1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:21,895 --> 00:01:28,278
Leikitäänkö kukkuluuruu?
Leikitään nyt kukkuluuruu!
3
00:01:28,485 --> 00:01:33,702
Näetkö sä mua?
Kyllä mä nään!
4
00:01:33,908 --> 00:01:37,458
Kukku-kukku-kukkuluuruu!
5
00:01:37,662 --> 00:01:40,662
Sehän meni oikein hienosti.
6
00:01:45,921 --> 00:01:48,929
Nyt hiljaa paikoillanne.
7
00:01:49,132 --> 00:01:51,216
Voitte nousta.
8
00:01:53,096 --> 00:01:56,512
Viikko on nyt ohi. Hienosti meni!
9
00:02:25,171 --> 00:02:27,646
Anteeksi.
10
00:02:39,795 --> 00:02:45,470
Kathin poikakaveri vei hänet
Pariisiin, omani minut louhokselle.
11
00:02:45,676 --> 00:02:48,976
Louhosjärvelle. Se on hieno paikka.
12
00:02:49,180 --> 00:02:54,163
Nyt sen ehtii vielä nähdä,
ennen kuin alue rakennetaan umpeen.
13
00:02:54,369 --> 00:02:58,544
- Nopeudenvalvontakamera edessä.
- Kiitos, Kylie.
14
00:02:58,748 --> 00:03:03,381
- Onpa pikkupoikamaista.
- Saan sen kännykkäänikin.
15
00:03:03,586 --> 00:03:06,003
Eikö ole seksikästä?
16
00:03:08,717 --> 00:03:11,551
Lopeta, minä ajan.
17
00:03:14,640 --> 00:03:16,440
Mitä tämä on?
18
00:03:16,642 --> 00:03:21,275
Edellisen omistajan vaimoa
vaivasi selkä. Eikö tunnu härskiltä?
19
00:03:21,481 --> 00:03:25,356
- Aika mukavalta.
- Pysäytänkö tienposkeen?
20
00:03:31,174 --> 00:03:37,565
Aiheena on lapsiaan kuriin saamat-
tomien vanhempien sakottaminen.
21
00:03:37,773 --> 00:03:39,865
Milloin laki tuli?
22
00:03:40,068 --> 00:03:44,493
Muistanette vuoden 2005 vaalien
"Kunnioitus" -ohjelman.
23
00:03:44,698 --> 00:03:50,956
Blair halusi palauttaa yhteisöön
kunnioituksen, ja nyt ollaan tässä.
24
00:03:51,162 --> 00:03:55,629
...lisätä vanhempaintukea
ja vanhempainsopimuksia, -
25
00:03:55,835 --> 00:04:01,010
jotta vanhemmat osallistuisivat
vanhempainkursseille.
26
00:04:01,215 --> 00:04:04,557
Asenteena on,
että "oma on ongelmasi".
27
00:04:04,761 --> 00:04:11,061
Hankalaa on, kun koulu ei tue.
Kahdeksanvuotiaallani on vaikeaa.
28
00:04:11,267 --> 00:04:18,025
...he ovat vain vähemmistönä.
Koulussa on opittava lukemaan.
29
00:04:18,233 --> 00:04:23,575
Aiemmat toimenpiteet
eivät selvästikään ole purreet...
30
00:04:23,781 --> 00:04:29,289
Mitä lapset oppivat, kun tietävät,
että kuitenkin maksamme?
31
00:04:29,495 --> 00:04:35,512
Hauskaahan se heistä vain on.
Saavat lukea itsestään lehdistä...
32
00:04:35,719 --> 00:04:39,719
- Jossain täälläpäin.
- Valoista vasempaan.
33
00:05:05,634 --> 00:05:09,509
Perillä ollaan.
A-oikeudet ja aamiaismajoitus.
34
00:05:10,931 --> 00:05:12,472
Hienoa.
35
00:05:17,354 --> 00:05:20,354
Ei ole totta.
36
00:05:33,496 --> 00:05:35,671
Anteeksi.
37
00:05:35,874 --> 00:05:38,583
Mahtava palvelu.
38
00:05:41,088 --> 00:05:46,129
- Terve.
- Kaksi lageria, kiitos.
39
00:05:53,477 --> 00:05:58,818
- Eikö noiden pitäisi olla nukkumassa?
- Pikku ressukat ovat kai ihan puhki.
40
00:05:59,024 --> 00:06:01,408
Pentu kaipaa kunnon...
41
00:06:01,611 --> 00:06:04,611
Minähän sanoin, hemmetti!
42
00:06:12,497 --> 00:06:17,580
- Tuleeko uusi tuoppi
vaimonhakkaajaa? - Joo.
43
00:06:26,512 --> 00:06:30,387
Helvetin kusipää. Haluatko turpaan?
44
00:06:32,810 --> 00:06:35,944
- Käske niitä hiljenemään.
- Käske itse.
45
00:06:36,147 --> 00:06:41,780
- Oletko sinä mies vai hiiri?
- Viimeksi täällä oli hiljaista.
46
00:06:41,986 --> 00:06:47,703
- Kun olit kännissä kaveriesi kanssa?
- Se louhos on helvetin upea paikka.
47
00:06:47,910 --> 00:06:53,660
Louhos on upea. Ei "helvetin".
48
00:06:56,878 --> 00:06:59,086
Saako luvan?
49
00:07:19,318 --> 00:07:23,484
Käänny vasempaan, kun voit.
50
00:07:29,204 --> 00:07:32,337
"Eden Lake"...
Slaptonin louhos se on.
51
00:07:32,540 --> 00:07:35,882
"Suljettu naapurusto".
Ketä oikein pelätään?
52
00:07:36,086 --> 00:07:39,044
Kaikkia.
53
00:08:03,657 --> 00:08:08,174
Aina vain romanttisempaa.
Olet tuonut minut rakennustyömaalle.
54
00:08:08,378 --> 00:08:11,428
Luota nyt minuun.
55
00:08:15,669 --> 00:08:19,294
Alue oli julkinen puisto.
Katso nyt sitä.
56
00:08:31,020 --> 00:08:33,728
Kas niin.
57
00:08:55,837 --> 00:08:58,896
Käänny ympäri, kun voit.
58
00:09:31,292 --> 00:09:34,500
"Te vähäuskoiset..."
59
00:09:39,342 --> 00:09:43,467
- Mitä pidät?
- Täällä on kaunista.
60
00:09:46,391 --> 00:09:48,891
Se näkyy jo!
61
00:10:12,503 --> 00:10:16,711
- Oletko polkenut tänne asti?
- Ihan ilman Kylietä.
62
00:10:19,594 --> 00:10:22,977
Mikä siinä on? Toukkako?
63
00:10:23,180 --> 00:10:26,564
Äiti on kieltänyt
puhumasta vieraille.
64
00:10:26,768 --> 00:10:30,809
Äitisi on oikeassa.
Me jatkamme nyt.
65
00:10:46,498 --> 00:10:52,040
Puuttuuhan maisemasta
selvästi 50 porvariskotia.
66
00:10:57,051 --> 00:10:59,176
Täällä on ihanaa.
67
00:11:13,985 --> 00:11:19,494
- Ovatko nuo uudet?
- Ovat. Pidätkö niistä?
68
00:11:19,700 --> 00:11:24,866
Alaosasta kyllä.
Yläosasta en oikein osaa sanoa.
69
00:11:41,306 --> 00:11:44,698
Mitä helvettiä
se päivänsäde täällä tekee?
70
00:11:44,902 --> 00:11:49,985
Mitä helvetin paskaa tuo nyt on?
Tules tänne.
71
00:11:50,191 --> 00:11:54,191
Tuohan on se pikkupoika,
jonka näimme.
72
00:11:56,330 --> 00:11:58,339
Pikkugangstereita.
73
00:12:01,285 --> 00:12:03,835
Steve...
74
00:12:04,038 --> 00:12:07,505
Pojat nyt ovat tuollaisia.
75
00:12:07,709 --> 00:12:10,634
Kunhan jättävät meidät rauhaan.
76
00:12:10,837 --> 00:12:13,187
Pistä juosten nyt!
77
00:12:13,390 --> 00:12:16,182
Painu helvettiin, paskapää.
78
00:12:38,742 --> 00:12:40,325
Jestas!
79
00:12:41,745 --> 00:12:44,870
- Bonnie, tänne!
- Voi taivas...
80
00:12:45,916 --> 00:12:48,416
Hyvä tyttö, hyvä!
81
00:12:55,468 --> 00:12:57,052
Upeaa.
82
00:12:59,723 --> 00:13:03,398
Pulahdetaanko,
ennen kuin se paskoo järveen?
83
00:13:03,601 --> 00:13:06,943
Mene sinä vain. Minä vahdin kamoja.
84
00:13:07,147 --> 00:13:09,855
Ei välttämättä huono ajatus.
85
00:13:45,438 --> 00:13:48,355
Bonnie, tule tänne. Tänne!
86
00:14:11,508 --> 00:14:15,016
- Voisitteko pienentää ääntä?
- Ei kuulu.
87
00:14:15,220 --> 00:14:18,678
- Voitteko pienentää ääntä?
- Ei kuulu.
88
00:14:23,796 --> 00:14:25,887
Mitä sä teet?
89
00:14:26,090 --> 00:14:30,240
Vahtikaa koiraanne.
Poika pelottaa tyttöystävääni.
90
00:14:30,445 --> 00:14:33,445
Narttu. Narttu se on.
91
00:14:35,074 --> 00:14:40,208
Älkää nyt olko mulkvisteja.
Rannalla on tilaa kaikille.
92
00:14:40,413 --> 00:14:44,238
Mitä sä tölläät? Mun tissejäkö?
93
00:14:45,185 --> 00:14:47,877
Suksi vittuun siitä.
94
00:14:50,215 --> 00:14:52,882
Kusipää.
95
00:15:20,915 --> 00:15:26,840
- Etsitään toinen paikka.
- Minua eivät 12-vuotiaat pompottele.
96
00:15:27,047 --> 00:15:29,339
Olimme täällä ensin.
97
00:15:34,096 --> 00:15:37,887
Tämä se on rentouttavaa.
98
00:15:49,070 --> 00:15:54,862
Mä sitten tykkään bongailla tipuja.
99
00:16:00,499 --> 00:16:04,799
- Mitä sitä tölläät?
- Tissejä vain, en naamaa.
100
00:16:05,004 --> 00:16:08,170
Se on ruma horo.
101
00:16:42,960 --> 00:16:45,419
Haluatko sä nimmarin?
102
00:16:52,680 --> 00:16:55,513
Oletko nyt tyytyväinen?
103
00:17:06,327 --> 00:17:09,152
Jenny, hei!
104
00:17:13,577 --> 00:17:16,118
Melkein.
105
00:17:53,203 --> 00:17:57,411
- Otatko vielä kaljan?
- Mikäs siinä.
106
00:18:01,920 --> 00:18:04,920
Steve, mikä tuolla on?
107
00:18:06,800 --> 00:18:09,259
Ei mikään.
108
00:18:15,268 --> 00:18:19,526
Pimeän laskettua
ei ole paljon tekemistä.
109
00:18:19,731 --> 00:18:25,689
Haluatko vilkaista
uutta porvariskotiamme?
110
00:18:28,157 --> 00:18:32,157
- Pidätkö siitä?
- Se on hieno.
111
00:18:45,425 --> 00:18:48,216
Stephen Taylor...
112
00:18:51,514 --> 00:18:54,347
Mikä tuo ääni on?
113
00:18:56,437 --> 00:18:58,937
Tuuli se vain.
114
00:19:01,358 --> 00:19:04,733
Ei, ei tuo tuuli ole.
115
00:19:06,405 --> 00:19:09,747
Ehkä se on kettu.
116
00:19:09,951 --> 00:19:11,909
Tai aasi.
117
00:19:14,039 --> 00:19:16,372
Kuuntele nyt.
118
00:19:17,209 --> 00:19:20,375
Kuvittelet omiasi.
119
00:19:24,300 --> 00:19:28,175
- Käyn katsomassa.
- Okei. Ei, älä... Mene vain.
120
00:19:46,698 --> 00:19:48,906
Steve...
121
00:20:04,217 --> 00:20:06,800
Steve!
122
00:20:22,654 --> 00:20:26,320
Steve, älä viitsi pelleillä.
123
00:20:42,216 --> 00:20:44,766
Tuo oli kamalaa.
124
00:20:44,969 --> 00:20:48,311
- Pois päältäni.
- Anteeksi kauheasti.
125
00:20:48,514 --> 00:20:51,064
- Olet jääkylmä.
- Lämmitä.
126
00:20:51,267 --> 00:20:57,434
- Olet ihan kauhea ja julma juntti.
- Rakastan sinua.
127
00:21:33,270 --> 00:21:37,279
Kuolen nälkään.
Voisin syödä hevosen.
128
00:21:37,484 --> 00:21:40,275
Muuta sitten Ranskaan.
129
00:21:45,701 --> 00:21:49,909
- Mitä nyt?
- Ne pikku paskiaiset!
130
00:22:10,352 --> 00:22:13,277
Kuinka sun renkaalle kävi?
131
00:22:13,480 --> 00:22:16,322
Pikku paskiaiset!
132
00:22:16,525 --> 00:22:18,191
Älä nyt...
133
00:22:21,822 --> 00:22:24,289
Varovasti.
134
00:22:24,492 --> 00:22:28,459
Olisit ostanut
pienemmän kärryn, ökyäijä!
135
00:22:28,663 --> 00:22:31,871
- Aamiaiselle?
- Helvetti vie.
136
00:22:35,378 --> 00:22:40,720
- Mitä saisi olla? - Englantilainen
aamiainen ja kahvi, kiitos.
137
00:22:40,926 --> 00:22:44,142
- Entä sinne?
- Sama, kiitos.
138
00:22:44,346 --> 00:22:48,896
Ei täällä ole sattunut
näkymään maastopyöräjengiä?
139
00:22:49,102 --> 00:22:54,611
- On totisesti. Ovatko kakarat
terrorisoineet teitä? - Vähäsen.
140
00:22:54,817 --> 00:22:57,408
Ne pikku terroristit...
141
00:22:57,610 --> 00:23:01,785
Mutta ei kai noin ison pojan
niitä tarvitse pelätä?
142
00:23:01,989 --> 00:23:07,323
- He kun puhkaisivat renkaani...
- Eivät minun mukulani.
143
00:23:08,914 --> 00:23:13,289
- En tarkoittanutkaan sitä.
- Eivät minun lapseni.
144
00:23:15,338 --> 00:23:20,046
Antaa olla. En halua kinastella.
145
00:23:24,473 --> 00:23:29,723
- Ystävystytkö uusiin ihmisiin?
- Luulen, että täti tykkäsi minusta.
146
00:23:42,701 --> 00:23:44,876
Ei se kannata.
147
00:23:45,078 --> 00:23:49,661
Entä jos kaikki sanoisivat niin?
Tulen pian takaisin.
148
00:24:20,074 --> 00:24:22,366
Onko ketään kotona?
149
00:24:46,852 --> 00:24:49,277
Seisot tiellä!
150
00:24:49,480 --> 00:24:51,397
Vauhtia nyt!
151
00:24:53,609 --> 00:24:57,026
- Anteeksi!
- Typerä ämmä!
152
00:25:40,826 --> 00:25:44,876
Brett, sinäkö siellä olet?
Alas heti!
153
00:25:45,081 --> 00:25:49,206
Nyt et pääse pakoon, pupu.
Sä oot nyt lootassa.
154
00:25:51,588 --> 00:25:55,088
Brett! Pitääkö minun tulla ylös?
155
00:26:20,619 --> 00:26:23,577
Nyt mentiin.
156
00:26:27,125 --> 00:26:33,050
- Katsot nuhtelevasti kuin opettaja.
- Sinulta olisi voinut murtua jotain.
157
00:26:33,258 --> 00:26:37,758
- Nautitaan nyt viikonlopusta vain.
- Se sopii.
158
00:26:55,156 --> 00:26:59,248
- Aioitko sanoa jotain?
- En. En yhtään mitään.
159
00:26:59,452 --> 00:27:01,752
- Varmastiko?
- Kyllä.
160
00:27:01,955 --> 00:27:06,171
Minä kun luulin,
että katselit jalkaani.
161
00:27:06,376 --> 00:27:08,501
Haluatko veteen?
162
00:27:16,095 --> 00:27:19,511
- Helvetin kylmää.
- Siisti suusi.
163
00:27:47,711 --> 00:27:51,044
Miten laiskamato jakselee?
164
00:28:01,184 --> 00:28:05,818
Kaikkea sitä muuten
tuolta pohjasta löytääkin.
165
00:28:06,023 --> 00:28:10,031
Missä rantakassi on?
166
00:28:10,236 --> 00:28:12,069
Jossain täällä.
167
00:28:16,200 --> 00:28:20,159
Uskomatonta.
Autonavaimet olivat siinä.
168
00:28:22,373 --> 00:28:25,506
Eihän nyt vain...
169
00:28:25,710 --> 00:28:28,210
Ei saatana.
170
00:28:29,631 --> 00:28:32,548
Voi saatana!
171
00:29:17,933 --> 00:29:19,475
Runkut!
172
00:29:30,822 --> 00:29:33,572
- Oletko kunnossa?
- Olen.
173
00:30:06,485 --> 00:30:09,360
Tule nyt.
174
00:30:30,093 --> 00:30:33,227
- Mennään.
- Ei, annetaan olla.
175
00:30:33,431 --> 00:30:36,431
Pennuilla on meidän automme.
176
00:30:48,112 --> 00:30:50,362
Brett...
177
00:31:00,460 --> 00:31:05,135
Sama se minulle, mitä touhuatte.
Haluan vain autoni takaisin.
178
00:31:05,340 --> 00:31:07,381
Ei se meillä oo.
179
00:31:11,429 --> 00:31:14,896
- Avaimet, puhelin, lompakko...
- Ei oo meillä.
180
00:31:15,100 --> 00:31:18,650
Tule, Steve. Mennään.
181
00:31:18,854 --> 00:31:22,612
- Sinulla on minun aurinkolasini.
- Mun nää on.
182
00:31:22,816 --> 00:31:26,483
- Sinun Ray-Banisi?
- Feikit vain.
183
00:31:28,780 --> 00:31:30,364
Mennään.
184
00:31:34,411 --> 00:31:37,336
Teillä on nyt hauskaa riittänyt.
185
00:31:37,540 --> 00:31:41,882
Sanokaa, missä auto on,
niin asia on sillä selvä.
186
00:31:42,086 --> 00:31:45,469
Pitäkää piskinne aisoissa.
Missä auto on?
187
00:31:45,674 --> 00:31:47,683
Ei tietoa.
188
00:31:47,885 --> 00:31:52,718
- Pitäkää se helvetin piski aisoissa.
- Pidä sä vain omasi.
189
00:31:55,935 --> 00:31:58,194
Minun puhelimeni.
190
00:31:58,396 --> 00:32:00,812
Onko soittoäänemme sama?
191
00:32:22,046 --> 00:32:24,837
Bonnie...
192
00:32:34,810 --> 00:32:37,360
Sä puukotit mun koiran.
193
00:32:37,563 --> 00:32:43,188
Se oli vahinko. Antakaa avaimet,
niin vien teidät eläinlääkärille.
194
00:32:45,779 --> 00:32:48,487
Painukaa helvettiin!
195
00:33:01,296 --> 00:33:04,721
Jumalauta, se kuolee.
196
00:33:04,925 --> 00:33:09,808
- Anteeksi.
- Se kuolee, jumalauta.
197
00:33:10,013 --> 00:33:12,305
Brett...
198
00:33:14,018 --> 00:33:17,610
Älä sä nyt kuole. Bonnie!
199
00:33:17,814 --> 00:33:23,647
Steve, avaimet ovat minulla.
Lähdetään nyt.
200
00:33:25,614 --> 00:33:27,614
Tule nyt.
201
00:33:35,916 --> 00:33:37,541
Bonnie!
202
00:33:47,637 --> 00:33:49,803
Otetaan ne kiinni!
203
00:34:18,671 --> 00:34:20,921
Peruuta!
204
00:34:33,728 --> 00:34:35,320
Kimppuun!
205
00:34:35,521 --> 00:34:37,438
Liiku nyt!
206
00:34:40,402 --> 00:34:42,985
Ulos autosta!
207
00:34:44,699 --> 00:34:48,157
Ulos sieltä saatanan autosta!
208
00:34:58,671 --> 00:35:00,671
Saatanan huora!
209
00:35:04,052 --> 00:35:07,135
En näe mitään. En näe, mihin ajan.
210
00:35:08,224 --> 00:35:10,099
Voi jeesus...
211
00:35:23,072 --> 00:35:25,364
Oletko kunnossa?
212
00:35:27,828 --> 00:35:31,628
- En saa sitä...
- Olen jumissa, helvetti soikoon.
213
00:35:31,831 --> 00:35:35,714
Odota nyt... En minä saa sitä.
214
00:35:35,919 --> 00:35:40,094
- Kuuntele. Kuuntele!
- He tulevat nyt.
215
00:35:40,299 --> 00:35:46,091
Mene etsimään tie.
Ota tämä. Hae apua.
216
00:36:00,445 --> 00:36:03,329
Tapetaan ne!
217
00:36:03,532 --> 00:36:06,657
Tännepäin nyt äkkiä!
218
00:36:13,376 --> 00:36:16,001
Brett, auto on täällä!
219
00:36:17,548 --> 00:36:21,298
Tänne! Mä löysin sen.
220
00:38:42,285 --> 00:38:46,285
Päästäkää minut. En puhu kellekään.
221
00:38:48,541 --> 00:38:54,591
Brett, meidän tiedetään olevan
täällä. Joku soittaa poliisille.
222
00:38:54,799 --> 00:39:00,349
Jos päästätte minut,
vannon, etten kerro kellekään.
223
00:39:00,555 --> 00:39:05,188
Voimme lopettaa tämän tähän.
Kukaan ei ole kuollut vielä.
224
00:39:05,393 --> 00:39:10,318
- Eikös mun koira kuollut?
- Anteeksi, se oli vahinko.
225
00:39:10,523 --> 00:39:14,440
Sattuu uusi vahinko,
kun mä löydän sun huoran.
226
00:39:16,655 --> 00:39:22,455
Vai ei oo kukaan kuollut?
Odotas vain, kun löydän sun muijan!
227
00:39:22,661 --> 00:39:25,086
Näpit irti, mulkku!
228
00:39:25,289 --> 00:39:30,423
- Ei nyt tehdä tyhmiä.
- Ketä sä haukut tyhmäksi?
229
00:39:30,628 --> 00:39:33,969
Mä meinaan vain, ettei hosuta.
230
00:39:34,173 --> 00:39:38,507
Toi soittaa heti ekasta
puhelimesta poliisille.
231
00:39:40,806 --> 00:39:45,890
Tää on ihan sairasta.
Mä en oo koskenutkaan tohon.
232
00:39:48,856 --> 00:39:52,773
- Ai säkö et oo koskenut siihen?
- En oo.
233
00:39:54,154 --> 00:39:57,820
No nyt sä saat koskea siihen.
234
00:40:01,912 --> 00:40:05,328
Tohon tai muhun.
235
00:40:07,501 --> 00:40:14,209
Jos sä haluat olla liideri,
näytä nyt, mikä mies sä oot.
236
00:40:23,768 --> 00:40:25,893
Selvä...
237
00:40:29,983 --> 00:40:32,900
Paige, ota kuvaa.
238
00:40:35,447 --> 00:40:39,072
Älkää nyt helvetissä kuvatko.
239
00:40:40,411 --> 00:40:43,994
Odottakaa...
Odottakaa nyt, saatana!
240
00:40:53,175 --> 00:40:55,592
Anna mennä.
241
00:41:05,020 --> 00:41:08,395
Ei toi mikään viilto oo. Syvempään.
242
00:41:09,775 --> 00:41:11,734
Syvempään!
243
00:41:23,832 --> 00:41:28,374
Nyt saa muutkin tuikata.
Marky Mark.
244
00:41:40,768 --> 00:41:44,434
Mä en pysty katselemaan, helvetti.
245
00:41:48,442 --> 00:41:50,484
Hienoa, Mark.
246
00:41:51,695 --> 00:41:54,237
Voi jeesus ja saatana.
247
00:42:00,871 --> 00:42:04,079
Ricky Dicky.
248
00:42:19,433 --> 00:42:20,974
Siitä nyt.
249
00:42:25,481 --> 00:42:28,073
Kenkä, helvetti!
250
00:42:28,276 --> 00:42:33,193
- Nää oli ihan bränikät!
- Helvetin mäntti.
251
00:42:34,200 --> 00:42:38,333
Cooper! Nyt on sun huki.
252
00:42:38,537 --> 00:42:40,912
Ala tulla nyt.
253
00:42:43,334 --> 00:42:47,000
Puukko. Kuvaa sä vain, Paige.
254
00:42:51,050 --> 00:42:54,175
Jokainen tuikkaa, Coops.
255
00:42:58,600 --> 00:43:01,850
Näytäs nyt, että sulla on kanttia.
256
00:43:28,340 --> 00:43:31,682
- En mä pysty.
- Kuules nyt.
257
00:43:31,885 --> 00:43:35,518
- Me ollaan yhtä jengiä.
- Se on pieni, sitä pelottaa.
258
00:43:35,723 --> 00:43:39,331
- Eipäs pelota.
- Toi tietää meidän nimet.
259
00:43:39,535 --> 00:43:42,560
Iske, tai se lavertelee.
260
00:43:51,282 --> 00:43:53,823
Siitä vain, leikkaa kieli!
261
00:43:57,954 --> 00:44:00,413
Pirusti tulee verta.
262
00:44:06,297 --> 00:44:11,463
- Mä en voi uskoa, että sä teit sen.
- Tässä on oikea Tony Montana!
263
00:44:17,810 --> 00:44:20,518
Tää pitää hoitaa nyt loppuun.
264
00:44:51,345 --> 00:44:54,428
Bluetooth... Se muija on täällä.
265
00:44:54,632 --> 00:44:57,599
Juokse, Jenny!
266
00:45:56,039 --> 00:45:58,289
Huora!
267
00:46:00,585 --> 00:46:02,877
Pyörät jää. Mentiin!
268
00:46:50,013 --> 00:46:53,097
Ricky, mee vahtimaan
sitä kusipäätä.
269
00:47:37,774 --> 00:47:40,274
Voi hemmetti...
270
00:47:43,655 --> 00:47:46,663
Se on hävinnyt. Se ei oo täällä.
271
00:47:46,866 --> 00:47:53,533
Ei se oo pitkälle päässyt.
Seuraa verijälkiä. Mentiin!
272
00:49:08,954 --> 00:49:11,379
- Steve!
- Jenny...
273
00:49:11,581 --> 00:49:15,081
Tule, täältä on päästävä pois!
274
00:49:42,281 --> 00:49:45,031
Tuohon suuntaan.
275
00:49:58,006 --> 00:50:01,548
Varovasti. Pärjäätkö?
276
00:50:08,850 --> 00:50:13,225
Puhdistetaan nyt haavasi.
Puhdistetaan sinut.
277
00:50:17,151 --> 00:50:19,484
Juo vettä.
278
00:50:39,508 --> 00:50:42,258
Nyt kirpaisee.
279
00:50:57,487 --> 00:51:01,620
- Miltä näyttää?
- Pahemmalta kuin se on.
280
00:51:01,824 --> 00:51:04,366
Haluan nähdä itse.
281
00:51:06,912 --> 00:51:12,754
Voi luoja, mustaa verta. Se tulee
sisäelimistä. Vuodan kuiviin.
282
00:51:12,960 --> 00:51:18,260
Olet pahasti loukkaantunut,
mutta en anna sinun kuolla.
283
00:51:18,466 --> 00:51:21,183
Valtimoihin ei ole osunut.
284
00:51:21,386 --> 00:51:26,019
Pysy vain rauhallisena.
Et saa joutua sokkiin.
285
00:51:26,225 --> 00:51:29,942
Hengitä rauhassa syvään.
Pysy rauhallisena.
286
00:51:30,146 --> 00:51:35,187
Kyllä se tästä.
Kyllä sinä selviät, lupaan sen.
287
00:51:36,403 --> 00:51:41,319
Anna anteeksi.
En tiennyt, mitä tehdä.
288
00:51:49,625 --> 00:51:54,467
Mietin häämatkaa Afrikkaan.
289
00:51:54,672 --> 00:52:00,888
Ensin rannalle huilailemaan
ja sitten safarille.
290
00:52:01,095 --> 00:52:05,937
Sama se, minne menemme,
kunhan saan olla kanssasi.
291
00:52:06,142 --> 00:52:08,684
Afrikka on ihana ajatus.
292
00:52:14,151 --> 00:52:17,568
Kysyin jo isäukoltasikin.
293
00:52:49,396 --> 00:52:52,063
Se äijä on ollut täällä.
294
00:53:01,326 --> 00:53:04,459
Etsitään se ja
puukotetaan se kuiviin.
295
00:53:04,663 --> 00:53:08,872
- Mua väsyttää. - Turpa kiinni.
Onko toi sun jälkiä?
296
00:53:10,419 --> 00:53:13,044
Onko se sun jälkiä, läski?
297
00:53:15,758 --> 00:53:19,883
- Ei, ei se oo mun.
- Se on tytön kengänjälki.
298
00:53:21,180 --> 00:53:24,014
Muija on sitten äijän kanssa.
299
00:53:36,822 --> 00:53:40,997
Ei se äijä voi olla kaukana.
Se on melkein puolikuollut.
300
00:53:41,202 --> 00:53:45,327
Nyt levittäydytään
ja mennään täältä aidalle.
301
00:53:52,839 --> 00:53:55,381
Senkin läski paska.
302
00:53:58,220 --> 00:54:03,137
Mentiin nyt.
Sä saisit polttaa vähän kiloja.
303
00:54:48,524 --> 00:54:54,233
Lasketaan pää maahan. Noin. Hyvä.
304
00:54:58,159 --> 00:55:01,993
Steve? Steve!
305
00:55:06,210 --> 00:55:09,252
Minun täytyy saada
meidät pois täältä.
306
00:55:10,256 --> 00:55:14,389
- En pysty liikkumaan.
- Sitten minun on mentävä.
307
00:55:14,594 --> 00:55:18,636
Olen turvassa täällä. He lähtivät.
308
00:55:20,725 --> 00:55:24,183
Tarvitset verta, ettet kuole.
309
00:55:25,855 --> 00:55:29,563
Minun on päästävä kaupunkiin.
310
00:55:34,740 --> 00:55:38,782
Näin matkalla voimalinjoja.
311
00:55:40,120 --> 00:55:43,328
Ne johtavat jonnekin.
312
00:55:56,972 --> 00:56:00,556
Katsos... Katso.
313
00:56:06,607 --> 00:56:10,782
Pysy sinä piilossa. Ja sinnittele.
314
00:56:10,987 --> 00:56:12,862
Tule takaisin.
315
00:57:12,052 --> 00:57:17,511
- Brett, mua väsyttää kauheasti.
- Vedä tästä henkeesi sitten.
316
00:57:24,106 --> 00:57:26,398
Mentiin!
317
01:00:38,539 --> 01:00:43,356
Ei hätää. Minä se tässä.
318
01:00:43,561 --> 01:00:47,777
Jenny. Muistatko minut järveltä?
319
01:00:48,992 --> 01:00:53,325
Minä... tarvitsen apua.
320
01:00:54,531 --> 01:00:59,831
Haluan puhua äitisi kanssa.
Voitko viedä minut hänen luokseen?
321
01:01:01,338 --> 01:01:04,130
Äiti on töissä.
322
01:01:10,948 --> 01:01:17,848
Minun on päästävä kaupunkiin.
Voisitko näyttää minulle tien?
323
01:01:38,003 --> 01:01:43,420
- Eikö pitäisi seurata voimalinjoja?
- Ei, näin pääsee nopeammin.
324
01:01:44,968 --> 01:01:48,477
Äiti hakee minut täältä.
325
01:01:48,681 --> 01:01:54,056
Täältä?
Ottaako hän pyöräsikin kyytiin?
326
01:02:08,660 --> 01:02:12,493
- Onko täällä kuuluvuutta?
- Ei, pelaan vain.
327
01:02:13,582 --> 01:02:15,807
Äiti tulee kyllä kohta.
328
01:02:17,477 --> 01:02:22,461
- Sanoit, että hän on töissä.
- Työvuoro on juuri loppunut.
329
01:02:23,969 --> 01:02:26,144
Kuuluvuutta on.
330
01:02:26,346 --> 01:02:29,187
Minun on soitettava poliisille.
331
01:02:29,390 --> 01:02:33,274
Mutta täällä ei saisi olla!
Akku on lopussa.
332
01:02:33,478 --> 01:02:36,019
Äiti voi soittaa minulle.
333
01:02:37,774 --> 01:02:42,233
Adam, tuleehan äitisi
varmasti hakemaan sinua?
334
01:02:43,530 --> 01:02:47,622
Mistä on kysymys?
Minne olet tuonut minut?
335
01:02:47,827 --> 01:02:52,335
Ole kiltti, Adam...
Anna se pirun puhelin!
336
01:02:52,540 --> 01:02:54,707
Onko lehmä ojassa?
337
01:03:21,279 --> 01:03:24,929
Se heräsi. Brett, nyt se heräsi.
338
01:03:25,134 --> 01:03:29,534
Mark, helvetin nyhvö.
Sä et lyönyt tarpeeksi lujaa.
339
01:03:42,302 --> 01:03:45,093
Me löydettiin sun äijä.
340
01:03:45,931 --> 01:03:50,847
- Ei me voida tehdä näin.
Muija elää. - Mutta äijä on kuollut.
341
01:03:52,938 --> 01:03:56,063
Me se tapettiin.
342
01:03:57,526 --> 01:04:01,659
Paigella on kuvaa
joka jannusta pistämässä sitä.
343
01:04:01,864 --> 01:04:05,906
Nyt ei enää peräännytä.
Se ei onnaa.
344
01:04:15,463 --> 01:04:17,963
Paige, ala kuvata.
345
01:04:22,803 --> 01:04:26,395
Haluaako tyyppi
päästä meidän jengiin?
346
01:04:26,600 --> 01:04:29,233
Näytä, mikä oot miehiäsi.
347
01:04:29,435 --> 01:04:34,185
Ei, ole kiltti.
Adam, kiltti, älä tee sitä.
348
01:04:38,487 --> 01:04:40,903
Anna mennä.
349
01:04:44,076 --> 01:04:50,326
Sä oot nähnyt liikaa.
Sä joko teet sen tai oot seuraava.
350
01:04:57,423 --> 01:05:00,048
Siitä vain!
351
01:05:17,862 --> 01:05:20,454
Hitto, mikä löyhkä.
352
01:05:20,657 --> 01:05:22,707
Tsekatkaa nyt!
353
01:05:22,909 --> 01:05:27,075
Aika paha juttu.
Sä sen teit, en mä.
354
01:05:28,706 --> 01:05:31,706
Kysy huoralta, onko lämmin. Kysy.
355
01:05:32,628 --> 01:05:34,670
Onko lämmin?
356
01:05:36,382 --> 01:05:40,182
- Kysy säkin, onko lämmin.
- En mä pysty.
357
01:05:40,386 --> 01:05:43,228
- Onko lämmin?
- Reippaasti nyt.
358
01:05:43,432 --> 01:05:45,265
Onko lämmin?
359
01:05:46,893 --> 01:05:49,518
Pala, pikku huora!
360
01:05:51,022 --> 01:05:54,772
Helvetin siistiä!
Hymyä, poju, sä tykkäät tästä.
361
01:06:10,919 --> 01:06:12,836
Anna tulla.
362
01:06:19,970 --> 01:06:21,895
Tänne siitä.
363
01:06:22,097 --> 01:06:25,888
Tuu takaisin, tai mä poltan tän!
364
01:06:35,111 --> 01:06:39,319
Ei! Jenny, apua!
365
01:08:05,124 --> 01:08:07,416
OLET TÄSSÄ
366
01:08:45,501 --> 01:08:48,126
Brett, tännepäin!
367
01:09:18,994 --> 01:09:22,002
Se on vienyt kartan
ja tietää suunnan.
368
01:09:22,206 --> 01:09:30,090
Mutta kaupunkiin on vain yksi tie,
eikä se oo voinut ehtiä vielä kauas.
369
01:09:30,299 --> 01:09:34,390
- Tsekkaa.
- Mitä siinä lukee?
370
01:09:34,594 --> 01:09:37,686
"Jenny Greengrass
ja Steve Taylor" -
371
01:09:37,890 --> 01:09:42,482
"Markin, Brettin, Rickyn ja
Cooperin uhri." Nyt ollaan kuuluisia.
372
01:09:42,686 --> 01:09:47,027
- Onko tulitikkua?
- Ei oo.
373
01:09:47,232 --> 01:09:49,949
Paskan hailee.
374
01:09:50,152 --> 01:09:55,860
Kun mä löydän sen huoran,
mä pistän sen multiin.
375
01:09:59,288 --> 01:10:02,246
Hyi vittu!
376
01:10:07,087 --> 01:10:09,545
Mentiin, munapää.
377
01:13:16,039 --> 01:13:20,997
- Ei me löydetä sitä pimeässä.
- Löydetäänpäs, saatana! Mene siitä!
378
01:13:33,058 --> 01:13:36,133
- Brett!
- Paige!
379
01:14:12,015 --> 01:14:14,974
Katso nyt, mitä sä oot tehnyt!
380
01:14:17,062 --> 01:14:21,729
Paskat tästä, Brett, mä lähden nyt.
381
01:14:27,198 --> 01:14:29,823
Ei, ei... Paige, puhelin.
382
01:14:35,165 --> 01:14:38,299
Katso. Katso, katso...
383
01:14:38,502 --> 01:14:40,335
Sinä se siinä.
384
01:14:41,671 --> 01:14:46,513
Mä en halunnut tappaa sitä äijää
enkä polttaa sitä jätkääkään.
385
01:14:46,719 --> 01:14:49,977
- Enkä mä halua linnaan.
- Ai linnaan?
386
01:14:50,181 --> 01:14:53,440
Mitä sä tiedät linnasta?
387
01:14:53,643 --> 01:14:58,401
Ootko sä istunut linnassa?
Onko sun faija istunut?
388
01:14:58,607 --> 01:15:01,857
Mitä sä poraat,
helvetin pikkutyttö?
389
01:15:06,740 --> 01:15:12,948
Kelle sä soitat?
390
01:15:14,582 --> 01:15:17,841
Laske se luuri alas.
391
01:15:18,044 --> 01:15:21,969
Laske se alas, laske se alas.
392
01:15:22,174 --> 01:15:24,965
Laske alas se. Laske se.
393
01:15:28,346 --> 01:15:31,430
Vittu, mä teen susta muusia!
394
01:15:50,329 --> 01:15:55,087
Sammuta se. Sammuta se.
395
01:15:55,292 --> 01:15:58,792
Sammuta se, senkin saatanan huora!
396
01:16:51,435 --> 01:16:54,977
- Oletko kunnossa?
- Auta minua.
397
01:16:56,065 --> 01:17:00,532
- Vie minut pois täältä.
- Mitä on tapahtunut?
398
01:17:00,737 --> 01:17:05,904
- Poikaystäväni tapettiin. Täältä on
päästävä pois! - Hyppää kyytiin.
399
01:17:11,749 --> 01:17:16,091
- Mitä tapahtui?
- Minua jahdattiin.
400
01:17:16,295 --> 01:17:20,720
- Kuka sinua jahtasi?
- Yksi jengi. Vie minut kaupunkiin.
401
01:17:20,925 --> 01:17:25,641
- Kaupunki on toisessa suunnassa.
- Miten niin?
402
01:17:25,847 --> 01:17:30,189
Veljeni on täällä.
Sen olisi pitänyt tulla jo kotiin.
403
01:17:30,394 --> 01:17:35,152
Pikkuveljeni.
Nyt rupesi huolestuttamaan.
404
01:17:35,357 --> 01:17:38,782
Ricky, onko kaikki hyvin?
405
01:17:38,986 --> 01:17:42,286
Oletko siellä?
Olen perillä ihan pian.
406
01:17:42,489 --> 01:17:46,156
- Pysähdy! Käänny toiseen suuntaan.
- Ihan pian.
407
01:18:01,343 --> 01:18:04,718
Helvetti.
Toivottavasti kaikki on hyvin.
408
01:18:06,349 --> 01:18:08,265
Ricky!
409
01:18:12,647 --> 01:18:15,314
Missä sinä pikkupaska olet?
410
01:18:16,360 --> 01:18:21,693
Olisi muutakin tekemistä kuin etsiä
sinua. Äiti odottaa paskat housussa.
411
01:20:55,796 --> 01:21:00,338
Auttakaa minua!
412
01:21:06,707 --> 01:21:09,457
Älkää siinä toljottako!
413
01:21:14,216 --> 01:21:17,216
Kannetaan hänet sisälle.
414
01:21:19,571 --> 01:21:23,221
- Sinulla on ollut rankkaa.
- Mitä on tapahtunut?
415
01:21:23,425 --> 01:21:28,159
- Antakaa tytön olla rauhassa.
- Anteeksi, tämä kirveltää.
416
01:21:28,364 --> 01:21:33,447
Kiitos, Tan. Pistetään tämä tähän.
417
01:21:33,653 --> 01:21:38,145
- Olet turvassa nyt.
- Paljon isoja, rumia miehiä ympärillä.
418
01:21:38,350 --> 01:21:44,616
- Olen Jon-sedällä. Joku nainen törmäsi
paikalle kuolleen näköisenä. - Mel.
419
01:21:46,325 --> 01:21:49,967
Onpa korea sormus.
Oletko saanut sen mieheltäsi?
420
01:21:50,171 --> 01:21:52,421
Mitä että?
421
01:21:53,316 --> 01:21:57,241
Clyde, tänne! Pois siitä. Ulos!
422
01:21:57,446 --> 01:22:01,296
- Yhteys pätkii. En kuule.
- Anteeksi, se ei tykkää vieraista.
423
01:22:01,499 --> 01:22:06,007
Mitä nyt, Mel?
424
01:22:06,213 --> 01:22:11,230
Mitä helvettiä?
Tuohan on Reecen auto.
425
01:22:11,435 --> 01:22:16,568
Minä tapan sen kusipään!
Anna se puhelin tänne. Anna nyt!
426
01:22:16,774 --> 01:22:20,624
- Yritän saada selvää asiasta.
- Soittakaa ambulanssi.
427
01:22:20,829 --> 01:22:25,321
Jon, soita naiselle ambulanssi.
428
01:22:27,202 --> 01:22:30,377
- Haluan poliisin paikalle.
- Ei, ei...
429
01:22:30,580 --> 01:22:34,213
Älä sinä sellaisia huolehdi.
430
01:22:34,418 --> 01:22:38,843
- Istu siinä nyt rauhassa.
- Minua oksettaa.
431
01:22:39,047 --> 01:22:42,922
Vien sinut vessaan. Tulehan nyt.
432
01:22:46,931 --> 01:22:49,356
Tänne näin.
433
01:22:49,559 --> 01:22:53,609
Lee Trevitt, ulos siitä.
434
01:22:53,814 --> 01:22:55,947
Anteeksi nyt.
435
01:22:56,149 --> 01:22:58,316
Ulos siitä!
436
01:23:58,257 --> 01:24:00,882
Ovi auki, saatana!
437
01:24:17,444 --> 01:24:19,927
- Onko hän se?
- On.
438
01:24:24,160 --> 01:24:29,835
Mitä poika on kertonut? Minä yritin
vain paeta. He tappoivat Steven.
439
01:24:30,041 --> 01:24:34,258
- Brett kertoi kierosta miehestäsi.
- Soittakaa poliisi!
440
01:24:34,463 --> 01:24:37,338
Mitä hyötyä siitä olisi?
441
01:24:42,180 --> 01:24:46,147
Haluatko nyt leikkiä
isojen poikien kanssa?
442
01:24:46,350 --> 01:24:48,450
Jon... Jon.
443
01:24:49,437 --> 01:24:54,070
Tyttö tappoi Melin pikkuisen.
Katso nyt häntä.
444
01:24:54,275 --> 01:24:56,234
Katso nyt.
445
01:24:58,947 --> 01:25:01,164
Katso vain, saatana.
446
01:25:01,367 --> 01:25:06,417
He ovat vasta lapsia,
vasta lapsia...
447
01:25:06,622 --> 01:25:12,422
Ei se ollut tarkoitukseni.
He aloittivat kaiken.
448
01:25:12,629 --> 01:25:16,679
Ja me lopetamme sen.
449
01:25:16,884 --> 01:25:23,600
- Poliisi tulee kyselemään kaikkea.
- Vastailla ei silti tarvitse.
450
01:25:23,806 --> 01:25:28,023
Me täällä päin huolehdimme
itse omistamme.
451
01:25:28,228 --> 01:25:32,953
Viekää Brett nyt nukkumaan.
Yläkertaan heti!
452
01:25:33,159 --> 01:25:37,859
Et puhu minulle vastaan, kusipää!
Yläkertaan heti.
453
01:25:42,118 --> 01:25:45,035
Viedään tyttö suihkuun.
454
01:26:17,598 --> 01:26:20,218
POISTA KAIKKI?
455
01:26:20,258 --> 01:26:22,191
POISTETTU
456
01:31:07,206 --> 01:31:10,214
Suomennos: Tarmo Hietamaa
PrimeText International AB
457
01:31:10,414 --> 01:31:16,631
Tekstit: www.primetext.tv
PrimeText International AB
458
01:31:17,305 --> 01:32:17,839
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org