1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:16,285 --> 00:01:17,660 Ускачи, друже. 3 00:01:18,245 --> 00:01:19,704 Где идеш? 4 00:01:19,830 --> 00:01:20,980 Вегас. 5 00:01:22,249 --> 00:01:23,399 Хајде. 6 00:01:23,459 --> 00:01:25,251 Ово је твој срећан дан. 7 00:01:43,187 --> 00:01:45,897 Можеш сести мало ближе ако желиш. 8 00:01:47,691 --> 00:01:48,941 Била је то лоша идеја. 9 00:01:49,026 --> 00:01:51,527 - Опусти се, важи? - Опуштен сам. 10 00:01:52,821 --> 00:01:55,239 Баш ми је драго што ћеш бити тако добро друштво. 11 00:01:56,825 --> 00:01:58,743 Не волим Гарта Брукса. 12 00:01:58,827 --> 00:02:00,036 Ни ја. 13 00:02:01,163 --> 00:02:03,039 Не познајем никога ко га воли. 14 00:02:06,210 --> 00:02:09,045 Хоћеш ли држати ту ствар отвореном све до Вегаса? 15 00:02:11,965 --> 00:02:13,674 Имаш име? 16 00:02:14,927 --> 00:02:18,179 Слушај, само ћу стати. Можеш да изађеш, важи? 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,014 Возио сам све из Канзаса. 18 00:02:20,098 --> 00:02:24,811 Нисам расположен да се кажњавам што сам некоме учинио услугу. 19 00:02:24,937 --> 00:02:26,087 У реду? 20 00:02:26,438 --> 00:02:27,605 Дакле, само ћу се зауставити. 21 00:02:34,738 --> 00:02:36,072 У реду? 22 00:02:41,912 --> 00:02:44,247 Дакле, имаш име? 23 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 Ја сам Џеф. 24 00:02:47,918 --> 00:02:49,068 Имена. 25 00:02:49,545 --> 00:02:51,462 Какво је то име? 26 00:02:51,547 --> 00:02:53,256 Моја мама је била Италијанка. 27 00:02:53,465 --> 00:02:54,924 Италијански, а? 28 00:02:55,592 --> 00:02:57,635 Јеси ли једна од оних мафијашких девојака? 29 00:02:57,719 --> 00:02:59,887 Зато си добио свој мач? 30 00:03:02,099 --> 00:03:04,433 Зашто идеш у Вегас, да победиш? 31 00:03:04,518 --> 00:03:06,269 Идем да плешем. 32 00:03:07,938 --> 00:03:11,440 Бићеш једна од оних приватних пратњица? 33 00:03:11,608 --> 00:03:13,150 У реду, у реду, жао ми је. 34 00:03:13,235 --> 00:03:14,569 Жао ми је. 35 00:03:20,701 --> 00:03:24,287 KBID, никад не спаваш у Вегасу. 36 00:03:24,663 --> 00:03:26,122 Ено је. 37 00:03:26,665 --> 00:03:27,832 Јеси ли био овде раније? 38 00:03:27,916 --> 00:03:29,458 Наравно. Имам ујака, 39 00:03:29,543 --> 00:03:31,586 Он је домаћин на Ривијери. 40 00:03:32,963 --> 00:03:34,380 Коцкаш се? 41 00:03:34,464 --> 00:03:35,614 Не. 42 00:03:36,133 --> 00:03:38,885 Мораш да се коцкаш ако желиш да победиш. 43 00:03:39,261 --> 00:03:40,887 Победићу. 44 00:03:40,971 --> 00:03:44,181 Онда употреби нешто од оног мафијашког новца који си добио у коферу. 45 00:04:06,413 --> 00:04:08,080 Само остави своје ствари у ауту. 46 00:04:08,165 --> 00:04:09,415 Разговараћу са својим ујаком, 47 00:04:09,499 --> 00:04:11,834 види да ли може да ти помогне да нађеш посао. 48 00:04:13,879 --> 00:04:16,631 Шта, зар нико никада није био фин према теби? 49 00:04:25,015 --> 00:04:27,099 Желите да играте на слот машини? 50 00:04:27,184 --> 00:04:28,334 Да. 51 00:04:28,685 --> 00:04:30,269 Ево 10 долара. 52 00:04:30,354 --> 00:04:32,229 Ако победиш, поделићемо. 53 00:04:33,106 --> 00:04:35,024 Ни мене не кријеш. 54 00:04:35,108 --> 00:04:37,234 Идем да видим свог ујака. 55 00:04:40,072 --> 00:04:42,031 Видимо се одмах овде. 56 00:04:56,171 --> 00:04:57,672 Свето срање! 57 00:05:08,558 --> 00:05:09,558 Погледај се. 58 00:05:09,643 --> 00:05:11,811 Желите да испробате неке сребрне доларе? 59 00:05:11,895 --> 00:05:13,104 Наравно. 60 00:05:23,281 --> 00:05:24,431 Јебем! 61 00:05:24,491 --> 00:05:26,492 Изгубио/ла си сав новац, душо? 62 00:05:26,576 --> 00:05:28,327 Желите да направите још? 63 00:05:28,412 --> 00:05:31,372 Неће вам требати дуже од 15 минута. 64 00:05:32,332 --> 00:05:35,501 Пре или касније, мораћеш да га продаш. 65 00:05:42,009 --> 00:05:43,159 Јебем! 66 00:05:52,227 --> 00:05:53,436 Срање. 67 00:05:54,396 --> 00:05:55,563 Јебеш. 68 00:05:56,273 --> 00:05:57,356 Јебем! 69 00:05:57,441 --> 00:05:58,591 Јебем ти кучкина се*а! 70 00:05:58,650 --> 00:05:59,800 Јебем! 71 00:06:00,068 --> 00:06:02,945 То је мој ауто! 72 00:06:03,030 --> 00:06:04,697 Хоћу свој проклети кофер! 73 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 Сиђи са мог аута! 74 00:06:11,621 --> 00:06:12,788 Исусе. 75 00:06:13,415 --> 00:06:15,332 - Хеј... - Остави ме на миру! 76 00:06:15,417 --> 00:06:16,567 Хеј! 77 00:06:47,157 --> 00:06:48,307 Дакле... 78 00:06:48,950 --> 00:06:50,367 Шта је било у твом коферу? 79 00:06:50,452 --> 00:06:52,828 Ништа. Само моје ствари. 80 00:06:52,996 --> 00:06:54,663 Све што сам имао/имала. 81 00:06:55,957 --> 00:06:57,107 Јебем! 82 00:06:57,542 --> 00:06:59,168 Управо сам стигао/стигла. 83 00:07:03,548 --> 00:07:05,174 Добродошли у Вегас. 84 00:07:10,597 --> 00:07:12,515 Знаш ли некога овде? 85 00:07:14,101 --> 00:07:16,185 Имаш ли неког члана породице кога можеш позвати? 86 00:07:17,270 --> 00:07:19,188 Немам никакву породицу. 87 00:07:21,358 --> 00:07:23,109 Одакле си? 88 00:07:24,694 --> 00:07:25,778 Назад на исток. 89 00:07:25,862 --> 00:07:27,655 Одакле, назад на исток? 90 00:07:29,908 --> 00:07:31,534 Различита места. 91 00:07:40,043 --> 00:07:41,210 Гле, 92 00:07:43,213 --> 00:07:46,423 Можеш остати код мене ако ти треба место за преноћиште. 93 00:07:46,758 --> 00:07:48,259 Није то много. 94 00:07:48,844 --> 00:07:50,594 Док не нађеш посао? 95 00:07:55,892 --> 00:07:57,726 Да ли ме нападаш? 96 00:07:59,396 --> 00:08:00,546 Не. 97 00:08:02,899 --> 00:08:05,025 Ниси ти проститутка, зар не? 98 00:08:05,569 --> 00:08:10,990 Не. 99 00:08:14,744 --> 00:08:16,662 Ендру Карвер, још један хит, 100 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 Ходај у ветар. 101 00:08:25,255 --> 00:08:26,714 Погледајте! 102 00:08:27,090 --> 00:08:28,240 Вау. 103 00:08:29,426 --> 00:08:30,593 Одлични су. 104 00:08:30,677 --> 00:08:32,011 Сјајни су, зар не? 105 00:08:32,095 --> 00:08:33,596 Уредни су. 106 00:08:33,972 --> 00:08:35,681 Желиш ли да пођеш са мном? 107 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 Имамо овог новог трага. 108 00:08:37,767 --> 00:08:39,435 Она је стварно добра. 109 00:08:39,978 --> 00:08:41,687 Морам да идем на посао. 110 00:08:41,771 --> 00:08:43,689 Кретену, не мораш да идеш на посао. 111 00:08:43,773 --> 00:08:44,857 три сата. 112 00:08:44,941 --> 00:08:47,401 Шта ћеш да радиш, да гледаш ТВ и једеш чипс? 113 00:08:47,485 --> 00:08:48,635 Да. 114 00:08:49,738 --> 00:08:51,030 Где су чипс? 115 00:08:51,114 --> 00:08:52,573 Не знам. 116 00:08:53,200 --> 00:08:54,733 Појео си их, зар не? 117 00:08:55,327 --> 00:08:55,768 Да, јеси. 118 00:08:55,827 --> 00:08:57,286 - Не, нисам. - Јеси! 119 00:08:58,163 --> 00:08:59,455 - Јеси! - Престани. 120 00:09:00,290 --> 00:09:02,208 Ма хајде, Номи. 121 00:09:02,751 --> 00:09:04,752 Можете показати своје нокте. 122 00:09:04,836 --> 00:09:06,837 Сви ће бити тако љубоморни. 123 00:09:07,797 --> 00:09:08,881 Мислиш? 124 00:09:08,965 --> 00:09:10,174 Мислим. 125 00:09:10,342 --> 00:09:12,259 Шта ћу обући? 126 00:09:12,886 --> 00:09:15,387 Обуци хаљину коју сам направила прошле недеље. 127 00:09:15,472 --> 00:09:16,622 Онај са предела? 128 00:09:17,641 --> 00:09:18,791 Подићи ћу косу. 129 00:09:18,850 --> 00:09:20,643 Немамо времена. 130 00:09:20,810 --> 00:09:23,187 Пожурићу, обећавам. 131 00:09:23,647 --> 00:09:25,773 У реду, хајде да идемо. Хајде да урадимо ово. 132 00:09:25,857 --> 00:09:27,775 Хајде, имаш два минута. 133 00:09:27,859 --> 00:09:29,235 Скини огртаче. 134 00:09:29,319 --> 00:09:30,778 Даме, како се сналазимо? 135 00:09:30,862 --> 00:09:31,904 - Ени. - Шта? 136 00:09:31,988 --> 00:09:33,405 Гол си. 137 00:09:33,490 --> 00:09:34,531 Шта се десило? 138 00:09:34,616 --> 00:09:35,908 Само се поцепало. 139 00:09:35,992 --> 00:09:37,243 Скоро је готово. 140 00:09:37,327 --> 00:09:39,787 Моли, видеће насмејану отмицу 141 00:09:39,871 --> 00:09:41,163 ако не поправиш ове танге. 142 00:09:41,248 --> 00:09:43,582 Бићу одмах тамо, Ени. 143 00:09:43,667 --> 00:09:45,501 Она жели да се осмехне свом уграбици. 144 00:09:45,585 --> 00:09:47,878 Вероватно је сама пресекла тај конац. 145 00:09:47,963 --> 00:09:49,255 Ужасна си, Џули. У реду, завршила си. 146 00:09:49,339 --> 00:09:51,006 Хајде, момци, померите се. 147 00:09:51,091 --> 00:09:52,091 Шта је то мирис? 148 00:09:52,175 --> 00:09:55,010 То је та проклета мајмунска глума. Храни их белим луком. 149 00:09:55,095 --> 00:09:56,303 Па, овде смрди. 150 00:09:56,388 --> 00:09:58,222 Хоћеш да изађем на сцену без Г? 151 00:09:58,306 --> 00:10:01,267 Поправљам то одмах. Дај ми један проклети минут. 152 00:10:01,351 --> 00:10:02,434 Исусе! 153 00:10:02,519 --> 00:10:04,270 Ко уопште жели да је види како је отима? 154 00:10:04,354 --> 00:10:06,355 - Сигурно не бих. - Знамо то, душо. 155 00:10:06,523 --> 00:10:08,190 Номи, хајде. 156 00:10:09,484 --> 00:10:10,734 У реду, људи, хајде да се постројимо. 157 00:10:10,819 --> 00:10:12,903 Имаш четири тачке од осам. 158 00:10:12,988 --> 00:10:14,446 Госпођица Конорс. 159 00:10:14,531 --> 00:10:16,240 Само их постави тамо. 160 00:10:16,324 --> 00:10:18,742 Ето! У реду, померимо се! 161 00:10:18,827 --> 00:10:20,077 Моли, моја Г! 162 00:10:20,161 --> 00:10:21,311 Овде. 163 00:10:21,413 --> 00:10:24,164 Зар не би било сјајно да једне од ових ноћи пала низ степенице? 164 00:10:24,249 --> 00:10:26,166 Гледајте из изложбеног салона. 165 00:10:26,251 --> 00:10:27,293 Могу ли да идем горе? 166 00:10:27,377 --> 00:10:28,527 Наравно. 167 00:10:28,837 --> 00:10:31,755 Имаш два покушаја од осам. Шта радиш? 168 00:10:31,840 --> 00:10:33,882 Брајане, мрдни! 169 00:11:08,084 --> 00:11:09,168 Даме и господо, 170 00:11:09,252 --> 00:11:11,170 Звездана прашина поносно представља 171 00:11:11,254 --> 00:11:13,088 Госпођица Кристал Конорс. 172 00:12:21,199 --> 00:12:24,159 Могли смо да у ову емисију укључимо било кога. 173 00:12:24,953 --> 00:12:27,955 Латоја, Сузан, шта год вам падне на памет. 174 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 Желели смо Кристал. 175 00:12:30,917 --> 00:12:34,336 Кристал Конорс дефинише шта је Лас Вегас. 176 00:12:34,421 --> 00:12:36,755 Она је блистава, узбудљива је, 177 00:12:36,840 --> 00:12:38,799 и она је веома, веома секси. 178 00:12:38,883 --> 00:12:40,592 Какав је осећај вратити се у Вегас? 179 00:12:40,677 --> 00:12:42,803 Како сте се осећали у вези са вечерашњом представом? 180 00:12:42,887 --> 00:12:45,431 То је најбоља представа у којој сам икада био. 181 00:12:45,682 --> 00:12:47,349 Само се надам да могу то учинити праведно. 182 00:12:47,434 --> 00:12:49,226 Јеси, и хоћеш. 183 00:12:49,436 --> 00:12:51,562 Одушевљени смо што сте овде. 184 00:12:51,646 --> 00:12:53,981 И одушевљен сам што сам овде. 185 00:12:54,065 --> 00:12:55,107 И ти, сада такође. 186 00:12:55,191 --> 00:12:56,900 Господине Карлман, можемо ли добити једног од вас? 187 00:12:56,985 --> 00:12:59,194 предајући Кристал цвеће? 188 00:12:59,571 --> 00:13:02,489 Зак. 189 00:13:02,574 --> 00:13:03,907 Ти то уради. 190 00:13:04,367 --> 00:13:07,077 Ово је Зак Кери, директор забаве у хотелу Стардаст. 191 00:13:07,162 --> 00:13:08,704 Он је тако гладак. 192 00:13:09,456 --> 00:13:10,998 Ваш букет, госпођице Конорс. 193 00:13:11,082 --> 00:13:12,708 Могу ли их задржати? 194 00:13:13,710 --> 00:13:16,712 Добро људи, то је то. Хвала вам пуно што сте дошли. 195 00:13:16,796 --> 00:13:18,172 То је све. 196 00:13:22,260 --> 00:13:23,969 Она је сјајна, зар не? 197 00:13:24,053 --> 00:13:25,220 Она не смета. 198 00:13:25,305 --> 00:13:27,264 Моли, још увек нам требаш. 199 00:13:27,432 --> 00:13:28,582 Пођи са мном. 200 00:13:28,641 --> 00:13:30,934 Можеш бити мој асистент. Хајде. 201 00:13:38,026 --> 00:13:39,234 Да? 202 00:13:41,237 --> 00:13:42,905 Да, госпођице Конорс. 203 00:13:43,573 --> 00:13:45,407 Кристал. Молим те. 204 00:13:45,700 --> 00:13:47,326 А ти јеси? Жао ми је. 205 00:13:47,410 --> 00:13:48,660 Моли. Моли Абрамс. 206 00:13:48,745 --> 00:13:50,412 Моли, овај топ је превише уски. 207 00:13:50,497 --> 00:13:52,498 Моје груди се овде само гњече. 208 00:13:52,582 --> 00:13:54,082 Могу ти га олабавити. 209 00:13:54,167 --> 00:13:55,918 У реду. До отприлике овде. 210 00:13:56,336 --> 00:13:57,711 Не, не, мало мање. 211 00:13:57,795 --> 00:13:59,087 Желим да ми брадавице притисну, 212 00:13:59,172 --> 00:14:02,341 али не желим да изгледају као да левитирају. 213 00:14:02,800 --> 00:14:04,510 - У реду. - Хвала, душо. 214 00:14:04,594 --> 00:14:06,094 Нема на чему. 215 00:14:12,810 --> 00:14:15,437 Били сте заиста сјајни вечерас, госпођице... 216 00:14:16,147 --> 00:14:17,397 Стакло. 217 00:14:17,524 --> 00:14:19,107 Хвала, душо. 218 00:14:20,235 --> 00:14:22,361 Ендру Карвер ти је ово послао? 219 00:14:22,487 --> 00:14:24,029 Ако то пише на картици, 220 00:14:24,113 --> 00:14:25,697 онда је то ко га је послао. 221 00:14:25,782 --> 00:14:27,407 Ја га једноставно волим. 222 00:14:27,742 --> 00:14:29,993 Ох. Ово је моја пријатељица Номи. 223 00:14:30,078 --> 00:14:31,620 Она је такође плесачица. 224 00:14:31,704 --> 00:14:32,704 Да ли је она сада? 225 00:14:32,789 --> 00:14:34,289 Да, и она је стварно добра. 226 00:14:34,749 --> 00:14:36,625 Где плешеш? 227 00:14:38,294 --> 00:14:39,836 Код Гепарда. 228 00:14:41,548 --> 00:14:43,549 Не знам колико си добра, душо, 229 00:14:43,633 --> 00:14:45,884 и не знам у чему си добар/добра, 230 00:14:45,969 --> 00:14:47,886 али ако је код Гепарда, 231 00:14:47,971 --> 00:14:50,430 То није плес, толико знам. 232 00:14:51,683 --> 00:14:53,475 Не знаш ти ништа! 233 00:14:56,271 --> 00:14:58,689 Жао ми је, заиста ми је жао, госпођице Конорс. 234 00:14:58,773 --> 00:14:59,982 Стакло. 235 00:15:02,068 --> 00:15:03,443 Рекао сам ти. 236 00:15:03,987 --> 00:15:05,237 Стакло. 237 00:15:06,030 --> 00:15:08,073 Твоја пријатељица има лепе нокте. 238 00:15:08,366 --> 00:15:10,242 Она их сама ради. 239 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 Можда она може некад да уради моје. 240 00:15:15,748 --> 00:15:16,957 Хеј! 241 00:15:17,333 --> 00:15:19,334 Хеј! Имена! 242 00:15:20,837 --> 00:15:22,504 Радим овде, у реду? 243 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 Треба ми моја плата. 244 00:15:25,758 --> 00:15:27,259 Не желим да буде љута на мене. 245 00:15:27,343 --> 00:15:28,677 Жао ми је! 246 00:15:32,473 --> 00:15:33,807 Жао ми је. 247 00:15:34,267 --> 00:15:35,684 Исусе, у име. 248 00:15:42,900 --> 00:15:44,943 Одвезаћу те на посао, важи? 249 00:15:45,028 --> 00:15:46,361 Не идем. 250 00:15:46,446 --> 00:15:48,071 Отпустиће те. 251 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 Јебем, баш ме брига. 252 00:15:50,366 --> 00:15:52,326 - Да, имаш. - Не, не имам. 253 00:15:55,788 --> 00:15:56,938 У реду. 254 00:15:57,206 --> 00:15:58,498 Хајдемо. 255 00:15:59,542 --> 00:16:00,709 Где? 256 00:16:01,711 --> 00:16:03,128 Знаш где. 257 00:16:29,864 --> 00:16:31,323 Она уме да плеше, зар не? 258 00:16:31,407 --> 00:16:33,283 Она мисли да може. 259 00:16:36,579 --> 00:16:38,830 Идем да плешем са њом. 260 00:16:38,915 --> 00:16:40,165 Човече, не можеш то да урадиш. 261 00:16:40,249 --> 00:16:41,399 Радиш. 262 00:16:41,459 --> 00:16:43,251 ТЦ ће те пребити. 263 00:16:43,336 --> 00:16:45,837 ТЦ играју крэпс на Ривијери. 264 00:16:47,799 --> 00:16:50,050 - Желиш да играш? - Играм. 265 00:16:50,134 --> 00:16:52,511 Али желиш ли да плешеш са мном? 266 00:16:52,595 --> 00:16:53,804 Јеси ли добро? 267 00:16:53,888 --> 00:16:55,764 Да, добро сам. 268 00:16:56,349 --> 00:16:58,600 Идем да попијем пиће. 269 00:17:20,289 --> 00:17:21,289 Можеш да плешеш. 270 00:17:21,374 --> 00:17:22,833 Не лажем. 271 00:17:23,042 --> 00:17:24,543 Не можеш. 272 00:17:25,128 --> 00:17:26,962 Па шта онда радим? 273 00:17:28,464 --> 00:17:30,048 Задиркујем ми курац. 274 00:17:30,133 --> 00:17:32,592 Имаш потенцијал. Могао бих те научити. 275 00:17:32,677 --> 00:17:33,827 Да? 276 00:17:33,970 --> 00:17:35,120 Да. 277 00:17:40,560 --> 00:17:42,519 Не задиркујем се сада, зар не? 278 00:17:42,603 --> 00:17:44,229 Пази, друже. 279 00:17:44,313 --> 00:17:45,689 Буди кул. Ја сам избацивач. 280 00:17:45,773 --> 00:17:47,649 Буди кул, друже. 281 00:18:01,205 --> 00:18:02,355 Имена! 282 00:18:03,750 --> 00:18:05,000 - Хеј, ти! - Хеј! 283 00:18:05,084 --> 00:18:06,334 Држи је! 284 00:18:06,502 --> 00:18:07,544 Она је то започела. 285 00:18:07,628 --> 00:18:08,628 Јебите се! 286 00:18:08,713 --> 00:18:10,505 Јеби се, кретену! 287 00:18:13,342 --> 00:18:14,509 Мелоун. 288 00:18:15,136 --> 00:18:16,178 Да. 289 00:18:16,262 --> 00:18:18,013 Одлазиш одавде. 290 00:18:18,973 --> 00:18:20,474 Хеј, твоји папири за пуштање. 291 00:18:20,558 --> 00:18:22,058 Јој, шта има? 292 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 Избавила сам те, девојко. 293 00:18:24,270 --> 00:18:26,980 Зар ми то не даје ни шољу кафе? 294 00:18:27,857 --> 00:18:30,108 Све што сам ти рекао је да ћу те научити да плешеш. 295 00:18:30,193 --> 00:18:32,444 Не треба ми нико да ме учи да плешем. 296 00:18:32,528 --> 00:18:33,779 То је зато што си опасан/опасна. 297 00:18:33,863 --> 00:18:35,030 Испружио си руку право, 298 00:18:35,114 --> 00:18:36,531 говорећи: „Одмини се, мајку му.“ 299 00:18:36,616 --> 00:18:39,242 Да, то си схватио. Одмичи се, мајку му! 300 00:18:43,906 --> 00:18:44,706 Знаш шта? 301 00:18:44,791 --> 00:18:46,917 Боли ме глава, боли ме курац, 302 00:18:47,251 --> 00:18:49,503 и због тебе сам отпуштен са мог проклетог посла. 303 00:18:49,587 --> 00:18:51,087 Срања се дешавају, знаш? 304 00:18:51,172 --> 00:18:54,674 То је то? То је оно што ја разумем, проклета мудрост? 305 00:18:54,759 --> 00:18:55,801 То је то? 306 00:18:55,885 --> 00:18:57,093 Да, то је то. 307 00:18:57,178 --> 00:18:58,470 Добијаш мудрост. 308 00:18:58,554 --> 00:19:01,807 Ниси ми само сметња у глави и сметња у курцу. 309 00:19:01,891 --> 00:19:03,391 И ти си ми права досада. 310 00:19:03,476 --> 00:19:04,768 Живот је ужасан, знаш? 311 00:19:04,852 --> 00:19:06,728 "Живот је ужасан"? "Дешава се свашта"? 312 00:19:06,813 --> 00:19:08,855 Ово скидаш са мајица? 313 00:19:12,068 --> 00:19:13,985 Само желим шољу кафе. 314 00:19:14,070 --> 00:19:15,403 - Да? - Да. 315 00:19:17,782 --> 00:19:18,949 Имаш четврт долара? 316 00:19:19,033 --> 00:19:20,408 Наравно. Ево. 317 00:19:21,577 --> 00:19:23,245 Купи себи шољу. 318 00:19:25,373 --> 00:19:26,957 Ал је љут. 319 00:19:27,041 --> 00:19:29,543 Каже да ако пропустиш још једну ноћ... 320 00:19:29,961 --> 00:19:31,111 Како си се извукао/изашла? 321 00:19:31,170 --> 00:19:33,046 Он. Он ме је избавио. 322 00:19:33,256 --> 00:19:34,548 Како то? 323 00:19:34,674 --> 00:19:36,049 Шутирао сам га у јаја. 324 00:19:36,133 --> 00:19:37,509 Свиђало му се? 325 00:19:37,593 --> 00:19:38,927 Мора да јесте. 326 00:19:39,095 --> 00:19:40,245 Имена. 327 00:19:44,600 --> 00:19:47,310 Номи, да ли ти моје груди изгледају веће? 328 00:19:47,770 --> 00:19:50,647 Срање. Карми мисли да је опет трудна. 329 00:19:50,731 --> 00:19:53,275 Девојко, опет ти је изостала менструација? 330 00:19:53,401 --> 00:19:54,359 Не знам. 331 00:19:54,443 --> 00:19:56,069 Мислим да не. 332 00:19:56,153 --> 00:19:59,072 То је као нека јапанска конвенција тамо напољу. 333 00:19:59,282 --> 00:20:00,782 Хеј, мама! 334 00:20:01,284 --> 00:20:04,870 Можда би било боље да се мало позабавиш својим малим шалама о пишкима. 335 00:20:04,954 --> 00:20:06,371 Ова ствар опет не ради. 336 00:20:06,455 --> 00:20:07,664 Хајде, душо. 337 00:20:07,748 --> 00:20:09,499 Хајде, крећемо. 338 00:20:09,750 --> 00:20:12,210 Још једном. Јаче. Јаче. 339 00:20:12,295 --> 00:20:13,628 Да! Да! 340 00:20:13,963 --> 00:20:15,463 Дај да пробам. 341 00:20:17,091 --> 00:20:19,001 Хеј, даме! 342 00:20:19,886 --> 00:20:21,036 Хеј. 343 00:20:21,846 --> 00:20:23,305 Желим да упознаш Хоуп. 344 00:20:24,599 --> 00:20:25,640 У реду, престани. 345 00:20:25,725 --> 00:20:28,101 Ово је Тифани, 346 00:20:28,185 --> 00:20:29,853 Фара, Хедер, 347 00:20:30,062 --> 00:20:31,146 Хенријета. 348 00:20:31,230 --> 00:20:34,024 Не зовем се Хоуп. Зовем се Пени. 349 00:20:38,154 --> 00:20:39,654 Желе класу, глупи. 350 00:20:39,739 --> 00:20:41,323 Не желе да јебу Пени. 351 00:20:41,407 --> 00:20:44,659 Желе да јебу Хедер или Тифани. 352 00:20:45,494 --> 00:20:47,037 Или Нада, зар не? 353 00:20:48,372 --> 00:20:49,581 Ово је место за спајање разреда. 354 00:20:49,665 --> 00:20:51,124 Јеси ли разумео/разумела? 355 00:20:51,584 --> 00:20:53,793 Господо и оних неколико дама тамо напољу, 356 00:20:53,878 --> 00:20:56,046 оно што сте сви чекали, 357 00:20:56,130 --> 00:20:57,380 Хенријета, 358 00:20:57,465 --> 00:21:00,216 Краљица базома! 359 00:21:15,983 --> 00:21:17,067 Подигни хаљину. 360 00:21:17,151 --> 00:21:20,976 Никада ме не би могао поднети са свим овим наборима од сала. 361 00:21:22,406 --> 00:21:25,200 Па, никада не би ни нашао ту ствар. 362 00:21:27,370 --> 00:21:30,205 Морао бих да се попишам на тебе да ти дам појма. 363 00:21:33,250 --> 00:21:35,001 Треба ти више ружичасте. 364 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Хвала, Хедер. 365 00:21:38,756 --> 00:21:41,383 Јеси ли икада раније играо/ла плес у крилу? 366 00:21:41,509 --> 00:21:42,659 Не. 367 00:21:43,386 --> 00:21:45,387 Мораш их наговорити, у реду? 368 00:21:45,471 --> 00:21:47,681 50 долара по шољици, узмеш их позади. 369 00:21:47,765 --> 00:21:50,100 Додирну се и оду. Додирну се, оду. 370 00:21:50,559 --> 00:21:53,395 Можеш их додирнути. Они не могу додирнути тебе. 371 00:21:54,021 --> 00:21:55,313 О, то је добро. 372 00:21:55,398 --> 00:21:57,273 Ако дођу, у реду је. 373 00:21:57,525 --> 00:21:59,901 Ако га изваде, нека те прегазе, зови избацивача. 374 00:21:59,986 --> 00:22:01,569 Осим ако ти не да велики бакшиш. 375 00:22:01,654 --> 00:22:03,029 Ако ти да велики бакшиш, 376 00:22:03,114 --> 00:22:04,406 у реду је. 377 00:22:05,574 --> 00:22:07,075 Јеси ли разумео/разумела? 378 00:22:08,077 --> 00:22:09,227 У реду. 379 00:22:12,373 --> 00:22:13,665 И ти. 380 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 Где си, дођавола, био синоћ? 381 00:22:17,128 --> 00:22:19,170 Имала сам менструацију, Ал. 382 00:22:19,672 --> 00:22:22,382 Не желиш да ме крв свуда испрља. 383 00:22:23,509 --> 00:22:24,718 Да ли ти? 384 00:22:25,177 --> 00:22:27,929 Стварно ми је доста твојих срања, клинче. 385 00:22:29,181 --> 00:22:31,099 Ако желите да издржите дуже од недељу дана, 386 00:22:31,183 --> 00:22:33,184 Пушићеш ми. 387 00:22:34,437 --> 00:22:36,479 Прво да те навикнем на новац, 388 00:22:36,564 --> 00:22:38,523 онда те натерам да прогуташ. 389 00:22:41,485 --> 00:22:43,028 Да ли је био озбиљан? 390 00:22:51,078 --> 00:22:52,454 Ево нас. 391 00:22:56,333 --> 00:22:57,483 Хеј. 392 00:22:58,085 --> 00:23:00,170 Ох, види, душо, пропустио си једно место. 393 00:23:00,421 --> 00:23:01,571 Хвала вам. 394 00:23:02,548 --> 00:23:06,426 Фармер у долини 395 00:23:06,510 --> 00:23:08,470 Једном сам имао трешњу 396 00:23:08,554 --> 00:23:12,057 А сада је пуцано дођавола 397 00:23:12,141 --> 00:23:13,725 Хеј, где идеш? 398 00:23:13,809 --> 00:23:15,727 Сиђи са сцене! 399 00:23:15,811 --> 00:23:19,814 Боље ти је да затвориш уста, душо! Мој зарађује новац. 400 00:23:19,899 --> 00:23:22,442 Знаш како то зову бескорисно 401 00:23:22,526 --> 00:23:24,903 комад коже око пичке? 402 00:23:25,237 --> 00:23:26,446 Шта? 403 00:23:26,530 --> 00:23:28,615 Жена! 404 00:23:35,081 --> 00:23:36,998 Даме и господо, 405 00:23:37,083 --> 00:23:39,250 девојка која ће ти голицати кисели краставац, 406 00:23:39,335 --> 00:23:40,752 Хедер! 407 00:23:50,721 --> 00:23:51,871 Да. 408 00:24:01,232 --> 00:24:03,274 Скини одећу. 409 00:24:29,051 --> 00:24:31,219 Могу ли да видим, душо? 410 00:25:13,512 --> 00:25:15,346 Филе, шта је рекао? 411 00:25:15,431 --> 00:25:18,558 Каже да су у Америци сви гинекологи. 412 00:25:23,856 --> 00:25:25,315 Свиђа ти се? 413 00:25:26,108 --> 00:25:27,483 Свиђаш ми се. 414 00:25:28,611 --> 00:25:30,403 Купићу је за тебе. 415 00:25:43,709 --> 00:25:44,667 Шта дођавола радиш? 416 00:25:44,752 --> 00:25:46,002 Имамо гомилу потрошача. 417 00:25:46,086 --> 00:25:47,503 Обуци спаваћицу. 418 00:25:47,588 --> 00:25:49,964 Реци му да се јебе. 419 00:25:53,802 --> 00:25:56,304 Избацићу те одавде. 420 00:25:56,847 --> 00:25:59,057 Реци му. Учини себи услугу. 421 00:25:59,767 --> 00:26:00,917 У реду, 422 00:26:01,101 --> 00:26:02,977 Обући ћу спаваћицу. 423 00:26:31,382 --> 00:26:33,341 Здраво. Зовем се Хедер. 424 00:26:52,361 --> 00:26:54,028 Желиш пиће? 425 00:26:54,154 --> 00:26:55,530 Здраво, ја сам Хедер. 426 00:26:55,614 --> 00:26:58,574 Да ли би желео/желела приватни плес са мном? 427 00:26:58,867 --> 00:27:00,910 Могу ли да ти сисам сисе? 428 00:27:00,995 --> 00:27:03,329 Не можеш ме додирнути, али ја могу тебе. 429 00:27:03,414 --> 00:27:04,747 Волео бих да те додирнем. 430 00:27:04,832 --> 00:27:07,041 Знам где ме можеш додирнути. 431 00:27:07,501 --> 00:27:08,710 Хедер. 432 00:27:16,802 --> 00:27:18,636 Шта се дешава? 433 00:27:19,471 --> 00:27:21,931 Желе приватни плес са њом. 434 00:27:24,351 --> 00:27:26,519 Па? Одлично, иди тамо. 435 00:27:28,397 --> 00:27:30,023 Здраво. Зовем се Хедер. 436 00:27:30,107 --> 00:27:31,274 Здраво, Номи. 437 00:27:31,358 --> 00:27:33,026 Волим твоје нокте. 438 00:27:33,444 --> 00:27:36,404 Желели бисмо да имате приватни плес са нама обома. 439 00:27:36,488 --> 00:27:39,240 Ми то не радимо. Једна по једна, без жена. 440 00:27:40,034 --> 00:27:41,184 100 долара. 441 00:27:42,244 --> 00:27:44,412 Извини. Таква су правила. 442 00:27:45,873 --> 00:27:48,708 200 долара. Само ти уради Зака, а ја ћу гледати. 443 00:27:53,255 --> 00:27:54,405 500 долара. 444 00:27:56,050 --> 00:27:57,200 Готово. 445 00:28:00,471 --> 00:28:01,888 Рекао сам готово. 446 00:28:28,916 --> 00:28:29,874 Ви момци само седите тамо, 447 00:28:29,958 --> 00:28:31,959 и променићу музику. 448 00:28:34,254 --> 00:28:35,505 О чему се ради, Крис? 449 00:28:35,589 --> 00:28:36,739 Ради се о забави. 450 00:28:38,342 --> 00:28:40,009 Седиш тамо, 451 00:28:40,969 --> 00:28:42,637 и седећу овде. 452 00:30:00,132 --> 00:30:01,282 Хеј. 453 00:30:01,717 --> 00:30:04,135 Шта радиш овде, човече? 454 00:30:04,219 --> 00:30:05,303 Ништа. 455 00:30:05,387 --> 00:30:07,346 Ако желиш, плаћаш. 456 00:31:35,143 --> 00:31:36,602 Хвала вам. 457 00:31:47,322 --> 00:31:48,472 500. 458 00:32:06,049 --> 00:32:07,550 То је било забавно, зар не? 459 00:32:07,634 --> 00:32:09,385 Баш си кучка. 460 00:32:09,469 --> 00:32:11,387 Ох, али ти ме волиш. 461 00:32:11,471 --> 00:32:12,621 Можеш ли да ходаш? 462 00:32:12,681 --> 00:32:13,889 Да. 463 00:32:16,101 --> 00:32:17,101 Лаку ноћ, девојке. 464 00:32:17,185 --> 00:32:18,227 - Лаку ноћ. - Лаку ноћ. 465 00:32:18,312 --> 00:32:19,812 Одмори се мало. 466 00:32:24,818 --> 00:32:26,527 Изађи напоље и прослави. 467 00:32:26,612 --> 00:32:28,613 Можемо отићи код мене и попушити мало траве. 468 00:32:28,697 --> 00:32:31,449 Још увек имаш нешто од оних тајландских ствари? 469 00:32:31,533 --> 00:32:34,076 Волим бутине. Скоро да се палим на бутине. 470 00:32:34,161 --> 00:32:35,453 И ја волим пазухе. 471 00:32:35,537 --> 00:32:36,537 Хоћеш ли да пођеш, Номи? 472 00:32:36,622 --> 00:32:37,830 Не ја. 473 00:32:38,040 --> 00:32:39,081 Доћи ћу. 474 00:32:39,166 --> 00:32:42,209 Хеј, управо си добила 500 попуста на плесу у крилу. 475 00:32:42,919 --> 00:32:44,420 Ал, само престани. 476 00:32:45,631 --> 00:32:47,673 Понашаш се као да је неко умро. 477 00:33:01,104 --> 00:33:02,254 Хеј. 478 00:33:04,358 --> 00:33:06,150 Чекај мало. Слушај. 479 00:33:07,110 --> 00:33:08,527 Само слушај. 480 00:33:10,739 --> 00:33:12,406 Имаш више природног талента када плешеш 481 00:33:12,491 --> 00:33:14,575 него било кога кога сам икада видео. 482 00:33:15,661 --> 00:33:17,703 Видео сам много плесача. 483 00:33:17,788 --> 00:33:20,289 Студирао сам у Њујорку, Алвин Ејли. 484 00:33:22,084 --> 00:33:23,959 Гориш када плешеш. 485 00:33:24,336 --> 00:33:26,337 Да, рекао си да не могу. 486 00:33:26,713 --> 00:33:28,756 Мораш мало тога задржати у себи. 487 00:33:28,840 --> 00:33:31,008 Имаш нека срања да научиш. Плесање није јебање. 488 00:33:31,093 --> 00:33:33,636 Шта је то, још мудрости? Знам то. 489 00:33:33,762 --> 00:33:34,845 Не, не мораш. 490 00:33:34,930 --> 00:33:37,306 Плешеш као кад си синоћ јебала оног типа. 491 00:33:37,391 --> 00:33:38,474 Који тип? 492 00:33:38,558 --> 00:33:40,309 Онај тип са пилетином. 493 00:33:40,394 --> 00:33:42,353 Узео си их отпозади. 494 00:33:42,437 --> 00:33:43,521 Нисам га јебала. 495 00:33:43,605 --> 00:33:45,439 Јебао си и њега и њу. 496 00:33:45,524 --> 00:33:47,024 Пратиш ли ме? 497 00:33:47,109 --> 00:33:48,526 Нисам никога јебао/јебала. 498 00:33:48,610 --> 00:33:49,944 Видео сам те! 499 00:33:50,696 --> 00:33:52,863 Човече, сви имају сиду и срања. 500 00:33:52,948 --> 00:33:55,282 Шта је то што мислиш да радиш? 501 00:33:55,367 --> 00:33:57,785 Јебеш их без јебања. 502 00:33:58,078 --> 00:33:59,537 Па, није исправно. 503 00:33:59,621 --> 00:34:01,789 Превише си талентован за то. 504 00:34:01,873 --> 00:34:03,457 Излази одавде! 505 00:34:04,126 --> 00:34:06,460 Кучко, говорим ти истину. 506 00:34:07,337 --> 00:34:09,505 Ако желиш да одем, одлазим одавде. 507 00:34:17,224 --> 00:34:18,514 Добио сам петицу. 508 00:34:22,185 --> 00:34:24,937 Још четири предмета и мораће да ми дају ту диплому. 509 00:34:25,021 --> 00:34:26,171 Одлично. 510 00:34:26,648 --> 00:34:29,483 Нисам имао секс шест месеци. 511 00:34:29,985 --> 00:34:31,152 Моја десна рука је тако уморна, 512 00:34:31,236 --> 00:34:32,319 Једва могу да провучем конац у иглу. 513 00:34:32,404 --> 00:34:33,863 Користите леву. 514 00:34:33,947 --> 00:34:34,947 За увлачење конца у иглу? 515 00:34:35,031 --> 00:34:36,181 Да. 516 00:34:44,040 --> 00:34:45,458 То ми се свиђа. 517 00:34:45,667 --> 00:34:47,251 Могу то да урадим. 518 00:34:47,919 --> 00:34:48,961 Да? 519 00:34:49,045 --> 00:34:51,505 Да. Хајдемо у продавницу тканина. 520 00:34:53,800 --> 00:34:56,343 Желим да га купим. Имам новац. 521 00:34:57,179 --> 00:34:58,329 Зашто? 522 00:34:59,347 --> 00:35:01,265 Не знам. Једноставно знам. 523 00:35:04,561 --> 00:35:06,771 Никад нисам имала такву хаљину. 524 00:35:08,815 --> 00:35:10,816 Изгледаће сјајно на мени. 525 00:35:14,362 --> 00:35:15,654 Зар не? 526 00:35:16,573 --> 00:35:17,723 Да. 527 00:35:21,369 --> 00:35:22,953 Ох, шта мислиш? 528 00:35:23,038 --> 00:35:24,789 О, боже мој. 529 00:35:26,124 --> 00:35:27,274 Вау. 530 00:35:27,584 --> 00:35:29,335 Изгледа прилично добро на теби. 531 00:35:29,419 --> 00:35:31,045 Није лоше. 532 00:35:33,965 --> 00:35:36,050 Не могу да верујем да сам га купио/купила. 533 00:35:36,134 --> 00:35:38,427 Славићемо. Купићу ти бурито. 534 00:35:38,512 --> 00:35:41,472 Чак ћу ти купити и фахитас. 535 00:35:41,556 --> 00:35:42,932 О, фахитас. 536 00:35:44,392 --> 00:35:46,519 Јебем ти, не могу. Рано сам кренуо. 537 00:35:46,978 --> 00:35:48,229 Ал ми је на леђима. 538 00:35:48,313 --> 00:35:50,189 Не брини. Ја ћу те одвести. 539 00:35:50,273 --> 00:35:51,423 У реду. 540 00:35:51,650 --> 00:35:53,025 О, Боже мој! 541 00:35:55,362 --> 00:35:56,612 Он долази овде! 542 00:35:56,696 --> 00:35:57,738 Можда га можеш упознати. 543 00:35:57,823 --> 00:35:59,490 Не бих знао шта да кажем. 544 00:35:59,574 --> 00:36:03,118 Реци: „Ендру, више не могу ни да провучем конац у иглу.“ 545 00:36:04,079 --> 00:36:06,372 Душо, мама те чека. Дођи код мене. 546 00:36:06,456 --> 00:36:07,540 Стоп! 547 00:36:07,624 --> 00:36:09,333 Морам да набавим карте за концерт. 548 00:36:47,122 --> 00:36:48,414 Хеј, хајде. 549 00:36:48,498 --> 00:36:49,999 Хајде, душо. 550 00:36:51,042 --> 00:36:52,042 Хеј... Одјеби! 551 00:36:52,127 --> 00:36:53,377 Опа. Извини. 552 00:36:53,461 --> 00:36:54,962 Сећаш ли ме се? 553 00:36:55,046 --> 00:36:57,172 Фил Њукирк, хотел Стардаст. 554 00:36:58,466 --> 00:37:01,677 Слушај, има слободно место у рефрену. 555 00:37:01,970 --> 00:37:03,721 Сутра ујутру идемо на аудицију. 556 00:37:03,805 --> 00:37:05,848 Мислим да би требало да пробаш. 557 00:37:05,932 --> 00:37:06,932 Ја? 558 00:37:07,017 --> 00:37:08,517 Да, ти. 559 00:37:08,602 --> 00:37:10,394 Дошао си овде да ме питаш? 560 00:37:10,478 --> 00:37:13,355 Кад сам те видео како плешеш, помислио сам: „Да.“ 561 00:37:16,818 --> 00:37:18,569 Она те је послала, зар не? 562 00:37:18,653 --> 00:37:20,404 Не, нико ме није послао. 563 00:37:21,281 --> 00:37:23,115 Будите тамо у 10:00. 564 00:37:26,328 --> 00:37:28,245 Краљица базома, 565 00:37:28,330 --> 00:37:30,748 Хенријета! 566 00:37:30,832 --> 00:37:32,750 Хоћу да ти видим задњицу. 567 00:37:33,835 --> 00:37:36,211 О, покажи ми кућу 568 00:37:36,296 --> 00:37:38,672 Где лутају биволи 569 00:37:38,757 --> 00:37:42,092 И показаћу ти кућу 570 00:37:42,177 --> 00:37:43,802 пун срања 571 00:37:45,347 --> 00:37:47,139 - Хвала вам. - Лаку ноћ. 572 00:37:50,477 --> 00:37:53,354 Моли! 573 00:37:53,647 --> 00:37:55,814 Шта? Шта је то? 574 00:37:55,899 --> 00:38:00,235 Добио сам... добио сам аудицију. 575 00:38:09,913 --> 00:38:11,330 Здраво, Полијана. 576 00:38:11,414 --> 00:38:12,564 Како си ме назвао/ла? 577 00:38:12,624 --> 00:38:14,959 Рекао сам да личиш на Полијану. 578 00:38:15,043 --> 00:38:16,543 У реду, даме, 579 00:38:17,379 --> 00:38:18,879 Ја сам Тони Мос. 580 00:38:19,464 --> 00:38:21,215 Ја продуцирам ову емисију. 581 00:38:21,800 --> 00:38:24,635 Неки од вас су вероватно чули да сам кретен. 582 00:38:24,719 --> 00:38:26,220 Ја сам кретен. 583 00:38:26,429 --> 00:38:29,348 Имам једну ствар која ме овде занима, а то је емисија. 584 00:38:30,058 --> 00:38:31,934 Није ме брига да ли ћеш живети или умрети. 585 00:38:32,018 --> 00:38:34,728 Желим да те видим како плешеш и се смејеш. 586 00:38:35,230 --> 00:38:36,981 Не могу те користити ако не можеш да се смејеш, 587 00:38:37,065 --> 00:38:38,816 Не могу те користити ако не можеш да се појавиш, 588 00:38:38,900 --> 00:38:42,236 Не могу те користити ако не можеш да продаш. 589 00:38:42,320 --> 00:38:46,407 Раширите се. 590 00:38:46,908 --> 00:38:47,992 Исусе Христе! 591 00:38:48,076 --> 00:38:50,077 Марти, погледај ове сисе. 592 00:38:50,370 --> 00:38:51,996 Шта су ово, лубенице? 593 00:38:52,080 --> 00:38:54,289 Ово је фаза, а не закрпа. 594 00:38:54,624 --> 00:38:55,833 Видимо се. 595 00:38:57,419 --> 00:38:58,669 Видео сам те већ. 596 00:38:58,753 --> 00:39:01,380 Да, господине Мос, био сам на аудицији за вас у јануару. 597 00:39:01,464 --> 00:39:03,674 Рекао си ми да ми поправиш нос. 598 00:39:03,758 --> 00:39:04,758 Нос изгледа добро. 599 00:39:04,843 --> 00:39:05,843 Хвала вам. 600 00:39:05,927 --> 00:39:07,011 Леп осмех, такође. 601 00:39:07,095 --> 00:39:08,053 Хвала вам. 602 00:39:08,138 --> 00:39:11,015 Али ти уши штрче. Јесу. 603 00:39:11,599 --> 00:39:13,892 Дођи код мене кад их поправиш. 604 00:39:13,977 --> 00:39:15,185 Видимо се. 605 00:39:16,604 --> 00:39:18,647 Можеш ли да напишеш МГМ обрнуто? Кладим се да не можеш. 606 00:39:18,732 --> 00:39:20,482 - МГМ. - Импресиониран сам. 607 00:39:21,234 --> 00:39:24,236 Врати се кад се отресеш ове дебељушкасте бебе. 608 00:39:24,696 --> 00:39:26,613 Надам се да имаш лепе перике, тениска лоптице. 609 00:39:26,698 --> 00:39:27,906 Ја да. 610 00:39:28,116 --> 00:39:29,783 Какве си часове имао/имала? 611 00:39:29,868 --> 00:39:31,201 Часови клизања на леду, 612 00:39:31,286 --> 00:39:32,786 часови балета, часови технике, 613 00:39:32,871 --> 00:39:36,248 часови истезања, часови џеза, часови џез технике. 614 00:39:36,374 --> 00:39:38,792 Ова емисија се зове Богиња, не зове се Часови. 615 00:39:38,877 --> 00:39:40,085 Видимо се. 616 00:39:40,754 --> 00:39:42,880 Какве си часове имао/имала? 617 00:39:42,964 --> 00:39:44,214 Нисам имао/ла часове. 618 00:39:44,299 --> 00:39:45,841 Шта радиш овде? 619 00:39:45,925 --> 00:39:48,010 Гледам те како се правиш кретен. 620 00:39:49,554 --> 00:39:51,889 Па, још ништа ниси видео. 621 00:39:52,140 --> 00:39:54,516 Геј, покажи им рутину. 622 00:39:54,642 --> 00:39:56,852 У реду, сви се повуците, нађите мало места. 623 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 Почните са десном ногом, 624 00:39:58,021 --> 00:40:01,940 Додај га, 1, 2, 3 и 4. 625 00:40:03,485 --> 00:40:05,527 Напред! 5, 6, 7. 626 00:40:05,612 --> 00:40:06,820 Удри! 627 00:40:10,575 --> 00:40:12,284 Залупи то! 628 00:40:14,829 --> 00:40:15,979 Шут! 629 00:40:18,750 --> 00:40:20,501 Иди! Иди! Иди! 630 00:40:20,710 --> 00:40:22,086 И... остани тамо! 631 00:40:22,170 --> 00:40:23,921 У реду, опустите се људи. Можете да направите паузу. 632 00:40:26,674 --> 00:40:29,009 У реду, тениска лоптица, тамна коса позади... 633 00:40:29,094 --> 00:40:30,135 Здраво, лутко. 634 00:40:30,220 --> 00:40:32,346 Здраво. Па како иде? 635 00:40:33,014 --> 00:40:34,181 Прилично добро. 636 00:40:34,265 --> 00:40:35,415 У реду. 637 00:40:36,810 --> 00:40:38,519 Желим да останеш. 638 00:40:40,396 --> 00:40:41,730 И... ти. 639 00:40:44,109 --> 00:40:45,484 И ти, такође. 640 00:40:45,568 --> 00:40:47,778 Збогом, даме, потрошиле сте моје и ваше време. 641 00:40:47,862 --> 00:40:50,030 Остала тројица, поређајте их. 642 00:40:53,952 --> 00:40:55,869 Добро, покажи ми сисе. 643 00:40:57,831 --> 00:41:00,666 Имам представу у топлесу, за име Бога. Дај да видим твоје сисе. 644 00:41:17,225 --> 00:41:18,559 Веома лепо. 645 00:41:20,770 --> 00:41:22,437 Веома лепо, даме. 646 00:41:23,064 --> 00:41:25,023 Геј, иди на другу музику. 647 00:41:25,108 --> 00:41:26,150 Марти, промени светла. 648 00:41:26,234 --> 00:41:27,693 Анђео, улазимо за 20 секунди. 649 00:41:27,777 --> 00:41:29,945 Џек, донеси бочна места. 650 00:41:30,029 --> 00:41:31,363 У реду! 651 00:41:35,243 --> 00:41:37,411 Желим да видим неки став! 652 00:41:38,621 --> 00:41:40,247 Рекао сам став! 653 00:41:40,665 --> 00:41:42,249 Хајде, даме! 654 00:41:42,500 --> 00:41:45,544 Продајте! Продајте своја тела! 655 00:41:48,840 --> 00:41:50,090 Пресеци! 656 00:41:50,717 --> 00:41:52,885 Пробај јогу, душо, или виси са плафона. 657 00:41:52,969 --> 00:41:54,636 Видимо се. Марти, лед. 658 00:41:56,764 --> 00:41:58,599 Имаш ли нешто погрешно са твојим брадавицама? 659 00:41:58,683 --> 00:41:59,683 Не. 660 00:41:59,767 --> 00:42:01,476 Не буљају. Буљај их. 661 00:42:01,561 --> 00:42:02,519 Шта? 662 00:42:02,604 --> 00:42:04,730 Поиграј се мало са њима. 663 00:42:09,611 --> 00:42:11,028 Мало их стисните. 664 00:42:11,112 --> 00:42:13,155 Ако желиш, урадићу то. 665 00:42:25,877 --> 00:42:27,211 Усправан сам. 666 00:42:27,462 --> 00:42:29,296 Зашто ниси усправан/усправна? 667 00:42:33,259 --> 00:42:35,302 Ево, стави мало леда на њих. 668 00:42:44,145 --> 00:42:45,520 Тачно сам то проценио. 669 00:42:45,605 --> 00:42:47,272 Види ме, Полијана. 670 00:42:48,566 --> 00:42:50,859 То је све за данас. Хвала вам. 671 00:43:02,038 --> 00:43:04,498 Добила си ми аудицију, зар не? 672 00:43:07,210 --> 00:43:08,360 Зашто? 673 00:43:10,797 --> 00:43:13,006 Можда ми се свиђа како плешеш. 674 00:43:13,925 --> 00:43:15,550 Можда ми се свиђаш. 675 00:43:16,511 --> 00:43:18,637 Каква је разлика? 676 00:43:19,847 --> 00:43:21,974 Јеси ли уживао у томе тамо напољу? 677 00:43:24,060 --> 00:43:26,186 Да, драга, мислим да јесам. 678 00:43:27,772 --> 00:43:29,147 Мрзим те. 679 00:43:30,900 --> 00:43:32,109 Знам. 680 00:43:40,618 --> 00:43:41,827 Овде, 681 00:43:44,038 --> 00:43:45,580 обриши нос. 682 00:43:55,967 --> 00:43:57,342 Конвенција ортодонта је тамо. 683 00:43:57,427 --> 00:43:59,177 Агенти за некретнине долазе за 20 минута. 684 00:43:59,262 --> 00:44:00,929 Хајде да их постројимо! 685 00:44:08,104 --> 00:44:09,254 Хеј! 686 00:44:10,690 --> 00:44:11,840 Хеј. 687 00:44:11,899 --> 00:44:13,567 Шта радиш овде? 688 00:44:13,651 --> 00:44:15,527 Управо сам урадио аудицију. 689 00:44:15,611 --> 00:44:17,195 Желиш да будеш шоугерла? 690 00:44:17,280 --> 00:44:20,073 Смите, шта радиш? Помери те торбе. 691 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 Није баш добро прошло, зар не? 692 00:44:25,413 --> 00:44:26,496 Па, драго ми је због тога. 693 00:44:26,581 --> 00:44:28,332 Нисам расположен/а! 694 00:44:28,416 --> 00:44:29,750 Хеј, Смит! 695 00:44:29,917 --> 00:44:31,918 Смит, теби говорим. 696 00:44:32,920 --> 00:44:35,714 Не желиш да будеш у оваквој емисији. 697 00:44:36,257 --> 00:44:38,300 То што радиш, бар је искрено. 698 00:44:38,384 --> 00:44:41,345 Желе сисе и гузу, ти им даш сисе и гузу. 699 00:44:41,429 --> 00:44:43,680 Овде се претварају да желе нешто друго, 700 00:44:43,765 --> 00:44:45,849 и још увек им показујеш сисе и дупе. 701 00:44:45,933 --> 00:44:48,352 Ради са њом у своје слободно време. 702 00:44:48,436 --> 00:44:50,187 Иди поређај те торбе. 703 00:44:50,271 --> 00:44:52,022 Разговарам са њом. 704 00:44:52,523 --> 00:44:53,607 Шта си ти? 705 00:44:53,691 --> 00:44:56,985 Рекао сам да разговарам са њом. Не радим са њом. 706 00:44:57,070 --> 00:44:59,946 И прекидаш ми разговор, а то је непристојно. 707 00:45:00,031 --> 00:45:01,990 Губи се одавде, до ђавола! 708 00:45:02,700 --> 00:45:03,950 Кретену. 709 00:45:04,494 --> 00:45:05,869 Отпуштен си! 710 00:45:05,953 --> 00:45:07,788 Да? Узми ову јакну. 711 00:45:08,247 --> 00:45:10,290 Хајде, погледај шта си урадио. 712 00:45:10,375 --> 00:45:12,417 Опет си ме отпустио. 713 00:45:12,960 --> 00:45:15,962 Баш си крут. Зар те није срамота? 714 00:45:16,798 --> 00:45:18,465 Знаш шта? Какав је диван дан. 715 00:45:18,549 --> 00:45:21,635 Сунце сија, неон пламти, новац тече. 716 00:45:22,220 --> 00:45:23,720 Развеселићу те. 717 00:45:23,805 --> 00:45:25,430 Наручићу ти најбољи оброк у граду. 718 00:45:25,515 --> 00:45:26,848 - Да? - Да. 719 00:45:30,645 --> 00:45:32,145 Свиђа ти се тај бургер. 720 00:45:34,107 --> 00:45:35,816 Одакле си? 721 00:45:36,359 --> 00:45:38,151 Различита места. 722 00:45:39,487 --> 00:45:41,822 Волиш да причаш о себи, зар не? 723 00:45:53,835 --> 00:45:54,918 Где смо ми? 724 00:45:55,002 --> 00:45:56,294 Моје место. 725 00:45:57,338 --> 00:45:58,488 Зашто? 726 00:45:58,548 --> 00:46:00,465 Желим да ти покажем нешто. 727 00:46:07,473 --> 00:46:08,807 Најбољи апартман у граду. 728 00:46:08,891 --> 00:46:11,226 Морао сам да молим и преклињем да га добијем. 729 00:46:17,233 --> 00:46:19,359 Ово си хтео/хтела да ми покажеш? 730 00:46:19,444 --> 00:46:21,820 Шта, овај лепи велики кревет овде? 731 00:46:25,700 --> 00:46:27,451 Написао сам овај број. 732 00:46:27,952 --> 00:46:29,494 Ради се о теби. 733 00:46:29,620 --> 00:46:31,288 Не знаш ништа о мени. 734 00:46:31,372 --> 00:46:33,582 Знам да си приватна плесачица. 735 00:46:35,543 --> 00:46:37,752 Требају ми само још три девојке. 736 00:46:38,379 --> 00:46:40,964 Можемо то да пустимо у клубу Крејв. 737 00:46:41,883 --> 00:46:43,383 Показаћу ти. 738 00:46:44,093 --> 00:46:46,219 Стани овде. Гледај ме. 739 00:46:51,267 --> 00:46:53,185 Чекај мало. Успори! 740 00:46:53,269 --> 00:46:54,603 Овако? 741 00:46:54,896 --> 00:46:56,396 - Да. - Да? 742 00:47:08,868 --> 00:47:11,411 Сада, пратите ме. Знам да можете. 743 00:48:32,085 --> 00:48:33,755 Имам менструацију. 744 00:48:34,370 --> 00:48:35,787 Да, баш тако. 745 00:48:36,163 --> 00:48:37,455 Провера. 746 00:48:43,004 --> 00:48:44,154 Видите? 747 00:48:49,760 --> 00:48:52,012 У реду је. Имам пешкире. 748 00:48:55,766 --> 00:48:58,101 Можеш ме јебати кад ме волиш. 749 00:49:02,607 --> 00:49:04,357 Али ја те волим. 750 00:49:04,609 --> 00:49:06,026 Да, баш тако. 751 00:49:06,527 --> 00:49:09,195 Нећеш ме преварити. Видим те. 752 00:49:10,156 --> 00:49:11,239 Шта видиш? 753 00:49:11,324 --> 00:49:12,824 Видим те како се кријеш. 754 00:49:12,908 --> 00:49:14,242 Од чега? 755 00:49:15,036 --> 00:49:16,286 Од тебе. 756 00:49:22,376 --> 00:49:24,461 Негде си се лоше уплео, зар не? 757 00:49:24,545 --> 00:49:26,296 Хвала за хамбургер. 758 00:49:26,380 --> 00:49:27,530 Хеј! 759 00:49:32,219 --> 00:49:34,095 Где си био/била? Шта се десило? 760 00:49:34,180 --> 00:49:36,723 Тони Мос је звао. Рекао је да га одмах позовемо. 761 00:49:36,807 --> 00:49:38,892 Ево броја. Позови га. 762 00:49:39,518 --> 00:49:41,519 О, Исусе. Позваћу га. 763 00:49:45,650 --> 00:49:47,317 Тони Мос, молим те. 764 00:49:47,610 --> 00:49:49,235 То је Номи Малон. 765 00:49:51,697 --> 00:49:52,847 Да? 766 00:49:54,617 --> 00:49:55,767 Да. 767 00:49:57,036 --> 00:49:58,186 У реду. 768 00:50:02,875 --> 00:50:04,084 Ушао сам. 769 00:50:04,168 --> 00:50:07,128 Она је жута ружа Тексаса 770 00:50:07,213 --> 00:50:08,838 Она наплаћује 50 долара 771 00:50:08,923 --> 00:50:10,674 Она је најбогатија курва у Тексасу 772 00:50:10,758 --> 00:50:13,093 И све што она ради је да се јебе 773 00:50:13,344 --> 00:50:15,011 - Закаснио си. - Отишао сам. 774 00:50:15,096 --> 00:50:16,805 Добио сам други посао. 775 00:50:17,598 --> 00:50:18,640 Где идеш? 776 00:50:18,724 --> 00:50:20,767 Идеш у други клуб? 777 00:50:21,602 --> 00:50:24,604 Дају ти бољу фризуру? Изједначићу је. 778 00:50:24,689 --> 00:50:27,107 Ја сам у филму „Богиња код звездане прашине“. 779 00:50:31,987 --> 00:50:33,655 Шта је тако јебено смешно? 780 00:50:33,739 --> 00:50:36,032 Она иде доле у Звездану прашину. 781 00:50:36,117 --> 00:50:38,451 Она ће бити у емисији. 782 00:50:38,661 --> 00:50:39,994 Браво за њу. 783 00:50:43,374 --> 00:50:44,874 Вратиће се она. 784 00:50:44,959 --> 00:50:46,418 Не, нећу. 785 00:50:46,502 --> 00:50:48,294 Никад се нећу вратити. 786 00:50:48,462 --> 00:50:50,714 Ти си проклета стриптизета. Зар не капираш? 787 00:50:50,798 --> 00:50:51,881 Ја сам плесач. 788 00:50:51,966 --> 00:50:54,926 Ако си плесач, онда је Хенри, ево га, проклета Девица Марија. 789 00:50:55,010 --> 00:50:57,303 Имам веће сисе од проклете Девице Марије. 790 00:50:57,388 --> 00:50:59,597 и већа уста, такође. 791 00:51:02,992 --> 00:51:05,311 Ти си једини који је могао да ми сисе како треба испуцају. 792 00:51:06,814 --> 00:51:08,189 Видимо се, Ал. 793 00:51:08,649 --> 00:51:11,067 Нећу те поново запошљавати. Чујеш ли ме? 794 00:51:11,152 --> 00:51:14,320 Чак ни ако ми јебено попушиш. 795 00:51:23,706 --> 00:51:26,458 Џејмс! 796 00:51:26,542 --> 00:51:27,792 Хајде! 797 00:51:29,170 --> 00:51:30,336 Схватио сам! 798 00:51:30,421 --> 00:51:31,588 Шта имаш? 799 00:51:31,672 --> 00:51:32,839 У емисији сам. 800 00:51:32,923 --> 00:51:34,299 У Богињи. 801 00:51:35,384 --> 00:51:36,718 О, човече. 802 00:51:37,595 --> 00:51:40,054 Шта је са бројем који сам ти написао? 803 00:51:40,139 --> 00:51:42,766 Мислио сам да радимо на нечему, ти и ја. 804 00:51:44,143 --> 00:51:45,769 О, Џејмс. 805 00:51:56,363 --> 00:51:57,947 Хоће ли она бити у твом броју? 806 00:51:58,032 --> 00:51:59,783 Бићу одмах тамо. 807 00:52:00,534 --> 00:52:02,160 Она не уме да плеше. 808 00:52:03,078 --> 00:52:05,914 Да, али ћеш је научити, зар не? 809 00:52:06,916 --> 00:52:08,833 Она има таленат. Је л' да? 810 00:52:11,462 --> 00:52:14,297 Знаш, ти и ја, ми немамо никакве везе. 811 00:52:18,385 --> 00:52:20,178 Плесање и јебање. 812 00:52:20,387 --> 00:52:21,554 Је л' тако? 813 00:52:25,601 --> 00:52:26,751 Да. 814 00:52:26,894 --> 00:52:28,353 Тако је. 815 00:52:30,064 --> 00:52:31,272 Видимо се. 816 00:52:41,534 --> 00:52:42,992 Ко је то био? 817 00:52:45,996 --> 00:52:48,998 Само неко ко је желео да буде у броју. 818 00:52:49,583 --> 00:52:52,001 Нећеш јој дати мој део, зар не? 819 00:52:52,086 --> 00:52:54,546 Не, душо. Она не уме да плеше. 820 00:52:54,630 --> 00:52:55,780 Не? 821 00:52:56,090 --> 00:52:58,883 Написао сам тај број за тебе. Знаш то. 822 00:53:07,560 --> 00:53:08,893 Извините. 823 00:53:10,271 --> 00:53:11,354 Шта могу да учиним за вас? 824 00:53:11,438 --> 00:53:13,189 Требало би да видим господина Моса. 825 00:53:13,274 --> 00:53:14,858 Ја сам Номи Малон. 826 00:53:15,734 --> 00:53:17,235 У реду. Уђите. 827 00:53:24,159 --> 00:53:26,452 Једног дана она личи на Полијану, 828 00:53:26,537 --> 00:53:28,663 следећег дана изгледа као... 829 00:53:28,747 --> 00:53:30,790 Не знам, можда Лолита. 830 00:53:31,458 --> 00:53:32,834 Лепа хаљина. 831 00:53:32,918 --> 00:53:35,211 Хвала. Купио сам га у Версајсу. 832 00:53:41,176 --> 00:53:42,635 На Форуму. 833 00:53:42,803 --> 00:53:45,430 О, да. Версејс. Волим Версејс. 834 00:53:45,514 --> 00:53:46,848 И ја такође. 835 00:53:46,974 --> 00:53:48,141 Марти. 836 00:53:48,434 --> 00:53:50,101 - Хехе. 837 00:53:50,311 --> 00:53:51,311 Геј је наш капетан линије. 838 00:53:51,395 --> 00:53:52,854 Здраво. 839 00:53:53,480 --> 00:53:55,189 Ако ме изневериш, 840 00:53:55,274 --> 00:53:56,566 Могао бих да изгубим репутацију 841 00:53:56,650 --> 00:53:59,152 зато што си такав свезнајући кретен. 842 00:53:59,320 --> 00:54:01,821 Много сам се трудио за ту репутацију, 843 00:54:01,906 --> 00:54:03,156 зато немој то да радиш. 844 00:54:03,240 --> 00:54:04,390 Договор? 845 00:54:04,575 --> 00:54:05,725 Договорено. 846 00:54:05,826 --> 00:54:07,660 Геј ће ти показати околину. 847 00:54:07,745 --> 00:54:09,329 Хајде да кренемо. 848 00:54:09,788 --> 00:54:12,790 Номи. Урадићемо једно поподне. 849 00:54:12,875 --> 00:54:14,250 - Срећно. - Хвала. 850 00:54:14,335 --> 00:54:17,462 То увек кажу у Вегасу. Непосредно пре него што ти узму новац. 851 00:54:18,505 --> 00:54:19,839 Потребно је да одржавате своју тежину. 852 00:54:20,174 --> 00:54:22,425 Једите пуно смеђег пиринча и поврћа. 853 00:54:22,509 --> 00:54:23,927 И останите у затвореном простору. 854 00:54:24,011 --> 00:54:25,553 Не желим да видим линије од сунчања. 855 00:54:25,638 --> 00:54:28,306 Твоја шминка и костими су твоја одговорност. 856 00:54:28,390 --> 00:54:29,807 Не носи их кући. 857 00:54:29,892 --> 00:54:33,686 Шта год да радиш, никада, никада немој да излазиш на сцену плачући. 858 00:54:34,647 --> 00:54:36,773 Да ли једете смеђи пиринач и поврће? 859 00:54:36,857 --> 00:54:38,007 Наравно. 860 00:54:38,108 --> 00:54:39,258 Добро. 861 00:54:40,235 --> 00:54:41,986 Ово је твој сто. 862 00:54:42,363 --> 00:54:43,780 Ако си паметан, 863 00:54:43,864 --> 00:54:45,448 и био сам паметан, 864 00:54:45,532 --> 00:54:47,867 Наћи ћеш посао и човека 865 00:54:47,952 --> 00:54:49,410 за касније. 866 00:54:50,162 --> 00:54:51,621 Како си пронашла свог момка? 867 00:54:51,705 --> 00:54:53,665 Окрчио сам зуб на Квалудеу. 868 00:54:53,749 --> 00:54:55,416 Он је био мој зубар. 869 00:54:55,918 --> 00:54:58,169 Покрећеш ово чудовиште шест пута у току ноћи. 870 00:54:58,253 --> 00:55:00,213 Држи се за ограду, не желиш да паднеш. 871 00:55:00,297 --> 00:55:01,839 Одвешћу те горе у кадровску службу. 872 00:55:01,924 --> 00:55:04,008 Желе неке информације. 873 00:55:04,093 --> 00:55:05,802 Какве информације? 874 00:55:05,886 --> 00:55:07,387 Датум рођења. 875 00:55:07,680 --> 00:55:09,305 7-3, један, 73. 876 00:55:12,559 --> 00:55:14,102 Место рођења. 877 00:55:14,979 --> 00:55:16,229 Њујорк. 878 00:55:16,313 --> 00:55:17,480 Њујорк, Њујорк? 879 00:55:17,564 --> 00:55:18,714 Да. 880 00:55:19,066 --> 00:55:20,942 Најближи чланови породице. 881 00:55:27,658 --> 00:55:29,575 Немам никакву породицу. 882 00:55:30,327 --> 00:55:31,577 Покојник? 883 00:55:32,246 --> 00:55:33,396 Да. 884 00:55:35,249 --> 00:55:36,833 Да ли сте икада били ухапшени? 885 00:55:36,917 --> 00:55:39,168 Оптужен за кривично дело? 886 00:55:39,253 --> 00:55:40,403 Не. 887 00:55:44,633 --> 00:55:46,509 Број социјалног осигурања. 888 00:55:49,722 --> 00:55:51,180 Не знам. 889 00:55:51,265 --> 00:55:53,599 Дозволи ми да то проверим, важи? 890 00:55:57,521 --> 00:55:58,688 Хеј. 891 00:55:58,981 --> 00:56:00,023 Схватио си. 892 00:56:00,107 --> 00:56:01,816 Браво. То је одлично. 893 00:56:02,484 --> 00:56:04,193 Зак, ово је Номи Мелоун. 894 00:56:04,278 --> 00:56:05,778 Наравно. Сећам је се. Здраво. 895 00:56:05,863 --> 00:56:06,863 Кладим се да је се сећаш. 896 00:56:06,947 --> 00:56:09,032 Па, она је прилично незаборавна. 897 00:56:09,116 --> 00:56:11,617 Драго ми је што си у тиму. Лепа хаљина. 898 00:56:11,785 --> 00:56:13,369 То је Версејс. 899 00:56:14,288 --> 00:56:15,747 То је Версаће. 900 00:56:16,290 --> 00:56:17,440 Шта? 901 00:56:18,167 --> 00:56:19,417 Версаће. 902 00:56:19,626 --> 00:56:21,544 Изговара се Версаће. 903 00:56:24,840 --> 00:56:26,674 Имаш одличан укус. 904 00:56:26,759 --> 00:56:27,759 Изгледаш прелепо. 905 00:56:27,843 --> 00:56:29,177 Хвала вам. 906 00:56:32,306 --> 00:56:33,456 Девојке. 907 00:56:33,515 --> 00:56:34,891 Горе на плафону. 908 00:56:34,975 --> 00:56:36,392 Ово је Номи. 909 00:56:36,477 --> 00:56:38,936 Ники, Џули, Дина. Знате Геј. 910 00:56:39,354 --> 00:56:41,898 Протрчаће кроз то. Само гледај. Онда ћемо те уклопити. 911 00:56:41,982 --> 00:56:43,858 Јеси ли нешто јео/јела? 912 00:56:44,151 --> 00:56:45,818 Шта желиш? 913 00:56:45,903 --> 00:56:47,445 Бургер, помфрит и сода. 914 00:56:47,529 --> 00:56:48,789 Донеси јој мало смеђег пиринча, поврћа, 915 00:56:48,822 --> 00:56:49,906 и флашу Евијана. 916 00:56:49,990 --> 00:56:51,365 У реду. Поравнај то. 917 00:56:51,450 --> 00:56:53,159 Номи, не. Дођи да видиш. 918 00:56:55,162 --> 00:56:57,288 Идемо! 5, 6, 7, 8! 919 00:57:06,473 --> 00:57:08,758 - Сада ћеш покушати. Јеси ли спреман? - Да. 920 00:57:08,842 --> 00:57:11,094 Пробај сада. 5, 6, 7, удари! 921 00:57:12,304 --> 00:57:13,454 Иди! 922 00:57:16,016 --> 00:57:17,725 Шутирај! Ради на томе! 923 00:57:17,810 --> 00:57:19,185 Држи! 924 00:57:19,311 --> 00:57:21,062 Какав је то био заокрет? 925 00:57:21,146 --> 00:57:23,523 Направи окрет у љутњи. Хајде. 926 00:57:24,191 --> 00:57:26,025 То је то. У реду. Музика. 927 00:57:32,993 --> 00:57:33,783 Више. 928 00:57:33,867 --> 00:57:35,451 Не тако високо. 929 00:57:37,329 --> 00:57:38,830 Останите синхронизовани. 930 00:57:39,540 --> 00:57:41,791 1, 2, 3, 1! 931 00:57:41,875 --> 00:57:45,670 Гурај га! Гурај га! 932 00:57:45,754 --> 00:57:47,213 Хајде! Гурај га! 933 00:57:47,297 --> 00:57:48,631 Бам! У реду. 934 00:57:49,550 --> 00:57:51,884 Доста је. Хвала вам, даме. 935 00:57:56,056 --> 00:57:57,306 - Добро урађено. - Хвала. 936 00:57:57,391 --> 00:58:00,226 Геј, ради са њом на окретима и равнотежи. 937 00:58:01,145 --> 00:58:03,146 Колико дуго ћу моћи да одиграм представу? 938 00:58:03,230 --> 00:58:05,231 Почињеш вечерас. 939 00:58:06,358 --> 00:58:08,234 - Вечерас? - Бићеш добро. 940 00:58:11,613 --> 00:58:12,697 Како је успела? 941 00:58:12,781 --> 00:58:14,532 Она није лептир. 942 00:58:15,242 --> 00:58:18,411 Тони, она се само помера карлично. Мислим, шуња се. 943 00:58:18,579 --> 00:58:19,662 Она га има. 944 00:58:19,746 --> 00:58:21,372 Питам се како је то добила. 945 00:58:21,456 --> 00:58:22,790 Она то сигурно није научила. 946 00:58:22,875 --> 00:58:25,251 Научила је то, али не на часу. 947 00:58:27,921 --> 00:58:30,339 Чекај. Треба ти још поморанџе. Пусти мене да урадим. 948 00:58:33,010 --> 00:58:34,093 Како се осећаш? 949 00:58:34,178 --> 00:58:36,262 Ох! Не питај. 950 00:58:36,346 --> 00:58:38,181 Ко ми је, дођавола, узео шминку? 951 00:58:38,265 --> 00:58:39,932 Упозорење на мајмуна! 952 00:58:40,851 --> 00:58:42,518 Опет су то они! 953 00:58:44,563 --> 00:58:46,689 Рекао сам ти, ако се ово понови... 954 00:58:46,773 --> 00:58:48,399 Они праве бебе. 955 00:58:48,817 --> 00:58:50,067 Бебе? 956 00:58:50,402 --> 00:58:52,111 Ох! Ох, излази напоље. 957 00:58:56,950 --> 00:58:59,035 Ухвати је! Ухвати је! 958 00:58:59,119 --> 00:59:00,703 Имам један. 959 00:59:00,954 --> 00:59:02,288 Хвала вам. 960 00:59:03,081 --> 00:59:04,231 Џули, проклета курво! 961 00:59:04,291 --> 00:59:06,125 Узми ми још једну шминку, убићу те! 962 00:59:06,210 --> 00:59:09,128 Ох, ја сам кучка? Јебао си оног клинца са пицом. 963 00:59:09,213 --> 00:59:10,254 Зјебао си читача бројила. 964 00:59:10,339 --> 00:59:11,339 Кучко! 965 00:59:11,423 --> 00:59:13,216 Мртав си! 966 00:59:13,300 --> 00:59:15,009 Хајде, вас двоје! 967 00:59:16,428 --> 00:59:18,095 За име Христа! 968 00:59:18,680 --> 00:59:19,972 Смири се! Престани! 969 00:59:20,057 --> 00:59:21,807 Готово је! Готово је! 970 00:59:22,851 --> 00:59:24,001 Мјау! 971 00:59:25,479 --> 00:59:26,729 Време за представу. 972 00:59:27,314 --> 00:59:29,815 Помери се! Имаш четири броја до осам. 973 00:59:29,900 --> 00:59:31,734 Номи, чекај. Твоја перика. 974 00:59:31,902 --> 00:59:34,362 Добро сте. Померите се горе, момци. 975 00:59:34,571 --> 00:59:36,739 На сцени је срање. 976 00:59:36,823 --> 00:59:39,116 Увек су имали срања. То је тај проклети бели лук. 977 00:59:39,201 --> 00:59:40,743 - Где је, Џек? - Горе лево. 978 00:59:40,827 --> 00:59:42,828 Момци, лево иза сцене... Мајмунска срања. 979 00:59:43,580 --> 00:59:45,498 Хоћеш мало ударца? 980 00:59:45,624 --> 00:59:47,208 Последња шанса за лед. 981 00:59:49,503 --> 00:59:50,878 Иди! Иди! 982 00:59:51,338 --> 00:59:53,005 Подигни то. Идемо. 983 00:59:53,090 --> 00:59:55,007 Брже се крећи. Подигни то. 984 00:59:55,300 --> 00:59:56,634 Брајане, иди! 985 00:59:58,428 --> 00:59:59,804 Видимо се. 986 01:00:00,597 --> 01:00:02,431 У реду, сви, идемо! 987 01:00:02,516 --> 01:00:04,100 Иди! Иди! Иди! Иди! 988 01:00:04,685 --> 01:00:06,143 Волим те. 989 01:00:06,353 --> 01:00:08,813 Хајде, људи. Наставите тако. 990 01:00:12,985 --> 01:00:14,819 - Номи, чекај. - Шта? 991 01:00:15,195 --> 01:00:16,445 Два откуцаја. 992 01:00:16,530 --> 01:00:18,489 1, 2. Напред! 993 01:00:29,543 --> 01:00:30,710 Срање. 994 01:00:47,811 --> 01:00:48,961 Да! 995 01:01:07,080 --> 01:01:08,164 Даме и господо, 996 01:01:08,248 --> 01:01:10,249 Звездана прашина поносно представља 997 01:01:10,334 --> 01:01:11,792 Госпођица Кристал Конорс! 998 01:02:04,805 --> 01:02:05,955 Да. 999 01:02:16,149 --> 01:02:17,400 Номи, имаш два минута. 1000 01:02:17,484 --> 01:02:18,901 Преобрази се у црвену перику. 1001 01:02:18,985 --> 01:02:20,653 Добио сам твој костим. 1002 01:02:25,117 --> 01:02:26,742 Име. Име. 1003 01:02:26,827 --> 01:02:28,327 Навуци ово. 1004 01:02:28,453 --> 01:02:29,412 Јесам ли добро урадио/ла? 1005 01:02:29,496 --> 01:02:30,996 Да. Добро си се снашао/снашла. 1006 01:02:31,081 --> 01:02:32,415 Потребан је рад на екстензији десне ноге. 1007 01:02:32,499 --> 01:02:33,958 То је осам корака на замаху, не шест. 1008 01:02:34,042 --> 01:02:36,419 Сутра ћу послати некога да ради са тобом. Буди овде у подне. 1009 01:02:36,503 --> 01:02:38,504 Стави ово. Готов си. 1010 01:02:44,010 --> 01:02:45,428 Нисам пао/ла. 1011 01:02:45,512 --> 01:02:46,971 Јеси. Замало ниси пао/пала. 1012 01:02:47,055 --> 01:02:50,057 Јој. Могу ли да попричам са тобом на минут? 1013 01:02:51,268 --> 01:02:52,852 Хајде. Молим те. 1014 01:02:53,895 --> 01:02:55,045 Разговор. 1015 01:02:55,355 --> 01:02:56,522 Сам/сама. 1016 01:02:57,232 --> 01:02:58,382 Идем по ауто. 1017 01:02:58,442 --> 01:03:00,192 Бићу одмах тамо. 1018 01:03:02,863 --> 01:03:04,013 Да? 1019 01:03:04,281 --> 01:03:06,240 Ко ти је послао цвеће? 1020 01:03:07,951 --> 01:03:09,910 Није твоја ствар. 1021 01:03:10,245 --> 01:03:12,872 У реду. Слушај, само сам хтео да кажем... 1022 01:03:12,956 --> 01:03:15,082 Ти и ја немамо никакве везе. 1023 01:03:20,297 --> 01:03:22,381 Имам проблем са пичком. 1024 01:03:22,883 --> 01:03:24,967 Одувек јесам, и увек ћу. 1025 01:03:25,719 --> 01:03:26,886 Али мислио сам оно што сам ти рекао. 1026 01:03:26,970 --> 01:03:29,013 Не занимају ме твоји проблеми. 1027 01:03:29,097 --> 01:03:31,682 Написао сам то за тебе, 1028 01:03:32,809 --> 01:03:36,395 али сам јој рекао да ћу је научити и јесам је јебао. 1029 01:03:36,938 --> 01:03:38,147 Кога јебеш, то је твоја ствар. 1030 01:03:38,231 --> 01:03:40,274 и не правим га својим. 1031 01:03:41,651 --> 01:03:45,571 Није као да видим новац за писање тог броја. 1032 01:03:46,239 --> 01:03:48,699 Могао бих исто тако да додирнем малу пичку. 1033 01:03:51,411 --> 01:03:53,746 Немаш шта да кажеш? 1034 01:03:54,247 --> 01:03:55,397 Не. 1035 01:03:56,583 --> 01:03:58,501 Хвала на цвећу. 1036 01:03:59,044 --> 01:04:00,920 Тони је рекао да си се одлично снашао/снашла. 1037 01:04:01,588 --> 01:04:03,047 Никада раније нисам добио цвеће. 1038 01:04:03,131 --> 01:04:04,340 Стварно? 1039 01:04:04,424 --> 01:04:07,092 Па, сигуран сам да ћеш их добити много. 1040 01:04:09,554 --> 01:04:11,263 Он ти их је дао? 1041 01:04:11,932 --> 01:04:13,432 Да, јесте. 1042 01:04:13,892 --> 01:04:15,601 Шта је он, сводник? 1043 01:04:16,353 --> 01:04:19,271 Једини људи које познајем који имају аутомобиле сводника су сводници. 1044 01:04:19,356 --> 01:04:21,440 Он је директор забаве. 1045 01:04:21,525 --> 01:04:23,651 То сам и рекао, он је сводник. 1046 01:04:23,735 --> 01:04:25,611 Хеј, Номс. Идемо. 1047 01:04:28,740 --> 01:04:31,033 Срећно са твојим бројем, Џејмсе. 1048 01:04:31,117 --> 01:04:33,827 Сигуран сам да ћеш је научити да буде одлична плесачица. 1049 01:04:54,516 --> 01:04:55,683 Здраво? 1050 01:04:58,645 --> 01:05:00,145 Има ли кога овде? 1051 01:05:00,313 --> 01:05:01,647 Назад овде. 1052 01:05:03,900 --> 01:05:05,734 Шта радиш овде? 1053 01:05:05,819 --> 01:05:07,570 Шта ја радим овде? 1054 01:05:09,656 --> 01:05:12,575 Дуваљко, узимам један од најбољих кокаина на свету. 1055 01:05:12,784 --> 01:05:14,201 Хоћеш мало? 1056 01:05:18,873 --> 01:05:21,000 Одлично је за мишиће. 1057 01:05:24,254 --> 01:05:27,089 Рекао сам Мартију да ћу са тобом радити на твојим окретима, 1058 01:05:27,173 --> 01:05:30,050 али и ја се осећам помало изокренуто. 1059 01:05:30,135 --> 01:05:31,594 Престани са тим срањем. 1060 01:05:32,095 --> 01:05:33,245 У реду. 1061 01:05:34,139 --> 01:05:36,348 Погрешно смо кренули. 1062 01:05:37,851 --> 01:05:40,603 Желиш поново да почнеш да плешеш? 1063 01:05:41,021 --> 01:05:42,171 Зашто? 1064 01:05:43,023 --> 01:05:44,231 Зашто не? 1065 01:05:46,359 --> 01:05:48,694 Хоћеш да прошеташ до Спагоа, да нешто поједеш? 1066 01:05:48,778 --> 01:05:50,029 Где је то? 1067 01:05:50,113 --> 01:05:52,031 Одмах поред Версејса. 1068 01:05:52,490 --> 01:05:53,657 Версаће. 1069 01:05:53,742 --> 01:05:55,075 О, тачно. 1070 01:05:55,285 --> 01:05:56,577 Версаће. 1071 01:05:56,828 --> 01:05:57,978 Да. 1072 01:05:58,538 --> 01:06:00,080 Баш овако. 1073 01:06:10,508 --> 01:06:11,675 Уживајте. 1074 01:06:15,930 --> 01:06:17,681 Не знам шта је све ово. 1075 01:06:17,766 --> 01:06:19,516 Наручићу за тебе. 1076 01:06:20,852 --> 01:06:23,562 Зар немају смеђи пиринач и поврће? 1077 01:06:24,356 --> 01:06:26,815 Да ли волите смеђи пиринач и поврће? 1078 01:06:26,900 --> 01:06:28,050 Да. 1079 01:06:28,943 --> 01:06:30,152 Ти знаш? 1080 01:06:31,112 --> 01:06:32,363 Отприлике. 1081 01:06:33,657 --> 01:06:34,865 Стварно? 1082 01:06:38,036 --> 01:06:40,079 Горе је од хране за псе. 1083 01:06:40,705 --> 01:06:41,872 Јесте. 1084 01:06:44,250 --> 01:06:45,918 Јео сам храну за псе. 1085 01:06:48,213 --> 01:06:49,363 Имаш? 1086 01:06:51,091 --> 01:06:52,716 Давно. 1087 01:06:53,927 --> 01:06:55,302 Доги Чоу. 1088 01:06:56,680 --> 01:06:58,847 Волео сам Доги Чоуа. 1089 01:06:59,933 --> 01:07:02,267 И ја сам волео Доги Чоуа. 1090 01:07:15,115 --> 01:07:17,199 Боли ме глава од шампањца. 1091 01:07:17,283 --> 01:07:19,535 Ох, ово није шампањац. 1092 01:07:20,787 --> 01:07:22,496 Ово је света вода. 1093 01:07:24,958 --> 01:07:27,459 Дао сам себи име по овој светој води. 1094 01:07:28,086 --> 01:07:30,295 Криси Лу Конорс је некада имала прљаво смеђу косу 1095 01:07:30,380 --> 01:07:32,297 и мале ситне сисе. 1096 01:07:32,632 --> 01:07:35,551 Невероватно је шта боја и хирург могу да ураде. 1097 01:07:44,728 --> 01:07:46,478 Имаш одличне сисе. 1098 01:07:47,397 --> 01:07:49,356 Заиста су лепе. 1099 01:07:50,024 --> 01:07:51,358 Хвала вам. 1100 01:07:52,819 --> 01:07:54,486 Волим лепе сисе. 1101 01:07:55,655 --> 01:07:57,823 Ја сам одувек. А ти? 1102 01:07:58,783 --> 01:08:00,659 Волим да имам лепе сисе. 1103 01:08:02,370 --> 01:08:04,496 Како ти се свиђа да их имаш? 1104 01:08:08,793 --> 01:08:10,419 Шта то значи? 1105 01:08:11,421 --> 01:08:13,172 Знаш шта мислим. 1106 01:08:17,761 --> 01:08:21,889 Волим да их видим у лепој хаљини или уском топу. 1107 01:08:25,268 --> 01:08:27,269 Волиш да их показујеш. 1108 01:08:30,148 --> 01:08:33,066 Нисам волео да их показујем код Читаха. 1109 01:08:33,193 --> 01:08:36,361 Зашто да не? Волео сам да их гледам тамо. 1110 01:08:37,197 --> 01:08:39,740 Свима се допало да их тамо гледају. 1111 01:08:40,241 --> 01:08:41,950 Натерало ме је да се осећам као проститутка. 1112 01:08:42,035 --> 01:08:43,827 Ти си курва, душо. 1113 01:08:43,912 --> 01:08:45,329 Не, нисам. 1114 01:08:45,413 --> 01:08:46,789 Сви смо ми. 1115 01:08:47,165 --> 01:08:49,583 Узимамо готовину, уновчавамо чек, 1116 01:08:49,667 --> 01:08:52,044 показујемо им оно што желе да виде. 1117 01:08:52,128 --> 01:08:54,546 Можда си ти курва, али ја нисам. 1118 01:08:57,967 --> 01:08:59,426 Ти и ја... 1119 01:09:00,637 --> 01:09:02,387 потпуно смо исти. 1120 01:09:12,190 --> 01:09:14,066 Никад нећу бити као ти. 1121 01:09:18,905 --> 01:09:21,114 Госпођице Конорс, извините што вас узнемиравам. 1122 01:09:21,199 --> 01:09:23,158 Да ли бисте ми ово потписали? 1123 01:09:23,243 --> 01:09:25,202 Биће ми драго, драга. Како се зовеш? 1124 01:09:25,286 --> 01:09:27,913 Френк. Ја сам из Галвестона. 1125 01:09:27,997 --> 01:09:30,791 И ја сам само девојка са фарме из Дел Рија. 1126 01:09:30,875 --> 01:09:32,876 Рекао сам ти да је из Тексаса. 1127 01:09:32,961 --> 01:09:34,419 Погледај то. 1128 01:09:34,879 --> 01:09:36,630 Могу ли и ја добити један такав? 1129 01:09:36,756 --> 01:09:39,925 Желиш да девојка потроши сав свој кармин на тебе? 1130 01:09:40,468 --> 01:09:42,010 Желиш да плешеш? 1131 01:09:42,095 --> 01:09:43,136 Тренутно? 1132 01:09:43,221 --> 01:09:44,429 Сада или никад. 1133 01:09:44,514 --> 01:09:46,431 То је оно што је Елвис рекао. 1134 01:09:49,894 --> 01:09:52,521 Знаш ли који је најбољи савет који сам икада добио/ла? 1135 01:09:53,231 --> 01:09:56,984 Горе си на сцени, надаш се свом месту. 1136 01:09:57,360 --> 01:10:00,737 Ако ти неко стане на пут, згази га. 1137 01:10:01,364 --> 01:10:03,490 Ако си једини који стоји тамо, 1138 01:10:03,575 --> 01:10:05,158 они те запошљавају. 1139 01:10:05,994 --> 01:10:08,829 То је отприлике то. Хвала вам и лаку ноћ, даме и господо. 1140 01:10:08,913 --> 01:10:10,914 Елвис је напустио зграду. 1141 01:11:17,899 --> 01:11:19,524 Видиш, душо? 1142 01:11:20,068 --> 01:11:21,693 Ти си курва. 1143 01:11:25,198 --> 01:11:26,365 Кучко. 1144 01:11:31,537 --> 01:11:33,288 Претпостављам да смо завршили. 1145 01:11:38,920 --> 01:11:41,254 Баш овде. Баш овде. 1146 01:11:41,506 --> 01:11:42,839 Хвала вам. 1147 01:11:45,593 --> 01:11:47,552 Ники, могу ли да попричам са тобом на секунду? 1148 01:11:47,637 --> 01:11:49,680 Слушај, после представе... 1149 01:11:52,392 --> 01:11:54,059 Пролази кроз. 1150 01:11:55,395 --> 01:11:56,645 Мама, можемо ли видети мајмуне? 1151 01:11:56,729 --> 01:11:58,021 Не сада. Заузети су. 1152 01:11:58,106 --> 01:12:00,023 Молим вас. Тако су слатки. 1153 01:12:00,108 --> 01:12:01,274 Морају да раде. 1154 01:12:01,359 --> 01:12:02,776 Шта они раде? 1155 01:12:02,860 --> 01:12:04,778 Желим да видим мајмуне! 1156 01:12:04,862 --> 01:12:06,363 Зашто не можемо да видимо мајмуне? 1157 01:12:06,447 --> 01:12:08,907 Избаците ову проклету децу одавде. 1158 01:12:09,450 --> 01:12:11,034 Рекао си реч на "Ф". 1159 01:12:11,119 --> 01:12:12,577 Рекла је реч на "Ф". 1160 01:12:12,662 --> 01:12:13,996 Рекао си реч на "Ф". 1161 01:12:14,080 --> 01:12:15,956 Ућути, дођавола. 1162 01:12:19,585 --> 01:12:20,919 У реду је. 1163 01:12:23,047 --> 01:12:24,197 У реду је. У реду је. 1164 01:12:24,257 --> 01:12:26,299 Хајдемо одавде. 1165 01:12:26,634 --> 01:12:30,679 Номи. Следеће недеље у град долази конвенција бродова. 1166 01:12:30,763 --> 01:12:32,014 Потребне су им пар девојака. 1167 01:12:32,098 --> 01:12:33,849 Ники то ради. Јеси ли заинтересован? 1168 01:12:33,933 --> 01:12:35,267 Плаћа 1.000 долара. 1169 01:12:37,895 --> 01:12:39,271 1.000 долара? 1170 01:12:39,731 --> 01:12:40,881 Шта да урадим? 1171 01:12:40,940 --> 01:12:42,733 Само представљајте свој хотел на један дан. 1172 01:12:42,817 --> 01:12:45,962 Обуците своје костиме и осмехните се и они ће вас сликати. 1173 01:12:46,779 --> 01:12:49,031 1.000 долара? 1174 01:12:50,241 --> 01:12:51,391 Да. 1175 01:12:52,285 --> 01:12:53,326 Одлично. 1176 01:12:53,411 --> 01:12:55,579 Кристал те је овде препоручила. 1177 01:12:58,458 --> 01:12:59,750 Хвала. 1178 01:13:00,001 --> 01:13:01,793 Моје задовољство, душо. 1179 01:13:02,128 --> 01:13:03,712 Само пазим на тебе. 1180 01:13:03,796 --> 01:13:05,505 Морамо да разговарамо о распореду тог часописа. 1181 01:13:05,590 --> 01:13:06,882 Касније. Касније. 1182 01:13:06,966 --> 01:13:08,008 Немој то да радиш. 1183 01:13:08,092 --> 01:13:10,677 Шта? То је 1.000 долара. Зашто да не? 1184 01:13:10,762 --> 01:13:11,928 Моли, требаш ми. 1185 01:13:12,013 --> 01:13:13,638 Да, долазим. 1186 01:13:14,015 --> 01:13:15,515 Знам девојке које су то већ радиле. 1187 01:13:15,600 --> 01:13:17,309 Моли, чекам. 1188 01:13:18,811 --> 01:13:20,562 Није им се то свиђало. 1189 01:13:26,527 --> 01:13:27,736 Јеси ли то радио/радила раније? 1190 01:13:27,820 --> 01:13:28,820 Да. 1191 01:13:28,905 --> 01:13:30,238 Је ли ти се свидело? 1192 01:13:30,323 --> 01:13:31,907 Да ли ми се свидело? 1193 01:13:31,991 --> 01:13:33,658 Наравно, свидело ми се. 1194 01:13:59,644 --> 01:14:02,479 Аплауз за ове две прелепе девојке из Goddess, 1195 01:14:02,563 --> 01:14:04,940 нови хит у Стардасту. 1196 01:14:07,151 --> 01:14:08,301 Хвала вам. 1197 01:14:08,361 --> 01:14:09,444 Опрости ми. 1198 01:14:09,529 --> 01:14:11,321 Хеј, момци. 1199 01:14:11,405 --> 01:14:12,614 Срање. Ево га, долази. 1200 01:14:12,698 --> 01:14:13,782 Како иде? 1201 01:14:13,866 --> 01:14:14,825 Добро. 1202 01:14:14,909 --> 01:14:16,284 Тешка свирка, зар не? 1203 01:14:16,369 --> 01:14:17,702 Веома жилаво. 1204 01:14:17,787 --> 01:14:19,329 Ово је мој добар пријатељ, господин Окида. 1205 01:14:19,413 --> 01:14:21,081 Он је из Бангкока. 1206 01:14:21,290 --> 01:14:24,000 Он је један од наших веома, веома високих играча. 1207 01:14:24,460 --> 01:14:25,794 Даме, имамо сјајну идеју. 1208 01:14:25,878 --> 01:14:28,463 Желимо да вас девојке одведемо на вечеру после представе. 1209 01:14:28,548 --> 01:14:32,467 Поједи мало јастога, чуј Цезара како пева. Јеси ли икада чуо/ла Цезара како пева? 1210 01:14:32,552 --> 01:14:34,636 Човече, тај тип је сјајан. 1211 01:14:34,720 --> 01:14:36,179 Заволећеш га. 1212 01:14:36,264 --> 01:14:37,639 Цезар пева. 1213 01:14:37,723 --> 01:14:38,890 Да. Цезар ће певати, 1214 01:14:38,975 --> 01:14:40,475 и вратићемо се код мене 1215 01:14:40,560 --> 01:14:42,769 и певаћемо, нас четворо. 1216 01:14:44,063 --> 01:14:45,605 Шта кажете на то? 1217 01:14:48,901 --> 01:14:50,152 Ми певамо. 1218 01:14:52,738 --> 01:14:55,699 Да. Певаћемо много песама. 1219 01:14:56,742 --> 01:14:57,892 Да? 1220 01:14:58,744 --> 01:14:59,894 У реду. 1221 01:15:00,079 --> 01:15:04,291 У реду. Добар договор. 1222 01:15:07,253 --> 01:15:08,461 Не ја. 1223 01:15:09,881 --> 01:15:10,964 Извините. 1224 01:15:11,048 --> 01:15:12,257 Хеј! 1225 01:15:13,217 --> 01:15:15,051 Хеј! Буди фин/а. 1226 01:15:15,136 --> 01:15:16,428 Скидај руке са мене! 1227 01:15:16,512 --> 01:15:18,388 Добијаш 1.000 долара за ово. 1228 01:15:18,472 --> 01:15:19,764 За ово! 1229 01:15:19,932 --> 01:15:21,082 Ово! 1230 01:15:21,142 --> 01:15:23,018 Заборави. Само заборави. 1231 01:15:23,102 --> 01:15:25,353 Није начињена никаква штета. Нема штете. 1232 01:15:26,439 --> 01:15:27,606 Христ. 1233 01:15:28,274 --> 01:15:29,900 Је ли то тачно? 1234 01:15:30,359 --> 01:15:31,443 У реду. Реци ми још један. 1235 01:15:31,527 --> 01:15:32,527 Не, то је истина. 1236 01:15:32,612 --> 01:15:34,446 Само ми реци још једно. 1237 01:15:35,740 --> 01:15:36,781 Зак. 1238 01:15:36,866 --> 01:15:37,908 Да? 1239 01:15:37,992 --> 01:15:39,784 Желим да разговарам са тобом. 1240 01:15:40,786 --> 01:15:41,936 Наравно. 1241 01:15:43,289 --> 01:15:44,956 Хајдемо горе. 1242 01:15:45,291 --> 01:15:47,626 Јеси ли се лепо провела, душо? 1243 01:15:49,045 --> 01:15:50,195 Не. 1244 01:15:53,049 --> 01:15:54,925 Жао ми је што то чујем. 1245 01:15:58,095 --> 01:15:59,262 Исусе. 1246 01:16:02,892 --> 01:16:04,226 Жао ми је. 1247 01:16:04,810 --> 01:16:07,020 Неки људи једноставно не схватају. 1248 01:16:08,147 --> 01:16:10,732 На сцени сам. Позовите ми Фила Њукирка. 1249 01:16:11,359 --> 01:16:12,525 Тачно. 1250 01:16:12,985 --> 01:16:14,319 Хвала вам. 1251 01:16:14,403 --> 01:16:15,862 Желим да останеш. 1252 01:16:17,907 --> 01:16:21,284 Да. Пад је порастао за 33% на тих 58 машина. 1253 01:16:21,369 --> 01:16:23,954 То ће вам повећати зараду на око 250. 1254 01:16:24,038 --> 01:16:25,205 Тачно. 1255 01:16:26,123 --> 01:16:27,273 У реду. 1256 01:16:28,542 --> 01:16:30,418 Добио сам МБА за ово. 1257 01:16:31,045 --> 01:16:33,421 До тога је дошао овај посао, 1258 01:16:33,506 --> 01:16:35,882 анализа трошкова сваке слот машине. 1259 01:16:36,092 --> 01:16:37,592 Шта је МБА? 1260 01:16:38,678 --> 01:16:41,179 - MBA је диплома... - Зак, јеси ли овде? 1261 01:16:41,264 --> 01:16:42,414 Да. 1262 01:16:42,682 --> 01:16:44,015 Извините. 1263 01:16:44,934 --> 01:16:47,310 Хеј, хеј, хеј. Шта се дешава? 1264 01:16:47,395 --> 01:16:49,604 Ако ово икад поново чујем, одлазиш одавде. 1265 01:16:49,689 --> 01:16:50,772 Ништа се није десило. 1266 01:16:50,856 --> 01:16:52,649 Нешто се десило. 1267 01:16:52,733 --> 01:16:53,942 Она доноси пребрзе закључке. 1268 01:16:54,026 --> 01:16:56,361 Ако се то некоме понови, 1269 01:16:56,862 --> 01:16:59,364 пребрзо ћеш доћи до закључка 1270 01:16:59,448 --> 01:17:01,658 без твог златног падобрана. 1271 01:17:03,202 --> 01:17:05,036 Дугујеш јој извињење. 1272 01:17:08,499 --> 01:17:10,625 Номи, жао ми је. Извињавам се. 1273 01:17:11,794 --> 01:17:13,378 Да, добро. У реду. 1274 01:17:16,507 --> 01:17:17,799 Излази одавде. 1275 01:17:17,883 --> 01:17:19,033 Да. 1276 01:17:19,552 --> 01:17:20,738 Дај ми сок на три и четири. 1277 01:17:20,803 --> 01:17:22,887 МБА је диплома коју стичете на факултету. 1278 01:17:22,972 --> 01:17:25,682 Углавном је безвредно у стварном свету. 1279 01:17:26,142 --> 01:17:28,101 Хајде да урадимо аудио проверу. 1280 01:17:29,020 --> 01:17:30,979 Успеваш, зар не? 1281 01:17:31,605 --> 01:17:33,148 Да, покушавам. 1282 01:17:37,194 --> 01:17:38,486 Време за представу. 1283 01:17:39,405 --> 01:17:41,156 То је сигурно. 1284 01:17:41,991 --> 01:17:44,159 Вратите обоје горе. 1285 01:17:50,916 --> 01:17:53,543 Филе, будало, врати се горе. 1286 01:17:54,795 --> 01:17:56,087 Знам, знам. 1287 01:18:05,264 --> 01:18:07,349 Желим да вам се захвалим што сте пазили на мене. 1288 01:18:07,433 --> 01:18:10,101 Баш лепо од тебе што си ме препоручио Филу. 1289 01:18:10,353 --> 01:18:12,145 Чему служе пријатељи? 1290 01:18:13,439 --> 01:18:14,606 Тачно. 1291 01:18:19,820 --> 01:18:22,739 Моли, била си у праву за конвенцију. 1292 01:18:24,367 --> 01:18:25,992 Ох. Слатка беба. 1293 01:18:27,286 --> 01:18:29,662 Уради то поново, поломићу ти проклете прсте. 1294 01:18:29,747 --> 01:18:32,415 Не могу ништа да урадим, немаш геј партнера. 1295 01:18:32,500 --> 01:18:33,500 Јебите се. 1296 01:18:33,584 --> 01:18:36,669 Жели да сви виде колико је хетеросексуалан. 1297 01:18:36,754 --> 01:18:38,463 Моли, донеси батеријску лампу. 1298 01:18:38,547 --> 01:18:40,090 Желим да видим колико је велико. 1299 01:18:40,174 --> 01:18:42,050 Хоћеш сендвич са зглобом? 1300 01:18:42,134 --> 01:18:44,177 Ах, могу ли ја да добијем свој анално? 1301 01:18:44,303 --> 01:18:46,513 Хајде, људи. Исусе. 1302 01:18:46,597 --> 01:18:48,932 Јесу ли сви овде? Хајде да се постројимо. 1303 01:18:49,016 --> 01:18:50,558 Шта гледаш, кучко? 1304 01:18:50,643 --> 01:18:53,311 У реду. Идемо. Идемо, идемо, идемо! 1305 01:19:32,351 --> 01:19:33,768 О, Боже мој. 1306 01:20:01,088 --> 01:20:03,798 О, Боже мој. Јеси ли добро, Ени? 1307 01:20:19,064 --> 01:20:20,214 Не померај се. 1308 01:20:20,274 --> 01:20:21,274 Да ли је поломљено? 1309 01:20:21,358 --> 01:20:22,317 Они не знају. 1310 01:20:22,401 --> 01:20:23,818 То је моја нога. 1311 01:20:23,986 --> 01:20:25,778 Реци ми када нешто осетиш. 1312 01:20:27,448 --> 01:20:28,865 То је њено колено. 1313 01:20:28,949 --> 01:20:30,617 Није поломљено, зар не? 1314 01:20:30,701 --> 01:20:32,494 Дарил, шта се десило? 1315 01:20:32,578 --> 01:20:33,995 Нога ми је искочила испод ногу. 1316 01:20:34,079 --> 01:20:35,229 Хеј! 1317 01:20:36,373 --> 01:20:38,249 Ово се десило. 1318 01:20:41,587 --> 01:20:43,838 Питам се како су се они попели горе. 1319 01:20:43,923 --> 01:20:45,340 Вероватно су сишли са костима. 1320 01:20:46,509 --> 01:20:48,760 Одвешћемо те у болницу. 1321 01:20:49,470 --> 01:20:51,262 Исусе. Јадна Ени. 1322 01:20:51,764 --> 01:20:53,181 Тежак прекид. 1323 01:20:53,265 --> 01:20:55,099 Пустите нас да прођемо, молим вас. 1324 01:20:58,395 --> 01:21:00,146 У реду. Видимо се касније. 1325 01:21:01,649 --> 01:21:02,774 То је моја одлука. Ја сам продуцент. 1326 01:21:02,858 --> 01:21:04,526 Ангажовао сам твоју емисију. Ти си мој продуцент. 1327 01:21:04,610 --> 01:21:07,946 Била је моја замена. Желим да се и ја чујем за ово. 1328 01:21:08,030 --> 01:21:10,490 Можеш имати право гласа у овоме, али ја доносим одлуку. 1329 01:21:10,574 --> 01:21:12,325 Покварено је, децо. 1330 01:21:12,409 --> 01:21:15,078 Срање. То ће бити три месеца. 1331 01:21:15,663 --> 01:21:16,955 Барем. 1332 01:21:19,208 --> 01:21:20,500 Лоша карма, зар не? 1333 01:21:20,584 --> 01:21:23,086 Номи, твоја мајка те чека. 1334 01:21:23,754 --> 01:21:25,088 Моја мајка? 1335 01:21:25,589 --> 01:21:28,174 Па, због тебе, надам се да није. 1336 01:21:30,469 --> 01:21:32,762 Ако особа са лаганим сном може да спава са упаљеним светлом, 1337 01:21:32,846 --> 01:21:35,223 Да ли особа која тврдо спава може да спава са ерекцијом? 1338 01:21:35,307 --> 01:21:37,308 Како зовете тигра? 1339 01:21:39,019 --> 01:21:40,353 Хенри! 1340 01:21:43,649 --> 01:21:46,943 Могу да се изгрдим, али не волим да ме пљују. 1341 01:21:48,320 --> 01:21:49,362 Здраво. 1342 01:21:49,446 --> 01:21:50,655 Здраво, Ал. 1343 01:21:51,574 --> 01:21:53,199 Изгледаш ужасно. 1344 01:21:53,284 --> 01:21:56,661 Изгледа боље него курац од 25 центиметара, и ти то знаш. 1345 01:21:57,788 --> 01:21:59,998 Дакле, свиђа ти се овде? 1346 01:22:00,666 --> 01:22:02,792 Мислиш да ћеш јој недостајати? 1347 01:22:02,876 --> 01:22:04,377 Да. Зашто да не? 1348 01:22:04,878 --> 01:22:06,129 Недостаје нам. 1349 01:22:06,213 --> 01:22:08,673 Недостајемо јој као та квржица на мојој пички. 1350 01:22:08,757 --> 01:22:10,425 Одлетео сам прошле недеље. 1351 01:22:10,509 --> 01:22:11,843 Исусе, Хенри. 1352 01:22:19,935 --> 01:22:21,477 Видео сам емисију. 1353 01:22:23,188 --> 01:22:24,689 Био си добар. 1354 01:22:26,567 --> 01:22:28,067 Хвала ти, Ал. 1355 01:22:32,865 --> 01:22:34,198 Баш добро. 1356 01:22:38,287 --> 01:22:40,038 Пази се, мали. 1357 01:22:45,919 --> 01:22:49,255 Мора да је чудно што ти нико не прилази. 1358 01:22:55,012 --> 01:22:57,388 Номи. Желиш ли да те повезем? 1359 01:23:00,309 --> 01:23:01,601 Добио сам један. 1360 01:23:01,685 --> 01:23:03,853 У реду. Лаку ноћ. 1361 01:23:06,231 --> 01:23:07,381 Чекај. 1362 01:23:11,236 --> 01:23:12,987 Јеси ли икада био у једном од ових? 1363 01:23:13,072 --> 01:23:14,222 Не. 1364 01:23:14,698 --> 01:23:16,574 Одувек сам желео један. 1365 01:23:18,535 --> 01:23:19,744 Неки ауто, зар не? 1366 01:23:19,828 --> 01:23:21,579 Није лоше. 1367 01:23:22,748 --> 01:23:23,898 У реду. Где смо кренули? 1368 01:23:23,957 --> 01:23:26,209 Мораш ми дати упутства. 1369 01:23:27,169 --> 01:23:28,670 До твог места. 1370 01:23:48,273 --> 01:23:50,066 Да ли ти се свиђа Кристал? 1371 01:23:50,401 --> 01:23:52,902 Волим много различитих шампањаца, 1372 01:23:53,779 --> 01:23:55,655 али увек се држим шампањца. 1373 01:23:57,783 --> 01:23:59,784 Какав је Ендру Карвер? 1374 01:24:00,244 --> 01:24:01,619 Јеси ли нервозан/нервозна? 1375 01:24:02,037 --> 01:24:03,287 Не буди. 1376 01:24:03,956 --> 01:24:05,206 Нисам. 1377 01:24:10,671 --> 01:24:12,630 Свиђало ми се кад си дошао/дошла. 1378 01:24:16,093 --> 01:24:17,760 Свиђале су ми се твоје очи. 1379 01:27:27,826 --> 01:27:29,660 Хеј. Остани са мном. 1380 01:27:31,246 --> 01:27:33,289 Одвезаћу те назад ујутру. 1381 01:27:33,373 --> 01:27:34,874 Јутро је. 1382 01:27:35,542 --> 01:27:36,751 Молим те. 1383 01:27:36,835 --> 01:27:38,669 Долази ми такси. 1384 01:27:39,046 --> 01:27:40,504 Пошаљи то назад. 1385 01:27:46,053 --> 01:27:48,304 Кристалу је потребан нови заменик. 1386 01:27:49,806 --> 01:27:51,349 У подне је аудиција. 1387 01:27:51,433 --> 01:27:53,017 Желиш да покушаш? 1388 01:27:54,853 --> 01:27:57,521 Да ли би ми рекао о томе да нисам дошао овде? 1389 01:27:58,065 --> 01:28:00,316 Није била моја идеја да дођем овде. Била је твоја. 1390 01:28:05,697 --> 01:28:07,573 Желим да те поново видим. 1391 01:28:09,159 --> 01:28:10,993 Видећемо како ће проћи. 1392 01:28:14,748 --> 01:28:16,499 Шта, аудиција? 1393 01:28:27,052 --> 01:28:28,219 10,50 долара 1394 01:28:29,262 --> 01:28:30,888 - Хвала. - Хвала. 1395 01:28:37,604 --> 01:28:38,771 Здраво. 1396 01:28:41,528 --> 01:28:42,858 Мрзим те. 1397 01:28:43,902 --> 01:28:46,404 - Ко је он био? - Зак. 1398 01:28:46,488 --> 01:28:47,863 О, Боже мој. 1399 01:28:48,865 --> 01:28:50,533 Јеси ли га везао/везала? 1400 01:28:51,034 --> 01:28:52,535 - О, срање. - Шта? 1401 01:28:52,869 --> 01:28:54,662 Заборавио сам да га одвежем. 1402 01:28:59,126 --> 01:29:00,501 Јеси ли се надрогирао/ла? 1403 01:29:00,585 --> 01:29:02,086 Можда мало. 1404 01:29:03,880 --> 01:29:05,506 Ох, не могу сада да спавам. 1405 01:29:05,590 --> 01:29:07,299 Имам аудицију у подне. 1406 01:29:07,384 --> 01:29:10,302 - Где су Sugar Snaps? - У ормару. 1407 01:29:10,387 --> 01:29:13,472 Номи, немој да се увучеш у то. 1408 01:29:15,851 --> 01:29:17,935 Погледајте шта сам нашао. 1409 01:29:20,939 --> 01:29:22,732 У реду. Шта год, Номс. 1410 01:29:53,138 --> 01:29:54,305 Џули. 1411 01:29:54,890 --> 01:29:56,557 Није довољно врућа. 1412 01:29:56,641 --> 01:29:57,892 Она је то савладала. 1413 01:29:57,976 --> 01:30:00,186 Можеш их научити да га спусте. 1414 01:30:00,270 --> 01:30:01,562 Она нема Кристалину топлоту. 1415 01:30:01,646 --> 01:30:03,981 Ниједна од њих нема Кристалину топлоту. 1416 01:30:04,691 --> 01:30:06,442 Волим те, Геј. 1417 01:30:07,069 --> 01:30:08,652 Номи има врућину. 1418 01:30:09,988 --> 01:30:11,489 Да ли она сада? 1419 01:30:12,115 --> 01:30:13,908 Да, она то ради. 1420 01:30:14,868 --> 01:30:17,411 О. На сасвим другачији начин, наравно. 1421 01:30:17,496 --> 01:30:18,579 Хајде. 1422 01:30:18,663 --> 01:30:20,247 Она ће преузети вођство? 1423 01:30:20,332 --> 01:30:22,124 Ово је хотелска представа. 1424 01:30:22,292 --> 01:30:23,442 Ово није Гепард. 1425 01:30:23,502 --> 01:30:25,252 Нико не преузима моје вођство, душо. 1426 01:30:25,337 --> 01:30:27,171 Нисам пропустио ниједну представу осам година. 1427 01:30:27,255 --> 01:30:29,590 Не постајеш млађи, душо. 1428 01:30:29,674 --> 01:30:30,841 Поједи ме. 1429 01:30:31,551 --> 01:30:32,760 Желиш то да урадиш само са Номи? 1430 01:30:32,844 --> 01:30:33,844 Не. 1431 01:30:33,929 --> 01:30:35,846 Да, желим. Намести то, Марти. 1432 01:30:35,931 --> 01:30:37,640 Ово су глупости. 1433 01:30:38,141 --> 01:30:39,809 Ради се о твом курцу. 1434 01:30:39,893 --> 01:30:41,811 Ники, Џули, хвала вам. 1435 01:30:42,187 --> 01:30:43,354 Шта знамо о њој? 1436 01:30:43,438 --> 01:30:45,106 Ништа. Нисам чак ни сигуран да нам је дала 1437 01:30:45,190 --> 01:30:46,273 прави број социјалног осигурања. 1438 01:30:46,358 --> 01:30:47,441 Сазнај, хоћеш ли? 1439 01:30:47,526 --> 01:30:49,110 Шта да сазнам? Све. 1440 01:31:03,708 --> 01:31:05,918 Јебао си је, зар не? 1441 01:31:06,044 --> 01:31:08,921 То те нервира јер си љубоморна, Крис, 1442 01:31:10,340 --> 01:31:12,758 или зато што сам те претекао? 1443 01:31:33,738 --> 01:31:34,888 Јебеш га за место. 1444 01:31:34,948 --> 01:31:36,907 или зато што си хтео/хтела? 1445 01:31:40,579 --> 01:31:42,746 Кажем да си то урадио због места. 1446 01:31:43,540 --> 01:31:45,749 Јеси ли то урадила, Кристал? 1447 01:31:46,793 --> 01:31:50,254 Не желиш да ме изнервираш сада када смо пријатељи. 1448 01:31:50,672 --> 01:31:53,549 Не. Не би требало да се љутиш. 1449 01:31:53,925 --> 01:31:55,843 Чини да изгледаш старије. 1450 01:32:01,266 --> 01:32:02,416 Имена. 1451 01:32:02,684 --> 01:32:03,834 Да? 1452 01:32:04,477 --> 01:32:05,853 Схватио си. 1453 01:32:05,937 --> 01:32:07,271 - Стварно? - Да. 1454 01:32:08,315 --> 01:32:10,566 Марти и Геј ће радити са тобом. 1455 01:32:10,650 --> 01:32:12,693 Разговараћу са Филом. Урадићемо неке сјајне часописе. 1456 01:32:12,777 --> 01:32:14,236 Добро си урадио/урадила. 1457 01:32:14,946 --> 01:32:17,489 Зваћу те на вечеру. Појешћемо јастога. 1458 01:32:17,574 --> 01:32:19,783 Јеси ли икада чуо/ла Цезара како пева? Свидеће ти се. 1459 01:32:31,296 --> 01:32:32,446 Шта? 1460 01:32:34,591 --> 01:32:36,175 Честитам. 1461 01:32:36,384 --> 01:32:38,469 Видим да имаш много талената. 1462 01:32:38,970 --> 01:32:40,846 Мислио сам да је добро урадила. 1463 01:33:02,577 --> 01:33:04,787 Нисам чак ни знао/знала за аудицију 1464 01:33:04,871 --> 01:33:06,497 до касније. 1465 01:33:09,876 --> 01:33:11,669 Да ли ти се свиђају моји нокти? 1466 01:33:23,682 --> 01:33:25,516 Није тако лепо као твоје. 1467 01:33:31,022 --> 01:33:33,732 Можда ћу ти некад помоћи са твојим. 1468 01:33:38,196 --> 01:33:39,613 Ако желиш. 1469 01:33:43,368 --> 01:33:45,661 Зар то није лепо од тебе, душо? 1470 01:33:46,413 --> 01:33:48,205 Чему служе пријатељи? 1471 01:33:56,423 --> 01:33:58,215 Кад боље размислим... 1472 01:34:00,093 --> 01:34:02,511 Нисам сигуран да желим да урадиш мој. 1473 01:34:04,180 --> 01:34:07,558 Мало сам престара за тај курвенски поглед. 1474 01:34:09,436 --> 01:34:11,228 Размислићу о томе. 1475 01:34:12,564 --> 01:34:13,714 У реду. 1476 01:34:14,899 --> 01:34:17,151 Затвори врата на излазу. 1477 01:35:12,290 --> 01:35:14,625 Хеј! Доведите праве плесаче! 1478 01:35:23,510 --> 01:35:26,553 Силази са бине! Срање! Силази одатле! 1479 01:35:27,180 --> 01:35:29,973 У реду! У реду! Доста више о томе. 1480 01:35:30,058 --> 01:35:31,517 Хајде да играмо! 1481 01:35:40,652 --> 01:35:41,819 Хеј! 1482 01:35:42,112 --> 01:35:43,195 Хеј. 1483 01:35:43,279 --> 01:35:44,655 Свиђало ми се. 1484 01:35:44,906 --> 01:35:46,198 Било је добро. 1485 01:35:46,282 --> 01:35:48,075 Шта радиш овде? Шетиш? 1486 01:35:48,159 --> 01:35:49,201 Хедер! 1487 01:35:49,285 --> 01:35:50,435 Нада! 1488 01:35:51,413 --> 01:35:52,496 Јесмо ли били добри? 1489 01:35:52,580 --> 01:35:53,789 Био си сјајан. 1490 01:35:53,873 --> 01:35:55,791 Она плеше као камион. 1491 01:35:56,000 --> 01:35:57,376 Ја не! 1492 01:35:58,086 --> 01:35:59,236 Желиш ли нешто да попијеш? 1493 01:35:59,295 --> 01:36:01,338 Да, донеси ми пиво, кучко. 1494 01:36:02,841 --> 01:36:04,466 Види шта сам добио. 1495 01:36:06,886 --> 01:36:08,220 Прелепо је. 1496 01:36:08,304 --> 01:36:10,472 Украла сам га од баке. 1497 01:36:10,557 --> 01:36:13,517 Ниси! Добио си га у залагаоници. 1498 01:36:22,527 --> 01:36:24,361 Венчавамо се. 1499 01:36:27,031 --> 01:36:28,532 Волиш је? 1500 01:36:29,576 --> 01:36:31,994 Не знам. Она чека бебу. 1501 01:36:37,041 --> 01:36:38,709 Шта је са овим? 1502 01:36:39,377 --> 01:36:41,295 Нисмо добри. Чуо си их. 1503 01:36:41,379 --> 01:36:44,214 "Излази одавде! Силази са сцене!" 1504 01:36:45,800 --> 01:36:47,634 Шта ћеш да урадиш? 1505 01:36:48,803 --> 01:36:50,721 Радите у продавници прехрамбених производа. 1506 01:36:51,055 --> 01:36:52,890 Њена мајка је власница. 1507 01:36:53,391 --> 01:36:55,893 Добићемо попуст на храну за бебе. 1508 01:37:07,906 --> 01:37:09,072 Видимо се. 1509 01:37:12,952 --> 01:37:14,620 Срања се дешавају, знаш? 1510 01:37:14,704 --> 01:37:17,581 Живот је ужасан. Ја сам студент мајица. 1511 01:37:29,135 --> 01:37:30,511 Здраво, Ники. 1512 01:37:57,789 --> 01:37:59,414 Хеј, извините. Чекајте! Не можете ићи... 1513 01:37:59,499 --> 01:38:00,541 Шта се дешава? 1514 01:38:00,625 --> 01:38:02,251 Јебеш! Шта то значи, „Шта се дешава?“ 1515 01:38:02,335 --> 01:38:03,627 Хеј, смири се, у реду? 1516 01:38:03,711 --> 01:38:04,962 Охлади се? 1517 01:38:05,755 --> 01:38:07,381 Рекао си ми да сам добио, а онда си ми ово послао? 1518 01:38:07,465 --> 01:38:10,175 Нисам имао избора. Претила је да ће отићи, довела је своје адвокате. 1519 01:38:10,260 --> 01:38:11,218 Па шта? 1520 01:38:11,302 --> 01:38:13,845 Дакле, она је звезда. Ниси вредан тога. 1521 01:38:15,056 --> 01:38:17,307 Извини, Номи. Покушао/ла сам. 1522 01:38:17,934 --> 01:38:19,084 Јебем! 1523 01:38:19,519 --> 01:38:21,562 Пукле су ми танге. 1524 01:38:21,646 --> 01:38:24,565 Тако сам се нашао ту, плесао сам го пет минута. 1525 01:38:24,649 --> 01:38:26,817 Мислим, мој јадни партнер. 1526 01:38:29,153 --> 01:38:32,489 Хеј, размишљао сам о томе, душо. 1527 01:38:33,950 --> 01:38:36,451 Мислиш ли да би ми сада могла направити нокте? 1528 01:38:42,375 --> 01:38:43,525 У реду. 1529 01:38:43,668 --> 01:38:45,669 Можда неки други пут. 1530 01:40:56,884 --> 01:40:59,428 Хајде, робињо. 1531 01:41:04,934 --> 01:41:06,518 Идемо! Идемо! 1532 01:41:08,062 --> 01:41:09,396 Трчи, трчи, трчи! Идем! 1533 01:41:09,480 --> 01:41:11,606 Иди! Иди! Трчи! 1534 01:41:19,657 --> 01:41:20,699 Људи, пустите ме да прођем! 1535 01:41:20,783 --> 01:41:22,451 О, Боже мој! 1536 01:41:22,702 --> 01:41:23,869 Срање! 1537 01:41:25,329 --> 01:41:26,479 Кристал, чујеш ли ме? 1538 01:41:27,749 --> 01:41:29,166 Неко доведи Мартија овде! 1539 01:41:29,250 --> 01:41:30,417 Марти! 1540 01:41:34,589 --> 01:41:36,673 - Шта се, дођавола, десило? - Не знам. 1541 01:41:36,758 --> 01:41:38,759 Неко позовите хитну помоћ. Одмах! 1542 01:41:38,843 --> 01:41:40,302 Ко је био иза ње? 1543 01:41:40,386 --> 01:41:41,553 Био сам. 1544 01:41:42,346 --> 01:41:43,847 Шта се десило? 1545 01:41:44,766 --> 01:41:47,559 Не знам. Управо је пала. 1546 01:41:48,519 --> 01:41:49,895 Оклизнула се. 1547 01:41:49,979 --> 01:41:51,229 Видео сам то. 1548 01:41:52,857 --> 01:41:55,066 Номи јој није била ни близу. 1549 01:42:12,835 --> 01:42:14,461 Тежак раскид, зар не? 1550 01:42:17,215 --> 01:42:18,632 У чему је проблем? 1551 01:42:18,716 --> 01:42:19,966 Ништа. 1552 01:42:40,321 --> 01:42:41,488 У реду. Хвала. 1553 01:42:41,572 --> 01:42:43,156 Обавештавај ме. 1554 01:42:44,367 --> 01:42:46,034 Па, она има потрес мозга. 1555 01:42:46,118 --> 01:42:47,494 То ће бити све у реду. 1556 01:42:47,578 --> 01:42:49,579 Али она има сложени прелом десног кука. 1557 01:42:49,664 --> 01:42:50,831 О, Христе. 1558 01:42:50,915 --> 01:42:53,416 Знаш колико им је времена потребно да зарасту? 1559 01:42:54,126 --> 01:42:55,502 Морамо да прекинемо емисију. 1560 01:42:55,586 --> 01:42:58,421 Нема шансе. Представа се наставља. 1561 01:42:59,257 --> 01:43:02,092 Звездана прашина никада није мрачна. Никада није ни била. 1562 01:43:02,677 --> 01:43:05,262 Никада неће бити, не док сам ја жив. 1563 01:43:06,764 --> 01:43:08,682 Ко је био њен заменик? 1564 01:43:09,267 --> 01:43:10,417 Па, имали смо девојку која... 1565 01:43:11,811 --> 01:43:13,019 Шта је смешно? 1566 01:43:13,104 --> 01:43:15,355 Кристал Конорс је звезда, Сем. 1567 01:43:15,648 --> 01:43:17,691 Не можеш је тек тако заменити. 1568 01:43:22,530 --> 01:43:24,322 Зар не бисмо могли некога да доведемо? 1569 01:43:24,407 --> 01:43:25,699 док се она опоравља? 1570 01:43:25,783 --> 01:43:27,158 Могла би бити одсутна годину дана. 1571 01:43:27,243 --> 01:43:28,493 Као ко? 1572 01:43:28,953 --> 01:43:30,829 Џенет Џексон. Пола Абдул. 1573 01:43:30,913 --> 01:43:31,872 Паула Абдул. 1574 01:43:31,956 --> 01:43:32,956 - Исусе, Филе. - У мојој емисији? 1575 01:43:33,040 --> 01:43:35,667 Нећемо исплаћивати такве плате. 1576 01:43:35,751 --> 01:43:39,379 У том случају, радимо оно што радимо у Вегасу. 1577 01:43:40,423 --> 01:43:43,091 - Шта? - Коцкамо се. 1578 01:43:45,761 --> 01:43:47,387 Даме и господо, 1579 01:43:47,471 --> 01:43:49,848 Звездана прашина поносно представља... 1580 01:43:49,932 --> 01:43:51,808 Госпођица Номи Малон! 1581 01:44:59,210 --> 01:45:01,211 Могли смо да у ову емисију укључимо било кога, 1582 01:45:01,295 --> 01:45:03,546 Џенет Џексон, Пола Абдул. 1583 01:45:03,714 --> 01:45:07,467 Номи Малоун је оно што Лас Вегас представља. 1584 01:45:07,551 --> 01:45:12,222 Она је блистава, узбудљива је и веома, веома секси. 1585 01:45:12,431 --> 01:45:13,473 Хвала ти, Зак. 1586 01:45:13,557 --> 01:45:14,557 Да, господине. 1587 01:45:14,642 --> 01:45:17,352 Како сте се осећали у вези са вечерашњом представом? 1588 01:45:18,229 --> 01:45:20,563 Само се надам да могу бити добар као емисија. 1589 01:45:20,648 --> 01:45:22,232 Јеси, драга моја. 1590 01:45:22,900 --> 01:45:24,734 Ти си емисија. 1591 01:45:26,445 --> 01:45:27,946 Госпођице Мелоун, молим вас. 1592 01:45:28,030 --> 01:45:29,781 Хајде, хајде, овамо, Номи. 1593 01:45:29,865 --> 01:45:31,408 Одлично, Номи. Још једна. 1594 01:45:31,492 --> 01:45:32,575 Молим вас, молим вас. 1595 01:45:32,660 --> 01:45:34,577 - Овуда, молим. - Честитам. 1596 01:45:37,123 --> 01:45:39,040 Хеј, јеси ли спреман/спремна за журку? 1597 01:45:39,250 --> 01:45:40,250 Где? 1598 01:45:40,334 --> 01:45:42,335 Парадизо. Изнајмио сам бунгалове. 1599 01:45:42,420 --> 01:45:44,087 - За шта? - За тебе. 1600 01:45:48,050 --> 01:45:49,718 Пожури, чека ме лимузина. 1601 01:45:49,802 --> 01:45:51,177 Немам шта да обучем. 1602 01:45:51,262 --> 01:45:52,929 Да, имаш! 1603 01:45:53,014 --> 01:45:56,641 Ендру Карвер долази. Видео је емисију, мисли да си сјајна! 1604 01:45:57,768 --> 01:45:58,810 Јеси ли то чуо/чула? 1605 01:45:58,894 --> 01:46:00,729 Ендру Карвер ће бити тамо! 1606 01:46:00,813 --> 01:46:02,313 Да, чуо сам. 1607 01:46:02,898 --> 01:46:04,065 Хеј. 1608 01:46:04,942 --> 01:46:06,776 Шта је са тобом? 1609 01:46:08,654 --> 01:46:10,697 Гурнуо си је, зар не? 1610 01:46:10,990 --> 01:46:12,140 Не. 1611 01:46:13,367 --> 01:46:15,285 Како можеш да ми причаш те глупости? 1612 01:46:15,369 --> 01:46:16,453 Џули је то видела. 1613 01:46:16,537 --> 01:46:17,704 Није могла да то види. 1614 01:46:17,788 --> 01:46:20,999 Видео сам Џули. И била је окренута леђима према теби. 1615 01:46:25,963 --> 01:46:27,338 Видела је то. 1616 01:46:30,301 --> 01:46:31,451 Вау. 1617 01:46:33,137 --> 01:46:34,287 У реду. 1618 01:46:35,723 --> 01:46:37,599 Уживајте на својој забави. 1619 01:46:38,309 --> 01:46:41,311 Моли. Моли! Дођи овамо, Моли! 1620 01:46:41,395 --> 01:46:44,314 Мораш да дођеш. Ендру ће бити тамо. 1621 01:46:44,523 --> 01:46:45,982 Није ме брига. 1622 01:46:48,444 --> 01:46:49,652 Моли... 1623 01:46:51,781 --> 01:46:53,907 Није журка без тебе. 1624 01:46:54,825 --> 01:46:58,161 Пусти ме. 1625 01:47:00,956 --> 01:47:02,207 Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун! 1626 01:47:02,291 --> 01:47:03,441 Још један! Овамо! 1627 01:47:12,009 --> 01:47:13,635 Овамо, Номи! 1628 01:47:16,806 --> 01:47:18,473 Једином и једином 1629 01:47:18,557 --> 01:47:19,766 Изненађење! 1630 01:47:19,850 --> 01:47:25,605 Прелепа девојка на свету 1631 01:47:32,905 --> 01:47:34,280 Један минут. 1632 01:47:39,703 --> 01:47:42,705 О, Боже мој. 1633 01:47:43,374 --> 01:47:44,524 Дакле... 1634 01:47:45,960 --> 01:47:47,961 Оно што желим да знам је... 1635 01:47:50,214 --> 01:47:51,714 Где је Ендру? 1636 01:47:58,305 --> 01:47:59,639 Погледај. 1637 01:48:11,277 --> 01:48:13,027 Свиђа ми се твоја одећа. 1638 01:48:13,195 --> 01:48:14,529 Хвала вам. 1639 01:48:16,282 --> 01:48:17,490 Имена... 1640 01:48:18,409 --> 01:48:20,994 Мислиш да бих могао бити твој заменик? 1641 01:48:22,371 --> 01:48:24,497 Видећу шта могу да урадим, важи? 1642 01:48:25,499 --> 01:48:27,083 Хвала, душо. 1643 01:48:29,253 --> 01:48:30,628 Здраво, Ендру Карвер је овде. 1644 01:48:30,713 --> 01:48:32,255 Хајде, упознаћу те. 1645 01:48:32,339 --> 01:48:33,840 Ендру је овде! 1646 01:48:38,971 --> 01:48:40,121 Зак. 1647 01:48:43,058 --> 01:48:44,350 Ендру Карвер, 1648 01:48:44,435 --> 01:48:45,518 Зове се Малоун. 1649 01:48:45,603 --> 01:48:47,562 Како си? Био си сензационалан вечерас. 1650 01:48:47,646 --> 01:48:49,606 - Хвала вам. - Нема на чему. 1651 01:48:49,690 --> 01:48:51,024 Закари... 1652 01:48:51,400 --> 01:48:52,901 Где си је нашао/нашла? 1653 01:48:52,985 --> 01:48:54,135 Никад нећу рећи. 1654 01:48:57,364 --> 01:48:58,406 Свиђају ми се твоје песме. 1655 01:48:58,490 --> 01:48:59,532 Хвала вам. 1656 01:48:59,617 --> 01:49:00,992 Знаш, хм... 1657 01:49:01,076 --> 01:49:02,660 Свиђа ми се твоја гуза. 1658 01:49:02,912 --> 01:49:04,120 Позови ме. 1659 01:49:07,625 --> 01:49:09,209 Моли Абрамс, 1660 01:49:09,418 --> 01:49:10,919 Ендру Карвер. 1661 01:49:11,337 --> 01:49:12,337 Здраво, Моли. 1662 01:49:12,421 --> 01:49:16,132 Ендру. Више не могу ни да провучем конац у иглу. 1663 01:49:18,052 --> 01:49:19,219 Извини? 1664 01:49:19,345 --> 01:49:21,721 Моли је једна од твојих највећих обожавалаца. 1665 01:49:22,223 --> 01:49:24,641 Па, онда, дозволи ми да ти донесем пиће. 1666 01:49:25,309 --> 01:49:26,476 У реду. 1667 01:49:26,560 --> 01:49:27,810 Хајде. 1668 01:49:31,482 --> 01:49:32,815 О, Боже мој. 1669 01:49:34,693 --> 01:49:35,860 Уживајте. 1670 01:49:36,612 --> 01:49:38,655 Вечерас изгледаш прелепо. 1671 01:49:41,158 --> 01:49:44,744 Да ли треба да ходамо у ветар? 1672 01:49:46,372 --> 01:49:50,500 Можда падне када падне јесен 1673 01:49:51,126 --> 01:49:54,754 Хајде да ходамо у ветар 1674 01:49:57,883 --> 01:50:01,678 Мораш научити да додирујеш додиром 1675 01:50:02,846 --> 01:50:06,975 Додирни ме, додирни ме, ако се усуђујеш 1676 01:50:07,351 --> 01:50:11,854 Стићи ћемо до краја почетка 1677 01:50:12,189 --> 01:50:16,276 У овој битничкој љубавној афери... 1678 01:50:29,957 --> 01:50:31,541 Шта се дешава? 1679 01:50:35,170 --> 01:50:37,213 Само желим да се забавимо, душо. 1680 01:50:38,757 --> 01:50:40,466 Пусти ме! 1681 01:50:41,135 --> 01:50:42,285 Ухвати је! 1682 01:50:43,887 --> 01:50:45,722 - Пусти ме! - Ућути, дођавола! 1683 01:50:47,558 --> 01:50:49,309 Баци је доле! 1684 01:50:53,022 --> 01:50:54,188 Пичка! 1685 01:50:55,065 --> 01:50:56,566 Јеби је, човече! 1686 01:50:56,775 --> 01:50:59,193 Јебем је! 1687 01:50:59,570 --> 01:51:00,820 Јебем ти, пусти ме! 1688 01:51:00,904 --> 01:51:02,071 Јебем је! 1689 01:51:11,373 --> 01:51:13,583 Могао бих се заљубити у тебе. 1690 01:51:50,287 --> 01:51:51,913 Моли. 1691 01:51:57,795 --> 01:51:59,545 Дали смо јој седатив. 1692 01:51:59,797 --> 01:52:01,297 Она је у шоку. 1693 01:52:02,091 --> 01:52:05,385 Има сломљен нос, вагиналне пукотине. 1694 01:52:05,969 --> 01:52:08,388 Она ће бити овде три или четири дана. 1695 01:52:10,391 --> 01:52:11,849 Зак, Зак. 1696 01:52:38,627 --> 01:52:41,754 Погледајте ово. И погледајте ово. 1697 01:52:42,172 --> 01:52:43,214 Касније. 1698 01:52:43,298 --> 01:52:45,445 - Где је полиција? - Нису овде. 1699 01:52:45,530 --> 01:52:48,303 - Зашто, дођавола, нису овде? - Зато што не долазе. 1700 01:52:52,015 --> 01:52:53,516 Немој то да радиш. 1701 01:52:54,143 --> 01:52:55,309 Поли. 1702 01:53:03,068 --> 01:53:04,861 Како си сазнао/ла? 1703 01:53:05,195 --> 01:53:08,072 Ухапшен си због нарушавања мира у клубу Крејв. 1704 01:53:08,157 --> 01:53:10,533 Полиција ти је узела отиске прстију. 1705 01:53:11,535 --> 01:53:12,535 Не слушам ово. 1706 01:53:12,619 --> 01:53:14,203 Да, имаш. 1707 01:53:17,708 --> 01:53:19,417 Поли Ен Костело. 1708 01:53:19,793 --> 01:53:22,962 Твој отац је убио твоју мајку, а затим се убио. 1709 01:53:23,046 --> 01:53:26,299 Побегли сте из хранитељске породице у Окланду, децембра 1990. године. 1710 01:53:26,383 --> 01:53:28,759 Хапшења, Денвер, прошење. 1711 01:53:28,844 --> 01:53:30,470 - Престани! - Сан Хозе, прошење. 1712 01:53:30,554 --> 01:53:33,055 Шајен, прошење. Да ли да вам прочитам остатак? 1713 01:53:33,140 --> 01:53:35,224 Поседовање крек кокаина. 1714 01:53:35,684 --> 01:53:37,810 Напад смртоносним оружјем. 1715 01:53:39,229 --> 01:53:40,688 Реци ми нешто. 1716 01:53:40,772 --> 01:53:42,648 Зашто си престао/ла да се забављаш? 1717 01:53:42,733 --> 01:53:46,235 Имао си прилично добро испланирану будућност за себе. 1718 01:53:47,905 --> 01:53:49,739 Урадио сам шта сам морао. 1719 01:53:50,699 --> 01:53:52,909 Баш као што си урадио са Кристалом. 1720 01:53:55,412 --> 01:53:56,996 Нисам курва. 1721 01:53:59,291 --> 01:54:00,441 Не. 1722 01:54:01,335 --> 01:54:02,710 Ниси. 1723 01:54:04,129 --> 01:54:06,339 Бићеш велика звезда. 1724 01:54:07,841 --> 01:54:10,718 Твоје лице ће бити на билбордима. 1725 01:54:11,261 --> 01:54:14,805 И зарадићеш много новца за Звездану прашину. 1726 01:54:30,113 --> 01:54:33,282 Нећеш им дозволити да се извуку са овим. 1727 01:54:33,367 --> 01:54:36,035 Ендру Карвер је ове године у Парадизу. 1728 01:54:36,119 --> 01:54:37,870 Али можда ће бити на Ривијери следеће године 1729 01:54:37,955 --> 01:54:40,248 или Звездана прашина годину дана касније. Он је део тима. 1730 01:54:40,332 --> 01:54:41,707 Тако си и ти. 1731 01:54:44,962 --> 01:54:46,629 Шта је са Моли? 1732 01:54:47,172 --> 01:54:48,756 Свиђа ти се? Побринућу се да јој да довољно новца. 1733 01:54:48,840 --> 01:54:50,841 Она може имати продавницу хаљина. 1734 01:54:54,513 --> 01:54:56,180 Реци ми нешто. 1735 01:54:57,391 --> 01:54:59,141 Шта си наплатио/ла? 1736 01:55:01,144 --> 01:55:02,395 Кукање. 1737 01:55:07,317 --> 01:55:08,467 50. 1738 01:55:08,944 --> 01:55:10,444 100 понекад. 1739 01:55:12,030 --> 01:55:13,573 Имаш ниско самопоштовање, душо. 1740 01:55:13,657 --> 01:55:15,658 Ти си фантастичан кучкин син. 1741 01:55:25,836 --> 01:55:28,045 Давао сам ти комплимент. 1742 01:56:03,540 --> 01:56:05,041 Време је за представу. 1743 01:56:18,347 --> 01:56:20,222 Ендру Карвер, молим те. 1744 01:56:27,648 --> 01:56:28,939 - Здраво, душо. - Здраво. 1745 01:56:29,024 --> 01:56:30,539 Изгледа добро. 1746 01:56:30,734 --> 01:56:32,652 - Спреман је за тебе. - Хвала ти. 1747 01:56:46,041 --> 01:56:47,833 Није ти дуго требало. 1748 01:56:48,585 --> 01:56:49,735 Не. 1749 01:56:57,761 --> 01:56:59,845 Више ми се свиђаш топлес. 1750 01:57:01,682 --> 01:57:03,974 Чекај док ме не видиш без дна. 1751 01:57:09,272 --> 01:57:10,690 Чекам. 1752 01:57:46,518 --> 01:57:48,185 Скини остатак. 1753 01:57:50,063 --> 01:57:51,213 Наравно. 1754 01:57:58,905 --> 01:58:01,157 Испустиш ли и звук, убићу те! 1755 01:58:01,742 --> 01:58:03,492 У реду, у реду, у реду. 1756 01:58:08,457 --> 01:58:09,832 О, човече, не. 1757 01:58:18,592 --> 01:58:19,759 Себеш! 1758 01:58:19,843 --> 01:58:21,093 Одјеби! 1759 01:58:32,898 --> 01:58:34,940 Каже да жели да спава. 1760 01:58:35,025 --> 01:58:36,609 Уморио га је, а? 1761 01:58:36,693 --> 01:58:37,843 Да. 1762 01:58:54,586 --> 01:58:57,129 Још увек је без сна. То је због лекова. 1763 01:58:59,591 --> 01:59:01,008 Да ли је она добро? 1764 01:59:01,218 --> 01:59:02,551 Она је у реду. 1765 01:59:14,564 --> 01:59:17,983 Моли. 1766 01:59:24,950 --> 01:59:26,742 Управо сам отишао код Карвера. 1767 01:59:27,953 --> 01:59:30,079 Претукао сам га до смрти. 1768 01:59:36,002 --> 01:59:37,378 Волим те. 1769 01:59:50,559 --> 01:59:51,725 Кристал Конорс, молим. 1770 01:59:51,810 --> 01:59:53,102 Соба 319. 1771 02:00:01,444 --> 02:00:04,154 Знаш који је најбољи савет који сам ти икада дао? 1772 02:00:05,282 --> 02:00:07,616 Ако си једини који стоји тамо горе... 1773 02:00:07,701 --> 02:00:09,451 Запослиће те. 1774 02:00:11,621 --> 02:00:15,499 Хвала вам... И лаку ноћ, даме и господо. 1775 02:00:15,750 --> 02:00:18,544 Кристал је напустила зграду. 1776 02:00:20,881 --> 02:00:22,381 Жао ми је, Кристал. 1777 02:00:22,465 --> 02:00:25,593 Да, знам колико ти је жао. 1778 02:00:28,430 --> 02:00:30,973 Како мислиш да сам добио свој први потенцијални клијент? 1779 02:00:34,352 --> 02:00:36,937 Увек постоји неко млађи и гладнији 1780 02:00:37,022 --> 02:00:39,356 силазећи низ степенице за тобом. 1781 02:00:41,651 --> 02:00:43,736 Зашто ниси никоме рекао/рекла? 1782 02:00:43,820 --> 02:00:45,487 О, дођавола, душо. 1783 02:00:45,864 --> 02:00:47,489 Требао ми је одмор. 1784 02:00:48,158 --> 02:00:51,619 Осим тога, моји адвокати су ми обезбедили заиста лепу нагодбу. 1785 02:00:55,665 --> 02:00:56,916 Морам да идем. 1786 02:00:57,000 --> 02:01:00,294 Зар нећеш доћи овде и дати ми велики пољубац? 1787 02:01:38,375 --> 02:01:46,375 Ћао, душо. 1788 02:02:10,368 --> 02:02:12,616 Хајде! Пожури! 1789 02:02:20,709 --> 02:02:22,251 Ускачи, друже. 1790 02:02:22,711 --> 02:02:24,837 Ево ти је срећан дан. 1791 02:02:26,798 --> 02:02:28,048 Тачно. 1792 02:02:30,844 --> 02:02:32,177 Хајдемо. 1793 02:02:39,227 --> 02:02:40,894 Па јеси ли се коцкао? 1794 02:02:43,690 --> 02:02:45,107 Јеси ли победио/победила? 1795 02:02:49,279 --> 02:02:50,821 Шта си освојио/победила? 1796 02:02:55,660 --> 02:02:56,810 Ја. 1797 02:02:57,787 --> 02:02:59,038 О, јебено. 1798 02:02:59,956 --> 02:03:01,206 То си ти. 1799 02:03:01,833 --> 02:03:04,752 Хоћу свој проклети кофер, 1800 02:03:04,836 --> 02:03:05,878 кретен! 1801 02:03:05,962 --> 02:03:09,381 Хеј! Чекај мало! Ја возим овде! Исусе Христе! 1802 02:03:09,466 --> 02:03:10,549 Пази на проклети пут! 1803 02:03:10,633 --> 02:03:12,051 Буди кул. 1804 02:03:12,135 --> 02:03:14,511 Донећу ти кофер. Смири се. 1805 02:03:15,595 --> 02:03:20,390 [Нова кожа од Siouxsie and the Banshees] Долазим у својој новој кожи 1806 02:03:29,969 --> 02:03:34,806 Жедан сам за новом кожом 1807 02:03:44,342 --> 02:03:49,055 Долазим по тебе у својој новој кожи 1808 02:08:09,500 --> 02:08:11,500 [Животиња од убода] 1809 02:08:18,155 --> 02:08:19,822 Будим се 1810 02:08:20,404 --> 02:08:21,946 Желим те 1811 02:08:22,569 --> 02:08:25,988 Али ретко си тамо 1812 02:08:27,236 --> 02:08:31,406 Завијам песму, и вребам и чезнем 1813 02:08:31,903 --> 02:08:34,780 Давим се, али тебе није брига 1814 02:08:36,610 --> 02:08:39,654 Не могу ништа да урадим 1815 02:08:40,236 --> 02:08:43,864 Са тобом како се тресеш 1816 02:08:45,610 --> 02:08:48,446 Не могу то скинути забаве ради 1817 02:08:49,401 --> 02:08:53,029 Са том животињом на леђима 1818 02:08:54,650 --> 02:08:57,777 Не могу ништа да урадим 1819 02:08:58,400 --> 02:09:02,028 Са тобом како се тресеш 1820 02:09:03,608 --> 02:09:06,736 Не могу то скинути забаве ради 1821 02:09:07,608 --> 02:09:11,111 Са том животињом на леђима 1822 02:09:12,773 --> 02:09:14,149 Животињо! 1823 02:09:20,232 --> 02:09:22,191 Да ли ти се то свиђа? 1824 02:09:24,440 --> 02:09:27,608 Шта кажеш на ово? Свиђа ти се ово? 1825 02:09:38,982 --> 02:09:40,232 Животиња 1826 02:09:45,605 --> 02:09:47,857 Наша гола историја 1827 02:09:49,023 --> 02:09:52,108 Сломљен у лошој критики 1828 02:09:53,604 --> 02:09:55,939 Али ти дани, деценије 1829 02:09:56,147 --> 02:09:58,648 Долари и векови 1830 02:09:58,896 --> 02:10:01,189 То је реп у замци 1831 02:10:03,770 --> 02:10:07,273 Стварно не знаш, зар не? 1832 02:10:07,478 --> 02:10:10,605 Твој мирис је све што ми треба 1833 02:10:11,729 --> 02:10:14,814 Да извучеш дивљака из мене 1834 02:10:16,269 --> 02:10:19,479 Твој мирис је све што ми треба 1835 02:10:20,686 --> 02:10:24,147 Да извучеш животињу у мени 1836 02:10:25,603 --> 02:10:28,272 Не могу ништа да урадим 1837 02:10:29,309 --> 02:10:32,854 Са тобом како се тресеш 1838 02:10:34,684 --> 02:10:37,436 Не могу то скинути забаве ради 1839 02:10:38,393 --> 02:10:42,146 Са том животињом на леђима 1840 02:10:43,305 --> 02:11:43,477 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm