1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:21,898 --> 00:01:28,281 Leikitäänkö kukkuluuruu? Leikitään nyt kukkuluuruu! 3 00:01:28,488 --> 00:01:33,705 Näetkö sä mua? Kyllä mä nään! 4 00:01:33,910 --> 00:01:37,460 Kukku-kukku-kukkuluuruu! 5 00:01:37,664 --> 00:01:40,664 Sehän meni oikein hienosti. 6 00:01:45,924 --> 00:01:48,932 Nyt hiljaa paikoillanne. 7 00:01:49,134 --> 00:01:51,218 Voitte nousta. 8 00:01:53,098 --> 00:01:56,514 Viikko on nyt ohi. Hienosti meni! 9 00:02:25,173 --> 00:02:27,648 Anteeksi. 10 00:02:39,796 --> 00:02:45,471 Kathin poikakaveri vei hänet Pariisiin, omani minut louhokselle. 11 00:02:45,678 --> 00:02:48,978 Louhosjärvelle. Se on hieno paikka. 12 00:02:49,181 --> 00:02:54,164 Nyt sen ehtii vielä nähdä, ennen kuin alue rakennetaan umpeen. 13 00:02:54,370 --> 00:02:58,545 - Nopeudenvalvontakamera edessä. - Kiitos, Kylie. 14 00:02:58,749 --> 00:03:03,382 - Onpa pikkupoikamaista. - Saan sen kännykkäänikin. 15 00:03:03,587 --> 00:03:06,004 Eikö ole seksikästä? 16 00:03:08,718 --> 00:03:11,552 Lopeta, minä ajan. 17 00:03:14,641 --> 00:03:16,441 Mitä tämä on? 18 00:03:16,643 --> 00:03:21,276 Edellisen omistajan vaimoa vaivasi selkä. Eikö tunnu härskiltä? 19 00:03:21,482 --> 00:03:25,357 - Aika mukavalta. - Pysäytänkö tienposkeen? 20 00:03:31,175 --> 00:03:37,566 Aiheena on lapsiaan kuriin saamat- tomien vanhempien sakottaminen. 21 00:03:37,773 --> 00:03:39,865 Milloin laki tuli? 22 00:03:40,068 --> 00:03:44,493 Muistanette vuoden 2005 vaalien "Kunnioitus" -ohjelman. 23 00:03:44,698 --> 00:03:50,956 Blair halusi palauttaa yhteisöön kunnioituksen, ja nyt ollaan tässä. 24 00:03:51,163 --> 00:03:55,630 ...lisätä vanhempaintukea ja vanhempainsopimuksia, - 25 00:03:55,835 --> 00:04:01,010 jotta vanhemmat osallistuisivat vanhempainkursseille. 26 00:04:01,215 --> 00:04:04,557 Asenteena on, että "oma on ongelmasi". 27 00:04:04,761 --> 00:04:11,061 Hankalaa on, kun koulu ei tue. Kahdeksanvuotiaallani on vaikeaa. 28 00:04:11,268 --> 00:04:18,026 ...he ovat vain vähemmistönä. Koulussa on opittava lukemaan. 29 00:04:18,233 --> 00:04:23,575 Aiemmat toimenpiteet eivät selvästikään ole purreet... 30 00:04:23,781 --> 00:04:29,289 Mitä lapset oppivat, kun tietävät, että kuitenkin maksamme? 31 00:04:29,495 --> 00:04:35,512 Hauskaahan se heistä vain on. Saavat lukea itsestään lehdistä... 32 00:04:35,718 --> 00:04:39,718 - Jossain täälläpäin. - Valoista vasempaan. 33 00:05:05,632 --> 00:05:09,507 Perillä ollaan. A-oikeudet ja aamiaismajoitus. 34 00:05:10,929 --> 00:05:12,470 Hienoa. 35 00:05:17,353 --> 00:05:20,353 Ei ole totta. 36 00:05:33,495 --> 00:05:35,670 Anteeksi. 37 00:05:35,872 --> 00:05:38,581 Mahtava palvelu. 38 00:05:41,086 --> 00:05:46,127 - Terve. - Kaksi lageria, kiitos. 39 00:05:53,475 --> 00:05:58,816 - Eikö noiden pitäisi olla nukkumassa? - Pikku ressukat ovat kai ihan puhki. 40 00:05:59,022 --> 00:06:01,406 Pentu kaipaa kunnon... 41 00:06:01,608 --> 00:06:04,608 Minähän sanoin, hemmetti! 42 00:06:12,495 --> 00:06:17,578 - Tuleeko uusi tuoppi vaimonhakkaajaa? - Joo. 43 00:06:26,509 --> 00:06:30,384 Helvetin kusipää. Haluatko turpaan? 44 00:06:32,807 --> 00:06:35,941 - Käske niitä hiljenemään. - Käske itse. 45 00:06:36,144 --> 00:06:41,777 - Oletko sinä mies vai hiiri? - Viimeksi täällä oli hiljaista. 46 00:06:41,982 --> 00:06:47,699 - Kun olit kännissä kaveriesi kanssa? - Se louhos on helvetin upea paikka. 47 00:06:47,907 --> 00:06:53,657 Louhos on upea. Ei "helvetin". 48 00:06:56,874 --> 00:06:59,082 Saako luvan? 49 00:07:19,314 --> 00:07:23,480 Käänny vasempaan, kun voit. 50 00:07:29,200 --> 00:07:32,333 "Eden Lake"... Slaptonin louhos se on. 51 00:07:32,535 --> 00:07:35,877 "Suljettu naapurusto". Ketä oikein pelätään? 52 00:07:36,082 --> 00:07:39,040 Kaikkia. 53 00:08:03,652 --> 00:08:08,169 Aina vain romanttisempaa. Olet tuonut minut rakennustyömaalle. 54 00:08:08,374 --> 00:08:11,424 Luota nyt minuun. 55 00:08:15,664 --> 00:08:19,289 Alue oli julkinen puisto. Katso nyt sitä. 56 00:08:31,015 --> 00:08:33,723 Kas niin. 57 00:08:55,832 --> 00:08:58,891 Käänny ympäri, kun voit. 58 00:09:31,286 --> 00:09:34,494 "Te vähäuskoiset..." 59 00:09:39,336 --> 00:09:43,461 - Mitä pidät? - Täällä on kaunista. 60 00:09:46,385 --> 00:09:48,885 Se näkyy jo! 61 00:10:12,496 --> 00:10:16,704 - Oletko polkenut tänne asti? - Ihan ilman Kylietä. 62 00:10:19,587 --> 00:10:22,970 Mikä siinä on? Toukkako? 63 00:10:23,172 --> 00:10:26,556 Äiti on kieltänyt puhumasta vieraille. 64 00:10:26,761 --> 00:10:30,802 Äitisi on oikeassa. Me jatkamme nyt. 65 00:10:46,490 --> 00:10:52,032 Puuttuuhan maisemasta selvästi 50 porvariskotia. 66 00:10:57,043 --> 00:10:59,168 Täällä on ihanaa. 67 00:11:13,976 --> 00:11:19,485 - Ovatko nuo uudet? - Ovat. Pidätkö niistä? 68 00:11:19,691 --> 00:11:24,857 Alaosasta kyllä. Yläosasta en oikein osaa sanoa. 69 00:11:41,298 --> 00:11:44,690 Mitä helvettiä se päivänsäde täällä tekee? 70 00:11:44,892 --> 00:11:49,975 Mitä helvetin paskaa tuo nyt on? Tules tänne. 71 00:11:50,182 --> 00:11:54,182 Tuohan on se pikkupoika, jonka näimme. 72 00:11:56,321 --> 00:11:58,330 Pikkugangstereita. 73 00:12:01,276 --> 00:12:03,826 Steve... 74 00:12:04,028 --> 00:12:07,495 Pojat nyt ovat tuollaisia. 75 00:12:07,700 --> 00:12:10,625 Kunhan jättävät meidät rauhaan. 76 00:12:10,828 --> 00:12:13,178 Pistä juosten nyt! 77 00:12:13,381 --> 00:12:16,173 Painu helvettiin, paskapää. 78 00:12:38,732 --> 00:12:40,315 Jestas! 79 00:12:41,735 --> 00:12:44,860 - Bonnie, tänne! - Voi taivas... 80 00:12:45,907 --> 00:12:48,407 Hyvä tyttö, hyvä! 81 00:12:55,457 --> 00:12:57,041 Upeaa. 82 00:12:59,712 --> 00:13:03,387 Pulahdetaanko, ennen kuin se paskoo järveen? 83 00:13:03,591 --> 00:13:06,933 Mene sinä vain. Minä vahdin kamoja. 84 00:13:07,137 --> 00:13:09,845 Ei välttämättä huono ajatus. 85 00:13:45,426 --> 00:13:48,343 Bonnie, tule tänne. Tänne! 86 00:14:11,496 --> 00:14:15,004 - Voisitteko pienentää ääntä? - Ei kuulu. 87 00:14:15,208 --> 00:14:18,666 - Voitteko pienentää ääntä? - Ei kuulu. 88 00:14:23,784 --> 00:14:25,875 Mitä sä teet? 89 00:14:26,078 --> 00:14:30,228 Vahtikaa koiraanne. Poika pelottaa tyttöystävääni. 90 00:14:30,432 --> 00:14:33,432 Narttu. Narttu se on. 91 00:14:35,062 --> 00:14:40,196 Älkää nyt olko mulkvisteja. Rannalla on tilaa kaikille. 92 00:14:40,401 --> 00:14:44,226 Mitä sä tölläät? Mun tissejäkö? 93 00:14:45,173 --> 00:14:47,865 Suksi vittuun siitä. 94 00:14:50,202 --> 00:14:52,869 Kusipää. 95 00:15:20,901 --> 00:15:26,826 - Etsitään toinen paikka. - Minua eivät 12-vuotiaat pompottele. 96 00:15:27,034 --> 00:15:29,326 Olimme täällä ensin. 97 00:15:34,083 --> 00:15:37,874 Tämä se on rentouttavaa. 98 00:15:49,057 --> 00:15:54,849 Mä sitten tykkään bongailla tipuja. 99 00:16:00,486 --> 00:16:04,786 - Mitä sitä tölläät? - Tissejä vain, en naamaa. 100 00:16:04,990 --> 00:16:08,156 Se on ruma horo. 101 00:16:42,946 --> 00:16:45,405 Haluatko sä nimmarin? 102 00:16:52,665 --> 00:16:55,498 Oletko nyt tyytyväinen? 103 00:17:06,312 --> 00:17:09,137 Jenny, hei! 104 00:17:13,562 --> 00:17:16,103 Melkein. 105 00:17:53,186 --> 00:17:57,394 - Otatko vielä kaljan? - Mikäs siinä. 106 00:18:01,904 --> 00:18:04,904 Steve, mikä tuolla on? 107 00:18:06,783 --> 00:18:09,242 Ei mikään. 108 00:18:15,252 --> 00:18:19,510 Pimeän laskettua ei ole paljon tekemistä. 109 00:18:19,715 --> 00:18:25,673 Haluatko vilkaista uutta porvariskotiamme? 110 00:18:28,140 --> 00:18:32,140 - Pidätkö siitä? - Se on hieno. 111 00:18:45,409 --> 00:18:48,200 Stephen Taylor... 112 00:18:51,498 --> 00:18:54,331 Mikä tuo ääni on? 113 00:18:56,420 --> 00:18:58,920 Tuuli se vain. 114 00:19:01,341 --> 00:19:04,716 Ei, ei tuo tuuli ole. 115 00:19:06,388 --> 00:19:09,730 Ehkä se on kettu. 116 00:19:09,934 --> 00:19:11,892 Tai aasi. 117 00:19:14,022 --> 00:19:16,355 Kuuntele nyt. 118 00:19:17,192 --> 00:19:20,358 Kuvittelet omiasi. 119 00:19:24,283 --> 00:19:28,158 - Käyn katsomassa. - Okei. Ei, älä... Mene vain. 120 00:19:46,680 --> 00:19:48,888 Steve... 121 00:20:04,198 --> 00:20:06,781 Steve! 122 00:20:22,635 --> 00:20:26,301 Steve, älä viitsi pelleillä. 123 00:20:42,197 --> 00:20:44,747 Tuo oli kamalaa. 124 00:20:44,950 --> 00:20:48,292 - Pois päältäni. - Anteeksi kauheasti. 125 00:20:48,495 --> 00:20:51,045 - Olet jääkylmä. - Lämmitä. 126 00:20:51,248 --> 00:20:57,415 - Olet ihan kauhea ja julma juntti. - Rakastan sinua. 127 00:21:33,250 --> 00:21:37,259 Kuolen nälkään. Voisin syödä hevosen. 128 00:21:37,464 --> 00:21:40,255 Muuta sitten Ranskaan. 129 00:21:45,681 --> 00:21:49,889 - Mitä nyt? - Ne pikku paskiaiset! 130 00:22:10,331 --> 00:22:13,256 Kuinka sun renkaalle kävi? 131 00:22:13,459 --> 00:22:16,301 Pikku paskiaiset! 132 00:22:16,505 --> 00:22:18,171 Älä nyt... 133 00:22:21,802 --> 00:22:24,269 Varovasti. 134 00:22:24,471 --> 00:22:28,438 Olisit ostanut pienemmän kärryn, ökyäijä! 135 00:22:28,642 --> 00:22:31,850 - Aamiaiselle? - Helvetti vie. 136 00:22:35,357 --> 00:22:40,699 - Mitä saisi olla? - Englantilainen aamiainen ja kahvi, kiitos. 137 00:22:40,906 --> 00:22:44,122 - Entä sinne? - Sama, kiitos. 138 00:22:44,324 --> 00:22:48,874 Ei täällä ole sattunut näkymään maastopyöräjengiä? 139 00:22:49,080 --> 00:22:54,589 - On totisesti. Ovatko kakarat terrorisoineet teitä? - Vähäsen. 140 00:22:54,795 --> 00:22:57,386 Ne pikku terroristit... 141 00:22:57,588 --> 00:23:01,763 Mutta ei kai noin ison pojan niitä tarvitse pelätä? 142 00:23:01,968 --> 00:23:07,302 - He kun puhkaisivat renkaani... - Eivät minun mukulani. 143 00:23:08,892 --> 00:23:13,267 - En tarkoittanutkaan sitä. - Eivät minun lapseni. 144 00:23:15,316 --> 00:23:20,024 Antaa olla. En halua kinastella. 145 00:23:24,451 --> 00:23:29,701 - Ystävystytkö uusiin ihmisiin? - Luulen, että täti tykkäsi minusta. 146 00:23:42,678 --> 00:23:44,853 Ei se kannata. 147 00:23:45,055 --> 00:23:49,638 Entä jos kaikki sanoisivat niin? Tulen pian takaisin. 148 00:24:20,050 --> 00:24:22,342 Onko ketään kotona? 149 00:24:46,828 --> 00:24:49,253 Seisot tiellä! 150 00:24:49,456 --> 00:24:51,373 Vauhtia nyt! 151 00:24:53,586 --> 00:24:57,003 - Anteeksi! - Typerä ämmä! 152 00:25:40,801 --> 00:25:44,851 Brett, sinäkö siellä olet? Alas heti! 153 00:25:45,056 --> 00:25:49,181 Nyt et pääse pakoon, pupu. Sä oot nyt lootassa. 154 00:25:51,563 --> 00:25:55,063 Brett! Pitääkö minun tulla ylös? 155 00:26:20,593 --> 00:26:23,551 Nyt mentiin. 156 00:26:27,099 --> 00:26:33,024 - Katsot nuhtelevasti kuin opettaja. - Sinulta olisi voinut murtua jotain. 157 00:26:33,232 --> 00:26:37,732 - Nautitaan nyt viikonlopusta vain. - Se sopii. 158 00:26:55,130 --> 00:26:59,222 - Aioitko sanoa jotain? - En. En yhtään mitään. 159 00:26:59,426 --> 00:27:01,726 - Varmastiko? - Kyllä. 160 00:27:01,929 --> 00:27:06,145 Minä kun luulin, että katselit jalkaani. 161 00:27:06,350 --> 00:27:08,475 Haluatko veteen? 162 00:27:16,068 --> 00:27:19,484 - Helvetin kylmää. - Siisti suusi. 163 00:27:47,684 --> 00:27:51,017 Miten laiskamato jakselee? 164 00:28:01,156 --> 00:28:05,790 Kaikkea sitä muuten tuolta pohjasta löytääkin. 165 00:28:05,996 --> 00:28:10,004 Missä rantakassi on? 166 00:28:10,209 --> 00:28:12,042 Jossain täällä. 167 00:28:16,173 --> 00:28:20,132 Uskomatonta. Autonavaimet olivat siinä. 168 00:28:22,346 --> 00:28:25,479 Eihän nyt vain... 169 00:28:25,682 --> 00:28:28,182 Ei saatana. 170 00:28:29,604 --> 00:28:32,521 Voi saatana! 171 00:29:17,904 --> 00:29:19,446 Runkut! 172 00:29:30,793 --> 00:29:33,543 - Oletko kunnossa? - Olen. 173 00:30:06,455 --> 00:30:09,330 Tule nyt. 174 00:30:30,064 --> 00:30:33,198 - Mennään. - Ei, annetaan olla. 175 00:30:33,400 --> 00:30:36,400 Pennuilla on meidän automme. 176 00:30:48,082 --> 00:30:50,332 Brett... 177 00:31:00,429 --> 00:31:05,104 Sama se minulle, mitä touhuatte. Haluan vain autoni takaisin. 178 00:31:05,309 --> 00:31:07,350 Ei se meillä oo. 179 00:31:11,398 --> 00:31:14,865 - Avaimet, puhelin, lompakko... - Ei oo meillä. 180 00:31:15,069 --> 00:31:18,619 Tule, Steve. Mennään. 181 00:31:18,822 --> 00:31:22,580 - Sinulla on minun aurinkolasini. - Mun nää on. 182 00:31:22,785 --> 00:31:26,452 - Sinun Ray-Banisi? - Feikit vain. 183 00:31:28,749 --> 00:31:30,333 Mennään. 184 00:31:34,380 --> 00:31:37,305 Teillä on nyt hauskaa riittänyt. 185 00:31:37,508 --> 00:31:41,850 Sanokaa, missä auto on, niin asia on sillä selvä. 186 00:31:42,055 --> 00:31:45,438 Pitäkää piskinne aisoissa. Missä auto on? 187 00:31:45,642 --> 00:31:47,651 Ei tietoa. 188 00:31:47,853 --> 00:31:52,686 - Pitäkää se helvetin piski aisoissa. - Pidä sä vain omasi. 189 00:31:55,903 --> 00:31:58,162 Minun puhelimeni. 190 00:31:58,365 --> 00:32:00,781 Onko soittoäänemme sama? 191 00:32:22,014 --> 00:32:24,805 Bonnie... 192 00:32:34,777 --> 00:32:37,327 Sä puukotit mun koiran. 193 00:32:37,531 --> 00:32:43,156 Se oli vahinko. Antakaa avaimet, niin vien teidät eläinlääkärille. 194 00:32:45,746 --> 00:32:48,454 Painukaa helvettiin! 195 00:33:01,263 --> 00:33:04,688 Jumalauta, se kuolee. 196 00:33:04,892 --> 00:33:09,775 - Anteeksi. - Se kuolee, jumalauta. 197 00:33:09,980 --> 00:33:12,272 Brett... 198 00:33:13,985 --> 00:33:17,577 Älä sä nyt kuole. Bonnie! 199 00:33:17,781 --> 00:33:23,614 Steve, avaimet ovat minulla. Lähdetään nyt. 200 00:33:25,580 --> 00:33:27,580 Tule nyt. 201 00:33:35,882 --> 00:33:37,507 Bonnie! 202 00:33:47,604 --> 00:33:49,770 Otetaan ne kiinni! 203 00:34:18,637 --> 00:34:20,887 Peruuta! 204 00:34:33,693 --> 00:34:35,285 Kimppuun! 205 00:34:35,486 --> 00:34:37,403 Liiku nyt! 206 00:34:40,367 --> 00:34:42,950 Ulos autosta! 207 00:34:44,664 --> 00:34:48,122 Ulos sieltä saatanan autosta! 208 00:34:58,636 --> 00:35:00,636 Saatanan huora! 209 00:35:04,017 --> 00:35:07,100 En näe mitään. En näe, mihin ajan. 210 00:35:08,189 --> 00:35:10,064 Voi jeesus... 211 00:35:23,037 --> 00:35:25,329 Oletko kunnossa? 212 00:35:27,793 --> 00:35:31,593 - En saa sitä... - Olen jumissa, helvetti soikoon. 213 00:35:31,795 --> 00:35:35,678 Odota nyt... En minä saa sitä. 214 00:35:35,883 --> 00:35:40,058 - Kuuntele. Kuuntele! - He tulevat nyt. 215 00:35:40,263 --> 00:35:46,055 Mene etsimään tie. Ota tämä. Hae apua. 216 00:36:00,409 --> 00:36:03,293 Tapetaan ne! 217 00:36:03,496 --> 00:36:06,621 Tännepäin nyt äkkiä! 218 00:36:13,340 --> 00:36:15,965 Brett, auto on täällä! 219 00:36:17,510 --> 00:36:21,260 Tänne! Mä löysin sen. 220 00:38:42,245 --> 00:38:46,245 Päästäkää minut. En puhu kellekään. 221 00:38:48,501 --> 00:38:54,551 Brett, meidän tiedetään olevan täällä. Joku soittaa poliisille. 222 00:38:54,759 --> 00:39:00,309 Jos päästätte minut, vannon, etten kerro kellekään. 223 00:39:00,515 --> 00:39:05,148 Voimme lopettaa tämän tähän. Kukaan ei ole kuollut vielä. 224 00:39:05,353 --> 00:39:10,278 - Eikös mun koira kuollut? - Anteeksi, se oli vahinko. 225 00:39:10,484 --> 00:39:14,401 Sattuu uusi vahinko, kun mä löydän sun huoran. 226 00:39:16,615 --> 00:39:22,415 Vai ei oo kukaan kuollut? Odotas vain, kun löydän sun muijan! 227 00:39:22,621 --> 00:39:25,046 Näpit irti, mulkku! 228 00:39:25,249 --> 00:39:30,383 - Ei nyt tehdä tyhmiä. - Ketä sä haukut tyhmäksi? 229 00:39:30,588 --> 00:39:33,929 Mä meinaan vain, ettei hosuta. 230 00:39:34,132 --> 00:39:38,466 Toi soittaa heti ekasta puhelimesta poliisille. 231 00:39:40,766 --> 00:39:45,850 Tää on ihan sairasta. Mä en oo koskenutkaan tohon. 232 00:39:48,815 --> 00:39:52,732 - Ai säkö et oo koskenut siihen? - En oo. 233 00:39:54,113 --> 00:39:57,779 No nyt sä saat koskea siihen. 234 00:40:01,871 --> 00:40:05,287 Tohon tai muhun. 235 00:40:07,460 --> 00:40:14,168 Jos sä haluat olla liideri, näytä nyt, mikä mies sä oot. 236 00:40:23,726 --> 00:40:25,851 Selvä... 237 00:40:29,941 --> 00:40:32,858 Paige, ota kuvaa. 238 00:40:35,406 --> 00:40:39,031 Älkää nyt helvetissä kuvatko. 239 00:40:40,369 --> 00:40:43,952 Odottakaa... Odottakaa nyt, saatana! 240 00:40:53,133 --> 00:40:55,550 Anna mennä. 241 00:41:04,978 --> 00:41:08,353 Ei toi mikään viilto oo. Syvempään. 242 00:41:09,733 --> 00:41:11,692 Syvempään! 243 00:41:23,790 --> 00:41:28,332 Nyt saa muutkin tuikata. Marky Mark. 244 00:41:40,724 --> 00:41:44,390 Mä en pysty katselemaan, helvetti. 245 00:41:48,399 --> 00:41:50,441 Hienoa, Mark. 246 00:41:51,652 --> 00:41:54,194 Voi jeesus ja saatana. 247 00:42:00,828 --> 00:42:04,036 Ricky Dicky. 248 00:42:19,390 --> 00:42:20,931 Siitä nyt. 249 00:42:25,437 --> 00:42:28,029 Kenkä, helvetti! 250 00:42:28,232 --> 00:42:33,149 - Nää oli ihan bränikät! - Helvetin mäntti. 251 00:42:34,156 --> 00:42:38,289 Cooper! Nyt on sun huki. 252 00:42:38,494 --> 00:42:40,869 Ala tulla nyt. 253 00:42:43,290 --> 00:42:46,956 Puukko. Kuvaa sä vain, Paige. 254 00:42:51,006 --> 00:42:54,131 Jokainen tuikkaa, Coops. 255 00:42:58,556 --> 00:43:01,806 Näytäs nyt, että sulla on kanttia. 256 00:43:28,295 --> 00:43:31,637 - En mä pysty. - Kuules nyt. 257 00:43:31,840 --> 00:43:35,473 - Me ollaan yhtä jengiä. - Se on pieni, sitä pelottaa. 258 00:43:35,678 --> 00:43:39,286 - Eipäs pelota. - Toi tietää meidän nimet. 259 00:43:39,490 --> 00:43:42,515 Iske, tai se lavertelee. 260 00:43:51,236 --> 00:43:53,777 Siitä vain, leikkaa kieli! 261 00:43:57,909 --> 00:44:00,368 Pirusti tulee verta. 262 00:44:06,251 --> 00:44:11,417 - Mä en voi uskoa, että sä teit sen. - Tässä on oikea Tony Montana! 263 00:44:17,764 --> 00:44:20,472 Tää pitää hoitaa nyt loppuun. 264 00:44:51,299 --> 00:44:54,382 Bluetooth... Se muija on täällä. 265 00:44:54,586 --> 00:44:57,553 Juokse, Jenny! 266 00:45:55,992 --> 00:45:58,242 Huora! 267 00:46:00,537 --> 00:46:02,829 Pyörät jää. Mentiin! 268 00:46:49,964 --> 00:46:53,048 Ricky, mee vahtimaan sitä kusipäätä. 269 00:47:37,724 --> 00:47:40,224 Voi hemmetti... 270 00:47:43,605 --> 00:47:46,613 Se on hävinnyt. Se ei oo täällä. 271 00:47:46,816 --> 00:47:53,483 Ei se oo pitkälle päässyt. Seuraa verijälkiä. Mentiin! 272 00:49:08,902 --> 00:49:11,327 - Steve! - Jenny... 273 00:49:11,530 --> 00:49:15,030 Tule, täältä on päästävä pois! 274 00:49:42,229 --> 00:49:44,979 Tuohon suuntaan. 275 00:49:57,954 --> 00:50:01,496 Varovasti. Pärjäätkö? 276 00:50:08,798 --> 00:50:13,173 Puhdistetaan nyt haavasi. Puhdistetaan sinut. 277 00:50:17,099 --> 00:50:19,432 Juo vettä. 278 00:50:39,454 --> 00:50:42,204 Nyt kirpaisee. 279 00:50:57,433 --> 00:51:01,566 - Miltä näyttää? - Pahemmalta kuin se on. 280 00:51:01,771 --> 00:51:04,313 Haluan nähdä itse. 281 00:51:06,859 --> 00:51:12,701 Voi luoja, mustaa verta. Se tulee sisäelimistä. Vuodan kuiviin. 282 00:51:12,907 --> 00:51:18,207 Olet pahasti loukkaantunut, mutta en anna sinun kuolla. 283 00:51:18,413 --> 00:51:21,130 Valtimoihin ei ole osunut. 284 00:51:21,333 --> 00:51:25,966 Pysy vain rauhallisena. Et saa joutua sokkiin. 285 00:51:26,171 --> 00:51:29,888 Hengitä rauhassa syvään. Pysy rauhallisena. 286 00:51:30,091 --> 00:51:35,132 Kyllä se tästä. Kyllä sinä selviät, lupaan sen. 287 00:51:36,349 --> 00:51:41,265 Anna anteeksi. En tiennyt, mitä tehdä. 288 00:51:49,570 --> 00:51:54,412 Mietin häämatkaa Afrikkaan. 289 00:51:54,617 --> 00:52:00,833 Ensin rannalle huilailemaan ja sitten safarille. 290 00:52:01,040 --> 00:52:05,882 Sama se, minne menemme, kunhan saan olla kanssasi. 291 00:52:06,087 --> 00:52:08,629 Afrikka on ihana ajatus. 292 00:52:14,096 --> 00:52:17,513 Kysyin jo isäukoltasikin. 293 00:52:49,341 --> 00:52:52,008 Se äijä on ollut täällä. 294 00:53:01,270 --> 00:53:04,403 Etsitään se ja puukotetaan se kuiviin. 295 00:53:04,607 --> 00:53:08,816 - Mua väsyttää. - Turpa kiinni. Onko toi sun jälkiä? 296 00:53:10,363 --> 00:53:12,988 Onko se sun jälkiä, läski? 297 00:53:15,702 --> 00:53:19,827 - Ei, ei se oo mun. - Se on tytön kengänjälki. 298 00:53:21,124 --> 00:53:23,958 Muija on sitten äijän kanssa. 299 00:53:36,765 --> 00:53:40,940 Ei se äijä voi olla kaukana. Se on melkein puolikuollut. 300 00:53:41,145 --> 00:53:45,270 Nyt levittäydytään ja mennään täältä aidalle. 301 00:53:52,783 --> 00:53:55,325 Senkin läski paska. 302 00:53:58,164 --> 00:54:03,081 Mentiin nyt. Sä saisit polttaa vähän kiloja. 303 00:54:48,467 --> 00:54:54,176 Lasketaan pää maahan. Noin. Hyvä. 304 00:54:58,101 --> 00:55:01,935 Steve? Steve! 305 00:55:06,151 --> 00:55:09,193 Minun täytyy saada meidät pois täältä. 306 00:55:10,198 --> 00:55:14,331 - En pysty liikkumaan. - Sitten minun on mentävä. 307 00:55:14,536 --> 00:55:18,578 Olen turvassa täällä. He lähtivät. 308 00:55:20,667 --> 00:55:24,125 Tarvitset verta, ettet kuole. 309 00:55:25,797 --> 00:55:29,505 Minun on päästävä kaupunkiin. 310 00:55:34,682 --> 00:55:38,724 Näin matkalla voimalinjoja. 311 00:55:40,062 --> 00:55:43,270 Ne johtavat jonnekin. 312 00:55:56,912 --> 00:56:00,496 Katsos... Katso. 313 00:56:06,548 --> 00:56:10,723 Pysy sinä piilossa. Ja sinnittele. 314 00:56:10,928 --> 00:56:12,803 Tule takaisin. 315 00:57:11,991 --> 00:57:17,450 - Brett, mua väsyttää kauheasti. - Vedä tästä henkeesi sitten. 316 00:57:24,045 --> 00:57:26,337 Mentiin! 317 01:00:38,475 --> 01:00:43,292 Ei hätää. Minä se tässä. 318 01:00:43,497 --> 01:00:47,713 Jenny. Muistatko minut järveltä? 319 01:00:48,928 --> 01:00:53,261 Minä... tarvitsen apua. 320 01:00:54,466 --> 01:00:59,766 Haluan puhua äitisi kanssa. Voitko viedä minut hänen luokseen? 321 01:01:01,272 --> 01:01:04,064 Äiti on töissä. 322 01:01:10,883 --> 01:01:17,783 Minun on päästävä kaupunkiin. Voisitko näyttää minulle tien? 323 01:01:37,937 --> 01:01:43,354 - Eikö pitäisi seurata voimalinjoja? - Ei, näin pääsee nopeammin. 324 01:01:44,902 --> 01:01:48,411 Äiti hakee minut täältä. 325 01:01:48,615 --> 01:01:53,990 Täältä? Ottaako hän pyöräsikin kyytiin? 326 01:02:08,594 --> 01:02:12,427 - Onko täällä kuuluvuutta? - Ei, pelaan vain. 327 01:02:13,516 --> 01:02:15,741 Äiti tulee kyllä kohta. 328 01:02:17,411 --> 01:02:22,395 - Sanoit, että hän on töissä. - Työvuoro on juuri loppunut. 329 01:02:23,903 --> 01:02:26,078 Kuuluvuutta on. 330 01:02:26,279 --> 01:02:29,120 Minun on soitettava poliisille. 331 01:02:29,323 --> 01:02:33,207 Mutta täällä ei saisi olla! Akku on lopussa. 332 01:02:33,412 --> 01:02:35,953 Äiti voi soittaa minulle. 333 01:02:37,708 --> 01:02:42,167 Adam, tuleehan äitisi varmasti hakemaan sinua? 334 01:02:43,464 --> 01:02:47,556 Mistä on kysymys? Minne olet tuonut minut? 335 01:02:47,760 --> 01:02:52,268 Ole kiltti, Adam... Anna se pirun puhelin! 336 01:02:52,473 --> 01:02:54,640 Onko lehmä ojassa? 337 01:03:21,212 --> 01:03:24,862 Se heräsi. Brett, nyt se heräsi. 338 01:03:25,066 --> 01:03:29,466 Mark, helvetin nyhvö. Sä et lyönyt tarpeeksi lujaa. 339 01:03:42,234 --> 01:03:45,025 Me löydettiin sun äijä. 340 01:03:45,862 --> 01:03:50,778 - Ei me voida tehdä näin. Muija elää. - Mutta äijä on kuollut. 341 01:03:52,871 --> 01:03:55,996 Me se tapettiin. 342 01:03:57,457 --> 01:04:01,590 Paigella on kuvaa joka jannusta pistämässä sitä. 343 01:04:01,795 --> 01:04:05,837 Nyt ei enää peräännytä. Se ei onnaa. 344 01:04:15,394 --> 01:04:17,894 Paige, ala kuvata. 345 01:04:22,734 --> 01:04:26,326 Haluaako tyyppi päästä meidän jengiin? 346 01:04:26,531 --> 01:04:29,164 Näytä, mikä oot miehiäsi. 347 01:04:29,366 --> 01:04:34,116 Ei, ole kiltti. Adam, kiltti, älä tee sitä. 348 01:04:38,419 --> 01:04:40,835 Anna mennä. 349 01:04:44,008 --> 01:04:50,258 Sä oot nähnyt liikaa. Sä joko teet sen tai oot seuraava. 350 01:04:57,354 --> 01:04:59,979 Siitä vain! 351 01:05:17,792 --> 01:05:20,384 Hitto, mikä löyhkä. 352 01:05:20,587 --> 01:05:22,637 Tsekatkaa nyt! 353 01:05:22,839 --> 01:05:27,005 Aika paha juttu. Sä sen teit, en mä. 354 01:05:28,636 --> 01:05:31,636 Kysy huoralta, onko lämmin. Kysy. 355 01:05:32,557 --> 01:05:34,599 Onko lämmin? 356 01:05:36,312 --> 01:05:40,112 - Kysy säkin, onko lämmin. - En mä pysty. 357 01:05:40,316 --> 01:05:43,158 - Onko lämmin? - Reippaasti nyt. 358 01:05:43,361 --> 01:05:45,194 Onko lämmin? 359 01:05:46,823 --> 01:05:49,448 Pala, pikku huora! 360 01:05:50,952 --> 01:05:54,702 Helvetin siistiä! Hymyä, poju, sä tykkäät tästä. 361 01:06:10,848 --> 01:06:12,765 Anna tulla. 362 01:06:19,900 --> 01:06:21,825 Tänne siitä. 363 01:06:22,026 --> 01:06:25,817 Tuu takaisin, tai mä poltan tän! 364 01:06:35,040 --> 01:06:39,248 Ei! Jenny, apua! 365 01:08:05,050 --> 01:08:07,342 OLET TÄSSÄ 366 01:08:45,427 --> 01:08:48,052 Brett, tännepäin! 367 01:09:18,920 --> 01:09:21,928 Se on vienyt kartan ja tietää suunnan. 368 01:09:22,131 --> 01:09:30,015 Mutta kaupunkiin on vain yksi tie, eikä se oo voinut ehtiä vielä kauas. 369 01:09:30,224 --> 01:09:34,315 - Tsekkaa. - Mitä siinä lukee? 370 01:09:34,519 --> 01:09:37,611 "Jenny Greengrass ja Steve Taylor" - 371 01:09:37,815 --> 01:09:42,407 "Markin, Brettin, Rickyn ja Cooperin uhri." Nyt ollaan kuuluisia. 372 01:09:42,612 --> 01:09:46,953 - Onko tulitikkua? - Ei oo. 373 01:09:47,157 --> 01:09:49,874 Paskan hailee. 374 01:09:50,077 --> 01:09:55,785 Kun mä löydän sen huoran, mä pistän sen multiin. 375 01:09:59,212 --> 01:10:02,170 Hyi vittu! 376 01:10:07,013 --> 01:10:09,471 Mentiin, munapää. 377 01:13:15,960 --> 01:13:20,918 - Ei me löydetä sitä pimeässä. - Löydetäänpäs, saatana! Mene siitä! 378 01:13:32,978 --> 01:13:36,053 - Brett! - Paige! 379 01:14:11,935 --> 01:14:14,894 Katso nyt, mitä sä oot tehnyt! 380 01:14:16,982 --> 01:14:21,649 Paskat tästä, Brett, mä lähden nyt. 381 01:14:27,118 --> 01:14:29,743 Ei, ei... Paige, puhelin. 382 01:14:35,085 --> 01:14:38,219 Katso. Katso, katso... 383 01:14:38,421 --> 01:14:40,254 Sinä se siinä. 384 01:14:41,591 --> 01:14:46,433 Mä en halunnut tappaa sitä äijää enkä polttaa sitä jätkääkään. 385 01:14:46,639 --> 01:14:49,897 - Enkä mä halua linnaan. - Ai linnaan? 386 01:14:50,100 --> 01:14:53,359 Mitä sä tiedät linnasta? 387 01:14:53,562 --> 01:14:58,320 Ootko sä istunut linnassa? Onko sun faija istunut? 388 01:14:58,526 --> 01:15:01,776 Mitä sä poraat, helvetin pikkutyttö? 389 01:15:06,659 --> 01:15:12,867 Kelle sä soitat? 390 01:15:14,501 --> 01:15:17,760 Laske se luuri alas. 391 01:15:17,963 --> 01:15:21,888 Laske se alas, laske se alas. 392 01:15:22,092 --> 01:15:24,883 Laske alas se. Laske se. 393 01:15:28,264 --> 01:15:31,348 Vittu, mä teen susta muusia! 394 01:15:50,248 --> 01:15:55,006 Sammuta se. Sammuta se. 395 01:15:55,210 --> 01:15:58,710 Sammuta se, senkin saatanan huora! 396 01:16:51,352 --> 01:16:54,894 - Oletko kunnossa? - Auta minua. 397 01:16:55,982 --> 01:17:00,449 - Vie minut pois täältä. - Mitä on tapahtunut? 398 01:17:00,654 --> 01:17:05,821 - Poikaystäväni tapettiin. Täältä on päästävä pois! - Hyppää kyytiin. 399 01:17:11,666 --> 01:17:16,008 - Mitä tapahtui? - Minua jahdattiin. 400 01:17:16,212 --> 01:17:20,637 - Kuka sinua jahtasi? - Yksi jengi. Vie minut kaupunkiin. 401 01:17:20,842 --> 01:17:25,558 - Kaupunki on toisessa suunnassa. - Miten niin? 402 01:17:25,764 --> 01:17:30,106 Veljeni on täällä. Sen olisi pitänyt tulla jo kotiin. 403 01:17:30,310 --> 01:17:35,068 Pikkuveljeni. Nyt rupesi huolestuttamaan. 404 01:17:35,273 --> 01:17:38,698 Ricky, onko kaikki hyvin? 405 01:17:38,902 --> 01:17:42,202 Oletko siellä? Olen perillä ihan pian. 406 01:17:42,405 --> 01:17:46,072 - Pysähdy! Käänny toiseen suuntaan. - Ihan pian. 407 01:18:01,259 --> 01:18:04,634 Helvetti. Toivottavasti kaikki on hyvin. 408 01:18:06,265 --> 01:18:08,181 Ricky! 409 01:18:12,562 --> 01:18:15,229 Missä sinä pikkupaska olet? 410 01:18:16,276 --> 01:18:21,609 Olisi muutakin tekemistä kuin etsiä sinua. Äiti odottaa paskat housussa. 411 01:20:55,708 --> 01:21:00,250 Auttakaa minua! 412 01:21:06,619 --> 01:21:09,369 Älkää siinä toljottako! 413 01:21:14,128 --> 01:21:17,128 Kannetaan hänet sisälle. 414 01:21:19,483 --> 01:21:23,133 - Sinulla on ollut rankkaa. - Mitä on tapahtunut? 415 01:21:23,337 --> 01:21:28,071 - Antakaa tytön olla rauhassa. - Anteeksi, tämä kirveltää. 416 01:21:28,276 --> 01:21:33,359 Kiitos, Tan. Pistetään tämä tähän. 417 01:21:33,565 --> 01:21:38,057 - Olet turvassa nyt. - Paljon isoja, rumia miehiä ympärillä. 418 01:21:38,262 --> 01:21:44,528 - Olen Jon-sedällä. Joku nainen törmäsi paikalle kuolleen näköisenä. - Mel. 419 01:21:46,236 --> 01:21:49,878 Onpa korea sormus. Oletko saanut sen mieheltäsi? 420 01:21:50,082 --> 01:21:52,332 Mitä että? 421 01:21:53,228 --> 01:21:57,153 Clyde, tänne! Pois siitä. Ulos! 422 01:21:57,357 --> 01:22:01,207 - Yhteys pätkii. En kuule. - Anteeksi, se ei tykkää vieraista. 423 01:22:01,410 --> 01:22:05,918 Mitä nyt, Mel? 424 01:22:06,124 --> 01:22:11,141 Mitä helvettiä? Tuohan on Reecen auto. 425 01:22:11,346 --> 01:22:16,479 Minä tapan sen kusipään! Anna se puhelin tänne. Anna nyt! 426 01:22:16,685 --> 01:22:20,535 - Yritän saada selvää asiasta. - Soittakaa ambulanssi. 427 01:22:20,739 --> 01:22:25,231 Jon, soita naiselle ambulanssi. 428 01:22:27,112 --> 01:22:30,287 - Haluan poliisin paikalle. - Ei, ei... 429 01:22:30,491 --> 01:22:34,124 Älä sinä sellaisia huolehdi. 430 01:22:34,328 --> 01:22:38,753 - Istu siinä nyt rauhassa. - Minua oksettaa. 431 01:22:38,958 --> 01:22:42,833 Vien sinut vessaan. Tulehan nyt. 432 01:22:46,841 --> 01:22:49,266 Tänne näin. 433 01:22:49,470 --> 01:22:53,520 Lee Trevitt, ulos siitä. 434 01:22:53,724 --> 01:22:55,857 Anteeksi nyt. 435 01:22:56,059 --> 01:22:58,226 Ulos siitä! 436 01:23:58,166 --> 01:24:00,791 Ovi auki, saatana! 437 01:24:17,353 --> 01:24:19,836 - Onko hän se? - On. 438 01:24:24,069 --> 01:24:29,744 Mitä poika on kertonut? Minä yritin vain paeta. He tappoivat Steven. 439 01:24:29,950 --> 01:24:34,167 - Brett kertoi kierosta miehestäsi. - Soittakaa poliisi! 440 01:24:34,371 --> 01:24:37,246 Mitä hyötyä siitä olisi? 441 01:24:42,088 --> 01:24:46,055 Haluatko nyt leikkiä isojen poikien kanssa? 442 01:24:46,258 --> 01:24:48,358 Jon... Jon. 443 01:24:49,346 --> 01:24:53,979 Tyttö tappoi Melin pikkuisen. Katso nyt häntä. 444 01:24:54,183 --> 01:24:56,142 Katso nyt. 445 01:24:58,854 --> 01:25:01,071 Katso vain, saatana. 446 01:25:01,275 --> 01:25:06,325 He ovat vasta lapsia, vasta lapsia... 447 01:25:06,529 --> 01:25:12,329 Ei se ollut tarkoitukseni. He aloittivat kaiken. 448 01:25:12,536 --> 01:25:16,586 Ja me lopetamme sen. 449 01:25:16,791 --> 01:25:23,507 - Poliisi tulee kyselemään kaikkea. - Vastailla ei silti tarvitse. 450 01:25:23,713 --> 01:25:27,930 Me täällä päin huolehdimme itse omistamme. 451 01:25:28,135 --> 01:25:32,860 Viekää Brett nyt nukkumaan. Yläkertaan heti! 452 01:25:33,066 --> 01:25:37,766 Et puhu minulle vastaan, kusipää! Yläkertaan heti. 453 01:25:42,025 --> 01:25:44,942 Viedään tyttö suihkuun. 454 01:26:17,598 --> 01:26:20,218 POISTA KAIKKI? 455 01:26:20,258 --> 01:26:22,191 POISTETTU 456 01:31:07,206 --> 01:31:10,214 Suomennos: Tarmo Hietamaa PrimeText International AB 457 01:31:10,414 --> 01:31:16,631 Tekstit: www.primetext.tv PrimeText International AB 458 01:31:17,305 --> 01:32:17,839 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm