1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,160 --> 00:00:04,760 Wenn der Münchner das Haus will, kann er warten. - Und wenn nicht? 3 00:00:05,120 --> 00:00:11,040 Willst du wirklich für die Sache haften? Wo ist bloß dein Kampfgeist? 4 00:00:11,400 --> 00:00:16,360 Hast du den Anwalt endlich im Griff? - Nein, aber seine Schwester. 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,080 Robin fährt ein illegales Rennen, mit Ariane im Auto. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,160 (Ariane schreit) Es ist rot! Nein! 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 *Bremsen quietschen.* 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 10 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:14,000 --> 00:01:17,040 *Sirenengeheul* (panisch) Ariane! 13 00:01:18,400 --> 00:01:21,960 (weint) Wir müssen sie rausholen. Ich helfe dir. 14 00:01:22,120 --> 00:01:24,160 Es geht nicht auf! 15 00:01:27,400 --> 00:01:29,720 Vorsicht, Vorsicht! Ariane! 16 00:01:30,040 --> 00:01:32,000 Darf ich mal? Ja. Vorsicht. 17 00:01:32,480 --> 00:01:36,320 Die Sanitäter sind da. Was ist mit ihr? Sagen Sie schon! 18 00:01:36,680 --> 00:01:41,600 (Mann) Könnten Sie zur Seite gehen? Ich bin die Mutter. Ich bleibe. 19 00:01:41,960 --> 00:01:45,400 Robin? Wie geht es dir? 20 00:01:45,760 --> 00:01:49,320 (Mann) Zeig mal. Das ist mein Sohn. Darf ich kurz? 21 00:01:49,480 --> 00:01:53,160 (Sanitäter) Wir haben hier ein Schädel-Hirn-Trauma. 22 00:01:53,520 --> 00:01:55,280 Komm her, beruhige dich! 23 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 (Sanitäter) Wir müssen eine Halskrause anlegen. 24 00:01:59,160 --> 00:02:01,000 Gehen Sie bitte zurück. Ja. 25 00:02:04,840 --> 00:02:08,400 Bitte! Die Beine fest durchdrücken! 26 00:02:08,560 --> 00:02:09,960 Komm. 27 00:02:10,320 --> 00:02:13,760 (Mann) Wir müssen ins Auto und ins Krankenhaus fahren. 28 00:02:14,120 --> 00:02:17,640 *Man versteht ihn nicht.* Ich will bei ihr bleiben. 29 00:02:18,000 --> 00:02:21,400 Ariane! Nein! (Polizist) Wo bringt ihr sie hin? 30 00:02:21,560 --> 00:02:24,320 Ins städtische Klinikum. Ariane! 31 00:02:25,200 --> 00:02:28,960 (Mann) Und hoch. Wir fahren gleich hinterher. 32 00:02:35,240 --> 00:02:37,120 (Mann) Vorsicht! 33 00:02:38,160 --> 00:02:41,080 Was ist? Wir müssen sie erst untersuchen. 34 00:02:43,760 --> 00:02:47,640 Alles wird gut. Hey. Sch, sch, sch... 35 00:03:00,120 --> 00:03:02,080 Hast du Benitas Blick gesehen, 36 00:03:02,240 --> 00:03:06,960 als der Unternehmerinnen-Stammtisch dich zur Vorsitzenden wählte? 37 00:03:07,120 --> 00:03:11,760 Das interessiert sie doch nicht. - Aber es beeindruckt sie. 38 00:03:11,920 --> 00:03:14,600 Ich bin jedenfalls sehr stolz auf dich. 39 00:03:14,760 --> 00:03:20,120 Danke. Jetzt muss ich die Rolle nur noch würdevoll ausfüllen. 40 00:03:21,440 --> 00:03:22,840 Und... 41 00:03:24,720 --> 00:03:27,600 was hast du vor als Vorsitzende? 42 00:03:27,760 --> 00:03:31,200 Als Erstes will ich meine Lieblingstante beschenken. 43 00:03:31,360 --> 00:03:35,440 Was wünschst du dir zum 65.? - Erstens: Ich hätte gern frei. 44 00:03:35,880 --> 00:03:39,840 So viel und so oft du willst. Du bist ab morgen im Ruhestand. 45 00:03:40,000 --> 00:03:44,480 Och, dieses Wort! Du weißt, dass ich weiter hier arbeiten will. 46 00:03:44,840 --> 00:03:49,920 Aber vielleicht nicht mehr so viel. Das Leben hat noch mehr zu bieten. 47 00:03:50,080 --> 00:03:52,680 Zum Beispiel? - Männer? 48 00:03:52,840 --> 00:03:54,400 Mhm. 49 00:03:55,600 --> 00:03:57,240 Oh! 50 00:03:57,400 --> 00:04:00,000 Von Pete aus Brasilien. 51 00:04:00,160 --> 00:04:03,240 Und von... Achim aus Indien. 52 00:04:03,400 --> 00:04:06,160 Stopp! Vorher lesen gilt nicht. 53 00:04:06,320 --> 00:04:09,680 Die beiden haben meinen Geburtstag nicht vergessen. 54 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 Kann man dich denn vergessen? 55 00:04:12,360 --> 00:04:16,000 Verlassen haben sie mich trotzdem wegen ihrer Abenteuer. 56 00:04:16,160 --> 00:04:18,399 Quatsch. Weggeschickt hast du sie. 57 00:04:18,560 --> 00:04:21,360 Freigelassen. - Bereust du's? 58 00:04:23,080 --> 00:04:24,880 Natürlich ist es schön, 59 00:04:25,040 --> 00:04:29,440 sein Leben mit einem Menschen zu teilen, den man liebt. - Ja. 60 00:04:31,240 --> 00:04:34,240 Aber nicht um jeden Preis. - M-m. 61 00:04:37,760 --> 00:04:40,680 Wollen wir in deinen Geburtstag reinfeiern? 62 00:04:42,400 --> 00:04:45,160 Mit Champagner für Kenner, ohne Männer? 63 00:04:45,320 --> 00:04:47,520 Das wär der Renner. 64 00:04:51,680 --> 00:04:54,320 Unser Souschef macht einen guten Job, 65 00:04:54,480 --> 00:04:58,920 aber an die Crème Caramel von Carla kommt er nicht heran. 66 00:05:00,760 --> 00:05:04,560 War das Essen so schlecht? - Es war ausgezeichnet. 67 00:05:04,720 --> 00:05:06,120 Aber? 68 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 *Sie seufzt.* 69 00:05:10,000 --> 00:05:12,360 Ich fand es etwas verwirrend. 70 00:05:12,840 --> 00:05:15,640 Das Essen im Salto? - Nein. 71 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 Die Situation mit... 72 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 Merle. 73 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 Ach. 74 00:05:22,840 --> 00:05:25,640 War es dir unangenehm, 75 00:05:25,800 --> 00:05:29,520 Merle dort mit den Unternehmerinnen zu sehen? 76 00:05:29,680 --> 00:05:34,960 Nein, das nicht. Aber dass die Damen auf "Frau Flickenschild" anstießen, 77 00:05:35,320 --> 00:05:37,200 hat mich schon irritiert. 78 00:05:37,360 --> 00:05:42,120 Ja, sie ist Frau Flickenschild. Noch sind Merle und ich verheiratet. 79 00:05:42,800 --> 00:05:44,600 Wir auch. 80 00:05:45,720 --> 00:05:48,520 Hast du Probleme damit, Merle zu begegnen? 81 00:05:48,880 --> 00:05:51,600 Wird das denn häufiger passieren? 82 00:05:51,960 --> 00:05:55,720 Merle ist Teilhaberin an Frau Christiansens Hofladen. 83 00:05:56,080 --> 00:05:58,680 Also wird sie ab und zu auf dem Gut sein. 84 00:05:59,920 --> 00:06:02,440 Wenn du kein Problem damit hast? 85 00:06:02,800 --> 00:06:05,840 Für mich sind die Verhältnisse geklärt. 86 00:06:06,800 --> 00:06:11,360 Ich brauche wohl noch Zeit, um mich sicher an deiner Seite zu fühlen. 87 00:06:11,720 --> 00:06:13,840 Dann beeil dich damit. 88 00:06:15,920 --> 00:06:19,240 Ich würde alles tun, um dich glücklich zu machen. 89 00:06:21,120 --> 00:06:24,920 Würdest du auch alles tun, um MICH glücklich zu machen? 90 00:06:26,640 --> 00:06:28,040 Alles. 91 00:06:46,600 --> 00:06:49,320 Hast du was von Ariane gehört? Nein. 92 00:06:49,480 --> 00:06:52,320 Zu dumm, dass Frau Dr. Berger im Urlaub ist! 93 00:06:52,480 --> 00:06:54,360 Mhm. Frau Christiansen? 94 00:06:54,720 --> 00:06:58,960 Seidinger. Ich bin der Chefarzt. Hallo. Was ist mit meiner Tochter? 95 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 Vorsicht. Ist sie immer noch bewusstlos? 96 00:07:02,040 --> 00:07:05,160 Sie wurde ruhiggestellt. Sie steht unter Schock. 97 00:07:05,320 --> 00:07:07,120 Ist sie schwer verletzt? 98 00:07:07,280 --> 00:07:11,080 Wir gehen davon aus, dass sie eine Gehirnerschütterung hat. 99 00:07:11,240 --> 00:07:15,400 Und ihre Hand? Das Kahnbein im rechten Handgelenk ist gebrochen. 100 00:07:15,560 --> 00:07:18,000 Eine sogenannte Scaphoid-Fraktur. 101 00:07:19,160 --> 00:07:23,720 Weil sie sich beim Aufprall auf dem Armaturenbrett abgestützt hat? 102 00:07:23,880 --> 00:07:28,240 Wir haben das Gelenk geschient. Später bekommt sie einen Gips. 103 00:07:28,400 --> 00:07:32,120 Wird die Hand wieder gesund? Der Gips bleibt erst mal dran. 104 00:07:32,280 --> 00:07:36,200 Dann bauen wir die Muskulatur auf. Das dauert ein halbes Jahr. 105 00:07:36,360 --> 00:07:39,600 Ein halbes Jahr? Gibt es noch weitere Verletzungen? 106 00:07:39,760 --> 00:07:43,600 Wir gehen nicht davon aus. Das ist doch eine gute Nachricht. 107 00:07:43,760 --> 00:07:46,760 Aber wir müssen die Untersuchungen abwarten. 108 00:07:47,120 --> 00:07:51,920 Was ist mit Robin? Darüber darf ich Ihnen nichts sagen. 109 00:07:52,280 --> 00:07:56,640 Ich bin sein Vater. Ihr Sohn kam glimpflich davon. 110 00:07:57,000 --> 00:08:00,720 Er hat eine leichte Prellung im Beckenbereich vom Gurt, 111 00:08:00,880 --> 00:08:03,880 einige Schürfwunden, aber sonst geht's ihm gut. 112 00:08:04,240 --> 00:08:08,880 Darf ich zu meiner Tochter? Kurz. Sie braucht Ruhe. Danke. 113 00:08:09,200 --> 00:08:12,440 Ist es okay, wenn ich... nach Robin sehe? 114 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 Ja. 115 00:08:20,920 --> 00:08:23,240 *Herztöne* 116 00:08:30,960 --> 00:08:36,240 Was machst du hier? Gunter könnte jeden Moment zurückkommen. 117 00:08:36,400 --> 00:08:38,760 Ich hab Naomis Schlüsselbund geklaut 118 00:08:39,120 --> 00:08:42,679 und ließ den Schlüssel ihres Bruders nachmachen. 119 00:08:43,039 --> 00:08:46,320 Dann lass deine gefälschte Expertise verschwinden! 120 00:08:46,480 --> 00:08:49,680 Gib mir 10 Minuten bei ihm zu Hause. - Wieso ich? 121 00:08:49,840 --> 00:08:54,640 Du musst ihn mir vom Hals schaffen. Vereinbare einen Termin mit ihm. 122 00:08:54,800 --> 00:08:59,960 Ich will mit deinen krummen Geschäften nichts zu tun haben. 123 00:09:00,120 --> 00:09:03,120 Immerhin sorge ich für Geld. Auch einen? 124 00:09:03,280 --> 00:09:06,280 Nein! Das musst du mit mir vorher besprechen. 125 00:09:06,640 --> 00:09:11,520 Du hast den Deal allein eingefädelt. Jetzt sieh zu, wie du da rauskommst. 126 00:09:11,880 --> 00:09:14,440 Es geht auch um DEINE Zukunft. 127 00:09:15,560 --> 00:09:17,360 Willst du mir drohen? 128 00:09:18,760 --> 00:09:22,200 Ich will nur mit dir zurück auf unsere Insel. 129 00:09:22,360 --> 00:09:27,680 Mit dir die Sonne genießen, den Strand, das Meer... 130 00:09:30,360 --> 00:09:33,480 ... die Palmen und die Wärme. 131 00:09:35,520 --> 00:09:40,640 Mir fehlt unser altes Leben. - Du kriegst es zurück. 132 00:09:43,200 --> 00:09:45,800 Zusammen sind wir unschlagbar. 133 00:09:46,160 --> 00:09:49,560 Also, zehn Minuten. 134 00:09:51,280 --> 00:09:53,440 Ich schnappe mir die Expertise. 135 00:09:53,600 --> 00:09:56,680 Dann kann mir Lichtenhagen nichts mehr anhängen. 136 00:09:56,840 --> 00:09:59,960 Was machst du? Wenn Gunter reinkommt! 137 00:10:00,120 --> 00:10:03,800 Ich bin der übergriffige Cousin. Schon vergessen? 138 00:10:05,840 --> 00:10:08,520 *Herztöne* 139 00:10:08,680 --> 00:10:13,080 Was ist passiert? Du bist im Krankenhaus. 140 00:10:13,240 --> 00:10:15,320 Du hattest einen Unfall. 141 00:10:19,200 --> 00:10:21,120 Meine Hand tut weh. 142 00:10:22,120 --> 00:10:26,200 Was ist mit meiner Hand passiert? Sie ist gebrochen. 143 00:10:27,440 --> 00:10:30,520 Was ist mit Robin? Ihm geht's gut. 144 00:10:31,520 --> 00:10:33,680 Oh, meine Hand, meine Hand. 145 00:10:33,840 --> 00:10:37,000 Es tut so weh. Gleich kommt jemand und hilft dir. 146 00:10:42,320 --> 00:10:45,520 Schwester! Warum kommt denn niemand? 147 00:10:48,640 --> 00:10:50,960 *Klopfen* 148 00:10:53,640 --> 00:10:55,600 Darf ich? 149 00:10:57,280 --> 00:11:00,280 Wie geht's dir? Was ist mit Ariane? 150 00:11:01,960 --> 00:11:04,160 Die wird wieder gesund. 151 00:11:06,600 --> 00:11:08,520 Solltest du nicht liegen? 152 00:11:10,520 --> 00:11:12,400 Plötzlich so fürsorglich? 153 00:11:14,360 --> 00:11:20,680 Ach, Robin. Dass du mein Sohn bist, muss ich auch erst mal verdauen. 154 00:11:20,840 --> 00:11:22,920 Was hast du von mir erwartet? 155 00:11:25,280 --> 00:11:27,720 Vielleicht: "Hey, Robin. 156 00:11:27,880 --> 00:11:30,880 Wie geht's? Schön, dich kennenzulernen." 157 00:11:31,040 --> 00:11:34,360 Hey, Robin, wie geht's? Schön, dich kennenzulernen. 158 00:11:43,240 --> 00:11:45,920 Können wir nicht von vorne anfangen? 159 00:11:48,640 --> 00:11:51,360 Lass mal stecken. Ich brauch euch nicht. 160 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Euch? Dich und Claudia. 161 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 Bin bestens ohne euch klargekommen. 162 00:12:01,040 --> 00:12:04,080 Die Polizei will Anzeige erstatten. 163 00:12:04,440 --> 00:12:08,240 Ist doch nichts Neues. Ich besorge dir 'nen guten Anwalt. 164 00:12:13,880 --> 00:12:16,960 Du willst mir helfen? Mhm. 165 00:12:18,280 --> 00:12:20,840 Dann lass mich in Ruhe. 166 00:12:21,200 --> 00:12:23,240 *Düstere Musik* 167 00:12:47,800 --> 00:12:50,440 *Ruhige Musik* 168 00:12:58,880 --> 00:13:02,360 Mama, du verkaufst DOCH nicht an den Münchner? 169 00:13:02,520 --> 00:13:06,200 Nein. Das Haus wird nicht verkauft. Nicht kampflos. 170 00:13:06,560 --> 00:13:09,200 Alfred hat mir den Rücken gestärkt. - Aha. 171 00:13:09,360 --> 00:13:13,480 Wir weisen Seefeldt schon nach, dass er und sein Vater es waren. 172 00:13:13,840 --> 00:13:17,600 Fragt sich nur, wie. - Für Zweifel ist kein Raum mehr. 173 00:13:17,760 --> 00:13:21,320 Bitte setz dich. - Ich zweifle nicht, ich grüble. 174 00:13:21,480 --> 00:13:24,320 Wir bräuchten nur den kleinsten Beweis dafür, 175 00:13:24,480 --> 00:13:26,480 dass Seefeldt Bescheid wusste. 176 00:13:26,840 --> 00:13:30,840 Wie mag dieser Georg Reiser es damals angestellt haben? 177 00:13:31,000 --> 00:13:34,720 Danke, Mama. - Nicht mit dem Bagger, das wäre zu auffällig. 178 00:13:35,080 --> 00:13:38,960 Dann haben sie Hand angelegt. - Ja, ich bitte dich! 179 00:13:39,120 --> 00:13:44,000 Georg Reiser war ein alter Mann. - Vielleicht half ein Angestellter. 180 00:13:44,360 --> 00:13:46,680 Wer soll da noch loyal gewesen sein? 181 00:13:46,840 --> 00:13:49,520 Reiser war pleite, alle waren gekündigt. 182 00:13:49,880 --> 00:13:52,960 Wie alt war Seefeldt damals? - (Johanna) Etwa 18. 183 00:13:53,120 --> 00:13:57,400 Jung und kräftig. - Wenn Seefeldt mitgegraben hat, 184 00:13:57,560 --> 00:14:00,760 finden wir vielleicht einen Hinweis im Garten. 185 00:14:00,920 --> 00:14:04,040 Ach, Thomas! Nach 30 Jahren? Also wirklich! 186 00:14:04,400 --> 00:14:07,120 Warum nicht? Die Erde konserviert einiges. 187 00:14:07,480 --> 00:14:12,000 Wir sollten zumindest nachsehen. - Jetzt? Im Dunkeln? Also komm! 188 00:14:12,360 --> 00:14:16,680 Setz dich wieder, wir trinken jetzt unseren Tee und morgen... 189 00:14:17,040 --> 00:14:19,000 ... kriegen wir Seefeldt dran. 190 00:14:19,360 --> 00:14:20,760 Ja! 191 00:14:21,440 --> 00:14:24,840 Falls du deinen Schlüssel verlierst oder vergisst, 192 00:14:25,000 --> 00:14:29,400 ich habe im Hofladen einen Ersatzschlüssel deponiert. 193 00:14:30,080 --> 00:14:32,280 Warum so nachdenklich? 194 00:14:32,440 --> 00:14:35,120 Der Abend ist zu schön für Probleme. 195 00:14:35,280 --> 00:14:39,280 Der Hofladen ist geschlossen. Wir können Merle nicht treffen. 196 00:14:39,440 --> 00:14:44,040 Daran habe ich gar nicht gedacht. Für mich gibt es nur noch uns. 197 00:14:44,200 --> 00:14:49,000 Aber irgendetwas bedrückt dich. - Ich hatte einen Anruf aus Caracas. 198 00:14:49,160 --> 00:14:52,160 Es gibt Probleme beim Verkauf meiner Galerie. 199 00:14:52,320 --> 00:14:56,560 Kann ich helfen? - Ich brauche eher einen Anwalt. 200 00:14:56,720 --> 00:15:00,040 Ich mache dir einen Termin mit Herrn Lichtenhagen. 201 00:15:00,200 --> 00:15:02,840 Gleich morgen? - Ich hab dir doch gesagt: 202 00:15:03,000 --> 00:15:05,760 Alles, was dich glücklich macht. 203 00:15:08,320 --> 00:15:12,400 Weißt du noch? Unser erster Tag am Strand von Sardinien? 204 00:15:13,760 --> 00:15:15,960 Du hast mich herausgefordert. 205 00:15:16,120 --> 00:15:19,200 Wenn du mich haben willst, musst du mich fangen. 206 00:15:19,560 --> 00:15:23,040 Und ich hab dich gekriegt. - Schaffst du es noch mal? 207 00:15:23,200 --> 00:15:27,360 Ja. Natürlich schaffe ich das. 208 00:15:27,840 --> 00:15:30,040 *Er seufzt.* 209 00:15:32,680 --> 00:15:35,280 Ich lass dich nie wieder los. 210 00:15:39,840 --> 00:15:42,640 Es ist schön, dich glücklich zu sehen. 211 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 Das ist alles deine Schuld. 212 00:15:55,280 --> 00:15:57,880 Hey, waren wir verabredet? 213 00:15:58,360 --> 00:16:01,440 Wie wär's mit Kino? - Heute Abend? 214 00:16:01,800 --> 00:16:04,000 Jetzt, um genau zu sein. - Jetzt? 215 00:16:04,160 --> 00:16:08,560 Bin ich zu spontan? - Nein. Ich liebe spontane Aktionen. 216 00:16:10,160 --> 00:16:15,960 Äh, Moment. Wo habe ich jetzt meinen Hausschlüssel hingelegt? 217 00:16:16,280 --> 00:16:19,840 Entschuldige bitte. Ich bin manchmal etwas chaotisch. 218 00:16:20,000 --> 00:16:23,400 Lass dir ruhig Zeit. Ich lege keinen Wert auf Werbung. 219 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 (Alfred) Guten Abend. - Guten Abend, Herr Albers. 220 00:16:26,800 --> 00:16:29,920 Was suchen wir denn? - Meine Schlüssel. 221 00:16:30,080 --> 00:16:34,960 Wissen Sie, wo die liegen? - Im Kühlschrank auf der Butterdose. 222 00:16:35,120 --> 00:16:37,960 Sie machen mich schlimmer, als ich bin. 223 00:16:38,320 --> 00:16:41,720 Wenn alle helfen, schaffen wir's bis zum Abspann. 224 00:16:41,880 --> 00:16:47,000 Untersteh dich mitzusuchen. Mir ist das schon peinlich genug. 225 00:16:47,720 --> 00:16:50,200 Ich hatte die doch schon mal. 226 00:16:51,120 --> 00:16:52,920 Mann! 227 00:16:54,560 --> 00:16:57,560 (Lorenzo) Ist es dieser? - (Alfred) Ach! 228 00:16:57,920 --> 00:17:00,360 Ja! - Er fiel aus der Tasche. 229 00:17:00,520 --> 00:17:04,720 Gott, Torben reißt mir den Kopf ab, wenn ich den Schlüssel verliere. 230 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 Toll, danke. 231 00:17:08,240 --> 00:17:11,040 So, was ist? Wollen wir los? 232 00:17:11,200 --> 00:17:14,640 Du hast nicht mal gefragt, welchen Film wir gucken. 233 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 Ich vertraue dir blind. 234 00:17:18,440 --> 00:17:21,319 Viel Vergnügen. - Werden wir haben. 235 00:17:27,440 --> 00:17:30,160 Ariane ging es so schlecht. 236 00:17:30,320 --> 00:17:35,360 Sie hat etwas gegen die Schmerzen und ein Schlafmittel bekommen. 237 00:17:35,520 --> 00:17:39,200 Sie haben versichert, dass sie bis morgen durchschläft. 238 00:17:40,400 --> 00:17:42,720 Das solltest du auch versuchen. 239 00:17:42,880 --> 00:17:46,480 Mein Gott, ich hab so was von bescheuert reagiert. 240 00:17:46,640 --> 00:17:49,440 Ich hab mich so... überfahren gefühlt, 241 00:17:49,600 --> 00:17:52,440 als ich erkannte, dass Robin mein Sohn ist. 242 00:17:52,600 --> 00:17:54,640 Das verstand er als Ablehnung. 243 00:17:54,800 --> 00:17:58,800 Mit dieser Wut stieg er ins Auto und fuhr dieses Rennen. 244 00:17:58,960 --> 00:18:02,040 Claudia hätte mich wirklich vorwarnen können! 245 00:18:02,200 --> 00:18:06,520 Sie wusste doch schon seit Wochen, dass Robin unser Kind ist. 246 00:18:06,680 --> 00:18:10,760 Dass eine Mutter einfach so ihr Kind zur Adoption freigibt... 247 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 Wir waren schon lange getrennt. 248 00:18:14,480 --> 00:18:18,720 Dann haben wir noch mal gemeinsam Urlaub gemacht. Wegen Sönke. 249 00:18:18,880 --> 00:18:20,880 Da ist es passiert. 250 00:18:21,040 --> 00:18:23,720 Wir verbrachten EINE Nacht miteinander, 251 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 und prompt wurde sie schwanger. 252 00:18:26,120 --> 00:18:28,960 Aber sie informierte mich nicht rechtzeitig. 253 00:18:29,120 --> 00:18:31,960 Nicht rechtzeitig für 'ne... Abtreibung. 254 00:18:32,120 --> 00:18:35,760 Sie wollte mich erpressen. Ich sollte zu ihr zurückkommen. 255 00:18:35,920 --> 00:18:38,440 Sonst würde sie das Kind weggeben. 256 00:18:38,600 --> 00:18:43,080 Da dachte ich mir, vielleicht hat er es bei Adoptiveltern besser. 257 00:18:43,240 --> 00:18:48,840 Das wird mir jetzt alles zu viel. Mein Kind muss gesund werden. 258 00:18:49,000 --> 00:18:51,440 Das ist jetzt das Wichtigste. 259 00:18:54,160 --> 00:18:57,800 Gut, dann... dann lass uns nach Hause gehen. 260 00:18:57,960 --> 00:19:00,760 Nein. Nein, nein. Ich bleib noch hier. 261 00:19:06,200 --> 00:19:09,000 *Herztöne* 262 00:19:20,040 --> 00:19:23,000 *Schwermütige Geigenmusik* 263 00:19:38,840 --> 00:19:40,880 Es tut mir so leid. 264 00:19:46,680 --> 00:19:49,600 Ich hätte dich da nicht mit reinziehen dürfen. 265 00:19:49,760 --> 00:19:53,240 Aber ich war so wütend auf meinen Vater. 266 00:19:56,680 --> 00:19:59,960 Ich bin so ein jämmerlicher, egoistischer Idiot. 267 00:20:12,680 --> 00:20:16,600 Du wirst mir das nie verzeihen. Wie auch? 268 00:20:19,880 --> 00:20:22,480 Du musst wieder gesund werden, Ariane. 269 00:20:22,640 --> 00:20:25,200 Bitte. Ja? 270 00:20:29,320 --> 00:20:31,160 Ich liebe dich. 271 00:20:36,280 --> 00:20:38,400 *Tür wird geöffnet.* 272 00:20:41,600 --> 00:20:43,440 Bin schon weg. 273 00:20:51,320 --> 00:20:54,320 *Schwermütige Musik* 274 00:21:00,680 --> 00:21:05,080 Ich kann's noch nicht glauben. Morgen. Morgen. 275 00:21:05,440 --> 00:21:08,480 Ist Kaffee da? Ja. Ich wollte dich gerade wecken. 276 00:21:08,640 --> 00:21:11,800 Mit Croissants und Rührei. Das ist lieb von dir. 277 00:21:11,960 --> 00:21:13,920 Aber ich muss ins Krankenhaus. 278 00:21:14,080 --> 00:21:17,920 Gibt es Neues von Ariane? Ich hoffe, sie wird wieder gesund. 279 00:21:18,080 --> 00:21:20,880 Das wird sie, ganz bestimmt. Mhm. 280 00:21:21,040 --> 00:21:23,880 Vielleicht kann sie heute nach Hause. 281 00:21:24,240 --> 00:21:27,320 Und was ist jetzt mit London? - Und mit Robin? 282 00:21:27,680 --> 00:21:30,720 Kommt mit Prellungen davon. Ach, Vera! 283 00:21:31,080 --> 00:21:35,120 Autorennen auf öffentlichen Straßen sind verantwortungslos! 284 00:21:35,480 --> 00:21:37,680 Warum ist Ariane mitgefahren? 285 00:21:37,840 --> 00:21:41,600 Sie wollte ihn abhalten, weil er völlig aufgewühlt war. 286 00:21:41,960 --> 00:21:46,520 Ja. Robin und ich haben kurz davor erfahren, dass ich sein Vater bin. 287 00:21:46,880 --> 00:21:50,560 Und ich hatte nicht sonderlich souverän reagiert. 288 00:21:50,960 --> 00:21:54,400 Sönke und Robin sind Brüder? Ja. 289 00:21:54,760 --> 00:21:59,600 Sie gaben ihn zur Adoption frei? Nein, nein. Das war meine Exfrau. 290 00:21:59,760 --> 00:22:01,560 Sie wollte mich erpressen. 291 00:22:01,920 --> 00:22:05,160 Wenn Ariane nicht GANZ gesund wird, dann... 292 00:22:05,320 --> 00:22:09,120 Ich bin sicher, Robin wollte Ariane nicht gefährden. 293 00:22:10,040 --> 00:22:11,840 Ja. Ich gehe jetzt. 294 00:22:12,000 --> 00:22:16,520 Hängst du ein Schild an den Laden mit "vorübergehend geschlossen"? 295 00:22:16,680 --> 00:22:18,560 Ich kümmere mich um den Laden. 296 00:22:18,920 --> 00:22:22,280 Es wird alles gut. - Wenn ich was tun kann... 297 00:22:22,640 --> 00:22:24,040 Danke. 298 00:22:27,840 --> 00:22:30,000 *Traurige Musik* 299 00:22:34,880 --> 00:22:36,960 Darf ich? - Ja, gerne. 300 00:22:37,120 --> 00:22:40,440 Ich muss aber gleich zu einem Mandanten-Termin. 301 00:22:40,600 --> 00:22:43,720 Sind wir noch im Geschäft? - Warum nicht? 302 00:22:43,880 --> 00:22:46,960 Weil Sie sich nicht gemeldet haben. - Ach so! 303 00:22:47,120 --> 00:22:51,040 Ich muss erst mit meiner Frau reden. Die ist in Griechenland. 304 00:22:51,760 --> 00:22:53,720 Danke, Herr Albers. 305 00:22:54,560 --> 00:22:57,560 *Spannende Musik* (Torben) So. 306 00:22:57,920 --> 00:23:02,320 Ich melde mich, sobald ich mit meiner Frau gesprochen habe. 307 00:23:02,480 --> 00:23:04,400 Entschuldigen Sie mich bitte. 308 00:23:04,560 --> 00:23:06,800 *Spannende Musik* 309 00:23:08,720 --> 00:23:12,000 (Torben) Oh, hallo. - (Gunter) Hast du einen Moment? 310 00:23:12,160 --> 00:23:16,200 Ich habe Probleme beim Verkauf meiner Galerie in Caracas. 311 00:23:16,360 --> 00:23:18,920 Gunter meinte, Sie könnten mir helfen. 312 00:23:19,280 --> 00:23:22,560 Jederzeit. Allerdings habe ich jetzt einen Termin. 313 00:23:22,920 --> 00:23:25,600 In zwei Stunden hier in der Lobby? 314 00:23:25,760 --> 00:23:27,840 Danke, sehr gerne. - Ja, gerne. 315 00:23:28,000 --> 00:23:29,800 Also. - Danke. 316 00:23:37,000 --> 00:23:38,800 Hallo. Hallo. 317 00:23:40,880 --> 00:23:44,320 Wollen Sie das Loch wieder zuschütten? Im Gegenteil. 318 00:23:44,480 --> 00:23:48,160 Wir suchen Hinweise darauf, wer die Fässer vergraben hat. 319 00:23:48,520 --> 00:23:52,960 Ah, verstehe. Haben Sie Sönke schon gesprochen? 320 00:23:53,320 --> 00:23:57,000 Ich hole ihn später ab. Er kommt aus Bielefeld zurück. 321 00:23:57,160 --> 00:23:59,560 Frau Jansen, ich wollte Sie bitten... 322 00:24:00,520 --> 00:24:03,200 Ich würde gern selbst mit Sönke sprechen 323 00:24:03,360 --> 00:24:06,200 und ihm sagen, dass... Robin sein Bruder ist. 324 00:24:06,560 --> 00:24:08,960 Natürlich. Ich sag nichts. Danke. 325 00:24:09,120 --> 00:24:11,240 Hallo, Herr Mertens. Hallo. 326 00:24:11,600 --> 00:24:13,400 Oh. Pardon! 327 00:24:14,080 --> 00:24:15,640 Wiedersehen. 328 00:24:17,120 --> 00:24:19,360 (Thomas) Was ist denn mit dem los? 329 00:24:19,520 --> 00:24:22,960 (Jule) Ach, Frau Christiansens Tochter und Sönkes... 330 00:24:23,320 --> 00:24:27,880 der vom Resozialisierungsprojekt, die hatten einen Autounfall. 331 00:24:28,240 --> 00:24:30,680 Schlimm? - Sie hatten Glück im Unglück. 332 00:24:30,840 --> 00:24:35,520 (Thomas) Das brauchen wir auch. Kannst du mir mal den Spaten geben? 333 00:24:37,520 --> 00:24:39,320 Danke. - Bitte. 334 00:24:40,320 --> 00:24:42,320 (Thomas) Dann wollen wir mal. 335 00:24:43,000 --> 00:24:47,040 Leider wissen wir nicht genau, wonach wir suchen. 336 00:24:47,200 --> 00:24:48,600 (Thomas) Egal. 337 00:24:49,080 --> 00:24:51,760 Du gräbst da... - Mhm. - ... und ich hier. 338 00:24:57,280 --> 00:25:00,920 Wer weiß, ob sie wach ist. Wir haben gestern reingefeiert. 339 00:25:01,080 --> 00:25:05,520 Ich verderbe ihr den Geburtstag. - Was ist mit meinem Geburtstag? 340 00:25:05,880 --> 00:25:09,120 Herzlichen Glückwunsch zum 65.! - Danke. 341 00:25:09,280 --> 00:25:11,080 Merle? - Oh ja. 342 00:25:13,840 --> 00:25:18,360 Danke schön. - Den Band-Auftritt müssen wir leider verschieben. 343 00:25:18,520 --> 00:25:21,800 Oh, warum das? - Ariane hatte einen Autounfall. 344 00:25:22,160 --> 00:25:24,200 Oje. - Sie wird schon wieder. 345 00:25:24,560 --> 00:25:27,560 Ich mag trotzdem nicht auftreten. - Natürlich. 346 00:25:29,360 --> 00:25:33,200 Wenn ich irgendwie helfen kann... - Ja, kannst du. 347 00:25:33,360 --> 00:25:37,080 Du wolltest zwar freinehmen, aber Vera ist im Krankenhaus, 348 00:25:37,440 --> 00:25:40,680 und ich versprach, mich um den Laden zu kümmern. 349 00:25:41,040 --> 00:25:43,320 Ich kümmere mich um die Gärtnerei. 350 00:25:43,480 --> 00:25:46,520 Ich arbeite gerne. War das nicht unser Fazit? 351 00:25:46,680 --> 00:25:50,920 Nein, unser letzter Toast galt einem glücklichen Leben ohne Männer. 352 00:25:51,080 --> 00:25:52,880 Entschuldigung. - Na ja. 353 00:25:53,040 --> 00:25:55,840 Gut, dann öffne ich die Gärtnerei. 354 00:25:56,000 --> 00:25:59,800 Grüßen Sie Ariane herzlich von mir. - Ja, das mache ich. 355 00:25:59,960 --> 00:26:03,400 Ihr Geschenk bekommen Sie später. - Geschenk? 356 00:26:03,560 --> 00:26:06,440 Ja, keine Angst. Sie können sich freuen. 357 00:26:06,600 --> 00:26:09,080 Kommen Sie nachher in der Laube vorbei? 358 00:26:09,240 --> 00:26:12,360 Ja, ich versuch's. - Dann bis nachher. Tschüs. 359 00:26:12,520 --> 00:26:14,000 Tschüs. 360 00:26:14,160 --> 00:26:18,120 Alles Gute zum Ruhestand! - Ach komm, mach dich weg! 361 00:26:18,840 --> 00:26:20,960 Die bringe ich selbst ins Hotel. 362 00:26:23,280 --> 00:26:25,680 *Thomas stöhnt.* 363 00:26:25,840 --> 00:26:27,920 Oh! Verdammt, da ist was. 364 00:26:29,440 --> 00:26:33,280 Was ist das? - Ein Stück Metall. 365 00:26:35,080 --> 00:26:36,480 (Thomas) Oh! 366 00:26:37,320 --> 00:26:39,440 *Thomas stöhnt.* 367 00:26:39,600 --> 00:26:44,800 Das... könnte ein Stahlspannring von einem der Fässer sein. 368 00:26:44,960 --> 00:26:47,200 Papa, guck mal! 369 00:26:48,680 --> 00:26:50,480 Ist das Blut? 370 00:26:51,320 --> 00:26:53,120 Ach Quatsch. 371 00:26:54,200 --> 00:26:56,000 Aber wenn es Blut wäre... 372 00:26:56,160 --> 00:26:59,520 ... hat sich der Verursacher beim Vergraben verletzt. 373 00:26:59,680 --> 00:27:03,120 Und wir könnten ihn mit einer DNS-Probe überführen. 374 00:27:03,480 --> 00:27:06,480 Das Blut lag 30 Jahre unter der Erde. 375 00:27:06,640 --> 00:27:11,400 Wäre es der Sonne ausgesetzt gewesen, hätten wir keine Chance. 376 00:27:11,840 --> 00:27:16,680 Ich weiß nicht. Und jetzt? Sollen wir es zur Polizei bringen? 377 00:27:16,840 --> 00:27:22,160 Ich glaube nicht, dass die Polizei wegen eines Blutflecks aktiv wird. 378 00:27:23,000 --> 00:27:27,480 Aber... mein Biochemie-Prof. Dem hab ich die Steuer gemacht. 379 00:27:27,640 --> 00:27:29,440 Da hab ich was gut. 380 00:27:29,800 --> 00:27:33,480 Ich organisiere eine Speichelprobe von Dr. Seefeldt. 381 00:27:33,840 --> 00:27:36,800 Sie wissen, dass ich diesen Tisch bevorzuge. 382 00:27:37,160 --> 00:27:41,760 (Alfred) Sie müssen reservieren. - Er IST reserviert. - Von Gästen. 383 00:27:42,120 --> 00:27:45,520 Dann müssen die Herrschaften woanders Platz nehmen. 384 00:27:45,680 --> 00:27:49,360 Sie haben sich diesen Tisch explizit gewünscht. 385 00:27:49,720 --> 00:27:53,680 Ich will sofort den Inhaber sprechen. Persönlich. 386 00:27:54,040 --> 00:27:56,840 In zwei Stunden geht ein Flug nach Korfu. 387 00:27:57,200 --> 00:27:59,200 Den kriegen Sie. - Das ist... 388 00:27:59,560 --> 00:28:03,040 ... der einzige Weg, die Inhaberin zu sprechen. 389 00:28:03,400 --> 00:28:07,560 Aber dazu ist Ihnen Ihre Zeit sicher zu kostbar. 390 00:28:08,560 --> 00:28:11,040 Und Herr Albers sorgt bestimmt dafür, 391 00:28:11,400 --> 00:28:14,160 dass Sie sich an jedem Tisch wohlfühlen. 392 00:28:14,320 --> 00:28:17,160 Ja. Wie wäre es mit dem Tisch dort drüben? 393 00:28:17,320 --> 00:28:19,160 Oder an der Bar? 394 00:28:19,840 --> 00:28:23,760 Korfu. Sehr witzig. - Ouzo Bitter? 395 00:28:23,920 --> 00:28:25,320 Gern. 396 00:28:31,040 --> 00:28:33,840 Entschuldige bitte den Übergriff. 397 00:28:34,200 --> 00:28:38,440 (Gunter) Die Unternehmerinnen haben gut gewählt. - Ja, er ist hier. 398 00:28:38,800 --> 00:28:42,440 Das liegt an meinen geschäftlichen Kompetenzen. Apropos: 399 00:28:42,600 --> 00:28:45,840 Wir müssen das Budget für die Blumen neu verhandeln. 400 00:28:46,200 --> 00:28:48,520 Die Blumenpreise haben angezogen. 401 00:28:48,680 --> 00:28:52,440 Ich sollte mich auf die Verhandlung gründlich vorbereiten. 402 00:28:52,600 --> 00:28:55,000 Melde dich, wenn du so weit bist. 403 00:29:08,200 --> 00:29:10,920 *Er seufzt.* Was machst DU denn hier? 404 00:29:11,080 --> 00:29:15,800 Entschuldige, ich war besorgt. Kein Grund zum Entschuldigen. 405 00:29:19,400 --> 00:29:22,480 Guten Morgen. Wie geht es dir? 406 00:29:23,560 --> 00:29:27,760 Meine Hand tut weh. Dein Handknochen ist gebrochen. 407 00:29:28,120 --> 00:29:31,280 Der Arzt schaut sich das gleich an. Und dann? 408 00:29:31,440 --> 00:29:36,160 Dann legen sie deinen Arm in Gips. Ja, aber was ist mit London? 409 00:29:36,520 --> 00:29:40,800 Frag den Arzt, ob er dir 'nen schicken Design-Gips verpasst. 410 00:29:40,960 --> 00:29:44,440 Was soll ich denn mit Gipsarm in London? 411 00:29:44,800 --> 00:29:47,120 Lass uns die Untersuchung abwarten. 412 00:29:47,880 --> 00:29:49,280 Mhm? 413 00:29:50,760 --> 00:29:53,720 Wie konnte ich nur in Robins Auto einsteigen? 414 00:29:54,080 --> 00:29:56,920 Ich hätte ihn nicht so traktieren dürfen. 415 00:29:57,280 --> 00:29:59,080 Du hast keine Schuld. 416 00:29:59,440 --> 00:30:04,360 Ich sollte wissen, dass ich ihn nicht abhalten kann. Ich war blöd! 417 00:30:04,800 --> 00:30:08,040 Wenn sich einer blöd benommen hat, dann Robin! 418 00:30:10,200 --> 00:30:12,920 Halt deine Hand ruhig. Was ist los? 419 00:30:13,080 --> 00:30:17,120 Ariane! Mein Bauch! Dein Bauch? 420 00:30:17,480 --> 00:30:19,880 Hol einen Arzt, bitte! Klar. 421 00:30:20,800 --> 00:30:23,560 Ganz ruhig. Ganz ruhig, ganz ruhig. 422 00:30:23,720 --> 00:30:25,640 Ganz ruhig, mein Schatz. 423 00:30:33,240 --> 00:30:35,720 Hoffentlich können wir ihn überführen. 424 00:30:35,880 --> 00:30:38,040 *Handy klingelt.* Entschuldige. 425 00:30:39,200 --> 00:30:41,240 Hey! Sitzt du schon im Zug? 426 00:30:41,400 --> 00:30:45,920 (Sönke) "Robin ist verunglückt?" - Ariane geht's noch schlechter. 427 00:30:46,080 --> 00:30:49,720 "Autorennen waren doch passé. Wieso ist er mitgefahren?" 428 00:30:49,880 --> 00:30:52,880 Komm heim, ja? - "Du klingst komisch. 429 00:30:53,040 --> 00:30:56,040 Was ist los? Mein Vater klang auch so komisch." 430 00:30:56,200 --> 00:30:58,120 Ich kann jetzt nicht reden. 431 00:30:58,280 --> 00:31:01,840 "Sehen wir uns später?" - Unbedingt. Bis dann. 432 00:31:02,200 --> 00:31:06,880 Mertens bat mich, nicht zu sagen, dass er und Robin Brüder sind. 433 00:31:07,240 --> 00:31:11,240 Das soll er ihm selber sagen. - Jetzt darf ich so rumdrucksen. 434 00:31:11,920 --> 00:31:13,760 Aha, Seefeldts? 435 00:31:16,320 --> 00:31:19,480 (Jule) Dem wird das Lachen schon noch vergehen. 436 00:31:19,840 --> 00:31:21,640 Danke. 437 00:31:23,240 --> 00:31:27,840 Oh, ich muss gleich zu Frau Roses Geburtstag. - Mhm. 438 00:31:42,960 --> 00:31:47,360 Die Unterschrift ist gut lesbar. Damit kannst du sicher was anfangen. 439 00:31:48,400 --> 00:31:52,080 Soll ich die Quittung einscannen und dir zumailen? 440 00:31:53,760 --> 00:31:55,880 Zusammen mit dem Vertragstext. 441 00:31:56,960 --> 00:31:59,160 Du baust mir das Dokument auf? 442 00:31:59,320 --> 00:32:03,680 Unterschrieben von Lichtenhagen, versteht sich. *Es klopft.* 443 00:32:03,840 --> 00:32:05,640 Ich muss Schluss machen. 444 00:32:09,520 --> 00:32:11,920 Du kommst genau richtig. 445 00:32:13,320 --> 00:32:16,720 Hast du einen Termin mit Torben Lichtenhagen? - Ja. 446 00:32:17,080 --> 00:32:20,600 Wir treffen uns in der Lobby und gehen in sein Büro. 447 00:32:20,760 --> 00:32:24,360 Ich kann ihm also die falsche Expertise unterjubeln. 448 00:32:25,640 --> 00:32:29,640 Solange ich Lichtenhagen ablenken kann, ja. 449 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 Sehr schön. 450 00:32:31,760 --> 00:32:34,440 Und danach jubele ich ihm den Kaufvertrag 451 00:32:34,600 --> 00:32:38,280 mit der gefälschten Unterschrift für die Kommode unter. 452 00:32:38,440 --> 00:32:40,920 Dann halten ihn alle für den Betrüger. 453 00:32:41,080 --> 00:32:43,720 Hast du seine Unterschrift bekommen? 454 00:32:45,040 --> 00:32:47,880 Der Kalligraf ist gebrieft. 455 00:32:48,040 --> 00:32:52,080 Sobald er die Vorlage hat, macht er sich an die Arbeit. 456 00:32:52,760 --> 00:32:55,880 Klingt, als kommst du glimpflich davon. 457 00:32:56,600 --> 00:32:59,960 Dank dir. Halt ihn so lange hin, wie möglich. 458 00:33:00,320 --> 00:33:04,400 Ich lass mir den Verkauf meiner Galerie haarklein erklären. 459 00:33:05,000 --> 00:33:09,680 Danke, das wäre nicht nötig gewesen. - Ist ja nur eine Kleinigkeit. 460 00:33:10,040 --> 00:33:13,720 Und Sie wohnen also jetzt mit meinem Sohn zusammen? 461 00:33:13,880 --> 00:33:17,560 Gewissermaßen. - Darf ich vorstellen, meine Mutter. 462 00:33:17,720 --> 00:33:20,400 Und meine Lieblings-WG-Genossin, Naomi. 463 00:33:20,560 --> 00:33:24,440 Ja, aber Thomas! - Jaja, weil einzige GenossIN. 464 00:33:24,800 --> 00:33:28,320 Ich bitte dich, wir kennen uns doch. - Ja. 465 00:33:28,680 --> 00:33:30,480 Nehmen Sie Platz. - Danke. 466 00:33:30,640 --> 00:33:33,120 (Merle) Thomas. - Oh, danke. 467 00:33:33,480 --> 00:33:38,080 Wer passt auf den Hofladen auf? Ist Frau Christiansen schon zurück? 468 00:33:38,240 --> 00:33:41,320 Frau Egerer ist eingesprungen, Veras Aushilfe. 469 00:33:41,480 --> 00:33:45,200 Und wie geht es Ariane? Sie sollte doch untersucht werden. 470 00:33:45,360 --> 00:33:47,840 (Merle) Keine Ahnung. *Klopfen* 471 00:33:48,200 --> 00:33:51,800 Oh, komm doch rein. Willst du einen Kaffee? 472 00:33:51,960 --> 00:33:55,200 Nein, ich wollte nur kurz Frau Rose gratulieren. 473 00:33:55,360 --> 00:33:57,200 Oh, also das ist ja nett. 474 00:33:57,560 --> 00:34:00,400 So viel Besuch hab ich nicht erwartet. 475 00:34:00,760 --> 00:34:03,560 Blumen, wie originell. - (Johanna) Thomas! 476 00:34:03,920 --> 00:34:05,840 Setzen Sie sich doch zu uns. 477 00:34:07,920 --> 00:34:10,600 Ja. Wie geht's Ihnen, Frau Jansen? 478 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 Ich habe vom Ärger ums Rosenhaus gehört. 479 00:34:13,760 --> 00:34:18,600 Wenn ich Herrn Seefeldt die Verschmutzung nicht nachweisen kann, 480 00:34:18,960 --> 00:34:23,000 muss ich das Haus verkaufen oder es kommt unter den Hammer. 481 00:34:23,159 --> 00:34:26,040 Das schöne Haus. Kann ich irgendwie helfen? 482 00:34:26,400 --> 00:34:30,360 Kauf das Haus und gib meiner Mutter lebenslanges Wohnrecht. 483 00:34:30,520 --> 00:34:34,440 (Johanna) Du bist unmöglich! - (Thomas) Dann gehe ich besser. 484 00:34:34,800 --> 00:34:38,880 Frau Rose, nichts für ungut. Noch alles, alles Gute für Sie. 485 00:34:39,040 --> 00:34:40,840 Danke. - Ich komme mit. 486 00:34:41,000 --> 00:34:43,199 Tschüs, Frau Rose. - Tschüs. 487 00:34:43,360 --> 00:34:48,880 Vielen Dank für den köstlichen Tee. - Ich auch. Meine Schicht fängt an. 488 00:34:49,040 --> 00:34:52,360 Aber natürlich. - (Naomi) Alles Liebe. Wiedersehen. 489 00:34:54,320 --> 00:34:57,120 *Düstere Musik* 490 00:34:59,560 --> 00:35:04,360 Kann ich irgendetwas für Sie tun? - Nein, nein, vielen Dank. 491 00:35:06,400 --> 00:35:08,800 Lassen Sie sich noch feiern. - Ja. 492 00:35:11,920 --> 00:35:16,760 Ich... ich melde mich bei dir wegen des Blumenbudgets. 493 00:35:18,360 --> 00:35:20,160 Mach das. 494 00:35:34,000 --> 00:35:37,480 Was wird denn jetzt mit euch beiden? - Was? 495 00:35:37,840 --> 00:35:43,400 Werdet ihr euch scheiden lassen? - Jaja. Sicher. 496 00:35:43,960 --> 00:35:47,520 Darüber hab ich noch gar nicht richtig nachgedacht. 497 00:35:49,000 --> 00:35:53,240 Ich muss mal mit Torben reden, wie wir das am besten abwickeln. 498 00:35:53,600 --> 00:35:56,240 Abwickeln? - Ja, ich weiß. 499 00:35:56,600 --> 00:36:00,360 Klingt nicht besonders romantisch. - Hm. 500 00:36:00,720 --> 00:36:03,040 Aber irgendwie passend. 501 00:36:04,160 --> 00:36:05,560 Mhm. 502 00:36:08,960 --> 00:36:11,600 *Traurige Musik* 503 00:36:22,840 --> 00:36:26,200 Setz dich doch. Du machst dich ja ganz verrückt. 504 00:36:26,360 --> 00:36:29,240 Ich verstehe nicht, was die so lange machen. 505 00:36:29,400 --> 00:36:33,600 Die Ärzte untersuchen sie genau. Versuch, dich zu entspannen. 506 00:36:33,760 --> 00:36:36,040 Vielleicht haben sie was gefunden. 507 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 Hallo. 508 00:36:48,640 --> 00:36:51,520 Ariane, mein Schatz. 509 00:36:56,320 --> 00:36:58,240 Hallo. Hallo. 510 00:36:58,400 --> 00:37:01,560 Was ist mit ihr? Wir haben eine CT erstellt. 511 00:37:02,480 --> 00:37:05,600 Und? Wo kommen die Bauchschmerzen her? 512 00:37:05,960 --> 00:37:10,480 Sie hat eine Prellung der Milz mit subkapsulären Hämatomen. 513 00:37:12,680 --> 00:37:14,480 Äh, was bedeutet das? 514 00:37:14,840 --> 00:37:17,560 Wir müssen die Entwicklung beobachten. 515 00:37:17,720 --> 00:37:21,360 Gehen die Schwellungen zurück, ist kein Eingriff nötig. 516 00:37:21,720 --> 00:37:25,000 Und falls nicht? Dann könnte die Milz reißen. 517 00:37:25,360 --> 00:37:28,680 Dann müssten wir sie umgehend entfernen. 518 00:37:28,840 --> 00:37:31,720 Das KANN passieren, es MUSS aber nicht. 519 00:37:32,080 --> 00:37:34,560 *Piepsen* Was ist los? 520 00:37:34,720 --> 00:37:39,280 Ich komme gleich noch mal und erkläre Ihnen alles. Mhm, danke. 521 00:37:42,640 --> 00:37:47,080 Sie haben eine CT von deinem Bauch gemacht, wegen der Schmerzen. 522 00:37:52,280 --> 00:37:57,080 Du? Du verschwindest! Du hast schon genug angerichtet! 523 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 *Traurige Musik* 524 00:38:05,760 --> 00:38:07,560 Vera... Was? 525 00:38:07,720 --> 00:38:11,160 Der Junge macht sich schon genug Vorwürfe. 526 00:38:11,520 --> 00:38:17,000 Dein Sohn hat das Leben meiner Tochter ruiniert! Was ist mit mir? 527 00:38:17,160 --> 00:38:19,800 (ängstlich) Mama? Ich bin da. 528 00:38:28,040 --> 00:38:30,480 Ja, das freut mich zu hören. 529 00:38:31,440 --> 00:38:37,000 Ja, mir auch. Im Gegensatz zu einer guten alten Freundin von mir. 530 00:38:37,160 --> 00:38:41,200 In der Angelegenheit könntest du mir einen Riesengefallen tun. 531 00:38:41,360 --> 00:38:45,200 Ja, gut. Nein, das erzähle ich dir nachher. 532 00:38:45,360 --> 00:38:48,600 Wir sehen uns doch gleich. Also, dann bis gleich. 533 00:38:48,760 --> 00:38:50,560 Danke dir. 534 00:38:50,720 --> 00:38:52,920 Hey! - Hast du noch Termine? 535 00:38:53,080 --> 00:38:56,440 Ja. Ich treff mich mit Hartmut Perl, 'nem alten Freund. 536 00:38:56,600 --> 00:38:59,760 Oder brauchst du mich? - Ja, der Wasserhahn tropft. 537 00:38:59,920 --> 00:39:03,520 Du solltest einen Klempner holen. Espresso? 538 00:39:03,680 --> 00:39:06,560 Ja, danke. Könntest du dich darum kümmern? 539 00:39:06,720 --> 00:39:09,840 Herr Albers kommt gleich wegen Lady Applewhite. 540 00:39:10,840 --> 00:39:15,000 Hast du einen bestimmten Klempner, mit dem du zusammenarbeitest? 541 00:39:16,120 --> 00:39:20,200 Herr Möckern. - Wo finde ich seine Telefonnummer? 542 00:39:20,360 --> 00:39:25,280 Im Telefonbuch. - Bezahlst du bar oder auf Rechnung? 543 00:39:26,520 --> 00:39:31,160 In bar. - Und haben wir Bargeld im Haus? 544 00:39:34,480 --> 00:39:37,400 Lass mal. Ich glaube, ich mach das selbst. 545 00:39:38,200 --> 00:39:43,320 Ja. Merle hätte wahrscheinlich den Wasserhahn selbst repariert. 546 00:39:45,800 --> 00:39:47,600 Wahrscheinlich. 547 00:39:53,720 --> 00:39:56,080 So, komm rein, Mama. - Danke dir. 548 00:39:56,240 --> 00:39:59,600 Ich finde es schade, dass ihr beide zerstritten seid. 549 00:39:59,760 --> 00:40:04,120 Ich habe Gunter immer so geschätzt. - Ja, ich weiß, Mama. 550 00:40:04,280 --> 00:40:08,600 Ich verstehe es nicht. - Benita tut Gunter nicht gut. 551 00:40:08,760 --> 00:40:11,880 Ich traue ihr nicht. Aber auf mich hört er nicht. 552 00:40:12,040 --> 00:40:15,520 Er muss selber wissen, was ihm guttut und was nicht. 553 00:40:15,680 --> 00:40:19,280 Soll ich zusehen, wie er sich ins Unglück locken lässt? 554 00:40:19,440 --> 00:40:23,440 Du übertreibst. - Du weißt nicht, was hier abging. 555 00:40:23,800 --> 00:40:25,600 Wirklich? - Ja. - Ach? 556 00:40:25,760 --> 00:40:28,760 *Türklingel* Oh! *Hund bellt.* 557 00:40:32,200 --> 00:40:35,880 Ach, Jule! - Hallo. - Julchen, na? 558 00:40:36,240 --> 00:40:40,280 Puh. Ich bin zum ersten Mal seit der Trennung von Lars hier. 559 00:40:40,440 --> 00:40:43,600 Habt ihr noch Kontakt? - Wir mailen ab und zu. 560 00:40:43,760 --> 00:40:48,200 Seine Firma in Dresden läuft gut. - Er ist ein tüchtiger junger Mann. 561 00:40:48,560 --> 00:40:51,520 Ich sehe ihn erst in einem Jahr zur Scheidung. 562 00:40:52,240 --> 00:40:55,880 Womit du wieder frei wärst. - Hm. 563 00:40:56,040 --> 00:40:58,920 Was sagt dein Biochemiker zu dem Blutfleck? 564 00:40:59,080 --> 00:41:02,240 Kann er was damit anfangen? - Er ist optimistisch. 565 00:41:02,400 --> 00:41:06,600 Wie ich sagte: Die DNS wurde in der Erde über die Jahre konserviert. 566 00:41:06,960 --> 00:41:10,480 Und was ist mit der Speichelprobe auf Seefeldts Glas? 567 00:41:10,640 --> 00:41:13,000 Das dürfte auch kein Problem sein. 568 00:41:13,160 --> 00:41:16,320 Er braucht nur ein bisschen Zeit für die Analysen. 569 00:41:16,680 --> 00:41:19,880 Die hab ich nicht. - Wieso? Was ist passiert? 570 00:41:20,040 --> 00:41:24,840 Die Umweltbehörde macht Druck. In 3 Wochen müssen die Böden sauber sein. 571 00:41:25,800 --> 00:41:31,080 Sollte die DNS an Metall und Glas gleich sein, gehen wir zur Polizei. 572 00:41:31,240 --> 00:41:37,000 Sollten, könnten. Wenn die DNS-Probe negativ ist, bin ich unser Haus los. 573 00:41:37,160 --> 00:41:41,000 Oma, das passiert nicht. - Ich mache uns erst mal einen Tee. 574 00:41:41,160 --> 00:41:44,720 Und ich gehe nach Hause und lege mich hin. 575 00:41:45,200 --> 00:41:49,040 Solange es noch mein Zuhause ist. 576 00:41:49,400 --> 00:41:51,240 Tschüs, mein Kind. 577 00:41:52,280 --> 00:41:55,720 Tschüs, Mama. Komm gut nach Hause. - Tschüs. 578 00:41:59,880 --> 00:42:03,080 Ich hoffe, dass dir Herr Lichtenhagen helfen kann. 579 00:42:03,240 --> 00:42:05,120 Davon bin ich überzeugt. 580 00:42:05,280 --> 00:42:08,200 Vergiss nicht, dem Klempner Bescheid zu sagen. 581 00:42:08,360 --> 00:42:10,160 Mach ich. 582 00:42:13,800 --> 00:42:16,000 (Gunter) Na, Herr Albers. - Ja? 583 00:42:16,160 --> 00:42:19,320 Und, was hat Lady Applewhite? - Nichts. 584 00:42:19,480 --> 00:42:22,360 Ich dachte, sie lahmt? - Das dachte ich auch. 585 00:42:22,720 --> 00:42:26,200 Aber es ist nichts. Sie hat wohl nur rumgezickt. 586 00:42:27,640 --> 00:42:31,360 Wie haben Sie den Ausraster von Herrn Seefeldt verdaut? 587 00:42:31,520 --> 00:42:35,080 Ich bin Frau Flickenschild für ihre Hilfe sehr dankbar. 588 00:42:35,240 --> 00:42:38,240 Ja, das kann Merle wirklich sehr gut. 589 00:42:39,080 --> 00:42:44,840 Und äh... Signora Flickenschild, fühlt sie sich wohl jetzt hier? 590 00:42:51,200 --> 00:42:54,000 Ihre Frauen sind sehr verschieden. 591 00:42:55,560 --> 00:42:59,080 Ich liebe Merles zupackende Art. Sie gibt nie auf. 592 00:42:59,840 --> 00:43:04,120 Ja, ich mag sie auch sehr gerne, wenn ich das sagen darf. 593 00:43:04,480 --> 00:43:06,440 Und Signora? 594 00:43:07,320 --> 00:43:11,520 Sie ist einfach bezaubernd, so lebensfroh. 595 00:43:12,280 --> 00:43:14,560 Sie bereuen die Entscheidung nicht? 596 00:43:16,560 --> 00:43:21,320 Ich liebe Benita. Wahrscheinlich hab ich nie aufgehört, sie zu lieben. 597 00:43:24,120 --> 00:43:28,600 Danke, dass Sie sich um Lady Applewhite gekümmert haben. - Gerne. 598 00:43:28,760 --> 00:43:32,520 Hoffentlich zickt sie nicht wieder rum. Na komm! 599 00:43:48,560 --> 00:43:52,120 Hi. Ist Frau Flickenschild schon da? - (Naomi) Welche? 600 00:43:52,280 --> 00:43:56,160 Benita. - Willst du jetzt Lorenzos Cousine ausquetschen? 601 00:43:56,320 --> 00:43:59,040 Wir haben einen Termin, aber wenn ich dabei 602 00:43:59,400 --> 00:44:03,760 mehr über deinen Verehrer erfahren kann, dann nutze ich die Chance. 603 00:44:04,120 --> 00:44:06,360 Du hast dich richtig festgebissen. 604 00:44:06,520 --> 00:44:10,920 Ich weiß, dass Lombardi Dreck am Stecken hat. - Woher? 605 00:44:11,280 --> 00:44:17,080 Hat dein Sammler endlich bestätigt, dass er die Kommode von Lorenzo hat? 606 00:44:17,240 --> 00:44:20,920 Ich erwarte die Erklärung heute. - Also immer noch nichts. 607 00:44:21,280 --> 00:44:24,640 Ohne Beweise ist dein Verdacht reine Verleumdung. 608 00:44:25,000 --> 00:44:29,800 Das ist unfair gegenüber Lorenzo und unerträglich für mich. 609 00:44:29,960 --> 00:44:33,120 Ich mag diesen Mann, und er mag mich. 610 00:44:33,480 --> 00:44:38,160 Statt mein Glück genießen zu können, eiere ich dank deiner Hetze herum. 611 00:44:38,520 --> 00:44:40,440 Das tut mir sehr leid... 612 00:44:40,800 --> 00:44:44,480 Ich trau mich nicht mal, mit ihm was trinken zu gehen. 613 00:44:44,840 --> 00:44:47,520 Ja, glaub mir, das ist auch gut so. 614 00:44:47,680 --> 00:44:50,080 "Glaub mir." Wieso sollte ich? 615 00:44:50,440 --> 00:44:53,600 Wenn diese Erklärung heute nicht in der Post ist, 616 00:44:53,760 --> 00:44:57,240 will ich von deinen Verdächtigungen nichts mehr hören. 617 00:44:58,800 --> 00:45:00,600 Dein Verhörtermin ist da. 618 00:45:00,760 --> 00:45:03,600 Ich meld mich, wenn die Post da ist. - Bitte. 619 00:45:03,760 --> 00:45:06,960 Hallo, Frau Flickenschild. - Hallo. - Bitte sehr. 620 00:45:13,480 --> 00:45:17,360 *Spannende Musik* Jemand zu Hause? 621 00:45:49,840 --> 00:45:51,240 (wütend) Accidenti! 622 00:46:05,120 --> 00:46:07,840 Mann, wieder nur die Mailbox. 623 00:46:10,360 --> 00:46:13,560 Claudia. Bitte ruf mich zurück! Es ist dringend. 624 00:46:13,920 --> 00:46:17,080 Wir müssen über Robin reden. Ja, tschüs. 625 00:46:17,240 --> 00:46:20,760 Robin, Robin. (wütend) Wen interessiert Robin? 626 00:46:21,120 --> 00:46:23,840 Er hat Ariane nicht... Das ist mir egal! 627 00:46:24,200 --> 00:46:26,360 Ach, Vera. Nichts "Ach, Vera"! 628 00:46:26,720 --> 00:46:31,080 Ariane wird vielleicht nie wieder ganz gesund. Wegen Robin! 629 00:46:31,240 --> 00:46:35,200 Es tut ihm unendlich leid. Das glaube ich auch. 630 00:46:35,360 --> 00:46:39,080 Du hast recht: Der arme Junge kann überhaupt nichts dafür! 631 00:46:39,440 --> 00:46:43,520 Hättest du ihn nicht im Stich gelassen, wäre das nicht passiert! 632 00:46:43,680 --> 00:46:46,120 *Dramatisches Crescendo* 633 00:46:47,320 --> 00:46:50,160 Haben Sie über mein Angebot nachgedacht? 634 00:46:50,320 --> 00:46:54,560 Herr Seefeldt, das ist kein Angebot, das ist eine Frechheit! 635 00:46:54,920 --> 00:46:56,880 Ich weiß, dass Sie und Ihr Vater 636 00:46:57,040 --> 00:47:00,200 das alte Öl in meinem Rosengarten vergraben haben. 637 00:47:00,360 --> 00:47:02,160 Das ist Verleumdung. 638 00:47:02,520 --> 00:47:05,720 Gunter langweilt mich. Genau wie diese Kleinstadt. 639 00:47:07,680 --> 00:47:09,560 Du musst durchhalten. 640 00:47:09,920 --> 00:47:13,120 Seit wann weißt du von Robin? Seit ein paar Wochen. 641 00:47:13,480 --> 00:47:17,440 Ist Robin für diese Intrigen gegen Sönke verantwortlich? 642 00:47:17,600 --> 00:47:19,480 Die Kussfotos? Ja. 643 00:47:21,920 --> 00:47:24,080 Wo willst du denn jetzt hin? 644 00:47:24,240 --> 00:47:27,520 Zu Sönke. Er muss endlich die Wahrheit erfahren. 645 00:47:27,680 --> 00:47:30,040 Nein, das machst du nicht. Doch. 646 00:47:31,305 --> 00:48:31,778 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org