1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:43,136 --> 00:01:45,500 เราจะไปกี่ครั้ง ทำสิ่งนี้ต่อไป? 3 00:01:45,501 --> 00:01:48,107 เราวิ่งต่อไป จนกว่าลูกผสมจะถือ 4 00:01:48,108 --> 00:01:50,538 ผู้ประกาศ เราอยู่ในระดับความปลอดภัยระดับห้า 5 00:01:50,539 --> 00:01:54,003 Deregs ใช้เวลา ไม่มีสัญญาณของการปฏิเสธ 6 00:01:54,004 --> 00:01:56,577 ยังมีอยู่ การกลายพันธุ์ในจีโนมเจ็ด 7 00:01:56,578 --> 00:01:57,578 ขอบคุณ 8 00:01:57,579 --> 00:01:59,481 ผู้ประกาศ ต้องใช้ขยะพันธุกรรมทั้งหมด 9 00:01:59,482 --> 00:02:02,815 ไปที่ห้องเผาศพ ภายในเวลา 5:00 น. 10 00:02:03,222 --> 00:02:05,124 ผู้ประกาศ 2 ถัง 12 ออฟไลน์ 11 00:02:05,125 --> 00:02:07,918 จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม เสถียร 12 00:02:12,825 --> 00:02:16,366 เอาล่ะ. ให้สิ่งนี้จบลงด้วย 13 00:02:16,367 --> 00:02:18,765 ไปที่นี่ 14 00:02:19,139 --> 00:02:22,439 โอ้. ใช่. ขอโทษ. เดี๋ยว. 15 00:02:24,375 --> 00:02:26,574 ตกลง. ใช่. 16 00:02:29,974 --> 00:02:33,318 สาม, สอง, หนึ่ง 17 00:02:37,014 --> 00:02:40,115 ก้าวขึ้นมาที่นี่ กำลังรอการอนุญาต 18 00:02:41,117 --> 00:02:43,624 ฉันไม่เห็น ห้องปฏิบัติการ แต่ฉันถือว่า 19 00:02:43,625 --> 00:02:45,164 เราเพิ่ม soporifics? 20 00:02:46,056 --> 00:02:47,529 ใช่. ฉันจะต้องไปให้สูง 21 00:02:47,530 --> 00:02:49,564 เป็น 0.5 มิลลิลิตร ต่อร้อยปอนด์ 22 00:02:49,565 --> 00:02:52,601 โอเคพวก. คุณชัดเจน 23 00:02:52,997 --> 00:02:56,406 เราไม่ต้องการ เพื่อฆ่าสิ่ง 24 00:02:56,407 --> 00:02:58,376 บางวันฉันทำ 25 00:03:00,807 --> 00:03:01,807 โอ้พระเจ้า 26 00:03:01,808 --> 00:03:03,314 ผู้ประกาศ 2 ถัง 12 ออฟไลน์ 27 00:03:03,315 --> 00:03:06,383 จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม เสถียร 28 00:03:26,899 --> 00:03:28,438 เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน 29 00:03:28,439 --> 00:03:29,835 เฮ้เกิดอะไรขึ้น? 30 00:03:29,836 --> 00:03:32,772 เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน 31 00:03:32,773 --> 00:03:34,136 เตือน. 32 00:03:34,137 --> 00:03:35,511 ความล้มเหลวในการกักกัน 33 00:03:37,844 --> 00:03:38,976 โอ้พระเจ้า มันหลวม! 34 00:03:42,552 --> 00:03:44,685 วิ่ง! การกักกันกำลังล็อค! 35 00:03:45,984 --> 00:03:48,953 - D-Rex แตกฟรี! - เราต้องออกไปจากที่นี่! 36 00:03:48,954 --> 00:03:52,891 ปิดผนึกประตู! 37 00:03:54,234 --> 00:03:55,696 เราต้องออกไปจากที่นี่! 38 00:03:55,697 --> 00:03:56,862 ไป! ไป! ไป! 39 00:03:56,863 --> 00:03:59,601 - DeSanto! ประตู! - โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า 40 00:03:59,602 --> 00:04:02,274 ไม่นะ! ไม่ไม่ไม่ไม่! ไม่ไม่ไม่! มาเร็ว! 41 00:04:02,275 --> 00:04:03,099 ไม่ไม่ไม่! เลขที่! 42 00:04:03,100 --> 00:04:05,101 - โอเคมันแค่ ... - ไม่ไม่ไม่ไม่! ใช้ได้. 43 00:04:05,102 --> 00:04:07,378 - มาเร็ว. มาเร็ว! - แค่ติด ... รับกุญแจเข้ามา 44 00:04:07,379 --> 00:04:09,941 สาม, สอง, หนึ่ง 45 00:04:11,317 --> 00:04:12,713 มาเร็ว! 46 00:04:12,714 --> 00:04:13,483 สามสอง- 47 00:04:13,484 --> 00:04:16,388 มาเร็ว! 48 00:04:20,458 --> 00:04:21,920 มาเร็ว! 49 00:04:21,921 --> 00:04:22,987 เปิดประตู! 50 00:04:22,988 --> 00:04:25,562 โปรด! 51 00:04:27,597 --> 00:04:28,300 โปรด? 52 00:04:28,301 --> 00:04:29,730 โอเคเพียงแค่หมุนกุญแจ 53 00:04:29,731 --> 00:04:31,732 มันก็ดี มันโอเค 54 00:04:31,733 --> 00:04:33,536 เพียงแค่หมุนกุญแจ แค่หัน ... 55 00:04:33,537 --> 00:04:35,197 ใช่. เพียงแค่ได้โปรด เปิดประตู 56 00:04:35,198 --> 00:04:36,000 ฉันเสียใจ. 57 00:04:36,001 --> 00:04:40,202 กรุณาเปิดประตูให้ฉัน! 58 00:04:40,203 --> 00:04:41,412 เลขที่! 59 00:04:46,682 --> 00:04:48,584 โอ้พระเจ้าไม่ 60 00:04:52,182 --> 00:04:54,788 เลขที่! ไม่นะ! 61 00:04:54,789 --> 00:04:56,251 ฉันเสียใจ! 62 00:04:56,252 --> 00:04:59,430 ไม่นะ! 63 00:05:56,719 --> 00:05:58,280 มาเลยนี่คืออะไร? 64 00:05:58,281 --> 00:05:59,787 สิ่งเหล่านี้ ควรจะเป็น 65 00:05:59,788 --> 00:06:01,184 เคลียร์อย่างสมบูรณ์ สองปีที่แล้ว 66 00:06:01,185 --> 00:06:03,692 ใช่ฉันไม่ได้ มีความสุขกับมันเช่นกันมนุษย์ 67 00:06:03,693 --> 00:06:05,254 พวกเขากำลังพยายามทำให้เขาลุกขึ้น ตอนนี้. 68 00:06:05,255 --> 00:06:07,157 ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร เพื่อบอกคุณ 69 00:06:07,158 --> 00:06:09,258 นายกเทศมนตรีทำอะไร นั่งบนตูดของเขาทั้งวัน? 70 00:06:09,259 --> 00:06:11,161 มันมีน้ำหนัก 40 ตันเพื่อน 71 00:06:11,162 --> 00:06:12,129 คุณต้องการย้ายมันหรือไม่? 72 00:06:12,130 --> 00:06:15,000 ♪วิทยุสิบสอง O‘Clock ... ♪ 73 00:06:15,001 --> 00:06:16,331 ผู้หญิง ... ออกจากแมนฮัตตัน 74 00:06:16,332 --> 00:06:19,235 เอ่อสาเหตุของแยมคือ ไม่มีใครอื่นนอกจาก Bronto Billy 75 00:06:19,236 --> 00:06:23,712 คิดว่าจะเป็น คนสุดท้ายที่รอดชีวิต Sauropod ในอเมริกาเหนือ 76 00:06:23,713 --> 00:06:25,142 - กลับมาหาคุณบ๊อบ - ขอบคุณ Hailey 77 00:06:25,143 --> 00:06:28,486 ใช่แล้ว ผู้สูงอายุ Brachiosaur เป็นที่รู้จักกันว่ามีสุขภาพไม่ดี 78 00:06:28,487 --> 00:06:30,950 ออกจาก คาบสมุทร Cobble Hill Park 79 00:06:30,951 --> 00:06:33,689 อยู่ที่ไหนในขณะที่อยู่ ได้รับการดูแลทางการแพทย์ 80 00:06:47,704 --> 00:06:49,100 โอ้เพื่อประโยชน์ของพระเจ้า 81 00:06:49,101 --> 00:06:52,675 พักผ่อนอย่างสงบแล้ว แต่ได้รับนรก ออกไปให้พ้นทาง 82 00:06:52,676 --> 00:06:54,303 ประณามนั่นหนาว 83 00:06:54,304 --> 00:06:55,040 Geez. 84 00:06:55,041 --> 00:06:58,484 ฉันหมายถึงแม้กระทั่งสำหรับนิวยอร์ก มันค่อนข้างหนาว 85 00:07:00,882 --> 00:07:02,883 Miss Bennett ฉันเข้าใจ? 86 00:07:02,884 --> 00:07:03,752 สวัสดี 87 00:07:03,753 --> 00:07:05,886 เราไม่ควร พบกันที่อืม ... 88 00:07:05,887 --> 00:07:08,890 คุณไม่ได้เป็นอย่างนั้น ยากที่จะติดตาม 89 00:07:09,253 --> 00:07:12,959 - แล้วคุณได้ยินเกี่ยวกับฉันได้อย่างไร? - Paulo Pasolini, Blackwater 90 00:07:12,960 --> 00:07:14,829 mm-hmm เขามี ข้อความสำหรับฉัน? 91 00:07:14,830 --> 00:07:19,295 ใช่. เขาบอกว่าจะพูดว่า "เฟลิกซ์ไม่ได้เป็นตัวเองในวันนี้" 92 00:07:19,296 --> 00:07:20,835 อืม ... โอเคฉันกำลังฟัง 93 00:07:20,836 --> 00:07:24,477 นั่นคือของสายลับหรือไม่? ‘สาเหตุที่ยอดเยี่ยม 94 00:07:25,401 --> 00:07:27,545 คุณทำอะไร ที่ Parkergenix? 95 00:07:27,546 --> 00:07:30,746 บริษัท ของฉันกำลังพัฒนา ยาใหม่ 96 00:07:30,747 --> 00:07:32,583 และเรามีความต้องการบางอย่าง 97 00:07:32,584 --> 00:07:33,782 เอ่อ ฟังดูคลุมเครือ 98 00:07:33,783 --> 00:07:36,114 และนั่นหมายความว่าอย่างไร ในกรณีนี้? 99 00:07:36,115 --> 00:07:37,720 พวกเขาบอกว่าคุณสบายดี ที่จัดหาสิ่งของ 100 00:07:37,721 --> 00:07:39,524 และไม่ถาม คำถามมากมาย 101 00:07:39,525 --> 00:07:40,987 พวกเขา? 102 00:07:40,988 --> 00:07:42,384 พวกเขายังบอกด้วยว่าคุณไม่ได้ถูกรบกวน 103 00:07:42,385 --> 00:07:45,795 ตามกฎหมายที่เป็นไปได้ หรือผลกระทบทางจริยธรรม 104 00:07:46,796 --> 00:07:48,500 พวกเขาต้องหุบปาก 105 00:07:48,501 --> 00:07:49,963 เอาไปเป็นคำชม 106 00:07:49,964 --> 00:07:53,165 เอ่อหมายความว่าคุณทำงานให้เสร็จ 107 00:07:53,396 --> 00:07:55,199 ฉันสูญเสียเพื่อนไปในงานสุดท้าย 108 00:07:55,200 --> 00:07:56,772 ดังนั้นฉันจึงไม่พร้อมสำหรับการจัดซื้อ 109 00:07:56,773 --> 00:07:58,235 คุณไม่รู้ มันคืออะไร 110 00:07:58,236 --> 00:08:00,776 ใช่ แต่คุณทำงานให้กับ บริษัท ยาใช่มั้ย 111 00:08:00,777 --> 00:08:02,338 ดังนั้น ... คุณเรียกฉันว่า 112 00:08:02,339 --> 00:08:04,307 ฉันเป็นข้อมูลจำเพาะ ops ดังนั้นจึงเป็นเรื่องลับ 113 00:08:04,308 --> 00:08:06,683 ฉันคาดเดาการขโมยข้อมูล? 114 00:08:06,684 --> 00:08:12,348 ฉัน-ฉันขอโทษฉันเรียกคืน และการสกัดไม่ใช่ปล้น 115 00:08:12,349 --> 00:08:13,382 มันเป็นไดโนเสาร์ 116 00:08:13,383 --> 00:08:16,660 พวกเขาอาจจะผ่านกับเรา แต่เราไม่ได้ ผ่านกับพวกเขา 117 00:08:16,661 --> 00:08:18,024 พวกเขาทั้งหมด ... 118 00:08:18,025 --> 00:08:19,861 พวกเขาทั้งหมดตายไปแล้ว หรือตายแล้ว ... 119 00:08:19,862 --> 00:08:22,600 ยกเว้นในไม่กี่เกาะ รอบเส้นศูนย์สูตร 120 00:08:22,601 --> 00:08:26,802 ใช่และนั่นคือโซนไม่ไป ด้วยเหตุผล 121 00:08:26,803 --> 00:08:28,430 คุณไปที่นั่นคุณตาย 122 00:08:28,431 --> 00:08:30,839 ซึ่งเป็นที่ที่คุณเข้ามา 123 00:08:30,840 --> 00:08:32,874 โอ้. 124 00:08:32,875 --> 00:08:34,877 ไม่ขอบคุณ 125 00:08:36,582 --> 00:08:37,714 คุณเบนเน็ตต์! 126 00:08:37,715 --> 00:08:40,046 คุณรู้หรือไม่ว่า 20% ของประชากรโลก 127 00:08:40,047 --> 00:08:41,212 จะตายจากโรคหัวใจหรือไม่? 128 00:08:41,213 --> 00:08:43,412 นั่นเป็นหนึ่งในห้าคน บนโลกใบนี้ 129 00:08:43,413 --> 00:08:44,985 ตอนนี้แค่จินตนาการ พาคนที่คุณรู้จักไป 130 00:08:44,986 --> 00:08:46,888 ทุกคนและจินตนาการว่าคุณ อาจเป็นคนที่ให้พวกเขา 131 00:08:46,889 --> 00:08:49,187 - ชีวิตพิเศษ 20 ปี - นั่นเป็นเรื่องที่น่าประทับใจมาก 132 00:08:49,188 --> 00:08:50,694 มันไม่ใช่สนามของฉัน 133 00:08:50,695 --> 00:08:52,994 และเรามีกระเป๋าลึกมาก 134 00:09:00,265 --> 00:09:01,837 ลึกแค่ไหน? 135 00:09:01,838 --> 00:09:04,170 สำหรับคุณมาก 136 00:09:04,775 --> 00:09:06,105 ดี... 137 00:09:06,106 --> 00:09:08,613 ฉันจะต้องมีตัวเลข 138 00:09:08,614 --> 00:09:10,979 สิบหกศูนย์ 139 00:09:11,441 --> 00:09:14,047 รวมถึงหนึ่ง ที่อยู่ในสิบ? 140 00:09:14,048 --> 00:09:15,621 เลขที่ 141 00:09:16,050 --> 00:09:18,018 มันเป็นโชคลาภ Ms. Bennett 142 00:09:18,019 --> 00:09:20,317 ประเภทของเงินที่จะ หมายความว่าคุณไม่ต้องใส่ 143 00:09:20,318 --> 00:09:23,023 ชีวิตของคุณในบรรทัด อีกครั้ง 144 00:09:24,256 --> 00:09:25,762 เอาล่ะปมอะไร? 145 00:09:25,763 --> 00:09:27,390 เอ่อ ... 146 00:09:27,391 --> 00:09:28,930 ค่าใช้จ่ายทางอาญาที่เป็นไปได้ 147 00:09:28,931 --> 00:09:30,459 เรากำลังจะไปสถานที่ 148 00:09:30,460 --> 00:09:35,674 ที่รัฐบาลทุกแห่งอยู่ โลกมีการเดินทางที่ผิดกฎหมาย 149 00:09:36,642 --> 00:09:39,469 เราไม่ดีกว่า บอกใครแล้ว 150 00:09:41,845 --> 00:09:43,208 ใช่นั่นอาจเป็นปัญหา 151 00:09:43,209 --> 00:09:47,652 เขายังไม่รู้เลย แต่เรากำลังนำพลเรือน 152 00:09:52,284 --> 00:09:54,120 ยุคนีโอ-จูราสสิค 153 00:09:54,121 --> 00:09:57,354 ได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นอันตรายถึงชีวิต ถึง Dinosauria 154 00:09:57,355 --> 00:09:59,191 แม้ว่าบางชนิดสามารถอยู่รอดได้ 155 00:09:59,192 --> 00:10:03,195 ในไม่กี่ตัวที่อุดมไปด้วยออกซิเจน microclimates เขตร้อน 156 00:10:03,196 --> 00:10:05,769 จัดกลุ่ม ภูมิภาคเส้นศูนย์สูตร 157 00:10:05,770 --> 00:10:07,298 ที่ซึ่งปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์ 158 00:10:07,299 --> 00:10:10,906 และอื่น ๆ ที่เข้ากันไม่ได้ สปีชีส์สมัยใหม่คือ ... 159 00:10:17,683 --> 00:10:19,816 แบนเนอร์ลงมา 160 00:10:21,247 --> 00:10:23,952 โอเคนี่คือ metacarpal ด้านซ้าย? 161 00:10:23,953 --> 00:10:25,790 ใช่. 162 00:10:28,254 --> 00:10:30,453 สวัสดีตอนเช้าหมอ 163 00:10:30,454 --> 00:10:32,554 ขออภัยที่จะลดลงอย่างไม่แจ้งล่วงหน้า 164 00:10:32,555 --> 00:10:33,522 เราขอคำได้ไหม 165 00:10:33,523 --> 00:10:35,326 ขออภัยมันเป็นนรก ของวันที่นี่ 166 00:10:35,327 --> 00:10:36,800 พวกเขาปิดเราลง 167 00:10:36,801 --> 00:10:38,637 Dr. Henry Loomis, Zora Bennett, 168 00:10:38,638 --> 00:10:40,034 - ผู้เชี่ยวชาญด้านภารกิจของเรา - สวัสดี. 169 00:10:40,035 --> 00:10:42,169 ขออภัยภารกิจอะไร? 170 00:10:42,466 --> 00:10:45,776 เอ่อทำไมต้องไม่ทำ คุณเพิ่งหยุดพัก 171 00:10:45,777 --> 00:10:48,108 หนึ่งนาทีโอเค? 172 00:10:48,109 --> 00:10:49,472 ขอบคุณพวก 173 00:10:49,473 --> 00:10:51,243 Dr. Loomis ได้รับ ให้คำปรึกษา Parkergenix 174 00:10:51,244 --> 00:10:53,542 ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา เกี่ยวกับสุขภาพ paleo-coronary 175 00:10:53,543 --> 00:10:55,115 เรากำลังพัฒนายาใหม่ Paleodioxin 176 00:10:55,116 --> 00:10:58,085 มาจากที่ใหญ่ที่สุด บันทึกไดโนเสาร์ในบันทึก 177 00:10:58,086 --> 00:11:00,615 การสร้างแบบจำลองคอมพิวเตอร์แนะนำ มันสามารถป้องกันได้ 178 00:11:00,616 --> 00:11:03,189 โรคหลอดเลือดหัวใจ โดยเฉลี่ยสองทศวรรษ 179 00:11:03,190 --> 00:11:05,389 คิดว่าสิ่งที่อาจมี มีความหมายสำหรับแม่ของคุณ 180 00:11:05,390 --> 00:11:07,831 - ฉันขอโทษสำหรับการสูญเสียของคุณ - ตกลง. 181 00:11:07,832 --> 00:11:08,832 ทุกคนสามารถอ่านไฟล์ได้ 182 00:11:08,833 --> 00:11:10,933 ถ้าคุณได้รับความเป็นส่วนตัว ฉันออกไป 183 00:11:10,934 --> 00:11:12,704 ฉันขอโทษที่ overstepping 184 00:11:12,705 --> 00:11:14,772 สิ่งนี้เอ่อการวิจัยเป็นสิ่งสำคัญ 185 00:11:14,773 --> 00:11:16,466 เราไม่สามารถนำไปทดลองใช้ได้ 186 00:11:16,467 --> 00:11:18,369 เราไม่สามารถ เพื่อสังเคราะห์ DNA 187 00:11:18,370 --> 00:11:20,910 ดังนั้นเราต้องการตัวอย่าง จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต 188 00:11:20,911 --> 00:11:23,781 และสายพันธุ์จะต้องเป็น ยักษ์ใหญ่ที่แท้จริง 189 00:11:23,782 --> 00:11:26,377 มันเป็นสัตว์ที่ใหญ่ที่สุด ในสามประเภท: 190 00:11:26,378 --> 00:11:29,545 ทะเลและนก 191 00:11:29,546 --> 00:11:31,118 ทำไมต้องเป็นคนที่ใหญ่ที่สุด? 192 00:11:31,119 --> 00:11:32,284 โอ้มันเป็นหัวใจของพวกเขา 193 00:11:32,285 --> 00:11:35,958 ยิ่งใหญ่เท่าไหร่ ใหญ่ขึ้นกล้ามเนื้อหลอดเลือดหัวใจของพวกเขา 194 00:11:35,959 --> 00:11:37,091 และพวกเขาใช้ชีวิตที่ยาวที่สุด 195 00:11:37,092 --> 00:11:40,655 กว่าร้อยปีสำหรับ Sauropods ยุคครีเทเชียส 196 00:11:40,656 --> 00:11:45,528 ซึ่งหมายความว่าทั้งสาม ไดโนเสาร์ที่พวกเขาต้องการคือ 197 00:11:45,529 --> 00:11:51,270 Mosasaurus ซึ่งอาศัยอยู่ในมหาสมุทร 198 00:11:51,271 --> 00:11:54,713 และ Titanosaurus 199 00:11:54,714 --> 00:11:57,783 คุณจะพบพวกเขาบนบก 200 00:11:58,718 --> 00:12:02,578 และในท้องฟ้า Quetzalcoatlus 201 00:12:02,579 --> 00:12:05,020 มันเป็น pterosaur ที่ใหญ่ที่สุด 202 00:12:05,021 --> 00:12:06,516 แต่ละคนมี อายุการใช้งานเฉลี่ย 203 00:12:06,517 --> 00:12:09,519 ดีกว่าศตวรรษ แม้กระทั่งก่อนการปรับแต่ง DNA 204 00:12:09,520 --> 00:12:10,322 มม. 205 00:12:10,323 --> 00:12:11,895 ยาที่สามารถป้องกันได้ โรคหัวใจจะเป็น 206 00:12:11,896 --> 00:12:13,655 ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ความก้าวหน้าทางการแพทย์ ในศตวรรษ 207 00:12:13,656 --> 00:12:18,495 ใช่. และฉันแน่ใจว่ามันจะเป็น มูลค่าพันล้านใช่มั้ย 208 00:12:18,496 --> 00:12:19,661 - ล้านล้าน - อืม. 209 00:12:19,662 --> 00:12:21,905 วิธีเดียวสำหรับนักวิทยาศาสตร์ของเรา เพื่อเติมเต็มเส้นตอนนี้ 210 00:12:21,906 --> 00:12:26,602 อยู่กับเลือด และตัวอย่างเนื้อเยื่อ จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต 211 00:12:26,603 --> 00:12:29,044 รอ. คุณต้องการ เพื่อรับตัวอย่างเลือด 212 00:12:29,045 --> 00:12:31,046 จากสัตว์เหล่านี้ ในขณะที่พวกเขายังมีชีวิตอยู่? 213 00:12:31,047 --> 00:12:34,016 ฮีโมโกลบิน deoxygenates ภายในไม่กี่วินาทีหลังการตาย 214 00:12:34,017 --> 00:12:38,119 ความมีชีวิตชีวาและ hypostasis ติดตามทันที 215 00:12:38,120 --> 00:12:41,485 โชคดีสำหรับเรา สปีชีส์ทั้งหมดเหล่านี้มีอยู่ 216 00:12:41,486 --> 00:12:43,619 ในสถานที่เดียว 217 00:12:43,620 --> 00:12:44,961 เรากำลังรวมทีมกัน 218 00:12:44,962 --> 00:12:47,062 และเราต้องการ จะออกทันที 219 00:12:47,063 --> 00:12:48,129 เรามีคู่แข่ง 220 00:12:48,130 --> 00:12:51,429 และนายปาร์กเกอร์ไม่ได้ ทนที่สอง 221 00:12:51,430 --> 00:12:52,969 พรุ่งนี้จะพร้อมไหม 222 00:12:52,970 --> 00:12:55,269 Dr. Loomis? 223 00:12:57,007 --> 00:12:58,700 ฉันคิดว่าฉันแค่ให้คำแนะนำ 224 00:12:58,701 --> 00:13:00,339 คุณคือ. ด้วยตนเอง 225 00:13:00,340 --> 00:13:03,111 เราไม่มีคุณสมบัติ เพื่อระบุสัตว์ 226 00:13:03,112 --> 00:13:05,113 หรือทำนายพฤติกรรม 227 00:13:05,114 --> 00:13:06,786 ดี... 228 00:13:07,787 --> 00:13:10,151 ทำไมคุณไม่ส่งกองทัพ? 229 00:13:10,152 --> 00:13:11,581 คุณเป็น บริษัท ที่ร่ำรวย 230 00:13:11,582 --> 00:13:12,923 การรักษาความลับ 231 00:13:12,924 --> 00:13:15,992 คนที่น้อยลงรู้ เกี่ยวกับเรื่องนี้ดีกว่า 232 00:13:15,993 --> 00:13:17,752 ฉันรับประกันความปลอดภัยของคุณได้ 233 00:13:17,753 --> 00:13:18,962 ฉันหมายความว่าคุณรู้มากหรือน้อย 234 00:13:18,963 --> 00:13:21,657 โอ้ไม่ไม่ มันไม่เกี่ยวกับ ความปลอดภัยของฉัน มันแค่มัน ... 235 00:13:21,658 --> 00:13:24,199 - "มากหรือน้อย"? - ใช่. 236 00:13:27,499 --> 00:13:30,633 สิ่งที่คุณเสนอ ผิดกฎหมายจริงๆ 237 00:13:30,634 --> 00:13:33,702 โอ้เรา- คุณบอกเขาหรือไม่ เกี่ยวกับศูนย์? 238 00:13:33,703 --> 00:13:34,846 นั่นจะไม่ทำงานกับเขา 239 00:13:34,847 --> 00:13:37,013 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 240 00:13:39,049 --> 00:13:42,348 คุณเคยเห็นไดโนเสาร์ ในป่า? 241 00:13:42,349 --> 00:13:44,218 ฉันไม่ได้หมายถึงในสวนสนุก เมื่อคุณยังเป็นเด็ก 242 00:13:44,219 --> 00:13:48,651 หรือดูสิ่งมีชีวิตที่น่าสงสาร เดินไปรอบ ๆ เมืองหายไป 243 00:13:48,652 --> 00:13:52,095 ฉันหมายถึงที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติ 244 00:13:52,260 --> 00:13:54,624 ‘สาเหตุจนกว่าคุณจะทำอย่างนั้น 245 00:13:54,625 --> 00:13:57,760 คุณเป็นแค่ผู้ชาย ผู้เยี่ยมชมสวนสัตว์ 246 00:14:12,016 --> 00:14:15,855 เราขายตั๋วโหล สัปดาห์ที่แล้วทั้งหมด 247 00:14:16,812 --> 00:14:20,650 ห้าปีที่แล้วคุณมี รอเข้าแถวเป็นเวลาหลายชั่วโมง 248 00:14:20,651 --> 00:14:23,060 หากคุณสามารถเข้าไปได้ 249 00:14:25,392 --> 00:14:28,758 ไม่มีใครสนใจ สัตว์เหล่านี้อีกต่อไป 250 00:14:30,034 --> 00:14:32,168 พวกเขาสมควรได้รับดีกว่า 251 00:14:32,630 --> 00:14:35,137 ฉันแค่- ฉันต้องการวินาที 252 00:14:35,138 --> 00:14:37,436 ไม่ใช่ เอา... 253 00:14:37,437 --> 00:14:39,834 ใช้เวลาตลอดเวลา ที่คุณต้องการ 254 00:14:39,835 --> 00:14:42,012 ใช้เวลาทั้งหมด ไม่ชอบ ... 255 00:14:43,707 --> 00:14:44,949 ... ทั้งชีวิตของคุณได้รับ 256 00:14:44,950 --> 00:14:47,644 คุณรู้นำขึ้นมา จนถึงขณะนี้ 257 00:15:07,269 --> 00:15:10,272 - คุณพร้อมหรือยัง? - ใช่. 258 00:15:55,878 --> 00:15:58,880 สามในแถว! 259 00:15:58,881 --> 00:16:01,620 กัปตัน Kincaid 260 00:16:03,292 --> 00:16:04,996 Martin Krebs 261 00:16:04,997 --> 00:16:06,393 เราพูดทางโทรศัพท์ 262 00:16:06,394 --> 00:16:09,968 ใช่ Krebs ดูสิฉันขอโทษ 263 00:16:09,969 --> 00:16:13,829 ฉันคิดว่ามันจบ และฉันไม่สามารถทำได้ 264 00:16:13,830 --> 00:16:18,306 ฉันต้องการที่จะเป็นที่โปรดปราน ถึง Zora แต่ฉันไม่สามารถทำได้ 265 00:16:18,307 --> 00:16:21,475 อะไร 266 00:16:21,673 --> 00:16:25,050 เราเห็นด้วยทางโทรศัพท์แล้ว 267 00:16:25,512 --> 00:16:26,809 คุณตั้งชื่อราคาของคุณ 268 00:16:26,810 --> 00:16:28,118 มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น ฉันแค่- 269 00:16:28,119 --> 00:16:30,880 มีความเสี่ยงเกินไปเล็กน้อย สำหรับเรือของฉัน 270 00:16:30,990 --> 00:16:35,224 เธอยังไม่ได้รับค่าตอบแทน ดังนั้นฉันจินตนาการว่าคุณเข้าใจ 271 00:16:35,225 --> 00:16:36,291 ไม่มีความรู้สึกยาก Z. 272 00:16:36,292 --> 00:16:38,722 เฮ้. สองรัมสองเท่า Merci. 273 00:16:38,723 --> 00:16:41,032 นี่คืออะไร? เขาเป็นผู้ชายของคุณ 274 00:16:41,033 --> 00:16:44,530 ใช่. เราใช้เวลาสิบปี ใน Marsoc ด้วยกัน 275 00:16:44,531 --> 00:16:47,137 ดันแคนดีที่สุด มิฉะนั้นฉันจะไม่อยู่ที่นี่ 276 00:16:47,138 --> 00:16:48,666 ดีที่สุดในสิ่งที่? ดื่ม? 277 00:16:48,667 --> 00:16:51,636 Fabrice ไม่ใช่ปืนโอเค? 278 00:16:51,637 --> 00:16:52,538 เอาล่ะ. ตกลง. 279 00:16:52,539 --> 00:16:55,475 ย้ายสิ่งของและผู้คน เข้าและออกจากสถานที่ 280 00:16:55,476 --> 00:16:56,575 พวกเขาไม่ควรเป็น 281 00:16:56,576 --> 00:16:59,314 ปัญหาคือฉันจริงๆ ไม่สามารถทำได้ในเวลานี้ Z. 282 00:16:59,315 --> 00:17:00,645 ฉันเสียใจ. 283 00:17:00,646 --> 00:17:01,877 และฉันกลัวว่าจะสุดท้าย 284 00:17:01,878 --> 00:17:04,979 นั่นคือนรก ของความพ่ายแพ้ดันแคน 285 00:17:04,980 --> 00:17:05,914 คุณสัญญากับฉัน 286 00:17:05,915 --> 00:17:08,654 เอ่อตอนนี้เราเมาแล้ว 287 00:17:10,524 --> 00:17:11,623 ฉันเสียใจ. 288 00:17:11,624 --> 00:17:14,990 ฉันเกลียดที่จะเห็นสิ่งนี้ ทั้งหมดแตกสลายกับคุณ 289 00:17:17,861 --> 00:17:19,367 ฉันจะบอกคุณว่าอะไร 290 00:17:19,368 --> 00:17:22,403 ทำไมคุณไม่ทำอะไรบ้าง ด้วยท่าทางโดยสุจริต? 291 00:17:22,404 --> 00:17:25,802 เช่นบางที- คุณก็รู้ ฉันแค่ถ่มน้ำลายที่นี่- 292 00:17:25,803 --> 00:17:27,474 แต่บางทีคุณอาจจะทำได้ 293 00:17:27,475 --> 00:17:29,311 เพิ่มจำนวนเป็นสองเท่า ที่คุณและฉันพูดถึง 294 00:17:29,312 --> 00:17:30,939 แล้วฉันก็ทำได้ ดูแลดันแคน 295 00:17:30,940 --> 00:17:32,413 และลูกเรือของเขาออกไปจากจุดสิ้นสุดของฉัน 296 00:17:32,414 --> 00:17:34,118 โอ้ฉันเห็นแล้ว 297 00:17:34,119 --> 00:17:35,878 นั่นเป็นสิ่งที่ดีมาก 298 00:17:35,879 --> 00:17:37,781 พวกคุณทำอาหารนี้ บนโทรศัพท์หรือตอนนี้? 299 00:17:37,782 --> 00:17:40,322 โอ้ฉันแค่พยายาม เพื่อช่วยคุณออก 300 00:17:40,323 --> 00:17:42,522 ฉันไม่ต้องนั่งที่นี่ และถูกดูถูก 301 00:17:42,523 --> 00:17:45,195 สำหรับ God Sakes สบายดี ตกลง 302 00:17:45,196 --> 00:17:47,164 - ยอดเยี่ยม. - ยอดเยี่ยม. 303 00:17:47,165 --> 00:17:50,024 เราจะวนไปทางบาร์เบโดส 304 00:17:50,025 --> 00:17:55,305 เพื่อหลีกเลี่ยงการลาดตระเวนของรัฐบาล แต่ก็ไม่มีอยู่มากมาย 305 00:17:56,999 --> 00:17:58,968 ทำไม? 306 00:18:01,278 --> 00:18:04,313 ไม่มีใครโง่พอ ไปที่ที่เราจะไป 307 00:18:06,778 --> 00:18:08,647 เฮ้! เฮ้! 308 00:18:08,648 --> 00:18:11,551 มาที่นี่! 309 00:18:11,552 --> 00:18:13,190 - เฮ้. - เฮ้. 310 00:18:13,191 --> 00:18:14,158 ตรงนี้ 311 00:18:14,159 --> 00:18:15,522 - เฮ้ Z. - สวัสดี. 312 00:18:15,523 --> 00:18:17,557 - เฮ้คุณเป็นอย่างไรบ้าง? - โอ้ดี. 313 00:18:17,558 --> 00:18:18,921 Bobby Atwater 314 00:18:18,922 --> 00:18:21,330 เขาจะช่วย ด้วยความปลอดภัยของทีม 315 00:18:21,331 --> 00:18:22,628 ความปลอดภัยสำหรับ ... ? 316 00:18:22,629 --> 00:18:26,028 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้ลงเอย ในหนึ่งในนั้น 317 00:18:30,802 --> 00:18:32,837 ชีวิต 318 00:18:33,145 --> 00:18:35,212 มีอะไรอีกไหม 319 00:18:35,213 --> 00:18:37,676 ใช่ฟังฉันจะไม่เป็น สามารถทำได้คุณรู้ไหม? 320 00:18:37,677 --> 00:18:39,315 ฉัน-ฉันชอบที่จะเป็นที่โปรดปราน สำหรับคุณ z แต่ ... 321 00:18:39,316 --> 00:18:42,748 - โอ้ไม่เราวิ่งไปแล้ว - เอาล่ะเย็น 322 00:18:44,123 --> 00:18:46,080 แล้วเมื่อเราออกไป? 323 00:18:57,829 --> 00:18:59,170 - เฮ้ Leclerc - Leclerc: อะไรนะ? 324 00:18:59,171 --> 00:19:01,205 คุณเห็นว่าเท่าไหร่ Kincaid จ่ายเงินให้เรา 325 00:19:01,206 --> 00:19:02,866 สำหรับอันนี้? 326 00:19:02,867 --> 00:19:04,703 โอ้ใช่ 327 00:19:04,704 --> 00:19:06,804 - เรามีปัญหา - นรกใช่ 328 00:19:13,185 --> 00:19:14,812 ข่าวดีก็คือ 329 00:19:14,813 --> 00:19:16,814 Mosasaur ถูกแท็ก เป็นเชลย 330 00:19:16,815 --> 00:19:19,784 และ Ingen ยังคงติดตามมัน หลังจากหลบหนี 331 00:19:19,785 --> 00:19:22,116 เราซื้อข้อมูลของพวกเขา เมื่อพวกเขาเข้าสู่บทที่ 11 332 00:19:22,117 --> 00:19:23,018 ตอนนี้เราติดตามมัน 333 00:19:23,019 --> 00:19:25,955 ดูเหมือนจะไม่มีใครรู้ มากเกี่ยวกับเรื่องนี้ 334 00:19:25,956 --> 00:19:27,594 แต่... 335 00:19:27,595 --> 00:19:29,332 นั่นคือที่นั่น 336 00:19:29,333 --> 00:19:33,061 ดังนั้นตัวอย่างแรก ใน 150 ไมล์หรือมากกว่านั้น 337 00:19:33,062 --> 00:19:35,471 ใกล้กับเส้นศูนย์สูตรมาก 338 00:19:35,669 --> 00:19:37,175 แต่ทำไม ... ทำไมใกล้เส้นศูนย์สูตร? 339 00:19:37,176 --> 00:19:39,837 ทำไมพวกเขาถึงอยู่รอด ที่อื่น? 340 00:19:39,838 --> 00:19:43,742 ภูมิทัศน์การออกกำลังกายของ โลกไม่เหมาะกับพวกเขาอีกต่อไป 341 00:19:43,743 --> 00:19:46,008 เอ่ออากาศแตกต่างกัน 342 00:19:46,009 --> 00:19:47,845 เอ่อรังสีแสงอาทิตย์ แตกต่างกัน 343 00:19:47,846 --> 00:19:49,451 แมลงพืชพรรณ 344 00:19:49,452 --> 00:19:50,947 ทุกอย่างแตกต่างกัน 345 00:19:50,948 --> 00:19:52,047 แต่ใกล้กับเส้นศูนย์สูตร 346 00:19:52,048 --> 00:19:54,720 มันเกือบจะเป็นสภาพภูมิอากาศ เมื่อ 60 ล้านปีก่อน 347 00:19:54,721 --> 00:19:56,392 มันอุ่นขึ้น และอุดมไปด้วยออกซิเจน 348 00:19:56,393 --> 00:19:59,329 และ mosasaur วงกลมโดยทั่วไป 349 00:19:59,330 --> 00:20:00,726 เกาะที่เรากำลังมุ่งหน้าไป 350 00:20:00,727 --> 00:20:04,092 มีคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น นั่นคือ r และ d 351 00:20:04,093 --> 00:20:06,270 สำหรับสวนสาธารณะดั้งเดิม 352 00:20:06,271 --> 00:20:11,672 มันถูกทอดทิ้ง หลังจากเกิดอุบัติเหตุ 353 00:20:12,838 --> 00:20:15,103 เราจะอยากเข้าไปข้างใน รับสามตัวอย่างของเรา 354 00:20:15,104 --> 00:20:17,710 และออกไป โดยเร็วที่สุด 355 00:20:17,711 --> 00:20:19,217 เพราะแม้ว่า สองโหลสปีชีส์ 356 00:20:19,218 --> 00:20:23,320 รอดชีวิตมาได้ที่นั่นคนเดียว เกือบ 20 ปี 357 00:20:23,321 --> 00:20:27,753 อย่าทำผิดพลาดนี่คือไม่ หมายถึงสภาพแวดล้อมที่ควบคุม 358 00:20:27,754 --> 00:20:31,791 ใช่ฉันคิดว่าเราจะโอเค 359 00:20:32,231 --> 00:20:33,825 มันคืออะไร? 360 00:20:33,826 --> 00:20:35,695 neurotoxins 361 00:20:35,696 --> 00:20:36,696 เร็วแค่ไหน? 362 00:20:36,697 --> 00:20:40,128 อัมพาตภายใน สองสามวินาที 363 00:20:40,129 --> 00:20:41,735 แล้วอะไร? 364 00:20:43,033 --> 00:20:45,442 แล้วคุณก็อยู่รอด 365 00:20:51,041 --> 00:20:52,481 นี่คือส่วนที่คุณเอ่อหรือ 366 00:20:52,482 --> 00:20:54,142 บอกฉันว่ามันเป็นอาชญากรรม เพื่อฆ่าไดโนเสาร์หมอ? 367 00:20:54,143 --> 00:20:58,751 ไม่นี่คือที่ที่ฉันบอกคุณ มันเป็นบาปที่จะฆ่าไดโนเสาร์ 368 00:21:02,723 --> 00:21:06,462 ดังนั้นเอ่อจะเกิดอะไรขึ้นถ้า มันเป็นของเราหรือพวกเขา? อืม? 369 00:21:06,463 --> 00:21:10,796 จากนั้นเราก็ใส่ตัวเอง สถานที่ที่เราไม่ได้อยู่ 370 00:21:11,567 --> 00:21:15,571 มม. นั่นคือชนิดของ ดร. ลูมิสพิเศษของเรา 371 00:21:16,473 --> 00:21:18,199 เราไม่มีความตั้งใจ ของการทำร้ายสัตว์ 372 00:21:18,200 --> 00:21:21,235 ให้ตัวอย่างของเราได้รับ และกลับบ้าน 373 00:21:21,236 --> 00:21:23,644 จะสูญเสียแสง ก่อนที่เราจะติดต่อ 374 00:21:23,645 --> 00:21:26,747 เราจะวิ่ง สิ่งแรกในตอนเช้า 375 00:21:26,978 --> 00:21:28,649 การสกัดทำงานอย่างไร? 376 00:21:28,650 --> 00:21:31,245 ปาเป้าเหล่านี้ รวบรวมตัวอย่างเลือด 377 00:21:31,246 --> 00:21:32,554 คุณได้ภาพหนึ่งนัด 378 00:21:32,555 --> 00:21:33,852 โมเสสมี ซ่อนสี่นิ้ว 379 00:21:33,853 --> 00:21:38,253 ดังนั้นคุณต้องอยู่ภายใน สิบเมตรเพื่อเจาะ 380 00:21:38,396 --> 00:21:41,728 และมันก็เป็นเรื่องของตัวเอง เมื่อถึงขีดความสามารถ 381 00:21:41,729 --> 00:21:43,763 ควรไฟ 382 00:21:43,764 --> 00:21:45,666 สองสามร้อยฟุต ในอากาศ 383 00:21:45,667 --> 00:21:47,471 เหมือนจรวดรุ่น 384 00:21:49,264 --> 00:21:52,035 ในวันนั้น ร่มชูชีพจะเปิด 385 00:21:52,036 --> 00:21:54,070 และมันจะลอยกลับลงมา ถึงเรา 386 00:21:54,071 --> 00:21:55,313 ฉันจะถ่ายภาพ 387 00:21:55,314 --> 00:21:58,382 เอ่อการตรวจชิ้นเนื้อระยะไกล เป็นพื้นฐานที่ค่อนข้างดี 388 00:21:58,383 --> 00:22:00,781 ฉันแน่ใจว่าฉันสามารถจัดการได้ 389 00:22:01,452 --> 00:22:02,419 โอ้. 390 00:22:04,653 --> 00:22:06,886 ให้ฉันแสดงอะไรบางอย่างกับคุณ 391 00:22:10,824 --> 00:22:12,792 - คุณรู้สึกว่าสเปรย์? - ใช่. 392 00:22:12,793 --> 00:22:15,432 ตอนนี้ลองนึกภาพเรือ โยกที่ 15 ถึง 20 องศา 393 00:22:15,433 --> 00:22:18,226 เรากำลังเคลื่อนไหวที่ 30 นอตคุณ มีเหงื่อออกมาในดวงตาของคุณ 394 00:22:18,227 --> 00:22:22,637 และคุณอยู่ใกล้พอที่จะมอง สิ่งนั้นอยู่ในฟัน 395 00:22:22,638 --> 00:22:24,376 คุณได้รับสิ่งนี้ 396 00:22:29,513 --> 00:22:31,580 โปรดเป็นแขกของฉัน 397 00:22:31,581 --> 00:22:34,782 โอ้จริงเหรอ? ถ้าคุณยืนยัน 398 00:22:40,524 --> 00:22:43,020 ฉันไม่สามารถรับได้ 399 00:22:44,363 --> 00:22:46,496 ฉันหมายความว่ามันสนุกมาก ทำงานกับคุณ Z. 400 00:22:46,497 --> 00:22:50,467 - อะไร? - แต่ฉันคิดว่าเราแค่ พบหัวหน้าทีมใหม่ของเรา 401 00:22:52,030 --> 00:22:52,931 ไม่มีความผิด 402 00:22:52,932 --> 00:22:56,638 ฉันหมายความว่าฉันไม่รู้จักใคร ที่อาจถูกขุ่นเคืองโดยที่ 403 00:22:56,639 --> 00:22:58,410 นั่นหมายถึง 404 00:23:04,009 --> 00:23:05,581 ฉันได้ยินเกี่ยวกับบุ๊คเกอร์ 405 00:23:08,211 --> 00:23:09,849 ใช่. 406 00:23:09,850 --> 00:23:12,017 ฉันขอโทษ 407 00:23:12,655 --> 00:23:14,459 ใช่. 408 00:23:15,460 --> 00:23:17,626 คุณทำงานอะไร? 409 00:23:17,627 --> 00:23:22,730 อืมง่ายๆ ภารกิจฝึกอบรมในเยเมน 410 00:23:22,731 --> 00:23:26,537 ไม่สามารถเป็นพื้นฐานได้มากขึ้น แค่ระเบิดรถ 411 00:23:27,538 --> 00:23:29,540 ไม่มีที่ไหนเลย 412 00:23:31,674 --> 00:23:33,511 อย่างน้อยอย่างน้อย. 413 00:23:35,777 --> 00:23:37,679 ไม่เชิง. 414 00:23:37,680 --> 00:23:39,781 อึ. 415 00:23:40,782 --> 00:23:43,587 เขาไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น 416 00:23:45,017 --> 00:23:46,622 เลขที่ 417 00:23:49,593 --> 00:23:51,528 ฉันต้องบอกภรรยาของเขา 418 00:23:51,529 --> 00:23:53,563 มันเป็น ... มันโหดร้าย 419 00:23:53,564 --> 00:23:55,631 คุณไม่สามารถติดตามเรื่องนี้ได้ ตลอดไป Z. 420 00:23:55,632 --> 00:23:56,599 เลขที่ 421 00:23:56,600 --> 00:23:58,766 งานนี้ ... 422 00:23:58,767 --> 00:24:00,394 มันทำให้คุณแตกสลายในที่สุด 423 00:24:00,395 --> 00:24:02,671 คุณคิดอย่างไร ฉันทำที่นี่? 424 00:24:02,672 --> 00:24:06,037 ฉันแค่พยายามที่จะ คุณรู้ซื้อชีวิตของฉันกลับมา 425 00:24:06,038 --> 00:24:08,974 โอ้จริงเหรอ? ฉันคิดว่าคุณเพิ่งคิดถึงฉัน 426 00:24:08,975 --> 00:24:11,174 ดี... 427 00:24:11,175 --> 00:24:13,242 คุณรู้ สิ่งที่ฉันพลาดจริง ๆ ? 428 00:24:13,243 --> 00:24:14,849 อืม? 429 00:24:15,146 --> 00:24:17,313 งานศพแม่ของฉันเอง 430 00:24:17,951 --> 00:24:19,149 โอ้ว้าว 431 00:24:19,150 --> 00:24:20,183 ใช่. 432 00:24:20,184 --> 00:24:21,987 นั่นน่ากลัว Zora 433 00:24:21,988 --> 00:24:23,351 - ใช่ใช่ - ไม่จริงจัง 434 00:24:23,352 --> 00:24:25,760 นั่นเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุด ฉันเคยได้ยินใครทำ 435 00:24:25,761 --> 00:24:28,763 ขอบคุณ นั่นเป็นสิ่งที่สนับสนุนคุณ 436 00:24:28,764 --> 00:24:30,766 โอ้. 437 00:24:31,426 --> 00:24:33,571 พระเจ้า. 438 00:24:38,774 --> 00:24:42,547 กรุณาบอกฉัน คุณทำงานกับอมีเลีย 439 00:24:47,849 --> 00:24:49,686 ดี... 440 00:24:51,347 --> 00:24:55,186 เมื่อใดก็ตามที่เรามอง เราแค่ ... 441 00:24:56,495 --> 00:24:59,223 ... เพิ่งเห็นเด็กชายตัวเล็ก ๆ ของเรา 442 00:25:01,060 --> 00:25:05,361 ง่ายขึ้นสำหรับเราทั้งคู่ จะไปคนเดียวคุณรู้ไหม? 443 00:25:14,513 --> 00:25:16,041 เราน่าสงสารมาก 444 00:25:17,549 --> 00:25:20,474 เอาล่ะคุณพูดอะไร เรามีชีวิตอยู่? 445 00:25:20,475 --> 00:25:26,316 และเอ่อคุณก็รู้ รวยในครั้งนี้ 446 00:25:26,657 --> 00:25:29,692 รวยเป็นคนดี แต่มันจะไม่เพียงพอ 447 00:25:29,693 --> 00:25:30,627 แน่นอน 448 00:25:30,628 --> 00:25:34,829 ทำสิ่งที่สำคัญ ในขณะที่ยังมีเวลา 449 00:25:34,830 --> 00:25:35,390 ตกลง. 450 00:25:35,391 --> 00:25:38,130 ไม่เพียงแค่แปรงมันออก ฉันหมายถึงมัน 451 00:25:38,636 --> 00:25:40,670 อย่ารอ Zora 452 00:25:40,671 --> 00:25:42,265 อย่ารอ 453 00:25:55,554 --> 00:25:57,511 ♪เราสาบานในช่วงฤดูร้อน♪ 454 00:25:57,512 --> 00:26:02,418 ♪ตอนนี้เราพบตัวเอง ในปลายเดือนธันวาคม ... ♪ 455 00:26:04,794 --> 00:26:07,060 คุณปันส่วนเหล่านั้นที่รัก? 456 00:26:07,863 --> 00:26:09,325 ฉันสนุกกับพวกเขา 457 00:26:10,360 --> 00:26:11,998 มันเป็นทางยาว ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก 458 00:26:11,999 --> 00:26:15,805 คุณจะคิดถึงพวกเขา เมื่อคุณหมด 459 00:26:17,642 --> 00:26:21,107 ฉันถามได้ไหมว่าทำไมคุณถึงมี มีมากมายในกระเป๋าของคุณ? 460 00:26:22,273 --> 00:26:23,812 ดังนั้นเธอจึงไม่กินพวกเขา 461 00:26:23,813 --> 00:26:25,880 อ่าใช่มั้ย 462 00:26:25,881 --> 00:26:26,947 เฮ้ที่รัก 463 00:26:26,948 --> 00:26:28,311 แฟนของคุณอยู่ที่ไหน? 464 00:26:28,312 --> 00:26:30,247 มันเป็นตาของเขาที่พวงมาลัย 465 00:26:30,248 --> 00:26:31,688 เขามาหรืออะไร? 466 00:26:31,689 --> 00:26:33,052 เอ่อฉันบอกเขา 467 00:26:33,053 --> 00:26:35,627 เขาเพิ่งแต่งตัว 468 00:26:36,386 --> 00:26:38,860 ตกลง. 469 00:26:38,861 --> 00:26:41,159 คุณต้องการฝึกซ้อมหรือไม่? 470 00:26:41,160 --> 00:26:42,325 เอาล่ะ. 471 00:26:42,326 --> 00:26:43,931 จำได้ว่าโอเค? 472 00:26:43,932 --> 00:26:45,735 มันก็เหมือนกับที่พ่อแสดงให้คุณเห็น 473 00:26:45,736 --> 00:26:47,770 ใต้อยู่ใต้ 474 00:26:47,771 --> 00:26:49,871 พวกคุณเคยต้องการ คุณมีพ่อที่น่าเบื่อ? 475 00:26:49,872 --> 00:26:51,642 - เราทำ. - ใช่. 476 00:26:55,504 --> 00:26:57,209 ในที่สุด. 477 00:27:00,685 --> 00:27:03,148 สวัสดีตอนเย็นซาเวียร์ 478 00:27:03,149 --> 00:27:04,919 ว่าไง? 479 00:27:04,920 --> 00:27:06,690 6:00. 480 00:27:06,691 --> 00:27:09,385 ฉันรู้. 481 00:27:10,387 --> 00:27:12,696 ฉันออกไปเย็น 482 00:27:12,697 --> 00:27:14,357 มันเอ่อมันเป็นนาฬิกาของคุณ 483 00:27:14,358 --> 00:27:17,669 โอ้ฉัน-ฉันนอนหลับเหมือนเด็กทารก 484 00:27:19,165 --> 00:27:21,838 คุณมีล้อไหม? 485 00:27:23,004 --> 00:27:26,468 ผู้ชายฉันเหนื่อยมาก 486 00:27:26,469 --> 00:27:27,469 ฉันจะซื่อสัตย์ 487 00:27:27,470 --> 00:27:29,042 ฉันอาจจะ conk out ที่พวงมาลัย 488 00:27:29,043 --> 00:27:30,681 ฉันจะเปลี่ยนเขา มันก็ดี 489 00:27:30,682 --> 00:27:33,343 ไม่ไม่ไม่ที่รัก เราเคยผ่านเรื่องนี้มาแล้ว 490 00:27:33,344 --> 00:27:34,949 คุณต้องนอนหลับ ฉันต้องการการนอนหลับ 491 00:27:34,950 --> 00:27:37,215 มันเป็นกะของคุณซาเวียร์ มาเลยผู้ชาย 492 00:27:37,216 --> 00:27:41,692 รูเบนไม่สามารถอยู่ได้ สำหรับครั้งเดียว? 493 00:27:41,693 --> 00:27:44,893 ใช้สมอ เรายังไม่ได้ทำเช่นนั้น 494 00:27:44,894 --> 00:27:48,160 เรามีเพียง 50 เมตร ของ Anchor Chain 495 00:27:48,161 --> 00:27:51,295 2,000 เมตร ไปด้านล่าง 496 00:27:51,296 --> 00:27:53,495 โอ้. 497 00:27:53,496 --> 00:27:55,805 เสียงเหมือนใครบางคน ควรคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น 498 00:27:55,806 --> 00:27:57,598 - ก่อนที่เราจะจากไป - คุณมีความคิดหรือไม่ 499 00:27:57,599 --> 00:27:58,566 น้ำหนักของคุณสองคน- 500 00:27:58,567 --> 00:27:59,710 ฉันสร้างเรือลำนี้ โอเคซาเวียร์? 501 00:27:59,711 --> 00:28:01,844 - ฉัน- ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ - โอ้คุณสบายดี 502 00:28:01,845 --> 00:28:03,340 - คุณสบายดีบนพวงมาลัย - คุณรู้อะไรไหม? 503 00:28:03,341 --> 00:28:04,979 เพียงแค่คว้าอีกหนึ่งชั่วโมง ฉันสบายดี 504 00:28:04,980 --> 00:28:08,180 - ใช่. สมบูรณ์แบบ. คุณเป็นคนที่ดีที่สุด - ฉัน- ฉันเข้าใจแล้ว ฉันสบายดี. 505 00:28:08,181 --> 00:28:09,687 Fist Bump? 506 00:28:09,688 --> 00:28:10,787 ให้ฉันบ้าง 507 00:28:10,788 --> 00:28:12,085 ช่างเถอะ. โอ้โฮ 508 00:28:12,086 --> 00:28:16,651 โอ้คุณมีชะเอมเพื่อน? ฉันรักสิ่งนี้ 509 00:28:27,233 --> 00:28:29,564 ฉันไม่ได้พูดอะไรเลย 510 00:28:29,565 --> 00:28:31,269 ไม่ใช่คำเดียว 511 00:28:31,270 --> 00:28:32,975 ดี. 512 00:28:33,470 --> 00:28:35,373 ดังนั้น Don‘t. 513 00:28:36,880 --> 00:28:38,177 อะไร-เขาทำด้วยซ้ำ นำเสื้อ? 514 00:28:38,178 --> 00:28:42,984 โอเคเห็นได้ชัดว่าคุณไม่เห็น ด้านข้างของเขาที่ฉันเห็น 515 00:28:42,985 --> 00:28:44,612 ด้านเปล่า 516 00:28:44,613 --> 00:28:45,954 เฮ้. 517 00:28:45,955 --> 00:28:46,889 ฉันหมายถึงฉัน ... 518 00:28:46,890 --> 00:28:50,321 ฉันเดาว่าฉันหวังไว้ จะเป็นเราสามคน 519 00:28:50,322 --> 00:28:52,994 คุณรู้ไหมว่าหนึ่งครั้งสุดท้าย 520 00:28:52,995 --> 00:28:57,362 ฉันจะไป Nyu ไม่ใช่มองโกเลีย 521 00:28:57,736 --> 00:29:00,068 ฉันรู้. คุณพูดถูก 522 00:29:05,139 --> 00:29:06,370 มันคืออะไร? 523 00:29:09,704 --> 00:29:11,750 ที่ไหน? 524 00:29:16,216 --> 00:29:19,185 หนึ่ง o‘clock เคลื่อนที่ไปทางตะวันออก 525 00:29:19,186 --> 00:29:20,582 ปลาโลมา? 526 00:29:20,583 --> 00:29:22,023 เลขที่ 527 00:29:22,024 --> 00:29:24,553 ไม่มีครีบ 528 00:29:24,554 --> 00:29:26,391 ใบเรือ 529 00:29:34,564 --> 00:29:37,402 เบลล่าคว้าล้อ 530 00:29:45,278 --> 00:29:47,048 ซ้ายซ้ายซ้าย 531 00:29:55,750 --> 00:29:57,355 สิ่งที่ยิ่งใหญ่เช็ดเรา 532 00:29:57,356 --> 00:29:58,962 ปลาเซลฟิช? 533 00:29:59,259 --> 00:30:00,193 ใหญ่กว่า 534 00:30:00,194 --> 00:30:02,294 คุณรู้อะไรไหม? 535 00:30:02,295 --> 00:30:05,561 ไม่ที่รัก มันไม่ใช่คุณรู้อะไร 536 00:30:05,562 --> 00:30:06,595 แทบจะไม่เหลือเลย 537 00:30:06,596 --> 00:30:08,663 ฉันเกลียดสิ่งเหล่านั้น 538 00:30:08,664 --> 00:30:10,566 ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่กลับมา 539 00:30:10,567 --> 00:30:12,766 ฉันแค่คิดว่าเราควร ... 540 00:30:23,019 --> 00:30:25,285 เดี๋ยว! 541 00:30:31,522 --> 00:30:33,325 - พ่อ! พ่อ! - เทเรซา! 542 00:30:33,326 --> 00:30:36,757 - ข้างในซาเวียร์! - ฉันจะได้รับเขา ขึ้นไปด้านบน 543 00:30:36,758 --> 00:30:38,969 ไปถึงจุดสูงสุด! 544 00:30:40,696 --> 00:30:42,631 ว่ายน้ำ! 545 00:30:42,632 --> 00:30:43,401 ซาเวียร์ 546 00:30:43,402 --> 00:30:44,908 - มันไม่เปิด! - ปล่อยให้มันเติมน้ำ! 547 00:30:44,909 --> 00:30:46,140 - รูเบนมันจะไม่เปิด! - ปล่อยให้มันเติม! 548 00:30:46,141 --> 00:30:48,142 - ปล่อยให้มันเติมแล้ว คุณสามารถเปิดประตูได้! - ทำไม? 549 00:30:48,143 --> 00:30:50,111 รับวิทยุ! ในถุงสีแดง! 550 00:30:50,112 --> 00:30:51,882 กระเป๋าสีแดง! กระเป๋าฉุกเฉิน! 551 00:30:51,883 --> 00:30:55,348 - ลุกขึ้น! - ตกลง. 552 00:30:57,317 --> 00:30:58,581 ไป! 553 00:30:58,582 --> 00:30:59,483 - อยู่ที่ไหน? - รับมัน! 554 00:30:59,484 --> 00:31:00,957 - ฉันหาไม่เจอ! - มันอยู่ในกระเป๋า! 555 00:31:00,958 --> 00:31:03,388 กระเป๋าฉุกเฉิน! วิทยุฉุกเฉิน! 556 00:31:03,389 --> 00:31:05,655 ตกลง. 557 00:31:06,788 --> 00:31:08,866 พ่อ! 558 00:31:08,867 --> 00:31:10,461 ซาเวียร์ 559 00:31:10,462 --> 00:31:12,133 เฮ้! เพิ่งออกไป! 560 00:31:32,781 --> 00:31:35,927 - เทเรซา! - เบลล่า! เบลล่ายึดมั่น! 561 00:31:46,399 --> 00:31:49,072 - ซาเวียร์! - ซาเวียร์! 562 00:31:50,139 --> 00:31:51,799 - พ่อ! - พ่อ! 563 00:31:51,800 --> 00:31:53,570 พ่อ! 564 00:31:53,571 --> 00:31:56,309 - ซาเวียร์! - พ่อ! 565 00:31:56,310 --> 00:31:57,145 พ่อ! 566 00:31:57,146 --> 00:31:58,740 น้ำผึ้ง! 567 00:31:58,741 --> 00:32:00,610 พ่อ! 568 00:32:00,611 --> 00:32:02,546 ซาเวียร์อยู่ที่ไหน? 569 00:32:02,547 --> 00:32:03,448 เกิดอะไรขึ้น 570 00:32:03,449 --> 00:32:06,957 - พ่อเขาอยู่ที่ไหน? - ฉันไม่รู้. 571 00:32:07,816 --> 00:32:10,686 ฉันจะกลับลงไป ฉันจะมองต่อไป 572 00:32:13,360 --> 00:32:16,726 ซาเวียร์ 573 00:32:17,694 --> 00:32:18,661 ซาเวียร์ 574 00:32:18,662 --> 00:32:20,597 - ซาเวียร์ว่ายน้ำ! - เฮ้! เฮ้! 575 00:32:20,598 --> 00:32:23,138 ซาเวียร์รีบ! ว่ายน้ำ! 576 00:32:23,139 --> 00:32:24,568 - ซาเวียร์! - มาเร็ว! 577 00:32:27,605 --> 00:32:29,012 - มาเร็ว! มาเร็ว! มาเร็ว! - ว่ายน้ำซาเวียร์! 578 00:32:29,013 --> 00:32:31,179 - เร็วขึ้น! มาเร็ว! - รีบ! 579 00:32:31,180 --> 00:32:33,016 ซาเวียร์ 580 00:32:33,017 --> 00:32:34,909 มาเร็ว! 581 00:32:43,995 --> 00:32:45,458 พ่อ. 582 00:32:50,595 --> 00:32:51,969 ฉัน... 583 00:32:51,970 --> 00:32:54,104 ฉันได้รับกระเป๋า 584 00:33:04,312 --> 00:33:05,708 ♪เงินฝน ... ♪ 585 00:33:08,217 --> 00:33:12,022 ♪ แต่ให้เปลี่ยนแปลง ‘เพราะฉันมีเพียงพอ♪ 586 00:33:13,255 --> 00:33:16,686 ♪เวลาเล็กน้อย ... ♪ 587 00:33:26,730 --> 00:33:29,172 ฉันกำลังขัดจังหวะหรือไม่? 588 00:33:30,107 --> 00:33:31,635 โอ้. 589 00:33:31,636 --> 00:33:33,737 มันก็ดี 590 00:33:34,210 --> 00:33:35,441 ฉันนอนไม่หลับ 591 00:33:35,442 --> 00:33:38,972 พวกเขาบอกว่าถ้า คุณสามารถนอนหลับได้เมื่อคืนก่อน 592 00:33:38,973 --> 00:33:41,381 คุณควรเลิก 593 00:33:41,382 --> 00:33:44,484 คุณไม่ได้ยินมากขนาดนั้น ในงานพิพิธภัณฑ์ 594 00:33:45,485 --> 00:33:47,355 คุณต้องการนั่งลง? 595 00:33:55,759 --> 00:33:57,925 ฉันถามได้ไหม อะไรรบกวนคุณ? 596 00:33:57,926 --> 00:33:59,267 อาจจะเป็นพล็อตเล็กน้อย 597 00:33:59,268 --> 00:34:02,435 ฉันอาจจะได้รับ มีเวลามากขึ้น 598 00:34:02,436 --> 00:34:04,570 หลังจากงานสุดท้ายของฉัน 599 00:34:08,310 --> 00:34:10,312 คุณคืออะไร? 600 00:34:11,049 --> 00:34:13,216 เหมือนทหารรับจ้าง? 601 00:34:14,052 --> 00:34:17,451 เอ่อความปลอดภัยสถานการณ์ และปฏิกิริยา 602 00:34:20,850 --> 00:34:22,389 ดังนั้นทหารรับจ้างแล้ว 603 00:34:24,722 --> 00:34:28,296 ก็ยังฟังดูมากขึ้น น่าตื่นเต้นกว่าชีวิตของฉัน 604 00:34:28,297 --> 00:34:29,462 ใช่? 605 00:34:29,463 --> 00:34:30,958 เป็นอย่างไรบ้าง? 606 00:34:30,959 --> 00:34:34,501 ฉันไม่เคย ถูกยิงที่ 607 00:34:36,239 --> 00:34:38,174 - เลขที่? - MM-MM 608 00:34:38,175 --> 00:34:39,836 ดี... 609 00:34:42,740 --> 00:34:45,248 ยังมีเวลาอยู่ 610 00:34:48,152 --> 00:34:50,286 ราตรีสวัสดิ์หมอ 611 00:34:52,046 --> 00:34:54,125 ราตรีสวัสดิ์. 612 00:35:19,150 --> 00:35:20,645 รูเบน Mayday. Mayday. Mayday. 613 00:35:20,646 --> 00:35:22,317 นี่คือ Mariposa. Mayday. Mayday. 614 00:35:22,318 --> 00:35:24,451 ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก: 24 ... 615 00:35:39,764 --> 00:35:43,735 ระยะทางของเราในการกำหนดเป้าหมายคืออะไร? 616 00:35:46,672 --> 00:35:49,344 แค่พักดวงตาของคุณเหรอ? 617 00:35:49,345 --> 00:35:51,611 euh, ouais. 618 00:35:53,745 --> 00:35:54,943 Merci. 619 00:35:54,944 --> 00:35:56,186 ไม่มีภาษาฝรั่งเศสก่อนอาหารเช้า 620 00:36:00,114 --> 00:36:01,719 รูเบน Mayday. Mayday. Mayday. 621 00:36:01,720 --> 00:36:03,952 นี่คือ Mariposa. เรากำลังจม 622 00:36:03,953 --> 00:36:07,296 ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก: 24 องศา 33 นอร์ท 623 00:36:07,297 --> 00:36:08,825 และ 74, 56 ตะวันตก 624 00:36:08,826 --> 00:36:09,793 เรากำลังจมลง 625 00:36:09,794 --> 00:36:11,564 สัญญาณคือ ชัดเจนใช่มั้ย 626 00:36:11,565 --> 00:36:13,027 ฉันหมายความว่าคุณคุณแน่ใจ คุณได้ยินมาเดย์? 627 00:36:13,028 --> 00:36:14,864 - เชิงบวก. - แต่คุณได้รับตำแหน่งหรือไม่? 628 00:36:14,865 --> 00:36:16,602 ลงถึงสิบตารางเมตร 629 00:36:16,603 --> 00:36:18,637 พวกเขาส่ง DSC 630 00:36:18,638 --> 00:36:19,506 28 ไมล์ 631 00:36:19,507 --> 00:36:22,443 นั่นคือ ... นั่นคือ 28 ไมล์คุณรู้ไหม 632 00:36:22,444 --> 00:36:24,071 ในทิศทางตรงกันข้าม 633 00:36:24,072 --> 00:36:27,184 อะไร บ๊อบบี้คุณต้องการอะไร ทิ้งไว้? มาเร็ว. 634 00:36:27,185 --> 00:36:28,141 ไม่แน่นอน 635 00:36:28,142 --> 00:36:29,714 ฉันบอกว่าผู้ชายคนนี้มี วิทยุที่ใช้งานได้ 636 00:36:29,715 --> 00:36:31,782 และคุณก็รู้ เขาสามารถส่งตำแหน่งของเขาได้ 637 00:36:31,783 --> 00:36:34,818 มันเป็นจริง มันไม่เหมือนกับว่า พวกเขาจะหยุดตาย 638 00:36:34,819 --> 00:36:37,524 ฉันหมายถึงฉันพูดว่าชอบ ความช่วยเหลือกำลังจะมาถึง 639 00:36:37,525 --> 00:36:40,263 อาจมีหน่วยยามฝั่ง จัดส่งในตอนนี้ 640 00:36:40,264 --> 00:36:41,991 สองไมล์! 641 00:36:43,531 --> 00:36:46,566 ดูสิเราอยู่ห่างออกไปสามนาที จาก mosasaur นี้ซึ่ง, ซึ่ง, 642 00:36:46,567 --> 00:36:48,799 ฉันขอเตือนคุณได้ไหม คือสิ่งที่เรามาที่นี่เพื่อ 643 00:36:48,800 --> 00:36:50,405 Mosasaur ถูกติดแท็ก 644 00:36:50,406 --> 00:36:52,242 เราพบมันครั้งเดียว เราจะพบมันอีกครั้ง 645 00:36:52,243 --> 00:36:55,135 บางทีเราอาจทำได้ แต่ z, เรากำลังพูดถึง 646 00:36:55,136 --> 00:36:56,411 หลายสิบล้าน ของดอลลาร์ที่นี่ 647 00:36:56,412 --> 00:36:58,908 และสิ่งที่พวกเขาต้องทำ เพียงแค่ลอยไปรอบ ๆ 648 00:36:58,909 --> 00:37:00,217 สองสามชั่วโมง 649 00:37:00,218 --> 00:37:04,112 ฉันมีภาพ! 13 องศาจากด้านพอร์ต! 650 00:37:06,147 --> 00:37:08,017 นั่นมัน 651 00:37:08,490 --> 00:37:11,019 โอเคฉันต้องเห็นด้วย กับนายอืม ... 652 00:37:11,020 --> 00:37:12,856 - Atwater - ... Atwater 653 00:37:12,857 --> 00:37:16,464 - Mosasaur ก่อน - ขวา. 654 00:37:16,465 --> 00:37:18,060 ขวา? 655 00:37:21,239 --> 00:37:23,273 Leclerc หลักสูตรใหม่ 656 00:37:23,274 --> 00:37:27,442 24, 33 North, 74, 56 West 657 00:37:27,443 --> 00:37:28,542 ความเร็วปีก 658 00:37:28,543 --> 00:37:29,939 leclerc: aye, aye 659 00:37:29,940 --> 00:37:32,811 เรากำลังค้นหาและช่วยเหลือตอนนี้ 660 00:37:33,746 --> 00:37:36,452 มันเป็นกฎบัตรของฉัน 661 00:37:36,881 --> 00:37:39,147 มันเป็นเรือของฉัน 662 00:38:13,621 --> 00:38:15,017 โอ้พระเจ้าของฉัน 663 00:38:15,018 --> 00:38:16,557 นั่นคือ ... นั่นคือ ... 664 00:38:16,558 --> 00:38:18,328 - โอ้พระเจ้าของฉัน เฮ้. - โอ้พระเจ้าของฉัน 665 00:38:18,329 --> 00:38:20,088 เฮ้! เฮ้! 666 00:38:20,089 --> 00:38:23,565 - เฮ้ตรงนี้! - ตรงนี้! 667 00:38:27,965 --> 00:38:31,066 ฉันไม่รู้ มันคือ เช่นขนาดของเรือ 668 00:38:31,067 --> 00:38:32,309 ใหญ่กว่า 669 00:38:32,310 --> 00:38:34,036 50 ฟุต, 70. ฉัน-ฉันไม่รู้ 670 00:38:34,037 --> 00:38:35,103 มันเป็นร่างกาย snakelike 671 00:38:35,104 --> 00:38:36,940 ด้วยกะโหลกขนาดใหญ่ และจมูกยาว? 672 00:38:36,941 --> 00:38:38,579 - ใช่. ใช่. - และแขนขาเช่นพาย? 673 00:38:38,580 --> 00:38:41,351 - ใช่. ใช่. - บริเวณหางยาว ด้วยจุดจบที่ลดลง? 674 00:38:41,352 --> 00:38:42,781 ดูสิผู้ชายนั่นคือสิ่งที่มันเป็น 675 00:38:42,782 --> 00:38:44,783 - มีอะไรอีกบ้าง? - คุณกำลังทำอะไร 676 00:38:44,784 --> 00:38:46,015 ห่างไกลกับเด็กน้อย? 677 00:38:46,016 --> 00:38:47,984 เอ่อเราแค่ทำ การข้าม 678 00:38:47,985 --> 00:38:51,251 บาร์เบโดสถึงเคปทาวน์ เราเคยทำมาก่อน 679 00:38:51,252 --> 00:38:53,430 พวกเขาไม่ควรอยู่ในโรงเรียนหรือไม่? 680 00:38:54,662 --> 00:38:55,464 พวกเขาคือ. 681 00:38:55,465 --> 00:38:57,598 มันเป็นช่วงพักฤดูร้อน ปัญหาของคุณคืออะไร? 682 00:38:57,599 --> 00:38:59,600 ปัญหาของฉันคือ คุณควรรู้ดีกว่านี้ 683 00:38:59,601 --> 00:39:00,194 ยังไง? 684 00:39:00,195 --> 00:39:01,767 มีเรือ 50,000 ลำ บนมหาสมุทรนี้ตอนนี้ 685 00:39:01,768 --> 00:39:04,968 หนึ่งถูกโจมตีโดย mosasaur อะไรคืออัตราต่อรอง? 686 00:39:04,969 --> 00:39:06,167 ดันแคนปล่อยมันไปโอเค? 687 00:39:06,168 --> 00:39:07,971 คุณรู้ว่าคุณไม่ได้ โกรธเขา 688 00:39:07,972 --> 00:39:09,973 ตกลง? เด็กเหล่านี้ปลอดภัยแล้ว 689 00:39:09,974 --> 00:39:12,745 เอาล่ะ... ฉันไม่เข้าใจ. 690 00:39:12,746 --> 00:39:14,978 ทำไม mosasaur จึงโจมตี เรือใบ 45 ฟุต? 691 00:39:14,979 --> 00:39:16,177 มันไม่ใช่อาหาร 692 00:39:16,178 --> 00:39:18,355 อาจจะคิด เรือเป็นคู่แข่ง 693 00:39:18,356 --> 00:39:21,424 และต้องการกำจัด การแข่งขันใด ๆ 694 00:39:21,425 --> 00:39:24,053 - เราอยู่ไกลแค่ไหน? - 28 ไมล์ 695 00:39:24,054 --> 00:39:26,055 และนานแค่ไหน เพื่อตอบโต้เป้าหมายหรือไม่? 696 00:39:26,056 --> 00:39:28,090 เอ่อสองชั่วโมงบางที 697 00:39:28,091 --> 00:39:30,895 ขึ้นอยู่กับว่ามันเคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน และไปในทิศทางใด 698 00:39:30,896 --> 00:39:32,468 พูดอะไร เราหมุนเรือไปรอบ ๆ 699 00:39:32,469 --> 00:39:34,404 และรับภารกิจ กลับมาติดตาม? 700 00:39:34,405 --> 00:39:36,670 โอ้เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ สิ่งที่เคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน? 701 00:39:36,671 --> 00:39:37,902 ภารกิจอะไร? 702 00:39:37,903 --> 00:39:39,233 แล้ว ... เกี่ยวกับเรื่องนั้น 703 00:39:39,234 --> 00:39:40,674 - มันเอ่อ ... - ตกลง. 704 00:39:40,675 --> 00:39:42,643 ดังนั้นพวกคุณคืออะไร ทำที่นี่? 705 00:39:42,644 --> 00:39:46,449 เอ่อเราจะต้องอ้อม และรับรายการสองสามรายการ 706 00:39:46,450 --> 00:39:48,485 และนั่นก็คือ 707 00:39:48,947 --> 00:39:49,782 รายการอะไร? 708 00:39:49,783 --> 00:39:53,588 - ไม่เป็นไรที่รัก ใช้ได้. - เธอกำลังพูดถึงอะไร? 709 00:39:53,589 --> 00:39:55,393 เฮ้. ผู้ชายคนนั้น? 710 00:39:55,492 --> 00:39:57,317 - สวัสดี. ขออนุญาต. - คืบคลานฉันออกไป 711 00:39:57,318 --> 00:39:59,891 - ฉันทำอะไร? - คุณกำลังคืบคลานออกไป 712 00:39:59,892 --> 00:40:03,224 เราจะได้รับ แผนที่ติดตามได้โปรด? 713 00:40:03,225 --> 00:40:04,566 เอ่อเอาล่ะดูดู 714 00:40:04,567 --> 00:40:07,294 เอ่อเราเข้าใจ คุณมีธุรกิจของคุณเอง 715 00:40:07,295 --> 00:40:10,836 และ ... และอืม เรารู้สึกขอบคุณคุณมาก 716 00:40:10,837 --> 00:40:13,542 คุณดึงเราออกจากน้ำ เราจะไม่ลืมสิ่งนั้น 717 00:40:13,543 --> 00:40:15,445 - แต่คุณสามารถ เพียงแค่ส่งเราออกไปและ ... - นั่น? 718 00:40:15,446 --> 00:40:18,580 - นั่นจะดีมาก - พลิกสิ่งนี้ขึ้น การให้อภัย 719 00:40:18,581 --> 00:40:19,812 มันยากที่จะบอก 720 00:40:19,813 --> 00:40:22,012 คุณสามารถทิ้งเราไว้ ที่พอร์ตที่สะดวก 721 00:40:22,013 --> 00:40:23,882 โปรด. 722 00:40:23,883 --> 00:40:24,619 ใช่? 723 00:40:24,620 --> 00:40:26,852 ซอฟต์แวร์ของ Ghosting 724 00:40:26,853 --> 00:40:28,018 มันเพิ่มสัญญาณเป็นสองเท่า 725 00:40:28,019 --> 00:40:29,382 บางทีมันอาจจะสะท้อน ออกจากเรือของเรา 726 00:40:29,383 --> 00:40:30,724 - นั่นไม่ใช่เสียงสะท้อน - อะไร? 727 00:40:30,725 --> 00:40:32,253 - คุณต้องได้อะไร? - นั่นคือสัญญาณสองสัญญาณ 728 00:40:35,026 --> 00:40:36,895 เราพบแล้ว? 729 00:40:36,896 --> 00:40:39,095 ไม่ไม่ 730 00:40:39,096 --> 00:40:40,437 พบเรา 731 00:40:41,901 --> 00:40:43,968 - โอ้ไม่ไม่ มาเลยพวก - ตกลง... 732 00:40:45,575 --> 00:40:46,872 - โอ้โห. - โอ้โห. 733 00:40:46,873 --> 00:40:49,204 - มันอยู่ที่นี่ นีน่าบอกฉันบางอย่าง 734 00:40:49,205 --> 00:40:50,678 ทุกอย่างออนไลน์ มันก็ดี 735 00:40:50,679 --> 00:40:52,482 โอเคเราแค่ หนีไปจากนั้น 736 00:40:52,483 --> 00:40:53,549 และพวกคุณเคยเป็น ไล่มัน? 737 00:40:53,550 --> 00:40:55,045 เอ่อกราบขวา ใช่ 738 00:40:55,046 --> 00:40:56,079 พวกเขาฟัง 739 00:40:56,080 --> 00:40:57,586 เราจะเป็น สองสามนาทีท็อปส์ซู 740 00:40:57,587 --> 00:40:59,918 จากนั้นเราทุกคนกำลังจะทำสิ่งนี้ เกาะอย่างที่เธอบอกว่าโอเค? 741 00:40:59,919 --> 00:41:01,084 มีหมู่บ้านคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น 742 00:41:01,085 --> 00:41:02,954 ด้วยพลังงานความร้อนใต้พิภพ ที่ยังคงใช้งานได้ 743 00:41:02,955 --> 00:41:04,824 คุณสามารถรอที่นั่นได้ คุณจะปลอดภัยโดยสิ้นเชิง 744 00:41:04,825 --> 00:41:06,188 - อะไร? - โอ้พระเจ้าของฉัน 745 00:41:06,189 --> 00:41:08,058 ที่นั่น. กราบขวา 746 00:41:08,059 --> 00:41:10,093 - ตกลง. - ปล่อยให้ไปกันเถอะ! 747 00:41:10,094 --> 00:41:10,962 ใช้ล้อ 748 00:41:10,963 --> 00:41:12,866 - ฉันจะได้รับแบริ่ง - aye, aye 749 00:41:22,139 --> 00:41:25,174 อ่า มันสวยงาม! 750 00:41:25,175 --> 00:41:27,517 - ใช่! - โอ้โห 751 00:41:27,518 --> 00:41:29,179 ปล่อยให้ไปกันเถอะ! 752 00:41:37,286 --> 00:41:39,563 เรากำลังสูญเสียเธอไป! 753 00:41:45,998 --> 00:41:48,362 Loomis! ฉันต้องการให้คุณรักษาความปลอดภัยฉัน 754 00:41:48,363 --> 00:41:50,970 - ไปยังรถไฟคันธนู - ตกลง. 755 00:41:51,608 --> 00:41:53,511 ทำให้แน่น 756 00:41:54,006 --> 00:41:56,371 - แบบนี้? - ใช่. 757 00:41:57,075 --> 00:41:58,978 - อีกด้านหนึ่ง - ตกลง. 758 00:42:00,177 --> 00:42:03,619 จำไว้ว่าอย่าไฟ จนกว่าจะถึงภายในสิบเมตร 759 00:42:03,620 --> 00:42:05,479 เข้าใจแล้ว. 760 00:42:11,595 --> 00:42:12,452 เอาล่ะ. 761 00:42:12,453 --> 00:42:14,598 นีน่าฉันต้องการคำสั่ง ขึ้นที่นี่ตอนนี้ 762 00:42:16,600 --> 00:42:18,833 Comm เป็นของคุณ 763 00:42:28,909 --> 00:42:30,712 มาเร็ว. มาเร็ว! 764 00:42:30,713 --> 00:42:33,110 เราต้องใกล้ชิดกันมากขึ้น! ย้ายมัน! 765 00:42:33,111 --> 00:42:34,947 เฮ้. ลุกขึ้นมาที่นี่และจุด 766 00:42:34,948 --> 00:42:37,247 นีน่า ระหว่างทาง 767 00:42:38,655 --> 00:42:40,558 20 เมตร 768 00:42:43,726 --> 00:42:45,629 เกือบจะอยู่ในช่วง! 769 00:42:50,931 --> 00:42:52,635 15 เมตร 770 00:42:52,636 --> 00:42:54,099 สำเนา. 771 00:43:01,678 --> 00:43:04,076 อา. 772 00:43:14,086 --> 00:43:16,549 ปาเป้าอื่น 773 00:43:16,550 --> 00:43:18,123 ตกลง. 774 00:43:19,388 --> 00:43:21,830 มาเร็ว! 775 00:43:30,168 --> 00:43:34,568 มันมาหาเรา! เปลี่ยน! เปลี่ยน! 776 00:43:35,404 --> 00:43:38,142 เร็ว! มันอยู่ในช่วง! 777 00:43:38,143 --> 00:43:39,815 มาเร็ว! 778 00:43:47,218 --> 00:43:49,451 ไปที่นั่น! 779 00:43:57,701 --> 00:43:58,668 เฮ้! 780 00:43:58,669 --> 00:44:00,769 ช่วยฉันด้วย! ช่วยฉันด้วย 781 00:44:06,600 --> 00:44:08,679 มาเร็ว! 782 00:44:12,881 --> 00:44:15,180 ถ่ายภาพ! 783 00:44:36,069 --> 00:44:37,366 ได้ผล! 784 00:44:37,367 --> 00:44:40,534 ใช่! ลงมาสิบนอต! 785 00:44:40,535 --> 00:44:43,637 กราบขวา ลงสิบ ลงสิบ 786 00:44:47,146 --> 00:44:48,080 นั่นคือ! 787 00:44:48,081 --> 00:44:50,511 พอร์ตด้านนอกรางท้าย 788 00:44:53,251 --> 00:44:56,650 ฉันเข้าใจแล้ว! ฉันเข้าใจแล้ว! 789 00:45:05,967 --> 00:45:08,199 ยิงได้ดี 790 00:45:08,200 --> 00:45:09,905 จรวดที่ดี 791 00:45:10,235 --> 00:45:11,840 - นั่นวิเศษมาก - ใช่! 792 00:45:11,841 --> 00:45:13,875 นั่นคืออัจฉริยะ 793 00:45:16,538 --> 00:45:17,780 - ใช่. - นั่นเป็นสิ่งที่ดี 794 00:45:17,781 --> 00:45:19,606 ที่ใช้งานได้ ที่ใช้งานได้ 795 00:45:19,607 --> 00:45:20,948 โอ้พระเจ้า 796 00:45:34,424 --> 00:45:36,865 - เฮ้. - เฮ้. 797 00:45:36,866 --> 00:45:38,801 ถ้าเราไม่ได้ล่ะ? 798 00:45:38,802 --> 00:45:39,692 ถ้าเราไม่ทำอะไรล่ะ? 799 00:45:39,693 --> 00:45:41,133 ถ้าอย่างนั้นถ้า เราได้รับตัวอย่าง 800 00:45:41,134 --> 00:45:42,970 และเราไม่ยอมแพ้ ไปยัง บริษัท 801 00:45:42,971 --> 00:45:45,071 ที่ทำให้ยาช่วยชีวิต แล้วราคา 802 00:45:45,072 --> 00:45:48,537 ดังนั้น 99% ของโลก ไม่สามารถจ่ายได้หรือไม่? 803 00:45:48,944 --> 00:45:52,144 วิทยาศาสตร์มีไว้สำหรับพวกเราทุกคน ไม่ใช่พวกเราบางคน 804 00:45:52,145 --> 00:45:54,312 คุณคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นหรือไม่? 805 00:45:54,752 --> 00:45:57,545 ไม่ฉันเดาว่าฉันยังไม่ได้ 806 00:45:57,546 --> 00:46:00,614 บางทีอาจจะ คุณควรเริ่ม 807 00:46:00,615 --> 00:46:02,220 - บางทีคุณควรหยุด - พ่อได้โปรด 808 00:46:02,221 --> 00:46:04,959 เฮ้ซาเวียร์ 809 00:46:04,960 --> 00:46:06,862 หัวระหว่างขาของคุณ หายใจเข้าลึก ๆ 810 00:46:06,863 --> 00:46:08,996 เฮ้. หายใจเข้าลึก ๆ หายใจเข้าลึก ๆ 811 00:46:08,997 --> 00:46:11,592 พ่อฉันคิดว่าฉันจะป่วย 812 00:46:11,593 --> 00:46:13,264 มันเอาล่ะ เพียงแค่หายใจ 813 00:46:22,538 --> 00:46:24,308 สิ่งเหล่านั้นจากเรือ 814 00:46:24,309 --> 00:46:28,082 พวกเขาคือ ... พวกเขากลับมาแล้ว 815 00:46:34,825 --> 00:46:36,793 - โอ้พระเจ้าของฉัน - พ่อ? 816 00:46:36,794 --> 00:46:39,060 นรกคืออะไร? 817 00:46:39,291 --> 00:46:42,624 นั่งลงที่รัก อยู่ใกล้ ๆ 818 00:46:43,834 --> 00:46:46,298 Spinosaurus 819 00:46:52,733 --> 00:46:55,174 มันเป็นการรวมกัน! 820 00:46:56,847 --> 00:46:59,773 Interspecies symbiosis! 821 00:47:00,180 --> 00:47:01,983 Spinosaurus เหล่านั้น 822 00:47:01,984 --> 00:47:04,282 พวกเขาช่วยตามล่า Mosasaur 823 00:47:04,283 --> 00:47:06,153 พวกเขาช่วยฆ่า! 824 00:47:06,747 --> 00:47:09,551 นั่นคือความท้อแท้ 825 00:47:12,225 --> 00:47:15,459 นี่คือน่านน้ำของเราตอนนี้ 826 00:47:19,760 --> 00:47:22,873 ตรงนี้! มีอีกอัน! 827 00:47:23,566 --> 00:47:27,041 ที่นั่น! เจ็ด o‘clock! รีบ! เร็ว! 828 00:47:32,080 --> 00:47:33,883 บ๊อบบี้ บ๊อบบี้บ๊อบบี้ 829 00:47:33,884 --> 00:47:35,918 ระวัง 830 00:47:48,228 --> 00:47:50,427 บ๊อบบี้ บ๊อบบี้ไม่! 831 00:48:14,782 --> 00:48:17,157 พ่อ! 832 00:48:17,158 --> 00:48:19,390 - พ่อ! - เบลล่า! 833 00:48:22,933 --> 00:48:25,463 พ่อ! 834 00:48:30,402 --> 00:48:33,273 โอ้พระเจ้าของฉัน โอ้. 835 00:48:44,284 --> 00:48:47,957 คุณกำลังทำอะไร? คุณกำลังมุ่งหน้าไปที่โขดหิน! 836 00:48:47,958 --> 00:48:49,585 ฉันสามารถเอาชนะสิ่งเหล่านั้นได้ 837 00:48:49,586 --> 00:48:52,885 Mosasaur ไม่สามารถไปได้ ลงไปในน้ำตื้น 838 00:48:55,163 --> 00:48:57,935 ทุกคน ยึดมั่นในบางสิ่ง! 839 00:48:59,233 --> 00:49:03,336 ฉันไม่สามารถขยับขาที่รัก 840 00:49:03,798 --> 00:49:07,241 ถ้าเราตีก้อนหินเหล่านั้น เราจะไปทำลาย 841 00:49:07,472 --> 00:49:09,704 ผูกเหล่านี้ ทุกสิ่งที่คุณต้องการ 842 00:49:09,705 --> 00:49:11,773 เตรียมพร้อมที่จะกระโดด 843 00:49:18,054 --> 00:49:19,615 มันเร็ว 844 00:49:19,616 --> 00:49:22,751 Leclerc เครื่องยนต์ร้อนเกินไป 845 00:49:26,964 --> 00:49:29,427 เทเรซากลับเข้าไปข้างใน รับวิทยุ 846 00:49:29,428 --> 00:49:31,627 Mayday สามครั้ง และส่งพิกัด ไป! 847 00:49:31,628 --> 00:49:33,563 สามครั้งส่งพิกัด เข้าใจแล้ว. 848 00:49:33,564 --> 00:49:36,303 แขวนน้ำผึ้ง 849 00:49:36,567 --> 00:49:38,436 Isabella อิซาเบลล่าเฮ้มองมาที่ฉัน 850 00:49:38,437 --> 00:49:40,009 มันจะโอเค ฟัง. 851 00:49:41,407 --> 00:49:42,308 เมย์เดย์ เมย์เดย์ เมย์เดย์ 852 00:49:42,309 --> 00:49:44,244 - ตกลง. แขวนบน. เฮ้เฮ้เฮ้ - มีใครอยู่ที่นั่นไหม 853 00:49:44,245 --> 00:49:45,707 - Mayday! เมย์เดย์ - โอ้โหโอ้โห หยุด. 854 00:49:45,708 --> 00:49:46,983 - โปรด! เฮ้! - หยุด. 855 00:49:46,984 --> 00:49:48,875 แค่หยุด. หยุดสักวินาที 856 00:49:48,876 --> 00:49:49,810 คุณหมายถึงอะไร "หยุด"? 857 00:49:49,811 --> 00:49:51,548 w-we ได้รับ เพื่อจัดการกับตัวเอง 858 00:49:51,549 --> 00:49:52,549 - อะไร? - นี่คือ ... 859 00:49:52,550 --> 00:49:54,221 - นี่คือโปรโตคอล - คุณบ้าเหรอ? 860 00:49:54,222 --> 00:49:56,058 - เลขที่! Mayday. ไม่ไม่ไม่ไม่ - แค่ให้ฉัน ... เฮ้ 861 00:49:56,059 --> 00:49:58,126 - ไม่โอ้โห เฮ้. - เฮ้เมย์เดย์! เมย์เดย์ 862 00:49:58,127 --> 00:50:00,228 กลับออกไป! 863 00:50:05,497 --> 00:50:07,498 โปรดช่วยฉันด้วย 864 00:50:07,499 --> 00:50:10,435 โปรด. ช่วยฉันด้วย 865 00:50:10,436 --> 00:50:12,239 โปรด. 866 00:50:12,240 --> 00:50:13,603 โปรดช่วยฉันด้วย 867 00:50:13,604 --> 00:50:16,177 คว้ามือของฉันได้โปรด 868 00:50:16,178 --> 00:50:17,838 พ่อ! 869 00:50:21,084 --> 00:50:23,118 ที่รัก เทเรซา! 870 00:50:23,119 --> 00:50:24,713 เลขที่! 871 00:50:24,714 --> 00:50:26,055 เทเรซา! 872 00:50:27,882 --> 00:50:30,093 เทเรซา! 873 00:50:32,689 --> 00:50:34,723 เทเรซา! เลขที่! 874 00:50:36,726 --> 00:50:39,663 ผู้ชายลงน้ำ! 875 00:50:40,070 --> 00:50:41,829 ฟังฉัน ตอนนี้เรากำลังจะลงไปในน้ำ 876 00:50:41,830 --> 00:50:43,369 ใช่. เรือจะชน 877 00:50:43,370 --> 00:50:44,568 เราต้อง พี่สาวของคุณอยู่ที่นั่น 878 00:50:44,569 --> 00:50:46,405 คุณเข้าใจ? เฮ้. เฮ้. 879 00:50:46,406 --> 00:50:48,605 เฮ้. ฉันอยู่ที่นี่ ตกลง? 880 00:50:48,606 --> 00:50:49,870 เอาล่ะ? ฉันมีคุณ 881 00:50:49,871 --> 00:50:51,245 - คุณไม่เป็นไร - พ่อ. 882 00:50:51,246 --> 00:50:52,675 มาเร็ว. มาเร็ว! 883 00:50:52,676 --> 00:50:54,875 เตรียมพร้อม นับสาม 884 00:50:54,876 --> 00:50:57,944 - หนึ่ง, สอง, สาม! - เฮ้! 885 00:50:57,945 --> 00:51:00,915 เฮ้! เราต้องอยู่ด้วยกัน! 886 00:51:04,853 --> 00:51:06,887 ทำต่อไป! 887 00:51:30,010 --> 00:51:31,186 โอ้โห ลง! 888 00:51:53,506 --> 00:51:56,376 Zora มันไม่สามารถไปได้ ในตื้น! 889 00:51:56,377 --> 00:51:59,578 กระโดด! ไป! กระโดด! 890 00:52:11,359 --> 00:52:14,087 บอกคุณ! 891 00:52:50,530 --> 00:52:53,202 ฉันคิดว่าฉันสูญเสียคุณไป คุณโอเคไหม 892 00:52:53,203 --> 00:52:54,126 เขาให้ฉันล้ม 893 00:52:54,127 --> 00:52:55,501 - WHO? - ผู้ชายบนเรือ 894 00:52:55,502 --> 00:52:56,535 เขาพยายามฆ่าฉัน 895 00:52:56,536 --> 00:52:58,207 ฉันรู้ว่าเขาน่าขนลุก! 896 00:52:58,208 --> 00:53:00,474 เทเรซา? เทเรซา? 897 00:53:02,344 --> 00:53:04,313 พ่อ! 898 00:53:09,417 --> 00:53:11,550 - ฉันโอเค ฉันโอเค - ใช่? 899 00:53:11,551 --> 00:53:13,354 ฉันมีคุณ โอ้ขอบคุณพระเจ้า 900 00:53:13,355 --> 00:53:15,081 - คุณสบายดีไหม? คุณสบายดีไหม? - คุณโอเค? 901 00:53:15,082 --> 00:53:17,392 ให้น้ำออกจากน้ำ 902 00:53:40,008 --> 00:53:41,217 เคลื่อนไหวต่อไป! 903 00:53:41,218 --> 00:53:44,518 พวกเขากำลังสะเทินน้ำสะเทินบก! 904 00:53:53,659 --> 00:53:56,233 leclerc คุณโอเค? 905 00:53:59,566 --> 00:54:02,701 เคลื่อนไหว! ทำต่อไป! 906 00:54:13,382 --> 00:54:14,514 เราทำมัน 907 00:54:14,515 --> 00:54:17,011 - ฉันได้มาที่นี่ - เรายังมีกรณีอยู่หรือไม่? 908 00:54:18,288 --> 00:54:19,387 คุณมีด้านนั้น? 909 00:54:19,388 --> 00:54:20,817 เราไปถึงที่นั่น ดึง. - ใช่. 910 00:54:20,818 --> 00:54:23,589 ใช่. มาเร็ว. คว้ามัน 911 00:54:23,590 --> 00:54:26,295 ทำต่อไป. ใช่. ไปต่อ คว้ามัน 912 00:54:26,296 --> 00:54:27,527 เคลื่อนไหวต่อไป 913 00:54:27,528 --> 00:54:30,189 มันเอาล่ะ แค่ไปที่ชายหาด 914 00:54:44,578 --> 00:54:46,239 นีน่า 915 00:54:48,879 --> 00:54:51,288 นีน่า นีน่า 916 00:54:52,883 --> 00:54:54,489 นีน่า 917 00:54:55,325 --> 00:54:57,085 นีน่า 918 00:54:57,723 --> 00:54:58,723 นีน่า 919 00:54:58,724 --> 00:55:00,594 Kincaid! 920 00:55:03,157 --> 00:55:04,862 นีน่า 921 00:55:29,183 --> 00:55:31,855 เฮ้. เฮ้. 922 00:55:31,856 --> 00:55:34,022 ฉันรู้. ฉันรู้. 923 00:55:34,023 --> 00:55:35,529 ไม่เป็นไรที่รัก 924 00:55:35,530 --> 00:55:37,465 พวกเขากล่าว มีหมู่บ้านที่นี่ 925 00:55:37,466 --> 00:55:39,467 เราจะพบมันและขอความช่วยเหลือ 926 00:55:39,468 --> 00:55:42,195 เอาล่ะ? คุณไม่รู้สึกอยากพูด? 927 00:55:42,196 --> 00:55:44,769 ไม่เป็นไรที่รัก คุณไม่ต้องทำ 928 00:55:46,442 --> 00:55:48,510 คุณจะโอเค 929 00:55:50,072 --> 00:55:51,875 เธอจะโอเคใช่มั้ย 930 00:55:51,876 --> 00:55:54,307 เอ่อใช่ 931 00:56:04,361 --> 00:56:06,055 โอ้ว้าว 932 00:56:15,570 --> 00:56:17,164 ชอบ ... 933 00:56:17,165 --> 00:56:20,333 เมื่อคนชรา ซื้อเตียง ... 934 00:56:20,872 --> 00:56:23,269 ... คุณคิดหรือไม่ ก่อนที่พวกเขาจะซื้อ 935 00:56:23,270 --> 00:56:25,040 พวกเขามองมันและพวกเขาไป 936 00:56:25,041 --> 00:56:28,780 "โอ้ว้าวผู้ชายนี่คือ ... นี่คือความตายของฉัน "? 937 00:56:31,817 --> 00:56:34,347 เพราะฉันคิดอย่างนั้น ... 938 00:56:35,689 --> 00:56:37,460 ...ตอนนี้. 939 00:56:38,857 --> 00:56:40,726 ฉันคิดว่าเราได้รับมัน 940 00:56:40,727 --> 00:56:44,863 มาเร็ว. ให้ไปหาหมู่บ้านนี้ 941 00:56:47,228 --> 00:56:48,767 รีบ. 942 00:56:48,768 --> 00:56:50,439 เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้ พวกเขาจะกลับมา 943 00:56:50,440 --> 00:56:52,606 - พวกเขาเป็นเหมือนการกลายพันธุ์มากกว่า - คุณหมายถึงอะไร "การกลายพันธุ์"? 944 00:56:52,607 --> 00:56:55,367 - ความผิดปกติการเบี่ยงเบน - ฉันรู้ว่าคำนั้นหมายถึงอะไร 945 00:56:55,368 --> 00:56:57,270 มันหมายความว่าอย่างไรที่นี่ เราอยู่ที่ไหน? 946 00:56:57,271 --> 00:56:58,513 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 947 00:56:58,514 --> 00:57:00,845 เกาะนี้ที่เราอยู่ Mr. Roarke ที่นี่ไม่ได้บอกเรา 948 00:57:00,846 --> 00:57:02,308 ทุกอย่าง ที่เราต้องรู้ 949 00:57:02,309 --> 00:57:03,584 ดูไดโนเสาร์เป็นไดโนเสาร์ 950 00:57:03,585 --> 00:57:05,212 - สร้างความแตกต่างอะไร? - โอเคโอเค ดี. 951 00:57:05,213 --> 00:57:07,016 อย่าบอกเรา เราสามารถทิ้งคุณไว้ที่นี่ได้ 952 00:57:07,017 --> 00:57:08,314 - ไม่เป็นไร - ดี. 953 00:57:08,315 --> 00:57:10,921 ดังนั้นเกาะนี้คือ ห้องปฏิบัติการแปลก ๆ 954 00:57:10,922 --> 00:57:13,429 พวกเขาดำเนินการ งานทดลองที่นี่ 955 00:57:13,430 --> 00:57:16,762 - การทดลองแบบไหน? - การผสมข้ามพันธุ์ของสปีชีส์ 956 00:57:16,763 --> 00:57:19,567 เจ้าของสวนสนุก เพิ่งตอบสนอง 957 00:57:19,568 --> 00:57:20,799 สิ่งที่ผู้ชมต้องการ 958 00:57:20,800 --> 00:57:22,504 พวกเขาเบื่อที่จะดู สิ่งเก่า ๆ เดียวกัน 959 00:57:22,505 --> 00:57:24,132 "ความบันเทิงทางวิศวกรรม" พวกเขาเรียกพวกเขา 960 00:57:24,133 --> 00:57:26,937 Freaks ที่เปลี่ยนแปลงทางพันธุกรรม? 961 00:57:26,938 --> 00:57:28,301 ใช่. และคุณไม่ต้องการ ที่จะทำเช่นนั้น 962 00:57:28,302 --> 00:57:29,676 กลาง สวนสนุกใช่ไหม 963 00:57:29,677 --> 00:57:32,074 เป็นการดีที่คุณไม่ลอง อึทางพันธุกรรมแปลก ๆ เลย 964 00:57:32,075 --> 00:57:34,340 พวกเขาเรียนรู้ว่า วิธีที่ยาก 965 00:57:34,341 --> 00:57:35,517 สิ่งใดก็ตามที่ไม่ถูกต้อง 966 00:57:35,518 --> 00:57:38,916 หรือแค่ไอ้ยากเกินไป สำหรับทุกคนที่จะดู 967 00:57:38,917 --> 00:57:40,819 พวกเขาทิ้งไว้ที่นี่ 968 00:57:42,822 --> 00:57:44,317 นั่นเป็นสิ่งที่ไร้มนุษยธรรม 969 00:57:44,318 --> 00:57:45,824 ทำไมไม่เพียงแค่ทำให้พวกเขา euthanize? 970 00:57:45,825 --> 00:57:50,125 ค่าใช้จ่ายเฉลี่ยของก สปีชีส์ที่สร้างขึ้นคือ $ 72 ล้าน 971 00:57:50,126 --> 00:57:51,060 คุณจะทำอะไร? 972 00:57:51,061 --> 00:57:52,468 ฆ่ามัน และต้องบอกธนาคารของคุณ 973 00:57:52,469 --> 00:57:53,931 หรือเพียงแค่พกพาไปข้างหน้า ภายใต้ R และ D? 974 00:57:53,932 --> 00:57:55,504 ฉันจะทำอย่างไร ด้วยไดโนเสาร์กลายพันธุ์ 975 00:57:55,505 --> 00:57:57,297 จากมุมมองการบัญชี? 976 00:57:57,298 --> 00:57:58,738 นั่นเป็นคำถามจริงหรือ? 977 00:58:00,642 --> 00:58:02,808 เราขอได้ไหม รีบไปด้วย? 978 00:58:02,809 --> 00:58:04,007 ทุกคนโปรดอยู่เย็น ๆ 979 00:58:04,008 --> 00:58:06,977 - สถานการณ์ของเราไม่เปลี่ยนแปลง - เพื่อนของเราสองคนเพิ่งเสียชีวิต 980 00:58:06,978 --> 00:58:09,551 เห็นได้ชัดว่าสถานการณ์ เปลี่ยนค่อนข้างน้อย 981 00:58:09,552 --> 00:58:10,783 ใช่และนั่นก็น่ากลัว 982 00:58:10,784 --> 00:58:12,279 แต่นี่คือที่ ตอนนี้เราหมดหวัง 983 00:58:12,280 --> 00:58:14,413 และนั่นไม่ใช่ แตกต่างจากก่อน 984 00:58:14,414 --> 00:58:15,722 เราทุกคนหมดหวัง เริ่มต้นด้วย 985 00:58:15,723 --> 00:58:17,053 มิฉะนั้นเราจะไม่ได้ มาแล้ว ขวา? 986 00:58:17,054 --> 00:58:19,924 คุณ, คุณเชี่ยวชาญในเรื่อง ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป 987 00:58:19,925 --> 00:58:21,629 คุณกำลังจะเป็น ออกจากงาน 988 00:58:21,630 --> 00:58:23,499 คุณต้องการสิ่งนี้ ฉันต้องการเงิน 989 00:58:23,500 --> 00:58:24,324 คุณต้องการเงิน 990 00:58:24,325 --> 00:58:26,128 บริษัท ของคุณต้องการ เงินทั้งหมด 991 00:58:26,129 --> 00:58:27,195 เรายังคงมีกรณีนั้น 992 00:58:27,196 --> 00:58:29,032 ตัวอย่างแรกในนั้น ให้อีกสอง 993 00:58:29,033 --> 00:58:31,001 นั่นเป็นความคิดที่ดี 994 00:58:31,002 --> 00:58:33,267 เราไม่มีอาวุธ Z 995 00:58:33,268 --> 00:58:34,840 เราไม่เคยทำ ฉันหมายความว่าไม่จริงๆ 996 00:58:34,841 --> 00:58:37,678 เรามี ... ของเล่นสองสามชิ้นที่ จะทำให้เรารู้สึกดีขึ้น 997 00:58:37,679 --> 00:58:39,339 พวกเขาสามารถทำงานได้หรือไม่ 998 00:58:39,340 --> 00:58:40,681 เราอยู่ที่ไหน เราควรจะเป็น 999 00:58:40,682 --> 00:58:41,913 เรารู้ว่าอะไร เราควรจะทำ 1000 00:58:41,914 --> 00:58:43,519 ขอเพียงแค่ได้รับสิ่งที่เราต้องการ และออกไป 1001 00:58:43,520 --> 00:58:46,478 เด็กเหล่านั้นผู้คน ใครเข้าไปในมหาสมุทร 1002 00:58:46,479 --> 00:58:47,589 พวกเขายังคงมีชีวิตอยู่ 1003 00:58:47,590 --> 00:58:49,415 ฉันบอกว่าเราพบพวกเขาก่อน แล้วเราก็ออกไป 1004 00:58:49,416 --> 00:58:50,526 เอ่อออกไปได้อย่างไร? 1005 00:58:50,527 --> 00:58:52,451 ไม่มีใครอยากได้ยิน แผนสำรอง? 1006 00:58:52,452 --> 00:58:53,925 เธอมีแผนสำรอง? 1007 00:58:53,926 --> 00:58:57,600 เธอไม่ได้ลุกจากเตียง ไม่มีแผนสำรอง 1008 00:59:00,328 --> 00:59:01,801 ฉันจ้างทีม exfil 1009 00:59:01,802 --> 00:59:04,298 เพื่อตรวจสอบ ความถี่วิทยุของเรือของเรา 1010 00:59:04,299 --> 00:59:06,399 ดังนั้นถ้าเราเงียบ เป็นเวลา 24 ชั่วโมง 1011 00:59:06,400 --> 00:59:10,909 พวกเขาจะทำบินได้อย่างแน่นอน พระอาทิตย์ตกในคืนที่สอง 1012 00:59:10,910 --> 00:59:12,009 แต่พรุ่งนี้ 1013 00:59:12,010 --> 00:59:13,945 แผนของคุณแสดงให้เห็น คอมเพล็กซ์หมู่บ้าน 1014 00:59:13,946 --> 00:59:15,474 บนสันเขาตะวันตกเฉียงใต้ ด้วยลานจอดเฮลิคอปเตอร์ 1015 00:59:15,475 --> 00:59:16,915 พวกเขาจะโฮเวอร์ เป็นเวลาสองนาที 1016 00:59:16,916 --> 00:59:19,082 หากไม่มีใครแสดงพวกเขาจะจากไป แต่ถ้าพวกเขาเห็นเรา ... 1017 00:59:19,083 --> 00:59:22,052 ทำไมเพียงสองนาที? ทำไมพวกเขาถึงไม่ลงจอด? 1018 00:59:22,053 --> 00:59:23,757 ‘ทำให้นักบินต้องการ มีชีวิตอยู่ด้วย 1019 00:59:23,758 --> 00:59:24,956 โอ้เยี่ยมมาก 1020 00:59:24,957 --> 00:59:28,256 ต้องหาพื้นสูง ก่อนที่พระอาทิตย์จะตก 1021 00:59:35,099 --> 00:59:36,033 เราต้องไปเดี๋ยวนี้ 1022 00:59:36,034 --> 00:59:39,334 วางอะไร คุณไม่สามารถพกพาได้ทั้งวัน 1023 00:59:42,205 --> 00:59:44,338 แค่พยายามอย่าตาย 1024 01:00:05,393 --> 01:00:06,426 อบอุ่น. 1025 01:00:06,427 --> 01:00:09,100 มีพลังความร้อนใต้พิภพ 1026 01:00:09,199 --> 01:00:12,400 ต้องผ่านท่อเหล่านี้ จากน้ำพุร้อน 1027 01:00:13,808 --> 01:00:16,238 มันจะต้องนำไปสู่หมู่บ้าน 1028 01:00:17,405 --> 01:00:19,648 อาจมีวิทยุ? 1029 01:00:19,649 --> 01:00:21,012 ยอดเยี่ยม. ใช่. 1030 01:00:21,013 --> 01:00:23,850 เราใช้สิ่งนั้นเพื่อรับผู้ชาย ใครพยายามฆ่าฉัน 1031 01:00:23,851 --> 01:00:26,545 หรือคุณรู้ไหมว่าจะได้รับการช่วยเหลือ? 1032 01:00:26,546 --> 01:00:27,315 ใช่. 1033 01:00:27,316 --> 01:00:29,955 แล้วเราจะได้รับ ลูกชายของผู้หญิงเลว 1034 01:00:29,956 --> 01:00:30,549 ขวา. 1035 01:00:30,550 --> 01:00:32,925 โอเคเราติดตามท่อ ไปยังหมู่บ้าน 1036 01:00:32,926 --> 01:00:36,061 เว้นแต่จะมีใครได้รับ ความคิดอื่น 1037 01:00:36,424 --> 01:00:38,635 ฉันมีวัชพืช 1038 01:00:40,560 --> 01:00:41,736 อาจจะชื้นเล็กน้อย 1039 01:00:41,737 --> 01:00:44,706 แต่เอ่อฉันรู้สึกเหมือน เราทำได้แค่ทำใจให้สบายที่นี่ใช่ไหม 1040 01:00:44,707 --> 01:00:47,600 คุณไม่สูบบุหรี่- คุณสูบบุหรี่ไหม? 1041 01:00:49,437 --> 01:00:51,010 เลขที่? 1042 01:00:55,443 --> 01:00:56,751 ตกลง. 1043 01:00:56,752 --> 01:00:58,148 พ่อเขาเอ่อ ... 1044 01:00:58,149 --> 01:01:00,723 เขายุ่งกับคุณอย่างชัดเจน 1045 01:01:02,384 --> 01:01:04,055 อา. 1046 01:01:05,761 --> 01:01:08,026 โย่ช่วยฉันด้วย? 1047 01:01:08,027 --> 01:01:09,830 ตลก. 1048 01:01:09,831 --> 01:01:13,130 เอาล่ะ. ไม่มีใครช่วยฉันได้ นั่นก็ดี 1049 01:01:30,346 --> 01:01:33,755 บางทีครอบครัวนั้นอาจจะ รู้ว่าจะมุ่งหน้าไปยังหมู่บ้าน 1050 01:01:33,756 --> 01:01:35,152 พระเจ้าฉันหวังเช่นนั้น 1051 01:01:39,223 --> 01:01:40,861 ตัวอย่างต่อไปไกลแค่ไหน? 1052 01:01:40,862 --> 01:01:42,456 ตาม ไปยังภาพดาวเทียม 1053 01:01:42,457 --> 01:01:46,361 ฝูง Titanosaur ยังคงอยู่ ในหุบเขากลาง 1054 01:01:46,362 --> 01:01:49,167 เราควรไปถึงพวกเขาในตอนเช้า 1055 01:01:52,401 --> 01:01:53,632 ระวังที่คุณก้าว 1056 01:01:53,633 --> 01:01:56,537 บางสิ่งบางอย่างเพิ่งย้าย ผ่านขาของฉัน 1057 01:01:57,978 --> 01:01:58,879 เฮ้คุณอยากจะบอกฉัน 1058 01:01:58,880 --> 01:02:01,013 เอ่อสาวได้อย่างไร ตกลงไปบนราง? 1059 01:02:01,014 --> 01:02:02,377 สิ่งที่ตีเรือ คุณอยู่ที่นั่น 1060 01:02:02,378 --> 01:02:05,985 โอ้. เอ่อคุณเป็นเช่นนั้น บนสะพานถัดจากเธอ 1061 01:02:05,986 --> 01:02:08,680 ดังนั้นจึงไม่มีอะไร คุณสามารถทำได้? 1062 01:02:08,681 --> 01:02:11,354 คุณหมายถึงอะไร? 1063 01:02:13,125 --> 01:02:15,291 นี่ไม่ใช่ การเดินทางครั้งแรกของคุณเหรอ? 1064 01:02:15,292 --> 01:02:17,832 ไม่ฉันเคยขุด ตั้งแต่ฉันอายุ 12 ปี 1065 01:02:17,833 --> 01:02:20,626 ฉันศึกษาภายใต้ Alan Grant เป็น postdoc 1066 01:02:20,627 --> 01:02:24,300 ฉันคิดว่าคุณอยู่ในประเภทนี้ ของสถานการณ์ตลอดเวลา? 1067 01:02:24,301 --> 01:02:25,906 เคยเป็น 1068 01:02:25,907 --> 01:02:29,074 ฉันเกลียดป่า ฉันพยายามหลีกเลี่ยงตอนนี้ 1069 01:02:29,075 --> 01:02:29,910 ทำไม? 1070 01:02:29,911 --> 01:02:31,406 มม. คุณไม่เห็น สามฟุตต่อหน้าคุณ 1071 01:02:31,407 --> 01:02:33,540 และคุณมักจะรู้ คุณกำลังถูกสะกดรอยตาม 1072 01:02:33,541 --> 01:02:37,413 และสถานที่เดียวที่จะซ่อน อยู่ใต้น้ำ 1073 01:02:38,381 --> 01:02:41,219 ฉันปฏิเสธที่จะตายในป่า 1074 01:02:41,582 --> 01:02:43,451 ความฝันของฉันคือ ฉันตายในทะเลตื้น 1075 01:02:43,452 --> 01:02:46,356 และฉันถูกฝังอย่างรวดเร็วโดยตะกอน 1076 01:02:47,093 --> 01:02:48,126 ที่สวยงาม 1077 01:02:48,127 --> 01:02:51,228 เป็นโอกาสที่ดีที่สุด ของการถูกฟอสซิลด้วยวิธีนั้น 1078 01:02:53,132 --> 01:02:55,167 คุณเป็นคนแปลก ๆ 1079 01:02:55,695 --> 01:02:57,598 ขอบคุณ 1080 01:02:59,633 --> 01:03:00,699 คุณต้องทิ้งสิ่งนี้ 1081 01:03:00,700 --> 01:03:04,340 เธอกรีดร้องฉันหันหลังกลับ จากนั้นเธอก็จากไป 1082 01:03:04,341 --> 01:03:05,440 ตกลง. เอาล่ะ. 1083 01:03:05,441 --> 01:03:07,343 ถ้าฉันพบเป็นอย่างอื่น แม้ว่าเราจะทิ้งคุณไว้ที่นี่ 1084 01:03:07,344 --> 01:03:09,312 และคุณสามารถเข้าร่วมได้อีกครั้ง ห่วงโซ่อาหาร 1085 01:03:09,313 --> 01:03:11,314 ฉันฉลาดเกินไปที่จะตาย 1086 01:03:11,315 --> 01:03:13,580 คุณรู้ไหมความฉลาดคือ overrated อย่างหนาแน่น 1087 01:03:13,581 --> 01:03:14,647 เป็นลักษณะการปรับตัว 1088 01:03:14,648 --> 01:03:16,583 - โอ้ใช่มั้ย - อย่างจริงจัง. 1089 01:03:16,584 --> 01:03:17,353 ให้ความกระจ่างแก่เรา 1090 01:03:17,354 --> 01:03:19,718 ค่อนข้างโง่ใช่มั้ย 1091 01:03:19,719 --> 01:03:22,721 แต่พวกเขาก็รอดชีวิตมาได้ เป็นเวลา 167 ล้านปี 1092 01:03:22,722 --> 01:03:26,692 และเรา homo sapiens, อัจฉริยะโดยการเปรียบเทียบ 1093 01:03:26,693 --> 01:03:30,201 มีเพียงเกี่ยวกับ 200,000 ปีจนถึงตอนนี้ 1094 01:03:30,202 --> 01:03:32,302 แต่ด้วย โพรงกะโหลกขนาดใหญ่ของเรา 1095 01:03:32,303 --> 01:03:33,600 เราฉลาดมาก 1096 01:03:33,601 --> 01:03:37,814 เรามีความจุอยู่แล้ว เพื่อทำลายล้างตัวเอง 1097 01:03:38,540 --> 01:03:41,212 ฉันสงสัยว่าเราทำมัน ถึงหนึ่งล้าน 1098 01:03:41,213 --> 01:03:42,246 เดี๋ยว. 1099 01:03:42,247 --> 01:03:43,511 เราไม่ได้ปกครองโลก? 1100 01:03:43,512 --> 01:03:45,480 เราต้องทำ สิ่งที่ถูกต้อง 1101 01:03:45,481 --> 01:03:46,954 เราไม่ได้ปกครองโลก 1102 01:03:46,955 --> 01:03:49,748 เราแค่คิดว่าเราทำ 1103 01:03:49,749 --> 01:03:51,585 ฉันหมายถึงแน่นอน เรากำลังเปลี่ยนสภาพแวดล้อม 1104 01:03:51,586 --> 01:03:54,753 แต่นั่นทำให้เราเป็นคนที่จะทำ กังวลไม่ใช่ดาวเคราะห์ 1105 01:03:54,754 --> 01:03:57,492 เมื่อโลกเหนื่อยล้า ของเราเชื่อฉัน 1106 01:03:57,493 --> 01:04:02,069 มันจะสลัดเราออกไป เหมือนฤดูร้อนหนาว 1107 01:04:03,939 --> 01:04:06,842 ของทุกสปีชีส์ ที่มีอยู่บนโลก 1108 01:04:06,843 --> 01:04:10,704 99.9% ของพวกเขาสูญพันธุ์ไปแล้ว 1109 01:04:12,948 --> 01:04:15,708 การอยู่รอดเป็นภาพที่ยาวนาน 1110 01:04:19,988 --> 01:04:21,352 โอ้โฮ 1111 01:04:24,289 --> 01:04:26,026 คุณได้ยินไหม? 1112 01:04:26,027 --> 01:04:28,491 ทุกวันอาจเป็นครั้งสุดท้ายของคุณ 1113 01:04:35,300 --> 01:04:38,302 เอาล่ะทุกคน ค้นหาไม้ 1114 01:04:38,303 --> 01:04:41,174 คุณต้องการมัน เพื่อล้างทางของคุณ 1115 01:04:56,024 --> 01:04:57,849 เบลล่า? 1116 01:04:57,850 --> 01:04:59,191 ใช้ได้. 1117 01:04:59,192 --> 01:05:01,589 มันเล็กน้อย 1118 01:05:01,590 --> 01:05:03,723 แล้วดู? และมันเป็นพืชกิน 1119 01:05:03,724 --> 01:05:04,966 ใช้ได้. 1120 01:05:04,967 --> 01:05:06,627 ไม่ไม่ไป 1121 01:05:06,628 --> 01:05:10,038 ไป. ชู 1122 01:05:12,403 --> 01:05:14,206 เฮ้ซาเวียร์ 1123 01:05:14,207 --> 01:05:15,240 ใช่. 1124 01:05:15,241 --> 01:05:17,176 คุณกระโดดเข้ามาตามเธอ 1125 01:05:17,177 --> 01:05:18,672 ใช่. 1126 01:05:18,673 --> 01:05:20,476 เคารพสิ่งนั้น 1127 01:05:21,775 --> 01:05:24,052 อะไรก็ตาม Guapo. 1128 01:05:29,750 --> 01:05:30,992 ยากที่จะชอบที่รัก 1129 01:05:30,993 --> 01:05:33,886 ใช่. ใช้เวลาสักครู่ด้วย 1130 01:05:35,294 --> 01:05:37,296 ให้ทำสิ่งนี้ 1131 01:05:49,308 --> 01:05:50,539 ให้ทำสิ่งนี้ ... 1132 01:05:50,540 --> 01:05:53,114 แต่ชอบ ไปทางนั้นแม้ว่า 1133 01:05:59,813 --> 01:06:01,583 สองสายพันธุ์สุดท้ายคืออะไร? 1134 01:06:01,584 --> 01:06:04,553 เอ่อ Titanosaur และ Quetzalcoatlus 1135 01:06:04,554 --> 01:06:05,521 Sauropod 11 ตัน 1136 01:06:05,522 --> 01:06:08,359 และ pterosaur ขนาดของก รถโรงเรียนมีปีก 30 ฟุต 1137 01:06:08,360 --> 01:06:11,263 หนึ่งในน้อยเหล่านั้น รถเมล์ชอบทัศนศึกษา 1138 01:06:11,264 --> 01:06:12,264 หรือสิ่งที่เต็ม? 1139 01:06:12,265 --> 01:06:13,925 มันสำคัญ? 1140 01:06:13,926 --> 01:06:16,236 แค่ถาม. 1141 01:07:32,708 --> 01:07:34,908 ใช้ได้. 1142 01:07:35,447 --> 01:07:38,581 คุณนอนหลับเพิ่มขึ้นอีก ในขณะที่ฉันใช้มันสักพัก 1143 01:07:38,582 --> 01:07:39,780 ไม่นะ. ฉันโอเค 1144 01:07:39,781 --> 01:07:43,389 ฉันรู้ว่าคุณโอเค แต่มันเป็นนาฬิกาของฉัน 1145 01:07:45,160 --> 01:07:46,391 คุณแน่ใจ? 1146 01:07:46,392 --> 01:07:47,854 ใช่. 1147 01:07:47,855 --> 01:07:50,692 ขอบคุณ. 1148 01:07:50,693 --> 01:07:53,926 เอ่อท่อพวกเขาไป ด้วยวิธีนั้น 1149 01:07:53,927 --> 01:07:57,337 หวังว่าจะมีต่อหมู่บ้าน เอาล่ะ? 1150 01:08:03,310 --> 01:08:06,807 คุณรู้, ฉันผิดเกี่ยวกับคุณ 1151 01:08:06,808 --> 01:08:10,482 ไม่คุณพูดถูก ฉันขี้เกียจเหมือนนรก 1152 01:08:11,747 --> 01:08:15,047 เธออาจจะมีชีวิตอยู่ เพราะสิ่งที่คุณทำ 1153 01:08:20,052 --> 01:08:25,398 ฉันไม่ได้รู้ว่าทำไมเธอ อยากอยู่กับฉัน 1154 01:08:26,025 --> 01:08:29,732 เธอ ... เธอเห็น คุณเป็นใคร 1155 01:08:30,931 --> 01:08:33,538 ขอบคุณพระเจ้าที่เธอไม่ได้ 1156 01:08:35,144 --> 01:08:37,035 เฮ้. เฮ้! 1157 01:08:37,036 --> 01:08:39,642 คนอื่นอาจพูดอึ เกี่ยวกับเรา 1158 01:08:39,643 --> 01:08:43,152 แต่เราไม่ต้องทำ งานสำหรับพวกเขา 1159 01:08:43,416 --> 01:08:46,188 มิฉะนั้นมันจะกลายเป็นจริง 1160 01:08:53,162 --> 01:08:55,923 ฉันต้องปัสสาวะ 1161 01:09:57,193 --> 01:09:59,755 มาเร็ว. 1162 01:09:59,756 --> 01:10:01,625 มา. 1163 01:10:01,626 --> 01:10:03,297 ใช้ได้. 1164 01:10:03,298 --> 01:10:05,090 มาเร็ว. 1165 01:11:50,768 --> 01:11:53,572 - ไกลแค่ไหน? - ไม่ไกล 1166 01:11:53,573 --> 01:11:56,344 ฝูง Titanosaur ควรเป็น ตรงข้ามหุบเขานี้ 1167 01:11:56,345 --> 01:11:58,775 แต่พวกเขาเป็นสัตว์กินพืชใช่มั้ย 1168 01:11:58,776 --> 01:11:59,776 ใช่. 1169 01:11:59,777 --> 01:12:00,942 ดีแล้ว. 1170 01:12:00,943 --> 01:12:03,549 แต่สิ่งต่างๆ ที่ตามล่าพวกเขาก็ไม่ได้ 1171 01:12:03,550 --> 01:12:04,682 โอ้เยี่ยมมาก 1172 01:12:05,915 --> 01:12:07,883 Kincaid เงียบ. 1173 01:13:09,649 --> 01:13:11,453 อืม. 1174 01:13:12,245 --> 01:13:14,389 คุณต้องการหนึ่ง? มม. 1175 01:13:28,767 --> 01:13:31,571 โอ้โหโอ้โหโอ้โห โอ้โหโอ้โหโอ้โห 1176 01:13:31,572 --> 01:13:33,507 โอ้. 1177 01:13:44,079 --> 01:13:46,312 โอ้โหโอ้โห 1178 01:14:10,974 --> 01:14:14,307 คุณเป็นความลับ อะดรีนาลีนขี้ยาเฮนรี่ 1179 01:14:16,309 --> 01:14:19,047 นี่คือโอกาสของเรา พวกเขาฟุ้งซ่าน 1180 01:14:19,048 --> 01:14:20,411 ฟุ้งซ่านโดยอะไร? 1181 01:14:24,658 --> 01:14:26,956 โอ้. 1182 01:14:29,124 --> 01:14:31,665 - โอ้พระเจ้าของฉัน - ตกลง. 1183 01:14:53,082 --> 01:14:55,853 คุณไม่เห็นว่าทุกวัน 1184 01:14:55,854 --> 01:14:57,856 หรือตลอดไป 1185 01:16:31,543 --> 01:16:32,444 โอ้โห 1186 01:17:33,979 --> 01:17:35,849 หนึ่งไป 1187 01:17:37,279 --> 01:17:39,016 ดูเหมือนว่าเราจะปีนเขา 1188 01:17:39,017 --> 01:17:42,185 หวังว่าคุณจะดี ด้วยความสูงเอกสาร 1189 01:17:50,094 --> 01:17:51,765 พวกบนเรือพูด 1190 01:17:51,766 --> 01:17:53,030 มีอำนาจที่หมู่บ้าน 1191 01:17:53,031 --> 01:17:54,669 เราแค่ต้องไว้วางใจ ว่าพวกเขาพูดถูก 1192 01:17:54,670 --> 01:17:56,594 เฮ้ไกลแค่ไหน คุณคิดว่ามันคือ? 1193 01:17:56,595 --> 01:17:59,136 หนึ่งไมล์อาจจะสอง 1194 01:18:01,908 --> 01:18:02,809 ขาของคุณโอเคไหม 1195 01:18:02,810 --> 01:18:05,504 ใช่มันเจ็บนิดหน่อย ฉันสบายดี. 1196 01:18:05,505 --> 01:18:06,846 ใช้ได้. 1197 01:18:08,849 --> 01:18:10,850 และเอ่อ ... 1198 01:18:10,851 --> 01:18:15,691 เราโอเคกับ ... 1199 01:18:19,354 --> 01:18:21,587 มันช่วยเธอ 1200 01:18:21,697 --> 01:18:24,656 ใช้ได้. ฉันจับตาดูมัน 1201 01:18:31,069 --> 01:18:33,037 แม่ไม่เคยเชื่อใจคุณ กับเราอีกครั้ง 1202 01:18:33,038 --> 01:18:34,500 โอ้พระเจ้าไม่ 1203 01:18:34,501 --> 01:18:37,174 เฮ้พวก 1204 01:18:37,713 --> 01:18:39,043 ฉันตั้งชื่อโดโลเรสของเธอ 1205 01:18:39,044 --> 01:18:41,749 iz คุณยังมีชีวิตอยู่? 1206 01:18:41,750 --> 01:18:43,146 คุณคุย? 1207 01:18:43,147 --> 01:18:45,720 ฉันพาเธอกลับบ้านกับฉัน 1208 01:18:45,721 --> 01:18:48,547 ที่อาจหรืออาจไม่ใช่ ความคิดที่แย่มาก 1209 01:18:48,548 --> 01:18:50,385 โดโลเรส? 1210 01:18:51,320 --> 01:18:52,419 เฮ้คุณสบายดีไหม? 1211 01:18:52,420 --> 01:18:53,684 ใช่มันเอ่อ ... 1212 01:18:53,685 --> 01:18:55,356 มันเป็นเรื่องดี คุณและพ่อของคุณ 1213 01:18:55,357 --> 01:18:57,457 ฉันไม่รู้. บางทีสิ่งทั้งหมดนี้จะ ... 1214 01:18:57,458 --> 01:18:59,162 ซาเวียร์ 1215 01:18:59,163 --> 01:19:00,867 เบลล่าเบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน! 1216 01:19:29,457 --> 01:19:31,690 กลิ่นอะไร? 1217 01:19:35,199 --> 01:19:38,268 เกิดอะไรขึ้นกับเธอ? 1218 01:19:44,142 --> 01:19:45,912 เธอกลัวอะไร? 1219 01:19:48,674 --> 01:19:50,544 ช่วยฉันด้วย 1220 01:19:56,924 --> 01:20:00,421 เอ่อเราจะตามแม่น้ำ ด้วยวิธีนี้ 1221 01:20:00,422 --> 01:20:02,798 ฉันเห็นเรือ 1222 01:20:03,524 --> 01:20:04,590 คุณไม่สามารถเดินได้ 1223 01:20:04,591 --> 01:20:07,725 ซาเวียร์สามารถช่วยคุณได้ ในขณะที่ฉันไปรับมัน 1224 01:20:07,726 --> 01:20:08,803 เอาล่ะ. 1225 01:20:08,804 --> 01:20:10,696 ระวัง. 1226 01:20:15,910 --> 01:20:18,704 ฉันขอชะเอมเพิ่มเติมได้ไหม 1227 01:20:37,063 --> 01:20:40,198 โอ้พระเจ้าของฉัน 1228 01:21:02,418 --> 01:21:06,157 รูเบน เทเรซา เทเรซา! 1229 01:21:06,158 --> 01:21:07,092 รีบ. 1230 01:21:07,093 --> 01:21:09,722 แค่ไป. มาเร็ว. 1231 01:22:11,322 --> 01:22:12,553 มาเร็ว. มาเร็ว. 1232 01:22:12,554 --> 01:22:15,292 - อย่าตื่นขึ้นมา - มาเร็ว. มาเร็ว. 1233 01:22:18,758 --> 01:22:20,396 เคลื่อนไหว! กลับมา 1234 01:22:25,501 --> 01:22:27,107 ตกลง. 1235 01:22:33,146 --> 01:22:35,180 เลขที่ 1236 01:22:35,181 --> 01:22:36,148 อึ. 1237 01:22:49,030 --> 01:22:51,824 อิซาเบลล่า โดโลเรส 1238 01:22:52,693 --> 01:22:55,663 คุณต้องไป มันไม่ปลอดภัย 1239 01:23:07,477 --> 01:23:10,017 โปรด. ไป, ไป, ไป, ไป, ไป 1240 01:23:10,018 --> 01:23:11,778 Shoo, Shoo 1241 01:23:18,587 --> 01:23:20,358 มาเร็ว. มาเร็ว. 1242 01:23:29,961 --> 01:23:34,372 - อย่า. อย่า. อย่า. - ไม่ไม่ อย่า. อย่า. 1243 01:23:45,218 --> 01:23:47,549 มาเลยที่รัก มาเร็ว. - เทเรซา 1244 01:23:47,550 --> 01:23:49,353 มาเร็ว. 1245 01:23:49,354 --> 01:23:52,786 มาเลยที่รัก มาเร็ว. 1246 01:24:06,536 --> 01:24:08,736 มาเร็ว. มาเร็ว. 1247 01:24:13,213 --> 01:24:15,049 ตกลง. 1248 01:24:19,615 --> 01:24:20,747 เบลล่า 1249 01:24:20,748 --> 01:24:23,223 มาเลยที่รัก มาเร็ว. 1250 01:24:29,262 --> 01:24:31,230 ช่วยเธอ ช่วยเธอ 1251 01:24:31,231 --> 01:24:33,298 ปล่อยให้ไปแล้วปล่อยให้ไป มาเร็ว. 1252 01:24:33,299 --> 01:24:35,763 คว้าไม้พาย เงียบ ๆ 1253 01:24:37,072 --> 01:24:40,437 ไป! ไป! ไป! 1254 01:24:40,438 --> 01:24:41,570 - พาย! - มาเร็ว! 1255 01:24:41,571 --> 01:24:44,441 - พาย มาเร็ว. - พาย! 1256 01:24:46,081 --> 01:24:48,907 พ่อมัน ... 1257 01:24:48,908 --> 01:24:53,088 พาย พาย พาย 1258 01:24:53,946 --> 01:24:55,155 พาย 1259 01:24:55,156 --> 01:24:55,914 - ไปกันเถอะ! - ไป! 1260 01:24:55,915 --> 01:24:57,817 - มาเลยมาเลยมาเลย มาเลย! - พาย! 1261 01:24:57,818 --> 01:25:00,688 - รีบ! พาย - มาเลย! ไปไปเลย! 1262 01:25:00,689 --> 01:25:03,361 ขุดขุด! 1263 01:25:03,362 --> 01:25:06,134 ขุด! ขุด! มาเร็ว! 1264 01:25:07,597 --> 01:25:10,897 มาเร็ว, มาเลย! 1265 01:25:13,504 --> 01:25:15,637 ยากที่สุดเท่าที่จะทำได้! ขุด! 1266 01:25:15,638 --> 01:25:17,739 ขุด! 1267 01:25:25,417 --> 01:25:27,385 - มาเร็ว! พาย - ไป! 1268 01:25:27,386 --> 01:25:29,817 พาย พาย 1269 01:25:45,030 --> 01:25:47,768 อิซาเบลล่า! ว่ายน้ำ! ไป! ไป! 1270 01:25:47,769 --> 01:25:49,936 เบลล่า 1271 01:25:52,213 --> 01:25:54,644 อิซาเบลล่า! 1272 01:26:22,705 --> 01:26:24,101 เบลล่า 1273 01:26:24,102 --> 01:26:26,346 - พ่อ! - ทำต่อไป. 1274 01:26:29,547 --> 01:26:31,549 มาเร็ว. เฮ้. 1275 01:26:35,355 --> 01:26:37,257 เบลล่า 1276 01:26:37,258 --> 01:26:39,424 - เบลล่า! - เบลล่า! 1277 01:26:40,525 --> 01:26:43,021 อิซาเบลล่า พ่อ! 1278 01:26:43,022 --> 01:26:45,826 พ่อ! พ่อ! 1279 01:26:45,827 --> 01:26:48,026 เบลล่า เบลล่า 1280 01:26:48,027 --> 01:26:49,060 พ่อ! 1281 01:26:49,061 --> 01:26:51,667 คุณอยู่ที่ไหน?! ช่วย! 1282 01:26:58,037 --> 01:26:59,874 พ่อ! 1283 01:27:00,281 --> 01:27:03,844 - พ่อ! พ่อ! - ไม่ Isabella! 1284 01:27:09,224 --> 01:27:11,182 เลขที่! เบลล่า 1285 01:27:28,573 --> 01:27:30,376 อิซาเบลล่าไม่! 1286 01:27:30,377 --> 01:27:33,137 ไม่ไม่ไม่ 1287 01:27:43,390 --> 01:27:46,359 เบลล่า เบลล่ามาเลย! มาเร็ว! ว่ายน้ำ! 1288 01:27:46,360 --> 01:27:47,789 มาเร็ว! 1289 01:27:53,224 --> 01:27:54,565 พ่อ! 1290 01:27:54,566 --> 01:27:56,160 โอ้พระเจ้า พ่อ! 1291 01:27:56,161 --> 01:27:58,064 - เบลล่าว่ายน้ำ! - มาเลยเบลล่า! 1292 01:27:58,570 --> 01:28:01,803 - เบลล่ามันมา! - มาเร็ว! ฉันมีคุณ! 1293 01:28:19,393 --> 01:28:21,296 คุณโอเค? 1294 01:28:25,465 --> 01:28:29,128 คุณโอเค? คุณโอเค? 1295 01:29:04,636 --> 01:29:06,473 ตกลง. 1296 01:29:06,869 --> 01:29:09,443 มันเป็นแผ่นแนวตั้ง 1297 01:29:10,268 --> 01:29:11,873 เอ่อ ... 1298 01:29:11,874 --> 01:29:15,141 ดูเหมือนว่าจะยื่นออกมา 1299 01:29:15,812 --> 01:29:20,354 มันอาจจะเป็น 5.13, 5.15 1300 01:29:20,355 --> 01:29:23,390 อย่างน้อย เรากำลังจะลงไป 1301 01:29:23,391 --> 01:29:27,053 ฉันเห็น Pterosaur วนเวียนอยู่ โครงสร้างแกะสลัก 1302 01:29:27,054 --> 01:29:29,121 ตัดเป็นหิ้งธรรมชาติ 1303 01:29:29,122 --> 01:29:33,159 พวกเขาเป็นรอยแยก ดังนั้นจึงเป็นจุดที่เหมาะ 1304 01:29:35,029 --> 01:29:37,261 เราต้องรับตัวอย่างหรือไม่ จากไข่? 1305 01:29:37,262 --> 01:29:38,999 ฉันคิดว่าเราสามารถลองได้ และรับจากผู้ปกครอง 1306 01:29:39,000 --> 01:29:42,739 แต่พวกเขาเป็นสัตว์กินเนื้อบิน ขนาดของ F-16 1307 01:29:42,740 --> 01:29:44,378 อืม. ตกลง. 1308 01:29:44,379 --> 01:29:46,513 คลิปให้เขา 1309 01:29:54,147 --> 01:29:56,115 ตกลง. 1310 01:30:07,567 --> 01:30:09,832 - คุณดี? - ดี? ใช่ดี 1311 01:30:09,833 --> 01:30:11,966 ใช่. ใช่ 1312 01:30:11,967 --> 01:30:12,604 อา. 1313 01:30:12,605 --> 01:30:16,575 ฉันหมายความว่าฉันมี 20 ฟุต ปีนกำแพงในโรงยิมของฉันดังนั้น ... 1314 01:30:16,576 --> 01:30:17,444 โอ้. ไปที่นั่น 1315 01:30:17,445 --> 01:30:18,775 มันแน่นอน เหมือนปีนเขา 1316 01:30:18,776 --> 01:30:21,041 - ใช่. - ใช่ แต่ 25 ครั้งติดต่อกัน 1317 01:30:21,042 --> 01:30:27,245 และคุณกำลังขึ้นไป 500 ฟุต, ดังนั้นถ้าคุณล้มคุณตาย 1318 01:30:27,246 --> 01:30:29,148 เอาล่ะนั่นเป็นสิ่งที่ไม่ช่วยเหลือ 1319 01:30:29,149 --> 01:30:32,757 ไม่ต้องกังวล. ฉันมีคุณ 1320 01:31:03,656 --> 01:31:05,789 โอ้พระเจ้า 1321 01:31:12,324 --> 01:31:14,260 มันสนุกใช่มั้ย 1322 01:31:32,553 --> 01:31:34,445 Krebs 1323 01:31:35,281 --> 01:31:36,347 ตรวจสอบสิ่งนี้ 1324 01:31:37,723 --> 01:31:40,627 เชือกเชือก! 1325 01:31:44,829 --> 01:31:46,732 คุณทำได้ดีมาก 1326 01:31:47,194 --> 01:31:48,766 เรามีอีก 40 ฟุตไป 1327 01:31:52,870 --> 01:31:55,202 ถึงเวลาย้าย 1328 01:31:56,874 --> 01:31:58,612 ตกลง. 1329 01:32:07,852 --> 01:32:10,480 ดู? เช่นเดียวกับโรงยิม 1330 01:32:23,263 --> 01:32:25,903 c‘est miraculeux. 1331 01:32:26,497 --> 01:32:28,366 คุณสามารถย้าย pitons ได้หรือไม่? 1332 01:32:28,367 --> 01:32:31,369 ฉันคิดว่าเราจะต้อง สองสามนาทีที่นี่ 1333 01:32:31,370 --> 01:32:33,713 leclerc: โอเค D‘Accord. 1334 01:32:36,408 --> 01:32:38,618 สถานที่นี้คืออะไร? ฮะ? 1335 01:32:38,619 --> 01:32:41,380 วัดโบราณบางชนิด? 1336 01:32:46,484 --> 01:32:47,990 มันจะไม่ทำร้ายตัวอ่อน 1337 01:32:47,991 --> 01:32:53,227 อืมบางทีเราควรจะเอ่อ ทำให้สิ่งนี้รวดเร็วใช่มั้ย 1338 01:32:55,130 --> 01:32:57,902 ไม่ได้โดยไม่ทำลาย ถุงไข่ 1339 01:32:59,970 --> 01:33:02,708 คุณน่าประทับใจมาก Nerd, Henry 1340 01:33:07,538 --> 01:33:09,781 ทางเลือกจะเป็นอย่างไร? 1341 01:33:09,782 --> 01:33:10,584 ถึงอะไร? 1342 01:33:10,585 --> 01:33:14,116 เพื่อส่งตัวอย่าง ไปที่ Parkergenix 1343 01:33:17,086 --> 01:33:18,988 เราเปิดแหล่งข้อมูล 1344 01:33:18,989 --> 01:33:21,453 เรามอบให้ทั่วโลก 1345 01:33:22,058 --> 01:33:23,762 กลุ่มคนสร้างขึ้น ยา 1346 01:33:23,763 --> 01:33:26,358 ไม่มีใครเป็นเจ้าของสิทธิบัตร ทุกคนสามารถเข้าถึงได้ 1347 01:33:26,359 --> 01:33:29,427 และหลายสิบล้านชีวิต ได้รับการบันทึก 1348 01:33:29,428 --> 01:33:32,838 พวกเราทุกคนไม่ใช่พวกเราบางคน 1349 01:33:35,170 --> 01:33:37,402 ฉันไม่ทำเงินใด ๆ ในสถานการณ์นั้น 1350 01:33:37,403 --> 01:33:39,470 โอ้ไม่คุณแตกเหมือนนรก 1351 01:33:39,471 --> 01:33:42,715 ใช่ฉันไม่รักส่วนนั้น 1352 01:34:11,679 --> 01:34:13,207 ฉันได้รับมัน 1353 01:34:13,208 --> 01:34:15,275 Leclerc Hé, Zora! ความสนใจ! 1354 01:34:18,411 --> 01:34:19,884 uh-oh 1355 01:34:25,319 --> 01:34:27,420 เฮ้! 1356 01:34:31,666 --> 01:34:33,129 เฮ้! 1357 01:34:35,164 --> 01:34:37,705 อึ. 1358 01:34:39,300 --> 01:34:40,873 ตัวอย่าง! 1359 01:34:46,681 --> 01:34:48,815 เฮ้! 1360 01:35:00,189 --> 01:35:01,959 โอ้! 1361 01:35:01,960 --> 01:35:03,895 Kincaid! ดึงฉันขึ้น! 1362 01:35:03,896 --> 01:35:05,930 - Kincaid! ช่วย! - Leclerc?! 1363 01:35:07,966 --> 01:35:08,702 เฮ้! 1364 01:35:08,703 --> 01:35:11,199 Kincaid! au secours! 1365 01:35:11,200 --> 01:35:13,707 Krebs ดึง! ดึง! 1366 01:35:13,708 --> 01:35:16,502 ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น! 1367 01:35:16,843 --> 01:35:19,472 ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น! 1368 01:35:23,311 --> 01:35:24,575 คุณโอเค? 1369 01:35:24,576 --> 01:35:26,380 ใช่. คุณ? 1370 01:35:27,216 --> 01:35:28,855 โอ้ชิ- 1371 01:35:30,087 --> 01:35:31,517 โอ้! เร็ว! 1372 01:35:48,809 --> 01:35:50,239 เฮนรี่ 1373 01:35:58,247 --> 01:36:00,952 ดึง! ขึ้น! 1374 01:36:00,953 --> 01:36:02,349 ดึงฉันขึ้น! 1375 01:36:06,992 --> 01:36:08,025 Kincaid! 1376 01:36:08,026 --> 01:36:09,587 เฮนรี่ 1377 01:36:09,588 --> 01:36:10,797 เฮนรี่หยุด! 1378 01:36:10,798 --> 01:36:12,194 ฉันเกือบจะได้มัน! 1379 01:36:12,195 --> 01:36:15,198 เฮนรี่มันจะสแน็ป! หยุด! 1380 01:36:15,770 --> 01:36:18,200 เดี๋ยว! ดึง! 1381 01:36:18,201 --> 01:36:22,205 ดึง! 1382 01:36:23,272 --> 01:36:25,538 โอ้อึ! 1383 01:36:25,912 --> 01:36:28,507 โอ้อึ! Leclerc! 1384 01:36:45,294 --> 01:36:46,591 มาเร็ว! ที่นี่! 1385 01:37:00,705 --> 01:37:04,181 หยุด. เฮนรี่ มันจะแยก! 1386 01:37:04,577 --> 01:37:07,217 ฉันเข้าใจแล้ว! 1387 01:37:11,991 --> 01:37:13,255 ไม่นะ. 1388 01:37:13,256 --> 01:37:16,193 เฮนรี่ เฮนรี่ 1389 01:37:16,831 --> 01:37:18,492 เลขที่! 1390 01:37:49,292 --> 01:37:50,589 เอกสาร 1391 01:37:50,590 --> 01:37:52,262 คุณโอเค? 1392 01:38:10,577 --> 01:38:12,810 ปล่อยให้กลับบ้าน 1393 01:39:22,286 --> 01:39:24,188 Isabella 1394 01:39:24,189 --> 01:39:25,288 น้ำผึ้ง. 1395 01:39:25,289 --> 01:39:27,258 ปล่อยให้ไป 1396 01:39:27,786 --> 01:39:29,997 เราเกือบจะอยู่ที่นั่น 1397 01:39:57,090 --> 01:39:58,651 ฉันเห็นลานจอดเฮลิคอปเตอร์ 1398 01:39:58,652 --> 01:40:01,820 มันอยู่ตรงกลาง ของอ่างเก็บน้ำ 1399 01:40:02,887 --> 01:40:04,822 ไม่มีสัญญาณของเด็ก ๆ 1400 01:40:04,823 --> 01:40:08,133 พวกเขาจะสามารถทำได้หรือไม่ เพื่อค้นหาสถานที่นี้? 1401 01:40:08,134 --> 01:40:09,729 เฮ้. 1402 01:40:09,960 --> 01:40:12,896 เฮ้มีรอยเท้าของที่นี่ 1403 01:40:12,897 --> 01:40:14,502 สวัสดี?! 1404 01:40:14,503 --> 01:40:15,965 รูเบน เทเรซา! 1405 01:40:15,966 --> 01:40:18,176 Zora พวกเขาอาจเป็นอะไรก็ได้ พวกเขาอาจเป็นสัตว์ 1406 01:40:18,177 --> 01:40:19,375 - อาจเป็น ... - ใน Nikes? 1407 01:40:19,376 --> 01:40:21,080 ฟังฉันซาบซึ้ง คุณกำลังทำอะไรอยู่ ฉันทำจริงๆ 1408 01:40:21,081 --> 01:40:22,444 - แต่เราคือ ในกระทืบตอนนี้ - สวัสดี?! 1409 01:40:22,445 --> 01:40:25,348 - และเราไม่รู้ด้วยซ้ำ หากพวกเขารอดชีวิตจากโขดหิน - รูเบน! 1410 01:40:25,349 --> 01:40:26,217 - ตกลง? - เทเรซา! 1411 01:40:26,218 --> 01:40:27,350 เฮลิคอปเตอร์กำลังจะมาถึง 1412 01:40:27,351 --> 01:40:28,813 เราจะมี นักบินทำผ่านต่ำ 1413 01:40:28,814 --> 01:40:30,617 ทั่วทั้งเกาะ ในขณะที่ยังคงมีแสงสว่าง 1414 01:40:30,618 --> 01:40:32,586 นั่นคือสิ่งที่เหลือเชื่อ ความคิดที่เป็นอันตราย 1415 01:40:32,587 --> 01:40:34,787 ไม่มีใครถามคุณ 1416 01:40:35,359 --> 01:40:36,557 สวัสดี?! 1417 01:40:36,558 --> 01:40:38,757 อิซาเบลล่า! 1418 01:40:38,758 --> 01:40:40,727 สวัสดี?! 1419 01:40:41,101 --> 01:40:43,037 สวัสดี?! 1420 01:40:43,598 --> 01:40:45,303 สวัสดี?! 1421 01:40:45,996 --> 01:40:48,504 ทุกคนได้โปรด! 1422 01:40:50,143 --> 01:40:51,341 สวัสดี?! 1423 01:40:55,214 --> 01:40:56,610 สวัสดี?! 1424 01:40:56,611 --> 01:40:59,185 มีใครอยู่ที่นี่! 1425 01:40:59,647 --> 01:41:01,120 เฮ้! โอ้พระเจ้าของฉัน 1426 01:41:01,121 --> 01:41:02,946 - คุณทำมัน! โอ้พระเจ้า - โอ้พระเจ้า! 1427 01:41:02,947 --> 01:41:04,321 - โอ้พระเจ้าของฉัน - สวัสดี. 1428 01:41:04,322 --> 01:41:06,554 - คุณโอเค? ขอบคุณพระเจ้าที่คุณยังมีชีวิตอยู่ 1429 01:41:06,555 --> 01:41:07,357 เขาอยู่ที่ไหน 1430 01:41:07,358 --> 01:41:08,688 ไม่ไม่ไม่ ลูกชายคนนั้นอยู่ที่ไหน? 1431 01:41:08,689 --> 01:41:09,920 - อะไร? WHO? - ผู้ชายคนนั้น ผู้ชาย- 1432 01:41:09,921 --> 01:41:11,328 - เขาให้ฉันตก - ใช่เขาพยายามฆ่าเธอ 1433 01:41:11,329 --> 01:41:14,101 เดี๋ยวก่อนรอ ใครให้คุณล้ม? 1434 01:41:16,433 --> 01:41:18,501 เฮ้ Krebs! 1435 01:41:19,733 --> 01:41:21,371 - ฉันจะฆ่าเขา! - เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ไม่ 1436 01:41:21,372 --> 01:41:22,801 เขามีปืนเทเรซา เลขที่ 1437 01:41:22,802 --> 01:41:23,967 โอ้โหโอ้โหโอ้โหโอ้โห! 1438 01:41:23,968 --> 01:41:26,674 เฮ้ขอเพียงแค่ปักหลัก ทุกคนโอเค? 1439 01:41:27,972 --> 01:41:29,610 คุณหยุดฉัน ขอความช่วยเหลือ! 1440 01:41:29,611 --> 01:41:31,150 คุณอยากให้ฉันตาย 1441 01:41:31,151 --> 01:41:33,779 คุณกำลังพูดถึงอะไร? ฉันพยายามจับคุณ 1442 01:41:33,780 --> 01:41:35,352 ไม่ไม่ไม่ 1443 01:41:35,353 --> 01:41:37,519 คุณมองมาที่ฉัน และคุณให้ฉันล้ม! 1444 01:41:37,520 --> 01:41:39,455 เธอโกหก 1445 01:41:40,094 --> 01:41:41,754 ถ้าเธอโกหก แล้วทำไมคุณถึงมีปืน? 1446 01:41:41,755 --> 01:41:43,822 เพราะเธอเป็นโรคฮิสทีเรีย 1447 01:41:44,626 --> 01:41:46,165 ไม่ฉัน-ฉันไม่ได้ตีโพยตีพาย ฉันฆ่าคน! 1448 01:41:46,166 --> 01:41:48,629 - เฮ้โอ้โหโอ้โห โอ้โหโอ้โห - เฮ้เฮ้เฮ้ 1449 01:41:48,630 --> 01:41:50,532 - อย่ารีบเร่งผู้ชายด้วยปืน - เพียงพอ. 1450 01:41:50,533 --> 01:41:52,105 โอ้โฮ เอาล่ะ. 1451 01:41:52,106 --> 01:41:52,798 เอาล่ะ. 1452 01:41:52,799 --> 01:41:56,308 ให้ทุกคนผ่อนคลาย ทำไมฉันถึงไม่เอาล่ะ? 1453 01:41:57,243 --> 01:41:59,003 มันดูหนัก 1454 01:42:02,644 --> 01:42:07,010 และ ... ฉันจะทำให้มันปลอดภัย กับฉัน 1455 01:42:09,585 --> 01:42:11,520 ตอนนี้เราทุกคนจะผ่อนคลาย 1456 01:42:11,521 --> 01:42:14,523 และรอที่นี่ เพื่อให้เฮลิคอปเตอร์มาถึง 1457 01:42:14,524 --> 01:42:16,822 มีเฮลิคอปเตอร์มา? 1458 01:42:16,823 --> 01:42:19,088 ทุกนาที เราเพิ่งได้ เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาเห็นเรา 1459 01:42:19,089 --> 01:42:20,760 บอกคุณว่าเราทำมัน 1460 01:42:20,761 --> 01:42:22,696 จากนั้นเราทุกคนก็ขึ้นไป เฮลิคอปเตอร์และเราลืม 1461 01:42:22,697 --> 01:42:25,303 เรื่องราวที่ไร้สาระใด ๆ เกี่ยวกับสิ่งที่เธอพูด 1462 01:42:25,304 --> 01:42:29,770 ฉันคิดว่าเราทุกคนต้องการ ... - หยุดพูด! หยุดพูด 1463 01:42:39,615 --> 01:42:41,451 มันเป็นเครื่องกำเนิดไฟฟ้า 1464 01:42:41,452 --> 01:42:44,114 พวกเขาจะต้องอยู่ในตัวจับเวลา 1465 01:42:48,085 --> 01:42:50,196 เครื่องกำเนิดไฟฟ้าฟังดูโกรธ 1466 01:42:50,197 --> 01:42:52,264 บางทีสถานที่แห่งนี้ถูกทิ้งร้าง 1467 01:42:52,265 --> 01:42:53,562 ในเวลากลางวัน 1468 01:42:53,563 --> 01:42:55,267 แต่ไม่ได้ถูกทิ้งร้างในตอนกลางคืน? 1469 01:42:58,172 --> 01:43:02,175 ♪เมื่อกลางคืนมาถึง♪ 1470 01:43:02,176 --> 01:43:04,672 ♪และดินแดนมืด♪ 1471 01:43:04,673 --> 01:43:08,445 ♪และดวงจันทร์เป็นคนเดียว♪ 1472 01:43:08,446 --> 01:43:11,778 ♪แสงเราจะเห็น♪ 1473 01:43:11,779 --> 01:43:14,077 - ไม่เป็นไรที่รัก - ♪ไม่ฉันจะชนะ♪ 1474 01:43:14,078 --> 01:43:15,386 ใช้ได้. 1475 01:43:15,387 --> 01:43:16,288 ♪กลัว♪ 1476 01:43:16,289 --> 01:43:21,084 ♪โอ้ฉันจะไม่กลัว♪ 1477 01:43:21,085 --> 01:43:22,954 ♪ตราบเท่าที่♪ 1478 01:43:22,955 --> 01:43:25,055 ♪ในขณะที่คุณยืน♪ 1479 01:43:25,056 --> 01:43:27,123 ♪ยืนเคียงข้างฉัน ... ♪ 1480 01:43:28,763 --> 01:43:29,895 โอ้โห 1481 01:43:31,161 --> 01:43:32,535 โอ้ไม่ใช่สิ่งนั้น 1482 01:43:38,971 --> 01:43:40,874 วิ่ง! 1483 01:43:42,381 --> 01:43:44,218 แยกกัน! 1484 01:43:45,714 --> 01:43:47,980 ไป. ไป 1485 01:43:52,457 --> 01:43:55,119 รูเบน รูเบน 1486 01:44:00,432 --> 01:44:03,028 Teresa รับแร็ค! 1487 01:44:08,066 --> 01:44:09,165 พวกเขาคืออะไร? 1488 01:44:09,166 --> 01:44:12,278 ฉันไม่รู้, แต่พวกเขากลายพันธุ์เป็นอึ! 1489 01:44:12,279 --> 01:44:13,774 มาที่ด้านหลัง! 1490 01:44:51,945 --> 01:44:54,320 สถานที่นี้นรก? 1491 01:44:54,321 --> 01:44:55,288 มันเป็นห้องแล็บ 1492 01:44:55,289 --> 01:44:58,181 การผสมข้ามพันธุ์การกลายพันธุ์ 1493 01:44:58,182 --> 01:45:00,690 มันเกิดขึ้นที่ไหนทั้งหมด 1494 01:45:18,235 --> 01:45:20,775 คุณคิดถึงมัน! ขอปืน! 1495 01:45:20,776 --> 01:45:22,040 ลงจากฉัน! 1496 01:45:37,089 --> 01:45:40,598 - โดโลเรส - เบลล่า 1497 01:45:43,601 --> 01:45:44,931 คุณพบเรา 1498 01:45:44,932 --> 01:45:47,374 เบลล่า 1499 01:45:49,376 --> 01:45:53,446 ขนมอร่อย ฉันจะกินคุณทั้งหมด 1500 01:45:55,140 --> 01:45:58,417 ใช้ได้. 1501 01:45:58,418 --> 01:46:00,915 เบลล่า 1502 01:46:05,359 --> 01:46:06,920 เบลล่า 1503 01:46:11,255 --> 01:46:15,402 ขนมอร่อย ฉันจะกินคุณทั้งหมด 1504 01:46:17,569 --> 01:46:20,231 ขนมอร่อย 1505 01:46:23,234 --> 01:46:26,105 ฉันจะกินคุณทั้งหมด 1506 01:47:06,552 --> 01:47:07,453 มาเร็ว. 1507 01:47:07,454 --> 01:47:09,279 มาเลยมาเลย 1508 01:48:02,707 --> 01:48:05,875 ด้วยวิธีนี้ ไปไปเลย ขอให้ฉัน 1509 01:48:08,911 --> 01:48:11,044 เฮ้ มีระบบอุโมงค์ 1510 01:48:11,045 --> 01:48:13,618 มันอยู่ใต้เกาะทั้งหมด 1511 01:48:26,456 --> 01:48:29,227 อุโมงค์นำไปสู่มหาสมุทร มีเรือ 1512 01:48:34,673 --> 01:48:36,939 มันเป็นเฮลิคอปเตอร์ 1513 01:48:37,236 --> 01:48:41,174 ฉันจะได้รับลูก ๆ คุณได้รับความสนใจจากนักบิน 1514 01:48:41,471 --> 01:48:42,878 อย่าปล่อยให้พวกเขาออกไปเอกสาร 1515 01:48:42,879 --> 01:48:44,748 อย่าปล่อยให้พวกเขาออกไป! 1516 01:49:11,072 --> 01:49:12,710 ฉันไม่เห็นใครเลย 1517 01:49:12,711 --> 01:49:15,240 ตกลง. เราวนเวียนอยู่สองนาที 1518 01:49:15,241 --> 01:49:17,342 จากนั้นเอานรกออกไป 1519 01:49:51,046 --> 01:49:52,442 คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า 1520 01:50:01,320 --> 01:50:02,155 อึ. 1521 01:50:10,230 --> 01:50:11,802 รูเบน ลงอุโมงค์ เร็ว. 1522 01:50:11,803 --> 01:50:13,639 โอเคไปไปไปเลยไป 1523 01:50:13,640 --> 01:50:14,497 ด้วยวิธีนี้ไป 1524 01:50:14,498 --> 01:50:16,939 ใช้ได้. ไม่เป็นไรเบลล่า 1525 01:50:27,445 --> 01:50:29,413 มาเลยมาเลย 1526 01:50:29,414 --> 01:50:30,183 คุณโอเค? 1527 01:50:30,184 --> 01:50:31,481 เราไปทางไหน? 1528 01:50:31,482 --> 01:50:32,790 ไปทางซ้าย รีบ! 1529 01:50:32,791 --> 01:50:35,354 - มาเร็ว. ไปไปเลย - ฉันกลัว 1530 01:50:50,237 --> 01:50:53,107 โอเคฉันจะเรียกมันว่า 1531 01:50:53,108 --> 01:50:55,506 ให้มุ่งหน้ากลับบ้าน 1532 01:51:07,287 --> 01:51:10,861 เฮ้! หยุด! เฮ้! 1533 01:51:10,862 --> 01:51:12,291 ลงมาที่นี่! 1534 01:51:12,292 --> 01:51:14,833 กลับมา 1535 01:51:33,280 --> 01:51:34,687 รอ! 1536 01:51:34,688 --> 01:51:35,380 ที่นั่น. 1537 01:51:35,381 --> 01:51:36,579 เจ็ด o‘clock ต่ำ 1538 01:51:36,580 --> 01:51:39,484 ฉันเห็นมัน! หวีซ้าย! 1539 01:51:46,359 --> 01:51:49,361 โอ้ขอบคุณพระเจ้า มาเร็ว. 1540 01:51:53,432 --> 01:51:54,839 ดันแคน! 1541 01:51:54,840 --> 01:51:56,434 พวกเขากลับมา! 1542 01:52:13,727 --> 01:52:14,958 เฮ้! 1543 01:52:14,959 --> 01:52:18,456 เร็ว! ลงมาที่นี่! 1544 01:52:37,410 --> 01:52:39,246 Loomis! 1545 01:52:39,247 --> 01:52:41,787 Kincaid นั่นคือคุณ? 1546 01:52:41,788 --> 01:52:42,953 - รูเบน! - สวัสดี?! 1547 01:52:42,954 --> 01:52:44,548 - พวกคุณอยู่ที่ไหน! - เฮ้! 1548 01:52:44,549 --> 01:52:46,517 - ลงมาที่นี่! เฮ้! - ที่นี่! 1549 01:52:46,518 --> 01:52:47,518 - เฮ้! - เฮ้! 1550 01:52:47,519 --> 01:52:49,961 โอ้ขอบคุณพระเจ้า 1551 01:52:50,093 --> 01:52:52,622 - พาเราออกไปจากที่นี่ - เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ 1552 01:52:52,623 --> 01:52:55,362 รอรอเดี๋ยวก่อนรอ 1553 01:52:55,901 --> 01:52:58,870 - โอ้โห - คุณ ... คุณเห็นสิ่งนั้นหรือไม่? 1554 01:52:58,871 --> 01:53:01,566 เข้าไปข้างใน เข้าไปข้างใน 1555 01:53:03,436 --> 01:53:04,370 โอเคฟัง. 1556 01:53:04,371 --> 01:53:07,274 นี่คืออุโมงค์ระบายน้ำ 1557 01:53:07,275 --> 01:53:08,341 นำไปสู่ทะเล 1558 01:53:08,342 --> 01:53:11,410 มี ... ท่าเรือด้วย เรือที่แขวนอยู่บนมัน ฉันเห็นมัน 1559 01:53:11,411 --> 01:53:13,511 เฮลิคอปเตอร์คืออะไร? 1560 01:53:13,512 --> 01:53:15,117 ไม่มีเฮลิคอปเตอร์ 1561 01:53:15,118 --> 01:53:15,920 อะไร 1562 01:53:15,921 --> 01:53:17,185 - เลขที่. - รอ. 1563 01:53:17,186 --> 01:53:18,384 แต่ถ้าเป็นเรือ ไม่ได้ผล? 1564 01:53:18,385 --> 01:53:23,027 เฮ้. ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ เจ็บโอเค? 1565 01:53:26,063 --> 01:53:27,933 เอาล่ะ. มาเร็ว. 1566 01:53:28,461 --> 01:53:31,431 ด้วยวิธีนี้ ให้ไปที่ท่าเรือ 1567 01:53:41,111 --> 01:53:42,848 - หุบปาก! - คำเตือน. 1568 01:53:42,849 --> 01:53:45,544 คนเดินเท้าข้างหน้า 1569 01:54:09,766 --> 01:54:11,503 ลงอุโมงค์ เร็ว. 1570 01:54:11,504 --> 01:54:13,505 ฉันไม่คิด นี่คือวิธีที่ถูกต้องพ่อ 1571 01:54:13,506 --> 01:54:16,311 ใช่ มาเร็ว. ไป 1572 01:54:18,313 --> 01:54:20,018 Zora 1573 01:54:27,927 --> 01:54:29,720 ไป! 1574 01:54:29,962 --> 01:54:32,788 - คุณโอเคไหม - ไปไป 1575 01:54:32,789 --> 01:54:34,130 Krebs เอารถจี๊ป 1576 01:54:34,131 --> 01:54:37,166 ถ้าเขาได้รับ ไปที่เรือก่อนเรา เขาจะรับสิ่งนั้นด้วย 1577 01:54:37,167 --> 01:54:39,697 มาเลย Z เราต้องไป 1578 01:54:44,878 --> 01:54:46,604 มีมหาสมุทร! 1579 01:54:46,605 --> 01:54:48,013 ขึ้นไปที่นั่น 1580 01:54:49,949 --> 01:54:51,246 เฮ้ฉันเห็นเรือ มันเป็นอย่างนั้น 1581 01:54:51,247 --> 01:54:52,511 เราจะเปิดประตูได้อย่างไร? 1582 01:54:52,512 --> 01:54:54,447 มันอยู่ที่นั่น มันอยู่ที่นั่น แผงควบคุม 1583 01:54:54,448 --> 01:54:56,416 ฉัน-ฉันจะไป ฉันจะไป 1584 01:54:56,417 --> 01:54:57,516 คุณสามารถผ่านได้หรือไม่? 1585 01:54:57,517 --> 01:55:00,586 ฉันกำลังพยายาม! ฉันกำลังพยายาม! 1586 01:55:01,455 --> 01:55:03,159 อึ. 1587 01:55:06,823 --> 01:55:09,033 บางทีเราสามารถยกมันได้ 1588 01:55:12,796 --> 01:55:15,666 พวก? สิ่งนั้นกลับมาแล้ว! 1589 01:55:15,667 --> 01:55:17,800 อีกครั้ง! ทั้งหมดเข้าด้วยกันยก! 1590 01:55:17,801 --> 01:55:20,308 หนึ่งสองสาม! 1591 01:55:25,611 --> 01:55:26,413 เฮ้. 1592 01:55:26,414 --> 01:55:27,876 - เฮ้เฮ้เฮ้ Isabella - เฮ้! 1593 01:55:27,877 --> 01:55:29,548 - ไม่ไม่ไม่ ไม่ไม่! - เบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน! 1594 01:55:29,549 --> 01:55:31,022 - เบลล่า! - กลับมาที่นี่! มาที่นี่! 1595 01:55:31,023 --> 01:55:33,882 ระวังเบลล่า ระวัง. - อิซาเบลล่า! 1596 01:55:33,883 --> 01:55:35,389 ค้นหาปุ่มเปิดปิด! 1597 01:55:55,344 --> 01:55:58,148 รีบ! เราต้อง เปิดประตู! 1598 01:55:58,149 --> 01:55:59,842 มันมา! มันมา! 1599 01:55:59,843 --> 01:56:00,744 - เฮ้! - เฮ้! 1600 01:56:00,745 --> 01:56:04,320 เฮ้! เบลล่า เปิดประตู! 1601 01:56:25,935 --> 01:56:28,773 ความเร็วส่วนเกิน ช้าลง 1602 01:56:31,347 --> 01:56:32,743 คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า 1603 01:56:40,587 --> 01:56:42,126 ไปไปเลย 1604 01:56:45,295 --> 01:56:46,724 เราต้องไป เราต้องไป 1605 01:56:46,725 --> 01:56:49,530 - เทเรซามาเลย! - มาเร็ว. 1606 01:56:53,303 --> 01:56:54,699 ตอนนี้ Z ตอนนี้! 1607 01:57:30,802 --> 01:57:32,506 รีบ. 1608 01:57:32,507 --> 01:57:34,508 การควบคุมรอก ตรงนั้น ไป. 1609 01:57:34,509 --> 01:57:37,182 คุณจะลงเรือได้อย่างไร? 1610 01:57:37,479 --> 01:57:38,512 ลดเรือลง 1611 01:57:38,513 --> 01:57:39,942 แต่พลังของที่ไหน? 1612 01:57:39,943 --> 01:57:41,482 - ที่นี่รับสิ่งนี้! - ฉันเข้าใจแล้ว. ฉันเข้าใจแล้ว. 1613 01:57:41,483 --> 01:57:43,011 เปิดเครื่อง 1614 01:57:43,012 --> 01:57:44,782 รอกแตก 1615 01:57:44,783 --> 01:57:45,915 มันติดขัด! 1616 01:57:45,916 --> 01:57:47,422 มาเลย! 1617 01:57:59,402 --> 01:58:01,029 เบลล่า 1618 01:58:01,030 --> 01:58:02,437 ไม่ย้ายที่รัก 1619 01:58:08,576 --> 01:58:10,214 มันดึงดูดให้แสงสว่าง! 1620 01:58:10,215 --> 01:58:12,117 ปิด! ปิด! 1621 01:58:12,118 --> 01:58:13,184 ขอพลุ! 1622 01:58:13,185 --> 01:58:15,087 - คุณกำลังทำอะไรอยู่? - ฉันเข้าใจแล้ว. 1623 01:58:15,088 --> 01:58:16,418 - ฉันเข้าใจแล้ว. ไป! - ไม่ไม่ไม่! 1624 01:58:16,419 --> 01:58:17,848 - คุณกำลังทำอะไรอยู่? - เฮ้! 1625 01:58:17,849 --> 01:58:20,455 ตรงนี้ 1626 01:58:20,456 --> 01:58:22,193 คุณต้องการฉัน? 1627 01:58:22,194 --> 01:58:25,658 มาเร็ว! 1628 01:58:25,659 --> 01:58:26,659 เลขที่ 1629 01:58:26,660 --> 01:58:28,265 ดันแคน 1630 01:58:28,266 --> 01:58:29,662 ด้วยวิธีนี้ เฮ้! 1631 01:58:29,663 --> 01:58:31,830 รับน้องสาวของคุณ! รับน้องสาวของคุณ! 1632 01:58:32,138 --> 01:58:34,932 ออกไปจากที่นี่! ไป! 1633 01:58:35,966 --> 01:58:38,672 มาที่นี่! ด้วยวิธีนี้ 1634 01:58:38,870 --> 01:58:40,706 - มาเร็ว! - ดันแคน! 1635 01:58:40,707 --> 01:58:41,872 ดันแคน! 1636 01:58:41,873 --> 01:58:43,478 เฮ้! 1637 01:58:43,479 --> 01:58:45,151 มาเร็ว. 1638 01:58:45,778 --> 01:58:47,119 อย่ารอ Zora! 1639 01:58:47,120 --> 01:58:49,154 รับเด็ก ๆ ! ไป! 1640 01:58:49,155 --> 01:58:51,949 - มาเร็ว! - บันทึกไว้ 1641 01:59:09,901 --> 01:59:11,903 มาเร็ว! 1642 01:59:12,508 --> 01:59:14,609 อึ. 1643 01:59:38,864 --> 01:59:40,503 มาเร็ว! 1644 01:59:42,637 --> 01:59:44,242 ใช่. 1645 01:59:56,222 --> 01:59:57,585 ไป. ขึ้นเรือ ขึ้นเรือ 1646 01:59:57,586 --> 02:00:01,193 - รับหางเสือ ใช้หางเสือ - คว้าเธอคว้าเธอคว้าเธอ 1647 02:00:01,194 --> 02:00:02,920 มาเร็ว. ไม่มีอำนาจ 1648 02:00:02,921 --> 02:00:05,396 - ตรวจสอบพลัง! - Zora! 1649 02:00:05,858 --> 02:00:06,891 ดันแคน! 1650 02:00:06,892 --> 02:00:09,465 - ดันแคน! - Zora มาเลย 1651 02:00:09,466 --> 02:00:11,369 ดันแคน! 1652 02:00:11,633 --> 02:00:12,666 - เราต้องไป - เฮ้... 1653 02:00:12,667 --> 02:00:13,832 มาเร็ว. 1654 02:00:13,833 --> 02:00:15,537 พ่อรีบ! 1655 02:00:15,538 --> 02:00:16,802 - ไป. มาเร็ว! - พ่อรีบ! 1656 02:00:16,803 --> 02:00:18,133 ฉันกำลังพยายาม! 1657 02:00:18,134 --> 02:00:20,168 - ฉันกำลังพยายาม! ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป! 1658 02:00:20,169 --> 02:00:23,072 ฉันกำลังพยายาม! 1659 02:00:26,945 --> 02:00:28,110 รูเบน 1660 02:00:28,111 --> 02:00:28,946 มาเถอะ! 1661 02:00:28,947 --> 02:00:32,224 ไป! ไปผลักมัน! 1662 02:00:52,806 --> 02:00:54,577 Kincaid! 1663 02:00:56,282 --> 02:00:57,910 ดันแคน! 1664 02:01:22,407 --> 02:01:24,574 พ่อ. 1665 02:01:25,036 --> 02:01:26,741 เฮ้! เฮ้! 1666 02:01:30,448 --> 02:01:32,483 หมุนเรือไปรอบ ๆ ! 1667 02:01:44,627 --> 02:01:45,891 เขาอยู่ที่นั่น ฉันเห็นเขา 1668 02:01:45,892 --> 02:01:47,596 ที่นั่น! 1669 02:01:47,597 --> 02:01:50,225 ใช่แล้ว! ไป! 1670 02:01:50,226 --> 02:01:51,799 เฮ้! 1671 02:02:59,262 --> 02:03:01,572 เราให้ใคร? 1672 02:03:08,876 --> 02:03:10,647 คุณตัดสินใจ 1673 02:03:14,783 --> 02:03:17,819 เราจะมอบให้ทุกคน 1674 02:03:24,760 --> 02:03:26,223 ดู. 1675 02:03:27,305 --> 02:04:27,899 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm