1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:21,898 --> 00:01:28,281
Leikitäänkö kukkuluuruu?
Leikitään nyt kukkuluuruu!
3
00:01:28,488 --> 00:01:33,705
Näetkö sä mua?
Kyllä mä nään!
4
00:01:33,910 --> 00:01:37,460
Kukku-kukku-kukkuluuruu!
5
00:01:37,664 --> 00:01:40,664
Sehän meni oikein hienosti.
6
00:01:45,924 --> 00:01:48,932
Nyt hiljaa paikoillanne.
7
00:01:49,134 --> 00:01:51,218
Voitte nousta.
8
00:01:53,098 --> 00:01:56,514
Viikko on nyt ohi. Hienosti meni!
9
00:02:25,173 --> 00:02:27,648
Anteeksi.
10
00:02:39,796 --> 00:02:45,471
Kathin poikakaveri vei hänet
Pariisiin, omani minut louhokselle.
11
00:02:45,678 --> 00:02:48,978
Louhosjärvelle. Se on hieno paikka.
12
00:02:49,181 --> 00:02:54,164
Nyt sen ehtii vielä nähdä,
ennen kuin alue rakennetaan umpeen.
13
00:02:54,370 --> 00:02:58,545
- Nopeudenvalvontakamera edessä.
- Kiitos, Kylie.
14
00:02:58,749 --> 00:03:03,382
- Onpa pikkupoikamaista.
- Saan sen kännykkäänikin.
15
00:03:03,587 --> 00:03:06,004
Eikö ole seksikästä?
16
00:03:08,718 --> 00:03:11,552
Lopeta, minä ajan.
17
00:03:14,641 --> 00:03:16,441
Mitä tämä on?
18
00:03:16,643 --> 00:03:21,276
Edellisen omistajan vaimoa
vaivasi selkä. Eikö tunnu härskiltä?
19
00:03:21,482 --> 00:03:25,357
- Aika mukavalta.
- Pysäytänkö tienposkeen?
20
00:03:31,175 --> 00:03:37,566
Aiheena on lapsiaan kuriin saamat-
tomien vanhempien sakottaminen.
21
00:03:37,773 --> 00:03:39,865
Milloin laki tuli?
22
00:03:40,068 --> 00:03:44,493
Muistanette vuoden 2005 vaalien
"Kunnioitus" -ohjelman.
23
00:03:44,698 --> 00:03:50,956
Blair halusi palauttaa yhteisöön
kunnioituksen, ja nyt ollaan tässä.
24
00:03:51,163 --> 00:03:55,630
...lisätä vanhempaintukea
ja vanhempainsopimuksia, -
25
00:03:55,835 --> 00:04:01,010
jotta vanhemmat osallistuisivat
vanhempainkursseille.
26
00:04:01,215 --> 00:04:04,557
Asenteena on,
että "oma on ongelmasi".
27
00:04:04,761 --> 00:04:11,061
Hankalaa on, kun koulu ei tue.
Kahdeksanvuotiaallani on vaikeaa.
28
00:04:11,268 --> 00:04:18,026
...he ovat vain vähemmistönä.
Koulussa on opittava lukemaan.
29
00:04:18,233 --> 00:04:23,575
Aiemmat toimenpiteet
eivät selvästikään ole purreet...
30
00:04:23,781 --> 00:04:29,289
Mitä lapset oppivat, kun tietävät,
että kuitenkin maksamme?
31
00:04:29,495 --> 00:04:35,512
Hauskaahan se heistä vain on.
Saavat lukea itsestään lehdistä...
32
00:04:35,718 --> 00:04:39,718
- Jossain täälläpäin.
- Valoista vasempaan.
33
00:05:05,632 --> 00:05:09,507
Perillä ollaan.
A-oikeudet ja aamiaismajoitus.
34
00:05:10,929 --> 00:05:12,470
Hienoa.
35
00:05:17,353 --> 00:05:20,353
Ei ole totta.
36
00:05:33,495 --> 00:05:35,670
Anteeksi.
37
00:05:35,872 --> 00:05:38,581
Mahtava palvelu.
38
00:05:41,086 --> 00:05:46,127
- Terve.
- Kaksi lageria, kiitos.
39
00:05:53,475 --> 00:05:58,816
- Eikö noiden pitäisi olla nukkumassa?
- Pikku ressukat ovat kai ihan puhki.
40
00:05:59,022 --> 00:06:01,406
Pentu kaipaa kunnon...
41
00:06:01,608 --> 00:06:04,608
Minähän sanoin, hemmetti!
42
00:06:12,495 --> 00:06:17,578
- Tuleeko uusi tuoppi
vaimonhakkaajaa? - Joo.
43
00:06:26,509 --> 00:06:30,384
Helvetin kusipää. Haluatko turpaan?
44
00:06:32,807 --> 00:06:35,941
- Käske niitä hiljenemään.
- Käske itse.
45
00:06:36,144 --> 00:06:41,777
- Oletko sinä mies vai hiiri?
- Viimeksi täällä oli hiljaista.
46
00:06:41,982 --> 00:06:47,699
- Kun olit kännissä kaveriesi kanssa?
- Se louhos on helvetin upea paikka.
47
00:06:47,907 --> 00:06:53,657
Louhos on upea. Ei "helvetin".
48
00:06:56,874 --> 00:06:59,082
Saako luvan?
49
00:07:19,314 --> 00:07:23,480
Käänny vasempaan, kun voit.
50
00:07:29,200 --> 00:07:32,333
"Eden Lake"...
Slaptonin louhos se on.
51
00:07:32,535 --> 00:07:35,877
"Suljettu naapurusto".
Ketä oikein pelätään?
52
00:07:36,082 --> 00:07:39,040
Kaikkia.
53
00:08:03,652 --> 00:08:08,169
Aina vain romanttisempaa.
Olet tuonut minut rakennustyömaalle.
54
00:08:08,374 --> 00:08:11,424
Luota nyt minuun.
55
00:08:15,664 --> 00:08:19,289
Alue oli julkinen puisto.
Katso nyt sitä.
56
00:08:31,015 --> 00:08:33,723
Kas niin.
57
00:08:55,832 --> 00:08:58,891
Käänny ympäri, kun voit.
58
00:09:31,286 --> 00:09:34,494
"Te vähäuskoiset..."
59
00:09:39,336 --> 00:09:43,461
- Mitä pidät?
- Täällä on kaunista.
60
00:09:46,385 --> 00:09:48,885
Se näkyy jo!
61
00:10:12,496 --> 00:10:16,704
- Oletko polkenut tänne asti?
- Ihan ilman Kylietä.
62
00:10:19,587 --> 00:10:22,970
Mikä siinä on? Toukkako?
63
00:10:23,172 --> 00:10:26,556
Äiti on kieltänyt
puhumasta vieraille.
64
00:10:26,761 --> 00:10:30,802
Äitisi on oikeassa.
Me jatkamme nyt.
65
00:10:46,490 --> 00:10:52,032
Puuttuuhan maisemasta
selvästi 50 porvariskotia.
66
00:10:57,043 --> 00:10:59,168
Täällä on ihanaa.
67
00:11:13,976 --> 00:11:19,485
- Ovatko nuo uudet?
- Ovat. Pidätkö niistä?
68
00:11:19,691 --> 00:11:24,857
Alaosasta kyllä.
Yläosasta en oikein osaa sanoa.
69
00:11:41,298 --> 00:11:44,690
Mitä helvettiä
se päivänsäde täällä tekee?
70
00:11:44,892 --> 00:11:49,975
Mitä helvetin paskaa tuo nyt on?
Tules tänne.
71
00:11:50,182 --> 00:11:54,182
Tuohan on se pikkupoika,
jonka näimme.
72
00:11:56,321 --> 00:11:58,330
Pikkugangstereita.
73
00:12:01,276 --> 00:12:03,826
Steve...
74
00:12:04,028 --> 00:12:07,495
Pojat nyt ovat tuollaisia.
75
00:12:07,700 --> 00:12:10,625
Kunhan jättävät meidät rauhaan.
76
00:12:10,828 --> 00:12:13,178
Pistä juosten nyt!
77
00:12:13,381 --> 00:12:16,173
Painu helvettiin, paskapää.
78
00:12:38,732 --> 00:12:40,315
Jestas!
79
00:12:41,735 --> 00:12:44,860
- Bonnie, tänne!
- Voi taivas...
80
00:12:45,907 --> 00:12:48,407
Hyvä tyttö, hyvä!
81
00:12:55,457 --> 00:12:57,041
Upeaa.
82
00:12:59,712 --> 00:13:03,387
Pulahdetaanko,
ennen kuin se paskoo järveen?
83
00:13:03,591 --> 00:13:06,933
Mene sinä vain. Minä vahdin kamoja.
84
00:13:07,137 --> 00:13:09,845
Ei välttämättä huono ajatus.
85
00:13:45,426 --> 00:13:48,343
Bonnie, tule tänne. Tänne!
86
00:14:11,496 --> 00:14:15,004
- Voisitteko pienentää ääntä?
- Ei kuulu.
87
00:14:15,208 --> 00:14:18,666
- Voitteko pienentää ääntä?
- Ei kuulu.
88
00:14:23,784 --> 00:14:25,875
Mitä sä teet?
89
00:14:26,078 --> 00:14:30,228
Vahtikaa koiraanne.
Poika pelottaa tyttöystävääni.
90
00:14:30,432 --> 00:14:33,432
Narttu. Narttu se on.
91
00:14:35,062 --> 00:14:40,196
Älkää nyt olko mulkvisteja.
Rannalla on tilaa kaikille.
92
00:14:40,401 --> 00:14:44,226
Mitä sä tölläät? Mun tissejäkö?
93
00:14:45,173 --> 00:14:47,865
Suksi vittuun siitä.
94
00:14:50,202 --> 00:14:52,869
Kusipää.
95
00:15:20,901 --> 00:15:26,826
- Etsitään toinen paikka.
- Minua eivät 12-vuotiaat pompottele.
96
00:15:27,034 --> 00:15:29,326
Olimme täällä ensin.
97
00:15:34,083 --> 00:15:37,874
Tämä se on rentouttavaa.
98
00:15:49,057 --> 00:15:54,849
Mä sitten tykkään bongailla tipuja.
99
00:16:00,486 --> 00:16:04,786
- Mitä sitä tölläät?
- Tissejä vain, en naamaa.
100
00:16:04,990 --> 00:16:08,156
Se on ruma horo.
101
00:16:42,946 --> 00:16:45,405
Haluatko sä nimmarin?
102
00:16:52,665 --> 00:16:55,498
Oletko nyt tyytyväinen?
103
00:17:06,312 --> 00:17:09,137
Jenny, hei!
104
00:17:13,562 --> 00:17:16,103
Melkein.
105
00:17:53,186 --> 00:17:57,394
- Otatko vielä kaljan?
- Mikäs siinä.
106
00:18:01,904 --> 00:18:04,904
Steve, mikä tuolla on?
107
00:18:06,783 --> 00:18:09,242
Ei mikään.
108
00:18:15,252 --> 00:18:19,510
Pimeän laskettua
ei ole paljon tekemistä.
109
00:18:19,715 --> 00:18:25,673
Haluatko vilkaista
uutta porvariskotiamme?
110
00:18:28,140 --> 00:18:32,140
- Pidätkö siitä?
- Se on hieno.
111
00:18:45,409 --> 00:18:48,200
Stephen Taylor...
112
00:18:51,498 --> 00:18:54,331
Mikä tuo ääni on?
113
00:18:56,420 --> 00:18:58,920
Tuuli se vain.
114
00:19:01,341 --> 00:19:04,716
Ei, ei tuo tuuli ole.
115
00:19:06,388 --> 00:19:09,730
Ehkä se on kettu.
116
00:19:09,934 --> 00:19:11,892
Tai aasi.
117
00:19:14,022 --> 00:19:16,355
Kuuntele nyt.
118
00:19:17,192 --> 00:19:20,358
Kuvittelet omiasi.
119
00:19:24,283 --> 00:19:28,158
- Käyn katsomassa.
- Okei. Ei, älä... Mene vain.
120
00:19:46,680 --> 00:19:48,888
Steve...
121
00:20:04,198 --> 00:20:06,781
Steve!
122
00:20:22,635 --> 00:20:26,301
Steve, älä viitsi pelleillä.
123
00:20:42,197 --> 00:20:44,747
Tuo oli kamalaa.
124
00:20:44,950 --> 00:20:48,292
- Pois päältäni.
- Anteeksi kauheasti.
125
00:20:48,495 --> 00:20:51,045
- Olet jääkylmä.
- Lämmitä.
126
00:20:51,248 --> 00:20:57,415
- Olet ihan kauhea ja julma juntti.
- Rakastan sinua.
127
00:21:33,250 --> 00:21:37,259
Kuolen nälkään.
Voisin syödä hevosen.
128
00:21:37,464 --> 00:21:40,255
Muuta sitten Ranskaan.
129
00:21:45,681 --> 00:21:49,889
- Mitä nyt?
- Ne pikku paskiaiset!
130
00:22:10,331 --> 00:22:13,256
Kuinka sun renkaalle kävi?
131
00:22:13,459 --> 00:22:16,301
Pikku paskiaiset!
132
00:22:16,505 --> 00:22:18,171
Älä nyt...
133
00:22:21,802 --> 00:22:24,269
Varovasti.
134
00:22:24,471 --> 00:22:28,438
Olisit ostanut
pienemmän kärryn, ökyäijä!
135
00:22:28,642 --> 00:22:31,850
- Aamiaiselle?
- Helvetti vie.
136
00:22:35,357 --> 00:22:40,699
- Mitä saisi olla? - Englantilainen
aamiainen ja kahvi, kiitos.
137
00:22:40,906 --> 00:22:44,122
- Entä sinne?
- Sama, kiitos.
138
00:22:44,324 --> 00:22:48,874
Ei täällä ole sattunut
näkymään maastopyöräjengiä?
139
00:22:49,080 --> 00:22:54,589
- On totisesti. Ovatko kakarat
terrorisoineet teitä? - Vähäsen.
140
00:22:54,795 --> 00:22:57,386
Ne pikku terroristit...
141
00:22:57,588 --> 00:23:01,763
Mutta ei kai noin ison pojan
niitä tarvitse pelätä?
142
00:23:01,968 --> 00:23:07,302
- He kun puhkaisivat renkaani...
- Eivät minun mukulani.
143
00:23:08,892 --> 00:23:13,267
- En tarkoittanutkaan sitä.
- Eivät minun lapseni.
144
00:23:15,316 --> 00:23:20,024
Antaa olla. En halua kinastella.
145
00:23:24,451 --> 00:23:29,701
- Ystävystytkö uusiin ihmisiin?
- Luulen, että täti tykkäsi minusta.
146
00:23:42,678 --> 00:23:44,853
Ei se kannata.
147
00:23:45,055 --> 00:23:49,638
Entä jos kaikki sanoisivat niin?
Tulen pian takaisin.
148
00:24:20,050 --> 00:24:22,342
Onko ketään kotona?
149
00:24:46,828 --> 00:24:49,253
Seisot tiellä!
150
00:24:49,456 --> 00:24:51,373
Vauhtia nyt!
151
00:24:53,586 --> 00:24:57,003
- Anteeksi!
- Typerä ämmä!
152
00:25:40,801 --> 00:25:44,851
Brett, sinäkö siellä olet?
Alas heti!
153
00:25:45,056 --> 00:25:49,181
Nyt et pääse pakoon, pupu.
Sä oot nyt lootassa.
154
00:25:51,563 --> 00:25:55,063
Brett! Pitääkö minun tulla ylös?
155
00:26:20,593 --> 00:26:23,551
Nyt mentiin.
156
00:26:27,099 --> 00:26:33,024
- Katsot nuhtelevasti kuin opettaja.
- Sinulta olisi voinut murtua jotain.
157
00:26:33,232 --> 00:26:37,732
- Nautitaan nyt viikonlopusta vain.
- Se sopii.
158
00:26:55,130 --> 00:26:59,222
- Aioitko sanoa jotain?
- En. En yhtään mitään.
159
00:26:59,426 --> 00:27:01,726
- Varmastiko?
- Kyllä.
160
00:27:01,929 --> 00:27:06,145
Minä kun luulin,
että katselit jalkaani.
161
00:27:06,350 --> 00:27:08,475
Haluatko veteen?
162
00:27:16,068 --> 00:27:19,484
- Helvetin kylmää.
- Siisti suusi.
163
00:27:47,684 --> 00:27:51,017
Miten laiskamato jakselee?
164
00:28:01,156 --> 00:28:05,790
Kaikkea sitä muuten
tuolta pohjasta löytääkin.
165
00:28:05,996 --> 00:28:10,004
Missä rantakassi on?
166
00:28:10,209 --> 00:28:12,042
Jossain täällä.
167
00:28:16,173 --> 00:28:20,132
Uskomatonta.
Autonavaimet olivat siinä.
168
00:28:22,346 --> 00:28:25,479
Eihän nyt vain...
169
00:28:25,682 --> 00:28:28,182
Ei saatana.
170
00:28:29,604 --> 00:28:32,521
Voi saatana!
171
00:29:17,904 --> 00:29:19,446
Runkut!
172
00:29:30,793 --> 00:29:33,543
- Oletko kunnossa?
- Olen.
173
00:30:06,455 --> 00:30:09,330
Tule nyt.
174
00:30:30,064 --> 00:30:33,198
- Mennään.
- Ei, annetaan olla.
175
00:30:33,400 --> 00:30:36,400
Pennuilla on meidän automme.
176
00:30:48,082 --> 00:30:50,332
Brett...
177
00:31:00,429 --> 00:31:05,104
Sama se minulle, mitä touhuatte.
Haluan vain autoni takaisin.
178
00:31:05,309 --> 00:31:07,350
Ei se meillä oo.
179
00:31:11,398 --> 00:31:14,865
- Avaimet, puhelin, lompakko...
- Ei oo meillä.
180
00:31:15,069 --> 00:31:18,619
Tule, Steve. Mennään.
181
00:31:18,822 --> 00:31:22,580
- Sinulla on minun aurinkolasini.
- Mun nää on.
182
00:31:22,785 --> 00:31:26,452
- Sinun Ray-Banisi?
- Feikit vain.
183
00:31:28,749 --> 00:31:30,333
Mennään.
184
00:31:34,380 --> 00:31:37,305
Teillä on nyt hauskaa riittänyt.
185
00:31:37,508 --> 00:31:41,850
Sanokaa, missä auto on,
niin asia on sillä selvä.
186
00:31:42,055 --> 00:31:45,438
Pitäkää piskinne aisoissa.
Missä auto on?
187
00:31:45,642 --> 00:31:47,651
Ei tietoa.
188
00:31:47,853 --> 00:31:52,686
- Pitäkää se helvetin piski aisoissa.
- Pidä sä vain omasi.
189
00:31:55,903 --> 00:31:58,162
Minun puhelimeni.
190
00:31:58,365 --> 00:32:00,781
Onko soittoäänemme sama?
191
00:32:22,014 --> 00:32:24,805
Bonnie...
192
00:32:34,777 --> 00:32:37,327
Sä puukotit mun koiran.
193
00:32:37,531 --> 00:32:43,156
Se oli vahinko. Antakaa avaimet,
niin vien teidät eläinlääkärille.
194
00:32:45,746 --> 00:32:48,454
Painukaa helvettiin!
195
00:33:01,263 --> 00:33:04,688
Jumalauta, se kuolee.
196
00:33:04,892 --> 00:33:09,775
- Anteeksi.
- Se kuolee, jumalauta.
197
00:33:09,980 --> 00:33:12,272
Brett...
198
00:33:13,985 --> 00:33:17,577
Älä sä nyt kuole. Bonnie!
199
00:33:17,781 --> 00:33:23,614
Steve, avaimet ovat minulla.
Lähdetään nyt.
200
00:33:25,580 --> 00:33:27,580
Tule nyt.
201
00:33:35,882 --> 00:33:37,507
Bonnie!
202
00:33:47,604 --> 00:33:49,770
Otetaan ne kiinni!
203
00:34:18,637 --> 00:34:20,887
Peruuta!
204
00:34:33,693 --> 00:34:35,285
Kimppuun!
205
00:34:35,486 --> 00:34:37,403
Liiku nyt!
206
00:34:40,367 --> 00:34:42,950
Ulos autosta!
207
00:34:44,664 --> 00:34:48,122
Ulos sieltä saatanan autosta!
208
00:34:58,636 --> 00:35:00,636
Saatanan huora!
209
00:35:04,017 --> 00:35:07,100
En näe mitään. En näe, mihin ajan.
210
00:35:08,189 --> 00:35:10,064
Voi jeesus...
211
00:35:23,037 --> 00:35:25,329
Oletko kunnossa?
212
00:35:27,793 --> 00:35:31,593
- En saa sitä...
- Olen jumissa, helvetti soikoon.
213
00:35:31,795 --> 00:35:35,678
Odota nyt... En minä saa sitä.
214
00:35:35,883 --> 00:35:40,058
- Kuuntele. Kuuntele!
- He tulevat nyt.
215
00:35:40,263 --> 00:35:46,055
Mene etsimään tie.
Ota tämä. Hae apua.
216
00:36:00,409 --> 00:36:03,293
Tapetaan ne!
217
00:36:03,496 --> 00:36:06,621
Tännepäin nyt äkkiä!
218
00:36:13,340 --> 00:36:15,965
Brett, auto on täällä!
219
00:36:17,510 --> 00:36:21,260
Tänne! Mä löysin sen.
220
00:38:42,245 --> 00:38:46,245
Päästäkää minut. En puhu kellekään.
221
00:38:48,501 --> 00:38:54,551
Brett, meidän tiedetään olevan
täällä. Joku soittaa poliisille.
222
00:38:54,759 --> 00:39:00,309
Jos päästätte minut,
vannon, etten kerro kellekään.
223
00:39:00,515 --> 00:39:05,148
Voimme lopettaa tämän tähän.
Kukaan ei ole kuollut vielä.
224
00:39:05,353 --> 00:39:10,278
- Eikös mun koira kuollut?
- Anteeksi, se oli vahinko.
225
00:39:10,484 --> 00:39:14,401
Sattuu uusi vahinko,
kun mä löydän sun huoran.
226
00:39:16,615 --> 00:39:22,415
Vai ei oo kukaan kuollut?
Odotas vain, kun löydän sun muijan!
227
00:39:22,621 --> 00:39:25,046
Näpit irti, mulkku!
228
00:39:25,249 --> 00:39:30,383
- Ei nyt tehdä tyhmiä.
- Ketä sä haukut tyhmäksi?
229
00:39:30,588 --> 00:39:33,929
Mä meinaan vain, ettei hosuta.
230
00:39:34,132 --> 00:39:38,466
Toi soittaa heti ekasta
puhelimesta poliisille.
231
00:39:40,766 --> 00:39:45,850
Tää on ihan sairasta.
Mä en oo koskenutkaan tohon.
232
00:39:48,815 --> 00:39:52,732
- Ai säkö et oo koskenut siihen?
- En oo.
233
00:39:54,113 --> 00:39:57,779
No nyt sä saat koskea siihen.
234
00:40:01,871 --> 00:40:05,287
Tohon tai muhun.
235
00:40:07,460 --> 00:40:14,168
Jos sä haluat olla liideri,
näytä nyt, mikä mies sä oot.
236
00:40:23,726 --> 00:40:25,851
Selvä...
237
00:40:29,941 --> 00:40:32,858
Paige, ota kuvaa.
238
00:40:35,406 --> 00:40:39,031
Älkää nyt helvetissä kuvatko.
239
00:40:40,369 --> 00:40:43,952
Odottakaa...
Odottakaa nyt, saatana!
240
00:40:53,133 --> 00:40:55,550
Anna mennä.
241
00:41:04,978 --> 00:41:08,353
Ei toi mikään viilto oo. Syvempään.
242
00:41:09,733 --> 00:41:11,692
Syvempään!
243
00:41:23,790 --> 00:41:28,332
Nyt saa muutkin tuikata.
Marky Mark.
244
00:41:40,724 --> 00:41:44,390
Mä en pysty katselemaan, helvetti.
245
00:41:48,399 --> 00:41:50,441
Hienoa, Mark.
246
00:41:51,652 --> 00:41:54,194
Voi jeesus ja saatana.
247
00:42:00,828 --> 00:42:04,036
Ricky Dicky.
248
00:42:19,390 --> 00:42:20,931
Siitä nyt.
249
00:42:25,437 --> 00:42:28,029
Kenkä, helvetti!
250
00:42:28,232 --> 00:42:33,149
- Nää oli ihan bränikät!
- Helvetin mäntti.
251
00:42:34,156 --> 00:42:38,289
Cooper! Nyt on sun huki.
252
00:42:38,494 --> 00:42:40,869
Ala tulla nyt.
253
00:42:43,290 --> 00:42:46,956
Puukko. Kuvaa sä vain, Paige.
254
00:42:51,006 --> 00:42:54,131
Jokainen tuikkaa, Coops.
255
00:42:58,556 --> 00:43:01,806
Näytäs nyt, että sulla on kanttia.
256
00:43:28,295 --> 00:43:31,637
- En mä pysty.
- Kuules nyt.
257
00:43:31,840 --> 00:43:35,473
- Me ollaan yhtä jengiä.
- Se on pieni, sitä pelottaa.
258
00:43:35,678 --> 00:43:39,286
- Eipäs pelota.
- Toi tietää meidän nimet.
259
00:43:39,490 --> 00:43:42,515
Iske, tai se lavertelee.
260
00:43:51,236 --> 00:43:53,777
Siitä vain, leikkaa kieli!
261
00:43:57,909 --> 00:44:00,368
Pirusti tulee verta.
262
00:44:06,251 --> 00:44:11,417
- Mä en voi uskoa, että sä teit sen.
- Tässä on oikea Tony Montana!
263
00:44:17,764 --> 00:44:20,472
Tää pitää hoitaa nyt loppuun.
264
00:44:51,299 --> 00:44:54,382
Bluetooth... Se muija on täällä.
265
00:44:54,586 --> 00:44:57,553
Juokse, Jenny!
266
00:45:55,992 --> 00:45:58,242
Huora!
267
00:46:00,537 --> 00:46:02,829
Pyörät jää. Mentiin!
268
00:46:49,964 --> 00:46:53,048
Ricky, mee vahtimaan
sitä kusipäätä.
269
00:47:37,724 --> 00:47:40,224
Voi hemmetti...
270
00:47:43,605 --> 00:47:46,613
Se on hävinnyt. Se ei oo täällä.
271
00:47:46,816 --> 00:47:53,483
Ei se oo pitkälle päässyt.
Seuraa verijälkiä. Mentiin!
272
00:49:08,902 --> 00:49:11,327
- Steve!
- Jenny...
273
00:49:11,530 --> 00:49:15,030
Tule, täältä on päästävä pois!
274
00:49:42,229 --> 00:49:44,979
Tuohon suuntaan.
275
00:49:57,954 --> 00:50:01,496
Varovasti. Pärjäätkö?
276
00:50:08,798 --> 00:50:13,173
Puhdistetaan nyt haavasi.
Puhdistetaan sinut.
277
00:50:17,099 --> 00:50:19,432
Juo vettä.
278
00:50:39,454 --> 00:50:42,204
Nyt kirpaisee.
279
00:50:57,433 --> 00:51:01,566
- Miltä näyttää?
- Pahemmalta kuin se on.
280
00:51:01,771 --> 00:51:04,313
Haluan nähdä itse.
281
00:51:06,859 --> 00:51:12,701
Voi luoja, mustaa verta. Se tulee
sisäelimistä. Vuodan kuiviin.
282
00:51:12,907 --> 00:51:18,207
Olet pahasti loukkaantunut,
mutta en anna sinun kuolla.
283
00:51:18,413 --> 00:51:21,130
Valtimoihin ei ole osunut.
284
00:51:21,333 --> 00:51:25,966
Pysy vain rauhallisena.
Et saa joutua sokkiin.
285
00:51:26,171 --> 00:51:29,888
Hengitä rauhassa syvään.
Pysy rauhallisena.
286
00:51:30,091 --> 00:51:35,132
Kyllä se tästä.
Kyllä sinä selviät, lupaan sen.
287
00:51:36,349 --> 00:51:41,265
Anna anteeksi.
En tiennyt, mitä tehdä.
288
00:51:49,570 --> 00:51:54,412
Mietin häämatkaa Afrikkaan.
289
00:51:54,617 --> 00:52:00,833
Ensin rannalle huilailemaan
ja sitten safarille.
290
00:52:01,040 --> 00:52:05,882
Sama se, minne menemme,
kunhan saan olla kanssasi.
291
00:52:06,087 --> 00:52:08,629
Afrikka on ihana ajatus.
292
00:52:14,096 --> 00:52:17,513
Kysyin jo isäukoltasikin.
293
00:52:49,341 --> 00:52:52,008
Se äijä on ollut täällä.
294
00:53:01,270 --> 00:53:04,403
Etsitään se ja
puukotetaan se kuiviin.
295
00:53:04,607 --> 00:53:08,816
- Mua väsyttää. - Turpa kiinni.
Onko toi sun jälkiä?
296
00:53:10,363 --> 00:53:12,988
Onko se sun jälkiä, läski?
297
00:53:15,702 --> 00:53:19,827
- Ei, ei se oo mun.
- Se on tytön kengänjälki.
298
00:53:21,124 --> 00:53:23,958
Muija on sitten äijän kanssa.
299
00:53:36,765 --> 00:53:40,940
Ei se äijä voi olla kaukana.
Se on melkein puolikuollut.
300
00:53:41,145 --> 00:53:45,270
Nyt levittäydytään
ja mennään täältä aidalle.
301
00:53:52,783 --> 00:53:55,325
Senkin läski paska.
302
00:53:58,164 --> 00:54:03,081
Mentiin nyt.
Sä saisit polttaa vähän kiloja.
303
00:54:48,467 --> 00:54:54,176
Lasketaan pää maahan. Noin. Hyvä.
304
00:54:58,101 --> 00:55:01,935
Steve? Steve!
305
00:55:06,151 --> 00:55:09,193
Minun täytyy saada
meidät pois täältä.
306
00:55:10,198 --> 00:55:14,331
- En pysty liikkumaan.
- Sitten minun on mentävä.
307
00:55:14,536 --> 00:55:18,578
Olen turvassa täällä. He lähtivät.
308
00:55:20,667 --> 00:55:24,125
Tarvitset verta, ettet kuole.
309
00:55:25,797 --> 00:55:29,505
Minun on päästävä kaupunkiin.
310
00:55:34,682 --> 00:55:38,724
Näin matkalla voimalinjoja.
311
00:55:40,062 --> 00:55:43,270
Ne johtavat jonnekin.
312
00:55:56,912 --> 00:56:00,496
Katsos... Katso.
313
00:56:06,548 --> 00:56:10,723
Pysy sinä piilossa. Ja sinnittele.
314
00:56:10,928 --> 00:56:12,803
Tule takaisin.
315
00:57:11,991 --> 00:57:17,450
- Brett, mua väsyttää kauheasti.
- Vedä tästä henkeesi sitten.
316
00:57:24,045 --> 00:57:26,337
Mentiin!
317
01:00:38,475 --> 01:00:43,292
Ei hätää. Minä se tässä.
318
01:00:43,497 --> 01:00:47,713
Jenny. Muistatko minut järveltä?
319
01:00:48,928 --> 01:00:53,261
Minä... tarvitsen apua.
320
01:00:54,466 --> 01:00:59,766
Haluan puhua äitisi kanssa.
Voitko viedä minut hänen luokseen?
321
01:01:01,272 --> 01:01:04,064
Äiti on töissä.
322
01:01:10,883 --> 01:01:17,783
Minun on päästävä kaupunkiin.
Voisitko näyttää minulle tien?
323
01:01:37,937 --> 01:01:43,354
- Eikö pitäisi seurata voimalinjoja?
- Ei, näin pääsee nopeammin.
324
01:01:44,902 --> 01:01:48,411
Äiti hakee minut täältä.
325
01:01:48,615 --> 01:01:53,990
Täältä?
Ottaako hän pyöräsikin kyytiin?
326
01:02:08,594 --> 01:02:12,427
- Onko täällä kuuluvuutta?
- Ei, pelaan vain.
327
01:02:13,516 --> 01:02:15,741
Äiti tulee kyllä kohta.
328
01:02:17,411 --> 01:02:22,395
- Sanoit, että hän on töissä.
- Työvuoro on juuri loppunut.
329
01:02:23,903 --> 01:02:26,078
Kuuluvuutta on.
330
01:02:26,279 --> 01:02:29,120
Minun on soitettava poliisille.
331
01:02:29,323 --> 01:02:33,207
Mutta täällä ei saisi olla!
Akku on lopussa.
332
01:02:33,412 --> 01:02:35,953
Äiti voi soittaa minulle.
333
01:02:37,708 --> 01:02:42,167
Adam, tuleehan äitisi
varmasti hakemaan sinua?
334
01:02:43,464 --> 01:02:47,556
Mistä on kysymys?
Minne olet tuonut minut?
335
01:02:47,760 --> 01:02:52,268
Ole kiltti, Adam...
Anna se pirun puhelin!
336
01:02:52,473 --> 01:02:54,640
Onko lehmä ojassa?
337
01:03:21,212 --> 01:03:24,862
Se heräsi. Brett, nyt se heräsi.
338
01:03:25,066 --> 01:03:29,466
Mark, helvetin nyhvö.
Sä et lyönyt tarpeeksi lujaa.
339
01:03:42,234 --> 01:03:45,025
Me löydettiin sun äijä.
340
01:03:45,862 --> 01:03:50,778
- Ei me voida tehdä näin.
Muija elää. - Mutta äijä on kuollut.
341
01:03:52,871 --> 01:03:55,996
Me se tapettiin.
342
01:03:57,457 --> 01:04:01,590
Paigella on kuvaa
joka jannusta pistämässä sitä.
343
01:04:01,795 --> 01:04:05,837
Nyt ei enää peräännytä.
Se ei onnaa.
344
01:04:15,394 --> 01:04:17,894
Paige, ala kuvata.
345
01:04:22,734 --> 01:04:26,326
Haluaako tyyppi
päästä meidän jengiin?
346
01:04:26,531 --> 01:04:29,164
Näytä, mikä oot miehiäsi.
347
01:04:29,366 --> 01:04:34,116
Ei, ole kiltti.
Adam, kiltti, älä tee sitä.
348
01:04:38,419 --> 01:04:40,835
Anna mennä.
349
01:04:44,008 --> 01:04:50,258
Sä oot nähnyt liikaa.
Sä joko teet sen tai oot seuraava.
350
01:04:57,354 --> 01:04:59,979
Siitä vain!
351
01:05:17,792 --> 01:05:20,384
Hitto, mikä löyhkä.
352
01:05:20,587 --> 01:05:22,637
Tsekatkaa nyt!
353
01:05:22,839 --> 01:05:27,005
Aika paha juttu.
Sä sen teit, en mä.
354
01:05:28,636 --> 01:05:31,636
Kysy huoralta, onko lämmin. Kysy.
355
01:05:32,557 --> 01:05:34,599
Onko lämmin?
356
01:05:36,312 --> 01:05:40,112
- Kysy säkin, onko lämmin.
- En mä pysty.
357
01:05:40,316 --> 01:05:43,158
- Onko lämmin?
- Reippaasti nyt.
358
01:05:43,361 --> 01:05:45,194
Onko lämmin?
359
01:05:46,823 --> 01:05:49,448
Pala, pikku huora!
360
01:05:50,952 --> 01:05:54,702
Helvetin siistiä!
Hymyä, poju, sä tykkäät tästä.
361
01:06:10,848 --> 01:06:12,765
Anna tulla.
362
01:06:19,900 --> 01:06:21,825
Tänne siitä.
363
01:06:22,026 --> 01:06:25,817
Tuu takaisin, tai mä poltan tän!
364
01:06:35,040 --> 01:06:39,248
Ei! Jenny, apua!
365
01:08:05,050 --> 01:08:07,342
OLET TÄSSÄ
366
01:08:45,427 --> 01:08:48,052
Brett, tännepäin!
367
01:09:18,920 --> 01:09:21,928
Se on vienyt kartan
ja tietää suunnan.
368
01:09:22,131 --> 01:09:30,015
Mutta kaupunkiin on vain yksi tie,
eikä se oo voinut ehtiä vielä kauas.
369
01:09:30,224 --> 01:09:34,315
- Tsekkaa.
- Mitä siinä lukee?
370
01:09:34,519 --> 01:09:37,611
"Jenny Greengrass
ja Steve Taylor" -
371
01:09:37,815 --> 01:09:42,407
"Markin, Brettin, Rickyn ja
Cooperin uhri." Nyt ollaan kuuluisia.
372
01:09:42,612 --> 01:09:46,953
- Onko tulitikkua?
- Ei oo.
373
01:09:47,157 --> 01:09:49,874
Paskan hailee.
374
01:09:50,077 --> 01:09:55,785
Kun mä löydän sen huoran,
mä pistän sen multiin.
375
01:09:59,212 --> 01:10:02,170
Hyi vittu!
376
01:10:07,013 --> 01:10:09,471
Mentiin, munapää.
377
01:13:15,960 --> 01:13:20,918
- Ei me löydetä sitä pimeässä.
- Löydetäänpäs, saatana! Mene siitä!
378
01:13:32,978 --> 01:13:36,053
- Brett!
- Paige!
379
01:14:11,935 --> 01:14:14,894
Katso nyt, mitä sä oot tehnyt!
380
01:14:16,982 --> 01:14:21,649
Paskat tästä, Brett, mä lähden nyt.
381
01:14:27,118 --> 01:14:29,743
Ei, ei... Paige, puhelin.
382
01:14:35,085 --> 01:14:38,219
Katso. Katso, katso...
383
01:14:38,421 --> 01:14:40,254
Sinä se siinä.
384
01:14:41,591 --> 01:14:46,433
Mä en halunnut tappaa sitä äijää
enkä polttaa sitä jätkääkään.
385
01:14:46,639 --> 01:14:49,897
- Enkä mä halua linnaan.
- Ai linnaan?
386
01:14:50,100 --> 01:14:53,359
Mitä sä tiedät linnasta?
387
01:14:53,562 --> 01:14:58,320
Ootko sä istunut linnassa?
Onko sun faija istunut?
388
01:14:58,526 --> 01:15:01,776
Mitä sä poraat,
helvetin pikkutyttö?
389
01:15:06,659 --> 01:15:12,867
Kelle sä soitat?
390
01:15:14,501 --> 01:15:17,760
Laske se luuri alas.
391
01:15:17,963 --> 01:15:21,888
Laske se alas, laske se alas.
392
01:15:22,092 --> 01:15:24,883
Laske alas se. Laske se.
393
01:15:28,264 --> 01:15:31,348
Vittu, mä teen susta muusia!
394
01:15:50,248 --> 01:15:55,006
Sammuta se. Sammuta se.
395
01:15:55,210 --> 01:15:58,710
Sammuta se, senkin saatanan huora!
396
01:16:51,352 --> 01:16:54,894
- Oletko kunnossa?
- Auta minua.
397
01:16:55,982 --> 01:17:00,449
- Vie minut pois täältä.
- Mitä on tapahtunut?
398
01:17:00,654 --> 01:17:05,821
- Poikaystäväni tapettiin. Täältä on
päästävä pois! - Hyppää kyytiin.
399
01:17:11,666 --> 01:17:16,008
- Mitä tapahtui?
- Minua jahdattiin.
400
01:17:16,212 --> 01:17:20,637
- Kuka sinua jahtasi?
- Yksi jengi. Vie minut kaupunkiin.
401
01:17:20,842 --> 01:17:25,558
- Kaupunki on toisessa suunnassa.
- Miten niin?
402
01:17:25,764 --> 01:17:30,106
Veljeni on täällä.
Sen olisi pitänyt tulla jo kotiin.
403
01:17:30,310 --> 01:17:35,068
Pikkuveljeni.
Nyt rupesi huolestuttamaan.
404
01:17:35,273 --> 01:17:38,698
Ricky, onko kaikki hyvin?
405
01:17:38,902 --> 01:17:42,202
Oletko siellä?
Olen perillä ihan pian.
406
01:17:42,405 --> 01:17:46,072
- Pysähdy! Käänny toiseen suuntaan.
- Ihan pian.
407
01:18:01,259 --> 01:18:04,634
Helvetti.
Toivottavasti kaikki on hyvin.
408
01:18:06,265 --> 01:18:08,181
Ricky!
409
01:18:12,562 --> 01:18:15,229
Missä sinä pikkupaska olet?
410
01:18:16,276 --> 01:18:21,609
Olisi muutakin tekemistä kuin etsiä
sinua. Äiti odottaa paskat housussa.
411
01:20:55,708 --> 01:21:00,250
Auttakaa minua!
412
01:21:06,619 --> 01:21:09,369
Älkää siinä toljottako!
413
01:21:14,128 --> 01:21:17,128
Kannetaan hänet sisälle.
414
01:21:19,483 --> 01:21:23,133
- Sinulla on ollut rankkaa.
- Mitä on tapahtunut?
415
01:21:23,337 --> 01:21:28,071
- Antakaa tytön olla rauhassa.
- Anteeksi, tämä kirveltää.
416
01:21:28,276 --> 01:21:33,359
Kiitos, Tan. Pistetään tämä tähän.
417
01:21:33,565 --> 01:21:38,057
- Olet turvassa nyt.
- Paljon isoja, rumia miehiä ympärillä.
418
01:21:38,262 --> 01:21:44,528
- Olen Jon-sedällä. Joku nainen törmäsi
paikalle kuolleen näköisenä. - Mel.
419
01:21:46,236 --> 01:21:49,878
Onpa korea sormus.
Oletko saanut sen mieheltäsi?
420
01:21:50,082 --> 01:21:52,332
Mitä että?
421
01:21:53,228 --> 01:21:57,153
Clyde, tänne! Pois siitä. Ulos!
422
01:21:57,357 --> 01:22:01,207
- Yhteys pätkii. En kuule.
- Anteeksi, se ei tykkää vieraista.
423
01:22:01,410 --> 01:22:05,918
Mitä nyt, Mel?
424
01:22:06,124 --> 01:22:11,141
Mitä helvettiä?
Tuohan on Reecen auto.
425
01:22:11,346 --> 01:22:16,479
Minä tapan sen kusipään!
Anna se puhelin tänne. Anna nyt!
426
01:22:16,685 --> 01:22:20,535
- Yritän saada selvää asiasta.
- Soittakaa ambulanssi.
427
01:22:20,739 --> 01:22:25,231
Jon, soita naiselle ambulanssi.
428
01:22:27,112 --> 01:22:30,287
- Haluan poliisin paikalle.
- Ei, ei...
429
01:22:30,491 --> 01:22:34,124
Älä sinä sellaisia huolehdi.
430
01:22:34,328 --> 01:22:38,753
- Istu siinä nyt rauhassa.
- Minua oksettaa.
431
01:22:38,958 --> 01:22:42,833
Vien sinut vessaan. Tulehan nyt.
432
01:22:46,841 --> 01:22:49,266
Tänne näin.
433
01:22:49,470 --> 01:22:53,520
Lee Trevitt, ulos siitä.
434
01:22:53,724 --> 01:22:55,857
Anteeksi nyt.
435
01:22:56,059 --> 01:22:58,226
Ulos siitä!
436
01:23:58,166 --> 01:24:00,791
Ovi auki, saatana!
437
01:24:17,353 --> 01:24:19,836
- Onko hän se?
- On.
438
01:24:24,069 --> 01:24:29,744
Mitä poika on kertonut? Minä yritin
vain paeta. He tappoivat Steven.
439
01:24:29,950 --> 01:24:34,167
- Brett kertoi kierosta miehestäsi.
- Soittakaa poliisi!
440
01:24:34,371 --> 01:24:37,246
Mitä hyötyä siitä olisi?
441
01:24:42,088 --> 01:24:46,055
Haluatko nyt leikkiä
isojen poikien kanssa?
442
01:24:46,258 --> 01:24:48,358
Jon... Jon.
443
01:24:49,346 --> 01:24:53,979
Tyttö tappoi Melin pikkuisen.
Katso nyt häntä.
444
01:24:54,183 --> 01:24:56,142
Katso nyt.
445
01:24:58,854 --> 01:25:01,071
Katso vain, saatana.
446
01:25:01,275 --> 01:25:06,325
He ovat vasta lapsia,
vasta lapsia...
447
01:25:06,529 --> 01:25:12,329
Ei se ollut tarkoitukseni.
He aloittivat kaiken.
448
01:25:12,536 --> 01:25:16,586
Ja me lopetamme sen.
449
01:25:16,791 --> 01:25:23,507
- Poliisi tulee kyselemään kaikkea.
- Vastailla ei silti tarvitse.
450
01:25:23,713 --> 01:25:27,930
Me täällä päin huolehdimme
itse omistamme.
451
01:25:28,135 --> 01:25:32,860
Viekää Brett nyt nukkumaan.
Yläkertaan heti!
452
01:25:33,066 --> 01:25:37,766
Et puhu minulle vastaan, kusipää!
Yläkertaan heti.
453
01:25:42,025 --> 01:25:44,942
Viedään tyttö suihkuun.
454
01:26:17,598 --> 01:26:20,218
POISTA KAIKKI?
455
01:26:20,258 --> 01:26:22,191
POISTETTU
456
01:31:07,206 --> 01:31:10,214
Suomennos: Tarmo Hietamaa
PrimeText International AB
457
01:31:10,414 --> 01:31:16,631
Tekstit: www.primetext.tv
PrimeText International AB
458
01:31:17,305 --> 01:32:17,839
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm