1 00:00:00,200 --> 00:00:03,960 --- 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:14,080 --> 00:00:17,080 Musique sombre 4 00:00:17,160 --> 00:00:27,960 ... 5 00:00:28,160 --> 00:00:30,160 Bip *- Il se passe quoi, Ravalet ? 6 00:00:30,240 --> 00:00:32,640 On est à deux pas de la route, on y va. 7 00:00:32,760 --> 00:00:34,880 Bip *- Vous allez nous faire flipper. 8 00:00:34,960 --> 00:00:37,640 - Restez en voiture. Je vous tiens au courant. 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 (En anglais) 10 00:01:27,000 --> 00:01:27,960 *- OK, à tous. 11 00:01:28,000 --> 00:01:31,320 Restez calme, ça ira tant qu'on est dans les voitures. 12 00:01:32,320 --> 00:01:34,320 Mais on est sur un champ de mines. 13 00:01:34,440 --> 00:01:37,080 ... 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,120 - Putain ! 15 00:01:38,160 --> 00:01:40,400 - Quoi ? On est sur un champ de mines ? 16 00:01:40,520 --> 00:01:41,800 C'est pas possible ! 17 00:01:43,200 --> 00:01:45,720 - A partir d'où c'est le champ de mines ? 18 00:01:46,600 --> 00:01:47,720 - Nom de Dieu ! 19 00:01:50,240 --> 00:01:52,800 - Vous avez du matériel de déminage, Ravalet ? 20 00:01:53,760 --> 00:01:55,160 *- Négatif. Bip 21 00:01:59,920 --> 00:02:02,000 - Pourquoi on fait pas marche arrière 22 00:02:02,120 --> 00:02:05,080 en prenant soin de rester dans les traces de pneus ? 23 00:02:05,760 --> 00:02:07,960 *- Parce qu'on sait pas où il commence. 24 00:02:08,080 --> 00:02:09,960 Si on se décale même de 5 cm, 25 00:02:10,080 --> 00:02:11,720 on risque d'en toucher une. 26 00:02:13,560 --> 00:02:15,960 Dans une voiture, ça tue tout le monde. 27 00:02:17,320 --> 00:02:19,960 - Oh, putain... c'est pas vrai. 28 00:02:20,080 --> 00:02:22,640 Elle marmonne indistinctement. 29 00:02:22,760 --> 00:02:25,080 - Calme-toi, ça va aller. - Tu crois ? 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,480 *- On doit trouver un moyen 31 00:02:28,560 --> 00:02:30,800 d'accéder à la route juste devant, 32 00:02:30,920 --> 00:02:32,720 à à peu près 10 mètres. 33 00:02:39,280 --> 00:02:41,400 - On va faire quoi ? - Pas paniquer. 34 00:02:41,480 --> 00:02:44,880 Tant qu'on reste dans les voitures, il va rien nous arriver. 35 00:02:46,320 --> 00:02:47,560 Youri. 36 00:03:26,960 --> 00:03:31,160 Musique sombre 37 00:03:31,280 --> 00:03:45,640 ... 38 00:03:45,840 --> 00:03:47,160 Bip - OK, à tous. 39 00:03:47,280 --> 00:03:48,880 Youri m'a décrit les mines, 40 00:03:49,000 --> 00:03:52,240 je vais partir à pied pour trouver un chemin sécurisé. 41 00:03:54,520 --> 00:03:55,480 Bip 42 00:03:55,520 --> 00:03:57,400 - C'est pas à vous de faire ça. 43 00:03:57,960 --> 00:03:59,800 Bip *- Pourquoi vous dites ça ? 44 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 - Vous êtes le chef du convoi. 45 00:04:01,840 --> 00:04:03,880 - On n'est pas dans l'armée, ici. 46 00:04:04,240 --> 00:04:06,480 ... 47 00:04:06,600 --> 00:04:08,400 Bip - C'est pareil. 48 00:04:09,040 --> 00:04:12,880 Et je suis la seule à avoir reçu une formation basique de déminage. 49 00:04:12,960 --> 00:04:15,800 ... 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,880 C'est à moi de faire ça. Bip 51 00:04:18,080 --> 00:04:19,880 - Attends, tu vas pas y aller ? 52 00:04:24,760 --> 00:04:25,880 Crachotement 53 00:04:26,600 --> 00:04:29,880 - Il s'agit pas de déminer, ici. Vous le savez très bien. 54 00:04:31,280 --> 00:04:32,400 ... 55 00:04:32,960 --> 00:04:34,400 On peut envoyer Youri. 56 00:04:34,960 --> 00:04:37,160 Il en a posé pas mal dans le coin. 57 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Bip 58 00:04:40,280 --> 00:04:43,160 - Et donc on peut pas se permettre de le perdre. 59 00:04:44,240 --> 00:04:46,320 Musique sombre 60 00:04:46,440 --> 00:04:49,480 ... 61 00:04:49,600 --> 00:04:50,520 - OK, Collet. 62 00:04:50,560 --> 00:04:52,960 * Rejoignez-moi pour qu'on fasse un point. 63 00:04:53,320 --> 00:04:54,400 Collet, 64 00:04:54,840 --> 00:04:56,640 faites attention à vous. 65 00:04:56,760 --> 00:04:58,080 * Rasez les voitures. 66 00:04:58,200 --> 00:04:59,120 Bip 67 00:04:59,160 --> 00:05:00,160 - Bien pris. 68 00:05:00,560 --> 00:05:02,880 - Faut pas qu'elle sorte de la voiture... 69 00:05:02,960 --> 00:05:04,160 Marmonnement 70 00:05:04,240 --> 00:05:06,160 - Tu peux pas m'infliger ça. 71 00:05:15,160 --> 00:05:16,880 - C'est à moi de faire ça. 72 00:05:30,400 --> 00:05:31,640 (Ca va aller.) 73 00:05:36,160 --> 00:05:39,960 Musique de suspense sombre 74 00:05:40,040 --> 00:05:48,080 ... 75 00:05:53,200 --> 00:05:56,320 Générique 76 00:05:56,400 --> 00:05:59,160 ... 77 00:05:59,240 --> 00:06:02,320 - Vos portables ont été pris suite à une intrusion. 78 00:06:02,440 --> 00:06:05,560 Voici la photo d'un élément hostile qui est à proximité 79 00:06:05,680 --> 00:06:08,080 et qui espionne pour le compte de l'ennemi. 80 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 Dans son sac à dos rouge, il y a un boîtier électronique 81 00:06:11,480 --> 00:06:13,400 qui sert à pirater les portables. 82 00:06:14,640 --> 00:06:15,960 Oopa ? 83 00:06:16,040 --> 00:06:18,160 - L'ennemi, c'est qui mon capitaine ? 84 00:06:18,280 --> 00:06:22,480 - C'est celui qui veut nuire aux intérêts de la France et de l'OTAN. 85 00:06:22,600 --> 00:06:24,560 - Et sa capitale est Moscou ? Rires 86 00:06:25,640 --> 00:06:26,520 - No comment. 87 00:06:26,560 --> 00:06:28,720 - On peut voir les photos, capitaine ? 88 00:06:28,800 --> 00:06:30,320 - Affirmatif. Tenez, 89 00:06:30,400 --> 00:06:31,480 faites circuler. 90 00:06:33,640 --> 00:06:37,480 Et cet après-midi, exercice GTIA avec les Roumains, les Hollandais, 91 00:06:37,560 --> 00:06:40,240 les Américains. Objectif : bien bosser ensemble. 92 00:06:40,360 --> 00:06:42,400 Donc vous révisez vos procédures ! 93 00:06:43,520 --> 00:06:45,080 Y a-t-il des questions ? 94 00:06:46,160 --> 00:06:47,640 Pas de question ? 95 00:06:47,760 --> 00:06:49,320 Bon. Garde à vous ! 96 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 Rompez les rangs. 97 00:06:56,680 --> 00:06:57,880 Romani. 98 00:06:59,600 --> 00:07:03,080 Moineau, Saadi et toi, vous avez pas rendu vos portables. 99 00:07:04,200 --> 00:07:06,880 - On les a oubliés dans la bagnole en cherchant 100 00:07:06,960 --> 00:07:09,720 à manger. - Et vous les avez pas retrouvés ? 101 00:07:09,800 --> 00:07:11,880 - Non. Quand on est allé à l'atelier, 102 00:07:12,000 --> 00:07:15,880 ils étaient plus là. On a demandé au mécano, mais rien. 103 00:07:15,960 --> 00:07:18,480 - Bon, c'est bizarre. - On va les retrouver. 104 00:07:21,000 --> 00:07:24,560 - Après votre liaison log, vous y retournez pour les récupérer. 105 00:07:24,680 --> 00:07:25,560 - Bien reçu. 106 00:07:25,600 --> 00:07:27,080 - Capitaine ! 107 00:07:28,360 --> 00:07:29,560 - Capitaine ? - Oui. 108 00:07:29,680 --> 00:07:31,320 - Les journalistes sont là. 109 00:07:32,480 --> 00:07:34,400 - OK, prévenez le chef de camp. 110 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 - Bien joué. 111 00:08:17,280 --> 00:08:18,320 - Venez voir. 112 00:08:23,120 --> 00:08:25,880 Il y en a une, là. Vous la voyez ? 113 00:08:43,400 --> 00:08:44,320 - J'y vais. 114 00:08:44,360 --> 00:08:48,720 - Pourquoi prendre ce risque ? Pourquoi on attend pas juste, ici ? 115 00:08:48,800 --> 00:08:50,800 - Attendre l'arrivée des Russes ? 116 00:08:51,880 --> 00:08:54,000 - C'est moins pire que la mort, non ? 117 00:08:54,120 --> 00:08:55,480 - On a pas fait tout ça 118 00:08:55,600 --> 00:08:57,080 pour se faire attraper. 119 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 - Il faut qu'on marque vos pas. 120 00:09:01,280 --> 00:09:04,400 Sous votre siège, il y a une caisse rouge. Ouvrez-la. 121 00:09:06,280 --> 00:09:08,240 Cherchez ce qui peut nous aider. 122 00:09:08,320 --> 00:09:10,160 Adhésif, gant, n'importe quoi. 123 00:09:14,520 --> 00:09:16,400 - Je ferai faire des petits pas, 124 00:09:16,480 --> 00:09:19,160 sinon Olga avec son ventre, elle y arrivera pas. 125 00:09:19,280 --> 00:09:21,080 - Oui. Parfait. 126 00:09:21,600 --> 00:09:23,800 A chaque pas, vous en mettez un. 127 00:09:31,360 --> 00:09:32,640 - OK. 128 00:09:32,760 --> 00:09:35,880 Musique de suspense 129 00:09:35,960 --> 00:09:43,960 ... 130 00:09:44,120 --> 00:09:45,400 - Collet. 131 00:09:46,640 --> 00:09:48,160 Faites gaffe. 132 00:09:48,240 --> 00:09:52,640 ... 133 00:10:16,760 --> 00:10:19,880 Musique de suspense 134 00:10:19,960 --> 00:11:19,920 ... 135 00:11:21,440 --> 00:11:24,560 - La volonté de notre ministre, c'est la transparence. 136 00:11:24,680 --> 00:11:28,080 L'armée française ne cache rien aux citoyens. 137 00:11:28,640 --> 00:11:30,960 - Comment savoir si les Russes comptent 138 00:11:31,040 --> 00:11:34,960 dépasser la frontière ukrainienne ? - C'est hors de mes compétences. 139 00:11:35,600 --> 00:11:37,640 - C'est pour ça que vous êtes là ? 140 00:11:37,760 --> 00:11:38,760 - Non. 141 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Suite à l'agression russe, 142 00:11:41,520 --> 00:11:44,000 nous renforçons le flanc oriental de l'OTAN. 143 00:11:44,120 --> 00:11:47,320 Mais je sais pas ce que les Russes feront. Demandez-leur. 144 00:11:47,440 --> 00:11:49,000 Chuchotement inintelligible 145 00:11:49,120 --> 00:11:50,160 Excusez-moi. 146 00:11:54,960 --> 00:11:55,840 Audras. 147 00:11:55,880 --> 00:12:00,080 *- L'Elysée a approuvé le secret. On a repris votre rapport à l'OTAN 148 00:12:00,160 --> 00:12:02,880 et gommé ce qui concernait Lequellec et les GPA. 149 00:12:02,960 --> 00:12:06,320 Les journalistes sont là ? - Affirmatif. Je suis au contact. 150 00:12:06,440 --> 00:12:09,160 *- Baladez-les, montrez-leur ce qu'ils veulent, 151 00:12:09,240 --> 00:12:12,000 faites-leur voir les chars, ou des démos de tir. 152 00:12:12,120 --> 00:12:15,640 Détournez leur attention, mais motus sur Lequellec et la GPA. 153 00:12:15,760 --> 00:12:18,320 C'est crucial, pour l'Elysée. C'est clair ? 154 00:12:18,440 --> 00:12:20,480 - C'est très clair, mon général. 155 00:12:20,600 --> 00:12:23,720 Musique d'intrigue sombre 156 00:12:23,800 --> 00:13:00,920 ... 157 00:13:01,120 --> 00:13:03,240 - Bon, on est un peu en avance. 158 00:13:08,400 --> 00:13:10,560 - Putain, j'arrive pas à m'y faire ! 159 00:13:10,640 --> 00:13:13,320 - A quoi ? - A ce qu'on est en train de faire. 160 00:13:16,720 --> 00:13:18,080 - Quand tu m'as demandé 161 00:13:18,200 --> 00:13:20,720 pourquoi je m'étais engagé, j'ai pas répondu. 162 00:13:22,520 --> 00:13:23,960 - Ouais, alors ? 163 00:13:26,080 --> 00:13:29,560 - A 18 ans, je pensais que je trouverais jamais ma place. 164 00:13:33,080 --> 00:13:34,640 Entre la misère sociale, 165 00:13:34,720 --> 00:13:36,320 et l'indifférence des gens. 166 00:13:38,840 --> 00:13:40,960 J'ai même pensé à me tirer une balle. 167 00:13:41,760 --> 00:13:42,880 - Ouais. 168 00:13:44,040 --> 00:13:46,800 - Et après, il y a eu les attentats de 2015. 169 00:13:47,240 --> 00:13:48,480 Charlie, 170 00:13:48,560 --> 00:13:49,720 Bataclan... 171 00:13:51,360 --> 00:13:53,880 C'est le Bataclan qui a été un déclic. 172 00:13:55,120 --> 00:13:57,640 Je suis allé dans un bureau de recrutement 173 00:13:58,280 --> 00:14:02,160 et dès l'incorpo à Villeneuve, il y avait des horaires absurdes. 174 00:14:02,480 --> 00:14:04,640 Tout ce temps à rien foutre. 175 00:14:07,680 --> 00:14:09,800 Mais ça m'avait donné du sens. 176 00:14:12,400 --> 00:14:14,800 Une cloche sonne au loin. 177 00:14:14,920 --> 00:14:17,000 - Pourquoi tricher au poker, alors ? 178 00:14:19,120 --> 00:14:21,240 - Je voulais être le mec... 179 00:14:22,080 --> 00:14:25,320 celui qui ramène la meilleure popote du détachement, 180 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 qui a battu les gitans au poker. 181 00:14:33,360 --> 00:14:36,320 Musique de tension 182 00:14:36,440 --> 00:14:38,640 ... 183 00:14:38,760 --> 00:14:39,680 - Ils sont là. 184 00:14:39,720 --> 00:14:55,080 ... 185 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 (- Allez, Collet...) 186 00:14:57,280 --> 00:15:25,480 ... 187 00:15:25,680 --> 00:15:27,640 - Oh, putain ! 188 00:15:28,680 --> 00:15:29,720 - Ca va, Collet ? 189 00:15:30,920 --> 00:15:32,560 Lieutenant, ça va ? 190 00:15:33,560 --> 00:15:34,720 - Are you OK ? 191 00:15:36,240 --> 00:15:37,560 - Tout va bien. 192 00:15:37,640 --> 00:16:04,840 ... 193 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 Youri ! 194 00:16:26,120 --> 00:16:28,320 Musique d'intrigue calme 195 00:16:28,400 --> 00:16:31,720 ... 196 00:16:31,800 --> 00:16:33,320 Elle pousse un petit cri. 197 00:16:34,600 --> 00:16:37,080 Musique émouvante 198 00:16:37,160 --> 00:16:48,040 ... 199 00:16:48,240 --> 00:16:50,160 - Tu vois ? Bravo ! 200 00:16:50,240 --> 00:16:51,000 - Bravo ! 201 00:16:51,040 --> 00:16:52,480 On va s'en sortir. 202 00:16:52,600 --> 00:16:55,320 Musique sombre 203 00:16:55,440 --> 00:16:56,560 - BRAVO ! 204 00:16:56,640 --> 00:16:59,560 ... 205 00:16:59,960 --> 00:17:03,160 - Là, ils vont appeler. - On le déclarera à qui, le vol ? 206 00:17:03,600 --> 00:17:05,720 - Au CDU. Tu t'es blessé, on est parti 207 00:17:05,840 --> 00:17:07,960 à la pharmacie et ils en ont profité. 208 00:17:08,040 --> 00:17:09,720 - Mais je suis pas blessé ? 209 00:17:10,480 --> 00:17:12,400 - Ca va, ça peut s'arranger. 210 00:17:13,080 --> 00:17:14,800 Sonnerie de téléphone 211 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 Tu vois ? 212 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 - OK. 213 00:17:55,840 --> 00:17:57,320 T'es prêt, mon gars ? 214 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 Feu ! 215 00:18:01,280 --> 00:18:04,400 Musique de suspense sombre 216 00:18:04,480 --> 00:18:06,800 ... 217 00:18:06,920 --> 00:18:09,080 Prends de quoi désinfecter, j'attends. 218 00:18:09,200 --> 00:18:10,080 - Vas-y. 219 00:18:10,120 --> 00:18:30,880 ... 220 00:18:31,080 --> 00:18:33,000 - C'est bon, j'ai pris les trucs. 221 00:18:33,120 --> 00:18:41,880 ... 222 00:18:42,080 --> 00:18:43,400 - Ca sort. 223 00:18:43,520 --> 00:18:53,360 ... 224 00:18:53,560 --> 00:18:54,720 Putain, le sac. 225 00:18:56,440 --> 00:18:58,640 File-moi la photo transmise par le CDU. 226 00:18:58,760 --> 00:18:59,960 (- Quoi ?) 227 00:19:00,240 --> 00:19:01,480 - La photo. 228 00:19:01,600 --> 00:19:02,800 - Tiens. 229 00:19:02,880 --> 00:19:08,400 ... 230 00:19:08,520 --> 00:19:10,560 - Putain, c'est le même sac rouge. 231 00:19:10,640 --> 00:19:12,720 C'est celui des portables. On va le tuer. 232 00:19:12,840 --> 00:19:13,800 - Quoi ? 233 00:19:13,840 --> 00:19:20,160 ... 234 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 - Bonne nuit, enculé ! 235 00:19:25,760 --> 00:19:26,720 - Viens ! 236 00:19:26,760 --> 00:19:28,640 Ca va aller, chérie, ça va aller. 237 00:19:29,240 --> 00:19:30,640 Je te lâche. 238 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 - Debout. 239 00:19:40,600 --> 00:19:44,240 Musique sombre 240 00:19:44,320 --> 00:19:46,400 - Allez vous mettre à l'abri. 241 00:19:46,480 --> 00:19:56,720 ... 242 00:19:56,920 --> 00:19:59,480 Ravalet, tu peux ramener Olga. 243 00:20:01,520 --> 00:20:02,320 - Olga. 244 00:20:02,360 --> 00:20:21,280 ... 245 00:20:21,480 --> 00:20:22,960 (En russe) 246 00:21:12,960 --> 00:21:14,560 Gémissement de douleur 247 00:21:30,720 --> 00:21:32,160 - Laissez de l'espace. 248 00:21:36,640 --> 00:21:42,960 ... 249 00:21:46,400 --> 00:21:47,640 - Olga. 250 00:22:01,400 --> 00:22:02,640 - Elle perd les eaux. 251 00:22:14,840 --> 00:22:15,840 Olga crie. 252 00:22:23,960 --> 00:22:25,480 - Youri ! Non ! 253 00:22:51,480 --> 00:22:54,640 Les bébés pleurent. 254 00:23:02,040 --> 00:23:04,560 Musique triste 255 00:23:04,640 --> 00:23:07,160 Yaël gémit de douleur. 256 00:23:07,240 --> 00:23:17,840 ... 257 00:23:18,040 --> 00:23:19,560 Cri de douleur 258 00:23:19,640 --> 00:23:21,960 Elle sanglote. 259 00:23:22,080 --> 00:23:23,320 - Attends... 260 00:23:23,880 --> 00:23:26,080 J'ai mal ! J'ai mal... 261 00:23:26,160 --> 00:23:27,480 ... 262 00:23:28,800 --> 00:23:31,000 Reste avec moi, reste avec moi. 263 00:23:31,120 --> 00:23:33,560 - Je suis là, je suis là. - Reste avec moi. 264 00:23:33,640 --> 00:23:34,800 - Attends. 265 00:23:34,880 --> 00:23:45,240 ... 266 00:23:45,440 --> 00:23:47,160 Votre groupe sanguin ? - A+. 267 00:23:47,280 --> 00:23:49,080 - Je vous la laisse un instant. 268 00:23:49,200 --> 00:23:50,720 Gémissements divers 269 00:23:50,840 --> 00:23:53,480 ... 270 00:23:53,560 --> 00:23:56,240 Quelqu'un est O- ? Yaël a perdu trop de sang, 271 00:23:56,320 --> 00:23:57,640 il faut la transfuser. 272 00:23:57,720 --> 00:23:59,800 - O+, ça va ? - Il faut du O-. 273 00:23:59,880 --> 00:24:03,320 Ravalet, demande-leur leur groupe sanguin. Magne-toi ! 274 00:24:08,320 --> 00:24:10,400 - AB et moi aussi. 275 00:24:10,520 --> 00:24:11,800 - OK. 276 00:24:11,880 --> 00:24:18,800 ... 277 00:24:18,920 --> 00:24:20,240 Votre groupe sanguin ? 278 00:24:20,360 --> 00:24:22,400 - B+. Et elle, elle est A-. 279 00:24:22,520 --> 00:24:25,800 Elle a besoin de sang. Faites quelque chose pour sa main. 280 00:24:25,880 --> 00:24:28,240 - Personne n'est du groupe O-. 281 00:24:28,320 --> 00:24:31,000 L'artère fémorale de Yaël est touchée. 282 00:24:31,400 --> 00:24:34,320 J'ai fait un garrot, mais elle a perdu trop de sang. 283 00:24:35,200 --> 00:24:36,720 Il faut la transfuser. 284 00:24:36,800 --> 00:24:39,480 - Les Ukrainiens doivent être en manque de sang. 285 00:24:39,600 --> 00:24:42,560 ... 286 00:24:42,680 --> 00:24:45,160 - Et si j'appelais les nôtres, à Constanta ? 287 00:24:46,000 --> 00:24:49,240 On n'est pas loin de la frontière. - Essayez Lefort. 288 00:24:49,360 --> 00:24:55,640 ... 289 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 Tonalité du téléphone 290 00:24:57,800 --> 00:25:04,240 ... 291 00:25:04,360 --> 00:25:06,640 Vibrations du téléphone 292 00:25:07,680 --> 00:25:09,960 ... 293 00:25:11,400 --> 00:25:13,720 ... 294 00:25:15,560 --> 00:25:18,240 *- Bonjour, vous êtes sur la messagerie... 295 00:25:18,320 --> 00:25:21,400 ... 296 00:25:21,480 --> 00:25:22,560 Alors ? 297 00:25:24,000 --> 00:25:26,240 Sonnerie 298 00:25:29,640 --> 00:25:33,240 - Personne répond. Lefort, Romani, ça sonne dans le vide ! 299 00:25:33,320 --> 00:25:34,880 *- Vous êtes sur le... 300 00:25:34,960 --> 00:25:38,560 - Passez-moi le portable. Je vais appeler le consul à Kharkiv. 301 00:25:38,680 --> 00:25:40,080 - Magne-toi, Ravalet. 302 00:25:41,920 --> 00:25:43,320 - Colonel. 303 00:25:43,840 --> 00:25:45,880 Gros souci sur le convoi de Collet. 304 00:25:46,000 --> 00:25:49,160 Ils ont sauté sur une mine à 50 bornes de la frontière. 305 00:25:49,280 --> 00:25:51,400 On a un mort et des blessés graves. 306 00:25:51,520 --> 00:25:52,400 - Collet ? 307 00:25:52,440 --> 00:25:54,640 - Oui, elle est OK. Et Lequellec aussi. 308 00:25:54,760 --> 00:25:58,080 Le consul m'a donné un numéro de portable pour la joindre. 309 00:25:58,160 --> 00:26:00,240 - Appelez-la en sécurisé. - Oui. 310 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Musique d'intrigue sombre 311 00:26:04,840 --> 00:26:08,720 ... 312 00:26:08,840 --> 00:26:12,320 Bips des touches 313 00:26:13,840 --> 00:26:16,320 *- Allô ? - Oui, Collet, c'est Lefort. 314 00:26:16,400 --> 00:26:18,320 * Alors, qu'est-ce qui se passe ? 315 00:26:18,840 --> 00:26:22,720 - J'ai deux civiles... blessées, Charlie. 316 00:26:23,080 --> 00:26:26,240 Dont une qui a besoin d'urgence d'une transfusion. 317 00:26:26,880 --> 00:26:28,480 * Vous pouvez pas venir ? 318 00:26:28,600 --> 00:26:30,640 * Respiration irrégulière 319 00:26:30,760 --> 00:26:34,080 - Collet, ici le chef de corps. On essaie d'envoyer du sang 320 00:26:34,200 --> 00:26:36,320 et une équipe, mais je garantis rien. 321 00:26:36,400 --> 00:26:38,640 * C'est forcément une décision OTAN. 322 00:26:40,040 --> 00:26:41,800 - Oui. Tenez-moi au courant. 323 00:26:41,920 --> 00:26:44,800 *- Courage, Collet. *- On fait notre max, Collet. 324 00:26:46,440 --> 00:26:49,080 - Mon colonel. On peut pas les laisser en rade. 325 00:26:50,840 --> 00:26:53,640 - Appelez les Américains, on va dealer avec eux. 326 00:26:55,480 --> 00:26:57,400 Avec l'OTAN, ce serait trop long. 327 00:26:58,320 --> 00:26:59,880 - Merci, mon colonel. 328 00:26:59,960 --> 00:27:05,480 ... 329 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 Respiration saccadée 330 00:27:07,800 --> 00:27:10,160 ... 331 00:27:10,280 --> 00:27:11,480 - Mon amour ? 332 00:27:11,600 --> 00:27:14,240 ... 333 00:27:14,360 --> 00:27:16,560 Mon amour, faut pas que tu t'endormes. 334 00:27:18,600 --> 00:27:20,560 - J'ai plus mal, là. 335 00:27:22,280 --> 00:27:23,880 J'ai sommeil. 336 00:27:24,000 --> 00:27:27,080 Musique triste 337 00:27:27,200 --> 00:27:30,160 ... 338 00:27:30,240 --> 00:27:34,560 - Les secours vont arriver, il faut pas t'endormir. 339 00:27:36,360 --> 00:27:37,880 S'il te plaît. 340 00:27:39,720 --> 00:27:43,720 Yaël, raconte-moi une histoire. 341 00:27:46,520 --> 00:27:50,160 Tu sais que j'adore quand tu me racontes des histoires. 342 00:27:53,200 --> 00:27:55,160 - J'ai pas d'idées. 343 00:27:56,200 --> 00:27:57,720 - Eh bah, cherche. 344 00:27:57,800 --> 00:28:03,320 ... 345 00:28:03,440 --> 00:28:05,800 - Je voudrais que tu me pardonnes. 346 00:28:05,880 --> 00:28:11,000 ... 347 00:28:11,120 --> 00:28:12,880 - Que je te pardonne quoi ? 348 00:28:12,960 --> 00:28:16,960 ... 349 00:28:17,040 --> 00:28:19,240 - De t'avoir pris la tête... 350 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 parce que t'aimais la guerre. 351 00:28:22,360 --> 00:28:25,160 ... 352 00:28:25,240 --> 00:28:27,080 - C'est rien, ça. 353 00:28:28,880 --> 00:28:31,720 Tu sais, j'adore quand tu me prends la tête. 354 00:28:34,440 --> 00:28:37,960 - T'es militaire, c'est normal. 355 00:28:39,360 --> 00:28:41,800 Je t'accepte tel que t'es. 356 00:28:41,920 --> 00:28:45,000 Musique triste et émouvante 357 00:28:45,120 --> 00:28:47,400 ... 358 00:28:47,480 --> 00:28:49,960 On a besoin de gens comme toi, pour... 359 00:28:50,080 --> 00:28:53,480 ... 360 00:28:53,600 --> 00:28:55,560 pour nous défendre. 361 00:28:55,680 --> 00:29:05,760 ... 362 00:31:49,080 --> 00:31:51,160 Pleurs de bébés 363 00:31:51,280 --> 00:31:59,400 ... 364 00:31:59,600 --> 00:32:02,800 ... Olga crie. 365 00:32:02,920 --> 00:32:25,880 ... ... 366 00:32:26,080 --> 00:32:27,400 Vrombissement 367 00:32:27,480 --> 00:32:28,880 (En russe) 368 00:32:29,000 --> 00:32:30,800 Vrombissement d'hélicoptère 369 00:32:30,880 --> 00:32:34,960 ... 370 00:32:35,040 --> 00:32:36,040 - On est là ! 371 00:32:36,440 --> 00:32:37,800 On est là ! 372 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 - Yaël ! Yaël ! 373 00:32:41,040 --> 00:32:42,040 Yaël ! 374 00:32:42,120 --> 00:33:20,000 ... 375 00:33:20,200 --> 00:33:22,960 - C'est fini... c'est fini. 376 00:33:23,080 --> 00:33:28,080 ... 377 00:33:30,280 --> 00:33:32,240 - Capitaine, on a un problème. 378 00:33:32,560 --> 00:33:36,640 *- Tout est verrouillé à l'Elysée. Tu inaugurais un musée de peinture, 379 00:33:36,760 --> 00:33:40,400 la maison Malevitch à Kharkiv, et t'as été surpris par la guerre. 380 00:33:40,520 --> 00:33:43,640 Le musée a été inauguré la veille de l'invasion russe. 381 00:33:44,880 --> 00:33:47,560 - Pourquoi c'est moi qu'ils ont envoyé là-bas ? 382 00:33:47,760 --> 00:33:50,880 *- T'es un grand fan de peinture depuis toujours, Alex. 383 00:33:51,000 --> 00:33:54,560 - Tu parles, j'ai jamais mis les pieds dans un musée par envie. 384 00:33:54,640 --> 00:33:57,800 *- Mais personne le sait, même moi, je le savais pas. 385 00:33:58,600 --> 00:34:00,640 Au fait, comment va Florence ? 386 00:34:01,480 --> 00:34:02,560 - Ca va. 387 00:34:04,480 --> 00:34:08,240 Mais il y a eu... deux morts dans notre convoi, tu sais. 388 00:34:08,720 --> 00:34:10,080 *- C'est la guerre. 389 00:34:12,040 --> 00:34:13,640 - Oui, c'est la guerre. 390 00:34:15,480 --> 00:34:17,320 Ah, je te laisse. 391 00:34:18,360 --> 00:34:20,400 Ca commence. - Mesdames, messieurs, 392 00:34:20,480 --> 00:34:22,800 M. Lequellec va répondre à vos questions. 393 00:34:27,600 --> 00:34:28,640 - Merci. 394 00:34:30,000 --> 00:34:31,480 - M. Lequellec. Bonjour. 395 00:34:31,600 --> 00:34:33,960 - Bonjour. - Jérôme Febvre, le Figaro. 396 00:34:34,840 --> 00:34:37,400 Vous inauguriez un musée à Kharkiv, c'est ça ? 397 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 - Oui, la maison de Malevitch. 398 00:34:39,400 --> 00:34:41,880 - Vous allez inaugurer un musée en Ukraine, 399 00:34:41,960 --> 00:34:45,240 quand l'ambassade dit aux Français de quitter le pays ? 400 00:34:46,320 --> 00:34:49,800 - Ecoutez, la culture n'a pas de frontières 401 00:34:50,280 --> 00:34:53,800 et elle ne doit pas se laisser impressionner par la barbarie. 402 00:34:53,920 --> 00:34:56,640 - C'est les Russes que vous appelez "barbares" ? 403 00:34:56,840 --> 00:35:00,880 - L'invasion d'un pays par son voisin est un acte barbare, oui. 404 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 - Anna Mercier, "Le Monde". 405 00:35:03,120 --> 00:35:06,240 Monsieur Lequellec, vous y étiez avec votre épouse ? 406 00:35:06,320 --> 00:35:10,560 - Oui, et elle a été blessée. - Vous l'avez emmenée en Ukraine ? 407 00:35:11,160 --> 00:35:15,000 Alors que Vladimir Poutine avait massé des soldats à la frontière ? 408 00:35:15,800 --> 00:35:19,560 - Non, écoutez, mon épouse aime... 409 00:35:19,680 --> 00:35:23,320 m'accompagner dans mes voyages. - Qui n'ont laissé aucune trace 410 00:35:23,440 --> 00:35:25,000 sur Internet. 411 00:35:25,560 --> 00:35:28,320 - Oh, bah ! Si... 412 00:35:29,000 --> 00:35:32,640 si vous commencez à croire Internet. 413 00:35:34,440 --> 00:35:37,480 - Selon mes sources, vous avez été vu à Bakhmout, 414 00:35:38,160 --> 00:35:41,640 à la lisière du Donbass. C'est un peu loin de Kharkiv. 415 00:35:41,720 --> 00:35:43,400 Est-ce que vous confirmez ? 416 00:35:43,520 --> 00:35:46,640 Musique sombre 417 00:35:46,720 --> 00:35:56,160 ... 418 00:35:56,360 --> 00:35:57,720 J'étais... 419 00:35:58,760 --> 00:36:02,560 J'étais effectivement à Bakhmout dans le cadre d'une GPA 420 00:36:02,640 --> 00:36:04,560 que j'accomplis avec mon épouse. 421 00:36:04,640 --> 00:36:07,320 C'est la vraie raison de ma présence en Ukraine. 422 00:36:07,440 --> 00:36:10,400 - Est-ce une prise de position en faveur de la GPA ? 423 00:36:10,480 --> 00:36:12,560 - Et l'Elysée était-il au courant ? 424 00:36:12,680 --> 00:36:14,800 - Etes-vous pour sa légalisation ? 425 00:36:14,880 --> 00:36:17,960 Musique d'intrigue 426 00:36:18,080 --> 00:36:20,640 ... 427 00:36:21,080 --> 00:36:23,480 - Le chef de corps a demandé une décoration 428 00:36:23,600 --> 00:36:25,720 et un coup de boost à votre carrière. 429 00:36:25,800 --> 00:36:27,240 - On a eu de la chance. 430 00:36:27,320 --> 00:36:29,560 - Non, c'est pas de la chance, Romani. 431 00:36:29,640 --> 00:36:31,880 Vous avez transgressé toutes les règles. 432 00:36:32,280 --> 00:36:34,080 Il est interdit d'interagir 433 00:36:34,200 --> 00:36:36,800 avec le civil roumain et pas à coups de poing. 434 00:36:36,880 --> 00:36:39,320 - On a improvisé, pour pas qu'il s'enfuie. 435 00:36:40,640 --> 00:36:43,000 - Vous savez ce qu'il dit aux Américains ? 436 00:36:44,520 --> 00:36:46,400 Que vous deviez le laisser voler 437 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 le véhicule santé pour rembourser vos dettes. 438 00:36:49,160 --> 00:36:50,720 - Quelle imagination ! 439 00:36:53,040 --> 00:36:54,040 - Romani. 440 00:36:55,160 --> 00:36:57,080 Romani ! - Oui, mon capitaine. 441 00:36:57,200 --> 00:37:00,560 - T'en penses quoi, toi, de cette fable ? Hein ? 442 00:37:01,360 --> 00:37:02,800 - Rien, mon capitaine. 443 00:37:03,120 --> 00:37:05,800 - Les Américains disent que c'est des foutaises, 444 00:37:05,920 --> 00:37:10,080 qu'il cherche à vous impliquer pour créer de la confusion. 445 00:37:10,200 --> 00:37:12,320 Bon, le coup classique apparemment. 446 00:37:13,280 --> 00:37:16,640 Donc il n'y aura pas d'enquête, je veux dire, 447 00:37:16,720 --> 00:37:19,320 par rapport à ces allégations vous concernant. 448 00:37:22,160 --> 00:37:26,400 En revanche, je veux qu'on me dise la vérité. 449 00:37:29,520 --> 00:37:30,640 Romani. 450 00:37:35,840 --> 00:37:38,000 - C'est vrai, on a failli le faire. 451 00:37:38,640 --> 00:37:41,160 On était déboussolés avec le nouveau contrat 452 00:37:41,280 --> 00:37:44,640 et on s'est dit qu'on serait virés, si on venait vous voir. 453 00:37:44,760 --> 00:37:46,960 Donc... - Donc vous l'avez fait ? 454 00:37:47,600 --> 00:37:48,880 - Oui, mon capitaine. 455 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 - A la suite de quoi vous allez être promus 456 00:37:53,240 --> 00:37:54,240 et décorés. 457 00:37:57,400 --> 00:37:58,640 Du poker, quoi ! 458 00:37:59,320 --> 00:38:00,640 - Oui, mon capitaine. 459 00:38:02,280 --> 00:38:05,000 - Bon, alors, je vais pas déclencher de procédure 460 00:38:05,120 --> 00:38:08,160 qui risquerait d'entacher l'image de l'institution 461 00:38:08,280 --> 00:38:10,240 quand elle a besoin du contraire. 462 00:38:10,320 --> 00:38:14,800 Par contre, j'espère que maintenant, vous serez dignes de votre uniforme. 463 00:38:14,920 --> 00:38:16,160 Là, c'est pas le cas. 464 00:38:16,280 --> 00:38:17,400 - Oui, capitaine. 465 00:38:20,560 --> 00:38:23,320 - Et puis pas de quartier libre pendant six mois. 466 00:39:12,240 --> 00:39:13,800 - Vous partez déjà ? 467 00:39:16,160 --> 00:39:20,080 - Ma mission est terminée. Je vais en faire une autre ailleurs. 468 00:39:21,280 --> 00:39:23,000 J'ai un hélico dans une heure. 469 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 - Pour où ? 470 00:39:31,080 --> 00:39:34,160 - Je sais pas. On sait jamais trop à l'avance. 471 00:39:45,120 --> 00:39:47,560 - J'ai eu mon beau-frère, il y a une heure. 472 00:39:49,640 --> 00:39:53,000 J'ai tout raconté, sur Manon, tout ça. 473 00:39:53,840 --> 00:39:55,400 Et il va me la laisser. 474 00:39:58,520 --> 00:39:59,720 - Tant mieux. 475 00:40:01,600 --> 00:40:03,160 - C'est grâce à vous. 476 00:40:05,080 --> 00:40:06,240 - C'est important ? 477 00:40:09,480 --> 00:40:12,080 - Peut-être. Pour moi. 478 00:40:18,480 --> 00:40:20,240 - Ah, pardon. Excusez-moi. 479 00:40:20,360 --> 00:40:21,960 - Manon est pas avec vous ? 480 00:40:23,440 --> 00:40:25,240 - C'est Alexandra qui la garde. 481 00:40:25,720 --> 00:40:28,960 Je lui ai proposé de m'accompagner à Paris pour m'aider. 482 00:40:29,080 --> 00:40:30,160 Elle a dit oui. 483 00:40:34,200 --> 00:40:35,200 - C'est bien. 484 00:40:39,400 --> 00:40:40,960 - Mais... 485 00:40:43,880 --> 00:40:46,880 j'aimerais bien vous revoir... à Paris. 486 00:40:54,080 --> 00:40:58,720 - Je peux rien pour vous, Isa. Enfin... Myriam. 487 00:41:00,920 --> 00:41:02,880 - Comment vous pouvez le savoir ? 488 00:41:04,360 --> 00:41:07,960 - Vous voulez un type pour élever Manon. Non ? 489 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 - Non. 490 00:41:12,160 --> 00:41:15,720 Non, je veux un type pour m'éclater quand il est là. 491 00:41:19,200 --> 00:41:20,960 Même si il est pas souvent là. 492 00:41:28,840 --> 00:41:30,640 C'est quoi votre prénom ? 493 00:41:32,480 --> 00:41:33,560 - Julien. 494 00:41:35,360 --> 00:41:38,000 Et bien, bon voyage, Julien. 495 00:41:43,240 --> 00:41:44,400 - Myriam. 496 00:42:37,640 --> 00:42:39,880 - On a failli être en retard. 497 00:42:40,080 --> 00:42:43,640 Il y avait des bouchons de dingue, on aurait dit Bruxelles. 498 00:42:53,120 --> 00:42:55,560 Et vous, ça va ? Enfin, je veux dire... 499 00:42:57,760 --> 00:42:59,000 - On fait aller. 500 00:43:07,080 --> 00:43:09,320 - Vous avez déjà recommencé l'armée ? 501 00:43:11,520 --> 00:43:14,720 - J'ai une semaine de vacances pour récupérer mon bébé 502 00:43:15,040 --> 00:43:17,080 et après je retourne à Villeneuve. 503 00:43:17,160 --> 00:43:19,320 Claquement de pas 504 00:43:19,440 --> 00:43:21,640 - Oh, j'ai failli tomber ! 505 00:43:22,480 --> 00:43:24,240 Comment ça va ? Anaïs ! 506 00:43:24,360 --> 00:43:26,480 - Bonjour. Vous allez bien ? 507 00:43:26,600 --> 00:43:28,320 - Bien et vous ? - Ca va. 508 00:43:30,960 --> 00:43:32,320 - Ca va ? 509 00:43:32,440 --> 00:43:33,720 - Ca fait plaisir. 510 00:43:33,840 --> 00:43:36,080 - Ca va bien ? - Très bien. Et vous ? 511 00:43:37,400 --> 00:43:39,240 - Ca va ? - Ca va et toi ? 512 00:43:39,360 --> 00:43:40,640 Et ta tête ? 513 00:43:40,720 --> 00:43:42,080 - Ca va. 514 00:43:55,800 --> 00:43:58,400 (On est pas en retard, en fait. Pas du tout.) 515 00:43:58,520 --> 00:43:59,520 - Non. 516 00:44:03,680 --> 00:44:06,480 - Finalement, l'Ukraine n'est pas du tout tombée. 517 00:44:08,400 --> 00:44:11,800 - Ca paraissait tellement sûr pour tout le monde, et puis... 518 00:44:13,920 --> 00:44:15,320 C'est fou, quand même. 519 00:44:20,400 --> 00:44:23,320 Ah ! J'ai eu un coup de fil d'Olga, hier soir. 520 00:44:23,400 --> 00:44:24,640 - Ah ? 521 00:44:24,720 --> 00:44:28,240 - Elle est retournée à Bakhmout. C'est plus calme maintenant, 522 00:44:28,360 --> 00:44:31,240 et elle a pris un travail d'aide-soignante. 523 00:44:32,040 --> 00:44:34,400 Et elle passe le bonjour à tout le monde. 524 00:44:34,520 --> 00:44:36,640 - C'est bien. - C'est gentil. 525 00:44:43,640 --> 00:44:46,560 Et vous, Anaïs, vous tenez le coup ? 526 00:44:49,640 --> 00:44:51,320 - Je me laisse pas le choix. 527 00:44:59,360 --> 00:45:02,880 - Et vous, alors ? Pas trop dur la tempête médiatique ? 528 00:45:02,960 --> 00:45:07,080 - Quand on a vécu ça, ce genre de tempête, on s'en fout un peu. 529 00:45:07,160 --> 00:45:08,720 - Bah... Enfin, Alexandre ! 530 00:45:08,840 --> 00:45:11,160 - Bah quoi, je suis libre maintenant. 531 00:45:11,240 --> 00:45:13,320 - Oui, mais pas d'être vulgaire. 532 00:45:14,840 --> 00:45:16,240 Anaïs rit. 533 00:45:18,560 --> 00:45:21,320 Et puis, depuis qu'on est rentrés, tu dors pas. 534 00:45:24,080 --> 00:45:26,800 Donc... "libre". 535 00:45:26,920 --> 00:45:29,880 - Mais c'est pas à cause de la tempête médiatique. 536 00:45:29,960 --> 00:45:31,880 - Ah bon ? C'est pourquoi ? 537 00:45:33,360 --> 00:45:35,000 - Moi non plus, je dors pas. 538 00:45:35,120 --> 00:45:37,960 - Moi, si. Avec tous les calmants qu'on m'a filés, 539 00:45:38,040 --> 00:45:39,560 je dors comme une pierre. 540 00:45:39,760 --> 00:45:42,560 Et je rêve que je peux encore utiliser ma main. 541 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Enfin, bon... 542 00:45:43,720 --> 00:45:46,720 Je suis gauchère, j'ai de la chance, je crois. 543 00:45:51,000 --> 00:45:52,720 Elle pleure. 544 00:45:56,400 --> 00:45:59,640 - Bientôt, on aura une bonne raison de pas dormir la nuit. 545 00:45:59,760 --> 00:46:01,720 - Oh, oui ! - C'est bien vrai, ça. 546 00:46:01,800 --> 00:46:02,960 - C'est vrai, oui. 547 00:46:03,840 --> 00:46:06,640 - Oui, moi je me demande bien lequel on va avoir. 548 00:46:06,760 --> 00:46:08,480 J'aimerais bien que ce soit... 549 00:46:08,600 --> 00:46:10,080 Bip Oh ! 550 00:46:20,200 --> 00:46:22,320 Musique légèrement émouvante 551 00:46:22,400 --> 00:46:24,640 ... 552 00:46:24,760 --> 00:46:26,720 - Mesdames et messieurs. - Bonjour. 553 00:46:26,840 --> 00:46:27,960 - Bonjour. 554 00:46:28,440 --> 00:46:32,480 Les résultats des tests ADN qui correspondent à 100%. 555 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 Petit vagissement 556 00:46:36,760 --> 00:46:37,640 Lequellec. 557 00:46:37,680 --> 00:46:38,960 - Oui. 558 00:46:39,040 --> 00:46:47,040 ... 559 00:46:47,200 --> 00:46:48,400 - Von Vaerenbergh ? 560 00:46:48,480 --> 00:46:50,960 - Oui. Oui, c'est moi. Von Vaerenbergh. 561 00:46:51,040 --> 00:46:58,880 ... 562 00:46:58,960 --> 00:46:59,960 - Et Collet. 563 00:47:04,520 --> 00:47:06,160 (- Salut, toi.) 564 00:47:06,280 --> 00:47:50,680 ... 565 00:47:50,880 --> 00:47:52,720 Générique 566 00:47:52,800 --> 00:48:29,480 ... 567 00:48:29,680 --> 00:48:31,720 Sous-titrage TITRAFILM 567 00:48:32,305 --> 00:49:32,720 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm