1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:02,520
Heute ist...
- Unterschreib nicht!
3
00:00:02,760 --> 00:00:06,920
Reisers Sohn wusste wahrscheinlich
von den Fässern. - Was?
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,800
Es ist... Dr. Seefeldt.
5
00:00:13,480 --> 00:00:18,400
Hat dich das Treffen mit deinem
Bruder so aus der Bahn geworfen?
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,240
Tja, irgendwo da draußen
hat Sönke einen Bruder.
7
00:00:30,160 --> 00:00:32,880
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
9
00:00:39,360 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
10
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
11
00:01:16,240 --> 00:01:21,000
Hast du dich jemals gefragt,
was aus Sönkes Bruder geworden ist?
12
00:01:23,320 --> 00:01:24,720
Jan.
13
00:01:29,000 --> 00:01:31,240
Ich hoffe, es geht ihm gut.
14
00:01:32,200 --> 00:01:34,360
Bei seinen Adoptiveltern.
15
00:01:36,560 --> 00:01:39,360
Aus welchem Märchen
hast du denn das?
16
00:01:39,680 --> 00:01:42,440
Du machst es dir
ein bisschen leicht.
17
00:01:43,640 --> 00:01:46,200
*Ernste Musik*
18
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
Robin. Robin, warte.
19
00:01:59,480 --> 00:02:01,680
*Er weint.*
20
00:02:08,639 --> 00:02:10,639
Oh Gott. Oh Gott.
21
00:02:14,720 --> 00:02:16,960
Was ist denn mit Robin los?
22
00:02:17,600 --> 00:02:19,400
Jan. Jan...
23
00:02:20,840 --> 00:02:24,160
Was ist denn?
Tut... tut mir leid, ich...
24
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Ich muss los. Ich...
25
00:02:34,440 --> 00:02:37,480
Torben und ich haben
unsere Differenzen.
26
00:02:37,640 --> 00:02:42,000
Aber inzwischen bringt er mich
nicht mehr aus dem Konzept.
27
00:02:42,160 --> 00:02:45,880
Ich will mich nicht aufdrängen,
aber ich kann zuhören.
28
00:02:46,480 --> 00:02:48,640
Manchmal hilft reden, hm?
29
00:02:50,160 --> 00:02:54,360
Vielleicht bringt mich ja
jemand anderes aus dem Konzept.
30
00:02:54,680 --> 00:02:59,440
Ich hoffe, im positiven Sinne.
- Das weiß ich noch nicht so genau.
31
00:03:00,720 --> 00:03:05,080
Wenn Gefühle im Spiel sind,
gehen wir alle ein Risiko ein.
32
00:03:06,240 --> 00:03:08,520
Sind denn Gefühle im Spiel?
33
00:03:10,440 --> 00:03:15,800
Dass ich dich bezaubernd und sehr
attraktiv finde, hast du gemerkt.
34
00:03:16,120 --> 00:03:19,800
Alles, was über einen netten Abend
bei mir hinausging,
35
00:03:19,960 --> 00:03:23,320
endete früher oder später
in einer Katastrophe.
36
00:03:23,640 --> 00:03:26,200
Ich bin ein Mann
für schwierige Fälle.
37
00:03:27,800 --> 00:03:30,000
Du bist sonst so charmant.
38
00:03:30,160 --> 00:03:33,080
Hättest du das
nicht netter sagen können?
39
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
Wozu die Dinge überstürzen?
40
00:03:35,880 --> 00:03:39,360
Chi presto decide
talvolta più presto si pente.
41
00:03:40,040 --> 00:03:42,520
Ich finde raus, was das heißt.
42
00:03:42,840 --> 00:03:46,520
Wer sich schnell entscheidet,
bereut bisweilen schnell.
43
00:03:46,680 --> 00:03:49,120
Sehen wir einfach, was passiert.
44
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
Gut.
45
00:03:53,120 --> 00:03:55,000
Ruf mich an.
46
00:03:57,040 --> 00:03:59,280
Wann immer dir danach ist.
47
00:04:01,600 --> 00:04:05,360
Das passiert vielleicht schneller,
als du denkst.
48
00:04:06,360 --> 00:04:08,280
Ich hoffe es.
49
00:04:12,920 --> 00:04:17,200
Dieser Seefeldt ist doch immer
für eine Überraschung gut.
50
00:04:17,360 --> 00:04:22,280
Leider nie für eine angenehme.
- Wieso heißt er nicht Reiser?
51
00:04:22,440 --> 00:04:26,440
Reisers geschiedene Frau
nahm wieder ihren Mädchennamen an.
52
00:04:26,800 --> 00:04:31,640
Und der Sohn wurde mit umbenannt.
Seefeldt war damals zehn Jahre alt.
53
00:04:31,960 --> 00:04:36,600
Aber Dr. Seefeldt ist Reisers Erbe,
weil der keine Kinder mehr bekam.
54
00:04:36,920 --> 00:04:42,200
Zum Glück. Stell dir vor, die wären
alle so geworden wie Seefeldt.
55
00:04:42,520 --> 00:04:46,440
Warum sagte Seefeldt nicht,
dass dies sein Elternhaus ist?
56
00:04:46,760 --> 00:04:50,840
Sehr richtig. Er muss
irgendetwas zu verbergen haben.
57
00:04:51,160 --> 00:04:54,040
Die Fässer im Garten.
Er wusste davon.
58
00:04:54,200 --> 00:04:58,000
Hm, dann sollten wir ihm mal
auf den Zahn fühlen.
59
00:04:58,160 --> 00:04:59,560
Mhm.
60
00:05:08,360 --> 00:05:13,640
Gut, ich überlege es mir bis heute
Abend und melde mich. Wiederhören.
61
00:05:13,800 --> 00:05:16,760
Danke, da hast du mir
was eingebrockt.
62
00:05:16,920 --> 00:05:20,000
Ich?
Ja. Der Unternehmerinnen-Stammtisch.
63
00:05:20,160 --> 00:05:23,120
Du hast gesagt,
ich soll unter Leute gehen.
64
00:05:23,440 --> 00:05:27,720
Jetzt wollen sie mich für den
Vorstand.
Ergreif die Chance!
65
00:05:28,040 --> 00:05:32,640
Ach, nein, ich weiß nicht.
Du
kannst dein Know-how weitergeben.
66
00:05:32,800 --> 00:05:35,600
Ich könnte denen schon was erzählen.
67
00:05:35,760 --> 00:05:39,240
In geschäftlichen Dingen
bin ich fit, aber...
68
00:05:39,400 --> 00:05:42,240
Ist Naomi schon weg?
Ja, gerade weg.
69
00:05:43,160 --> 00:05:47,520
Ich habe übrigens gestern
unser ganzes Apfelmus verkauft.
70
00:05:47,840 --> 00:05:50,760
Die 30 Gläser?
Du hast einen super Lauf.
71
00:05:50,920 --> 00:05:55,560
Du solltest mich öfter vertreten.
Wenn du die Kunden so bezirzt.
72
00:05:55,720 --> 00:05:58,960
Bezirzen gehört gerade nicht
zu meinen Talenten.
73
00:05:59,280 --> 00:06:03,560
Du solltest nicht so oft hier sein.
Das ist zu nah an Gunter.
74
00:06:03,880 --> 00:06:07,080
Vergiss es!
Da müsste ich Lüneburg verlassen.
75
00:06:07,240 --> 00:06:11,000
Bitte können wir aufhören,
über meinen Ex zu reden?
Ja.
76
00:06:11,160 --> 00:06:16,520
Das Thema langweilt mich langsam.
Ich bin's leid, unglücklich zu sein.
77
00:06:16,680 --> 00:06:21,760
Ich habe nur dieses eine Leben.
Du kümmerst dich lieber um andere.
78
00:06:22,080 --> 00:06:24,480
Guter Verdrängungsmechanismus.
79
00:06:24,800 --> 00:06:30,440
Ich kam früher ohne Gunter klar.
Das geht jetzt auch, irgendwie.
80
00:06:30,760 --> 00:06:32,160
Hallo.
81
00:06:33,120 --> 00:06:35,480
Äh, ich bin dann mal weg.
82
00:06:35,640 --> 00:06:40,360
Für die Wahl heute Abend muss ich
mir noch was überlegen. Tschüs.
83
00:06:40,520 --> 00:06:42,320
Tschüs.
Tschüs.
84
00:06:43,680 --> 00:06:46,800
Was ist denn?
Vera, ich muss dir was sagen.
85
00:06:46,960 --> 00:06:50,480
Guten Tag. Haben Sie geöffnet?
Ja, kommen Sie rein.
86
00:06:50,920 --> 00:06:54,040
Können wir das später machen,
ganz in Ruhe?
87
00:06:54,520 --> 00:06:56,480
Klar.
Ja? Bis gleich.
88
00:06:57,440 --> 00:06:59,520
Was kann ich für Sie tun?
89
00:07:02,400 --> 00:07:06,280
Was sagen Sie?
Da sind interessante Stücke dabei.
90
00:07:06,440 --> 00:07:10,040
Ja, Bauhaus-Möbel
und expressionistische Kunst
91
00:07:10,200 --> 00:07:13,080
passt besser zu uns als Art déco.
92
00:07:13,400 --> 00:07:15,960
Da hatte ich Sie missverstanden.
93
00:07:16,280 --> 00:07:20,800
Hier, die Möbel von Gropius
und Breuer gefallen mir sehr gut.
94
00:07:20,960 --> 00:07:23,480
Und die von Mies van der Rohe auch.
95
00:07:24,760 --> 00:07:29,600
Die Nachbauten von Bauhaus-Möbeln
sind relativ erschwinglich.
96
00:07:29,760 --> 00:07:34,120
Allerdings eignen sie sich
für eine Geldanlage nicht so gut.
97
00:07:34,280 --> 00:07:38,880
Sie haben andere Dinge für mich,
die meinen Etat voll ausschöpfen.
98
00:07:41,120 --> 00:07:45,400
Dieses Gemälde von Alexander Kanoldt
gefällt mir sehr gut.
99
00:07:45,680 --> 00:07:48,400
Und 120.000 Euro ist akzeptabel.
100
00:07:48,560 --> 00:07:51,640
Der Preis wird
um ein Vielfaches steigen.
101
00:07:53,320 --> 00:07:55,680
Gut. Ich denke darüber nach.
102
00:07:56,680 --> 00:08:00,080
Ich lasse Ihnen die Kataloge da,
zum Stöbern.
103
00:08:00,400 --> 00:08:01,800
Gerne.
104
00:08:02,120 --> 00:08:04,120
Ah, da wäre noch eines.
105
00:08:05,720 --> 00:08:07,720
(Torben) Was ist das?
106
00:08:07,880 --> 00:08:11,600
Nur eine Bestätigung,
dass Sie mich beauftragen.
107
00:08:11,760 --> 00:08:16,760
Ich habe Sie schon beauftragt.
- Nur ein Nachweis fürs Finanzamt.
108
00:08:16,920 --> 00:08:20,360
Zur Rechtfertigung meines Aufwands.
- Mhm.
109
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
Ich denke drüber nach.
110
00:08:24,480 --> 00:08:27,000
Das ist durchaus branchenüblich.
111
00:08:27,320 --> 00:08:30,320
Ich unterschreib nichts
zwischen Tür und Angel.
112
00:08:33,080 --> 00:08:39,039
Sie vertrauen mir immer noch nicht.
- Ich lasse Sie mit Naomi ausgehen.
113
00:08:39,360 --> 00:08:43,240
Das liegt nicht in Ihrer Hand.
- Naomi ist erwachsen.
114
00:08:43,400 --> 00:08:47,920
Aber bewahrt sie das vor Fehlern?
Womit ich nicht Sie meine.
115
00:08:48,240 --> 00:08:50,040
Natürlich nicht.
116
00:08:50,800 --> 00:08:54,960
Herr Lombardi,
bitte spielen Sie nicht mit ihr.
117
00:08:55,120 --> 00:08:58,880
Tun Sie ihr nicht weh.
- Das käme mir nie in den Sinn.
118
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Mir ist es ernster,
als Sie glauben.
119
00:09:01,960 --> 00:09:06,080
Als großer Bruder fühle ich mich
verantwortlich für sie.
120
00:09:06,760 --> 00:09:10,320
Niemand versteht das besser
als ein Italiener. - Eben.
121
00:09:11,840 --> 00:09:15,960
Also weiter auf gute Zusammenarbeit.
- Ganz meinerseits.
122
00:09:19,280 --> 00:09:23,080
Was ist das?
Ein schmelzendes Pferd à la Dalí?
123
00:09:23,240 --> 00:09:26,920
Oder zwei kämpfende Schlangen?
- Aptamere.
124
00:09:27,720 --> 00:09:30,040
Ah, was aus der Mythologie?
125
00:09:30,800 --> 00:09:32,400
Zellbiologie.
126
00:09:33,600 --> 00:09:36,920
Aptamere sind
einzelsträngige Nukleinsäuren,
127
00:09:37,080 --> 00:09:41,760
die bestimmte Zielmoleküle
wie Aminosäuren, Proteine, Viren
128
00:09:41,920 --> 00:09:44,920
oder ganze Zellen binden können.
129
00:09:45,320 --> 00:09:48,200
Aha. Und... wozu braucht man die?
130
00:09:48,800 --> 00:09:51,680
Willst du das wirklich wissen?
- Nein.
131
00:09:52,000 --> 00:09:54,360
Das ist Teil einer Hausarbeit.
132
00:09:54,520 --> 00:09:59,160
Leider ist mein Zeichentalent
nicht so ausgewachsen.
133
00:09:59,320 --> 00:10:03,960
Wie sieht's denn richtig aus?
- In dem Buch sind Abbildungen.
134
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
Oh.
135
00:10:06,720 --> 00:10:08,640
Soll ICH mal?
136
00:10:08,880 --> 00:10:12,160
Ja, gerne.
Ich habe das nur so hingekritzelt.
137
00:10:12,480 --> 00:10:15,120
Das Rosenhaus beschäftigt mich so.
138
00:10:16,960 --> 00:10:18,360
So...
139
00:10:20,760 --> 00:10:22,160
Au.
140
00:10:24,120 --> 00:10:26,440
Zeichne du weiter.
- Ja, ja.
141
00:10:26,640 --> 00:10:29,080
Sieht jetzt schon ganz gut aus.
142
00:10:29,240 --> 00:10:33,480
Das hätte ich nie so hinbekommen.
Du hast Talent.
143
00:10:33,720 --> 00:10:38,520
Ja, vor allem darin, mich selbst
in Schwierigkeiten zu bringen.
144
00:10:39,040 --> 00:10:40,440
Wieso?
145
00:10:40,680 --> 00:10:46,240
Hält dein galanter Italiener
einer genaueren Prüfung nicht stand?
146
00:10:46,920 --> 00:10:49,240
Nicht nach Torbens Meinung.
147
00:10:50,080 --> 00:10:54,960
Was stört ihn denn an Lombardi?
- Er ist ihm nicht seriös genug.
148
00:10:55,280 --> 00:10:59,640
Manchmal ist man sich uneins,
genau wie bei Vätern und Töchtern.
149
00:10:59,800 --> 00:11:02,800
Oder hat er recht?
- Ich hoffe nicht.
150
00:11:03,800 --> 00:11:07,360
Wahrscheinlich ist es
nur ein Missverständnis.
151
00:11:07,520 --> 00:11:11,360
Aber du magst Lombardi.
- Ja, vielleicht sogar zu sehr.
152
00:11:12,080 --> 00:11:15,600
Letztlich muss er dir gefallen
und nicht Torben.
153
00:11:15,960 --> 00:11:17,360
Mhm.
154
00:11:18,320 --> 00:11:19,720
Ja.
155
00:11:20,280 --> 00:11:22,080
Richtig so?
156
00:11:22,400 --> 00:11:25,880
Perfekt! So klar hätte ich das
nie hinbekommen.
157
00:11:26,200 --> 00:11:29,440
Ich wünschte,
mein Leben wäre auch so klar.
158
00:11:29,760 --> 00:11:32,680
Dann beseitige
dieses Missverständnis.
159
00:11:33,000 --> 00:11:37,320
Das ist nicht so einfach.
- Aber einen Versuch ist es wert.
160
00:11:37,480 --> 00:11:40,720
Wozu sich belasten,
noch dazu in der Familie?
161
00:11:42,840 --> 00:11:44,880
Mhm. Du hast recht.
162
00:11:45,760 --> 00:11:48,120
Ich rede noch mal mit Torben.
163
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
*Er weint.*
164
00:12:10,560 --> 00:12:13,040
*Traurige Musik*
165
00:12:18,600 --> 00:12:20,520
Was ist passiert?
166
00:12:22,680 --> 00:12:25,160
Diese verlogenen Arschlöcher.
167
00:12:26,040 --> 00:12:29,960
Geht's um Pastor Mertens
oder um den Staatsanwalt?
168
00:12:32,280 --> 00:12:34,200
Um meine Eltern.
169
00:12:34,760 --> 00:12:36,160
Eltern?
170
00:12:36,920 --> 00:12:40,360
Dann weißt du also jetzt,
wer dein Vater ist?
171
00:12:41,960 --> 00:12:43,360
Ja.
172
00:12:44,120 --> 00:12:47,680
Es ist nicht
irgendein Liebhaber meiner Mutter.
173
00:12:47,840 --> 00:12:50,840
Aha,
deine Mutter hat dich angelogen?
174
00:12:51,960 --> 00:12:54,960
Eiskalt.
So, wie sie mich schon weggab.
175
00:12:55,120 --> 00:13:00,240
Wie sie mich beide weggaben.
- Er wusste von der Adoption?
176
00:13:01,440 --> 00:13:03,680
Keine Sau wollte mich haben.
177
00:13:06,400 --> 00:13:09,960
Und woher weißt du das
jetzt alles auf einmal?
178
00:13:12,960 --> 00:13:14,360
Hm?
179
00:13:17,320 --> 00:13:19,720
Er selber hat's mir erzählt.
180
00:13:19,960 --> 00:13:23,640
Ach, dann ist er hier in Lüneburg.
Du liebe Zeit.
181
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
Und wer ist es?
182
00:13:32,040 --> 00:13:33,440
Jan.
183
00:13:34,040 --> 00:13:36,040
Jan wer?
- Jan Mertens.
184
00:13:40,520 --> 00:13:42,440
Bist du sicher?
185
00:13:45,960 --> 00:13:50,040
So abwegig ist das nicht.
Die beiden waren verheiratet.
186
00:13:50,360 --> 00:13:51,760
Aha.
187
00:13:52,480 --> 00:13:53,880
Und...
188
00:13:54,080 --> 00:13:58,800
Und wie steht er
zu dieser ganzen Sache? Zu dir?
189
00:13:59,880 --> 00:14:01,680
Keine Ahnung.
190
00:14:04,160 --> 00:14:06,080
Ich bin abgehauen.
191
00:14:06,240 --> 00:14:09,760
Wahrscheinlich hat er
nicht gecheckt, wer ich bin.
192
00:14:09,920 --> 00:14:12,160
Dann musst du's ihm sagen.
193
00:14:14,920 --> 00:14:18,400
Die Abfuhr von meiner Mutter
hat mir gereicht.
194
00:14:19,960 --> 00:14:23,840
Jan Mertens ist ein besonnener,
vernünftiger Mann.
195
00:14:24,160 --> 00:14:27,600
Jetzt mach Schluss
mit all diesen Geheimnissen!
196
00:14:28,440 --> 00:14:33,080
Es wird Zeit, dass sich irgendjemand
der Verantwortung stellt.
197
00:14:44,440 --> 00:14:45,840
Hier.
198
00:14:46,840 --> 00:14:48,240
So.
199
00:14:48,560 --> 00:14:50,560
Und jetzt runter damit!
200
00:14:53,840 --> 00:14:57,800
Und wenn du dich irrst?
Vielleicht lügt der Kölner Sammler.
201
00:14:57,960 --> 00:15:01,760
Warum? LaRoche hat keinen Grund,
Lombardi zu belasten.
202
00:15:02,080 --> 00:15:06,520
Keine Ahnung. Er gibt aber
keine eidesstattliche Erklärung ab.
203
00:15:06,680 --> 00:15:10,240
Ich weiß. Bisher habe ich nur
die mündliche Aussage.
204
00:15:10,400 --> 00:15:13,320
Aber die Puzzlesteine
passen zusammen.
205
00:15:13,480 --> 00:15:17,400
Ist man nicht unschuldig,
bis die Schuld bewiesen ist?
206
00:15:17,720 --> 00:15:21,960
Wenn es stimmt, hat er die Gemeinde
um 150.000 Euro betrogen.
207
00:15:23,480 --> 00:15:26,520
Ich kann mir das alles
nicht vorstellen.
208
00:15:26,760 --> 00:15:31,680
Lorenzo hat 'nen ausgezeichneten Ruf
als Kunstsachverständiger.
209
00:15:31,840 --> 00:15:35,800
Weil er einem verspricht,
dass er fast alles besorgen kann.
210
00:15:36,120 --> 00:15:40,920
Da drückt manch einer ein Auge zu.
- Das zeugt von Geschäftssinn.
211
00:15:41,080 --> 00:15:46,080
Den muss er haben, so wie er lebt.
- Du willst das nicht wahrhaben.
212
00:15:46,240 --> 00:15:52,040
Er ist charmant und eloquent...
- Du denkst, er hat mich rumgekriegt
213
00:15:52,360 --> 00:15:55,480
und ich lasse mich blind
auf ihn ein, ja?
214
00:15:56,280 --> 00:15:58,640
Ich mache mir Sorgen um dich.
215
00:15:58,960 --> 00:16:02,360
Ich bin ein großes Mädchen.
- Ja, ich weiß.
216
00:16:02,520 --> 00:16:05,040
Alles, worum ich dich bitte, ist:
217
00:16:05,280 --> 00:16:08,920
Solange diese Sache im Raum steht,
sei vorsichtig.
218
00:16:09,200 --> 00:16:12,360
Und behalt meinen Verdacht
erst mal für dich.
219
00:16:12,520 --> 00:16:17,040
Er weiß, dass wir Stress haben.
- Aber hoffentlich nicht, warum.
220
00:16:17,360 --> 00:16:20,280
Ich habe ihm nichts gesagt.
- Gut.
221
00:16:21,080 --> 00:16:24,240
Das würde
meine "Ermittlungen" gefährden.
222
00:16:24,560 --> 00:16:25,960
Ach.
223
00:16:26,120 --> 00:16:28,520
Ich halte dicht, keine Sorge.
224
00:16:29,280 --> 00:16:30,680
Danke.
225
00:16:31,640 --> 00:16:36,560
Aber schön ist es nicht, den Mann zu
belügen, den man kennenlernen will.
226
00:16:40,680 --> 00:16:43,880
Bringen Sie
Frau Flickenschilds Sachen zum Gut.
227
00:16:44,040 --> 00:16:46,040
Ja, gerne.
- Danke.
228
00:16:46,960 --> 00:16:52,800
Das ist mein schnellster Umzug.
- Tja. Das meiste ist schon bei mir.
229
00:16:54,160 --> 00:16:57,800
Du bist mein Schicksal.
Das macht mich glücklich.
230
00:16:59,600 --> 00:17:04,760
Gunter, ich möchte heute feiern,
unseren Neuanfang und meinen Einzug.
231
00:17:04,920 --> 00:17:09,319
Lass uns was Schönes essen gehen.
- Gerne. Wo möchtest du hin?
232
00:17:09,640 --> 00:17:13,880
Mein Mann hat das beste Restaurant
Lüneburgs in seinem Hotel.
233
00:17:14,200 --> 00:17:18,359
Ich könnte uns etwas kochen.
- Das kannst du noch oft genug.
234
00:17:18,520 --> 00:17:21,520
Ich möchte ausgehen.
Mach mir die Freude.
235
00:17:21,839 --> 00:17:24,520
Wenn du es gerne möchtest.
- Wunderbar.
236
00:17:24,839 --> 00:17:28,520
Ich geh jetzt auspacken. Bis später.
- Ja.
237
00:17:34,560 --> 00:17:36,360
Hallo, Thomas.
238
00:17:36,520 --> 00:17:38,040
Gunter.
239
00:17:42,080 --> 00:17:44,920
Ja, du hast es
richtig vorhergesehen.
240
00:17:45,240 --> 00:17:48,400
Benita und ich haben
wieder zusammengefunden.
241
00:17:49,320 --> 00:17:53,840
Merle hat es mir bereits erzählt.
Sie wohnt ja schon bei dir.
242
00:17:54,160 --> 00:17:56,840
Ich möchte, dass du das akzeptierst.
243
00:17:58,880 --> 00:18:01,320
Du musst wissen, was du tust.
244
00:18:01,720 --> 00:18:04,560
Es geht mich ja sowieso
nichts mehr an.
245
00:18:05,800 --> 00:18:07,200
Richtig.
246
00:18:07,920 --> 00:18:09,840
Entschuldige, aber...
247
00:18:11,040 --> 00:18:14,280
ich denke,
dass das ein Riesenfehler ist.
248
00:18:21,720 --> 00:18:26,080
Mein Fehler war es, dich daraufhin
noch einmal anzusprechen.
249
00:18:29,640 --> 00:18:31,840
Einen doppelten Espresso.
250
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
*Es klopft.*
251
00:18:38,200 --> 00:18:39,600
Ja.
252
00:18:45,920 --> 00:18:50,320
Ich muss was klären. Ich weiß
schon länger, wer meine Mutter ist.
253
00:18:52,400 --> 00:18:55,760
Aber ich lernte Claudia
erst vor Kurzem kennen.
254
00:18:56,640 --> 00:18:59,640
Heißt das, sie weiß, wer du bist?
Ja.
255
00:19:00,040 --> 00:19:05,560
Sie wollte, dass ich den Mund halte.
Es gab unschöne Szenen zwischen uns.
256
00:19:06,680 --> 00:19:08,600
Tut mir leid.
257
00:19:08,840 --> 00:19:12,640
Bitte setz dich doch.
Was denn für unschöne Szenen?
258
00:19:12,960 --> 00:19:17,880
Sie sagte, ich wurde im Urlaub
bei einem One-Night-Stand gezeugt.
259
00:19:19,880 --> 00:19:22,560
Ach, das ist vollkommener Unsinn.
260
00:19:23,760 --> 00:19:26,040
Du weißt also, wer ich bin?
261
00:19:28,400 --> 00:19:31,200
Robin, i... ich hatte keine Ahnung.
262
00:19:32,760 --> 00:19:35,000
Wusstest du von der Adoption?
263
00:19:36,400 --> 00:19:38,640
Hast du's mit entschieden?
264
00:19:42,320 --> 00:19:45,120
Claudia wollte mich mit dem Kind...
265
00:19:47,960 --> 00:19:50,520
mit dir... erpressen.
266
00:19:51,000 --> 00:19:54,040
Sie wollte,
dass ich zu ihr zurückkomme,
267
00:19:54,200 --> 00:19:57,040
obwohl unsere Ehe
längst kaputt war.
268
00:19:57,880 --> 00:20:01,320
Da muss man das Kind loswerden.
Verständlich.
269
00:20:04,320 --> 00:20:08,040
Es war nicht meine Entscheidung.
Claudia wollte...
270
00:20:08,360 --> 00:20:11,400
Und du?
Hast du sie davon abgehalten?
271
00:20:12,600 --> 00:20:14,400
Nein, nein.
272
00:20:15,040 --> 00:20:19,760
Es tut mir leid, ich dachte,
du brauchst eine intakte Familie,
273
00:20:19,920 --> 00:20:22,280
eine Familie, die dich will.
274
00:20:25,360 --> 00:20:26,760
Halleluja.
275
00:20:28,040 --> 00:20:30,200
Hat leider nicht geklappt.
276
00:20:30,960 --> 00:20:33,080
Was erwartest du von mir?
277
00:20:34,920 --> 00:20:36,320
Nichts.
278
00:20:36,960 --> 00:20:39,920
Du hast
alle meine Erwartungen erfüllt.
279
00:20:51,080 --> 00:20:53,000
Bitte, Dr. Seefeldt.
280
00:20:53,160 --> 00:20:58,280
Ich ahnte, dass Sie verkaufen.
So ein Angebot schlägt keiner aus.
281
00:20:58,440 --> 00:21:00,600
Äh, ja, nehmen Sie Platz.
282
00:21:01,200 --> 00:21:07,240
Herr Dr. Seefeldt, warum liegt Ihnen
denn das Rosenhaus so am Herzen?
283
00:21:07,560 --> 00:21:12,520
Das Haus ist schön. Perfekte Lage.
Ich mag das Nostalgische hier.
284
00:21:12,840 --> 00:21:16,800
Vielleicht auch, weil es Sie
an Ihre Jugend erinnert,
285
00:21:17,880 --> 00:21:21,600
die Sie offensichtlich
hier verbracht haben?
286
00:21:22,440 --> 00:21:25,600
Was?
- Sie hießen doch damals Reiser.
287
00:21:26,200 --> 00:21:29,000
Ja und? Was tut das jetzt zur Sache?
288
00:21:29,160 --> 00:21:32,440
Wir wundern uns,
dass Sie das nicht erwähnten.
289
00:21:32,760 --> 00:21:34,880
Es geht Sie nichts an.
290
00:21:35,200 --> 00:21:39,600
Es ist doch richtig,
dass Ihr Vater, Georg Reiser,
291
00:21:40,160 --> 00:21:44,080
eine Zahnradfirma hatte?
- Das ist kein Geheimnis.
292
00:21:44,400 --> 00:21:50,320
Und dass bei so einer Firma größere
Mengen Altöl anfallen, auch nicht.
293
00:21:51,960 --> 00:21:55,520
Worauf läuft das hier hinaus?
- Was glauben Sie?
294
00:21:55,680 --> 00:21:59,600
Behaupten Sie, mein Vater hätte
die Altöltonnen vergraben?
295
00:21:59,920 --> 00:22:03,240
Umweltgerechte Entsorgung
war damals schon teuer.
296
00:22:03,400 --> 00:22:06,320
Es ist einfacher,
das Ganze zu verbuddeln.
297
00:22:06,640 --> 00:22:12,200
Er wollte das Haus ja verkaufen.
- Das sind reine Spekulationen.
298
00:22:13,200 --> 00:22:17,120
Wir hatten gehofft,
Sie könnten uns dazu mehr sagen.
299
00:22:17,440 --> 00:22:21,560
Mein Vater war rechtschaffen.
Er hat immer hart gearbeitet.
300
00:22:21,720 --> 00:22:24,360
Sie wuchsen ja bei der Mutter auf.
301
00:22:24,520 --> 00:22:27,800
Vielleicht wussten Sie nicht,
was Ihr Vater tat.
302
00:22:27,960 --> 00:22:30,440
Wir hatten ein enges Verhältnis.
303
00:22:30,600 --> 00:22:35,960
Sie dürfen sein Andenken
nicht beschmutzen. Unverschämtheit!
304
00:22:39,120 --> 00:22:42,440
Thomas, der weiß etwas.
- Das sehe ich auch so.
305
00:22:42,600 --> 00:22:48,080
Ja, nur bringt uns das nicht weiter.
- Dann bohre ich ein bisschen nach.
306
00:22:48,400 --> 00:22:50,200
Dr. Seefeldt!
307
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Porca puttana.
308
00:23:10,400 --> 00:23:12,400
*Es klopft.*
309
00:23:12,640 --> 00:23:15,200
Wer ist da?
- (Benita) Sono io.
310
00:23:15,760 --> 00:23:17,160
Aperto.
311
00:23:24,840 --> 00:23:28,880
Gratuliere mir! Ich bin gerade
bei Gunter eingezogen.
312
00:23:30,440 --> 00:23:31,920
Gratuliere.
313
00:23:32,840 --> 00:23:34,800
Was ist los mit dir?
314
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
Niente.
315
00:23:40,320 --> 00:23:43,280
Es geht immer noch
um diesen Kunstdeal.
316
00:23:44,000 --> 00:23:47,200
Ich brauche die Unterschrift
von Lichtenhagen.
317
00:23:47,520 --> 00:23:50,680
Und wofür?
- Um sie fälschen zu lassen.
318
00:23:51,240 --> 00:23:55,720
Dann hat ER die Burmeister-Kommode
an LaRoche verkauft.
319
00:23:56,040 --> 00:24:00,800
Sei diventato completamente pazzo?
- Der Plan ist gut.
320
00:24:01,040 --> 00:24:03,440
Ich fälsche einen Kaufvertrag,
321
00:24:03,600 --> 00:24:07,640
gemäß dem Lichtenhagen
150.000 Euro dafür bekommen hat.
322
00:24:07,800 --> 00:24:11,640
Dann hängt er drin.
- Und spielt dieser LaRoche mit?
323
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
Zum Glück habe ich ihn in der Hand.
324
00:24:16,200 --> 00:24:17,600
Lorenzo,
325
00:24:17,880 --> 00:24:22,280
bring das in Ordnung,
und zwar so schnell wie möglich.
326
00:24:25,320 --> 00:24:27,160
Und die kleine Schlampe?
327
00:24:31,440 --> 00:24:35,640
Sag jetzt bitte nicht,
da gibt es auch Probleme.
328
00:24:37,640 --> 00:24:41,960
Leider komme ich nur über Naomi
an Lichtenhagens Schlüssel.
329
00:24:43,160 --> 00:24:45,440
Und was willst du da?
330
00:24:46,280 --> 00:24:50,480
Meine Expertise holen.
Dann hat er nichts mehr in der Hand.
331
00:24:51,160 --> 00:24:52,560
Lorenzo.
332
00:25:27,440 --> 00:25:32,440
Wir wollen den Verantwortlichen für
die Umweltverschmutzung belangen.
333
00:25:32,600 --> 00:25:38,720
Und da zitieren Sie mich hierher?
- Wenn Ihr Vater damit zu tun hat,
334
00:25:38,920 --> 00:25:40,960
tragen SIE die Kosten.
335
00:25:41,280 --> 00:25:45,320
Sie können mir nicht nachweisen,
davon gewusst zu haben.
336
00:25:45,480 --> 00:25:49,720
Sie kennen sich gut mit so was aus.
- Ich bin Anwalt.
337
00:25:50,040 --> 00:25:53,040
Wie alt waren Sie
beim Verkauf des Hauses?
338
00:25:53,360 --> 00:25:56,400
Was spielt das für eine Rolle?
- Ich frage nur.
339
00:25:56,720 --> 00:26:02,440
Wenn Sie beim Hauskauf nicht merken,
dass da Öl ist, ist es Ihre Sache!
340
00:26:02,600 --> 00:26:07,280
Dann können Sie ganz entspannt sein.
- Genau. Sie vergeuden meine Zeit.
341
00:26:14,120 --> 00:26:19,360
(Arianes Mailbox) "Ich bin nicht da.
Nette Nachrichten nach dem Piep."
342
00:26:19,520 --> 00:26:21,840
*Piepen*
Hey, Ariane.
343
00:26:22,000 --> 00:26:27,600
Wo steckst du? Deine Prüfungen
müssen doch vorbei sein. Meld dich!
344
00:26:27,760 --> 00:26:30,280
Bitte melde dich mal. Ciao.
345
00:26:36,360 --> 00:26:38,440
*Handy-Klingelton*
346
00:26:38,760 --> 00:26:40,160
Ariane?
347
00:26:40,320 --> 00:26:43,920
(Junge) "Alter,
Tom hat gerade den Rekord gebrochen.
348
00:26:44,080 --> 00:26:48,560
34 Minuten Reppenstedt, Adendorf
und zurück." - Ich brauche 20.
349
00:26:48,720 --> 00:26:52,880
"Ja, auf dem direkten Weg.
Aber nicht über Kaltenmoor.
350
00:26:53,040 --> 00:26:57,480
Unter 30 sollte aber drin sein
mit deiner Karre. Zeig's ihm."
351
00:26:58,080 --> 00:27:01,840
Das geht nicht.
- "Na, dann hat Tom wohl recht.
352
00:27:02,000 --> 00:27:05,120
Bist ein Spießer geworden."
- Halt's Maul!
353
00:27:05,280 --> 00:27:09,960
Okay, wo Reppenstedt genau?
- "Lüneburger Ecke Dachtmisser.
354
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
Ja was, kommst du?"
355
00:27:12,800 --> 00:27:16,080
Verlass dich drauf.
- "Den Tag vergisst du nie."
356
00:27:20,800 --> 00:27:23,840
"Was erwartest du von mir?"
"Nichts."
357
00:27:24,160 --> 00:27:26,720
Du bist genauso scheiße wie Claudia.
358
00:27:33,080 --> 00:27:37,240
Also Dr. Seefeldt hatte
ein enges Verhältnis zum Vater,
359
00:27:37,400 --> 00:27:39,880
obwohl er bei der Mutter lebte.
360
00:27:40,440 --> 00:27:46,000
Er kennt die Rechtslage.
Seine Antworten kamen sehr schnell.
361
00:27:46,320 --> 00:27:50,720
Das stimmt. Er war also vorbereitet.
- Da bin ich mir sicher.
362
00:27:50,880 --> 00:27:55,080
Und er weiß von den Fässern.
- Es ist schon merkwürdig.
363
00:27:55,240 --> 00:27:59,840
Man wird in der schlechten Meinung
über den Mann nie enttäuscht.
364
00:28:00,160 --> 00:28:04,560
Da müssen wir keine Gewissensbisse
haben, wenn er bezahlen muss.
365
00:28:04,880 --> 00:28:09,880
Ja, aber er wird es nie zugeben.
- Zumindest nicht freiwillig.
366
00:28:10,760 --> 00:28:15,480
Wir müssen es ihm also beweisen.
Das ist nicht unmöglich.
367
00:28:15,800 --> 00:28:18,000
Aber ich habe keine Zeit.
368
00:28:18,160 --> 00:28:23,160
Der Käufer könnte abspringen,
wenn ich mir noch länger Zeit lasse.
369
00:28:25,080 --> 00:28:27,120
Gib mir... zwei Tage.
370
00:28:27,800 --> 00:28:29,880
Na, ich weiß nicht.
371
00:28:30,040 --> 00:28:34,040
Die Nachbarn wollen ihr Geld,
das Umweltamt macht Druck.
372
00:28:34,200 --> 00:28:38,120
Der Boden muss saniert werden.
Ich schlafe keine Nacht mehr.
373
00:28:38,440 --> 00:28:42,600
Das verstehe ich. Aber soll Seefeldt
damit durchkommen?
374
00:28:42,920 --> 00:28:46,920
Nein. - Das ist unser Zuhause
und das deiner Mieter.
375
00:28:47,240 --> 00:28:52,760
Ach, das musst du mir nicht sagen.
Ich weiß, was auf dem Spiel steht.
376
00:28:53,080 --> 00:28:57,800
Und wenn es auch nur die kleinste
Chance gibt, es zu retten,
377
00:28:58,320 --> 00:29:01,840
sollten wir sie nutzen.
- Mein Junge.
378
00:29:02,400 --> 00:29:06,800
Ich danke dir.
- So will ich dich sehen, Mama.
379
00:29:08,560 --> 00:29:12,040
Wie wollen wir Seefeldt
eine Beteiligung nachweisen?
380
00:29:12,200 --> 00:29:15,880
Über Dokumente, die belegen,
dass er Bescheid wusste.
381
00:29:16,200 --> 00:29:19,880
Oder über Zeugen,
was auch schwierig ist. - Ja.
382
00:29:20,200 --> 00:29:24,360
Tut mir leid, dass ich nicht mehr
fürs Rosenhaus tun konnte.
383
00:29:24,520 --> 00:29:28,800
Schon Ihrer Großmutter zuliebe.
- Es nimmt sie ziemlich mit.
384
00:29:29,000 --> 00:29:32,360
Ich hoffe,
sie bricht nicht zusammen. *Klingel*
385
00:29:32,680 --> 00:29:34,200
Entschuldigung.
386
00:29:35,560 --> 00:29:38,120
Guten Tag. Ein Paket.
- Ah, hallo.
387
00:29:38,920 --> 00:29:40,800
Da unterschreiben?
388
00:29:41,960 --> 00:29:44,640
Danke sehr.
- Vielen Dank. Tschüs.
389
00:29:47,560 --> 00:29:52,360
120.000 Euro für ein Bild?
- Das ist ein echter Kanoldt.
390
00:29:52,600 --> 00:29:57,120
In Kunst zu investieren,
ist eine sehr gute Kapitalanlage.
391
00:29:57,440 --> 00:30:00,000
Vorausgesetzt, das Bild ist echt,
392
00:30:00,160 --> 00:30:03,720
was so schwer nachzuweisen ist
wie bei Antiquitäten.
393
00:30:04,040 --> 00:30:07,960
Nur wenn der Kunsthändler
so unseriös wie Lombardi ist.
394
00:30:08,280 --> 00:30:12,360
Was ist mit Herrn LaRoches
eidesstattlicher Erklärung?
395
00:30:12,680 --> 00:30:16,840
Ich habe das Gefühl,
dass er mich nur hinhalten wollte.
396
00:30:17,640 --> 00:30:20,400
Dann arbeitet er
mit Lombardi zusammen.
397
00:30:20,720 --> 00:30:23,600
"Beiß nie die Hand,
die dich füttert."
398
00:30:23,760 --> 00:30:26,200
Er besorgte LaRoche gute Stücke.
399
00:30:26,520 --> 00:30:31,640
Aber er wird Position beziehen
müssen. - Hoffentlich die richtige.
400
00:30:31,960 --> 00:30:37,240
Sie halten mich auf dem Laufenden?
- Ja. Und Sie mich übers Rosenhaus.
401
00:30:42,720 --> 00:30:46,280
Wenn der Münchner das Haus will,
kann er noch warten.
402
00:30:46,440 --> 00:30:52,080
Und wenn nicht? Ich finde nie wieder
jemanden, der 600.000 Euro zahlt.
403
00:30:52,240 --> 00:30:55,120
So ein Haus findest du
auch nie wieder.
404
00:30:55,280 --> 00:31:00,680
Na ja. Wenn man die Dinge nicht
ändern kann, muss man sich fügen.
405
00:31:00,840 --> 00:31:05,840
Du kannst nicht für etwas haften,
was gar nichts mit dir zu tun hat.
406
00:31:06,160 --> 00:31:10,440
Alfred, es geht nicht nur um mich,
auch um die Nachbarn.
407
00:31:10,600 --> 00:31:14,800
Ich habe doch Verpflichtungen.
- Und was ist mit dir?
408
00:31:15,000 --> 00:31:20,520
Na ja. Ich... ich komme schon
irgend... irgendwie zurecht.
409
00:31:20,840 --> 00:31:24,280
Johanna, wo ist bloß
dein Kampfgeist geblieben?
410
00:31:24,920 --> 00:31:28,480
Vielleicht werde ich einfach alt.
- Blödsinn.
411
00:31:28,640 --> 00:31:32,800
Du hast dich schon mit Hannemann
angelegt und mit mir.
412
00:31:33,120 --> 00:31:35,440
Da ist Seefeldt ein Klacks.
413
00:31:35,760 --> 00:31:40,880
Weißt du, was das Wichtigste
im Leben ist? Sich treu zu bleiben.
414
00:31:41,040 --> 00:31:45,440
Wenn du das Rosenhaus verkaufst,
wirst du das immer bereuen.
415
00:31:47,400 --> 00:31:49,880
*Traurige Musik*
416
00:31:50,440 --> 00:31:53,960
Und weißt du,
was einen guten Freund ausmacht?
417
00:31:54,280 --> 00:31:56,960
Dass er einem die Wahrheit sagt.
418
00:31:57,880 --> 00:32:01,640
Vielleicht ist ja doch
noch nicht alles verloren.
419
00:32:04,160 --> 00:32:08,560
Rinderrouladen, mmh!
- Ich hoffe, niemand ist Vegetarier.
420
00:32:08,880 --> 00:32:14,080
M-m. Habe ich ewig nicht gehabt.
Herr Albers liebt es sowieso deftig.
421
00:32:14,240 --> 00:32:19,040
Leider kann er heute nicht kommen.
Er muss länger arbeiten.
422
00:32:19,640 --> 00:32:21,680
Ach, das ist ja schade.
423
00:32:21,840 --> 00:32:25,160
Dann ist es
gar kein richtiger WG-Einstand.
424
00:32:25,400 --> 00:32:29,160
Aber er freut sich sicher,
wenn er nach Hause kommt
425
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
und noch was essen kann.
426
00:32:31,640 --> 00:32:36,440
Du hast einen gesunden Pragmatismus.
- Nur wenn es um andere geht.
427
00:32:36,600 --> 00:32:40,480
Oh. Lief das Gespräch
mit deinem Bruder nicht gut?
428
00:32:41,560 --> 00:32:44,520
Sagen wir,
es ist eine Pattsituation.
429
00:32:45,080 --> 00:32:47,840
Und du möchtest nicht darüber reden?
430
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
*Klingel*
431
00:32:50,400 --> 00:32:53,400
Da hat wohl jemand
das Essen gerochen.
432
00:32:58,040 --> 00:32:59,520
Lorenzo...
433
00:33:00,120 --> 00:33:04,480
Waren wir verabredet?
- Ich weiß, du wolltest dich melden.
434
00:33:05,440 --> 00:33:09,400
Aber irgendwie stand
auf diesen Trüffeln dein Name.
435
00:33:11,560 --> 00:33:14,080
Das... das ist total süß. Danke.
436
00:33:14,400 --> 00:33:17,440
Aber ich habe
den falschen Moment erwischt.
437
00:33:17,920 --> 00:33:21,080
Herr Jansen gibt heute
seinen WG-Einstand.
438
00:33:21,600 --> 00:33:26,680
Dann will ich nicht länger stören.
- Nein, nein. Essen Sie mit uns.
439
00:33:27,280 --> 00:33:30,120
Ich habe mehr als genug gekocht.
440
00:33:30,440 --> 00:33:32,160
Wirklich?
- Ja.
441
00:33:32,520 --> 00:33:37,040
Vorausgesetzt, der italienische
Geschmack von Herrn Lombardi
442
00:33:37,360 --> 00:33:41,480
kommt mit deftiger deutscher
Hausmannskost zurecht.
443
00:33:41,640 --> 00:33:46,280
Das ist ein großer Irrtum.
Wir Italiener lieben deftiges Essen.
444
00:33:46,600 --> 00:33:50,080
Oh.
- Wir essen "Trippa alla romana".
445
00:33:50,240 --> 00:33:54,960
Das klingt herrlich. Was ist das?
- Pansen in Weißwein mit Gemüse.
446
00:33:55,800 --> 00:33:59,680
Dann schockt Sie Roulade nicht.
- Im Gegenteil.
447
00:33:59,840 --> 00:34:03,120
Meine Großmutter machte
fantastische Involtini.
448
00:34:03,280 --> 00:34:07,360
Gibt es irgendein Thema,
bei dem du nicht mitreden kannst?
449
00:34:07,520 --> 00:34:10,360
Ich weiß nicht. Ich glaube nicht.
450
00:34:11,719 --> 00:34:14,239
Versuch's mal mit Aptameren.
451
00:34:14,400 --> 00:34:15,800
Mh.
452
00:34:18,800 --> 00:34:22,280
Soll ich auch den Wein aussuchen?
- Unbedingt.
453
00:34:22,440 --> 00:34:26,480
Ich bin altmodisch.
Ich überlasse dem Mann die Führung.
454
00:34:32,520 --> 00:34:35,639
Was Sie erzählt haben
über Ihre Apotheke...
455
00:34:36,679 --> 00:34:40,880
Was sind das für Frauen?
- Der Unternehmerinnen-Stammtisch.
456
00:34:41,199 --> 00:34:45,880
Ein Netzwerk. Man unterstützt sich
in geschäftlichen Belangen.
457
00:34:46,040 --> 00:34:49,080
Wie emanzipiert!
- Aber sehr wirkungsvoll.
458
00:34:49,400 --> 00:34:52,960
Haben Sie schon gewählt?
- Ja, zweimal Zander.
459
00:34:53,280 --> 00:34:55,520
Und einen Mosel-Riesling.
- Ja.
460
00:34:56,080 --> 00:34:59,480
Herr Albers,
was haben die Damen zu feiern?
461
00:34:59,640 --> 00:35:04,640
Ihre Frau wurde zur Vorsitzenden
gewählt. Das heißt, ich meine...
462
00:35:04,960 --> 00:35:06,840
Frau Flickenschild.
463
00:35:07,080 --> 00:35:09,360
Was ich sagen wollte, ist...
464
00:35:09,560 --> 00:35:12,800
Möchten Sie auch einen Aperitif?
- Danke.
465
00:35:13,120 --> 00:35:14,520
Ja.
466
00:35:16,240 --> 00:35:19,800
Das spielt sich schon noch ein.
- Natürlich.
467
00:35:20,120 --> 00:35:23,640
Willst du "deiner Frau"
nicht gratulieren?
468
00:35:23,960 --> 00:35:27,600
Das wäre höflich. Stört es dich?
- Ich bitte dich.
469
00:35:28,120 --> 00:35:32,560
Champagner, aber einen guten.
Vertrauen muss belohnt werden.
470
00:35:32,720 --> 00:35:34,720
*Gelächter*
471
00:35:35,720 --> 00:35:37,720
Guten Abend, die Damen.
472
00:35:38,560 --> 00:35:43,840
Du wurdest zur Vorsitzenden gewählt?
Glückwunsch. - Danke.
473
00:35:48,240 --> 00:35:52,880
Ja. Dann noch einen schönen Abend.
- Gleichfalls.
474
00:35:56,120 --> 00:35:59,320
Das hätte er sich
auch sparen können.
475
00:35:59,840 --> 00:36:04,680
Tja, eins kann man mir zugutehalten:
Ich bin absolut krisenfest.
476
00:36:05,120 --> 00:36:08,360
Ja, DEN Weg hätte ich mir
sparen können.
477
00:36:09,560 --> 00:36:10,960
Ja.
478
00:36:13,280 --> 00:36:16,280
*Die Frauen lachen fröhlich.*
479
00:36:19,720 --> 00:36:24,080
War Herr Jansen nur diskret
oder musste er wirklich gehen?
480
00:36:24,480 --> 00:36:26,360
Vielleicht beides.
481
00:36:29,800 --> 00:36:32,320
So, jetzt kannst du's ja sagen.
482
00:36:32,480 --> 00:36:36,400
Waren die Rouladen wirklich besser
als die von deiner Oma?
483
00:36:36,560 --> 00:36:38,360
Ehrlich?
- Mhm.
484
00:36:38,520 --> 00:36:40,280
Besser.
485
00:36:40,600 --> 00:36:42,560
Scusa, nonna.
486
00:36:44,520 --> 00:36:49,200
Wer hätte gedacht,
dass Aptamere so gut aussehen?
487
00:36:52,320 --> 00:36:57,000
Du hast wirklich Talent.
- Ach, das ist ein schönes Hobby.
488
00:36:57,480 --> 00:36:59,920
Du solltest es zum Beruf machen.
489
00:37:00,440 --> 00:37:04,760
Dann müsste ich davon leben und
würde die Freude daran verlieren.
490
00:37:06,840 --> 00:37:11,640
Du bist eine kluge Frau.
- M-m, ich bin nur nicht gut genug.
491
00:37:14,120 --> 00:37:15,920
So schön
492
00:37:16,440 --> 00:37:18,360
und so bescheiden.
493
00:37:30,880 --> 00:37:32,800
Hast du Zucker?
494
00:37:34,440 --> 00:37:36,240
Ja, natürlich.
495
00:37:42,440 --> 00:37:47,080
Oh. Tut mir leid. - Schön,
dass so was nicht nur mir passiert.
496
00:37:59,080 --> 00:38:02,760
So langsam werden wir
ein eingespieltes Team, hm?
497
00:38:07,600 --> 00:38:09,960
*Musik von den Beatles*
498
00:38:14,080 --> 00:38:17,480
Hast du Robin gesehen?
- In letzter Zeit nicht.
499
00:38:17,640 --> 00:38:21,760
Wart ihr nicht verabredet?
- Die Prüfung hat länger gedauert.
500
00:38:21,920 --> 00:38:25,600
Und jetzt ist er weg.
- Lief die Prüfung nicht gut?
501
00:38:25,760 --> 00:38:29,760
Ich habe bestanden.
- Ja? Das ist ja toll! Glückwunsch!
502
00:38:30,080 --> 00:38:32,240
Meine Schuhmachergesellin!
503
00:38:32,400 --> 00:38:36,840
In der Regel ist eine bestandene
Prüfung Grund zur Freude.
504
00:38:37,160 --> 00:38:42,000
Er dachte, du kommst nicht mehr.
- Er sprach auf meine Mailbox.
505
00:38:42,160 --> 00:38:46,160
Er war total durcheinander.
- Hast du ihn angerufen?
506
00:38:46,480 --> 00:38:50,480
Sein Handy lag in der Laube.
Und ein Blatt mit einer Adresse.
507
00:38:51,080 --> 00:38:54,840
Irgendwas stimmt da nicht.
- Na ja, das ist so:
508
00:38:55,560 --> 00:38:58,760
Robin weiß jetzt,
wer sein Vater ist.
509
00:39:00,640 --> 00:39:03,840
Der One-Night-Stand?
- Jan Mertens.
510
00:39:05,360 --> 00:39:10,000
Robin wollte mit ihm reden.
Vielleicht lief das nicht so gut.
511
00:39:14,360 --> 00:39:16,360
Verdammt.
- Was?
512
00:39:17,240 --> 00:39:21,000
Verdammt... Dieses Autorennen.
- Autorennen?
513
00:39:21,320 --> 00:39:24,440
Heute ist ein illegales Autorennen.
- Was?
514
00:39:24,760 --> 00:39:28,840
Ja, quer durch die Stadt.
Das ist bestimmt der Startpunkt.
515
00:39:29,000 --> 00:39:33,520
Aber so dumm kann er nicht sein.
Du musst Jan Mertens anrufen.
516
00:39:34,600 --> 00:39:37,080
Hier. Vielleicht weiß er was.
517
00:39:38,320 --> 00:39:40,720
*Spannende Musik*
518
00:39:58,360 --> 00:40:00,360
Du bist Robins Vater?
519
00:40:05,360 --> 00:40:08,320
Robin war genauso überrascht
wie ich.
520
00:40:09,760 --> 00:40:11,680
Ach, das ist...
521
00:40:12,320 --> 00:40:16,120
unfassbar! Warum hat Claudia
mir nichts gesagt?
522
00:40:16,960 --> 00:40:20,720
Sie wollte es
mit allen Mitteln geheim halten.
523
00:40:21,040 --> 00:40:23,720
Sönke weiß nichts
von seinem Bruder?
524
00:40:25,480 --> 00:40:28,840
Nein. Robin wollte es ihm sagen,
aber...
525
00:40:30,600 --> 00:40:35,120
Dann hätte er sagen müssen, dass er
die Fotos dem "Heide Echo" gab.
526
00:40:35,280 --> 00:40:39,600
Ach, das Foto von Sönke
mit der Prostituierten ist von ihm?
527
00:40:39,920 --> 00:40:41,680
Das auch.
528
00:40:42,560 --> 00:40:44,560
Warum macht er so was?
529
00:40:46,400 --> 00:40:48,560
Was hat Sönke ihm getan?
530
00:40:48,880 --> 00:40:50,800
Sönke hatte alles
531
00:40:51,640 --> 00:40:53,560
und Robin nichts.
532
00:40:56,240 --> 00:41:01,440
Er wollte sich rächen. Darum wollte
er ins Resozialisierungsprojekt.
533
00:41:01,600 --> 00:41:05,800
Anfangs schon. Aber er hat gemerkt,
dass Rache nichts bringt.
534
00:41:05,960 --> 00:41:09,800
Er hat sich verändert.
Das ist sicher dein Verdienst.
535
00:41:12,800 --> 00:41:15,800
Er hat...
er hat so viel Mist gebaut.
536
00:41:17,120 --> 00:41:20,120
Er weiß gar nicht,
was Vertrauen ist.
537
00:41:21,440 --> 00:41:25,160
Was soll ich sagen?
Es tut mir so leid, wirklich.
538
00:41:25,480 --> 00:41:28,720
Es tut mir so leid.
Ich hatte keine Ahnung.
539
00:41:29,800 --> 00:41:31,960
Was hast du gesagt?
540
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
Oh...
541
00:41:36,360 --> 00:41:38,720
Ich war vollkommen neben mir.
542
00:41:38,960 --> 00:41:42,440
Irgendwas, dass es nicht
meine Entscheidung war.
543
00:41:42,600 --> 00:41:46,840
Dass ich nicht weiß, was er
von mir erwartet.
Ganz toll.
544
00:41:47,080 --> 00:41:50,600
Vielleicht dachte er,
dass ich den verlorenen Sohn
545
00:41:50,880 --> 00:41:54,440
mit offenen Armen willkommen heiße
oder so was.
546
00:41:55,640 --> 00:41:58,520
Wie war er drauf,
als er gegangen ist?
547
00:41:59,600 --> 00:42:03,320
Wütend, verletzt.
Verstehe ich auch.
Verdammt!
548
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
Meinst du, er baut Mist?
549
00:42:05,880 --> 00:42:09,920
Da ist ein illegales Autorennen.
Vielleicht fährt er mit.
550
00:42:10,240 --> 00:42:13,240
Da müssen wir hin.
Ich weiß, wo's ist.
551
00:42:13,680 --> 00:42:18,840
Ich komme mit. Mit dem Auto...
Nein. Du machst alles nur schlimmer.
552
00:42:19,000 --> 00:42:23,640
Wenn ich Hilfe brauche, rufe ich an.
Ich rede erst allein mit ihm.
553
00:42:24,400 --> 00:42:26,880
*Düstere Musik*
554
00:42:38,200 --> 00:42:40,760
Vera. Ich muss mit dir reden.
555
00:42:49,560 --> 00:42:50,960
Jan,
556
00:42:51,800 --> 00:42:54,000
muss ich mir Sorgen machen?
557
00:42:55,720 --> 00:42:57,720
Ich weiß es nicht.
558
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
Ich glaube,
559
00:43:00,960 --> 00:43:03,400
ICH muss mir eher Sorgen machen.
560
00:43:05,640 --> 00:43:07,640
Es geht um Robin.
561
00:43:09,480 --> 00:43:12,280
Hat...
hat es was mit Ariane zu tun?
562
00:43:16,080 --> 00:43:17,880
Mit mir.
563
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
Robin ist mein Sohn.
564
00:43:27,840 --> 00:43:30,200
Gleich zweimal an einem Tag.
565
00:43:31,080 --> 00:43:33,360
Was verschafft mir die Ehre?
566
00:43:33,520 --> 00:43:36,680
Ehre ist nicht ganz das,
was dir gebührt.
567
00:43:37,080 --> 00:43:38,880
Ist was passiert?
568
00:43:39,040 --> 00:43:43,720
Ja, diese Merle Flickenschild
scheint omnipräsent zu sein.
569
00:43:43,880 --> 00:43:48,480
Ja und? Du hast sie besiegt und
wirst sie in den Schatten stellen.
570
00:43:48,640 --> 00:43:52,600
Umso wichtiger ist es,
dass du DEINE Sachen regelst.
571
00:43:52,840 --> 00:43:56,480
Hast du diesen verdammten Anwalt
endlich im Griff?
572
00:43:57,960 --> 00:44:00,320
Nein, aber seine Schwester.
573
00:44:01,800 --> 00:44:05,240
Also kommst du an die Expertise
oder nicht?
574
00:44:05,560 --> 00:44:09,000
Ich beseitige sie,
dann hat er keinen Beweis mehr.
575
00:44:10,080 --> 00:44:14,000
Sollte irgendwas von deinen
Betrügereien rauskommen...
576
00:44:14,160 --> 00:44:16,160
*Italienisch*
577
00:44:24,960 --> 00:44:27,080
Davon bin ich überzeugt.
578
00:44:30,440 --> 00:44:32,360
Ich muss zurück.
579
00:44:33,360 --> 00:44:36,360
Gunter denkt,
ich pudere mir die Nase.
580
00:44:47,480 --> 00:44:50,880
Ey, es knallt noch vor dem Rennen.
- Na dann.
581
00:44:54,440 --> 00:44:57,760
Robin! Lass den Scheiß!
- Was will die hier?
582
00:44:59,080 --> 00:45:01,960
Du brichst dein Versprechen.
- Und du?
583
00:45:02,280 --> 00:45:07,880
Meine Prüfung hat länger gedauert.
- Ausreden! Darin sind wir alle gut.
584
00:45:12,080 --> 00:45:14,680
Dein Vater war vorhin überfordert.
585
00:45:15,000 --> 00:45:18,600
Gib ihm 'ne Chance.
- Der kann mich mal! Ihr alle!
586
00:45:21,240 --> 00:45:23,720
Ich lasse dich nicht fahren.
587
00:45:24,240 --> 00:45:28,080
Nein. Nein!
Lasst mich los, ihr Idioten! Mann!
588
00:45:30,240 --> 00:45:34,840
Was soll das? Steig aus!
- Wenn du fährst, fahre ich mit.
589
00:45:47,320 --> 00:45:50,760
Was? Spinnt der? Wir kommen sofort.
590
00:45:52,200 --> 00:45:55,920
Robin fährt ein illegales Rennen.
Ariane sitzt im Auto.
591
00:45:58,400 --> 00:46:01,800
Robin, halt an.
- Du wolltest doch mit.
592
00:46:05,480 --> 00:46:09,280
Wem willst du was beweisen?
- Niemandem! Was denkst du?
593
00:46:11,880 --> 00:46:14,400
(Ariane) Es ist rot! Halt!
594
00:46:27,320 --> 00:46:29,000
Wo sind sie?
Wer?
595
00:46:29,320 --> 00:46:32,560
Rede! Sonst passiert was!
Wo ist meine Tochter?
596
00:46:32,880 --> 00:46:35,720
Adendorf.
Und über Kaltenmoor zurück.
597
00:46:36,040 --> 00:46:38,360
*Dramatische Musik*
598
00:46:45,680 --> 00:46:48,280
Komm mit.
Ich kenne eine Abkürzung.
599
00:47:18,080 --> 00:47:21,560
Kommen sie hier wirklich vorbei?
Ganz sicher.
600
00:47:21,880 --> 00:47:23,920
*Reifen quietschen.*
601
00:47:27,040 --> 00:47:29,400
Der ist viel zu schnell.
Brems!
602
00:47:31,080 --> 00:47:33,360
*Reifen quietschen.*
603
00:47:37,680 --> 00:47:38,760
Nein!
604
00:47:39,240 --> 00:47:41,440
*Krachen*
605
00:47:43,160 --> 00:47:47,720
Wir bräuchten einen Beweis, dass
Seefeldt von den Fässern wusste.
606
00:47:48,040 --> 00:47:50,520
Wenn Seefeldt mitgegraben hat,
607
00:47:50,680 --> 00:47:53,800
vielleicht finden wir
einen Hinweis im Garten.
608
00:47:54,120 --> 00:47:56,880
Thomas, nach 30 Jahren.
Also wirklich.
609
00:47:57,200 --> 00:47:59,800
Die Erde konserviert so manches.
610
00:48:00,120 --> 00:48:02,800
Werdet ihr euch scheiden lassen?
611
00:48:03,480 --> 00:48:06,680
Ich habe da noch nicht
drüber nachgedacht.
612
00:48:06,840 --> 00:48:09,920
Ich rede mit Torben,
wie wir das abwickeln.
613
00:48:10,240 --> 00:48:11,720
Abwickeln...
614
00:48:12,040 --> 00:48:16,040
Ja, ich weiß. Das klingt
nicht besonders romantisch.
615
00:48:16,360 --> 00:48:19,160
(Mann) Wissen Sie,
wie schnell Sie waren?
616
00:48:20,080 --> 00:48:21,840
Beruhige dich.
617
00:48:22,160 --> 00:48:25,480
Wir müssen
eine Halskrause anlegen.
618
00:48:25,800 --> 00:48:27,680
Bitte Abstand halten!
619
00:48:28,305 --> 00:49:28,509
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm