1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:02,520 Heute ist... - Unterschreib nicht! 3 00:00:02,760 --> 00:00:06,920 Reisers Sohn wusste wahrscheinlich von den Fässern. - Was? 4 00:00:07,080 --> 00:00:09,800 Es ist... Dr. Seefeldt. 5 00:00:13,480 --> 00:00:18,400 Hat dich das Treffen mit deinem Bruder so aus der Bahn geworfen? 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,240 Tja, irgendwo da draußen hat Sönke einen Bruder. 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,880 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 9 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 10 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 11 00:01:16,240 --> 00:01:21,000 Hast du dich jemals gefragt, was aus Sönkes Bruder geworden ist? 12 00:01:23,320 --> 00:01:24,720 Jan. 13 00:01:29,000 --> 00:01:31,240 Ich hoffe, es geht ihm gut. 14 00:01:32,200 --> 00:01:34,360 Bei seinen Adoptiveltern. 15 00:01:36,560 --> 00:01:39,360 Aus welchem Märchen hast du denn das? 16 00:01:39,680 --> 00:01:42,440 Du machst es dir ein bisschen leicht. 17 00:01:43,640 --> 00:01:46,200 *Ernste Musik* 18 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 Robin. Robin, warte. 19 00:01:59,480 --> 00:02:01,680 *Er weint.* 20 00:02:08,639 --> 00:02:10,639 Oh Gott. Oh Gott. 21 00:02:14,720 --> 00:02:16,960 Was ist denn mit Robin los? 22 00:02:17,600 --> 00:02:19,400 Jan. Jan... 23 00:02:20,840 --> 00:02:24,160 Was ist denn? Tut... tut mir leid, ich... 24 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Ich muss los. Ich... 25 00:02:34,440 --> 00:02:37,480 Torben und ich haben unsere Differenzen. 26 00:02:37,640 --> 00:02:42,000 Aber inzwischen bringt er mich nicht mehr aus dem Konzept. 27 00:02:42,160 --> 00:02:45,880 Ich will mich nicht aufdrängen, aber ich kann zuhören. 28 00:02:46,480 --> 00:02:48,640 Manchmal hilft reden, hm? 29 00:02:50,160 --> 00:02:54,360 Vielleicht bringt mich ja jemand anderes aus dem Konzept. 30 00:02:54,680 --> 00:02:59,440 Ich hoffe, im positiven Sinne. - Das weiß ich noch nicht so genau. 31 00:03:00,720 --> 00:03:05,080 Wenn Gefühle im Spiel sind, gehen wir alle ein Risiko ein. 32 00:03:06,240 --> 00:03:08,520 Sind denn Gefühle im Spiel? 33 00:03:10,440 --> 00:03:15,800 Dass ich dich bezaubernd und sehr attraktiv finde, hast du gemerkt. 34 00:03:16,120 --> 00:03:19,800 Alles, was über einen netten Abend bei mir hinausging, 35 00:03:19,960 --> 00:03:23,320 endete früher oder später in einer Katastrophe. 36 00:03:23,640 --> 00:03:26,200 Ich bin ein Mann für schwierige Fälle. 37 00:03:27,800 --> 00:03:30,000 Du bist sonst so charmant. 38 00:03:30,160 --> 00:03:33,080 Hättest du das nicht netter sagen können? 39 00:03:33,400 --> 00:03:35,600 Wozu die Dinge überstürzen? 40 00:03:35,880 --> 00:03:39,360 Chi presto decide talvolta più presto si pente. 41 00:03:40,040 --> 00:03:42,520 Ich finde raus, was das heißt. 42 00:03:42,840 --> 00:03:46,520 Wer sich schnell entscheidet, bereut bisweilen schnell. 43 00:03:46,680 --> 00:03:49,120 Sehen wir einfach, was passiert. 44 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 Gut. 45 00:03:53,120 --> 00:03:55,000 Ruf mich an. 46 00:03:57,040 --> 00:03:59,280 Wann immer dir danach ist. 47 00:04:01,600 --> 00:04:05,360 Das passiert vielleicht schneller, als du denkst. 48 00:04:06,360 --> 00:04:08,280 Ich hoffe es. 49 00:04:12,920 --> 00:04:17,200 Dieser Seefeldt ist doch immer für eine Überraschung gut. 50 00:04:17,360 --> 00:04:22,280 Leider nie für eine angenehme. - Wieso heißt er nicht Reiser? 51 00:04:22,440 --> 00:04:26,440 Reisers geschiedene Frau nahm wieder ihren Mädchennamen an. 52 00:04:26,800 --> 00:04:31,640 Und der Sohn wurde mit umbenannt. Seefeldt war damals zehn Jahre alt. 53 00:04:31,960 --> 00:04:36,600 Aber Dr. Seefeldt ist Reisers Erbe, weil der keine Kinder mehr bekam. 54 00:04:36,920 --> 00:04:42,200 Zum Glück. Stell dir vor, die wären alle so geworden wie Seefeldt. 55 00:04:42,520 --> 00:04:46,440 Warum sagte Seefeldt nicht, dass dies sein Elternhaus ist? 56 00:04:46,760 --> 00:04:50,840 Sehr richtig. Er muss irgendetwas zu verbergen haben. 57 00:04:51,160 --> 00:04:54,040 Die Fässer im Garten. Er wusste davon. 58 00:04:54,200 --> 00:04:58,000 Hm, dann sollten wir ihm mal auf den Zahn fühlen. 59 00:04:58,160 --> 00:04:59,560 Mhm. 60 00:05:08,360 --> 00:05:13,640 Gut, ich überlege es mir bis heute Abend und melde mich. Wiederhören. 61 00:05:13,800 --> 00:05:16,760 Danke, da hast du mir was eingebrockt. 62 00:05:16,920 --> 00:05:20,000 Ich? Ja. Der Unternehmerinnen-Stammtisch. 63 00:05:20,160 --> 00:05:23,120 Du hast gesagt, ich soll unter Leute gehen. 64 00:05:23,440 --> 00:05:27,720 Jetzt wollen sie mich für den Vorstand. Ergreif die Chance! 65 00:05:28,040 --> 00:05:32,640 Ach, nein, ich weiß nicht. Du kannst dein Know-how weitergeben. 66 00:05:32,800 --> 00:05:35,600 Ich könnte denen schon was erzählen. 67 00:05:35,760 --> 00:05:39,240 In geschäftlichen Dingen bin ich fit, aber... 68 00:05:39,400 --> 00:05:42,240 Ist Naomi schon weg? Ja, gerade weg. 69 00:05:43,160 --> 00:05:47,520 Ich habe übrigens gestern unser ganzes Apfelmus verkauft. 70 00:05:47,840 --> 00:05:50,760 Die 30 Gläser? Du hast einen super Lauf. 71 00:05:50,920 --> 00:05:55,560 Du solltest mich öfter vertreten. Wenn du die Kunden so bezirzt. 72 00:05:55,720 --> 00:05:58,960 Bezirzen gehört gerade nicht zu meinen Talenten. 73 00:05:59,280 --> 00:06:03,560 Du solltest nicht so oft hier sein. Das ist zu nah an Gunter. 74 00:06:03,880 --> 00:06:07,080 Vergiss es! Da müsste ich Lüneburg verlassen. 75 00:06:07,240 --> 00:06:11,000 Bitte können wir aufhören, über meinen Ex zu reden? Ja. 76 00:06:11,160 --> 00:06:16,520 Das Thema langweilt mich langsam. Ich bin's leid, unglücklich zu sein. 77 00:06:16,680 --> 00:06:21,760 Ich habe nur dieses eine Leben. Du kümmerst dich lieber um andere. 78 00:06:22,080 --> 00:06:24,480 Guter Verdrängungsmechanismus. 79 00:06:24,800 --> 00:06:30,440 Ich kam früher ohne Gunter klar. Das geht jetzt auch, irgendwie. 80 00:06:30,760 --> 00:06:32,160 Hallo. 81 00:06:33,120 --> 00:06:35,480 Äh, ich bin dann mal weg. 82 00:06:35,640 --> 00:06:40,360 Für die Wahl heute Abend muss ich mir noch was überlegen. Tschüs. 83 00:06:40,520 --> 00:06:42,320 Tschüs. Tschüs. 84 00:06:43,680 --> 00:06:46,800 Was ist denn? Vera, ich muss dir was sagen. 85 00:06:46,960 --> 00:06:50,480 Guten Tag. Haben Sie geöffnet? Ja, kommen Sie rein. 86 00:06:50,920 --> 00:06:54,040 Können wir das später machen, ganz in Ruhe? 87 00:06:54,520 --> 00:06:56,480 Klar. Ja? Bis gleich. 88 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 Was kann ich für Sie tun? 89 00:07:02,400 --> 00:07:06,280 Was sagen Sie? Da sind interessante Stücke dabei. 90 00:07:06,440 --> 00:07:10,040 Ja, Bauhaus-Möbel und expressionistische Kunst 91 00:07:10,200 --> 00:07:13,080 passt besser zu uns als Art déco. 92 00:07:13,400 --> 00:07:15,960 Da hatte ich Sie missverstanden. 93 00:07:16,280 --> 00:07:20,800 Hier, die Möbel von Gropius und Breuer gefallen mir sehr gut. 94 00:07:20,960 --> 00:07:23,480 Und die von Mies van der Rohe auch. 95 00:07:24,760 --> 00:07:29,600 Die Nachbauten von Bauhaus-Möbeln sind relativ erschwinglich. 96 00:07:29,760 --> 00:07:34,120 Allerdings eignen sie sich für eine Geldanlage nicht so gut. 97 00:07:34,280 --> 00:07:38,880 Sie haben andere Dinge für mich, die meinen Etat voll ausschöpfen. 98 00:07:41,120 --> 00:07:45,400 Dieses Gemälde von Alexander Kanoldt gefällt mir sehr gut. 99 00:07:45,680 --> 00:07:48,400 Und 120.000 Euro ist akzeptabel. 100 00:07:48,560 --> 00:07:51,640 Der Preis wird um ein Vielfaches steigen. 101 00:07:53,320 --> 00:07:55,680 Gut. Ich denke darüber nach. 102 00:07:56,680 --> 00:08:00,080 Ich lasse Ihnen die Kataloge da, zum Stöbern. 103 00:08:00,400 --> 00:08:01,800 Gerne. 104 00:08:02,120 --> 00:08:04,120 Ah, da wäre noch eines. 105 00:08:05,720 --> 00:08:07,720 (Torben) Was ist das? 106 00:08:07,880 --> 00:08:11,600 Nur eine Bestätigung, dass Sie mich beauftragen. 107 00:08:11,760 --> 00:08:16,760 Ich habe Sie schon beauftragt. - Nur ein Nachweis fürs Finanzamt. 108 00:08:16,920 --> 00:08:20,360 Zur Rechtfertigung meines Aufwands. - Mhm. 109 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 Ich denke drüber nach. 110 00:08:24,480 --> 00:08:27,000 Das ist durchaus branchenüblich. 111 00:08:27,320 --> 00:08:30,320 Ich unterschreib nichts zwischen Tür und Angel. 112 00:08:33,080 --> 00:08:39,039 Sie vertrauen mir immer noch nicht. - Ich lasse Sie mit Naomi ausgehen. 113 00:08:39,360 --> 00:08:43,240 Das liegt nicht in Ihrer Hand. - Naomi ist erwachsen. 114 00:08:43,400 --> 00:08:47,920 Aber bewahrt sie das vor Fehlern? Womit ich nicht Sie meine. 115 00:08:48,240 --> 00:08:50,040 Natürlich nicht. 116 00:08:50,800 --> 00:08:54,960 Herr Lombardi, bitte spielen Sie nicht mit ihr. 117 00:08:55,120 --> 00:08:58,880 Tun Sie ihr nicht weh. - Das käme mir nie in den Sinn. 118 00:08:59,040 --> 00:09:01,640 Mir ist es ernster, als Sie glauben. 119 00:09:01,960 --> 00:09:06,080 Als großer Bruder fühle ich mich verantwortlich für sie. 120 00:09:06,760 --> 00:09:10,320 Niemand versteht das besser als ein Italiener. - Eben. 121 00:09:11,840 --> 00:09:15,960 Also weiter auf gute Zusammenarbeit. - Ganz meinerseits. 122 00:09:19,280 --> 00:09:23,080 Was ist das? Ein schmelzendes Pferd à la Dalí? 123 00:09:23,240 --> 00:09:26,920 Oder zwei kämpfende Schlangen? - Aptamere. 124 00:09:27,720 --> 00:09:30,040 Ah, was aus der Mythologie? 125 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 Zellbiologie. 126 00:09:33,600 --> 00:09:36,920 Aptamere sind einzelsträngige Nukleinsäuren, 127 00:09:37,080 --> 00:09:41,760 die bestimmte Zielmoleküle wie Aminosäuren, Proteine, Viren 128 00:09:41,920 --> 00:09:44,920 oder ganze Zellen binden können. 129 00:09:45,320 --> 00:09:48,200 Aha. Und... wozu braucht man die? 130 00:09:48,800 --> 00:09:51,680 Willst du das wirklich wissen? - Nein. 131 00:09:52,000 --> 00:09:54,360 Das ist Teil einer Hausarbeit. 132 00:09:54,520 --> 00:09:59,160 Leider ist mein Zeichentalent nicht so ausgewachsen. 133 00:09:59,320 --> 00:10:03,960 Wie sieht's denn richtig aus? - In dem Buch sind Abbildungen. 134 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 Oh. 135 00:10:06,720 --> 00:10:08,640 Soll ICH mal? 136 00:10:08,880 --> 00:10:12,160 Ja, gerne. Ich habe das nur so hingekritzelt. 137 00:10:12,480 --> 00:10:15,120 Das Rosenhaus beschäftigt mich so. 138 00:10:16,960 --> 00:10:18,360 So... 139 00:10:20,760 --> 00:10:22,160 Au. 140 00:10:24,120 --> 00:10:26,440 Zeichne du weiter. - Ja, ja. 141 00:10:26,640 --> 00:10:29,080 Sieht jetzt schon ganz gut aus. 142 00:10:29,240 --> 00:10:33,480 Das hätte ich nie so hinbekommen. Du hast Talent. 143 00:10:33,720 --> 00:10:38,520 Ja, vor allem darin, mich selbst in Schwierigkeiten zu bringen. 144 00:10:39,040 --> 00:10:40,440 Wieso? 145 00:10:40,680 --> 00:10:46,240 Hält dein galanter Italiener einer genaueren Prüfung nicht stand? 146 00:10:46,920 --> 00:10:49,240 Nicht nach Torbens Meinung. 147 00:10:50,080 --> 00:10:54,960 Was stört ihn denn an Lombardi? - Er ist ihm nicht seriös genug. 148 00:10:55,280 --> 00:10:59,640 Manchmal ist man sich uneins, genau wie bei Vätern und Töchtern. 149 00:10:59,800 --> 00:11:02,800 Oder hat er recht? - Ich hoffe nicht. 150 00:11:03,800 --> 00:11:07,360 Wahrscheinlich ist es nur ein Missverständnis. 151 00:11:07,520 --> 00:11:11,360 Aber du magst Lombardi. - Ja, vielleicht sogar zu sehr. 152 00:11:12,080 --> 00:11:15,600 Letztlich muss er dir gefallen und nicht Torben. 153 00:11:15,960 --> 00:11:17,360 Mhm. 154 00:11:18,320 --> 00:11:19,720 Ja. 155 00:11:20,280 --> 00:11:22,080 Richtig so? 156 00:11:22,400 --> 00:11:25,880 Perfekt! So klar hätte ich das nie hinbekommen. 157 00:11:26,200 --> 00:11:29,440 Ich wünschte, mein Leben wäre auch so klar. 158 00:11:29,760 --> 00:11:32,680 Dann beseitige dieses Missverständnis. 159 00:11:33,000 --> 00:11:37,320 Das ist nicht so einfach. - Aber einen Versuch ist es wert. 160 00:11:37,480 --> 00:11:40,720 Wozu sich belasten, noch dazu in der Familie? 161 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 Mhm. Du hast recht. 162 00:11:45,760 --> 00:11:48,120 Ich rede noch mal mit Torben. 163 00:11:57,920 --> 00:11:59,920 *Er weint.* 164 00:12:10,560 --> 00:12:13,040 *Traurige Musik* 165 00:12:18,600 --> 00:12:20,520 Was ist passiert? 166 00:12:22,680 --> 00:12:25,160 Diese verlogenen Arschlöcher. 167 00:12:26,040 --> 00:12:29,960 Geht's um Pastor Mertens oder um den Staatsanwalt? 168 00:12:32,280 --> 00:12:34,200 Um meine Eltern. 169 00:12:34,760 --> 00:12:36,160 Eltern? 170 00:12:36,920 --> 00:12:40,360 Dann weißt du also jetzt, wer dein Vater ist? 171 00:12:41,960 --> 00:12:43,360 Ja. 172 00:12:44,120 --> 00:12:47,680 Es ist nicht irgendein Liebhaber meiner Mutter. 173 00:12:47,840 --> 00:12:50,840 Aha, deine Mutter hat dich angelogen? 174 00:12:51,960 --> 00:12:54,960 Eiskalt. So, wie sie mich schon weggab. 175 00:12:55,120 --> 00:13:00,240 Wie sie mich beide weggaben. - Er wusste von der Adoption? 176 00:13:01,440 --> 00:13:03,680 Keine Sau wollte mich haben. 177 00:13:06,400 --> 00:13:09,960 Und woher weißt du das jetzt alles auf einmal? 178 00:13:12,960 --> 00:13:14,360 Hm? 179 00:13:17,320 --> 00:13:19,720 Er selber hat's mir erzählt. 180 00:13:19,960 --> 00:13:23,640 Ach, dann ist er hier in Lüneburg. Du liebe Zeit. 181 00:13:25,040 --> 00:13:27,040 Und wer ist es? 182 00:13:32,040 --> 00:13:33,440 Jan. 183 00:13:34,040 --> 00:13:36,040 Jan wer? - Jan Mertens. 184 00:13:40,520 --> 00:13:42,440 Bist du sicher? 185 00:13:45,960 --> 00:13:50,040 So abwegig ist das nicht. Die beiden waren verheiratet. 186 00:13:50,360 --> 00:13:51,760 Aha. 187 00:13:52,480 --> 00:13:53,880 Und... 188 00:13:54,080 --> 00:13:58,800 Und wie steht er zu dieser ganzen Sache? Zu dir? 189 00:13:59,880 --> 00:14:01,680 Keine Ahnung. 190 00:14:04,160 --> 00:14:06,080 Ich bin abgehauen. 191 00:14:06,240 --> 00:14:09,760 Wahrscheinlich hat er nicht gecheckt, wer ich bin. 192 00:14:09,920 --> 00:14:12,160 Dann musst du's ihm sagen. 193 00:14:14,920 --> 00:14:18,400 Die Abfuhr von meiner Mutter hat mir gereicht. 194 00:14:19,960 --> 00:14:23,840 Jan Mertens ist ein besonnener, vernünftiger Mann. 195 00:14:24,160 --> 00:14:27,600 Jetzt mach Schluss mit all diesen Geheimnissen! 196 00:14:28,440 --> 00:14:33,080 Es wird Zeit, dass sich irgendjemand der Verantwortung stellt. 197 00:14:44,440 --> 00:14:45,840 Hier. 198 00:14:46,840 --> 00:14:48,240 So. 199 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 Und jetzt runter damit! 200 00:14:53,840 --> 00:14:57,800 Und wenn du dich irrst? Vielleicht lügt der Kölner Sammler. 201 00:14:57,960 --> 00:15:01,760 Warum? LaRoche hat keinen Grund, Lombardi zu belasten. 202 00:15:02,080 --> 00:15:06,520 Keine Ahnung. Er gibt aber keine eidesstattliche Erklärung ab. 203 00:15:06,680 --> 00:15:10,240 Ich weiß. Bisher habe ich nur die mündliche Aussage. 204 00:15:10,400 --> 00:15:13,320 Aber die Puzzlesteine passen zusammen. 205 00:15:13,480 --> 00:15:17,400 Ist man nicht unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist? 206 00:15:17,720 --> 00:15:21,960 Wenn es stimmt, hat er die Gemeinde um 150.000 Euro betrogen. 207 00:15:23,480 --> 00:15:26,520 Ich kann mir das alles nicht vorstellen. 208 00:15:26,760 --> 00:15:31,680 Lorenzo hat 'nen ausgezeichneten Ruf als Kunstsachverständiger. 209 00:15:31,840 --> 00:15:35,800 Weil er einem verspricht, dass er fast alles besorgen kann. 210 00:15:36,120 --> 00:15:40,920 Da drückt manch einer ein Auge zu. - Das zeugt von Geschäftssinn. 211 00:15:41,080 --> 00:15:46,080 Den muss er haben, so wie er lebt. - Du willst das nicht wahrhaben. 212 00:15:46,240 --> 00:15:52,040 Er ist charmant und eloquent... - Du denkst, er hat mich rumgekriegt 213 00:15:52,360 --> 00:15:55,480 und ich lasse mich blind auf ihn ein, ja? 214 00:15:56,280 --> 00:15:58,640 Ich mache mir Sorgen um dich. 215 00:15:58,960 --> 00:16:02,360 Ich bin ein großes Mädchen. - Ja, ich weiß. 216 00:16:02,520 --> 00:16:05,040 Alles, worum ich dich bitte, ist: 217 00:16:05,280 --> 00:16:08,920 Solange diese Sache im Raum steht, sei vorsichtig. 218 00:16:09,200 --> 00:16:12,360 Und behalt meinen Verdacht erst mal für dich. 219 00:16:12,520 --> 00:16:17,040 Er weiß, dass wir Stress haben. - Aber hoffentlich nicht, warum. 220 00:16:17,360 --> 00:16:20,280 Ich habe ihm nichts gesagt. - Gut. 221 00:16:21,080 --> 00:16:24,240 Das würde meine "Ermittlungen" gefährden. 222 00:16:24,560 --> 00:16:25,960 Ach. 223 00:16:26,120 --> 00:16:28,520 Ich halte dicht, keine Sorge. 224 00:16:29,280 --> 00:16:30,680 Danke. 225 00:16:31,640 --> 00:16:36,560 Aber schön ist es nicht, den Mann zu belügen, den man kennenlernen will. 226 00:16:40,680 --> 00:16:43,880 Bringen Sie Frau Flickenschilds Sachen zum Gut. 227 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 Ja, gerne. - Danke. 228 00:16:46,960 --> 00:16:52,800 Das ist mein schnellster Umzug. - Tja. Das meiste ist schon bei mir. 229 00:16:54,160 --> 00:16:57,800 Du bist mein Schicksal. Das macht mich glücklich. 230 00:16:59,600 --> 00:17:04,760 Gunter, ich möchte heute feiern, unseren Neuanfang und meinen Einzug. 231 00:17:04,920 --> 00:17:09,319 Lass uns was Schönes essen gehen. - Gerne. Wo möchtest du hin? 232 00:17:09,640 --> 00:17:13,880 Mein Mann hat das beste Restaurant Lüneburgs in seinem Hotel. 233 00:17:14,200 --> 00:17:18,359 Ich könnte uns etwas kochen. - Das kannst du noch oft genug. 234 00:17:18,520 --> 00:17:21,520 Ich möchte ausgehen. Mach mir die Freude. 235 00:17:21,839 --> 00:17:24,520 Wenn du es gerne möchtest. - Wunderbar. 236 00:17:24,839 --> 00:17:28,520 Ich geh jetzt auspacken. Bis später. - Ja. 237 00:17:34,560 --> 00:17:36,360 Hallo, Thomas. 238 00:17:36,520 --> 00:17:38,040 Gunter. 239 00:17:42,080 --> 00:17:44,920 Ja, du hast es richtig vorhergesehen. 240 00:17:45,240 --> 00:17:48,400 Benita und ich haben wieder zusammengefunden. 241 00:17:49,320 --> 00:17:53,840 Merle hat es mir bereits erzählt. Sie wohnt ja schon bei dir. 242 00:17:54,160 --> 00:17:56,840 Ich möchte, dass du das akzeptierst. 243 00:17:58,880 --> 00:18:01,320 Du musst wissen, was du tust. 244 00:18:01,720 --> 00:18:04,560 Es geht mich ja sowieso nichts mehr an. 245 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 Richtig. 246 00:18:07,920 --> 00:18:09,840 Entschuldige, aber... 247 00:18:11,040 --> 00:18:14,280 ich denke, dass das ein Riesenfehler ist. 248 00:18:21,720 --> 00:18:26,080 Mein Fehler war es, dich daraufhin noch einmal anzusprechen. 249 00:18:29,640 --> 00:18:31,840 Einen doppelten Espresso. 250 00:18:34,200 --> 00:18:36,200 *Es klopft.* 251 00:18:38,200 --> 00:18:39,600 Ja. 252 00:18:45,920 --> 00:18:50,320 Ich muss was klären. Ich weiß schon länger, wer meine Mutter ist. 253 00:18:52,400 --> 00:18:55,760 Aber ich lernte Claudia erst vor Kurzem kennen. 254 00:18:56,640 --> 00:18:59,640 Heißt das, sie weiß, wer du bist? Ja. 255 00:19:00,040 --> 00:19:05,560 Sie wollte, dass ich den Mund halte. Es gab unschöne Szenen zwischen uns. 256 00:19:06,680 --> 00:19:08,600 Tut mir leid. 257 00:19:08,840 --> 00:19:12,640 Bitte setz dich doch. Was denn für unschöne Szenen? 258 00:19:12,960 --> 00:19:17,880 Sie sagte, ich wurde im Urlaub bei einem One-Night-Stand gezeugt. 259 00:19:19,880 --> 00:19:22,560 Ach, das ist vollkommener Unsinn. 260 00:19:23,760 --> 00:19:26,040 Du weißt also, wer ich bin? 261 00:19:28,400 --> 00:19:31,200 Robin, i... ich hatte keine Ahnung. 262 00:19:32,760 --> 00:19:35,000 Wusstest du von der Adoption? 263 00:19:36,400 --> 00:19:38,640 Hast du's mit entschieden? 264 00:19:42,320 --> 00:19:45,120 Claudia wollte mich mit dem Kind... 265 00:19:47,960 --> 00:19:50,520 mit dir... erpressen. 266 00:19:51,000 --> 00:19:54,040 Sie wollte, dass ich zu ihr zurückkomme, 267 00:19:54,200 --> 00:19:57,040 obwohl unsere Ehe längst kaputt war. 268 00:19:57,880 --> 00:20:01,320 Da muss man das Kind loswerden. Verständlich. 269 00:20:04,320 --> 00:20:08,040 Es war nicht meine Entscheidung. Claudia wollte... 270 00:20:08,360 --> 00:20:11,400 Und du? Hast du sie davon abgehalten? 271 00:20:12,600 --> 00:20:14,400 Nein, nein. 272 00:20:15,040 --> 00:20:19,760 Es tut mir leid, ich dachte, du brauchst eine intakte Familie, 273 00:20:19,920 --> 00:20:22,280 eine Familie, die dich will. 274 00:20:25,360 --> 00:20:26,760 Halleluja. 275 00:20:28,040 --> 00:20:30,200 Hat leider nicht geklappt. 276 00:20:30,960 --> 00:20:33,080 Was erwartest du von mir? 277 00:20:34,920 --> 00:20:36,320 Nichts. 278 00:20:36,960 --> 00:20:39,920 Du hast alle meine Erwartungen erfüllt. 279 00:20:51,080 --> 00:20:53,000 Bitte, Dr. Seefeldt. 280 00:20:53,160 --> 00:20:58,280 Ich ahnte, dass Sie verkaufen. So ein Angebot schlägt keiner aus. 281 00:20:58,440 --> 00:21:00,600 Äh, ja, nehmen Sie Platz. 282 00:21:01,200 --> 00:21:07,240 Herr Dr. Seefeldt, warum liegt Ihnen denn das Rosenhaus so am Herzen? 283 00:21:07,560 --> 00:21:12,520 Das Haus ist schön. Perfekte Lage. Ich mag das Nostalgische hier. 284 00:21:12,840 --> 00:21:16,800 Vielleicht auch, weil es Sie an Ihre Jugend erinnert, 285 00:21:17,880 --> 00:21:21,600 die Sie offensichtlich hier verbracht haben? 286 00:21:22,440 --> 00:21:25,600 Was? - Sie hießen doch damals Reiser. 287 00:21:26,200 --> 00:21:29,000 Ja und? Was tut das jetzt zur Sache? 288 00:21:29,160 --> 00:21:32,440 Wir wundern uns, dass Sie das nicht erwähnten. 289 00:21:32,760 --> 00:21:34,880 Es geht Sie nichts an. 290 00:21:35,200 --> 00:21:39,600 Es ist doch richtig, dass Ihr Vater, Georg Reiser, 291 00:21:40,160 --> 00:21:44,080 eine Zahnradfirma hatte? - Das ist kein Geheimnis. 292 00:21:44,400 --> 00:21:50,320 Und dass bei so einer Firma größere Mengen Altöl anfallen, auch nicht. 293 00:21:51,960 --> 00:21:55,520 Worauf läuft das hier hinaus? - Was glauben Sie? 294 00:21:55,680 --> 00:21:59,600 Behaupten Sie, mein Vater hätte die Altöltonnen vergraben? 295 00:21:59,920 --> 00:22:03,240 Umweltgerechte Entsorgung war damals schon teuer. 296 00:22:03,400 --> 00:22:06,320 Es ist einfacher, das Ganze zu verbuddeln. 297 00:22:06,640 --> 00:22:12,200 Er wollte das Haus ja verkaufen. - Das sind reine Spekulationen. 298 00:22:13,200 --> 00:22:17,120 Wir hatten gehofft, Sie könnten uns dazu mehr sagen. 299 00:22:17,440 --> 00:22:21,560 Mein Vater war rechtschaffen. Er hat immer hart gearbeitet. 300 00:22:21,720 --> 00:22:24,360 Sie wuchsen ja bei der Mutter auf. 301 00:22:24,520 --> 00:22:27,800 Vielleicht wussten Sie nicht, was Ihr Vater tat. 302 00:22:27,960 --> 00:22:30,440 Wir hatten ein enges Verhältnis. 303 00:22:30,600 --> 00:22:35,960 Sie dürfen sein Andenken nicht beschmutzen. Unverschämtheit! 304 00:22:39,120 --> 00:22:42,440 Thomas, der weiß etwas. - Das sehe ich auch so. 305 00:22:42,600 --> 00:22:48,080 Ja, nur bringt uns das nicht weiter. - Dann bohre ich ein bisschen nach. 306 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 Dr. Seefeldt! 307 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 Porca puttana. 308 00:23:10,400 --> 00:23:12,400 *Es klopft.* 309 00:23:12,640 --> 00:23:15,200 Wer ist da? - (Benita) Sono io. 310 00:23:15,760 --> 00:23:17,160 Aperto. 311 00:23:24,840 --> 00:23:28,880 Gratuliere mir! Ich bin gerade bei Gunter eingezogen. 312 00:23:30,440 --> 00:23:31,920 Gratuliere. 313 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 Was ist los mit dir? 314 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 Niente. 315 00:23:40,320 --> 00:23:43,280 Es geht immer noch um diesen Kunstdeal. 316 00:23:44,000 --> 00:23:47,200 Ich brauche die Unterschrift von Lichtenhagen. 317 00:23:47,520 --> 00:23:50,680 Und wofür? - Um sie fälschen zu lassen. 318 00:23:51,240 --> 00:23:55,720 Dann hat ER die Burmeister-Kommode an LaRoche verkauft. 319 00:23:56,040 --> 00:24:00,800 Sei diventato completamente pazzo? - Der Plan ist gut. 320 00:24:01,040 --> 00:24:03,440 Ich fälsche einen Kaufvertrag, 321 00:24:03,600 --> 00:24:07,640 gemäß dem Lichtenhagen 150.000 Euro dafür bekommen hat. 322 00:24:07,800 --> 00:24:11,640 Dann hängt er drin. - Und spielt dieser LaRoche mit? 323 00:24:11,960 --> 00:24:14,520 Zum Glück habe ich ihn in der Hand. 324 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 Lorenzo, 325 00:24:17,880 --> 00:24:22,280 bring das in Ordnung, und zwar so schnell wie möglich. 326 00:24:25,320 --> 00:24:27,160 Und die kleine Schlampe? 327 00:24:31,440 --> 00:24:35,640 Sag jetzt bitte nicht, da gibt es auch Probleme. 328 00:24:37,640 --> 00:24:41,960 Leider komme ich nur über Naomi an Lichtenhagens Schlüssel. 329 00:24:43,160 --> 00:24:45,440 Und was willst du da? 330 00:24:46,280 --> 00:24:50,480 Meine Expertise holen. Dann hat er nichts mehr in der Hand. 331 00:24:51,160 --> 00:24:52,560 Lorenzo. 332 00:25:27,440 --> 00:25:32,440 Wir wollen den Verantwortlichen für die Umweltverschmutzung belangen. 333 00:25:32,600 --> 00:25:38,720 Und da zitieren Sie mich hierher? - Wenn Ihr Vater damit zu tun hat, 334 00:25:38,920 --> 00:25:40,960 tragen SIE die Kosten. 335 00:25:41,280 --> 00:25:45,320 Sie können mir nicht nachweisen, davon gewusst zu haben. 336 00:25:45,480 --> 00:25:49,720 Sie kennen sich gut mit so was aus. - Ich bin Anwalt. 337 00:25:50,040 --> 00:25:53,040 Wie alt waren Sie beim Verkauf des Hauses? 338 00:25:53,360 --> 00:25:56,400 Was spielt das für eine Rolle? - Ich frage nur. 339 00:25:56,720 --> 00:26:02,440 Wenn Sie beim Hauskauf nicht merken, dass da Öl ist, ist es Ihre Sache! 340 00:26:02,600 --> 00:26:07,280 Dann können Sie ganz entspannt sein. - Genau. Sie vergeuden meine Zeit. 341 00:26:14,120 --> 00:26:19,360 (Arianes Mailbox) "Ich bin nicht da. Nette Nachrichten nach dem Piep." 342 00:26:19,520 --> 00:26:21,840 *Piepen* Hey, Ariane. 343 00:26:22,000 --> 00:26:27,600 Wo steckst du? Deine Prüfungen müssen doch vorbei sein. Meld dich! 344 00:26:27,760 --> 00:26:30,280 Bitte melde dich mal. Ciao. 345 00:26:36,360 --> 00:26:38,440 *Handy-Klingelton* 346 00:26:38,760 --> 00:26:40,160 Ariane? 347 00:26:40,320 --> 00:26:43,920 (Junge) "Alter, Tom hat gerade den Rekord gebrochen. 348 00:26:44,080 --> 00:26:48,560 34 Minuten Reppenstedt, Adendorf und zurück." - Ich brauche 20. 349 00:26:48,720 --> 00:26:52,880 "Ja, auf dem direkten Weg. Aber nicht über Kaltenmoor. 350 00:26:53,040 --> 00:26:57,480 Unter 30 sollte aber drin sein mit deiner Karre. Zeig's ihm." 351 00:26:58,080 --> 00:27:01,840 Das geht nicht. - "Na, dann hat Tom wohl recht. 352 00:27:02,000 --> 00:27:05,120 Bist ein Spießer geworden." - Halt's Maul! 353 00:27:05,280 --> 00:27:09,960 Okay, wo Reppenstedt genau? - "Lüneburger Ecke Dachtmisser. 354 00:27:10,280 --> 00:27:12,280 Ja was, kommst du?" 355 00:27:12,800 --> 00:27:16,080 Verlass dich drauf. - "Den Tag vergisst du nie." 356 00:27:20,800 --> 00:27:23,840 "Was erwartest du von mir?" "Nichts." 357 00:27:24,160 --> 00:27:26,720 Du bist genauso scheiße wie Claudia. 358 00:27:33,080 --> 00:27:37,240 Also Dr. Seefeldt hatte ein enges Verhältnis zum Vater, 359 00:27:37,400 --> 00:27:39,880 obwohl er bei der Mutter lebte. 360 00:27:40,440 --> 00:27:46,000 Er kennt die Rechtslage. Seine Antworten kamen sehr schnell. 361 00:27:46,320 --> 00:27:50,720 Das stimmt. Er war also vorbereitet. - Da bin ich mir sicher. 362 00:27:50,880 --> 00:27:55,080 Und er weiß von den Fässern. - Es ist schon merkwürdig. 363 00:27:55,240 --> 00:27:59,840 Man wird in der schlechten Meinung über den Mann nie enttäuscht. 364 00:28:00,160 --> 00:28:04,560 Da müssen wir keine Gewissensbisse haben, wenn er bezahlen muss. 365 00:28:04,880 --> 00:28:09,880 Ja, aber er wird es nie zugeben. - Zumindest nicht freiwillig. 366 00:28:10,760 --> 00:28:15,480 Wir müssen es ihm also beweisen. Das ist nicht unmöglich. 367 00:28:15,800 --> 00:28:18,000 Aber ich habe keine Zeit. 368 00:28:18,160 --> 00:28:23,160 Der Käufer könnte abspringen, wenn ich mir noch länger Zeit lasse. 369 00:28:25,080 --> 00:28:27,120 Gib mir... zwei Tage. 370 00:28:27,800 --> 00:28:29,880 Na, ich weiß nicht. 371 00:28:30,040 --> 00:28:34,040 Die Nachbarn wollen ihr Geld, das Umweltamt macht Druck. 372 00:28:34,200 --> 00:28:38,120 Der Boden muss saniert werden. Ich schlafe keine Nacht mehr. 373 00:28:38,440 --> 00:28:42,600 Das verstehe ich. Aber soll Seefeldt damit durchkommen? 374 00:28:42,920 --> 00:28:46,920 Nein. - Das ist unser Zuhause und das deiner Mieter. 375 00:28:47,240 --> 00:28:52,760 Ach, das musst du mir nicht sagen. Ich weiß, was auf dem Spiel steht. 376 00:28:53,080 --> 00:28:57,800 Und wenn es auch nur die kleinste Chance gibt, es zu retten, 377 00:28:58,320 --> 00:29:01,840 sollten wir sie nutzen. - Mein Junge. 378 00:29:02,400 --> 00:29:06,800 Ich danke dir. - So will ich dich sehen, Mama. 379 00:29:08,560 --> 00:29:12,040 Wie wollen wir Seefeldt eine Beteiligung nachweisen? 380 00:29:12,200 --> 00:29:15,880 Über Dokumente, die belegen, dass er Bescheid wusste. 381 00:29:16,200 --> 00:29:19,880 Oder über Zeugen, was auch schwierig ist. - Ja. 382 00:29:20,200 --> 00:29:24,360 Tut mir leid, dass ich nicht mehr fürs Rosenhaus tun konnte. 383 00:29:24,520 --> 00:29:28,800 Schon Ihrer Großmutter zuliebe. - Es nimmt sie ziemlich mit. 384 00:29:29,000 --> 00:29:32,360 Ich hoffe, sie bricht nicht zusammen. *Klingel* 385 00:29:32,680 --> 00:29:34,200 Entschuldigung. 386 00:29:35,560 --> 00:29:38,120 Guten Tag. Ein Paket. - Ah, hallo. 387 00:29:38,920 --> 00:29:40,800 Da unterschreiben? 388 00:29:41,960 --> 00:29:44,640 Danke sehr. - Vielen Dank. Tschüs. 389 00:29:47,560 --> 00:29:52,360 120.000 Euro für ein Bild? - Das ist ein echter Kanoldt. 390 00:29:52,600 --> 00:29:57,120 In Kunst zu investieren, ist eine sehr gute Kapitalanlage. 391 00:29:57,440 --> 00:30:00,000 Vorausgesetzt, das Bild ist echt, 392 00:30:00,160 --> 00:30:03,720 was so schwer nachzuweisen ist wie bei Antiquitäten. 393 00:30:04,040 --> 00:30:07,960 Nur wenn der Kunsthändler so unseriös wie Lombardi ist. 394 00:30:08,280 --> 00:30:12,360 Was ist mit Herrn LaRoches eidesstattlicher Erklärung? 395 00:30:12,680 --> 00:30:16,840 Ich habe das Gefühl, dass er mich nur hinhalten wollte. 396 00:30:17,640 --> 00:30:20,400 Dann arbeitet er mit Lombardi zusammen. 397 00:30:20,720 --> 00:30:23,600 "Beiß nie die Hand, die dich füttert." 398 00:30:23,760 --> 00:30:26,200 Er besorgte LaRoche gute Stücke. 399 00:30:26,520 --> 00:30:31,640 Aber er wird Position beziehen müssen. - Hoffentlich die richtige. 400 00:30:31,960 --> 00:30:37,240 Sie halten mich auf dem Laufenden? - Ja. Und Sie mich übers Rosenhaus. 401 00:30:42,720 --> 00:30:46,280 Wenn der Münchner das Haus will, kann er noch warten. 402 00:30:46,440 --> 00:30:52,080 Und wenn nicht? Ich finde nie wieder jemanden, der 600.000 Euro zahlt. 403 00:30:52,240 --> 00:30:55,120 So ein Haus findest du auch nie wieder. 404 00:30:55,280 --> 00:31:00,680 Na ja. Wenn man die Dinge nicht ändern kann, muss man sich fügen. 405 00:31:00,840 --> 00:31:05,840 Du kannst nicht für etwas haften, was gar nichts mit dir zu tun hat. 406 00:31:06,160 --> 00:31:10,440 Alfred, es geht nicht nur um mich, auch um die Nachbarn. 407 00:31:10,600 --> 00:31:14,800 Ich habe doch Verpflichtungen. - Und was ist mit dir? 408 00:31:15,000 --> 00:31:20,520 Na ja. Ich... ich komme schon irgend... irgendwie zurecht. 409 00:31:20,840 --> 00:31:24,280 Johanna, wo ist bloß dein Kampfgeist geblieben? 410 00:31:24,920 --> 00:31:28,480 Vielleicht werde ich einfach alt. - Blödsinn. 411 00:31:28,640 --> 00:31:32,800 Du hast dich schon mit Hannemann angelegt und mit mir. 412 00:31:33,120 --> 00:31:35,440 Da ist Seefeldt ein Klacks. 413 00:31:35,760 --> 00:31:40,880 Weißt du, was das Wichtigste im Leben ist? Sich treu zu bleiben. 414 00:31:41,040 --> 00:31:45,440 Wenn du das Rosenhaus verkaufst, wirst du das immer bereuen. 415 00:31:47,400 --> 00:31:49,880 *Traurige Musik* 416 00:31:50,440 --> 00:31:53,960 Und weißt du, was einen guten Freund ausmacht? 417 00:31:54,280 --> 00:31:56,960 Dass er einem die Wahrheit sagt. 418 00:31:57,880 --> 00:32:01,640 Vielleicht ist ja doch noch nicht alles verloren. 419 00:32:04,160 --> 00:32:08,560 Rinderrouladen, mmh! - Ich hoffe, niemand ist Vegetarier. 420 00:32:08,880 --> 00:32:14,080 M-m. Habe ich ewig nicht gehabt. Herr Albers liebt es sowieso deftig. 421 00:32:14,240 --> 00:32:19,040 Leider kann er heute nicht kommen. Er muss länger arbeiten. 422 00:32:19,640 --> 00:32:21,680 Ach, das ist ja schade. 423 00:32:21,840 --> 00:32:25,160 Dann ist es gar kein richtiger WG-Einstand. 424 00:32:25,400 --> 00:32:29,160 Aber er freut sich sicher, wenn er nach Hause kommt 425 00:32:29,320 --> 00:32:31,320 und noch was essen kann. 426 00:32:31,640 --> 00:32:36,440 Du hast einen gesunden Pragmatismus. - Nur wenn es um andere geht. 427 00:32:36,600 --> 00:32:40,480 Oh. Lief das Gespräch mit deinem Bruder nicht gut? 428 00:32:41,560 --> 00:32:44,520 Sagen wir, es ist eine Pattsituation. 429 00:32:45,080 --> 00:32:47,840 Und du möchtest nicht darüber reden? 430 00:32:48,240 --> 00:32:50,240 *Klingel* 431 00:32:50,400 --> 00:32:53,400 Da hat wohl jemand das Essen gerochen. 432 00:32:58,040 --> 00:32:59,520 Lorenzo... 433 00:33:00,120 --> 00:33:04,480 Waren wir verabredet? - Ich weiß, du wolltest dich melden. 434 00:33:05,440 --> 00:33:09,400 Aber irgendwie stand auf diesen Trüffeln dein Name. 435 00:33:11,560 --> 00:33:14,080 Das... das ist total süß. Danke. 436 00:33:14,400 --> 00:33:17,440 Aber ich habe den falschen Moment erwischt. 437 00:33:17,920 --> 00:33:21,080 Herr Jansen gibt heute seinen WG-Einstand. 438 00:33:21,600 --> 00:33:26,680 Dann will ich nicht länger stören. - Nein, nein. Essen Sie mit uns. 439 00:33:27,280 --> 00:33:30,120 Ich habe mehr als genug gekocht. 440 00:33:30,440 --> 00:33:32,160 Wirklich? - Ja. 441 00:33:32,520 --> 00:33:37,040 Vorausgesetzt, der italienische Geschmack von Herrn Lombardi 442 00:33:37,360 --> 00:33:41,480 kommt mit deftiger deutscher Hausmannskost zurecht. 443 00:33:41,640 --> 00:33:46,280 Das ist ein großer Irrtum. Wir Italiener lieben deftiges Essen. 444 00:33:46,600 --> 00:33:50,080 Oh. - Wir essen "Trippa alla romana". 445 00:33:50,240 --> 00:33:54,960 Das klingt herrlich. Was ist das? - Pansen in Weißwein mit Gemüse. 446 00:33:55,800 --> 00:33:59,680 Dann schockt Sie Roulade nicht. - Im Gegenteil. 447 00:33:59,840 --> 00:34:03,120 Meine Großmutter machte fantastische Involtini. 448 00:34:03,280 --> 00:34:07,360 Gibt es irgendein Thema, bei dem du nicht mitreden kannst? 449 00:34:07,520 --> 00:34:10,360 Ich weiß nicht. Ich glaube nicht. 450 00:34:11,719 --> 00:34:14,239 Versuch's mal mit Aptameren. 451 00:34:14,400 --> 00:34:15,800 Mh. 452 00:34:18,800 --> 00:34:22,280 Soll ich auch den Wein aussuchen? - Unbedingt. 453 00:34:22,440 --> 00:34:26,480 Ich bin altmodisch. Ich überlasse dem Mann die Führung. 454 00:34:32,520 --> 00:34:35,639 Was Sie erzählt haben über Ihre Apotheke... 455 00:34:36,679 --> 00:34:40,880 Was sind das für Frauen? - Der Unternehmerinnen-Stammtisch. 456 00:34:41,199 --> 00:34:45,880 Ein Netzwerk. Man unterstützt sich in geschäftlichen Belangen. 457 00:34:46,040 --> 00:34:49,080 Wie emanzipiert! - Aber sehr wirkungsvoll. 458 00:34:49,400 --> 00:34:52,960 Haben Sie schon gewählt? - Ja, zweimal Zander. 459 00:34:53,280 --> 00:34:55,520 Und einen Mosel-Riesling. - Ja. 460 00:34:56,080 --> 00:34:59,480 Herr Albers, was haben die Damen zu feiern? 461 00:34:59,640 --> 00:35:04,640 Ihre Frau wurde zur Vorsitzenden gewählt. Das heißt, ich meine... 462 00:35:04,960 --> 00:35:06,840 Frau Flickenschild. 463 00:35:07,080 --> 00:35:09,360 Was ich sagen wollte, ist... 464 00:35:09,560 --> 00:35:12,800 Möchten Sie auch einen Aperitif? - Danke. 465 00:35:13,120 --> 00:35:14,520 Ja. 466 00:35:16,240 --> 00:35:19,800 Das spielt sich schon noch ein. - Natürlich. 467 00:35:20,120 --> 00:35:23,640 Willst du "deiner Frau" nicht gratulieren? 468 00:35:23,960 --> 00:35:27,600 Das wäre höflich. Stört es dich? - Ich bitte dich. 469 00:35:28,120 --> 00:35:32,560 Champagner, aber einen guten. Vertrauen muss belohnt werden. 470 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 *Gelächter* 471 00:35:35,720 --> 00:35:37,720 Guten Abend, die Damen. 472 00:35:38,560 --> 00:35:43,840 Du wurdest zur Vorsitzenden gewählt? Glückwunsch. - Danke. 473 00:35:48,240 --> 00:35:52,880 Ja. Dann noch einen schönen Abend. - Gleichfalls. 474 00:35:56,120 --> 00:35:59,320 Das hätte er sich auch sparen können. 475 00:35:59,840 --> 00:36:04,680 Tja, eins kann man mir zugutehalten: Ich bin absolut krisenfest. 476 00:36:05,120 --> 00:36:08,360 Ja, DEN Weg hätte ich mir sparen können. 477 00:36:09,560 --> 00:36:10,960 Ja. 478 00:36:13,280 --> 00:36:16,280 *Die Frauen lachen fröhlich.* 479 00:36:19,720 --> 00:36:24,080 War Herr Jansen nur diskret oder musste er wirklich gehen? 480 00:36:24,480 --> 00:36:26,360 Vielleicht beides. 481 00:36:29,800 --> 00:36:32,320 So, jetzt kannst du's ja sagen. 482 00:36:32,480 --> 00:36:36,400 Waren die Rouladen wirklich besser als die von deiner Oma? 483 00:36:36,560 --> 00:36:38,360 Ehrlich? - Mhm. 484 00:36:38,520 --> 00:36:40,280 Besser. 485 00:36:40,600 --> 00:36:42,560 Scusa, nonna. 486 00:36:44,520 --> 00:36:49,200 Wer hätte gedacht, dass Aptamere so gut aussehen? 487 00:36:52,320 --> 00:36:57,000 Du hast wirklich Talent. - Ach, das ist ein schönes Hobby. 488 00:36:57,480 --> 00:36:59,920 Du solltest es zum Beruf machen. 489 00:37:00,440 --> 00:37:04,760 Dann müsste ich davon leben und würde die Freude daran verlieren. 490 00:37:06,840 --> 00:37:11,640 Du bist eine kluge Frau. - M-m, ich bin nur nicht gut genug. 491 00:37:14,120 --> 00:37:15,920 So schön 492 00:37:16,440 --> 00:37:18,360 und so bescheiden. 493 00:37:30,880 --> 00:37:32,800 Hast du Zucker? 494 00:37:34,440 --> 00:37:36,240 Ja, natürlich. 495 00:37:42,440 --> 00:37:47,080 Oh. Tut mir leid. - Schön, dass so was nicht nur mir passiert. 496 00:37:59,080 --> 00:38:02,760 So langsam werden wir ein eingespieltes Team, hm? 497 00:38:07,600 --> 00:38:09,960 *Musik von den Beatles* 498 00:38:14,080 --> 00:38:17,480 Hast du Robin gesehen? - In letzter Zeit nicht. 499 00:38:17,640 --> 00:38:21,760 Wart ihr nicht verabredet? - Die Prüfung hat länger gedauert. 500 00:38:21,920 --> 00:38:25,600 Und jetzt ist er weg. - Lief die Prüfung nicht gut? 501 00:38:25,760 --> 00:38:29,760 Ich habe bestanden. - Ja? Das ist ja toll! Glückwunsch! 502 00:38:30,080 --> 00:38:32,240 Meine Schuhmachergesellin! 503 00:38:32,400 --> 00:38:36,840 In der Regel ist eine bestandene Prüfung Grund zur Freude. 504 00:38:37,160 --> 00:38:42,000 Er dachte, du kommst nicht mehr. - Er sprach auf meine Mailbox. 505 00:38:42,160 --> 00:38:46,160 Er war total durcheinander. - Hast du ihn angerufen? 506 00:38:46,480 --> 00:38:50,480 Sein Handy lag in der Laube. Und ein Blatt mit einer Adresse. 507 00:38:51,080 --> 00:38:54,840 Irgendwas stimmt da nicht. - Na ja, das ist so: 508 00:38:55,560 --> 00:38:58,760 Robin weiß jetzt, wer sein Vater ist. 509 00:39:00,640 --> 00:39:03,840 Der One-Night-Stand? - Jan Mertens. 510 00:39:05,360 --> 00:39:10,000 Robin wollte mit ihm reden. Vielleicht lief das nicht so gut. 511 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 Verdammt. - Was? 512 00:39:17,240 --> 00:39:21,000 Verdammt... Dieses Autorennen. - Autorennen? 513 00:39:21,320 --> 00:39:24,440 Heute ist ein illegales Autorennen. - Was? 514 00:39:24,760 --> 00:39:28,840 Ja, quer durch die Stadt. Das ist bestimmt der Startpunkt. 515 00:39:29,000 --> 00:39:33,520 Aber so dumm kann er nicht sein. Du musst Jan Mertens anrufen. 516 00:39:34,600 --> 00:39:37,080 Hier. Vielleicht weiß er was. 517 00:39:38,320 --> 00:39:40,720 *Spannende Musik* 518 00:39:58,360 --> 00:40:00,360 Du bist Robins Vater? 519 00:40:05,360 --> 00:40:08,320 Robin war genauso überrascht wie ich. 520 00:40:09,760 --> 00:40:11,680 Ach, das ist... 521 00:40:12,320 --> 00:40:16,120 unfassbar! Warum hat Claudia mir nichts gesagt? 522 00:40:16,960 --> 00:40:20,720 Sie wollte es mit allen Mitteln geheim halten. 523 00:40:21,040 --> 00:40:23,720 Sönke weiß nichts von seinem Bruder? 524 00:40:25,480 --> 00:40:28,840 Nein. Robin wollte es ihm sagen, aber... 525 00:40:30,600 --> 00:40:35,120 Dann hätte er sagen müssen, dass er die Fotos dem "Heide Echo" gab. 526 00:40:35,280 --> 00:40:39,600 Ach, das Foto von Sönke mit der Prostituierten ist von ihm? 527 00:40:39,920 --> 00:40:41,680 Das auch. 528 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 Warum macht er so was? 529 00:40:46,400 --> 00:40:48,560 Was hat Sönke ihm getan? 530 00:40:48,880 --> 00:40:50,800 Sönke hatte alles 531 00:40:51,640 --> 00:40:53,560 und Robin nichts. 532 00:40:56,240 --> 00:41:01,440 Er wollte sich rächen. Darum wollte er ins Resozialisierungsprojekt. 533 00:41:01,600 --> 00:41:05,800 Anfangs schon. Aber er hat gemerkt, dass Rache nichts bringt. 534 00:41:05,960 --> 00:41:09,800 Er hat sich verändert. Das ist sicher dein Verdienst. 535 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Er hat... er hat so viel Mist gebaut. 536 00:41:17,120 --> 00:41:20,120 Er weiß gar nicht, was Vertrauen ist. 537 00:41:21,440 --> 00:41:25,160 Was soll ich sagen? Es tut mir so leid, wirklich. 538 00:41:25,480 --> 00:41:28,720 Es tut mir so leid. Ich hatte keine Ahnung. 539 00:41:29,800 --> 00:41:31,960 Was hast du gesagt? 540 00:41:32,360 --> 00:41:33,760 Oh... 541 00:41:36,360 --> 00:41:38,720 Ich war vollkommen neben mir. 542 00:41:38,960 --> 00:41:42,440 Irgendwas, dass es nicht meine Entscheidung war. 543 00:41:42,600 --> 00:41:46,840 Dass ich nicht weiß, was er von mir erwartet. Ganz toll. 544 00:41:47,080 --> 00:41:50,600 Vielleicht dachte er, dass ich den verlorenen Sohn 545 00:41:50,880 --> 00:41:54,440 mit offenen Armen willkommen heiße oder so was. 546 00:41:55,640 --> 00:41:58,520 Wie war er drauf, als er gegangen ist? 547 00:41:59,600 --> 00:42:03,320 Wütend, verletzt. Verstehe ich auch. Verdammt! 548 00:42:03,560 --> 00:42:05,560 Meinst du, er baut Mist? 549 00:42:05,880 --> 00:42:09,920 Da ist ein illegales Autorennen. Vielleicht fährt er mit. 550 00:42:10,240 --> 00:42:13,240 Da müssen wir hin. Ich weiß, wo's ist. 551 00:42:13,680 --> 00:42:18,840 Ich komme mit. Mit dem Auto... Nein. Du machst alles nur schlimmer. 552 00:42:19,000 --> 00:42:23,640 Wenn ich Hilfe brauche, rufe ich an. Ich rede erst allein mit ihm. 553 00:42:24,400 --> 00:42:26,880 *Düstere Musik* 554 00:42:38,200 --> 00:42:40,760 Vera. Ich muss mit dir reden. 555 00:42:49,560 --> 00:42:50,960 Jan, 556 00:42:51,800 --> 00:42:54,000 muss ich mir Sorgen machen? 557 00:42:55,720 --> 00:42:57,720 Ich weiß es nicht. 558 00:42:58,800 --> 00:43:00,600 Ich glaube, 559 00:43:00,960 --> 00:43:03,400 ICH muss mir eher Sorgen machen. 560 00:43:05,640 --> 00:43:07,640 Es geht um Robin. 561 00:43:09,480 --> 00:43:12,280 Hat... hat es was mit Ariane zu tun? 562 00:43:16,080 --> 00:43:17,880 Mit mir. 563 00:43:21,960 --> 00:43:23,960 Robin ist mein Sohn. 564 00:43:27,840 --> 00:43:30,200 Gleich zweimal an einem Tag. 565 00:43:31,080 --> 00:43:33,360 Was verschafft mir die Ehre? 566 00:43:33,520 --> 00:43:36,680 Ehre ist nicht ganz das, was dir gebührt. 567 00:43:37,080 --> 00:43:38,880 Ist was passiert? 568 00:43:39,040 --> 00:43:43,720 Ja, diese Merle Flickenschild scheint omnipräsent zu sein. 569 00:43:43,880 --> 00:43:48,480 Ja und? Du hast sie besiegt und wirst sie in den Schatten stellen. 570 00:43:48,640 --> 00:43:52,600 Umso wichtiger ist es, dass du DEINE Sachen regelst. 571 00:43:52,840 --> 00:43:56,480 Hast du diesen verdammten Anwalt endlich im Griff? 572 00:43:57,960 --> 00:44:00,320 Nein, aber seine Schwester. 573 00:44:01,800 --> 00:44:05,240 Also kommst du an die Expertise oder nicht? 574 00:44:05,560 --> 00:44:09,000 Ich beseitige sie, dann hat er keinen Beweis mehr. 575 00:44:10,080 --> 00:44:14,000 Sollte irgendwas von deinen Betrügereien rauskommen... 576 00:44:14,160 --> 00:44:16,160 *Italienisch* 577 00:44:24,960 --> 00:44:27,080 Davon bin ich überzeugt. 578 00:44:30,440 --> 00:44:32,360 Ich muss zurück. 579 00:44:33,360 --> 00:44:36,360 Gunter denkt, ich pudere mir die Nase. 580 00:44:47,480 --> 00:44:50,880 Ey, es knallt noch vor dem Rennen. - Na dann. 581 00:44:54,440 --> 00:44:57,760 Robin! Lass den Scheiß! - Was will die hier? 582 00:44:59,080 --> 00:45:01,960 Du brichst dein Versprechen. - Und du? 583 00:45:02,280 --> 00:45:07,880 Meine Prüfung hat länger gedauert. - Ausreden! Darin sind wir alle gut. 584 00:45:12,080 --> 00:45:14,680 Dein Vater war vorhin überfordert. 585 00:45:15,000 --> 00:45:18,600 Gib ihm 'ne Chance. - Der kann mich mal! Ihr alle! 586 00:45:21,240 --> 00:45:23,720 Ich lasse dich nicht fahren. 587 00:45:24,240 --> 00:45:28,080 Nein. Nein! Lasst mich los, ihr Idioten! Mann! 588 00:45:30,240 --> 00:45:34,840 Was soll das? Steig aus! - Wenn du fährst, fahre ich mit. 589 00:45:47,320 --> 00:45:50,760 Was? Spinnt der? Wir kommen sofort. 590 00:45:52,200 --> 00:45:55,920 Robin fährt ein illegales Rennen. Ariane sitzt im Auto. 591 00:45:58,400 --> 00:46:01,800 Robin, halt an. - Du wolltest doch mit. 592 00:46:05,480 --> 00:46:09,280 Wem willst du was beweisen? - Niemandem! Was denkst du? 593 00:46:11,880 --> 00:46:14,400 (Ariane) Es ist rot! Halt! 594 00:46:27,320 --> 00:46:29,000 Wo sind sie? Wer? 595 00:46:29,320 --> 00:46:32,560 Rede! Sonst passiert was! Wo ist meine Tochter? 596 00:46:32,880 --> 00:46:35,720 Adendorf. Und über Kaltenmoor zurück. 597 00:46:36,040 --> 00:46:38,360 *Dramatische Musik* 598 00:46:45,680 --> 00:46:48,280 Komm mit. Ich kenne eine Abkürzung. 599 00:47:18,080 --> 00:47:21,560 Kommen sie hier wirklich vorbei? Ganz sicher. 600 00:47:21,880 --> 00:47:23,920 *Reifen quietschen.* 601 00:47:27,040 --> 00:47:29,400 Der ist viel zu schnell. Brems! 602 00:47:31,080 --> 00:47:33,360 *Reifen quietschen.* 603 00:47:37,680 --> 00:47:38,760 Nein! 604 00:47:39,240 --> 00:47:41,440 *Krachen* 605 00:47:43,160 --> 00:47:47,720 Wir bräuchten einen Beweis, dass Seefeldt von den Fässern wusste. 606 00:47:48,040 --> 00:47:50,520 Wenn Seefeldt mitgegraben hat, 607 00:47:50,680 --> 00:47:53,800 vielleicht finden wir einen Hinweis im Garten. 608 00:47:54,120 --> 00:47:56,880 Thomas, nach 30 Jahren. Also wirklich. 609 00:47:57,200 --> 00:47:59,800 Die Erde konserviert so manches. 610 00:48:00,120 --> 00:48:02,800 Werdet ihr euch scheiden lassen? 611 00:48:03,480 --> 00:48:06,680 Ich habe da noch nicht drüber nachgedacht. 612 00:48:06,840 --> 00:48:09,920 Ich rede mit Torben, wie wir das abwickeln. 613 00:48:10,240 --> 00:48:11,720 Abwickeln... 614 00:48:12,040 --> 00:48:16,040 Ja, ich weiß. Das klingt nicht besonders romantisch. 615 00:48:16,360 --> 00:48:19,160 (Mann) Wissen Sie, wie schnell Sie waren? 616 00:48:20,080 --> 00:48:21,840 Beruhige dich. 617 00:48:22,160 --> 00:48:25,480 Wir müssen eine Halskrause anlegen. 618 00:48:25,800 --> 00:48:27,680 Bitte Abstand halten! 619 00:48:28,305 --> 00:49:28,509 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm