1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,160 --> 00:00:04,760
Wenn der Münchner das Haus will,
kann er warten. - Und wenn nicht?
3
00:00:05,120 --> 00:00:11,040
Willst du wirklich für die Sache
haften? Wo ist bloß dein Kampfgeist?
4
00:00:11,400 --> 00:00:16,360
Hast du den Anwalt endlich im Griff?
- Nein, aber seine Schwester.
5
00:00:16,720 --> 00:00:20,080
Robin fährt ein illegales Rennen,
mit Ariane im Auto.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,160
(Ariane schreit) Es ist rot! Nein!
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,160
*Bremsen quietschen.*
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
10
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
11
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,040
*Sirenengeheul*
(panisch) Ariane!
13
00:01:18,400 --> 00:01:21,960
(weint) Wir müssen sie rausholen.
Ich helfe dir.
14
00:01:22,120 --> 00:01:24,160
Es geht nicht auf!
15
00:01:27,400 --> 00:01:29,720
Vorsicht, Vorsicht!
Ariane!
16
00:01:30,040 --> 00:01:32,000
Darf ich mal?
Ja.
Vorsicht.
17
00:01:32,480 --> 00:01:36,320
Die Sanitäter sind da.
Was ist mit ihr? Sagen Sie schon!
18
00:01:36,680 --> 00:01:41,600
(Mann) Könnten Sie zur Seite gehen?
Ich bin die Mutter. Ich bleibe.
19
00:01:41,960 --> 00:01:45,400
Robin? Wie geht es dir?
20
00:01:45,760 --> 00:01:49,320
(Mann) Zeig mal.
Das ist mein Sohn.
Darf ich kurz?
21
00:01:49,480 --> 00:01:53,160
(Sanitäter) Wir haben hier
ein Schädel-Hirn-Trauma.
22
00:01:53,520 --> 00:01:55,280
Komm her, beruhige dich!
23
00:01:55,640 --> 00:01:58,800
(Sanitäter) Wir müssen
eine Halskrause anlegen.
24
00:01:59,160 --> 00:02:01,000
Gehen Sie bitte zurück.
Ja.
25
00:02:04,840 --> 00:02:08,400
Bitte!
Die Beine fest durchdrücken!
26
00:02:08,560 --> 00:02:09,960
Komm.
27
00:02:10,320 --> 00:02:13,760
(Mann) Wir müssen ins Auto
und ins Krankenhaus fahren.
28
00:02:14,120 --> 00:02:17,640
*Man versteht ihn nicht.*
Ich will bei ihr bleiben.
29
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
Ariane! Nein!
(Polizist) Wo bringt ihr sie hin?
30
00:02:21,560 --> 00:02:24,320
Ins städtische Klinikum.
Ariane!
31
00:02:25,200 --> 00:02:28,960
(Mann) Und hoch.
Wir fahren gleich hinterher.
32
00:02:35,240 --> 00:02:37,120
(Mann) Vorsicht!
33
00:02:38,160 --> 00:02:41,080
Was ist?
Wir müssen sie erst untersuchen.
34
00:02:43,760 --> 00:02:47,640
Alles wird gut.
Hey. Sch, sch, sch...
35
00:03:00,120 --> 00:03:02,080
Hast du Benitas Blick gesehen,
36
00:03:02,240 --> 00:03:06,960
als der Unternehmerinnen-Stammtisch
dich zur Vorsitzenden wählte?
37
00:03:07,120 --> 00:03:11,760
Das interessiert sie doch nicht.
- Aber es beeindruckt sie.
38
00:03:11,920 --> 00:03:14,600
Ich bin jedenfalls
sehr stolz auf dich.
39
00:03:14,760 --> 00:03:20,120
Danke. Jetzt muss ich die Rolle
nur noch würdevoll ausfüllen.
40
00:03:21,440 --> 00:03:22,840
Und...
41
00:03:24,720 --> 00:03:27,600
was hast du vor als Vorsitzende?
42
00:03:27,760 --> 00:03:31,200
Als Erstes will ich
meine Lieblingstante beschenken.
43
00:03:31,360 --> 00:03:35,440
Was wünschst du dir zum 65.?
- Erstens: Ich hätte gern frei.
44
00:03:35,880 --> 00:03:39,840
So viel und so oft du willst.
Du bist ab morgen im Ruhestand.
45
00:03:40,000 --> 00:03:44,480
Och, dieses Wort! Du weißt,
dass ich weiter hier arbeiten will.
46
00:03:44,840 --> 00:03:49,920
Aber vielleicht nicht mehr so viel.
Das Leben hat noch mehr zu bieten.
47
00:03:50,080 --> 00:03:52,680
Zum Beispiel?
- Männer?
48
00:03:52,840 --> 00:03:54,400
Mhm.
49
00:03:55,600 --> 00:03:57,240
Oh!
50
00:03:57,400 --> 00:04:00,000
Von Pete aus Brasilien.
51
00:04:00,160 --> 00:04:03,240
Und von... Achim aus Indien.
52
00:04:03,400 --> 00:04:06,160
Stopp! Vorher lesen gilt nicht.
53
00:04:06,320 --> 00:04:09,680
Die beiden haben
meinen Geburtstag nicht vergessen.
54
00:04:10,040 --> 00:04:12,000
Kann man dich denn vergessen?
55
00:04:12,360 --> 00:04:16,000
Verlassen haben sie mich trotzdem
wegen ihrer Abenteuer.
56
00:04:16,160 --> 00:04:18,399
Quatsch. Weggeschickt hast du sie.
57
00:04:18,560 --> 00:04:21,360
Freigelassen.
- Bereust du's?
58
00:04:23,080 --> 00:04:24,880
Natürlich ist es schön,
59
00:04:25,040 --> 00:04:29,440
sein Leben mit einem Menschen
zu teilen, den man liebt. - Ja.
60
00:04:31,240 --> 00:04:34,240
Aber nicht um jeden Preis.
- M-m.
61
00:04:37,760 --> 00:04:40,680
Wollen wir
in deinen Geburtstag reinfeiern?
62
00:04:42,400 --> 00:04:45,160
Mit Champagner für Kenner,
ohne Männer?
63
00:04:45,320 --> 00:04:47,520
Das wär der Renner.
64
00:04:51,680 --> 00:04:54,320
Unser Souschef
macht einen guten Job,
65
00:04:54,480 --> 00:04:58,920
aber an die Crème Caramel von Carla
kommt er nicht heran.
66
00:05:00,760 --> 00:05:04,560
War das Essen so schlecht?
- Es war ausgezeichnet.
67
00:05:04,720 --> 00:05:06,120
Aber?
68
00:05:07,360 --> 00:05:09,360
*Sie seufzt.*
69
00:05:10,000 --> 00:05:12,360
Ich fand es etwas verwirrend.
70
00:05:12,840 --> 00:05:15,640
Das Essen im Salto?
- Nein.
71
00:05:16,000 --> 00:05:17,960
Die Situation mit...
72
00:05:18,120 --> 00:05:19,520
Merle.
73
00:05:20,560 --> 00:05:21,960
Ach.
74
00:05:22,840 --> 00:05:25,640
War es dir unangenehm,
75
00:05:25,800 --> 00:05:29,520
Merle dort
mit den Unternehmerinnen zu sehen?
76
00:05:29,680 --> 00:05:34,960
Nein, das nicht. Aber dass die Damen
auf "Frau Flickenschild" anstießen,
77
00:05:35,320 --> 00:05:37,200
hat mich schon irritiert.
78
00:05:37,360 --> 00:05:42,120
Ja, sie ist Frau Flickenschild.
Noch sind Merle und ich verheiratet.
79
00:05:42,800 --> 00:05:44,600
Wir auch.
80
00:05:45,720 --> 00:05:48,520
Hast du Probleme damit,
Merle zu begegnen?
81
00:05:48,880 --> 00:05:51,600
Wird das denn häufiger passieren?
82
00:05:51,960 --> 00:05:55,720
Merle ist Teilhaberin
an Frau Christiansens Hofladen.
83
00:05:56,080 --> 00:05:58,680
Also wird sie ab und zu
auf dem Gut sein.
84
00:05:59,920 --> 00:06:02,440
Wenn du kein Problem damit hast?
85
00:06:02,800 --> 00:06:05,840
Für mich sind
die Verhältnisse geklärt.
86
00:06:06,800 --> 00:06:11,360
Ich brauche wohl noch Zeit, um mich
sicher an deiner Seite zu fühlen.
87
00:06:11,720 --> 00:06:13,840
Dann beeil dich damit.
88
00:06:15,920 --> 00:06:19,240
Ich würde alles tun,
um dich glücklich zu machen.
89
00:06:21,120 --> 00:06:24,920
Würdest du auch alles tun,
um MICH glücklich zu machen?
90
00:06:26,640 --> 00:06:28,040
Alles.
91
00:06:46,600 --> 00:06:49,320
Hast du was von Ariane gehört?
Nein.
92
00:06:49,480 --> 00:06:52,320
Zu dumm,
dass Frau Dr. Berger im Urlaub ist!
93
00:06:52,480 --> 00:06:54,360
Mhm.
Frau Christiansen?
94
00:06:54,720 --> 00:06:58,960
Seidinger. Ich bin der Chefarzt.
Hallo. Was ist mit meiner Tochter?
95
00:06:59,120 --> 00:07:01,680
Vorsicht.
Ist sie immer noch bewusstlos?
96
00:07:02,040 --> 00:07:05,160
Sie wurde ruhiggestellt.
Sie steht unter Schock.
97
00:07:05,320 --> 00:07:07,120
Ist sie schwer verletzt?
98
00:07:07,280 --> 00:07:11,080
Wir gehen davon aus, dass sie
eine Gehirnerschütterung hat.
99
00:07:11,240 --> 00:07:15,400
Und ihre Hand?
Das Kahnbein
im rechten Handgelenk ist gebrochen.
100
00:07:15,560 --> 00:07:18,000
Eine sogenannte Scaphoid-Fraktur.
101
00:07:19,160 --> 00:07:23,720
Weil sie sich beim Aufprall auf
dem Armaturenbrett abgestützt hat?
102
00:07:23,880 --> 00:07:28,240
Wir haben das Gelenk geschient.
Später bekommt sie einen Gips.
103
00:07:28,400 --> 00:07:32,120
Wird die Hand wieder gesund?
Der Gips bleibt erst mal dran.
104
00:07:32,280 --> 00:07:36,200
Dann bauen wir die Muskulatur auf.
Das dauert ein halbes Jahr.
105
00:07:36,360 --> 00:07:39,600
Ein halbes Jahr?
Gibt es noch weitere Verletzungen?
106
00:07:39,760 --> 00:07:43,600
Wir gehen nicht davon aus.
Das ist doch eine gute Nachricht.
107
00:07:43,760 --> 00:07:46,760
Aber wir müssen
die Untersuchungen abwarten.
108
00:07:47,120 --> 00:07:51,920
Was ist mit Robin?
Darüber darf ich Ihnen nichts sagen.
109
00:07:52,280 --> 00:07:56,640
Ich bin sein Vater.
Ihr Sohn kam glimpflich davon.
110
00:07:57,000 --> 00:08:00,720
Er hat eine leichte Prellung
im Beckenbereich vom Gurt,
111
00:08:00,880 --> 00:08:03,880
einige Schürfwunden,
aber sonst geht's ihm gut.
112
00:08:04,240 --> 00:08:08,880
Darf ich zu meiner Tochter?
Kurz. Sie braucht Ruhe.
Danke.
113
00:08:09,200 --> 00:08:12,440
Ist es okay,
wenn ich... nach Robin sehe?
114
00:08:12,800 --> 00:08:14,200
Ja.
115
00:08:20,920 --> 00:08:23,240
*Herztöne*
116
00:08:30,960 --> 00:08:36,240
Was machst du hier? Gunter könnte
jeden Moment zurückkommen.
117
00:08:36,400 --> 00:08:38,760
Ich hab Naomis Schlüsselbund geklaut
118
00:08:39,120 --> 00:08:42,679
und ließ den Schlüssel
ihres Bruders nachmachen.
119
00:08:43,039 --> 00:08:46,320
Dann lass deine gefälschte Expertise
verschwinden!
120
00:08:46,480 --> 00:08:49,680
Gib mir 10 Minuten bei ihm zu Hause.
- Wieso ich?
121
00:08:49,840 --> 00:08:54,640
Du musst ihn mir vom Hals schaffen.
Vereinbare einen Termin mit ihm.
122
00:08:54,800 --> 00:08:59,960
Ich will mit deinen krummen
Geschäften nichts zu tun haben.
123
00:09:00,120 --> 00:09:03,120
Immerhin sorge ich für Geld.
Auch einen?
124
00:09:03,280 --> 00:09:06,280
Nein! Das musst du mit mir
vorher besprechen.
125
00:09:06,640 --> 00:09:11,520
Du hast den Deal allein eingefädelt.
Jetzt sieh zu, wie du da rauskommst.
126
00:09:11,880 --> 00:09:14,440
Es geht auch um DEINE Zukunft.
127
00:09:15,560 --> 00:09:17,360
Willst du mir drohen?
128
00:09:18,760 --> 00:09:22,200
Ich will nur mit dir zurück
auf unsere Insel.
129
00:09:22,360 --> 00:09:27,680
Mit dir die Sonne genießen,
den Strand, das Meer...
130
00:09:30,360 --> 00:09:33,480
... die Palmen und die Wärme.
131
00:09:35,520 --> 00:09:40,640
Mir fehlt unser altes Leben.
- Du kriegst es zurück.
132
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
Zusammen sind wir unschlagbar.
133
00:09:46,160 --> 00:09:49,560
Also, zehn Minuten.
134
00:09:51,280 --> 00:09:53,440
Ich schnappe mir die Expertise.
135
00:09:53,600 --> 00:09:56,680
Dann kann mir Lichtenhagen
nichts mehr anhängen.
136
00:09:56,840 --> 00:09:59,960
Was machst du?
Wenn Gunter reinkommt!
137
00:10:00,120 --> 00:10:03,800
Ich bin der übergriffige Cousin.
Schon vergessen?
138
00:10:05,840 --> 00:10:08,520
*Herztöne*
139
00:10:08,680 --> 00:10:13,080
Was ist passiert?
Du bist im Krankenhaus.
140
00:10:13,240 --> 00:10:15,320
Du hattest einen Unfall.
141
00:10:19,200 --> 00:10:21,120
Meine Hand tut weh.
142
00:10:22,120 --> 00:10:26,200
Was ist mit meiner Hand passiert?
Sie ist gebrochen.
143
00:10:27,440 --> 00:10:30,520
Was ist mit Robin?
Ihm geht's gut.
144
00:10:31,520 --> 00:10:33,680
Oh, meine Hand, meine Hand.
145
00:10:33,840 --> 00:10:37,000
Es tut so weh.
Gleich kommt jemand und hilft dir.
146
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
Schwester!
Warum kommt denn niemand?
147
00:10:48,640 --> 00:10:50,960
*Klopfen*
148
00:10:53,640 --> 00:10:55,600
Darf ich?
149
00:10:57,280 --> 00:11:00,280
Wie geht's dir?
Was ist mit Ariane?
150
00:11:01,960 --> 00:11:04,160
Die wird wieder gesund.
151
00:11:06,600 --> 00:11:08,520
Solltest du nicht liegen?
152
00:11:10,520 --> 00:11:12,400
Plötzlich so fürsorglich?
153
00:11:14,360 --> 00:11:20,680
Ach, Robin. Dass du mein Sohn bist,
muss ich auch erst mal verdauen.
154
00:11:20,840 --> 00:11:22,920
Was hast du von mir erwartet?
155
00:11:25,280 --> 00:11:27,720
Vielleicht: "Hey, Robin.
156
00:11:27,880 --> 00:11:30,880
Wie geht's?
Schön, dich kennenzulernen."
157
00:11:31,040 --> 00:11:34,360
Hey, Robin, wie geht's?
Schön, dich kennenzulernen.
158
00:11:43,240 --> 00:11:45,920
Können wir nicht
von vorne anfangen?
159
00:11:48,640 --> 00:11:51,360
Lass mal stecken.
Ich brauch euch nicht.
160
00:11:52,840 --> 00:11:55,160
Euch?
Dich und Claudia.
161
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
Bin bestens ohne euch klargekommen.
162
00:12:01,040 --> 00:12:04,080
Die Polizei will Anzeige erstatten.
163
00:12:04,440 --> 00:12:08,240
Ist doch nichts Neues.
Ich besorge dir 'nen guten Anwalt.
164
00:12:13,880 --> 00:12:16,960
Du willst mir helfen?
Mhm.
165
00:12:18,280 --> 00:12:20,840
Dann lass mich in Ruhe.
166
00:12:21,200 --> 00:12:23,240
*Düstere Musik*
167
00:12:47,800 --> 00:12:50,440
*Ruhige Musik*
168
00:12:58,880 --> 00:13:02,360
Mama, du verkaufst
DOCH nicht an den Münchner?
169
00:13:02,520 --> 00:13:06,200
Nein. Das Haus wird nicht verkauft.
Nicht kampflos.
170
00:13:06,560 --> 00:13:09,200
Alfred hat mir den Rücken gestärkt.
- Aha.
171
00:13:09,360 --> 00:13:13,480
Wir weisen Seefeldt schon nach,
dass er und sein Vater es waren.
172
00:13:13,840 --> 00:13:17,600
Fragt sich nur, wie.
- Für Zweifel ist kein Raum mehr.
173
00:13:17,760 --> 00:13:21,320
Bitte setz dich.
- Ich zweifle nicht, ich grüble.
174
00:13:21,480 --> 00:13:24,320
Wir bräuchten nur
den kleinsten Beweis dafür,
175
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
dass Seefeldt Bescheid wusste.
176
00:13:26,840 --> 00:13:30,840
Wie mag dieser Georg Reiser
es damals angestellt haben?
177
00:13:31,000 --> 00:13:34,720
Danke, Mama. - Nicht mit dem Bagger,
das wäre zu auffällig.
178
00:13:35,080 --> 00:13:38,960
Dann haben sie Hand angelegt.
- Ja, ich bitte dich!
179
00:13:39,120 --> 00:13:44,000
Georg Reiser war ein alter Mann.
- Vielleicht half ein Angestellter.
180
00:13:44,360 --> 00:13:46,680
Wer soll da noch loyal gewesen sein?
181
00:13:46,840 --> 00:13:49,520
Reiser war pleite,
alle waren gekündigt.
182
00:13:49,880 --> 00:13:52,960
Wie alt war Seefeldt damals?
- (Johanna) Etwa 18.
183
00:13:53,120 --> 00:13:57,400
Jung und kräftig.
- Wenn Seefeldt mitgegraben hat,
184
00:13:57,560 --> 00:14:00,760
finden wir vielleicht
einen Hinweis im Garten.
185
00:14:00,920 --> 00:14:04,040
Ach, Thomas! Nach 30 Jahren?
Also wirklich!
186
00:14:04,400 --> 00:14:07,120
Warum nicht?
Die Erde konserviert einiges.
187
00:14:07,480 --> 00:14:12,000
Wir sollten zumindest nachsehen.
- Jetzt? Im Dunkeln? Also komm!
188
00:14:12,360 --> 00:14:16,680
Setz dich wieder, wir trinken jetzt
unseren Tee und morgen...
189
00:14:17,040 --> 00:14:19,000
... kriegen wir Seefeldt dran.
190
00:14:19,360 --> 00:14:20,760
Ja!
191
00:14:21,440 --> 00:14:24,840
Falls du deinen Schlüssel
verlierst oder vergisst,
192
00:14:25,000 --> 00:14:29,400
ich habe im Hofladen
einen Ersatzschlüssel deponiert.
193
00:14:30,080 --> 00:14:32,280
Warum so nachdenklich?
194
00:14:32,440 --> 00:14:35,120
Der Abend ist zu schön für Probleme.
195
00:14:35,280 --> 00:14:39,280
Der Hofladen ist geschlossen.
Wir können Merle nicht treffen.
196
00:14:39,440 --> 00:14:44,040
Daran habe ich gar nicht gedacht.
Für mich gibt es nur noch uns.
197
00:14:44,200 --> 00:14:49,000
Aber irgendetwas bedrückt dich.
- Ich hatte einen Anruf aus Caracas.
198
00:14:49,160 --> 00:14:52,160
Es gibt Probleme
beim Verkauf meiner Galerie.
199
00:14:52,320 --> 00:14:56,560
Kann ich helfen?
- Ich brauche eher einen Anwalt.
200
00:14:56,720 --> 00:15:00,040
Ich mache dir einen Termin
mit Herrn Lichtenhagen.
201
00:15:00,200 --> 00:15:02,840
Gleich morgen?
- Ich hab dir doch gesagt:
202
00:15:03,000 --> 00:15:05,760
Alles, was dich glücklich macht.
203
00:15:08,320 --> 00:15:12,400
Weißt du noch? Unser erster Tag
am Strand von Sardinien?
204
00:15:13,760 --> 00:15:15,960
Du hast mich herausgefordert.
205
00:15:16,120 --> 00:15:19,200
Wenn du mich haben willst,
musst du mich fangen.
206
00:15:19,560 --> 00:15:23,040
Und ich hab dich gekriegt.
- Schaffst du es noch mal?
207
00:15:23,200 --> 00:15:27,360
Ja. Natürlich schaffe ich das.
208
00:15:27,840 --> 00:15:30,040
*Er seufzt.*
209
00:15:32,680 --> 00:15:35,280
Ich lass dich nie wieder los.
210
00:15:39,840 --> 00:15:42,640
Es ist schön,
dich glücklich zu sehen.
211
00:15:43,960 --> 00:15:46,160
Das ist alles deine Schuld.
212
00:15:55,280 --> 00:15:57,880
Hey, waren wir verabredet?
213
00:15:58,360 --> 00:16:01,440
Wie wär's mit Kino?
- Heute Abend?
214
00:16:01,800 --> 00:16:04,000
Jetzt, um genau zu sein.
- Jetzt?
215
00:16:04,160 --> 00:16:08,560
Bin ich zu spontan?
- Nein. Ich liebe spontane Aktionen.
216
00:16:10,160 --> 00:16:15,960
Äh, Moment. Wo habe ich jetzt
meinen Hausschlüssel hingelegt?
217
00:16:16,280 --> 00:16:19,840
Entschuldige bitte.
Ich bin manchmal etwas chaotisch.
218
00:16:20,000 --> 00:16:23,400
Lass dir ruhig Zeit.
Ich lege keinen Wert auf Werbung.
219
00:16:23,560 --> 00:16:26,640
(Alfred) Guten Abend.
- Guten Abend, Herr Albers.
220
00:16:26,800 --> 00:16:29,920
Was suchen wir denn?
- Meine Schlüssel.
221
00:16:30,080 --> 00:16:34,960
Wissen Sie, wo die liegen?
- Im Kühlschrank auf der Butterdose.
222
00:16:35,120 --> 00:16:37,960
Sie machen mich schlimmer,
als ich bin.
223
00:16:38,320 --> 00:16:41,720
Wenn alle helfen,
schaffen wir's bis zum Abspann.
224
00:16:41,880 --> 00:16:47,000
Untersteh dich mitzusuchen.
Mir ist das schon peinlich genug.
225
00:16:47,720 --> 00:16:50,200
Ich hatte die doch schon mal.
226
00:16:51,120 --> 00:16:52,920
Mann!
227
00:16:54,560 --> 00:16:57,560
(Lorenzo) Ist es dieser?
- (Alfred) Ach!
228
00:16:57,920 --> 00:17:00,360
Ja!
- Er fiel aus der Tasche.
229
00:17:00,520 --> 00:17:04,720
Gott, Torben reißt mir den Kopf ab,
wenn ich den Schlüssel verliere.
230
00:17:04,880 --> 00:17:06,880
Toll, danke.
231
00:17:08,240 --> 00:17:11,040
So, was ist?
Wollen wir los?
232
00:17:11,200 --> 00:17:14,640
Du hast nicht mal gefragt,
welchen Film wir gucken.
233
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
Ich vertraue dir blind.
234
00:17:18,440 --> 00:17:21,319
Viel Vergnügen.
- Werden wir haben.
235
00:17:27,440 --> 00:17:30,160
Ariane ging es so schlecht.
236
00:17:30,320 --> 00:17:35,360
Sie hat etwas gegen die Schmerzen
und ein Schlafmittel bekommen.
237
00:17:35,520 --> 00:17:39,200
Sie haben versichert,
dass sie bis morgen durchschläft.
238
00:17:40,400 --> 00:17:42,720
Das solltest du auch versuchen.
239
00:17:42,880 --> 00:17:46,480
Mein Gott, ich hab so was
von bescheuert reagiert.
240
00:17:46,640 --> 00:17:49,440
Ich hab mich so...
überfahren gefühlt,
241
00:17:49,600 --> 00:17:52,440
als ich erkannte,
dass Robin mein Sohn ist.
242
00:17:52,600 --> 00:17:54,640
Das verstand er als Ablehnung.
243
00:17:54,800 --> 00:17:58,800
Mit dieser Wut stieg er ins Auto
und fuhr dieses Rennen.
244
00:17:58,960 --> 00:18:02,040
Claudia hätte mich wirklich
vorwarnen können!
245
00:18:02,200 --> 00:18:06,520
Sie wusste doch schon seit Wochen,
dass Robin unser Kind ist.
246
00:18:06,680 --> 00:18:10,760
Dass eine Mutter einfach so
ihr Kind zur Adoption freigibt...
247
00:18:11,920 --> 00:18:14,320
Wir waren schon lange getrennt.
248
00:18:14,480 --> 00:18:18,720
Dann haben wir noch mal gemeinsam
Urlaub gemacht. Wegen Sönke.
249
00:18:18,880 --> 00:18:20,880
Da ist es passiert.
250
00:18:21,040 --> 00:18:23,720
Wir verbrachten
EINE Nacht miteinander,
251
00:18:23,880 --> 00:18:25,960
und prompt wurde sie schwanger.
252
00:18:26,120 --> 00:18:28,960
Aber sie informierte mich
nicht rechtzeitig.
253
00:18:29,120 --> 00:18:31,960
Nicht rechtzeitig
für 'ne... Abtreibung.
254
00:18:32,120 --> 00:18:35,760
Sie wollte mich erpressen.
Ich sollte zu ihr zurückkommen.
255
00:18:35,920 --> 00:18:38,440
Sonst würde sie das Kind weggeben.
256
00:18:38,600 --> 00:18:43,080
Da dachte ich mir, vielleicht
hat er es bei Adoptiveltern besser.
257
00:18:43,240 --> 00:18:48,840
Das wird mir jetzt alles zu viel.
Mein Kind muss gesund werden.
258
00:18:49,000 --> 00:18:51,440
Das ist jetzt das Wichtigste.
259
00:18:54,160 --> 00:18:57,800
Gut, dann... dann lass uns
nach Hause gehen.
260
00:18:57,960 --> 00:19:00,760
Nein. Nein, nein.
Ich bleib noch hier.
261
00:19:06,200 --> 00:19:09,000
*Herztöne*
262
00:19:20,040 --> 00:19:23,000
*Schwermütige Geigenmusik*
263
00:19:38,840 --> 00:19:40,880
Es tut mir so leid.
264
00:19:46,680 --> 00:19:49,600
Ich hätte dich da
nicht mit reinziehen dürfen.
265
00:19:49,760 --> 00:19:53,240
Aber ich war so wütend
auf meinen Vater.
266
00:19:56,680 --> 00:19:59,960
Ich bin so ein jämmerlicher,
egoistischer Idiot.
267
00:20:12,680 --> 00:20:16,600
Du wirst mir das nie verzeihen.
Wie auch?
268
00:20:19,880 --> 00:20:22,480
Du musst wieder gesund werden,
Ariane.
269
00:20:22,640 --> 00:20:25,200
Bitte. Ja?
270
00:20:29,320 --> 00:20:31,160
Ich liebe dich.
271
00:20:36,280 --> 00:20:38,400
*Tür wird geöffnet.*
272
00:20:41,600 --> 00:20:43,440
Bin schon weg.
273
00:20:51,320 --> 00:20:54,320
*Schwermütige Musik*
274
00:21:00,680 --> 00:21:05,080
Ich kann's noch nicht glauben.
Morgen.
Morgen.
275
00:21:05,440 --> 00:21:08,480
Ist Kaffee da?
Ja.
Ich wollte dich gerade wecken.
276
00:21:08,640 --> 00:21:11,800
Mit Croissants und Rührei.
Das ist lieb von dir.
277
00:21:11,960 --> 00:21:13,920
Aber ich muss ins Krankenhaus.
278
00:21:14,080 --> 00:21:17,920
Gibt es Neues von Ariane?
Ich hoffe, sie wird wieder gesund.
279
00:21:18,080 --> 00:21:20,880
Das wird sie, ganz bestimmt.
Mhm.
280
00:21:21,040 --> 00:21:23,880
Vielleicht kann sie heute
nach Hause.
281
00:21:24,240 --> 00:21:27,320
Und was ist jetzt mit London?
- Und mit Robin?
282
00:21:27,680 --> 00:21:30,720
Kommt mit Prellungen davon.
Ach, Vera!
283
00:21:31,080 --> 00:21:35,120
Autorennen auf öffentlichen Straßen
sind verantwortungslos!
284
00:21:35,480 --> 00:21:37,680
Warum ist Ariane mitgefahren?
285
00:21:37,840 --> 00:21:41,600
Sie wollte ihn abhalten,
weil er völlig aufgewühlt war.
286
00:21:41,960 --> 00:21:46,520
Ja. Robin und ich haben kurz davor
erfahren, dass ich sein Vater bin.
287
00:21:46,880 --> 00:21:50,560
Und ich hatte nicht
sonderlich souverän reagiert.
288
00:21:50,960 --> 00:21:54,400
Sönke und Robin sind Brüder?
Ja.
289
00:21:54,760 --> 00:21:59,600
Sie gaben ihn zur Adoption frei?
Nein, nein. Das war meine Exfrau.
290
00:21:59,760 --> 00:22:01,560
Sie wollte mich erpressen.
291
00:22:01,920 --> 00:22:05,160
Wenn Ariane nicht GANZ gesund wird,
dann...
292
00:22:05,320 --> 00:22:09,120
Ich bin sicher,
Robin wollte Ariane nicht gefährden.
293
00:22:10,040 --> 00:22:11,840
Ja. Ich gehe jetzt.
294
00:22:12,000 --> 00:22:16,520
Hängst du ein Schild an den Laden
mit "vorübergehend geschlossen"?
295
00:22:16,680 --> 00:22:18,560
Ich kümmere mich um den Laden.
296
00:22:18,920 --> 00:22:22,280
Es wird alles gut.
- Wenn ich was tun kann...
297
00:22:22,640 --> 00:22:24,040
Danke.
298
00:22:27,840 --> 00:22:30,000
*Traurige Musik*
299
00:22:34,880 --> 00:22:36,960
Darf ich?
- Ja, gerne.
300
00:22:37,120 --> 00:22:40,440
Ich muss aber gleich
zu einem Mandanten-Termin.
301
00:22:40,600 --> 00:22:43,720
Sind wir noch im Geschäft?
- Warum nicht?
302
00:22:43,880 --> 00:22:46,960
Weil Sie sich nicht gemeldet haben.
- Ach so!
303
00:22:47,120 --> 00:22:51,040
Ich muss erst mit meiner Frau reden.
Die ist in Griechenland.
304
00:22:51,760 --> 00:22:53,720
Danke, Herr Albers.
305
00:22:54,560 --> 00:22:57,560
*Spannende Musik*
(Torben) So.
306
00:22:57,920 --> 00:23:02,320
Ich melde mich, sobald ich
mit meiner Frau gesprochen habe.
307
00:23:02,480 --> 00:23:04,400
Entschuldigen Sie mich bitte.
308
00:23:04,560 --> 00:23:06,800
*Spannende Musik*
309
00:23:08,720 --> 00:23:12,000
(Torben) Oh, hallo.
- (Gunter) Hast du einen Moment?
310
00:23:12,160 --> 00:23:16,200
Ich habe Probleme beim Verkauf
meiner Galerie in Caracas.
311
00:23:16,360 --> 00:23:18,920
Gunter meinte,
Sie könnten mir helfen.
312
00:23:19,280 --> 00:23:22,560
Jederzeit. Allerdings habe ich
jetzt einen Termin.
313
00:23:22,920 --> 00:23:25,600
In zwei Stunden
hier in der Lobby?
314
00:23:25,760 --> 00:23:27,840
Danke, sehr gerne.
- Ja, gerne.
315
00:23:28,000 --> 00:23:29,800
Also.
- Danke.
316
00:23:37,000 --> 00:23:38,800
Hallo.
Hallo.
317
00:23:40,880 --> 00:23:44,320
Wollen Sie das Loch wieder
zuschütten?
Im Gegenteil.
318
00:23:44,480 --> 00:23:48,160
Wir suchen Hinweise darauf,
wer die Fässer vergraben hat.
319
00:23:48,520 --> 00:23:52,960
Ah, verstehe.
Haben Sie Sönke schon gesprochen?
320
00:23:53,320 --> 00:23:57,000
Ich hole ihn später ab.
Er kommt aus Bielefeld zurück.
321
00:23:57,160 --> 00:23:59,560
Frau Jansen,
ich wollte Sie bitten...
322
00:24:00,520 --> 00:24:03,200
Ich würde gern
selbst mit Sönke sprechen
323
00:24:03,360 --> 00:24:06,200
und ihm sagen,
dass... Robin sein Bruder ist.
324
00:24:06,560 --> 00:24:08,960
Natürlich. Ich sag nichts.
Danke.
325
00:24:09,120 --> 00:24:11,240
Hallo, Herr Mertens.
Hallo.
326
00:24:11,600 --> 00:24:13,400
Oh.
Pardon!
327
00:24:14,080 --> 00:24:15,640
Wiedersehen.
328
00:24:17,120 --> 00:24:19,360
(Thomas) Was ist denn mit dem los?
329
00:24:19,520 --> 00:24:22,960
(Jule) Ach, Frau Christiansens
Tochter und Sönkes...
330
00:24:23,320 --> 00:24:27,880
der vom Resozialisierungsprojekt,
die hatten einen Autounfall.
331
00:24:28,240 --> 00:24:30,680
Schlimm?
- Sie hatten Glück im Unglück.
332
00:24:30,840 --> 00:24:35,520
(Thomas) Das brauchen wir auch.
Kannst du mir mal den Spaten geben?
333
00:24:37,520 --> 00:24:39,320
Danke.
- Bitte.
334
00:24:40,320 --> 00:24:42,320
(Thomas) Dann wollen wir mal.
335
00:24:43,000 --> 00:24:47,040
Leider wissen wir nicht genau,
wonach wir suchen.
336
00:24:47,200 --> 00:24:48,600
(Thomas) Egal.
337
00:24:49,080 --> 00:24:51,760
Du gräbst da... - Mhm.
- ... und ich hier.
338
00:24:57,280 --> 00:25:00,920
Wer weiß, ob sie wach ist.
Wir haben gestern reingefeiert.
339
00:25:01,080 --> 00:25:05,520
Ich verderbe ihr den Geburtstag.
- Was ist mit meinem Geburtstag?
340
00:25:05,880 --> 00:25:09,120
Herzlichen Glückwunsch zum 65.!
- Danke.
341
00:25:09,280 --> 00:25:11,080
Merle?
- Oh ja.
342
00:25:13,840 --> 00:25:18,360
Danke schön. - Den Band-Auftritt
müssen wir leider verschieben.
343
00:25:18,520 --> 00:25:21,800
Oh, warum das?
- Ariane hatte einen Autounfall.
344
00:25:22,160 --> 00:25:24,200
Oje.
- Sie wird schon wieder.
345
00:25:24,560 --> 00:25:27,560
Ich mag trotzdem nicht auftreten.
- Natürlich.
346
00:25:29,360 --> 00:25:33,200
Wenn ich irgendwie helfen kann...
- Ja, kannst du.
347
00:25:33,360 --> 00:25:37,080
Du wolltest zwar freinehmen,
aber Vera ist im Krankenhaus,
348
00:25:37,440 --> 00:25:40,680
und ich versprach,
mich um den Laden zu kümmern.
349
00:25:41,040 --> 00:25:43,320
Ich kümmere mich um die Gärtnerei.
350
00:25:43,480 --> 00:25:46,520
Ich arbeite gerne.
War das nicht unser Fazit?
351
00:25:46,680 --> 00:25:50,920
Nein, unser letzter Toast galt
einem glücklichen Leben ohne Männer.
352
00:25:51,080 --> 00:25:52,880
Entschuldigung.
- Na ja.
353
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
Gut, dann öffne ich die Gärtnerei.
354
00:25:56,000 --> 00:25:59,800
Grüßen Sie Ariane herzlich von mir.
- Ja, das mache ich.
355
00:25:59,960 --> 00:26:03,400
Ihr Geschenk bekommen Sie später.
- Geschenk?
356
00:26:03,560 --> 00:26:06,440
Ja, keine Angst.
Sie können sich freuen.
357
00:26:06,600 --> 00:26:09,080
Kommen Sie nachher
in der Laube vorbei?
358
00:26:09,240 --> 00:26:12,360
Ja, ich versuch's.
- Dann bis nachher. Tschüs.
359
00:26:12,520 --> 00:26:14,000
Tschüs.
360
00:26:14,160 --> 00:26:18,120
Alles Gute zum Ruhestand!
- Ach komm, mach dich weg!
361
00:26:18,840 --> 00:26:20,960
Die bringe ich selbst ins Hotel.
362
00:26:23,280 --> 00:26:25,680
*Thomas stöhnt.*
363
00:26:25,840 --> 00:26:27,920
Oh! Verdammt, da ist was.
364
00:26:29,440 --> 00:26:33,280
Was ist das?
- Ein Stück Metall.
365
00:26:35,080 --> 00:26:36,480
(Thomas) Oh!
366
00:26:37,320 --> 00:26:39,440
*Thomas stöhnt.*
367
00:26:39,600 --> 00:26:44,800
Das... könnte ein Stahlspannring
von einem der Fässer sein.
368
00:26:44,960 --> 00:26:47,200
Papa, guck mal!
369
00:26:48,680 --> 00:26:50,480
Ist das Blut?
370
00:26:51,320 --> 00:26:53,120
Ach Quatsch.
371
00:26:54,200 --> 00:26:56,000
Aber wenn es Blut wäre...
372
00:26:56,160 --> 00:26:59,520
... hat sich der Verursacher
beim Vergraben verletzt.
373
00:26:59,680 --> 00:27:03,120
Und wir könnten ihn
mit einer DNS-Probe überführen.
374
00:27:03,480 --> 00:27:06,480
Das Blut lag 30 Jahre
unter der Erde.
375
00:27:06,640 --> 00:27:11,400
Wäre es der Sonne ausgesetzt
gewesen, hätten wir keine Chance.
376
00:27:11,840 --> 00:27:16,680
Ich weiß nicht. Und jetzt?
Sollen wir es zur Polizei bringen?
377
00:27:16,840 --> 00:27:22,160
Ich glaube nicht, dass die Polizei
wegen eines Blutflecks aktiv wird.
378
00:27:23,000 --> 00:27:27,480
Aber... mein Biochemie-Prof.
Dem hab ich die Steuer gemacht.
379
00:27:27,640 --> 00:27:29,440
Da hab ich was gut.
380
00:27:29,800 --> 00:27:33,480
Ich organisiere eine Speichelprobe
von Dr. Seefeldt.
381
00:27:33,840 --> 00:27:36,800
Sie wissen,
dass ich diesen Tisch bevorzuge.
382
00:27:37,160 --> 00:27:41,760
(Alfred) Sie müssen reservieren.
- Er IST reserviert. - Von Gästen.
383
00:27:42,120 --> 00:27:45,520
Dann müssen die Herrschaften
woanders Platz nehmen.
384
00:27:45,680 --> 00:27:49,360
Sie haben sich diesen Tisch
explizit gewünscht.
385
00:27:49,720 --> 00:27:53,680
Ich will sofort
den Inhaber sprechen. Persönlich.
386
00:27:54,040 --> 00:27:56,840
In zwei Stunden
geht ein Flug nach Korfu.
387
00:27:57,200 --> 00:27:59,200
Den kriegen Sie.
- Das ist...
388
00:27:59,560 --> 00:28:03,040
... der einzige Weg,
die Inhaberin zu sprechen.
389
00:28:03,400 --> 00:28:07,560
Aber dazu ist Ihnen Ihre Zeit
sicher zu kostbar.
390
00:28:08,560 --> 00:28:11,040
Und Herr Albers sorgt
bestimmt dafür,
391
00:28:11,400 --> 00:28:14,160
dass Sie sich
an jedem Tisch wohlfühlen.
392
00:28:14,320 --> 00:28:17,160
Ja. Wie wäre es
mit dem Tisch dort drüben?
393
00:28:17,320 --> 00:28:19,160
Oder an der Bar?
394
00:28:19,840 --> 00:28:23,760
Korfu. Sehr witzig.
- Ouzo Bitter?
395
00:28:23,920 --> 00:28:25,320
Gern.
396
00:28:31,040 --> 00:28:33,840
Entschuldige bitte den Übergriff.
397
00:28:34,200 --> 00:28:38,440
(Gunter) Die Unternehmerinnen haben
gut gewählt. - Ja, er ist hier.
398
00:28:38,800 --> 00:28:42,440
Das liegt an meinen geschäftlichen
Kompetenzen. Apropos:
399
00:28:42,600 --> 00:28:45,840
Wir müssen das Budget
für die Blumen neu verhandeln.
400
00:28:46,200 --> 00:28:48,520
Die Blumenpreise haben angezogen.
401
00:28:48,680 --> 00:28:52,440
Ich sollte mich auf die Verhandlung
gründlich vorbereiten.
402
00:28:52,600 --> 00:28:55,000
Melde dich,
wenn du so weit bist.
403
00:29:08,200 --> 00:29:10,920
*Er seufzt.*
Was machst DU denn hier?
404
00:29:11,080 --> 00:29:15,800
Entschuldige, ich war besorgt.
Kein Grund zum Entschuldigen.
405
00:29:19,400 --> 00:29:22,480
Guten Morgen. Wie geht es dir?
406
00:29:23,560 --> 00:29:27,760
Meine Hand tut weh.
Dein Handknochen ist gebrochen.
407
00:29:28,120 --> 00:29:31,280
Der Arzt schaut sich das gleich an.
Und dann?
408
00:29:31,440 --> 00:29:36,160
Dann legen sie deinen Arm in Gips.
Ja, aber was ist mit London?
409
00:29:36,520 --> 00:29:40,800
Frag den Arzt, ob er dir
'nen schicken Design-Gips verpasst.
410
00:29:40,960 --> 00:29:44,440
Was soll ich denn
mit Gipsarm in London?
411
00:29:44,800 --> 00:29:47,120
Lass uns die Untersuchung abwarten.
412
00:29:47,880 --> 00:29:49,280
Mhm?
413
00:29:50,760 --> 00:29:53,720
Wie konnte ich nur
in Robins Auto einsteigen?
414
00:29:54,080 --> 00:29:56,920
Ich hätte ihn
nicht so traktieren dürfen.
415
00:29:57,280 --> 00:29:59,080
Du hast keine Schuld.
416
00:29:59,440 --> 00:30:04,360
Ich sollte wissen, dass ich ihn
nicht abhalten kann. Ich war blöd!
417
00:30:04,800 --> 00:30:08,040
Wenn sich einer blöd benommen hat,
dann Robin!
418
00:30:10,200 --> 00:30:12,920
Halt deine Hand ruhig.
Was ist los?
419
00:30:13,080 --> 00:30:17,120
Ariane!
Mein Bauch!
Dein Bauch?
420
00:30:17,480 --> 00:30:19,880
Hol einen Arzt, bitte!
Klar.
421
00:30:20,800 --> 00:30:23,560
Ganz ruhig.
Ganz ruhig, ganz ruhig.
422
00:30:23,720 --> 00:30:25,640
Ganz ruhig, mein Schatz.
423
00:30:33,240 --> 00:30:35,720
Hoffentlich können wir
ihn überführen.
424
00:30:35,880 --> 00:30:38,040
*Handy klingelt.*
Entschuldige.
425
00:30:39,200 --> 00:30:41,240
Hey! Sitzt du schon im Zug?
426
00:30:41,400 --> 00:30:45,920
(Sönke) "Robin ist verunglückt?"
- Ariane geht's noch schlechter.
427
00:30:46,080 --> 00:30:49,720
"Autorennen waren doch passé.
Wieso ist er mitgefahren?"
428
00:30:49,880 --> 00:30:52,880
Komm heim, ja?
- "Du klingst komisch.
429
00:30:53,040 --> 00:30:56,040
Was ist los?
Mein Vater klang auch so komisch."
430
00:30:56,200 --> 00:30:58,120
Ich kann jetzt nicht reden.
431
00:30:58,280 --> 00:31:01,840
"Sehen wir uns später?"
- Unbedingt. Bis dann.
432
00:31:02,200 --> 00:31:06,880
Mertens bat mich, nicht zu sagen,
dass er und Robin Brüder sind.
433
00:31:07,240 --> 00:31:11,240
Das soll er ihm selber sagen.
- Jetzt darf ich so rumdrucksen.
434
00:31:11,920 --> 00:31:13,760
Aha, Seefeldts?
435
00:31:16,320 --> 00:31:19,480
(Jule) Dem wird das Lachen
schon noch vergehen.
436
00:31:19,840 --> 00:31:21,640
Danke.
437
00:31:23,240 --> 00:31:27,840
Oh, ich muss gleich
zu Frau Roses Geburtstag. - Mhm.
438
00:31:42,960 --> 00:31:47,360
Die Unterschrift ist gut lesbar.
Damit kannst du sicher was anfangen.
439
00:31:48,400 --> 00:31:52,080
Soll ich die Quittung einscannen
und dir zumailen?
440
00:31:53,760 --> 00:31:55,880
Zusammen mit dem Vertragstext.
441
00:31:56,960 --> 00:31:59,160
Du baust mir das Dokument auf?
442
00:31:59,320 --> 00:32:03,680
Unterschrieben von Lichtenhagen,
versteht sich. *Es klopft.*
443
00:32:03,840 --> 00:32:05,640
Ich muss Schluss machen.
444
00:32:09,520 --> 00:32:11,920
Du kommst genau richtig.
445
00:32:13,320 --> 00:32:16,720
Hast du einen Termin
mit Torben Lichtenhagen? - Ja.
446
00:32:17,080 --> 00:32:20,600
Wir treffen uns in der Lobby
und gehen in sein Büro.
447
00:32:20,760 --> 00:32:24,360
Ich kann ihm also
die falsche Expertise unterjubeln.
448
00:32:25,640 --> 00:32:29,640
Solange ich Lichtenhagen
ablenken kann, ja.
449
00:32:29,800 --> 00:32:31,600
Sehr schön.
450
00:32:31,760 --> 00:32:34,440
Und danach jubele ich ihm
den Kaufvertrag
451
00:32:34,600 --> 00:32:38,280
mit der gefälschten Unterschrift
für die Kommode unter.
452
00:32:38,440 --> 00:32:40,920
Dann halten ihn alle
für den Betrüger.
453
00:32:41,080 --> 00:32:43,720
Hast du seine Unterschrift bekommen?
454
00:32:45,040 --> 00:32:47,880
Der Kalligraf ist gebrieft.
455
00:32:48,040 --> 00:32:52,080
Sobald er die Vorlage hat,
macht er sich an die Arbeit.
456
00:32:52,760 --> 00:32:55,880
Klingt,
als kommst du glimpflich davon.
457
00:32:56,600 --> 00:32:59,960
Dank dir.
Halt ihn so lange hin, wie möglich.
458
00:33:00,320 --> 00:33:04,400
Ich lass mir den Verkauf
meiner Galerie haarklein erklären.
459
00:33:05,000 --> 00:33:09,680
Danke, das wäre nicht nötig gewesen.
- Ist ja nur eine Kleinigkeit.
460
00:33:10,040 --> 00:33:13,720
Und Sie wohnen also jetzt
mit meinem Sohn zusammen?
461
00:33:13,880 --> 00:33:17,560
Gewissermaßen.
- Darf ich vorstellen, meine Mutter.
462
00:33:17,720 --> 00:33:20,400
Und meine Lieblings-WG-Genossin,
Naomi.
463
00:33:20,560 --> 00:33:24,440
Ja, aber Thomas!
- Jaja, weil einzige GenossIN.
464
00:33:24,800 --> 00:33:28,320
Ich bitte dich,
wir kennen uns doch. - Ja.
465
00:33:28,680 --> 00:33:30,480
Nehmen Sie Platz.
- Danke.
466
00:33:30,640 --> 00:33:33,120
(Merle) Thomas.
- Oh, danke.
467
00:33:33,480 --> 00:33:38,080
Wer passt auf den Hofladen auf?
Ist Frau Christiansen schon zurück?
468
00:33:38,240 --> 00:33:41,320
Frau Egerer ist eingesprungen,
Veras Aushilfe.
469
00:33:41,480 --> 00:33:45,200
Und wie geht es Ariane?
Sie sollte doch untersucht werden.
470
00:33:45,360 --> 00:33:47,840
(Merle) Keine Ahnung.
*Klopfen*
471
00:33:48,200 --> 00:33:51,800
Oh, komm doch rein.
Willst du einen Kaffee?
472
00:33:51,960 --> 00:33:55,200
Nein, ich wollte nur kurz
Frau Rose gratulieren.
473
00:33:55,360 --> 00:33:57,200
Oh, also das ist ja nett.
474
00:33:57,560 --> 00:34:00,400
So viel Besuch
hab ich nicht erwartet.
475
00:34:00,760 --> 00:34:03,560
Blumen, wie originell.
- (Johanna) Thomas!
476
00:34:03,920 --> 00:34:05,840
Setzen Sie sich doch zu uns.
477
00:34:07,920 --> 00:34:10,600
Ja. Wie geht's Ihnen, Frau Jansen?
478
00:34:10,960 --> 00:34:13,600
Ich habe vom Ärger
ums Rosenhaus gehört.
479
00:34:13,760 --> 00:34:18,600
Wenn ich Herrn Seefeldt die
Verschmutzung nicht nachweisen kann,
480
00:34:18,960 --> 00:34:23,000
muss ich das Haus verkaufen
oder es kommt unter den Hammer.
481
00:34:23,159 --> 00:34:26,040
Das schöne Haus.
Kann ich irgendwie helfen?
482
00:34:26,400 --> 00:34:30,360
Kauf das Haus und gib meiner Mutter
lebenslanges Wohnrecht.
483
00:34:30,520 --> 00:34:34,440
(Johanna) Du bist unmöglich!
- (Thomas) Dann gehe ich besser.
484
00:34:34,800 --> 00:34:38,880
Frau Rose, nichts für ungut.
Noch alles, alles Gute für Sie.
485
00:34:39,040 --> 00:34:40,840
Danke.
- Ich komme mit.
486
00:34:41,000 --> 00:34:43,199
Tschüs, Frau Rose.
- Tschüs.
487
00:34:43,360 --> 00:34:48,880
Vielen Dank für den köstlichen Tee.
- Ich auch. Meine Schicht fängt an.
488
00:34:49,040 --> 00:34:52,360
Aber natürlich.
- (Naomi) Alles Liebe. Wiedersehen.
489
00:34:54,320 --> 00:34:57,120
*Düstere Musik*
490
00:34:59,560 --> 00:35:04,360
Kann ich irgendetwas für Sie tun?
- Nein, nein, vielen Dank.
491
00:35:06,400 --> 00:35:08,800
Lassen Sie sich noch feiern.
- Ja.
492
00:35:11,920 --> 00:35:16,760
Ich... ich melde mich bei dir
wegen des Blumenbudgets.
493
00:35:18,360 --> 00:35:20,160
Mach das.
494
00:35:34,000 --> 00:35:37,480
Was wird denn jetzt mit euch beiden?
- Was?
495
00:35:37,840 --> 00:35:43,400
Werdet ihr euch scheiden lassen?
- Jaja. Sicher.
496
00:35:43,960 --> 00:35:47,520
Darüber hab ich noch gar nicht
richtig nachgedacht.
497
00:35:49,000 --> 00:35:53,240
Ich muss mal mit Torben reden,
wie wir das am besten abwickeln.
498
00:35:53,600 --> 00:35:56,240
Abwickeln?
- Ja, ich weiß.
499
00:35:56,600 --> 00:36:00,360
Klingt nicht besonders romantisch.
- Hm.
500
00:36:00,720 --> 00:36:03,040
Aber irgendwie passend.
501
00:36:04,160 --> 00:36:05,560
Mhm.
502
00:36:08,960 --> 00:36:11,600
*Traurige Musik*
503
00:36:22,840 --> 00:36:26,200
Setz dich doch.
Du machst dich ja ganz verrückt.
504
00:36:26,360 --> 00:36:29,240
Ich verstehe nicht,
was die so lange machen.
505
00:36:29,400 --> 00:36:33,600
Die Ärzte untersuchen sie genau.
Versuch, dich zu entspannen.
506
00:36:33,760 --> 00:36:36,040
Vielleicht haben sie was gefunden.
507
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
Hallo.
508
00:36:48,640 --> 00:36:51,520
Ariane, mein Schatz.
509
00:36:56,320 --> 00:36:58,240
Hallo.
Hallo.
510
00:36:58,400 --> 00:37:01,560
Was ist mit ihr?
Wir haben eine CT erstellt.
511
00:37:02,480 --> 00:37:05,600
Und?
Wo kommen die Bauchschmerzen her?
512
00:37:05,960 --> 00:37:10,480
Sie hat eine Prellung der Milz
mit subkapsulären Hämatomen.
513
00:37:12,680 --> 00:37:14,480
Äh, was bedeutet das?
514
00:37:14,840 --> 00:37:17,560
Wir müssen
die Entwicklung beobachten.
515
00:37:17,720 --> 00:37:21,360
Gehen die Schwellungen zurück,
ist kein Eingriff nötig.
516
00:37:21,720 --> 00:37:25,000
Und falls nicht?
Dann könnte die Milz reißen.
517
00:37:25,360 --> 00:37:28,680
Dann müssten wir
sie umgehend entfernen.
518
00:37:28,840 --> 00:37:31,720
Das KANN passieren,
es MUSS aber nicht.
519
00:37:32,080 --> 00:37:34,560
*Piepsen*
Was ist los?
520
00:37:34,720 --> 00:37:39,280
Ich komme gleich noch mal
und erkläre Ihnen alles.
Mhm, danke.
521
00:37:42,640 --> 00:37:47,080
Sie haben eine CT von deinem Bauch
gemacht, wegen der Schmerzen.
522
00:37:52,280 --> 00:37:57,080
Du? Du verschwindest!
Du hast schon genug angerichtet!
523
00:38:00,240 --> 00:38:02,880
*Traurige Musik*
524
00:38:05,760 --> 00:38:07,560
Vera...
Was?
525
00:38:07,720 --> 00:38:11,160
Der Junge
macht sich schon genug Vorwürfe.
526
00:38:11,520 --> 00:38:17,000
Dein Sohn hat das Leben meiner
Tochter ruiniert!
Was ist mit mir?
527
00:38:17,160 --> 00:38:19,800
(ängstlich) Mama?
Ich bin da.
528
00:38:28,040 --> 00:38:30,480
Ja, das freut mich zu hören.
529
00:38:31,440 --> 00:38:37,000
Ja, mir auch. Im Gegensatz zu
einer guten alten Freundin von mir.
530
00:38:37,160 --> 00:38:41,200
In der Angelegenheit könntest du mir
einen Riesengefallen tun.
531
00:38:41,360 --> 00:38:45,200
Ja, gut.
Nein, das erzähle ich dir nachher.
532
00:38:45,360 --> 00:38:48,600
Wir sehen uns doch gleich.
Also, dann bis gleich.
533
00:38:48,760 --> 00:38:50,560
Danke dir.
534
00:38:50,720 --> 00:38:52,920
Hey!
- Hast du noch Termine?
535
00:38:53,080 --> 00:38:56,440
Ja. Ich treff mich mit Hartmut Perl,
'nem alten Freund.
536
00:38:56,600 --> 00:38:59,760
Oder brauchst du mich?
- Ja, der Wasserhahn tropft.
537
00:38:59,920 --> 00:39:03,520
Du solltest einen Klempner holen.
Espresso?
538
00:39:03,680 --> 00:39:06,560
Ja, danke.
Könntest du dich darum kümmern?
539
00:39:06,720 --> 00:39:09,840
Herr Albers kommt gleich
wegen Lady Applewhite.
540
00:39:10,840 --> 00:39:15,000
Hast du einen bestimmten Klempner,
mit dem du zusammenarbeitest?
541
00:39:16,120 --> 00:39:20,200
Herr Möckern.
- Wo finde ich seine Telefonnummer?
542
00:39:20,360 --> 00:39:25,280
Im Telefonbuch.
- Bezahlst du bar oder auf Rechnung?
543
00:39:26,520 --> 00:39:31,160
In bar.
- Und haben wir Bargeld im Haus?
544
00:39:34,480 --> 00:39:37,400
Lass mal.
Ich glaube, ich mach das selbst.
545
00:39:38,200 --> 00:39:43,320
Ja. Merle hätte wahrscheinlich
den Wasserhahn selbst repariert.
546
00:39:45,800 --> 00:39:47,600
Wahrscheinlich.
547
00:39:53,720 --> 00:39:56,080
So, komm rein, Mama.
- Danke dir.
548
00:39:56,240 --> 00:39:59,600
Ich finde es schade,
dass ihr beide zerstritten seid.
549
00:39:59,760 --> 00:40:04,120
Ich habe Gunter immer so geschätzt.
- Ja, ich weiß, Mama.
550
00:40:04,280 --> 00:40:08,600
Ich verstehe es nicht.
- Benita tut Gunter nicht gut.
551
00:40:08,760 --> 00:40:11,880
Ich traue ihr nicht.
Aber auf mich hört er nicht.
552
00:40:12,040 --> 00:40:15,520
Er muss selber wissen,
was ihm guttut und was nicht.
553
00:40:15,680 --> 00:40:19,280
Soll ich zusehen, wie er sich
ins Unglück locken lässt?
554
00:40:19,440 --> 00:40:23,440
Du übertreibst.
- Du weißt nicht, was hier abging.
555
00:40:23,800 --> 00:40:25,600
Wirklich? - Ja.
- Ach?
556
00:40:25,760 --> 00:40:28,760
*Türklingel*
Oh! *Hund bellt.*
557
00:40:32,200 --> 00:40:35,880
Ach, Jule! - Hallo.
- Julchen, na?
558
00:40:36,240 --> 00:40:40,280
Puh. Ich bin zum ersten Mal
seit der Trennung von Lars hier.
559
00:40:40,440 --> 00:40:43,600
Habt ihr noch Kontakt?
- Wir mailen ab und zu.
560
00:40:43,760 --> 00:40:48,200
Seine Firma in Dresden läuft gut.
- Er ist ein tüchtiger junger Mann.
561
00:40:48,560 --> 00:40:51,520
Ich sehe ihn erst
in einem Jahr zur Scheidung.
562
00:40:52,240 --> 00:40:55,880
Womit du wieder frei wärst.
- Hm.
563
00:40:56,040 --> 00:40:58,920
Was sagt dein Biochemiker
zu dem Blutfleck?
564
00:40:59,080 --> 00:41:02,240
Kann er was damit anfangen?
- Er ist optimistisch.
565
00:41:02,400 --> 00:41:06,600
Wie ich sagte: Die DNS wurde in der
Erde über die Jahre konserviert.
566
00:41:06,960 --> 00:41:10,480
Und was ist mit der Speichelprobe
auf Seefeldts Glas?
567
00:41:10,640 --> 00:41:13,000
Das dürfte auch kein Problem sein.
568
00:41:13,160 --> 00:41:16,320
Er braucht nur ein bisschen Zeit
für die Analysen.
569
00:41:16,680 --> 00:41:19,880
Die hab ich nicht.
- Wieso? Was ist passiert?
570
00:41:20,040 --> 00:41:24,840
Die Umweltbehörde macht Druck. In 3
Wochen müssen die Böden sauber sein.
571
00:41:25,800 --> 00:41:31,080
Sollte die DNS an Metall und Glas
gleich sein, gehen wir zur Polizei.
572
00:41:31,240 --> 00:41:37,000
Sollten, könnten. Wenn die DNS-Probe
negativ ist, bin ich unser Haus los.
573
00:41:37,160 --> 00:41:41,000
Oma, das passiert nicht.
- Ich mache uns erst mal einen Tee.
574
00:41:41,160 --> 00:41:44,720
Und ich gehe nach Hause
und lege mich hin.
575
00:41:45,200 --> 00:41:49,040
Solange es noch mein Zuhause ist.
576
00:41:49,400 --> 00:41:51,240
Tschüs, mein Kind.
577
00:41:52,280 --> 00:41:55,720
Tschüs, Mama. Komm gut nach Hause.
- Tschüs.
578
00:41:59,880 --> 00:42:03,080
Ich hoffe, dass dir
Herr Lichtenhagen helfen kann.
579
00:42:03,240 --> 00:42:05,120
Davon bin ich überzeugt.
580
00:42:05,280 --> 00:42:08,200
Vergiss nicht,
dem Klempner Bescheid zu sagen.
581
00:42:08,360 --> 00:42:10,160
Mach ich.
582
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
(Gunter) Na, Herr Albers.
- Ja?
583
00:42:16,160 --> 00:42:19,320
Und, was hat Lady Applewhite?
- Nichts.
584
00:42:19,480 --> 00:42:22,360
Ich dachte, sie lahmt?
- Das dachte ich auch.
585
00:42:22,720 --> 00:42:26,200
Aber es ist nichts.
Sie hat wohl nur rumgezickt.
586
00:42:27,640 --> 00:42:31,360
Wie haben Sie den Ausraster
von Herrn Seefeldt verdaut?
587
00:42:31,520 --> 00:42:35,080
Ich bin Frau Flickenschild
für ihre Hilfe sehr dankbar.
588
00:42:35,240 --> 00:42:38,240
Ja, das kann Merle
wirklich sehr gut.
589
00:42:39,080 --> 00:42:44,840
Und äh... Signora Flickenschild,
fühlt sie sich wohl jetzt hier?
590
00:42:51,200 --> 00:42:54,000
Ihre Frauen sind sehr verschieden.
591
00:42:55,560 --> 00:42:59,080
Ich liebe Merles zupackende Art.
Sie gibt nie auf.
592
00:42:59,840 --> 00:43:04,120
Ja, ich mag sie auch sehr gerne,
wenn ich das sagen darf.
593
00:43:04,480 --> 00:43:06,440
Und Signora?
594
00:43:07,320 --> 00:43:11,520
Sie ist einfach bezaubernd,
so lebensfroh.
595
00:43:12,280 --> 00:43:14,560
Sie bereuen die Entscheidung nicht?
596
00:43:16,560 --> 00:43:21,320
Ich liebe Benita. Wahrscheinlich hab
ich nie aufgehört, sie zu lieben.
597
00:43:24,120 --> 00:43:28,600
Danke, dass Sie sich um Lady
Applewhite gekümmert haben. - Gerne.
598
00:43:28,760 --> 00:43:32,520
Hoffentlich zickt sie
nicht wieder rum. Na komm!
599
00:43:48,560 --> 00:43:52,120
Hi. Ist Frau Flickenschild schon da?
- (Naomi) Welche?
600
00:43:52,280 --> 00:43:56,160
Benita. - Willst du jetzt
Lorenzos Cousine ausquetschen?
601
00:43:56,320 --> 00:43:59,040
Wir haben einen Termin,
aber wenn ich dabei
602
00:43:59,400 --> 00:44:03,760
mehr über deinen Verehrer erfahren
kann, dann nutze ich die Chance.
603
00:44:04,120 --> 00:44:06,360
Du hast dich richtig festgebissen.
604
00:44:06,520 --> 00:44:10,920
Ich weiß, dass Lombardi
Dreck am Stecken hat. - Woher?
605
00:44:11,280 --> 00:44:17,080
Hat dein Sammler endlich bestätigt,
dass er die Kommode von Lorenzo hat?
606
00:44:17,240 --> 00:44:20,920
Ich erwarte die Erklärung heute.
- Also immer noch nichts.
607
00:44:21,280 --> 00:44:24,640
Ohne Beweise ist dein Verdacht
reine Verleumdung.
608
00:44:25,000 --> 00:44:29,800
Das ist unfair gegenüber Lorenzo
und unerträglich für mich.
609
00:44:29,960 --> 00:44:33,120
Ich mag diesen Mann,
und er mag mich.
610
00:44:33,480 --> 00:44:38,160
Statt mein Glück genießen zu können,
eiere ich dank deiner Hetze herum.
611
00:44:38,520 --> 00:44:40,440
Das tut mir sehr leid...
612
00:44:40,800 --> 00:44:44,480
Ich trau mich nicht mal,
mit ihm was trinken zu gehen.
613
00:44:44,840 --> 00:44:47,520
Ja, glaub mir,
das ist auch gut so.
614
00:44:47,680 --> 00:44:50,080
"Glaub mir." Wieso sollte ich?
615
00:44:50,440 --> 00:44:53,600
Wenn diese Erklärung
heute nicht in der Post ist,
616
00:44:53,760 --> 00:44:57,240
will ich von deinen Verdächtigungen
nichts mehr hören.
617
00:44:58,800 --> 00:45:00,600
Dein Verhörtermin ist da.
618
00:45:00,760 --> 00:45:03,600
Ich meld mich, wenn die Post da ist.
- Bitte.
619
00:45:03,760 --> 00:45:06,960
Hallo, Frau Flickenschild.
- Hallo. - Bitte sehr.
620
00:45:13,480 --> 00:45:17,360
*Spannende Musik*
Jemand zu Hause?
621
00:45:49,840 --> 00:45:51,240
(wütend) Accidenti!
622
00:46:05,120 --> 00:46:07,840
Mann, wieder nur die Mailbox.
623
00:46:10,360 --> 00:46:13,560
Claudia. Bitte ruf mich zurück!
Es ist dringend.
624
00:46:13,920 --> 00:46:17,080
Wir müssen über Robin reden.
Ja, tschüs.
625
00:46:17,240 --> 00:46:20,760
Robin, Robin.
(wütend) Wen interessiert Robin?
626
00:46:21,120 --> 00:46:23,840
Er hat Ariane nicht...
Das ist mir egal!
627
00:46:24,200 --> 00:46:26,360
Ach, Vera.
Nichts "Ach, Vera"!
628
00:46:26,720 --> 00:46:31,080
Ariane wird vielleicht nie wieder
ganz gesund. Wegen Robin!
629
00:46:31,240 --> 00:46:35,200
Es tut ihm unendlich leid.
Das glaube ich auch.
630
00:46:35,360 --> 00:46:39,080
Du hast recht: Der arme Junge
kann überhaupt nichts dafür!
631
00:46:39,440 --> 00:46:43,520
Hättest du ihn nicht im Stich
gelassen, wäre das nicht passiert!
632
00:46:43,680 --> 00:46:46,120
*Dramatisches Crescendo*
633
00:46:47,320 --> 00:46:50,160
Haben Sie
über mein Angebot nachgedacht?
634
00:46:50,320 --> 00:46:54,560
Herr Seefeldt, das ist kein Angebot,
das ist eine Frechheit!
635
00:46:54,920 --> 00:46:56,880
Ich weiß,
dass Sie und Ihr Vater
636
00:46:57,040 --> 00:47:00,200
das alte Öl in meinem Rosengarten
vergraben haben.
637
00:47:00,360 --> 00:47:02,160
Das ist Verleumdung.
638
00:47:02,520 --> 00:47:05,720
Gunter langweilt mich.
Genau wie diese Kleinstadt.
639
00:47:07,680 --> 00:47:09,560
Du musst durchhalten.
640
00:47:09,920 --> 00:47:13,120
Seit wann weißt du von Robin?
Seit ein paar Wochen.
641
00:47:13,480 --> 00:47:17,440
Ist Robin für diese Intrigen
gegen Sönke verantwortlich?
642
00:47:17,600 --> 00:47:19,480
Die Kussfotos?
Ja.
643
00:47:21,920 --> 00:47:24,080
Wo willst du denn jetzt hin?
644
00:47:24,240 --> 00:47:27,520
Zu Sönke. Er muss endlich
die Wahrheit erfahren.
645
00:47:27,680 --> 00:47:30,040
Nein, das machst du nicht.
Doch.
646
00:47:31,305 --> 00:48:31,778
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org