1
00:00:00,080 --> 00:00:02,420
(Letztes Mal erzählte ich euch,
2
00:00:02,520 --> 00:00:05,540
wie das Edelweissteam
meine Garage auseinandernahm
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,140
und ich im alten Tourbus
untertauchte.)
4
00:00:08,640 --> 00:00:12,220
(Wie ich es schaffte, Smetterling
aus dem Krankenhaus zu retten ...)
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,300
Schwester!
6
00:00:13,400 --> 00:00:17,420
(... und wie wir an Fahrzeugdaten
des Rotschopfs kommen wollten.)
7
00:00:17,520 --> 00:00:18,500
Ich glaube, es funktioniert.
8
00:00:18,600 --> 00:00:21,100
(Wie die zwei Skilehrer
Valmira als Geisel nahmen,
9
00:00:21,200 --> 00:00:25,260
um diesen hier zu erpressen.)
- Ich möchte den Schlüssel wieder.
10
00:00:25,360 --> 00:00:27,380
(Was Pirmin in seinem neuen Job
so erlebt hat ...)
11
00:00:27,480 --> 00:00:28,460
Geht das noch lange?
12
00:00:28,560 --> 00:00:31,860
(... und wie er mit Frau Brotz
zur Christus-König-Statue ging.)
13
00:00:31,960 --> 00:00:35,100
(Dort fanden sie Ruedis Kuh
und noch ein paar andere Tiere.)
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,180
Stopp!
15
00:00:36,280 --> 00:00:39,700
(Wie ich mich mit Smetterling
in das Polizeirevier hackte
16
00:00:39,800 --> 00:00:43,740
und uns diese Memme ein riesiges
Loch in den Tourbus sprengte.)
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,180
(Aber ich sage euch eins:
Nicht mit mir!)
18
00:00:51,560 --> 00:00:53,540
Ach, wieso glaubt ihr mir nicht?
19
00:00:53,640 --> 00:00:55,980
Wenn ich denen
den Schlüssel nicht bringe,
20
00:00:56,080 --> 00:00:58,420
bringen sie Valmira ...
- Halt die Klappe!
21
00:00:58,520 --> 00:01:00,500
Ich kann deine Ausreden
nicht mehr hören.
22
00:01:00,600 --> 00:01:03,700
Jetzt klaut ihr das Gras
schon aus der Asservatenkammer?
23
00:01:03,800 --> 00:01:06,020
Dieses Mal holt euch
kein reicher Drecksack raus.
24
00:01:07,840 --> 00:01:10,540
Ich habe alle Koordinaten erfasst.
Sieht so aus,
25
00:01:10,640 --> 00:01:13,180
als wäre der Rotschopf
immer wieder am gleichen Ort gewesen.
26
00:01:13,280 --> 00:01:14,260
Val d'Hérémence?
27
00:01:15,040 --> 00:01:18,060
Komisch, dort gibt es nichts
ausser ein paar Bergbauern.
28
00:01:18,760 --> 00:01:21,140
Aber ich gehe der Sache mal nach.
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,260
Verdammt!
30
00:01:26,120 --> 00:01:28,180
Die Jacke
hast du auch kaputt gemacht?
31
00:01:28,280 --> 00:01:30,820
Ah Mann,
dann nehme ich halt deine Jacke.
32
00:01:33,240 --> 00:01:35,460
Halt die Klappe,
sonst stopfe ich dir
33
00:01:35,560 --> 00:01:38,740
die alte Unterhose unseres Drummers
auch noch in den Mund.
34
00:01:42,640 --> 00:01:45,460
Nein, du bleibst hier.
Du musst auf ihn aufpassen.
35
00:01:46,560 --> 00:01:49,820
Wenn er sich nicht benimmt, gehst du
ihm mit dem hier an die Wäsche.
36
00:01:49,920 --> 00:01:52,580
Du suchst einen Druckpunkt ...
Hier zum Beispiel.
37
00:01:52,680 --> 00:01:56,020
Oder hier am Ohr.
Dann macht er, was du willst.
38
00:01:56,120 --> 00:01:58,700
Wenn es nicht geht,
machst du am Schluss noch so.
39
00:01:59,680 --> 00:02:02,100
Sehr gut.
Damit hast du ihn im Griff.
40
00:02:04,680 --> 00:02:06,820
Bax, ich glaube,
ich kann das nicht mehr.
41
00:02:08,960 --> 00:02:10,940
Was kannst du nicht mehr?
42
00:02:11,040 --> 00:02:13,340
Immer,
wenn ich mit dir unterwegs bin,
43
00:02:13,440 --> 00:02:15,900
bin ich in Lebensgefahr
oder stecke in der Scheisse.
44
00:02:16,000 --> 00:02:16,980
Ich kam für ein Praktikum,
45
00:02:17,080 --> 00:02:19,500
aber du bringst mich immer
in gefährliche ...
46
00:02:19,600 --> 00:02:21,580
Du hast's
immer noch nicht begriffen.
47
00:02:21,680 --> 00:02:25,100
Du bist kein Praktikant mehr,
du bist jetzt mein Partner.
48
00:02:25,200 --> 00:02:27,900
Du bist ja nicht einmal mehr
ein richtiger Polizist.
49
00:02:29,440 --> 00:02:34,740
Ja, ich weiss, aber ich werde bald
ein verdammter Held sein.
50
00:02:36,720 --> 00:02:38,700
Und jetzt musst du dich entscheiden,
51
00:02:38,800 --> 00:02:42,980
ob du zurück ins Flachland gehen
und ECTS-Punkte sammeln willst,
52
00:02:43,080 --> 00:02:46,020
oder ob du mit mir eine
verdammte Legende werden willst.
53
00:02:48,600 --> 00:02:50,580
* Ruhige Musik *
54
00:02:52,000 --> 00:02:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
55
00:03:42,760 --> 00:03:44,740
Das gibt es doch nicht!
56
00:03:48,520 --> 00:03:50,740
Ruhe! Bitte hört zu!
57
00:03:50,840 --> 00:03:53,740
Nichts wird so heiss gegessen,
wie es gekocht wird.
58
00:03:54,280 --> 00:03:57,780
Die wollten wahrscheinlich
etwas aus der Asservatenkammer.
59
00:03:57,880 --> 00:04:01,540
Ida, gleich alles
mit der Inventarliste ab und schau,
60
00:04:01,640 --> 00:04:02,620
ob etwas fehlt.
61
00:04:04,320 --> 00:04:05,300
Weitermachen.
62
00:04:06,240 --> 00:04:08,860
Ich habe mir
das Datenprotokoll angeschaut.
63
00:04:10,840 --> 00:04:14,180
Sie sind über den Drucker
in Idas Computer gekommen
64
00:04:14,280 --> 00:04:16,980
und überprüften in Sirio
ein Zürcher Nummernschild.
65
00:04:20,400 --> 00:04:22,380
Gute Arbeit, Peter.
66
00:04:28,120 --> 00:04:31,820
Und, was meinst du?
- So ein Theater schon wieder.
67
00:04:31,920 --> 00:04:34,580
Aber ich bin mir ziemlich sicher,
dass es Bax war.
68
00:04:36,040 --> 00:04:39,660
Komm, wir holen ihn uns selber.
Ich weiss genau, wo wir ihn finden.
69
00:04:39,760 --> 00:04:40,740
Gut.
70
00:04:56,120 --> 00:04:58,380
Das kam vor drei Tagen
über Interpol rein.
71
00:04:58,480 --> 00:05:00,700
Dieser Schlüssel
wurde vor ein paar Monaten
72
00:05:00,800 --> 00:05:03,580
aus einem Museum in Mailand geklaut.
- Ein Kunstraub?
73
00:05:03,680 --> 00:05:06,580
Nein, glaube ich nicht.
Das ist ein Sprengschlüssel.
74
00:05:06,680 --> 00:05:10,260
Die italienischen Faschisten
zündeten damit Sprengfallen.
75
00:05:10,360 --> 00:05:13,700
Brücken, Tunnels ...
Alles Mögliche im Alpenraum.
76
00:05:13,800 --> 00:05:15,900
Mussolini wollte sich absichern.
77
00:05:18,320 --> 00:05:21,220
Und Sie meinen, hier im Wallis gibt
es auch einen solchen Sprengsatz?
78
00:05:21,320 --> 00:05:24,900
Ja, die Frage ist nur, wo.
- Wir müssen den Schlüssel finden.
79
00:05:25,000 --> 00:05:28,740
Fricker erwähnte doch mal eine
Tomatenlieferung, die schieflief.
80
00:05:31,640 --> 00:05:33,660
Tomatensauce.
Bist du jetzt zufrieden?
81
00:05:33,760 --> 00:05:36,140
Das mit den Tieren
verstehe ich nicht.
82
00:05:36,240 --> 00:05:38,500
Ich habe mir schon Sorgen gemacht.
83
00:05:39,680 --> 00:05:41,660
Seid ihr weitergekommen?
84
00:05:42,120 --> 00:05:44,100
Alles Walliser Nutztierarten,
85
00:05:44,200 --> 00:05:46,420
aber mehr
kann ich daraus nicht schliessen.
86
00:05:51,000 --> 00:05:54,460
Immer zwei, oder?
Je ein Männchen und ein Weibchen.
87
00:05:55,520 --> 00:05:59,220
Ja, ausser bei der Schwarzhalsziege.
Da gibt es nur ein Männchen.
88
00:06:02,440 --> 00:06:04,420
Es sind immer zwei.
89
00:06:05,000 --> 00:06:07,500
# A, B, C, D, E, F, G ...
90
00:06:10,760 --> 00:06:13,140
(Navi) Die Route wird neu berechnet.
91
00:06:13,240 --> 00:06:15,220
Die Route wird neu berechnet.
92
00:06:17,480 --> 00:06:19,460
* Spannungsgeladene Musik *
93
00:06:41,400 --> 00:06:43,860
Das ist wie bei der Sintflut
in der Bibel.
94
00:06:43,960 --> 00:06:46,060
Da brachten sie auch von jedem Tier
95
00:06:46,160 --> 00:06:48,140
jeweils ein Männchen
und ein Weibchen in Sicherheit.
96
00:06:48,240 --> 00:06:49,180
Mit einem Schiff.
97
00:06:49,760 --> 00:06:51,740
Ja, aber auf dem Berg Ararat.
98
00:06:52,760 --> 00:06:56,060
Das ist der rettende Berg
und nicht der Dönerladen in Siders.
99
00:06:56,720 --> 00:06:58,700
* Handy *
Bax.
100
00:07:00,840 --> 00:07:04,780
Ja, Bax. Wo bist du?
- Ich folgte der Spur des Pick-ups.
101
00:07:04,880 --> 00:07:07,860
Aber das ist eine Sackgasse.
Ich komme hier nicht weiter.
102
00:07:07,960 --> 00:07:08,940
Du musst sofort zu uns kommen.
103
00:07:09,040 --> 00:07:11,940
Wir vermuten, dass jemand
von der Polizei gegen uns arbeitet.
104
00:07:12,040 --> 00:07:14,100
Was? Bist du wieder auf Drogen?
105
00:07:14,200 --> 00:07:15,180
Hör zu:
106
00:07:15,280 --> 00:07:18,660
Oben bei der Christus-König-Statue
waren die geklauten Tiere.
107
00:07:18,760 --> 00:07:21,220
Jemand will sie schützen,
wie bei der Sintflut.
108
00:07:21,320 --> 00:07:23,780
Und für irgendwas
brauchen sie den Sprengschlüssel.
109
00:07:23,880 --> 00:07:25,900
Moment.
- Nein, wir haben keine Zeit.
110
00:07:26,000 --> 00:07:28,740
Ich bin sicher,
das hängt alles irgendwie zusammen.
111
00:07:29,640 --> 00:07:33,620
Am besten kommst du jetzt zu uns.
Wir müssen den Schlüssel finden.
112
00:07:33,720 --> 00:07:36,380
Der kam sicher
mit der Tomatensauce-Lieferung
113
00:07:36,480 --> 00:07:38,460
in die Schweiz und ist jetzt hier.
114
00:07:38,560 --> 00:07:41,260
Keine Ahnung,
was damit gesprengt werden soll.
115
00:07:41,360 --> 00:07:43,340
* Düstere Musik *
116
00:07:48,960 --> 00:07:51,620
Bax? Bist du noch dran?
117
00:07:51,720 --> 00:07:53,700
Hast du gehört, was ich sagte?
118
00:07:53,800 --> 00:07:57,060
Pirmin,
ich stehe hier vor einer Staumauer.
119
00:08:03,560 --> 00:08:05,540
* Polizeisirene *
120
00:08:11,280 --> 00:08:12,260
Hände hoch! Los!
121
00:08:13,720 --> 00:08:14,700
Auf die Knie!
122
00:08:14,800 --> 00:08:16,780
Auf die Knie, habe ich gesagt!
123
00:08:19,920 --> 00:08:21,900
Keine Bewegung,
sonst knalle ich dich ab!
124
00:08:22,520 --> 00:08:24,980
(Ich weiss nicht,
ob ihr euch vorstellen könnt,
125
00:08:25,080 --> 00:08:27,500
wie viel 400 Mrd. Liter Wasser
sind.)
126
00:08:28,480 --> 00:08:31,460
(Jedenfalls genug, um uns alle
ins Mittelmeer zu spülen.)
127
00:08:32,920 --> 00:08:33,900
(Und glaubt mir, Kinder,
128
00:08:34,000 --> 00:08:37,460
dann bringen euch eure doofen
Schwimmhilfen auch nichts mehr.)
129
00:09:43,600 --> 00:09:45,580
Aber kein Wort.
130
00:09:54,920 --> 00:09:57,660
Danke.
Das ist ein Notfall.
131
00:09:57,760 --> 00:10:00,340
Wenn wir den Schlüssel
nicht bringen ...
132
00:10:03,760 --> 00:10:04,740
* Handy *
133
00:10:12,720 --> 00:10:13,700
Hallo?
134
00:10:13,800 --> 00:10:16,460
Hör zu,
bring den Schlüssel ins Kieswerk!
135
00:10:16,560 --> 00:10:20,180
Wenn du nicht kommst, kannst du
deine Freundin aus der Rhone fischen.
136
00:10:20,640 --> 00:10:21,620
Fischen?
137
00:10:22,280 --> 00:10:26,180
Aus der Rhone fischen. Das heisst,
wir machen sie kalt, du Vollidiot.
138
00:10:29,200 --> 00:10:31,460
Juni, was ist das für ein Scheiss?
139
00:10:34,400 --> 00:10:36,740
Ich sagte doch, das sind die,
die Valmira umbringen wollen.
140
00:10:36,840 --> 00:10:38,580
Die wollen den Schlüssel.
- Welchen Schlüssel?
141
00:10:38,680 --> 00:10:42,180
Den Schlüssel in der Jacke,
die Bax mitgenommen hat.
142
00:10:42,280 --> 00:10:44,260
Wenn die den Schlüssel ...
143
00:10:45,200 --> 00:10:47,180
Ich muss überlegen.
144
00:10:48,200 --> 00:10:50,900
So, schauen wir mal, wie es aussieht.
145
00:10:51,000 --> 00:10:52,980
Nachdem die Fruchtblase geplatzt ist,
146
00:10:53,080 --> 00:10:55,100
geht es meistens
noch ein paar Stunden.
147
00:10:58,920 --> 00:11:01,540
Ah, der Kopf ist ziemlich gross.
148
00:11:02,600 --> 00:11:03,580
Ganz der Vater.
149
00:11:04,920 --> 00:11:08,340
Wir müssen aufpassen,
dass es keinen Dammbruch gibt.
150
00:11:08,440 --> 00:11:11,140
So ein Dammbruch
ist dann nicht zu unterschätzen.
151
00:11:11,240 --> 00:11:13,940
Und es braucht dann nicht so viel,
dass er bricht.
152
00:11:14,040 --> 00:11:17,100
Aber dann mache ich nicht lange:
Kaiserschnitt.
153
00:11:17,760 --> 00:11:20,060
Eigentlich nicht.
- Ich muss gehen.
154
00:11:20,160 --> 00:11:21,140
Schatz?
155
00:11:21,240 --> 00:11:23,780
Ich bin rechtzeitig wieder da,
versprochen.
156
00:11:26,320 --> 00:11:28,340
Bax geht auch nicht ans Telefon.
157
00:11:28,440 --> 00:11:32,140
Wieso geht er nicht ran?
Er geht sonst immer ran.
158
00:11:33,000 --> 00:11:35,700
Die rufen schon wieder an.
Wir brauchen Verstärkung.
159
00:11:35,800 --> 00:11:36,780
Ich muss die Polizei anrufen.
160
00:11:37,360 --> 00:11:40,060
Wir haben nicht einmal
den richtigen Schlüssel.
161
00:11:40,160 --> 00:11:42,140
Allein schaffe ich das nicht.
162
00:11:42,880 --> 00:11:43,860
Schau mich an!
163
00:11:44,640 --> 00:11:46,620
Bax sagte es vorher auch:
164
00:11:47,720 --> 00:11:49,900
Du bist besser
als die anderen Polizisten.
165
00:11:52,960 --> 00:11:55,100
Du wirst der Held dieser Geschichte.
166
00:11:56,160 --> 00:11:58,140
Eine richtige Legende.
167
00:11:59,000 --> 00:12:02,260
Du kannst doch viel mehr,
als Druckerpatronen wechseln.
168
00:12:06,680 --> 00:12:07,660
Juni ...
169
00:12:12,280 --> 00:12:14,260
Wir drucken einen!
170
00:12:15,560 --> 00:12:17,700
Was?
- Schnall dich an!
171
00:12:34,320 --> 00:12:36,700
Mach noch ein bisschen Schaum drauf!
172
00:12:36,800 --> 00:12:40,420
Machst du das zum ersten Mal?
So schwierig ist das doch nicht.
173
00:12:40,520 --> 00:12:42,500
So, wie letztes Mal.
174
00:12:43,920 --> 00:12:46,540
Reicht das?
- Ja, das reicht.
175
00:12:47,280 --> 00:12:49,300
Und jetzt mal
in die andere Richtung.
176
00:12:49,400 --> 00:12:50,380
Nach oben?
- Ja.
177
00:12:50,480 --> 00:12:53,180
Ah! Hey!
- Entschuldigung.
178
00:12:53,920 --> 00:12:55,900
Nach oben?
- Ja, nach oben!
179
00:12:56,000 --> 00:12:58,300
So tut's noch mehr weh.
- Jetzt mach schon.
180
00:12:58,400 --> 00:12:59,380
Okay.
181
00:12:59,480 --> 00:13:01,860
Ist dir so nicht zu kalt?
- Nein.
182
00:13:01,960 --> 00:13:03,940
Hey, Jungs.
* Düstere Musik *
183
00:13:05,080 --> 00:13:06,060
* Schrei *
184
00:13:12,560 --> 00:13:14,620
Ihr seid fucking Idioten.
185
00:13:14,720 --> 00:13:17,540
Ich funke mal den anderen.
Die suchen ihn sicher auch noch.
186
00:13:17,640 --> 00:13:21,660
Nein. Weisst du, wie die überrascht
sind, wenn wir mit ihm auftauchen?
187
00:13:26,120 --> 00:13:29,900
Wir könnten ja zur Feier des Tages
ein paar Schinkengipfeli holen.
188
00:13:30,400 --> 00:13:32,940
Ich lasse dich bei der Bäckerei
kurz raus.
189
00:13:33,040 --> 00:13:36,860
Super Idee. Vielleicht
noch ein paar Flaschen Champagner?
190
00:13:38,560 --> 00:13:41,100
Wenn ihr wüsstet,
was für einen Fehler ihr macht.
191
00:13:41,200 --> 00:13:43,940
Was? Weil wir nicht
auf einen Psycho wie dich hören,
192
00:13:44,040 --> 00:13:46,740
der behauptet,
dass die Staumauer gesprengt wird?
193
00:13:46,840 --> 00:13:49,340
Hör schon auf
mit deinen Verschwörungstheorien!
194
00:13:50,040 --> 00:13:52,060
Wieso glaubst du mir nie etwas,
Frängi?
195
00:13:53,080 --> 00:13:57,380
(Und da wurde mir auf einmal klar:
Jemand hier hat Dreck am Stecken.)
196
00:13:57,960 --> 00:13:59,940
(Aber wer, wenn nicht Frängi?)
197
00:14:03,320 --> 00:14:06,380
Achtung! Da vorne!
* Reifenquietschen *
198
00:14:08,280 --> 00:14:10,260
Was ist denn hier passiert?
199
00:14:12,400 --> 00:14:14,380
Räumst du ihn weg?
200
00:14:22,160 --> 00:14:25,700
Gerda, Pirmin sagte, dass wir
auf dem Revier einen Maulwurf haben.
201
00:14:26,280 --> 00:14:28,260
Ich glaube, dass es Frängi ist.
202
00:14:31,280 --> 00:14:35,060
Glaub mir doch. Es macht alles Sinn,
dass er gegen uns arbeitet.
203
00:14:35,160 --> 00:14:37,860
Deshalb reagiert er auch so
auf alles, was ich sage.
204
00:14:37,960 --> 00:14:40,220
Mhm, ich gehe dem mal nach.
205
00:14:41,480 --> 00:14:44,140
Gerda, hilf mir mal!
Das schaffe ich nicht allein.
206
00:14:45,200 --> 00:14:48,100
Nein, Gerda, nicht.
Das ist eine Falle!
207
00:14:48,200 --> 00:14:51,500
Geh auf keinen Fall da raus!
Der will dich abschlachten, Gerda.
208
00:14:51,600 --> 00:14:53,620
Wenn ich dir je
etwas bedeutet habe ...
209
00:14:54,600 --> 00:14:55,580
Ich komme Frängi.
210
00:14:57,000 --> 00:14:57,980
Fuck!
211
00:15:02,600 --> 00:15:06,420
Verdammt, das wird nichts am Samstag.
Ohne Bax haben wir keine Chance.
212
00:15:06,520 --> 00:15:09,300
So überstehen wir nicht einmal
die Gruppenphase.
213
00:15:09,400 --> 00:15:11,380
Ist das nicht dein Schwiegersohn?
214
00:15:12,960 --> 00:15:16,100
Na, wie läuft's in der Bibliothek?
- Wir müssen reden.
215
00:15:16,680 --> 00:15:19,020
Können wir das
nicht morgen im Büro machen?
216
00:15:19,120 --> 00:15:21,100
Ich habe hier gerade andere Probleme.
217
00:15:21,200 --> 00:15:24,620
Er trifft so, wie du im Schiessstand
mit der Dienstwaffe:
218
00:15:24,720 --> 00:15:25,700
überhaupt nichts.
219
00:15:27,200 --> 00:15:30,340
Diego, ich glaube, wir haben
einen Maulwurf auf dem Revier.
220
00:15:30,920 --> 00:15:33,620
315?
Josi, bist du mal wieder gerast?
221
00:15:33,720 --> 00:15:36,140
(Didi -
wir nennen ihn auch "Chroser",
222
00:15:36,240 --> 00:15:38,740
weil er das R
nicht richtig aussprechen kann.)
223
00:15:38,840 --> 00:15:41,140
(Seine dummen und sexistischen
Sprüche werden nur toleriert,
224
00:15:41,240 --> 00:15:44,180
weil er als Kind beim Schlafwandeln
vom Balkon gestürzt ist. Arme Sau.)
225
00:15:44,280 --> 00:15:46,740
Jetzt muss dich die Polizei
schon hier abholen?
226
00:15:46,840 --> 00:15:49,620
Ich habe den Führerschein
längst abgegeben.
227
00:15:49,720 --> 00:15:51,940
Mit seiner Schrottkarre
schafft er kaum 30.
228
00:15:55,840 --> 00:15:59,620
(Und immer, wenn man das Gefühl hat,
dass es nicht mehr weitergeht ...)
229
00:16:03,200 --> 00:16:05,820
(... geht irgendwo plötzlich
ein Türchen auf.)
230
00:16:09,240 --> 00:16:12,780
Bax folgte der Spur des Typen,
der Patrick umbringen wollte.
231
00:16:12,880 --> 00:16:14,940
Er landete bei der Grande Dixence.
232
00:16:15,040 --> 00:16:18,020
Wir glauben, dass sie
die Grande Dixence sprengen wollen.
233
00:16:18,120 --> 00:16:20,140
Unsere Staumauer?
- Ja.
234
00:16:20,240 --> 00:16:23,500
Dann müssen wir langsam das Gummiboot
aus dem Schrank holen.
235
00:16:23,600 --> 00:16:27,460
Und Josi holt seine Gummisusi raus
und surft mit ihr bis ins Mittelmeer.
236
00:16:27,560 --> 00:16:30,420
So, wie wir kegeln,
gründen wir besser einen Ruderclub.
237
00:16:30,520 --> 00:16:32,500
Dein Bauch passt in kein Ruderboot.
238
00:16:32,600 --> 00:16:34,660
Ihr werdet staunen,
wo der überall reinpasst.
239
00:16:34,760 --> 00:16:36,820
Ja,
das sage ich meiner Frau auch immer.
240
00:16:41,080 --> 00:16:43,580
Was für eine beknackt
einfache Sportart.
241
00:16:43,680 --> 00:16:47,100
Jetzt liegt es in deiner Hand,
Diego. Mach einfach deinen Job!
242
00:16:50,560 --> 00:16:52,540
Das war doch Anfängerglück.
243
00:16:55,120 --> 00:16:57,100
Warte kurz, Frängi.
244
00:17:10,560 --> 00:17:12,540
* Spannungsgeladene Musik *
245
00:17:23,760 --> 00:17:24,740
Verdammt!
246
00:17:25,480 --> 00:17:28,860
Aber das Wasser versickert doch,
bis das im Tal unten ist, oder?
247
00:17:28,960 --> 00:17:31,020
Schau dir die Berechnung des Bundes
an.
248
00:17:33,280 --> 00:17:35,700
Die wird unter Verschluss gehalten
vor der Bevölkerung.
249
00:17:35,800 --> 00:17:38,820
Es gibt für das Szenario
nicht wirklich einen Notfallplan.
250
00:17:39,760 --> 00:17:43,700
Bax, wenn die Staumauer bricht,
ist das Wasser in 10 Min. in Sion
251
00:17:43,800 --> 00:17:44,780
und in 20 Min. am Genfersee.
252
00:17:44,880 --> 00:17:48,100
Dort löst es einen Tsunami aus, der
von Genf bis Lyon alles wegspült.
253
00:17:56,200 --> 00:17:57,180
Danke.
254
00:17:57,840 --> 00:17:59,940
Hallo, Beni.
- Hallo, wie geht's?
255
00:18:00,040 --> 00:18:02,820
Selbst in Marseille
hätten die Leute nasse Füsse.
256
00:18:02,920 --> 00:18:06,500
Es bedroht fast eine Million Men-
schen vom Mittelmeer bis ins Goms.
257
00:18:09,160 --> 00:18:11,820
Aber die Christus-König-Statue
bleibt im Trockenen.
258
00:18:19,920 --> 00:18:22,820
Du meinst, die wollen
von der Statue aus sprengen?
259
00:18:23,480 --> 00:18:25,740
Komm mit in mein Zimmer!
Nur ganz kurz.
260
00:18:46,760 --> 00:18:47,740
So.
261
00:18:48,560 --> 00:18:50,540
Wie konnte das passieren?
262
00:18:52,040 --> 00:18:54,940
Es ist mir ein Rätsel,
wie sich Bax befreien konnte.
263
00:18:55,040 --> 00:18:57,660
Da war weit und breit niemand
und er war in Handschellen.
264
00:18:57,760 --> 00:19:00,420
Du weisst, dass man eine gefasste
Person nicht unbewacht lässt.
265
00:19:00,520 --> 00:19:03,300
Gerda hätte schauen sollen.
Sie war bei ihm.
266
00:19:03,400 --> 00:19:06,500
Frängi, schieb jetzt
die Verantwortung nicht ab!
267
00:19:06,600 --> 00:19:10,140
Gerda ist in letzter Zeit
einfach nicht bei der Sache.
268
00:19:10,920 --> 00:19:12,900
Bei ihr ist privat etwas.
269
00:19:13,600 --> 00:19:14,580
Moment.
270
00:19:17,040 --> 00:19:20,060
Schau mal, was ich
in ihrem Mülleimer gefunden habe.
271
00:19:20,160 --> 00:19:22,420
Ich glaube, sie hat einen Neuen.
272
00:19:24,040 --> 00:19:26,500
Das gehört eigentlich
an die Radarwand.
273
00:19:26,600 --> 00:19:29,780
Und Gerda hat sicher keine 10 Fr.
ins Bullenschwein gesteckt.
274
00:19:30,440 --> 00:19:32,420
Und ich habe noch etwas.
275
00:19:34,320 --> 00:19:36,300
Da, schau mal.
276
00:20:01,720 --> 00:20:02,660
Fuck! Endlich.
277
00:20:02,760 --> 00:20:05,460
Ich rief vor über einer Stunde an.
Dauert das immer so lange?
278
00:20:05,560 --> 00:20:07,540
Wo sind die Verdächtigen?
279
00:20:09,280 --> 00:20:10,260
Da drin.
280
00:20:15,560 --> 00:20:17,860
Einer benahm sich total doof.
Da ist mir ...
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,300
... die Nagelfeile ausgerutscht.
282
00:20:26,360 --> 00:20:28,700
Euch zwei Idioten kann man
auch nirgends allein lassen.
283
00:20:31,160 --> 00:20:33,660
Werden die beiden nicht verhaftet?
Ich meine ...
284
00:20:33,760 --> 00:20:36,580
Halt einfach deine verdammte Fresse,
Mädchen!
285
00:20:40,280 --> 00:20:41,260
Echt jetzt?
286
00:20:44,960 --> 00:20:48,700
Mach es dir bequem! Passt gut, dass
wir nun hier unter uns sein können.
287
00:20:48,800 --> 00:20:50,940
Ich wollte schon lange mal
mit dir reden.
288
00:20:51,040 --> 00:20:54,540
(Ich dachte, vielleicht sei sie
offen für ein wenig Kegeltechnik.)
289
00:20:54,640 --> 00:20:57,300
Und es geht ja eigentlich nur
um die Fortpflanzung.
290
00:20:58,000 --> 00:21:00,060
(Ich wusste,
dass das der Moment ist.)
291
00:21:00,160 --> 00:21:02,700
(Jetzt musste das Wallis
einfach warten.)
292
00:21:02,800 --> 00:21:04,780
Und für das braucht es immer zwei.
293
00:21:04,880 --> 00:21:07,900
Jetzt müssen wir nur noch
rausfinden, wo das Männchen ist.
294
00:21:08,000 --> 00:21:08,980
Weisst du vielleicht,
295
00:21:09,080 --> 00:21:11,220
wer die schönste Schwarzhalsziege
im Kanton hat?
296
00:21:11,320 --> 00:21:13,940
(Auch wenn ich bei diesem Dirty Talk
nicht mitkam,
297
00:21:14,040 --> 00:21:16,340
war ich bereit,
mich auf alles einzulassen.)
298
00:21:16,440 --> 00:21:17,420
Lex Wiisi.
299
00:21:19,880 --> 00:21:22,820
Ich war dann doch überrascht,
dass sie noch Hosen trug.
300
00:21:24,120 --> 00:21:25,100
Frau Brotz ...
301
00:21:29,400 --> 00:21:30,380
Bax ...
302
00:21:30,840 --> 00:21:31,820
Ja?
303
00:21:31,920 --> 00:21:34,820
Ich weiss nicht genau,
wie ich das sagen soll, aber ...
304
00:21:35,480 --> 00:21:38,500
Wenn es zwischenmenschlich stimmt,
muss man nichts sagen.
305
00:21:39,360 --> 00:21:41,860
Es ist alles kompliziert und ...
306
00:21:42,360 --> 00:21:43,340
Pst!
307
00:21:44,160 --> 00:21:46,220
Ich weiss genau, was du fühlst.
308
00:21:46,840 --> 00:21:48,820
Es ist okay, lass es zu.
309
00:21:48,920 --> 00:21:50,900
Mir geht es ja genauso.
310
00:21:51,880 --> 00:21:54,500
Ich weiss, dass wir
professionell bleiben sollten,
311
00:21:54,600 --> 00:21:57,300
aber ab und zu
muss man auch den Moment leben,
312
00:21:57,400 --> 00:22:00,020
sonst ist man in der Vergangenheit
zu Hause.
313
00:22:01,640 --> 00:22:03,620
* Verträumte Musik *
314
00:22:06,120 --> 00:22:07,100
* Klicken *
315
00:22:09,280 --> 00:22:10,260
Ich weiss nicht ...
316
00:22:10,360 --> 00:22:12,700
Mit solchen Sachen
habe ich keine Erfahrung.
317
00:22:16,880 --> 00:22:20,140
Ich bin eher der Kuscheltyp und so.
318
00:22:21,040 --> 00:22:23,300
Können wir es nicht
ein wenig easy angehen?
319
00:22:24,760 --> 00:22:25,740
Frau Brotz?
320
00:22:26,560 --> 00:22:28,540
Das ganze Tal kennt und sucht dich.
321
00:22:28,640 --> 00:22:30,660
Ich kann
keinen Klotz am Bein brauchen.
322
00:22:30,760 --> 00:22:31,740
Klotz am Bein?
323
00:22:31,840 --> 00:22:34,380
Pirmin und ich schaffen das.
Ich hole dich, wenn es vorbei ist.
324
00:22:34,480 --> 00:22:35,460
Nein, Frau Brotz.
325
00:22:36,480 --> 00:22:38,620
Pirmin kann nicht einmal schiessen!
326
00:22:40,480 --> 00:22:41,460
Fuck!
327
00:22:43,480 --> 00:22:44,460
* Meckern *
328
00:22:46,480 --> 00:22:48,460
* Spannungsgeladene Musik *
329
00:23:11,120 --> 00:23:13,660
Diese blöde Kuh
hat mir ein Auge ausgestochen.
330
00:23:14,920 --> 00:23:18,180
Ich verstehe nicht, wieso wir sie
überallhin mitnehmen müssen.
331
00:23:19,560 --> 00:23:23,460
Die Polizistin hat gesagt, wir dürfen
sie nicht mehr aus den Augen lassen.
332
00:23:24,680 --> 00:23:28,580
Also in deinem Fall aus dem Auge.
- Haha, sehr lustig!
333
00:23:28,680 --> 00:23:30,700
Cool bleiben.
- Nein, ist nicht lustig!
334
00:23:30,800 --> 00:23:31,780
Cool bleiben.
335
00:23:31,880 --> 00:23:34,220
Hattest du schon mal
eine Nagelfeile im Auge?
336
00:23:39,000 --> 00:23:40,980
* Aufgeregtes Meckern *
337
00:23:45,680 --> 00:23:47,780
Ah, jetzt hat sie mich gebissen.
338
00:23:52,760 --> 00:23:56,740
Ja, der muss besoffen sein. Der fuhr
da über die Sicherheitslinie Slalom.
339
00:23:57,440 --> 00:23:59,940
Verstanden.
Wir nehmen ihn im Kreisel raus.
340
00:24:00,480 --> 00:24:02,780
An alle: Ist noch jemand im Dienst?
341
00:24:02,880 --> 00:24:05,820
Bei Lex Wiisi
brach jemand auf dem Hof ein.
342
00:24:07,200 --> 00:24:09,420
Ich mache hier gleich fertig
und komme.
343
00:24:09,520 --> 00:24:10,500
Ende.
344
00:24:12,360 --> 00:24:14,340
Danke. Schönen Abend.
345
00:24:19,320 --> 00:24:20,300
* Handy *
346
00:24:24,880 --> 00:24:26,860
Tut mir leid, kann ich zurückrufen?
347
00:24:26,960 --> 00:24:30,580
Ich bin unterwegs zu Regina.
- Komm so schnell du kannst.
348
00:24:30,680 --> 00:24:33,660
Du hattest recht mit dem Maulwurf.
Ich weiss, wer es ist.
349
00:24:33,760 --> 00:24:35,740
Und ich habe den Beweis.
350
00:24:35,840 --> 00:24:37,820
Was? Wer?
* Klopfen *
351
00:24:38,800 --> 00:24:40,780
* Düstere Musik *
352
00:24:41,640 --> 00:24:45,700
Und vergiss die Kassette
mit dem Zebralied nicht!
353
00:24:45,800 --> 00:24:47,780
Morgen ist die Verkehrsschulung.
354
00:24:47,880 --> 00:24:50,420
Diego, ich bin suspendiert.
Was redest du da?
355
00:24:50,520 --> 00:24:54,300
Ja, danke. Dir auch. Tschüss, ciao.
356
00:24:57,880 --> 00:25:01,140
(Pirmin fährt ja geistig
nicht immer auf der Überholspur.)
357
00:25:01,240 --> 00:25:03,220
Verkehrsschulung?
358
00:25:03,320 --> 00:25:06,220
(Aber in diesem Fall
fiel sogar bei ihm der Groschen.)
359
00:25:16,160 --> 00:25:18,380
Sorry, Diego,
ich wollte dich nicht stören.
360
00:25:19,160 --> 00:25:21,700
Tut mir leid,
wie das heute mit Bax gelaufen ist.
361
00:25:21,800 --> 00:25:24,180
Ich kann mir das Ganze
auch nicht erklären.
362
00:25:24,280 --> 00:25:26,260
Mach dir deswegen keine Sorgen.
363
00:25:34,160 --> 00:25:37,380
Gut. Machst du das Licht aus,
wenn du gehst?
364
00:25:40,880 --> 00:25:41,860
Okay.
365
00:25:43,040 --> 00:25:44,020
Gerda?
366
00:25:46,600 --> 00:25:49,700
Hast du die 10 Fr.
in die Radarkasse gelegt?
367
00:25:55,360 --> 00:25:57,500
An deiner Stelle
würde ich das lassen.
368
00:25:57,600 --> 00:25:58,580
* Ladegeräusch *
369
00:25:58,680 --> 00:26:00,660
* Spannungsgeladene Musik *
370
00:26:02,440 --> 00:26:04,420
Hände hoch! Mach schon!
371
00:26:14,920 --> 00:26:16,900
Es ist vorbei.
372
00:26:25,880 --> 00:26:29,620
(Wenn ihr wissen wollt, ob ich die
Dinger von Frau Brotz öffnen konnte,
373
00:26:29,720 --> 00:26:32,380
wofür man Kegelkugeln
sonst noch so brauchen kann,
374
00:26:32,480 --> 00:26:34,820
wie es meinen zwei Sprösslingen
ergangen ist,
375
00:26:34,920 --> 00:26:37,020
was die beiden mit Valmira machten,
376
00:26:37,120 --> 00:26:39,300
wie Ruedis andere Kuh heisst
377
00:26:39,400 --> 00:26:41,660
und wieso Pirmin
besser keinen Pfefferspray
378
00:26:41,760 --> 00:26:43,740
und keine Pumpgun
in die Hände nimmt,
379
00:26:43,840 --> 00:26:47,180
dann seid bei der nächsten Folge
von "Tschugger" dabei.)
380
00:26:48,305 --> 00:27:48,359
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm