1 00:00:00,080 --> 00:00:02,420 (Letztes Mal erzählte ich euch, 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,540 wie das Edelweissteam meine Garage auseinandernahm 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,140 und ich im alten Tourbus untertauchte.) 4 00:00:08,640 --> 00:00:12,220 (Wie ich es schaffte, Smetterling aus dem Krankenhaus zu retten ...) 5 00:00:12,320 --> 00:00:13,300 Schwester! 6 00:00:13,400 --> 00:00:17,420 (... und wie wir an Fahrzeugdaten des Rotschopfs kommen wollten.) 7 00:00:17,520 --> 00:00:18,500 Ich glaube, es funktioniert. 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,100 (Wie die zwei Skilehrer Valmira als Geisel nahmen, 9 00:00:21,200 --> 00:00:25,260 um diesen hier zu erpressen.) - Ich möchte den Schlüssel wieder. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,380 (Was Pirmin in seinem neuen Job so erlebt hat ...) 11 00:00:27,480 --> 00:00:28,460 Geht das noch lange? 12 00:00:28,560 --> 00:00:31,860 (... und wie er mit Frau Brotz zur Christus-König-Statue ging.) 13 00:00:31,960 --> 00:00:35,100 (Dort fanden sie Ruedis Kuh und noch ein paar andere Tiere.) 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,180 Stopp! 15 00:00:36,280 --> 00:00:39,700 (Wie ich mich mit Smetterling in das Polizeirevier hackte 16 00:00:39,800 --> 00:00:43,740 und uns diese Memme ein riesiges Loch in den Tourbus sprengte.) 17 00:00:48,360 --> 00:00:51,180 (Aber ich sage euch eins: Nicht mit mir!) 18 00:00:51,560 --> 00:00:53,540 Ach, wieso glaubt ihr mir nicht? 19 00:00:53,640 --> 00:00:55,980 Wenn ich denen den Schlüssel nicht bringe, 20 00:00:56,080 --> 00:00:58,420 bringen sie Valmira ... - Halt die Klappe! 21 00:00:58,520 --> 00:01:00,500 Ich kann deine Ausreden nicht mehr hören. 22 00:01:00,600 --> 00:01:03,700 Jetzt klaut ihr das Gras schon aus der Asservatenkammer? 23 00:01:03,800 --> 00:01:06,020 Dieses Mal holt euch kein reicher Drecksack raus. 24 00:01:07,840 --> 00:01:10,540 Ich habe alle Koordinaten erfasst. Sieht so aus, 25 00:01:10,640 --> 00:01:13,180 als wäre der Rotschopf immer wieder am gleichen Ort gewesen. 26 00:01:13,280 --> 00:01:14,260 Val d'Hérémence? 27 00:01:15,040 --> 00:01:18,060 Komisch, dort gibt es nichts ausser ein paar Bergbauern. 28 00:01:18,760 --> 00:01:21,140 Aber ich gehe der Sache mal nach. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,260 Verdammt! 30 00:01:26,120 --> 00:01:28,180 Die Jacke hast du auch kaputt gemacht? 31 00:01:28,280 --> 00:01:30,820 Ah Mann, dann nehme ich halt deine Jacke. 32 00:01:33,240 --> 00:01:35,460 Halt die Klappe, sonst stopfe ich dir 33 00:01:35,560 --> 00:01:38,740 die alte Unterhose unseres Drummers auch noch in den Mund. 34 00:01:42,640 --> 00:01:45,460 Nein, du bleibst hier. Du musst auf ihn aufpassen. 35 00:01:46,560 --> 00:01:49,820 Wenn er sich nicht benimmt, gehst du ihm mit dem hier an die Wäsche. 36 00:01:49,920 --> 00:01:52,580 Du suchst einen Druckpunkt ... Hier zum Beispiel. 37 00:01:52,680 --> 00:01:56,020 Oder hier am Ohr. Dann macht er, was du willst. 38 00:01:56,120 --> 00:01:58,700 Wenn es nicht geht, machst du am Schluss noch so. 39 00:01:59,680 --> 00:02:02,100 Sehr gut. Damit hast du ihn im Griff. 40 00:02:04,680 --> 00:02:06,820 Bax, ich glaube, ich kann das nicht mehr. 41 00:02:08,960 --> 00:02:10,940 Was kannst du nicht mehr? 42 00:02:11,040 --> 00:02:13,340 Immer, wenn ich mit dir unterwegs bin, 43 00:02:13,440 --> 00:02:15,900 bin ich in Lebensgefahr oder stecke in der Scheisse. 44 00:02:16,000 --> 00:02:16,980 Ich kam für ein Praktikum, 45 00:02:17,080 --> 00:02:19,500 aber du bringst mich immer in gefährliche ... 46 00:02:19,600 --> 00:02:21,580 Du hast's immer noch nicht begriffen. 47 00:02:21,680 --> 00:02:25,100 Du bist kein Praktikant mehr, du bist jetzt mein Partner. 48 00:02:25,200 --> 00:02:27,900 Du bist ja nicht einmal mehr ein richtiger Polizist. 49 00:02:29,440 --> 00:02:34,740 Ja, ich weiss, aber ich werde bald ein verdammter Held sein. 50 00:02:36,720 --> 00:02:38,700 Und jetzt musst du dich entscheiden, 51 00:02:38,800 --> 00:02:42,980 ob du zurück ins Flachland gehen und ECTS-Punkte sammeln willst, 52 00:02:43,080 --> 00:02:46,020 oder ob du mit mir eine verdammte Legende werden willst. 53 00:02:48,600 --> 00:02:50,580 * Ruhige Musik * 54 00:02:52,000 --> 00:02:58,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,740 Das gibt es doch nicht! 56 00:03:48,520 --> 00:03:50,740 Ruhe! Bitte hört zu! 57 00:03:50,840 --> 00:03:53,740 Nichts wird so heiss gegessen, wie es gekocht wird. 58 00:03:54,280 --> 00:03:57,780 Die wollten wahrscheinlich etwas aus der Asservatenkammer. 59 00:03:57,880 --> 00:04:01,540 Ida, gleich alles mit der Inventarliste ab und schau, 60 00:04:01,640 --> 00:04:02,620 ob etwas fehlt. 61 00:04:04,320 --> 00:04:05,300 Weitermachen. 62 00:04:06,240 --> 00:04:08,860 Ich habe mir das Datenprotokoll angeschaut. 63 00:04:10,840 --> 00:04:14,180 Sie sind über den Drucker in Idas Computer gekommen 64 00:04:14,280 --> 00:04:16,980 und überprüften in Sirio ein Zürcher Nummernschild. 65 00:04:20,400 --> 00:04:22,380 Gute Arbeit, Peter. 66 00:04:28,120 --> 00:04:31,820 Und, was meinst du? - So ein Theater schon wieder. 67 00:04:31,920 --> 00:04:34,580 Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es Bax war. 68 00:04:36,040 --> 00:04:39,660 Komm, wir holen ihn uns selber. Ich weiss genau, wo wir ihn finden. 69 00:04:39,760 --> 00:04:40,740 Gut. 70 00:04:56,120 --> 00:04:58,380 Das kam vor drei Tagen über Interpol rein. 71 00:04:58,480 --> 00:05:00,700 Dieser Schlüssel wurde vor ein paar Monaten 72 00:05:00,800 --> 00:05:03,580 aus einem Museum in Mailand geklaut. - Ein Kunstraub? 73 00:05:03,680 --> 00:05:06,580 Nein, glaube ich nicht. Das ist ein Sprengschlüssel. 74 00:05:06,680 --> 00:05:10,260 Die italienischen Faschisten zündeten damit Sprengfallen. 75 00:05:10,360 --> 00:05:13,700 Brücken, Tunnels ... Alles Mögliche im Alpenraum. 76 00:05:13,800 --> 00:05:15,900 Mussolini wollte sich absichern. 77 00:05:18,320 --> 00:05:21,220 Und Sie meinen, hier im Wallis gibt es auch einen solchen Sprengsatz? 78 00:05:21,320 --> 00:05:24,900 Ja, die Frage ist nur, wo. - Wir müssen den Schlüssel finden. 79 00:05:25,000 --> 00:05:28,740 Fricker erwähnte doch mal eine Tomatenlieferung, die schieflief. 80 00:05:31,640 --> 00:05:33,660 Tomatensauce. Bist du jetzt zufrieden? 81 00:05:33,760 --> 00:05:36,140 Das mit den Tieren verstehe ich nicht. 82 00:05:36,240 --> 00:05:38,500 Ich habe mir schon Sorgen gemacht. 83 00:05:39,680 --> 00:05:41,660 Seid ihr weitergekommen? 84 00:05:42,120 --> 00:05:44,100 Alles Walliser Nutztierarten, 85 00:05:44,200 --> 00:05:46,420 aber mehr kann ich daraus nicht schliessen. 86 00:05:51,000 --> 00:05:54,460 Immer zwei, oder? Je ein Männchen und ein Weibchen. 87 00:05:55,520 --> 00:05:59,220 Ja, ausser bei der Schwarzhalsziege. Da gibt es nur ein Männchen. 88 00:06:02,440 --> 00:06:04,420 Es sind immer zwei. 89 00:06:05,000 --> 00:06:07,500 # A, B, C, D, E, F, G ... 90 00:06:10,760 --> 00:06:13,140 (Navi) Die Route wird neu berechnet. 91 00:06:13,240 --> 00:06:15,220 Die Route wird neu berechnet. 92 00:06:17,480 --> 00:06:19,460 * Spannungsgeladene Musik * 93 00:06:41,400 --> 00:06:43,860 Das ist wie bei der Sintflut in der Bibel. 94 00:06:43,960 --> 00:06:46,060 Da brachten sie auch von jedem Tier 95 00:06:46,160 --> 00:06:48,140 jeweils ein Männchen und ein Weibchen in Sicherheit. 96 00:06:48,240 --> 00:06:49,180 Mit einem Schiff. 97 00:06:49,760 --> 00:06:51,740 Ja, aber auf dem Berg Ararat. 98 00:06:52,760 --> 00:06:56,060 Das ist der rettende Berg und nicht der Dönerladen in Siders. 99 00:06:56,720 --> 00:06:58,700 * Handy * Bax. 100 00:07:00,840 --> 00:07:04,780 Ja, Bax. Wo bist du? - Ich folgte der Spur des Pick-ups. 101 00:07:04,880 --> 00:07:07,860 Aber das ist eine Sackgasse. Ich komme hier nicht weiter. 102 00:07:07,960 --> 00:07:08,940 Du musst sofort zu uns kommen. 103 00:07:09,040 --> 00:07:11,940 Wir vermuten, dass jemand von der Polizei gegen uns arbeitet. 104 00:07:12,040 --> 00:07:14,100 Was? Bist du wieder auf Drogen? 105 00:07:14,200 --> 00:07:15,180 Hör zu: 106 00:07:15,280 --> 00:07:18,660 Oben bei der Christus-König-Statue waren die geklauten Tiere. 107 00:07:18,760 --> 00:07:21,220 Jemand will sie schützen, wie bei der Sintflut. 108 00:07:21,320 --> 00:07:23,780 Und für irgendwas brauchen sie den Sprengschlüssel. 109 00:07:23,880 --> 00:07:25,900 Moment. - Nein, wir haben keine Zeit. 110 00:07:26,000 --> 00:07:28,740 Ich bin sicher, das hängt alles irgendwie zusammen. 111 00:07:29,640 --> 00:07:33,620 Am besten kommst du jetzt zu uns. Wir müssen den Schlüssel finden. 112 00:07:33,720 --> 00:07:36,380 Der kam sicher mit der Tomatensauce-Lieferung 113 00:07:36,480 --> 00:07:38,460 in die Schweiz und ist jetzt hier. 114 00:07:38,560 --> 00:07:41,260 Keine Ahnung, was damit gesprengt werden soll. 115 00:07:41,360 --> 00:07:43,340 * Düstere Musik * 116 00:07:48,960 --> 00:07:51,620 Bax? Bist du noch dran? 117 00:07:51,720 --> 00:07:53,700 Hast du gehört, was ich sagte? 118 00:07:53,800 --> 00:07:57,060 Pirmin, ich stehe hier vor einer Staumauer. 119 00:08:03,560 --> 00:08:05,540 * Polizeisirene * 120 00:08:11,280 --> 00:08:12,260 Hände hoch! Los! 121 00:08:13,720 --> 00:08:14,700 Auf die Knie! 122 00:08:14,800 --> 00:08:16,780 Auf die Knie, habe ich gesagt! 123 00:08:19,920 --> 00:08:21,900 Keine Bewegung, sonst knalle ich dich ab! 124 00:08:22,520 --> 00:08:24,980 (Ich weiss nicht, ob ihr euch vorstellen könnt, 125 00:08:25,080 --> 00:08:27,500 wie viel 400 Mrd. Liter Wasser sind.) 126 00:08:28,480 --> 00:08:31,460 (Jedenfalls genug, um uns alle ins Mittelmeer zu spülen.) 127 00:08:32,920 --> 00:08:33,900 (Und glaubt mir, Kinder, 128 00:08:34,000 --> 00:08:37,460 dann bringen euch eure doofen Schwimmhilfen auch nichts mehr.) 129 00:09:43,600 --> 00:09:45,580 Aber kein Wort. 130 00:09:54,920 --> 00:09:57,660 Danke. Das ist ein Notfall. 131 00:09:57,760 --> 00:10:00,340 Wenn wir den Schlüssel nicht bringen ... 132 00:10:03,760 --> 00:10:04,740 * Handy * 133 00:10:12,720 --> 00:10:13,700 Hallo? 134 00:10:13,800 --> 00:10:16,460 Hör zu, bring den Schlüssel ins Kieswerk! 135 00:10:16,560 --> 00:10:20,180 Wenn du nicht kommst, kannst du deine Freundin aus der Rhone fischen. 136 00:10:20,640 --> 00:10:21,620 Fischen? 137 00:10:22,280 --> 00:10:26,180 Aus der Rhone fischen. Das heisst, wir machen sie kalt, du Vollidiot. 138 00:10:29,200 --> 00:10:31,460 Juni, was ist das für ein Scheiss? 139 00:10:34,400 --> 00:10:36,740 Ich sagte doch, das sind die, die Valmira umbringen wollen. 140 00:10:36,840 --> 00:10:38,580 Die wollen den Schlüssel. - Welchen Schlüssel? 141 00:10:38,680 --> 00:10:42,180 Den Schlüssel in der Jacke, die Bax mitgenommen hat. 142 00:10:42,280 --> 00:10:44,260 Wenn die den Schlüssel ... 143 00:10:45,200 --> 00:10:47,180 Ich muss überlegen. 144 00:10:48,200 --> 00:10:50,900 So, schauen wir mal, wie es aussieht. 145 00:10:51,000 --> 00:10:52,980 Nachdem die Fruchtblase geplatzt ist, 146 00:10:53,080 --> 00:10:55,100 geht es meistens noch ein paar Stunden. 147 00:10:58,920 --> 00:11:01,540 Ah, der Kopf ist ziemlich gross. 148 00:11:02,600 --> 00:11:03,580 Ganz der Vater. 149 00:11:04,920 --> 00:11:08,340 Wir müssen aufpassen, dass es keinen Dammbruch gibt. 150 00:11:08,440 --> 00:11:11,140 So ein Dammbruch ist dann nicht zu unterschätzen. 151 00:11:11,240 --> 00:11:13,940 Und es braucht dann nicht so viel, dass er bricht. 152 00:11:14,040 --> 00:11:17,100 Aber dann mache ich nicht lange: Kaiserschnitt. 153 00:11:17,760 --> 00:11:20,060 Eigentlich nicht. - Ich muss gehen. 154 00:11:20,160 --> 00:11:21,140 Schatz? 155 00:11:21,240 --> 00:11:23,780 Ich bin rechtzeitig wieder da, versprochen. 156 00:11:26,320 --> 00:11:28,340 Bax geht auch nicht ans Telefon. 157 00:11:28,440 --> 00:11:32,140 Wieso geht er nicht ran? Er geht sonst immer ran. 158 00:11:33,000 --> 00:11:35,700 Die rufen schon wieder an. Wir brauchen Verstärkung. 159 00:11:35,800 --> 00:11:36,780 Ich muss die Polizei anrufen. 160 00:11:37,360 --> 00:11:40,060 Wir haben nicht einmal den richtigen Schlüssel. 161 00:11:40,160 --> 00:11:42,140 Allein schaffe ich das nicht. 162 00:11:42,880 --> 00:11:43,860 Schau mich an! 163 00:11:44,640 --> 00:11:46,620 Bax sagte es vorher auch: 164 00:11:47,720 --> 00:11:49,900 Du bist besser als die anderen Polizisten. 165 00:11:52,960 --> 00:11:55,100 Du wirst der Held dieser Geschichte. 166 00:11:56,160 --> 00:11:58,140 Eine richtige Legende. 167 00:11:59,000 --> 00:12:02,260 Du kannst doch viel mehr, als Druckerpatronen wechseln. 168 00:12:06,680 --> 00:12:07,660 Juni ... 169 00:12:12,280 --> 00:12:14,260 Wir drucken einen! 170 00:12:15,560 --> 00:12:17,700 Was? - Schnall dich an! 171 00:12:34,320 --> 00:12:36,700 Mach noch ein bisschen Schaum drauf! 172 00:12:36,800 --> 00:12:40,420 Machst du das zum ersten Mal? So schwierig ist das doch nicht. 173 00:12:40,520 --> 00:12:42,500 So, wie letztes Mal. 174 00:12:43,920 --> 00:12:46,540 Reicht das? - Ja, das reicht. 175 00:12:47,280 --> 00:12:49,300 Und jetzt mal in die andere Richtung. 176 00:12:49,400 --> 00:12:50,380 Nach oben? - Ja. 177 00:12:50,480 --> 00:12:53,180 Ah! Hey! - Entschuldigung. 178 00:12:53,920 --> 00:12:55,900 Nach oben? - Ja, nach oben! 179 00:12:56,000 --> 00:12:58,300 So tut's noch mehr weh. - Jetzt mach schon. 180 00:12:58,400 --> 00:12:59,380 Okay. 181 00:12:59,480 --> 00:13:01,860 Ist dir so nicht zu kalt? - Nein. 182 00:13:01,960 --> 00:13:03,940 Hey, Jungs. * Düstere Musik * 183 00:13:05,080 --> 00:13:06,060 * Schrei * 184 00:13:12,560 --> 00:13:14,620 Ihr seid fucking Idioten. 185 00:13:14,720 --> 00:13:17,540 Ich funke mal den anderen. Die suchen ihn sicher auch noch. 186 00:13:17,640 --> 00:13:21,660 Nein. Weisst du, wie die überrascht sind, wenn wir mit ihm auftauchen? 187 00:13:26,120 --> 00:13:29,900 Wir könnten ja zur Feier des Tages ein paar Schinkengipfeli holen. 188 00:13:30,400 --> 00:13:32,940 Ich lasse dich bei der Bäckerei kurz raus. 189 00:13:33,040 --> 00:13:36,860 Super Idee. Vielleicht noch ein paar Flaschen Champagner? 190 00:13:38,560 --> 00:13:41,100 Wenn ihr wüsstet, was für einen Fehler ihr macht. 191 00:13:41,200 --> 00:13:43,940 Was? Weil wir nicht auf einen Psycho wie dich hören, 192 00:13:44,040 --> 00:13:46,740 der behauptet, dass die Staumauer gesprengt wird? 193 00:13:46,840 --> 00:13:49,340 Hör schon auf mit deinen Verschwörungstheorien! 194 00:13:50,040 --> 00:13:52,060 Wieso glaubst du mir nie etwas, Frängi? 195 00:13:53,080 --> 00:13:57,380 (Und da wurde mir auf einmal klar: Jemand hier hat Dreck am Stecken.) 196 00:13:57,960 --> 00:13:59,940 (Aber wer, wenn nicht Frängi?) 197 00:14:03,320 --> 00:14:06,380 Achtung! Da vorne! * Reifenquietschen * 198 00:14:08,280 --> 00:14:10,260 Was ist denn hier passiert? 199 00:14:12,400 --> 00:14:14,380 Räumst du ihn weg? 200 00:14:22,160 --> 00:14:25,700 Gerda, Pirmin sagte, dass wir auf dem Revier einen Maulwurf haben. 201 00:14:26,280 --> 00:14:28,260 Ich glaube, dass es Frängi ist. 202 00:14:31,280 --> 00:14:35,060 Glaub mir doch. Es macht alles Sinn, dass er gegen uns arbeitet. 203 00:14:35,160 --> 00:14:37,860 Deshalb reagiert er auch so auf alles, was ich sage. 204 00:14:37,960 --> 00:14:40,220 Mhm, ich gehe dem mal nach. 205 00:14:41,480 --> 00:14:44,140 Gerda, hilf mir mal! Das schaffe ich nicht allein. 206 00:14:45,200 --> 00:14:48,100 Nein, Gerda, nicht. Das ist eine Falle! 207 00:14:48,200 --> 00:14:51,500 Geh auf keinen Fall da raus! Der will dich abschlachten, Gerda. 208 00:14:51,600 --> 00:14:53,620 Wenn ich dir je etwas bedeutet habe ... 209 00:14:54,600 --> 00:14:55,580 Ich komme Frängi. 210 00:14:57,000 --> 00:14:57,980 Fuck! 211 00:15:02,600 --> 00:15:06,420 Verdammt, das wird nichts am Samstag. Ohne Bax haben wir keine Chance. 212 00:15:06,520 --> 00:15:09,300 So überstehen wir nicht einmal die Gruppenphase. 213 00:15:09,400 --> 00:15:11,380 Ist das nicht dein Schwiegersohn? 214 00:15:12,960 --> 00:15:16,100 Na, wie läuft's in der Bibliothek? - Wir müssen reden. 215 00:15:16,680 --> 00:15:19,020 Können wir das nicht morgen im Büro machen? 216 00:15:19,120 --> 00:15:21,100 Ich habe hier gerade andere Probleme. 217 00:15:21,200 --> 00:15:24,620 Er trifft so, wie du im Schiessstand mit der Dienstwaffe: 218 00:15:24,720 --> 00:15:25,700 überhaupt nichts. 219 00:15:27,200 --> 00:15:30,340 Diego, ich glaube, wir haben einen Maulwurf auf dem Revier. 220 00:15:30,920 --> 00:15:33,620 315? Josi, bist du mal wieder gerast? 221 00:15:33,720 --> 00:15:36,140 (Didi - wir nennen ihn auch "Chroser", 222 00:15:36,240 --> 00:15:38,740 weil er das R nicht richtig aussprechen kann.) 223 00:15:38,840 --> 00:15:41,140 (Seine dummen und sexistischen Sprüche werden nur toleriert, 224 00:15:41,240 --> 00:15:44,180 weil er als Kind beim Schlafwandeln vom Balkon gestürzt ist. Arme Sau.) 225 00:15:44,280 --> 00:15:46,740 Jetzt muss dich die Polizei schon hier abholen? 226 00:15:46,840 --> 00:15:49,620 Ich habe den Führerschein längst abgegeben. 227 00:15:49,720 --> 00:15:51,940 Mit seiner Schrottkarre schafft er kaum 30. 228 00:15:55,840 --> 00:15:59,620 (Und immer, wenn man das Gefühl hat, dass es nicht mehr weitergeht ...) 229 00:16:03,200 --> 00:16:05,820 (... geht irgendwo plötzlich ein Türchen auf.) 230 00:16:09,240 --> 00:16:12,780 Bax folgte der Spur des Typen, der Patrick umbringen wollte. 231 00:16:12,880 --> 00:16:14,940 Er landete bei der Grande Dixence. 232 00:16:15,040 --> 00:16:18,020 Wir glauben, dass sie die Grande Dixence sprengen wollen. 233 00:16:18,120 --> 00:16:20,140 Unsere Staumauer? - Ja. 234 00:16:20,240 --> 00:16:23,500 Dann müssen wir langsam das Gummiboot aus dem Schrank holen. 235 00:16:23,600 --> 00:16:27,460 Und Josi holt seine Gummisusi raus und surft mit ihr bis ins Mittelmeer. 236 00:16:27,560 --> 00:16:30,420 So, wie wir kegeln, gründen wir besser einen Ruderclub. 237 00:16:30,520 --> 00:16:32,500 Dein Bauch passt in kein Ruderboot. 238 00:16:32,600 --> 00:16:34,660 Ihr werdet staunen, wo der überall reinpasst. 239 00:16:34,760 --> 00:16:36,820 Ja, das sage ich meiner Frau auch immer. 240 00:16:41,080 --> 00:16:43,580 Was für eine beknackt einfache Sportart. 241 00:16:43,680 --> 00:16:47,100 Jetzt liegt es in deiner Hand, Diego. Mach einfach deinen Job! 242 00:16:50,560 --> 00:16:52,540 Das war doch Anfängerglück. 243 00:16:55,120 --> 00:16:57,100 Warte kurz, Frängi. 244 00:17:10,560 --> 00:17:12,540 * Spannungsgeladene Musik * 245 00:17:23,760 --> 00:17:24,740 Verdammt! 246 00:17:25,480 --> 00:17:28,860 Aber das Wasser versickert doch, bis das im Tal unten ist, oder? 247 00:17:28,960 --> 00:17:31,020 Schau dir die Berechnung des Bundes an. 248 00:17:33,280 --> 00:17:35,700 Die wird unter Verschluss gehalten vor der Bevölkerung. 249 00:17:35,800 --> 00:17:38,820 Es gibt für das Szenario nicht wirklich einen Notfallplan. 250 00:17:39,760 --> 00:17:43,700 Bax, wenn die Staumauer bricht, ist das Wasser in 10 Min. in Sion 251 00:17:43,800 --> 00:17:44,780 und in 20 Min. am Genfersee. 252 00:17:44,880 --> 00:17:48,100 Dort löst es einen Tsunami aus, der von Genf bis Lyon alles wegspült. 253 00:17:56,200 --> 00:17:57,180 Danke. 254 00:17:57,840 --> 00:17:59,940 Hallo, Beni. - Hallo, wie geht's? 255 00:18:00,040 --> 00:18:02,820 Selbst in Marseille hätten die Leute nasse Füsse. 256 00:18:02,920 --> 00:18:06,500 Es bedroht fast eine Million Men- schen vom Mittelmeer bis ins Goms. 257 00:18:09,160 --> 00:18:11,820 Aber die Christus-König-Statue bleibt im Trockenen. 258 00:18:19,920 --> 00:18:22,820 Du meinst, die wollen von der Statue aus sprengen? 259 00:18:23,480 --> 00:18:25,740 Komm mit in mein Zimmer! Nur ganz kurz. 260 00:18:46,760 --> 00:18:47,740 So. 261 00:18:48,560 --> 00:18:50,540 Wie konnte das passieren? 262 00:18:52,040 --> 00:18:54,940 Es ist mir ein Rätsel, wie sich Bax befreien konnte. 263 00:18:55,040 --> 00:18:57,660 Da war weit und breit niemand und er war in Handschellen. 264 00:18:57,760 --> 00:19:00,420 Du weisst, dass man eine gefasste Person nicht unbewacht lässt. 265 00:19:00,520 --> 00:19:03,300 Gerda hätte schauen sollen. Sie war bei ihm. 266 00:19:03,400 --> 00:19:06,500 Frängi, schieb jetzt die Verantwortung nicht ab! 267 00:19:06,600 --> 00:19:10,140 Gerda ist in letzter Zeit einfach nicht bei der Sache. 268 00:19:10,920 --> 00:19:12,900 Bei ihr ist privat etwas. 269 00:19:13,600 --> 00:19:14,580 Moment. 270 00:19:17,040 --> 00:19:20,060 Schau mal, was ich in ihrem Mülleimer gefunden habe. 271 00:19:20,160 --> 00:19:22,420 Ich glaube, sie hat einen Neuen. 272 00:19:24,040 --> 00:19:26,500 Das gehört eigentlich an die Radarwand. 273 00:19:26,600 --> 00:19:29,780 Und Gerda hat sicher keine 10 Fr. ins Bullenschwein gesteckt. 274 00:19:30,440 --> 00:19:32,420 Und ich habe noch etwas. 275 00:19:34,320 --> 00:19:36,300 Da, schau mal. 276 00:20:01,720 --> 00:20:02,660 Fuck! Endlich. 277 00:20:02,760 --> 00:20:05,460 Ich rief vor über einer Stunde an. Dauert das immer so lange? 278 00:20:05,560 --> 00:20:07,540 Wo sind die Verdächtigen? 279 00:20:09,280 --> 00:20:10,260 Da drin. 280 00:20:15,560 --> 00:20:17,860 Einer benahm sich total doof. Da ist mir ... 281 00:20:18,320 --> 00:20:20,300 ... die Nagelfeile ausgerutscht. 282 00:20:26,360 --> 00:20:28,700 Euch zwei Idioten kann man auch nirgends allein lassen. 283 00:20:31,160 --> 00:20:33,660 Werden die beiden nicht verhaftet? Ich meine ... 284 00:20:33,760 --> 00:20:36,580 Halt einfach deine verdammte Fresse, Mädchen! 285 00:20:40,280 --> 00:20:41,260 Echt jetzt? 286 00:20:44,960 --> 00:20:48,700 Mach es dir bequem! Passt gut, dass wir nun hier unter uns sein können. 287 00:20:48,800 --> 00:20:50,940 Ich wollte schon lange mal mit dir reden. 288 00:20:51,040 --> 00:20:54,540 (Ich dachte, vielleicht sei sie offen für ein wenig Kegeltechnik.) 289 00:20:54,640 --> 00:20:57,300 Und es geht ja eigentlich nur um die Fortpflanzung. 290 00:20:58,000 --> 00:21:00,060 (Ich wusste, dass das der Moment ist.) 291 00:21:00,160 --> 00:21:02,700 (Jetzt musste das Wallis einfach warten.) 292 00:21:02,800 --> 00:21:04,780 Und für das braucht es immer zwei. 293 00:21:04,880 --> 00:21:07,900 Jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo das Männchen ist. 294 00:21:08,000 --> 00:21:08,980 Weisst du vielleicht, 295 00:21:09,080 --> 00:21:11,220 wer die schönste Schwarzhalsziege im Kanton hat? 296 00:21:11,320 --> 00:21:13,940 (Auch wenn ich bei diesem Dirty Talk nicht mitkam, 297 00:21:14,040 --> 00:21:16,340 war ich bereit, mich auf alles einzulassen.) 298 00:21:16,440 --> 00:21:17,420 Lex Wiisi. 299 00:21:19,880 --> 00:21:22,820 Ich war dann doch überrascht, dass sie noch Hosen trug. 300 00:21:24,120 --> 00:21:25,100 Frau Brotz ... 301 00:21:29,400 --> 00:21:30,380 Bax ... 302 00:21:30,840 --> 00:21:31,820 Ja? 303 00:21:31,920 --> 00:21:34,820 Ich weiss nicht genau, wie ich das sagen soll, aber ... 304 00:21:35,480 --> 00:21:38,500 Wenn es zwischenmenschlich stimmt, muss man nichts sagen. 305 00:21:39,360 --> 00:21:41,860 Es ist alles kompliziert und ... 306 00:21:42,360 --> 00:21:43,340 Pst! 307 00:21:44,160 --> 00:21:46,220 Ich weiss genau, was du fühlst. 308 00:21:46,840 --> 00:21:48,820 Es ist okay, lass es zu. 309 00:21:48,920 --> 00:21:50,900 Mir geht es ja genauso. 310 00:21:51,880 --> 00:21:54,500 Ich weiss, dass wir professionell bleiben sollten, 311 00:21:54,600 --> 00:21:57,300 aber ab und zu muss man auch den Moment leben, 312 00:21:57,400 --> 00:22:00,020 sonst ist man in der Vergangenheit zu Hause. 313 00:22:01,640 --> 00:22:03,620 * Verträumte Musik * 314 00:22:06,120 --> 00:22:07,100 * Klicken * 315 00:22:09,280 --> 00:22:10,260 Ich weiss nicht ... 316 00:22:10,360 --> 00:22:12,700 Mit solchen Sachen habe ich keine Erfahrung. 317 00:22:16,880 --> 00:22:20,140 Ich bin eher der Kuscheltyp und so. 318 00:22:21,040 --> 00:22:23,300 Können wir es nicht ein wenig easy angehen? 319 00:22:24,760 --> 00:22:25,740 Frau Brotz? 320 00:22:26,560 --> 00:22:28,540 Das ganze Tal kennt und sucht dich. 321 00:22:28,640 --> 00:22:30,660 Ich kann keinen Klotz am Bein brauchen. 322 00:22:30,760 --> 00:22:31,740 Klotz am Bein? 323 00:22:31,840 --> 00:22:34,380 Pirmin und ich schaffen das. Ich hole dich, wenn es vorbei ist. 324 00:22:34,480 --> 00:22:35,460 Nein, Frau Brotz. 325 00:22:36,480 --> 00:22:38,620 Pirmin kann nicht einmal schiessen! 326 00:22:40,480 --> 00:22:41,460 Fuck! 327 00:22:43,480 --> 00:22:44,460 * Meckern * 328 00:22:46,480 --> 00:22:48,460 * Spannungsgeladene Musik * 329 00:23:11,120 --> 00:23:13,660 Diese blöde Kuh hat mir ein Auge ausgestochen. 330 00:23:14,920 --> 00:23:18,180 Ich verstehe nicht, wieso wir sie überallhin mitnehmen müssen. 331 00:23:19,560 --> 00:23:23,460 Die Polizistin hat gesagt, wir dürfen sie nicht mehr aus den Augen lassen. 332 00:23:24,680 --> 00:23:28,580 Also in deinem Fall aus dem Auge. - Haha, sehr lustig! 333 00:23:28,680 --> 00:23:30,700 Cool bleiben. - Nein, ist nicht lustig! 334 00:23:30,800 --> 00:23:31,780 Cool bleiben. 335 00:23:31,880 --> 00:23:34,220 Hattest du schon mal eine Nagelfeile im Auge? 336 00:23:39,000 --> 00:23:40,980 * Aufgeregtes Meckern * 337 00:23:45,680 --> 00:23:47,780 Ah, jetzt hat sie mich gebissen. 338 00:23:52,760 --> 00:23:56,740 Ja, der muss besoffen sein. Der fuhr da über die Sicherheitslinie Slalom. 339 00:23:57,440 --> 00:23:59,940 Verstanden. Wir nehmen ihn im Kreisel raus. 340 00:24:00,480 --> 00:24:02,780 An alle: Ist noch jemand im Dienst? 341 00:24:02,880 --> 00:24:05,820 Bei Lex Wiisi brach jemand auf dem Hof ein. 342 00:24:07,200 --> 00:24:09,420 Ich mache hier gleich fertig und komme. 343 00:24:09,520 --> 00:24:10,500 Ende. 344 00:24:12,360 --> 00:24:14,340 Danke. Schönen Abend. 345 00:24:19,320 --> 00:24:20,300 * Handy * 346 00:24:24,880 --> 00:24:26,860 Tut mir leid, kann ich zurückrufen? 347 00:24:26,960 --> 00:24:30,580 Ich bin unterwegs zu Regina. - Komm so schnell du kannst. 348 00:24:30,680 --> 00:24:33,660 Du hattest recht mit dem Maulwurf. Ich weiss, wer es ist. 349 00:24:33,760 --> 00:24:35,740 Und ich habe den Beweis. 350 00:24:35,840 --> 00:24:37,820 Was? Wer? * Klopfen * 351 00:24:38,800 --> 00:24:40,780 * Düstere Musik * 352 00:24:41,640 --> 00:24:45,700 Und vergiss die Kassette mit dem Zebralied nicht! 353 00:24:45,800 --> 00:24:47,780 Morgen ist die Verkehrsschulung. 354 00:24:47,880 --> 00:24:50,420 Diego, ich bin suspendiert. Was redest du da? 355 00:24:50,520 --> 00:24:54,300 Ja, danke. Dir auch. Tschüss, ciao. 356 00:24:57,880 --> 00:25:01,140 (Pirmin fährt ja geistig nicht immer auf der Überholspur.) 357 00:25:01,240 --> 00:25:03,220 Verkehrsschulung? 358 00:25:03,320 --> 00:25:06,220 (Aber in diesem Fall fiel sogar bei ihm der Groschen.) 359 00:25:16,160 --> 00:25:18,380 Sorry, Diego, ich wollte dich nicht stören. 360 00:25:19,160 --> 00:25:21,700 Tut mir leid, wie das heute mit Bax gelaufen ist. 361 00:25:21,800 --> 00:25:24,180 Ich kann mir das Ganze auch nicht erklären. 362 00:25:24,280 --> 00:25:26,260 Mach dir deswegen keine Sorgen. 363 00:25:34,160 --> 00:25:37,380 Gut. Machst du das Licht aus, wenn du gehst? 364 00:25:40,880 --> 00:25:41,860 Okay. 365 00:25:43,040 --> 00:25:44,020 Gerda? 366 00:25:46,600 --> 00:25:49,700 Hast du die 10 Fr. in die Radarkasse gelegt? 367 00:25:55,360 --> 00:25:57,500 An deiner Stelle würde ich das lassen. 368 00:25:57,600 --> 00:25:58,580 * Ladegeräusch * 369 00:25:58,680 --> 00:26:00,660 * Spannungsgeladene Musik * 370 00:26:02,440 --> 00:26:04,420 Hände hoch! Mach schon! 371 00:26:14,920 --> 00:26:16,900 Es ist vorbei. 372 00:26:25,880 --> 00:26:29,620 (Wenn ihr wissen wollt, ob ich die Dinger von Frau Brotz öffnen konnte, 373 00:26:29,720 --> 00:26:32,380 wofür man Kegelkugeln sonst noch so brauchen kann, 374 00:26:32,480 --> 00:26:34,820 wie es meinen zwei Sprösslingen ergangen ist, 375 00:26:34,920 --> 00:26:37,020 was die beiden mit Valmira machten, 376 00:26:37,120 --> 00:26:39,300 wie Ruedis andere Kuh heisst 377 00:26:39,400 --> 00:26:41,660 und wieso Pirmin besser keinen Pfefferspray 378 00:26:41,760 --> 00:26:43,740 und keine Pumpgun in die Hände nimmt, 379 00:26:43,840 --> 00:26:47,180 dann seid bei der nächsten Folge von "Tschugger" dabei.) 380 00:26:48,305 --> 00:27:48,359 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm