1 00:00:00,440 --> 00:00:03,280 Natalka, Natan. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,280 Hoi, lieverd. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,800 Wat doe je? - Dat zie je toch? 5 00:01:10,960 --> 00:01:14,840 Laat maar, dat doe ik zo wel. Laat maar. 6 00:01:15,080 --> 00:01:18,280 Wanneer dan? Als Natalka komt? 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,840 Jouw Natalka? - Wie anders? 8 00:01:26,320 --> 00:01:27,883 En dat vertel je me niet? 9 00:01:28,120 --> 00:01:31,995 Jij zegt ook weleens iets niet. Wil je het daar nu over hebben? 10 00:02:28,040 --> 00:02:29,480 Goedemorgen. 11 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 Wat is dat voor barrel? - Wat? 12 00:02:35,840 --> 00:02:40,800 Ik vraag wat dit voor barrel is. - Het is een goed ding. 13 00:02:42,000 --> 00:02:44,075 Heb je hem gevonden? - Geintje zeker. 14 00:02:44,200 --> 00:02:46,640 Hij komt uit Zweden, het was m'n loon. 15 00:02:46,880 --> 00:02:49,040 Ik ga hem schilderen en opknappen. 16 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 Ik vervang de wieldoppen. Zo goed als nieuw. 17 00:02:53,880 --> 00:02:57,920 Wil je binnen kijken? - Mooi niet, ik ga naar m'n werk. 18 00:02:58,160 --> 00:03:01,600 Zoek ook een baan, in plaats van deze onzin. 19 00:03:39,400 --> 00:03:42,275 Ze zegt dat de baby minstens een week oud moet zijn. 20 00:03:42,400 --> 00:03:45,680 Kan het niet eerder? 21 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 Nou? 22 00:03:56,200 --> 00:03:58,075 Wat? - Hoe gaat het met haar? 23 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 Waar ga je naartoe? - Een frisse neus halen. 24 00:04:19,080 --> 00:04:21,840 Wat? - Dat het goed met haar gaat. 25 00:04:27,760 --> 00:04:30,760 Pardon, m'n telefoon is leeg. 26 00:04:31,000 --> 00:04:35,440 Mag ik die van u gebruiken om m'n man even te bellen? 27 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 Danil. 28 00:04:52,080 --> 00:04:55,760 Geen idee, ze hebben me niets verteld. 29 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Ik moet ophangen. 30 00:04:58,400 --> 00:04:59,640 Heel erg bedankt. 31 00:04:59,880 --> 00:05:03,880 Wat ben jij van plan? Wil je dit verpesten? 32 00:05:05,680 --> 00:05:07,160 Stap in. 33 00:05:16,080 --> 00:05:20,080 Wie heb je gebeld? - Moet je ineens alles weten? 34 00:05:20,320 --> 00:05:22,360 Waarom val je vreemden lastig? 35 00:05:22,600 --> 00:05:27,600 Wil je bellen? Hier. Bel maar. 36 00:05:27,840 --> 00:05:30,520 Durf je het niet met ons erbij? 37 00:05:30,760 --> 00:05:34,160 We hadden een afspraak. Nu niet ineens terugkrabbelen. 38 00:05:34,400 --> 00:05:37,440 We hebben er hard voor moeten werken. 39 00:05:41,080 --> 00:05:43,393 Het Vietnamese restaurant is gesloten. 40 00:05:44,320 --> 00:05:48,040 Geen zorgen, over twee weken openen we onze eigen zaak. 41 00:05:48,280 --> 00:05:51,200 Denk je echt dat deze caravan een bedrijf is? 42 00:05:51,440 --> 00:05:53,160 Waarom ben je zo negatief? 43 00:05:53,400 --> 00:05:57,920 Aan de kust is dit een goudmijn. - In de zomer, ja. Maar in de winter? 44 00:05:58,160 --> 00:06:00,680 En wat ga je verkopen? Broodjes? 45 00:07:12,160 --> 00:07:16,480 Ik zal je betalen. De 10.000 die je vroeg. 46 00:07:16,720 --> 00:07:19,120 Morgen ontmoet je m'n contactpersoon. 47 00:07:19,360 --> 00:07:22,800 Vergeet het maar. We doen het als volgt. 48 00:07:23,040 --> 00:07:25,280 Ik sms je het adres van een kluis. 49 00:07:25,520 --> 00:07:30,960 Ik doe dit soort dingen liever persoonlijk. Dat is veiliger. 50 00:07:31,200 --> 00:07:34,800 Ik niet. Ik zou niet weten voor wie het veiliger is. 51 00:07:35,040 --> 00:07:37,235 Wat als er iets met het pakket gebeurt? 52 00:07:37,360 --> 00:07:40,640 Dat risico nemen we. Je hoort nog van me. 53 00:08:31,120 --> 00:08:36,360 Pardon, wil je iets bestellen? - Nee, bedankt. 54 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Hallo, is Mariola thuis? 55 00:09:05,960 --> 00:09:08,200 Mariola, voor jou. 56 00:09:16,920 --> 00:09:19,720 Kunnen we praten? Je moet iets voor me doen. 57 00:09:34,880 --> 00:09:37,160 Het raam staat open. - Wat? 58 00:09:37,400 --> 00:09:41,560 Hij is het in de haast vergeten. Maar niemand komt langs mij. 59 00:09:41,800 --> 00:09:44,040 Dat zie ik. 60 00:09:44,280 --> 00:09:49,400 Laten we binnen kijken. - Afblijven. Heb je toestemming? 61 00:09:49,640 --> 00:09:54,320 Als je zo'n goede buur bent, ga dan terug naar je post. 62 00:09:54,560 --> 00:09:56,440 Zoals je wilt. 63 00:10:19,320 --> 00:10:21,760 Heb je het nummer van die flapdrol? 64 00:10:22,960 --> 00:10:25,760 Ja. Wil je het? - Wat moet ik ermee? 65 00:10:26,000 --> 00:10:29,960 Bel hem en zeg dat hij dag en nacht bereikbaar moet zijn. 66 00:10:31,720 --> 00:10:33,520 En snel een beetje. 67 00:10:37,960 --> 00:10:41,880 Niet roken bij de wieg. En rustig aan met de drank. 68 00:10:42,120 --> 00:10:46,520 Ja, als ze is uitgerekend. Je moet dag en nacht bereikbaar zijn. 69 00:11:02,280 --> 00:11:05,395 Is het niet te koud om te schilderen? - Het is goede verf. 70 00:11:05,520 --> 00:11:08,895 Ik heb het in Zweden gebruikt. Daar is het altijd koud. 71 00:11:15,080 --> 00:11:16,840 Waarom doe je hem op slot? 72 00:11:17,080 --> 00:11:19,830 Met het raam open halen ze hem toch wel leeg. 73 00:11:21,640 --> 00:11:24,000 Heb je binnen gekeken? 74 00:11:24,240 --> 00:11:27,275 Geen tijd, ik moet die zwijnenstal boven uitmesten. 75 00:11:27,400 --> 00:11:33,000 Kijk gewoon even. Twee koelers, een gootsteen, een fornuis. 76 00:11:34,880 --> 00:11:39,760 Kom kijken. Er gebeurt je niets. 77 00:11:44,600 --> 00:11:46,038 Ik zal deze openzetten. 78 00:11:54,520 --> 00:11:58,480 Krijg nou wat, hallo. 79 00:11:58,720 --> 00:12:01,595 Wat fijn je te zien. Waarom herkende ik je niet? 80 00:12:01,720 --> 00:12:06,400 Pati, kijk eens wie er is. Natalka. Je ziet er geweldig uit. 81 00:12:06,640 --> 00:12:08,040 Dank je. 82 00:12:08,240 --> 00:12:11,680 Wat fijn dat je er bent. Pati, kom eens. 83 00:12:27,000 --> 00:12:31,840 Wat een kleurenpracht. Je bent langer dan ik. 84 00:12:37,480 --> 00:12:39,000 Ik doe hem wel dicht. 85 00:12:44,240 --> 00:12:45,960 Wil je thee? 86 00:12:51,360 --> 00:12:58,120 Woon je hier al lang? - Nee, dit is maar tijdelijk. 87 00:13:01,080 --> 00:13:05,440 Krystian en ik krijgen een flatje met uitzicht op zee. 88 00:13:05,680 --> 00:13:07,640 Wat leuk. - Zeker. 89 00:13:12,040 --> 00:13:15,040 Zag je die aanhanger? - Ja. 90 00:13:15,280 --> 00:13:21,160 We gaan een bedrijfje opzetten en broodjes verkopen. 91 00:13:21,400 --> 00:13:25,280 Een foodtruck? Leuk. 92 00:13:27,080 --> 00:13:29,455 Aan de Poolse kust is dat een goudmijn. 93 00:13:32,160 --> 00:13:36,040 Jouw pannenkoeken waren altijd de beste. 94 00:13:37,320 --> 00:13:40,360 Hoe gaat het met je hoofd? Voel je je goed? 95 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 Het zit nog vast. 96 00:13:45,560 --> 00:13:49,935 Alina zei dat het een harde klap was. - Daar denken we niet meer aan. 97 00:13:54,080 --> 00:13:55,705 Het is fijn om je te zien. 98 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 Jou ook. 99 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 Heb jij Natalia hier gebracht? 100 00:14:15,080 --> 00:14:19,520 Ik heb een beetje geholpen. - Fijn. 101 00:14:19,760 --> 00:14:22,120 Het is belangrijk. Voor Pati. 102 00:14:22,360 --> 00:14:26,080 Familiebanden herstellen is ontzettend belangrijk. 103 00:14:26,320 --> 00:14:29,320 Als je alleen bent, kun je net zo goed dood zijn. 104 00:14:31,240 --> 00:14:35,280 Hoe gaat ze om met het incident? - Hoe bedoel je? 105 00:14:35,520 --> 00:14:38,480 Met het ongeluk dat ze heeft veroorzaakt? 106 00:14:41,200 --> 00:14:44,388 Ze heeft haar straf uitgezeten. Dat lijkt me genoeg. 107 00:14:45,680 --> 00:14:48,840 Vraag of ze naar me toekomt. Ik heb een voorstel. 108 00:14:49,080 --> 00:14:52,640 Doe ik. - Tot ziens. 109 00:14:56,480 --> 00:14:58,855 Je hebt duidelijk geen vliegangst meer. 110 00:14:59,080 --> 00:15:03,440 Nee. Jij nog wel? - Ik heb het nog niet uitgeprobeerd. 111 00:15:03,680 --> 00:15:08,480 Vlieg dan naar ons toe. Dat zouden onze ouders leuk vinden. 112 00:15:08,720 --> 00:15:14,840 Vast wel. Blijf je lang? - Nee, drie dagen maar. 113 00:15:15,080 --> 00:15:17,640 Ik zit midden in m'n examens. 114 00:15:17,880 --> 00:15:21,600 Maar ik kom deze zomer langer. - Dat is fijn. 115 00:15:23,400 --> 00:15:25,480 Zullen we Natan bellen? 116 00:15:33,080 --> 00:15:38,120 Alles goed, zus? - Kijk eens wie er is. 117 00:15:38,360 --> 00:15:41,560 Hoi, Natan. - Hoi, Pati. 118 00:15:41,800 --> 00:15:43,475 Fijn dat het goed met je gaat. 119 00:15:43,600 --> 00:15:46,395 Nattie en onze ouders hebben veel over je verteld. 120 00:15:46,520 --> 00:15:48,315 Spreekt hij geen Pools? - Slecht. 121 00:15:48,440 --> 00:15:54,280 Hij is blij je te zien en hij heeft veel over je gehoord. 122 00:15:54,520 --> 00:15:56,720 Zeg maar tegen hem... 123 00:15:59,520 --> 00:16:05,320 dat hij groot is, en een knappe jongen is geworden. 124 00:16:05,560 --> 00:16:08,115 Ze vind je knap, maar de verbinding is slecht... 125 00:16:08,240 --> 00:16:12,040 dus ze ziet je puistjes niet. - Hou toch op, stomme heks. 126 00:16:12,280 --> 00:16:15,920 Ik moet gaan sporten. Dag, Pati. 127 00:16:43,120 --> 00:16:46,760 Waar moet het geld naartoe? 128 00:16:47,000 --> 00:16:50,400 Kluisje, Dworcowastraat 129 00:16:52,960 --> 00:16:56,400 Kunnen we m'n zus naar haar hotel brengen? 130 00:16:56,640 --> 00:17:00,160 Ja, hoor. - Die kant op. 131 00:17:02,680 --> 00:17:04,720 Is er onderweg tijd voor koffie? 132 00:17:04,960 --> 00:17:08,920 Niet slepen, dan gaan de wielen kapot. 133 00:17:17,560 --> 00:17:22,560 Je camper is te gek. - Vind je hem leuk? Mooi zo. 134 00:17:22,800 --> 00:17:25,560 Ik zou best in een camper willen wonen. 135 00:17:25,800 --> 00:17:30,640 Na m'n studie wil ik een tussenjaar nemen en door de VS reizen. 136 00:17:30,880 --> 00:17:33,800 Wat leuk. Ik kom net uit Zweden. 137 00:17:34,040 --> 00:17:40,040 Je mag je camper daar overal zetten. - In Canada ook. 138 00:17:40,280 --> 00:17:45,000 Jullie moeten een keer komen, dan gaan we naar de meren in QUEBEC. 139 00:17:45,240 --> 00:17:48,520 Echt prachtig. - Dat zou geweldig zijn. 140 00:17:48,760 --> 00:17:52,360 We zetten de camper op de boot en gaan naar Canada. 141 00:17:52,600 --> 00:17:56,480 Ja, hoor. - Het is een leuk idee. 142 00:18:04,120 --> 00:18:07,308 Ben je naar Zweden gegaan om die aanhanger te halen? 143 00:18:07,440 --> 00:18:09,640 Nee, om geld te verdienen. 144 00:18:09,880 --> 00:18:13,640 Ik kreeg die aanhanger van een kerel bij wijze van loon. 145 00:18:13,880 --> 00:18:17,480 Ik heb drie dagen voor hem geschilderd. 146 00:18:17,720 --> 00:18:21,520 Hij had geen geld, alleen die aanhanger. Dus die nam ik aan. 147 00:18:21,760 --> 00:18:23,000 Verstandig. 148 00:18:23,240 --> 00:18:27,000 Het is best koud. Zullen we koffie gaan drinken? 149 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 Kom mee, dan. 150 00:18:31,800 --> 00:18:36,200 Alsjeblieft. Die is voor jou. - Bedankt. 151 00:18:36,440 --> 00:18:39,840 En voor de andere dame. Geniet ervan. 152 00:18:47,600 --> 00:18:53,160 Sorry, dat was m'n vriendin. Ze doet hetzelfde examen als ik. 153 00:18:53,400 --> 00:18:55,755 Mooi examen, jullie hadden het over jongens. 154 00:18:55,880 --> 00:19:00,760 Ik wist niet dat je Engels sprak. - Ik versta een beetje. 155 00:19:01,000 --> 00:19:05,040 Hij is koud. Die van jullie ook? - Nee, gaat wel. 156 00:19:05,280 --> 00:19:09,400 Pardon. Ik heb hete koffie gevraagd, geen ijskoffie. 157 00:19:11,240 --> 00:19:14,803 Waarom is hij koud? - Geen probleem, ik haal een nieuwe. 158 00:19:21,920 --> 00:19:25,115 Jij zegt altijd dat ze spugen in dingen die terugkomen. 159 00:19:25,240 --> 00:19:29,520 Ik ga het niet opdrinken. Maar ze moeten het heet serveren. 160 00:19:39,000 --> 00:19:42,040 Alsjeblieft. - En de rekening, graag. 161 00:19:42,280 --> 00:19:46,080 Ik trakteer. - Waarom, je bent toch m'n gast? 162 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 Dat wordt dan 130 zloty. 163 00:19:56,840 --> 00:19:58,240 Hou de rest maar. 164 00:20:08,560 --> 00:20:12,520 Kamer 213, prettig verblijf. - Dank u. 165 00:20:17,680 --> 00:20:21,880 Het was fijn om jullie te zien. - Jou ook. 166 00:20:22,120 --> 00:20:25,040 Ik heb morgen een online examen. 167 00:20:25,280 --> 00:20:29,400 Geen probleem, wij hebben het morgen ook druk. 168 00:20:29,640 --> 00:20:32,800 Tot gauw, dan. 169 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 Slaap lekker. 170 00:20:50,200 --> 00:20:52,760 Was je niet blij om haar te zien? 171 00:20:54,240 --> 00:20:58,880 Ik moet er nog even aan wennen. - Hoe bedoel je? 172 00:20:59,120 --> 00:21:03,520 Hoe zou jij je voelen als je je zoon na negen jaar weer zag? 173 00:21:07,280 --> 00:21:11,520 Ze hebben een huis, een gezin. Ze kwebbelen in het Engels. 174 00:21:13,600 --> 00:21:15,913 Alles wat ik voor ze wilde, nietwaar? 175 00:21:18,800 --> 00:21:21,425 Ze is de halve wereld voor je overgevlogen. 176 00:21:36,520 --> 00:21:41,040 Alles goed? - Ja. 177 00:21:42,600 --> 00:21:47,520 Gaat het goed met de baby? - Ja. 178 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 Fijne avond nog. 179 00:22:00,280 --> 00:22:03,080 Ze gilde alsof ze werd vermoord. 180 00:22:03,320 --> 00:22:06,160 Dacht je soms dat baby's uit kool kwamen? 181 00:22:06,400 --> 00:22:09,240 Jij zou ook gillen als je werd opengereten. 182 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 De hele buurt heeft haar gehoord. - Niet zo bang zijn. 183 00:22:18,400 --> 00:22:20,920 Zie je iemand kijken? 184 00:22:22,680 --> 00:22:25,200 Oké, genoeg. 185 00:22:25,440 --> 00:22:30,160 Als ik wist dat je zo gevoelig was, had ik je niet ingehuurd. 186 00:22:30,400 --> 00:22:32,760 Doe maar rustig. 187 00:22:49,960 --> 00:22:52,800 Gaan we iets drinken? Ik trakteer 188 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 Mooie kleur. 189 00:23:16,760 --> 00:23:21,560 Je hebt in de horeca gewerkt, nietwaar? 190 00:23:21,800 --> 00:23:26,680 Dan weet je dat je niet zomaar broodjes mag verkopen op straat. 191 00:23:26,920 --> 00:23:31,320 Weet ik, je moet je bedrijf registreren. Geen probleem. 192 00:23:31,560 --> 00:23:34,873 Weet je ook hoe je omgaat met de gezondheidsinspectie? 193 00:23:35,600 --> 00:23:39,038 Eerst moeten we hem opknappen, anders gebeurt er weinig. 194 00:23:41,840 --> 00:23:46,400 Je hebt startkapitaal nodig. - Dat kan elk moment arriveren. 195 00:23:50,680 --> 00:23:52,280 Mooie kleur. 196 00:24:05,080 --> 00:24:07,560 Goedenavond. 197 00:24:07,800 --> 00:24:13,920 Leuke tent, hè? - Als je van cocktails houdt. 198 00:24:14,160 --> 00:24:16,555 We kunnen ergens anders heen. - Hoeft niet. 199 00:24:16,680 --> 00:24:19,480 Ik ga eens kijken hoe de jetset drinkt. 200 00:24:21,920 --> 00:24:24,155 Zullen we een passion fruit sour nemen? 201 00:24:24,280 --> 00:24:27,960 De barman is er landelijk kampioen mee geworden. 202 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 Dus het moet goed zijn. - Kampioen? Dan hebben we geen keus. 203 00:24:32,960 --> 00:24:36,648 Willen jullie bestellen? - Tweemaal de passion fruit sour. 204 00:24:40,240 --> 00:24:45,240 Drink je dat ook in Canada? - Nee, daar moet je 21 zijn. 205 00:24:45,480 --> 00:24:51,520 Het voordeel van jou opzoeken. - Ik snap het al. Mooi is dat. 206 00:24:51,760 --> 00:24:54,448 Passion fruit sour. Alsjeblieft. - Proost. 207 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 Voorzichtig. 208 00:25:46,120 --> 00:25:49,720 En nu een grote stap, heel goed. 209 00:25:49,960 --> 00:25:54,000 Lopen maar. 210 00:25:55,800 --> 00:26:00,280 Wat is je kamernummer? - Tweehonderddertien. 211 00:26:00,520 --> 00:26:02,715 Bedankt. Ik takel haar even naar boven. 212 00:26:02,840 --> 00:26:05,000 Leun hier maar tegenaan. 213 00:26:12,320 --> 00:26:14,840 Hier met die schoen. 214 00:26:15,080 --> 00:26:18,760 Pati? - Ja? 215 00:26:19,000 --> 00:26:20,920 Ik wil naar huis. 216 00:26:22,640 --> 00:26:25,960 Je gaat morgen naar huis. Je vliegt 's middags. 217 00:26:28,320 --> 00:26:32,920 Niet dat huis. Ik wil naar ons huis. 218 00:26:33,160 --> 00:26:38,240 Daar is niets. En onze oude huis is vast ook weg. 219 00:26:38,480 --> 00:26:44,280 Maar ik wil naar mama. Ik wil naar haar graf. 220 00:26:44,520 --> 00:26:50,040 Ga je met me mee? - Ja, ik ga mee. Ga maar slapen. 221 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Bedankt. 222 00:28:46,800 --> 00:28:50,200 Dag, meneer Mirek. - Ken ik jou? 223 00:28:50,440 --> 00:28:55,040 Ik ken jou wel. Je kwam altijd bij die Vietnamese tent, Nam. 224 00:28:55,280 --> 00:28:59,800 Zegt me niks. - Je kwam dikke enveloppen ophalen. 225 00:29:00,040 --> 00:29:03,440 Ik heb een foto van je gemaakt als aandenken. 226 00:29:04,760 --> 00:29:09,080 Wat wil je? - Niet zoveel. 227 00:29:09,320 --> 00:29:14,120 Goedkeuring voor een foodtruck met broodjes. 228 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 Ik wil die foto's zien. 229 00:29:20,800 --> 00:29:24,040 Best. Ik wil goedkeuring voor m'n project. 230 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Je bent fotogeniek. 231 00:29:29,600 --> 00:29:32,920 Zo heet dat toch? Fotogeniek. 232 00:30:05,400 --> 00:30:09,000 Semesterconcert: Maciej Malek 233 00:30:24,800 --> 00:30:26,200 Wat is er? 234 00:30:27,440 --> 00:30:31,240 We hebben nog een blik nodig. Ik heb geen moedermelk. 235 00:30:31,480 --> 00:30:35,920 Mooi zo. We geven haar weg, dan is je probleem opgelost. 236 00:30:39,640 --> 00:30:41,160 Wat is er? 237 00:30:42,800 --> 00:30:45,800 Wil je echt dat ze net zo'n leven krijgt als jij? 238 00:30:45,960 --> 00:30:49,280 Ze heeft ouders. Ze hoeft niet naar een pleeggezin. 239 00:30:49,520 --> 00:30:52,115 Juist. Een werkloze moeder met een strafblad... 240 00:30:52,240 --> 00:30:54,865 en een loser die bij een houtzagerij werkt. 241 00:30:56,080 --> 00:30:58,360 Ik mag die lui niet. - Welke lui? 242 00:30:58,600 --> 00:31:01,840 Die in het café. - Dat zijn alleen tussenpersonen. 243 00:31:02,080 --> 00:31:05,555 Ze hebben ouders voor haar, een leuke Nederlandse familie. 244 00:31:05,680 --> 00:31:07,600 Rijke mensen. 245 00:31:12,120 --> 00:31:14,960 Lopen. Geef haar te eten. 246 00:31:15,200 --> 00:31:19,600 Over een paar dagen smeek je me om haar mee te nemen. 247 00:31:26,600 --> 00:31:30,760 Je zou op haar letten, verdomme. 248 00:31:33,440 --> 00:31:38,440 Niet drinken, had ik gezegd. - Het is m'n laatste biertje. 249 00:31:38,680 --> 00:31:40,360 Dat zal wel. 250 00:31:53,600 --> 00:31:58,640 Indrukwekkend, hè? - Hij is inderdaad mooi. 251 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 Echt te gek. 252 00:32:02,520 --> 00:32:04,720 Zin in een generale repetitie? 253 00:32:07,200 --> 00:32:11,280 Serieus? Natuurlijk. 254 00:32:11,520 --> 00:32:14,960 Maar alleen als je meegaat naar een concert. 255 00:32:15,200 --> 00:32:20,280 Ik ga zelfs mee naar het theater. Wat kan ik voor je doen? 256 00:32:34,080 --> 00:32:35,720 Buurman. 257 00:32:37,000 --> 00:32:41,720 Kom eens, verrassing. - Wat is het? 258 00:32:41,960 --> 00:32:45,440 Kom eens proeven. Als het smaakt zoals het ruikt... 259 00:32:59,280 --> 00:33:01,040 Verdomme. 260 00:33:04,720 --> 00:33:07,200 Echt waanzinnig lekker. 261 00:33:08,520 --> 00:33:13,280 Nou? - Best oké. 262 00:33:14,800 --> 00:33:20,480 Oké? Het is superlekker. - Heb je ketchup? 263 00:33:22,320 --> 00:33:24,160 Ga thuis maar ketchup halen. 264 00:33:26,480 --> 00:33:28,120 Doe er nog maar een. 265 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 Hij was toch niet lekker? 266 00:33:31,480 --> 00:33:34,080 Geef op. - Alsjeblieft. 267 00:33:41,400 --> 00:33:44,640 Verdomme. Ik moet weg. - Waarheen? 268 00:33:46,440 --> 00:33:50,360 Sollicitatiegesprek. Sorry. Regel jij het hier? 269 00:33:50,600 --> 00:33:53,075 Ik red me wel. - Ze zijn echt heerlijk. 270 00:33:53,200 --> 00:33:57,120 We hebben een bedrijf. Tot straks. 271 00:34:26,200 --> 00:34:28,200 Waarom zo'n haast? 272 00:34:28,440 --> 00:34:32,840 Ze schrijven me vier uur van tevoren. Ze willen me in de gaten houden. 273 00:34:33,080 --> 00:34:35,520 Heb je de code? - Ja. 274 00:34:36,760 --> 00:34:40,520 Ik vind het eng. - Komt goed. 275 00:34:48,920 --> 00:34:52,040 Alsjeblieft. - Hoeveel krijg je? 276 00:34:52,280 --> 00:34:53,680 Zeven. 277 00:34:55,200 --> 00:34:56,640 Bedankt. 278 00:35:22,680 --> 00:35:24,760 Pardon. 279 00:35:34,800 --> 00:35:36,550 En dan rechtsaf. - Bedankt. 280 00:36:31,120 --> 00:36:35,320 Heb je het gecontroleerd? - Ja. Alles zit erin. 281 00:36:35,560 --> 00:36:38,720 Mooi. Ik zie je straks. 282 00:36:41,000 --> 00:36:46,280 We staan quitte 283 00:36:54,720 --> 00:36:57,920 Heb je hem gevonden? - Hij is niet gekomen. 284 00:36:58,160 --> 00:37:01,755 Hoe kan hij niet komen als hij zelf het adres heeft gegeven? 285 00:37:01,880 --> 00:37:04,440 Hij is er niet, Ik zit hier al vier uur. 286 00:37:04,680 --> 00:37:06,435 Geen spoor van hem of dat wijf. 287 00:37:06,560 --> 00:37:10,200 Verdomme. Kom maar terug. 288 00:37:20,560 --> 00:37:22,600 Sorry van gisteravond. 289 00:37:22,840 --> 00:37:26,400 Kan gebeuren, maar ga niet dezelfde kant op als mama. 290 00:37:26,640 --> 00:37:29,195 Waar is je koffer? - Ik heb m'n vlucht gewijzigd. 291 00:37:29,320 --> 00:37:30,600 Hoe bedoel je? 292 00:37:30,840 --> 00:37:33,235 M'n ouders waren boos, vanwege m'n examens... 293 00:37:33,360 --> 00:37:37,120 maar dit is ook belangrijk. - Dat is zo. 294 00:37:38,560 --> 00:37:41,000 Ga je met me mee? - Waarheen? 295 00:37:41,240 --> 00:37:45,920 Julita's graf. Nou? - Heb je daarom je vlucht gewijzigd? 296 00:37:47,520 --> 00:37:53,120 Als je me zat bent, ga ik alleen. - Nee, ik ga wel mee. 297 00:37:53,360 --> 00:37:59,000 Echt? Dank je. 298 00:37:59,240 --> 00:38:03,075 Gaan we vanavond de stad in? - Ik dacht dat je een kater had. 299 00:38:03,200 --> 00:38:06,120 Welnee. - Praten we niet meer over. 300 00:38:33,080 --> 00:38:35,800 Met Mariola, spreek een bericht in. 301 00:39:21,360 --> 00:39:25,280 Vertaling: Femke Meijer Iyuno 301 00:39:26,305 --> 00:40:26,212 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm