1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 La seguente storia è stata ispirata 3 00:01:56,024 --> 00:01:57,824 con gli eventi nella vita di John Wayne Gacy. 4 00:01:57,848 --> 00:02:00,848 Alcuni nomi, personaggi ed eventi sono inventati. 5 00:02:04,320 --> 00:02:07,200 Devi essere più deciso. 6 00:02:07,200 --> 00:02:11,000 La tiri indietro per un momento. Indietro, e poi in avanti. 7 00:02:11,000 --> 00:02:12,920 Devi essere deciso. Così. 8 00:02:12,920 --> 00:02:16,240 Deve sembrare una frusta. 9 00:02:21,560 --> 00:02:24,240 Devi spingere prima di rilasciare. Ok? 10 00:02:27,320 --> 00:02:29,200 Non è difficile. 11 00:02:29,200 --> 00:02:32,120 Devi rilasciare dopo aver lanciato in avanti. 12 00:02:32,120 --> 00:02:34,060 E poi "frusta". 13 00:02:34,960 --> 00:02:37,840 Un po' più forte. 14 00:02:46,480 --> 00:02:50,320 Le meraviglie della natura, figlio... 15 00:02:50,320 --> 00:02:53,200 ...Respira quest'aria fresca... 16 00:02:53,200 --> 00:02:54,940 ...Profondamente. 17 00:02:54,964 --> 00:02:58,364 Lascia che quell'aria sporca della città esca dai polmoni. 18 00:03:10,440 --> 00:03:12,360 Sai qual è il tuo problema? 19 00:03:12,360 --> 00:03:16,200 Trascorri molto tempo bloccato a casa tua. 20 00:03:16,200 --> 00:03:18,680 Devi uscire più spesso. 21 00:03:19,080 --> 00:03:20,960 Fa bene all'anima. 22 00:03:23,880 --> 00:03:27,560 Ragazzo, facciamo il salmone per cena stasera. 23 00:03:51,680 --> 00:03:53,400 Perché odi pescare? 24 00:03:56,480 --> 00:04:00,320 - Non odio pescare, papà. - Si lo odi. 25 00:04:03,160 --> 00:04:05,240 A te non piace fare niente. 26 00:04:05,700 --> 00:04:07,740 Solo sognare ad occhi aperti. 27 00:04:14,680 --> 00:04:17,560 Mi sono quasi dimenticato di questo. 28 00:04:17,560 --> 00:04:19,480 È la cena. 29 00:04:24,240 --> 00:04:25,760 Pensi che sia divertente? 30 00:04:29,040 --> 00:04:31,920 Papà, guarda...Io... 31 00:04:55,880 --> 00:04:57,160 Mostrami qualcosa. 32 00:05:05,480 --> 00:05:08,360 Vai avanti, picchiami, animale. 33 00:05:08,360 --> 00:05:10,840 Non puoi farlo, non è vero, animale? 34 00:05:16,000 --> 00:05:18,880 Sbarazzati di me. 35 00:05:24,640 --> 00:05:27,520 Vai a letto, culo grasso. 36 00:06:03,000 --> 00:06:05,660 Dopo 18 mesi di prigione nel riformatorio dello stato dell'Iowa, 37 00:06:05,684 --> 00:06:07,784 a causa degli attacchi dei ragazzi, John Wayne Gacy 38 00:06:07,808 --> 00:06:08,984 viene rilasciato in libertà. 39 00:06:09,008 --> 00:06:12,508 È tornato a Chicago, la sua città natale, per cercare di cambiare la sua vita. 40 00:06:39,400 --> 00:06:42,280 Ciao, Meg. Stiamo solo pranzando. 41 00:06:42,280 --> 00:06:44,740 John, mi dispiace disturbarti, ma questa puzza 42 00:06:44,764 --> 00:06:47,164 che arriva sotto la tua casa sta peggiorando. 43 00:06:48,040 --> 00:06:50,920 È l'umidità che si forma nel mio seminterrato, me ne occuperò, 44 00:06:50,920 --> 00:06:52,840 te lo prometto: Non dimenticare il 4 luglio. 45 00:06:52,864 --> 00:06:53,876 Che cos'è? 46 00:06:53,900 --> 00:06:55,720 È la mia festa annuale in giardino. 47 00:06:55,720 --> 00:06:59,620 - Sarò in costume stile Old West. - Sì, lo dirò a Fred. 48 00:07:16,800 --> 00:07:21,600 Ecco, mamma, un succoso pezzo di petto di tacchino, come piace a te. 49 00:07:21,600 --> 00:07:24,480 Grazie, Johnny. 50 00:07:35,000 --> 00:07:36,920 Delizioso. 51 00:07:40,760 --> 00:07:42,680 Gesù Cristo! 52 00:07:47,480 --> 00:07:50,360 - Voglio i miei soldi, amico! - Steve, ti ho promesso venerdì, lo sai. 53 00:07:50,360 --> 00:07:52,120 Fanculo quello che hai detto venerdì. 54 00:07:52,144 --> 00:07:54,244 Mi devi pagare 2 settimane e ora ho bisogno di soldi. 55 00:07:54,268 --> 00:07:55,696 Voglio i miei dannati soldi, John! 56 00:07:55,720 --> 00:07:58,000 Modera la lingua, per favore. Ci sono bambini qui. 57 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 Va tutto bene, mamma, ci penso io. 58 00:07:59,920 --> 00:08:01,840 Allora? 59 00:08:01,840 --> 00:08:04,720 Non voglio questo tipo di linguaggio di fronte a mia madre. 60 00:08:04,720 --> 00:08:06,620 Senti, amico, è meglio che mi dia i miei soldi. 61 00:08:06,644 --> 00:08:08,444 Paga, o ti segnalerò per fallimento fiscale. 62 00:08:08,468 --> 00:08:09,496 Questo è contro la legge. 63 00:08:09,520 --> 00:08:11,440 - Chi te lo ha detto? - Mio padre, è meglio 64 00:08:11,440 --> 00:08:14,320 che mi paghi o mio padre prenderà a calci 65 00:08:14,320 --> 00:08:17,200 - la tua parte posteriore - Steve, non puoi farlo. 66 00:08:17,200 --> 00:08:21,200 " Ti ho detto che non sono ben pagato, Tuo padre mi ucciderà con 67 00:08:21,200 --> 00:08:22,720 un miserabile assegno che conosco. 68 00:08:22,744 --> 00:08:23,996 Senti, amico, sono disperato. 69 00:08:24,020 --> 00:08:27,760 Steve, prometto che me ne occuperò questa settimana. 70 00:08:27,760 --> 00:08:29,680 L'hai detto anche la settimana scorsa. 71 00:08:29,680 --> 00:08:31,560 Hai la mia parola. 72 00:09:02,240 --> 00:09:05,120 Mamma, mamma! Guarda! 73 00:09:07,040 --> 00:09:10,880 John! Andiamo ragazze, usciamo, andiamo. 74 00:09:12,800 --> 00:09:14,720 E ora che cos'è? 75 00:09:27,160 --> 00:09:32,920 "...Stai ascoltando WSAU, il più caldo Emador nel centro di Chicago..." 76 00:10:06,480 --> 00:10:09,360 Riconoscerei questa faccia ovunque! 77 00:10:09,360 --> 00:10:11,280 John! 78 00:10:11,280 --> 00:10:16,080 - Come stai? - Ciao! 79 00:10:16,080 --> 00:10:18,920 Il tuo enorme smalto! 80 00:10:18,920 --> 00:10:21,800 - Ho una domanda per te. - Spara. 81 00:10:21,800 --> 00:10:23,720 Chiedi in fretta. 82 00:10:23,720 --> 00:10:27,560 Come posso risolvere la puzza sotto la mia casa? 83 00:10:27,560 --> 00:10:29,480 Può essere più specifico, John? 84 00:10:29,480 --> 00:10:33,320 Bene, puzza di merda. 85 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 Se hai una perdita nel tubo sanitario, questo non va bene. 86 00:10:36,200 --> 00:10:38,120 Lo so, ma cosa devo fare al riguardo? 87 00:10:38,120 --> 00:10:41,280 Tutti si lamentano, i vicini, mia moglie, cazzo... 88 00:10:41,304 --> 00:10:43,160 Soprattutto mia moglie. 89 00:10:43,840 --> 00:10:47,680 Il meglio per questo è mettere calce viva. 90 00:10:47,680 --> 00:10:50,320 Calce viva? Perché non ci ho pensato prima? 91 00:10:52,480 --> 00:10:53,960 Adesso sono libero. 92 00:10:53,984 --> 00:10:55,880 Posso venire più tardi a dare un'occhiata. 93 00:10:55,904 --> 00:10:57,256 No no, no... 94 00:10:57,280 --> 00:10:59,000 Vuoi questo pomeriggio? 95 00:10:59,024 --> 00:11:01,024 Non posso farlo oggi. Ma grazie comunque. 96 00:11:01,120 --> 00:11:04,000 Senti, voglio vederti alla mia festa del 4 luglio. 97 00:11:04,000 --> 00:11:07,840 - Non posso perderla. - Grazie, amico, ci vediamo più tardi. 98 00:11:07,840 --> 00:11:09,760 Ehi, John... 99 00:11:09,760 --> 00:11:12,640 Scopa per bene! 100 00:11:36,600 --> 00:11:38,960 Jack Handley, polizia di Chicago, sei in arresto. 101 00:11:38,960 --> 00:11:40,020 Perché? 102 00:11:40,020 --> 00:11:42,320 Non ho fatto nulla. 103 00:11:42,320 --> 00:11:44,240 - Lo sai perché. - Non ho fatto nulla. 104 00:11:44,240 --> 00:11:48,080 Metti le mani indietro e stai zitto. 105 00:11:55,760 --> 00:11:59,600 Un giorno è stato l'ultima volta che sono andato. 106 00:12:01,520 --> 00:12:06,080 Ho preso l'autobus e sono venuto a Chicago. 107 00:12:07,280 --> 00:12:10,120 Ho pensato di trovare un lavoro. Invece niente. 108 00:12:10,120 --> 00:12:12,040 Sono rimasto senza soldi. 109 00:12:12,040 --> 00:12:16,840 Ecco perché mi hai trovato dove mi hai trovato. 110 00:12:16,840 --> 00:12:19,360 Sai, Peter? Sei un ragazzo fortunato. 111 00:12:19,384 --> 00:12:20,656 Cosa intendi? 112 00:12:20,680 --> 00:12:21,740 Hai ancora tuo padre. 113 00:12:22,720 --> 00:12:25,840 Hai ancora speranza di riconciliazione. 114 00:12:28,360 --> 00:12:29,720 Io non ce l'ho. 115 00:12:34,120 --> 00:12:35,480 Mi dispiace. 116 00:12:37,920 --> 00:12:41,760 Ok, ragazzo, usciamo da qui. 117 00:12:54,920 --> 00:12:56,080 Ti ringrazio, John. 118 00:12:56,104 --> 00:12:57,196 Peter? 119 00:12:57,220 --> 00:13:01,620 - Questi sono per l'autobus, ok? - Grazie, amico. 120 00:13:16,280 --> 00:13:19,160 Un altro. 121 00:13:19,160 --> 00:13:22,040 Vai, vai. 122 00:13:22,040 --> 00:13:25,840 Non ne ho ancora tirato altri! 123 00:13:25,880 --> 00:13:27,800 Oh, Dio! 124 00:13:30,680 --> 00:13:32,520 Oh, ecco che arriva il colonnello. 125 00:13:42,160 --> 00:13:45,040 Ehi, dammi una scopa o qualcosa del genere. Grazie. 126 00:13:50,800 --> 00:13:52,820 Gesù, quante volte devo dirtelo! 127 00:13:52,844 --> 00:13:55,544 - Non fumate questa merda al lavoro. - Che cosa? 128 00:13:57,520 --> 00:13:59,440 Mi hai sentito? 129 00:13:59,440 --> 00:14:03,720 Personalmente, il mio lavoro è migliorato. Sto benissimo. 130 00:14:04,200 --> 00:14:07,080 Sì, pezzo di idota ma non concludi nulla. Vai via da qui. 131 00:14:12,840 --> 00:14:15,720 Vieni. 132 00:14:16,280 --> 00:14:18,840 Quindi ti piace lavorare con John Wayne Gacy? 133 00:14:18,841 --> 00:14:22,401 Sì, è bello, mi piace. È il tuo vero nome John Wayne? 134 00:14:22,440 --> 00:14:24,360 Ovviamente. 135 00:14:24,360 --> 00:14:26,960 Dimmi, Stu, pratichi la lotta? 136 00:14:34,880 --> 00:14:36,800 Finocchio. 137 00:14:44,480 --> 00:14:47,000 Tu, stai esagerando Steve. 138 00:14:47,360 --> 00:14:49,280 Stai esagerando! 139 00:14:49,960 --> 00:14:53,120 Un'altra parola della tua bocca e ti prenderò a calci in culo. 140 00:14:55,040 --> 00:14:57,920 Venite con me per prendere dei sacchi di calce viva. 141 00:14:57,920 --> 00:15:00,840 Stu, Dave, seguitemi. 142 00:15:18,000 --> 00:15:20,880 - Pronto per l'azione? - Andiamo! 143 00:15:56,360 --> 00:15:57,880 Ok, culone... 144 00:15:59,240 --> 00:16:02,120 È tempo di sputare! 145 00:16:02,120 --> 00:16:05,000 Tu, pezzo di merda. 146 00:16:05,000 --> 00:16:07,520 Ehi, vai con calma! Gesù Cristo! Soffro di cuore. 147 00:16:08,840 --> 00:16:10,760 Vuoi farmi avere un infarto in questo parcheggio. 148 00:16:10,760 --> 00:16:14,560 Vieni in prigione! Vuoi finire in prigione? 149 00:16:14,560 --> 00:16:16,480 Sta mentendo! 150 00:16:16,480 --> 00:16:19,360 Dannazione cazzo, sacco di merda! Stronzo! 151 00:16:29,920 --> 00:16:33,280 È stato un piacere fare affari con te, Mr. John Wayne Gacy. 152 00:16:39,520 --> 00:16:43,360 E a proposito, mi licenzo. 153 00:16:43,360 --> 00:16:48,120 È stato... 154 00:16:48,120 --> 00:16:51,200 Non sai con chi hai a che fare, me la pagherai. 155 00:16:51,960 --> 00:16:54,440 Ho contatti. 156 00:16:54,840 --> 00:16:56,760 Sono con l'Unione. 157 00:16:56,760 --> 00:16:59,640 Posso farti scomparire così! 158 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 Testa di cazzo! 159 00:17:23,240 --> 00:17:24,560 Chi c'è? 160 00:17:25,520 --> 00:17:27,440 Che succede? 161 00:17:37,220 --> 00:17:38,480 John? 162 00:18:10,380 --> 00:18:11,680 Chi è? 163 00:18:16,780 --> 00:18:17,880 John? 164 00:20:24,260 --> 00:20:27,140 Karen! Ciao! 165 00:20:27,640 --> 00:20:30,520 Cosa stai facendo lì sotto? 166 00:20:30,520 --> 00:20:32,000 Sto versando un po' di calce viva. 167 00:20:32,044 --> 00:20:34,144 Volevi che facessi qualcosa con il maledetto odore, 168 00:20:34,168 --> 00:20:35,196 quindi voglio risolverlo. 169 00:20:35,220 --> 00:20:38,160 - Sono le 3.15 al mattino. - Cosa? 170 00:20:38,200 --> 00:20:41,080 L'odore non dorme. 171 00:21:02,160 --> 00:21:04,080 - Ted... - Ciao, John. 172 00:21:04,080 --> 00:21:06,000 Grazie per essere venuto. 173 00:21:06,000 --> 00:21:08,840 Karen, è sempre un piacere! 174 00:21:08,840 --> 00:21:11,720 Mi dispiace, non sapevamo che il divertimento fosse in costume. 175 00:21:11,720 --> 00:21:14,600 Ciao a tutti! Ascoltatemi! 176 00:21:14,600 --> 00:21:19,400 Questo è il nostro candidato Mr.Ted Van Halen, 177 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 e la sua bellissima moglie Julie Good People... 178 00:21:21,320 --> 00:21:24,200 Siete molto fortunati ad avere... 179 00:21:24,200 --> 00:21:28,000 Come amico John Wayne Gacy, un brav'uomo,... 180 00:21:28,040 --> 00:21:29,960 Un grande democratico... 181 00:21:30,560 --> 00:21:34,600 E forse, chissà, il prossimo delegato. 182 00:21:36,640 --> 00:21:38,560 Lasciatemi dire qualcosa su quest'uomo. 183 00:21:38,560 --> 00:21:41,440 Se non fosse per John Wayne Gacy, non ci sarebbero 184 00:21:41,440 --> 00:21:44,320 numeri su nessun palo di luce in questo villaggio. 185 00:21:44,320 --> 00:21:47,360 Dovete ringraziare John per questo. 186 00:21:50,080 --> 00:21:54,880 È una vera ispirazione e un esempio per i nostri figli e 187 00:21:54,880 --> 00:21:59,680 per quanto ne so, è l'esempio vivente del "sogno americano 188 00:22:02,560 --> 00:22:06,360 - Grazie, scusatemi. - È stato perfetto! 189 00:22:06,360 --> 00:22:08,280 John, temo... 190 00:22:08,280 --> 00:22:12,120 Bob non viene e invia le sue scuse. 191 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 Si congratula per il tuo lavoro. 192 00:22:15,520 --> 00:22:18,440 Questi poveri bambini ringraziano per le tue visite 193 00:22:18,440 --> 00:22:19,880 come pongoclown. 194 00:22:19,904 --> 00:22:21,320 Poga. 195 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 Giusto, giusto. 196 00:22:34,160 --> 00:22:37,160 Wow, guarda quante brave persone! 197 00:22:38,960 --> 00:22:41,840 - Ciao, sono contento che tu sia venuto. - Grazie. 198 00:22:41,840 --> 00:22:46,640 - Andiamo a prendere qualcosa da bere? - Certo. 199 00:22:47,000 --> 00:22:49,520 John... 200 00:22:49,520 --> 00:22:51,460 Diamo un'occhiata al seminterrato della casa. 201 00:22:51,484 --> 00:22:53,336 Per ora no, abbiamo una festa. 202 00:22:53,360 --> 00:22:56,240 Sono qui adesso Quindi diamo un'occhiata... 203 00:22:56,240 --> 00:22:58,560 Sarebbe meraviglioso, Hal. 204 00:22:58,584 --> 00:22:59,800 Dai, andiamo. 205 00:23:52,760 --> 00:23:55,640 Ha un odore di merda, ma questo li supera tutti. 206 00:23:55,640 --> 00:23:59,480 Potrebbe essere la fossa sanitaria, ma non lo so. 207 00:24:00,080 --> 00:24:02,960 Non puzza come fluido, è qualcosa di peggio. 208 00:24:03,320 --> 00:24:05,840 E cosa posso fare? 209 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 - Continua con la calce viva. - Ah, accidenti! 210 00:24:09,520 --> 00:24:14,440 Sai, John, se chiami i vigili del fuoco svuotano questa fossa in un secondo. 211 00:24:14,840 --> 00:24:18,640 E se la calce viva non funziona? 212 00:24:18,640 --> 00:24:21,440 Dovrai fare tutto concreto. 213 00:24:23,440 --> 00:24:25,080 E quei vermi... 214 00:24:26,000 --> 00:24:27,204 Dovresti chiamare Eddy Bloom. 215 00:24:28,240 --> 00:24:30,560 Il miglior deratizzatore della città. 216 00:24:44,560 --> 00:24:47,400 - Grazie per questo. - Cosa è successo a Stevie? 217 00:24:47,520 --> 00:24:52,200 Quel perdente, ho sentito che è andato in Costa Rica. 218 00:24:53,120 --> 00:24:54,360 Costa Rica? 219 00:24:55,080 --> 00:24:58,480 Allora come facciamo con il lavoro? Ci manca un uomo. 220 00:25:00,560 --> 00:25:01,920 Ci penso io. 221 00:25:06,640 --> 00:25:08,920 -John Gacy. -Tom Kovak. 222 00:25:09,480 --> 00:25:10,500 - Lei è Gretchen. - Salve. 223 00:25:10,524 --> 00:25:12,040 Sei un amico di Stevie, vero? 224 00:25:12,400 --> 00:25:14,240 Sì. 225 00:25:14,240 --> 00:25:15,640 Cerchi un lavoro? 226 00:25:15,664 --> 00:25:18,164 - Sì. - Allora presentati domani mattina. 227 00:25:19,040 --> 00:25:20,960 - Fatto! - Eccellente. 228 00:25:24,800 --> 00:25:27,800 Non ho mai saputo perché usi questi stupidi giovani per lavorare. 229 00:25:29,600 --> 00:25:31,520 Anche io. 230 00:25:41,120 --> 00:25:43,960 Mi ami ancora, vero? 231 00:25:43,960 --> 00:25:45,880 Certo. 232 00:25:45,880 --> 00:25:47,800 Allora qual è il problema? 233 00:25:47,800 --> 00:25:51,640 Come otterrai quei soldi, rapinare una banca? 234 00:25:51,640 --> 00:25:53,560 Aspetta... 235 00:25:53,560 --> 00:25:56,440 Anche io trovo quel tizio inquietante. 236 00:25:56,440 --> 00:25:58,360 Ma sei già abbastanza forte. 237 00:25:58,360 --> 00:26:01,240 Puoi sistemare quel frocio. 238 00:26:31,920 --> 00:26:33,840 Merda! 239 00:26:49,160 --> 00:26:51,080 - Fred! - Quel tubo... 240 00:26:51,080 --> 00:26:54,040 ...sta drenando i fluidi disgustosi... 241 00:26:54,040 --> 00:26:57,880 ...Sta contaminando il mio giardino. E quei vermi...Sono più grandi di... 242 00:26:57,880 --> 00:27:00,760 - Infine ne sono consapevole. - Hai un disco che si ripete. 243 00:27:00,760 --> 00:27:04,600 Ti farò causa. Stupido maiale. 244 00:27:31,440 --> 00:27:33,360 - Mr.Gacy? - Sì. 245 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 Eddy Bloom. 246 00:27:35,960 --> 00:27:38,120 Mi hai chiamato per la disinfestazione. 247 00:27:38,160 --> 00:27:41,040 Oh, sì, sì, entra. 248 00:27:41,040 --> 00:27:43,920 - Ho sentito che hai un problema. - Ovviamente. 249 00:27:55,400 --> 00:28:00,200 Non accendere la luce, devi sorprenderli. 250 00:28:15,520 --> 00:28:17,440 Ma che cazzo! 251 00:29:05,360 --> 00:29:08,080 Mi farò pagare due volte su questo. 252 00:29:30,280 --> 00:29:34,120 - Sei John Gacy? - Sì sono io. 253 00:29:34,120 --> 00:29:37,000 Sono il sergente Bucholtz e il sergente Wolf. 254 00:29:37,000 --> 00:29:38,740 Cosa posso fare per lei? 255 00:29:38,764 --> 00:29:40,880 Stiamo indagando la scomparsa di un tuo dipendente... 256 00:29:41,040 --> 00:29:44,680 Steven Banaske, scomparso da 2 mesi. 257 00:29:44,680 --> 00:29:47,560 Sì, Stevie ha lavorato per me. 258 00:29:47,560 --> 00:29:51,360 Ha lasciato il lavoro...2 mesi fa 259 00:29:51,360 --> 00:29:55,200 Disse qualcosa di andare in Costa Rica. 260 00:29:55,200 --> 00:29:57,120 Costa Rica, eh? 261 00:29:57,120 --> 00:30:00,960 - Cos'è questo odore? - O era Puerto Rico? No. 262 00:30:00,960 --> 00:30:04,800 No, no, no, era certamente Costa Rica. 263 00:30:05,520 --> 00:30:09,600 - Se lo vede, ringraziamo se ci chiamasse. - Di sicuro, sergente Bucholtz. 264 00:30:09,600 --> 00:30:12,480 - Grazie per l'attenzione. - Nessun problema. 265 00:30:12,480 --> 00:30:14,640 "Oh, mandate un saluto al Capitano Harris per me." 266 00:30:14,664 --> 00:30:15,800 Senz'altro. 267 00:30:18,240 --> 00:30:21,120 - Cos'è quella puzza? - Va in macchina. 268 00:30:29,720 --> 00:30:32,600 - Quelli erano gli sbirri? - Sì, Dave. 269 00:30:32,600 --> 00:30:34,400 Continuiamo? 270 00:30:34,520 --> 00:30:36,440 Cosa volevano? 271 00:30:36,440 --> 00:30:38,640 Stavano cercando qualcuno, ok? 272 00:31:06,160 --> 00:31:10,000 Ah, Gesù Cristo! Fanculo! Di nuovo no! 273 00:31:10,520 --> 00:31:13,160 Ehi Dave, i fusibili sono lì sotto. 274 00:31:13,184 --> 00:31:14,440 Me li prendi? 275 00:31:18,600 --> 00:31:21,360 Ehi, non vedo alcuna merda, hai... 276 00:31:21,480 --> 00:31:23,400 Sì. 277 00:31:27,240 --> 00:31:30,120 "Vai avanti, picchiami, animale." 278 00:31:33,000 --> 00:31:36,840 "Dai, picchiami!" 279 00:31:36,840 --> 00:31:40,680 "Non puoi, vero?" 280 00:31:45,440 --> 00:31:47,360 Dave! 281 00:31:49,280 --> 00:31:52,160 Oh, Dio! Scusa, scusa! 282 00:31:52,160 --> 00:31:54,080 Stai bene? 283 00:31:54,080 --> 00:31:56,960 Non lo so, mi fa molto male la testa. 284 00:32:01,760 --> 00:32:04,640 Andrà tutto bene. 285 00:32:04,640 --> 00:32:07,520 Fammi vedere. 286 00:32:07,520 --> 00:32:11,360 Dave, è tutto ok. 287 00:32:16,120 --> 00:32:18,040 Scusa, Dave. 288 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 Non dirlo a nessuno. 289 00:32:20,000 --> 00:32:21,880 Ho già problemi. 290 00:32:21,880 --> 00:32:26,680 - Sono chiaro? - Tutto ok. 291 00:32:26,680 --> 00:32:28,600 Aspetta. 292 00:32:38,200 --> 00:32:41,040 Dave, ok? 293 00:33:31,840 --> 00:33:34,720 E non arrivare tardi domani. 294 00:33:39,520 --> 00:33:41,560 "...E dopo un anno, Jimmy Carter sta dimostrando 295 00:33:41,584 --> 00:33:43,684 di essere un presidente morale alla Casa Bianca..." 296 00:33:58,720 --> 00:34:01,560 Ciao tesoro! Buona festa della mamma! 297 00:34:15,480 --> 00:34:17,880 Perché non mi hai mai detto che ti piacciono gli uomini? 298 00:34:17,880 --> 00:34:21,680 Non lo so, Karen, no, sai quanto odio gli omosessuali. 299 00:34:21,720 --> 00:34:27,440 Non lo so...Potrebbe essere...Forse... 300 00:34:27,440 --> 00:34:31,280 Pensi che io sia nata ieri? 301 00:34:31,280 --> 00:34:36,080 Non so quante volte ti ho visto andare con questi giovani... 302 00:34:36,080 --> 00:34:38,000 ...Ragazzi in garage. 303 00:34:38,000 --> 00:34:39,920 Dio sa solo cosa fate lì. 304 00:34:39,920 --> 00:34:41,640 Brucerò quel dannato garage. 305 00:34:41,664 --> 00:34:43,964 Questo è quello che farò, lo brucerò completamente. 306 00:34:44,720 --> 00:34:46,640 Karen! 307 00:34:46,640 --> 00:34:50,480 Sai quanto ho lavorato per iniziare questo lavoro? 308 00:34:50,480 --> 00:34:53,360 Voglio dire, non vado in giro... 309 00:34:53,360 --> 00:34:58,120 ...A bere o giocare, o drogarmi con gli altri in città. 310 00:34:58,120 --> 00:35:01,040 Lavoro sodo, per te e per i bambini. 311 00:35:01,560 --> 00:35:05,000 E tutto ciò che faccio nel garage è legato al lavoro. 312 00:35:05,024 --> 00:35:06,360 Ah sì? 313 00:35:06,760 --> 00:35:11,600 E come usi questa? Il tuo animale! 314 00:35:12,520 --> 00:35:16,360 Te l'ho già detto... 315 00:35:16,360 --> 00:35:20,200 Non chiamarmi mai così. 316 00:37:15,200 --> 00:37:19,040 Devo pagare l'ispettore di costruzione per irregolarità. 317 00:37:19,040 --> 00:37:22,880 Gesù Cristo! Dai. 318 00:37:22,880 --> 00:37:25,760 Ehi, perché sei con questa faccia? 319 00:37:25,760 --> 00:37:27,680 Hai bisogno di parlare con qualcuno? 320 00:37:27,680 --> 00:37:29,600 Ho problemi, tutto qui. 321 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Hai un problema con le donne? 322 00:37:33,440 --> 00:37:35,560 No, con i miei genitori. 323 00:37:37,800 --> 00:37:39,040 Ehi, Tom... 324 00:37:39,440 --> 00:37:43,240 Per quando è difficile per te con loro, ma sono convinto 325 00:37:43,241 --> 00:37:47,701 che i tuoi genitori ti amano, e vogliono solo che tu sia felice. 326 00:37:47,800 --> 00:37:49,720 Grazie, John. 327 00:37:49,720 --> 00:37:51,240 Comunque mio padre è insopportabile. 328 00:37:51,264 --> 00:37:53,264 Litighiamo spesso. Non ce la faccio più. 329 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 Vuole costringermi ad andare al college 330 00:37:57,104 --> 00:37:58,536 senza fregarsene su ciò che voglio. 331 00:37:58,560 --> 00:38:00,240 Devo andarmene. 332 00:38:00,960 --> 00:38:03,560 Ehi, Tom mi è venuta un idea. 333 00:38:03,920 --> 00:38:05,800 Ho una stanza vuota. 334 00:38:06,000 --> 00:38:08,840 Te la lascio lascio per 25 dollari a settimana. 335 00:38:08,980 --> 00:38:11,480 Puoi stare fino a quando non risolvi ciò che stai per fare. 336 00:38:11,760 --> 00:38:13,640 Un ottima soluzione, intendo, 337 00:38:13,664 --> 00:38:14,816 visto che lavoriamo insieme. 338 00:38:14,840 --> 00:38:17,520 Pensaci. 339 00:38:18,760 --> 00:38:20,360 Pensaci solo. 340 00:38:21,360 --> 00:38:24,920 Sì, sarà bello avere il mio tavolo da biliardo. 341 00:38:24,944 --> 00:38:26,136 Certo. 342 00:38:27,160 --> 00:38:28,900 - Stai acquistando un tavolo da John? - No. 343 00:38:29,800 --> 00:38:32,880 John mi ha offerto una stanza. Sto pensando di prendera. 344 00:38:32,880 --> 00:38:35,600 Sei sicuro che sia una buona idea? 345 00:38:35,624 --> 00:38:37,600 Perché no, l'affitto è basso. 346 00:38:37,640 --> 00:38:40,040 Non bisogna mai mescolare il lavoro con il piacere? 347 00:38:40,040 --> 00:38:41,280 Fanculo! 348 00:38:41,524 --> 00:38:43,376 Ho brutti ricordi., John mi ha salvato. 349 00:38:43,400 --> 00:38:45,680 Sai come è John sul lavoro. 350 00:38:45,704 --> 00:38:47,920 Immaginalo solo di notte, quando è solo. 351 00:38:48,120 --> 00:38:49,160 Quando è solo. 352 00:38:49,980 --> 00:38:51,940 Se lasci cadere le chiavi, non dimenticare 353 00:38:52,040 --> 00:38:53,960 di tornare indietro, posso gestire John. 354 00:38:53,960 --> 00:38:57,800 Tom, davvero non penso che sia una buona idea di 355 00:38:57,800 --> 00:39:00,680 - quale sia il tuo dannato problema, - Dave? Parliamo! 356 00:39:00,680 --> 00:39:03,520 Tom, io, lo so... 357 00:39:03,520 --> 00:39:07,360 Penso che forse sei geloso di Tom. 358 00:39:07,360 --> 00:39:10,240 Fanculo! 359 00:39:11,360 --> 00:39:14,080 Si abbassa i pantaloni, si siede sulla faccia di Pinocchio, 360 00:39:14,080 --> 00:39:17,600 e dice: mentimi, mentimi. 361 00:39:21,760 --> 00:39:24,260 Che argomento! 362 00:39:24,320 --> 00:39:28,240 Signori, vado a casa. 363 00:39:29,440 --> 00:39:32,840 Non lasciatemi il conto. Non ho soldi. 364 00:39:36,800 --> 00:39:40,640 Ehi, Ted, ne hai lasciato cadere uno? 365 00:39:41,880 --> 00:39:43,800 Oh, che schifo, Hal! 366 00:39:43,800 --> 00:39:47,720 Questo ha un odore peggiore del seminterrato di Gacy. 367 00:39:53,360 --> 00:39:55,280 Brad, devo chiederti un favore. 368 00:39:55,760 --> 00:40:00,040 Quanto costerebbe mettere un po' di cemento nel mio seminterrato? 369 00:40:02,760 --> 00:40:04,280 Che cazzo ti prende? 370 00:40:04,880 --> 00:40:09,320 Non ti faccio un favore finché non paghi il mio debito. 371 00:40:09,321 --> 00:40:10,400 Chiaro! 372 00:40:10,424 --> 00:40:12,080 Brad sto urinando nei miei pantaloni. 373 00:40:12,080 --> 00:40:15,440 Non mi interessa. 374 00:40:15,440 --> 00:40:16,460 Dove sono i miei soldi? 375 00:40:16,484 --> 00:40:17,636 Ti pago questa settimana. 376 00:40:17,660 --> 00:40:18,660 Che succede? 377 00:40:19,080 --> 00:40:20,080 Calmati. 378 00:40:20,360 --> 00:40:22,120 Siamo tutti amici. 379 00:40:23,040 --> 00:40:26,240 Gacy, sei dannatamente bugiardo. 380 00:40:32,280 --> 00:40:33,800 Di cosa si tratta? 381 00:40:35,560 --> 00:40:37,080 Niente. 382 00:41:22,520 --> 00:41:24,760 Vuoi essere lapidato? 383 00:41:27,640 --> 00:41:29,520 Sei un agente di polizia? 384 00:41:51,280 --> 00:41:53,840 Anche la polizia è eccitata. 385 00:42:27,720 --> 00:42:30,520 - Come ti chiami? - Roger. 386 00:42:31,560 --> 00:42:33,720 Ho qualcosa per te, Roger. 387 00:43:23,620 --> 00:43:25,500 Mi stai cercando? 388 00:43:37,680 --> 00:43:39,200 Fai un sorso. 389 00:43:42,480 --> 00:43:44,440 Buono, non è vero? 390 00:43:49,160 --> 00:43:51,000 Perché non la fai finita? 391 00:43:55,560 --> 00:43:58,600 Mostra un po' di rispetto, piccola. 392 00:43:58,760 --> 00:44:01,680 Sono io che ti darò una lezione. 393 00:44:26,560 --> 00:44:29,400 Non vedo l'ora di farlo su un letto grande e morbido. 394 00:44:30,400 --> 00:44:33,680 E con coperte bianche e morbidi di cotone. 395 00:44:35,100 --> 00:44:36,560 Baciami. 396 00:44:54,200 --> 00:44:56,800 Tesoro, quando mi trasferisco a casa di Gacy posso... 397 00:44:56,801 --> 00:44:57,900 Che cosa? 398 00:44:59,160 --> 00:45:03,000 Ti stai trasferendo da John Gacy? 399 00:45:03,120 --> 00:45:05,640 Beh, non posso più restare a casa mia. 400 00:45:39,440 --> 00:45:41,120 Ciao, Tom. 401 00:45:43,800 --> 00:45:45,640 Stavo lavorando con la calce viva. 402 00:45:46,000 --> 00:45:47,960 Ti va di darmi una mano? 403 00:45:49,960 --> 00:45:51,800 Stavo scherzando. 404 00:45:52,240 --> 00:45:54,520 Entra. Mettiti pure a tuo agio. 405 00:45:59,040 --> 00:46:02,160 Sei sicuro di non chiamare i tuoi genitori? 406 00:46:02,160 --> 00:46:05,440 Devono essere preoccupati. 407 00:46:06,600 --> 00:46:08,120 Chi se ne frega. 408 00:46:09,120 --> 00:46:12,960 Ok, ti mostrerò la tua stanza. 409 00:46:12,960 --> 00:46:14,880 La stanza della mamma è qui a destra. 410 00:46:14,880 --> 00:46:17,760 Tornerà tra tre settimane. 411 00:46:18,760 --> 00:46:21,720 Ti do la stanza delle ragazze, Dovrai sistemarla un po'. 412 00:46:22,040 --> 00:46:23,520 Fai a modo tuo. 413 00:46:23,520 --> 00:46:25,440 Ehi, devo tornare al lavoro. 414 00:46:25,440 --> 00:46:27,720 Ok, io vado a dormire. 415 00:46:27,720 --> 00:46:29,040 Così presto? 416 00:46:29,600 --> 00:46:31,120 A domattina. 417 00:46:53,520 --> 00:46:56,680 No, aspetta... 418 00:46:59,540 --> 00:47:02,480 Ehi, caro, prendi qualcosa... 419 00:47:03,760 --> 00:47:07,600 Ah, merda, ok. 420 00:47:07,600 --> 00:47:10,320 Comprami il gelato. 421 00:47:10,560 --> 00:47:15,560 Per favore grazie. 422 00:47:41,680 --> 00:47:43,000 Dov'è Tom? 423 00:47:43,024 --> 00:47:44,720 È uscito a prendere qualcosa. 424 00:47:45,000 --> 00:47:47,680 Tu sei Gretchen, vero? 425 00:47:47,880 --> 00:47:49,760 Ascoltami Gretchen, 426 00:47:49,784 --> 00:47:51,784 ho una regola limitata di niente ragazze in casa. 427 00:47:52,680 --> 00:47:55,520 E appartieni a quella categoria. 428 00:47:55,520 --> 00:47:58,400 Questo è ridicolo, paga l'affitto, può... 429 00:47:58,400 --> 00:48:01,280 No, non è negoziabile. 430 00:48:01,280 --> 00:48:05,120 Quindi prendi le tue cose e esci da qui. 431 00:48:05,120 --> 00:48:07,040 No. 432 00:48:07,040 --> 00:48:09,920 Me ne andrò quando torna Tom. 433 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 Che cosa succede? 434 00:48:29,904 --> 00:48:31,880 Non hai mai visto un pagliaccio prima? 435 00:48:31,880 --> 00:48:33,200 Salve, io... 436 00:48:37,480 --> 00:48:39,800 Sono Jimmy Birl, 437 00:48:39,824 --> 00:48:41,660 mi ha chiamato per l'acquisto della mia auto. 438 00:48:41,760 --> 00:48:44,440 Oh, sì, certo. Vediamo. 439 00:48:47,920 --> 00:48:50,640 - Posso farci un giro? - Ovviamente. 440 00:49:04,440 --> 00:49:05,840 Mi piace. 441 00:49:08,360 --> 00:49:10,200 Ok, affare fatto! 442 00:49:10,360 --> 00:49:11,960 Il denaro è in casa. 443 00:49:12,320 --> 00:49:14,160 - Facciamo un drink? - Ovviamente. 444 00:49:14,160 --> 00:49:16,600 Ti piace, vero? 445 00:49:34,280 --> 00:49:37,280 Mamma! 446 00:49:41,000 --> 00:49:42,400 Merda. 447 00:49:46,400 --> 00:49:48,080 Tony! 448 00:49:55,280 --> 00:49:57,280 Mi dispiace davvero. 449 00:49:57,280 --> 00:49:59,400 Oh merda! 450 00:50:34,300 --> 00:50:36,260 - Chevrolet carina. - È bella. 451 00:50:36,560 --> 00:50:39,440 - Quanto? - 400 dollari. 452 00:50:39,440 --> 00:50:42,320 Mi piace, ma ne ho solo 200. 453 00:50:42,320 --> 00:50:45,880 - 350. - Va bene. 454 00:50:48,800 --> 00:50:51,720 - Saski è amico mio. - E chi è questo ragazzo? 455 00:50:52,080 --> 00:50:54,420 Un mio amico che ha dovuto lasciare la città rapidamente, 456 00:50:54,444 --> 00:50:55,520 è andato a Los Angeles. 457 00:50:55,520 --> 00:50:57,240 Ricorda che i ragazzi arriveranno presto, 458 00:50:57,364 --> 00:51:00,016 ho bisogno che lavorino nel mio seminterrato fissando alcuni tubi. 459 00:51:00,040 --> 00:51:01,280 Bene, capo. 460 00:52:52,720 --> 00:52:54,600 Oh, ah! 461 00:52:55,020 --> 00:52:57,560 Penso di aver sentito uno strano rumore. 462 00:52:57,560 --> 00:52:59,400 È solo una pompa. 463 00:52:59,400 --> 00:53:01,320 No, non è quella. 464 00:53:01,320 --> 00:53:03,240 È uno strano rumore. 465 00:53:03,240 --> 00:53:06,120 Questi sono i vermi. 466 00:53:06,120 --> 00:53:08,040 Il momento dei vermi. 467 00:53:08,040 --> 00:53:12,840 Il suono di milioni di vermi che attraversano l'alluminio. 468 00:53:12,840 --> 00:53:15,440 Adesso andiamo a dormire? 469 00:53:15,464 --> 00:53:17,720 Domani abbiamo una giornata impegnativa. 470 00:53:27,200 --> 00:53:29,120 Andiamo. 471 00:53:29,120 --> 00:53:32,000 Voglio che scavate tra i pilastri. 472 00:53:32,000 --> 00:53:34,880 Solo tra i pilastri, ok? 473 00:53:34,880 --> 00:53:40,640 2 metri di profondità, devo posare alcuni tubi all'interno. 474 00:53:50,200 --> 00:53:53,080 No...Vai giù. 475 00:53:53,080 --> 00:53:55,000 Dai, mettete le maschere. 476 00:54:00,760 --> 00:54:03,640 Stu, ne avrai bisogno. 477 00:54:31,160 --> 00:54:33,560 Mr. Gacy, John Gacy? 478 00:54:33,561 --> 00:54:35,280 Fammi indovinare, sei un poliziotto? 479 00:54:35,280 --> 00:54:37,960 - Io sono il tenente Kay. - Scusa ma sono impegnato. 480 00:54:38,280 --> 00:54:40,160 Non ti terrò molto... 481 00:54:40,560 --> 00:54:43,640 Intendi di entrare ma mia madre è malata. 482 00:54:45,080 --> 00:54:46,720 Va bene, quindi... 483 00:54:47,580 --> 00:54:49,560 Sto cercando un ragazzo scomparso. 484 00:54:50,240 --> 00:54:53,520 Il suo nome è Jimmy Birl, l'hai visto? 485 00:54:53,660 --> 00:54:55,240 No, non l'ho mai visto. 486 00:54:55,264 --> 00:54:56,720 Sei sicuro, Mr.Gacy? 487 00:54:56,744 --> 00:54:58,520 Al cento per cento. 488 00:54:58,520 --> 00:55:01,480 Vedi che eri possibile acquirente della sua auto. 489 00:55:01,760 --> 00:55:05,120 Senti, amico, ti ho detto che non ho mai visto questo ragazzo in vita mia. 490 00:55:05,400 --> 00:55:08,000 Ora, con il suo permesso posso andare? 491 00:55:09,720 --> 00:55:11,680 Grazie per l'aiuto. 492 00:55:14,560 --> 00:55:16,480 Mi scusi! 493 00:55:16,480 --> 00:55:19,360 Scusate per il disagio, solo un momento... 494 00:55:19,360 --> 00:55:22,240 Avete visto questo ragazzo? 495 00:55:22,240 --> 00:55:27,040 Avete visto questo ragazzo? Lo avete mai visto qui? 496 00:55:27,040 --> 00:55:31,440 Mi dispiace noi non parliamo inglese. 497 00:55:56,760 --> 00:55:58,680 Ciao, cosa posso fare per te? 498 00:55:58,680 --> 00:56:01,520 - Il pieno. - Ok. 499 00:56:37,960 --> 00:56:39,880 Ciao. 500 00:56:40,320 --> 00:56:42,760 - Cerco John Gacy. - Non c'è giovanotto. 501 00:56:43,640 --> 00:56:46,200 - Sei suo amico? - Non esattamente. 502 00:56:47,360 --> 00:56:50,240 Tornerà presto, vorrà entrare e aspettarlo? 503 00:56:51,000 --> 00:56:52,720 Faccio un delizioso tè freddo. 504 00:56:56,760 --> 00:56:58,520 Sai che tuo figlio è un animale? 505 00:56:59,680 --> 00:57:01,520 È uno stupratore maniacale. 506 00:57:01,620 --> 00:57:03,200 Dovrebbe essere in prigione. 507 00:57:03,440 --> 00:57:05,560 Tu sei un figlio di puttana! 508 00:57:06,280 --> 00:57:07,680 Come osi? 509 00:57:14,760 --> 00:57:16,020 Hai il diritto di tacere, 510 00:57:16,244 --> 00:57:19,944 tutto ciò che dici verrà usato contro di te in tribunale... 511 00:57:21,120 --> 00:57:25,920 Hai diritto a un avvocato... 512 00:57:25,920 --> 00:57:28,060 Hai il diritto di essere in presenza del tuo avvocato. 513 00:57:28,084 --> 00:57:30,884 Interrogazione, in caso contrario, ne designiamo uno, capito? 514 00:57:30,908 --> 00:57:33,120 Portatelo via. 515 00:57:38,440 --> 00:57:40,840 - Greg. - Ciao. 516 00:57:42,080 --> 00:57:44,840 Ron, Cliff, come state? 517 00:57:46,720 --> 00:57:49,400 Abbiamo arrestato un ragazzo per aver rubato la benzina. 518 00:57:49,500 --> 00:57:50,840 Un altro grande giorno. 519 00:57:51,280 --> 00:57:52,760 Un altro grande giorno? 520 00:57:52,784 --> 00:57:54,880 Uno dei stupidi che lavorano per Gacy. 521 00:57:58,480 --> 00:58:01,360 Hai detto Gacy? 522 00:58:01,360 --> 00:58:03,280 Sì. 523 00:58:03,280 --> 00:58:05,200 John Gacy? 524 00:58:17,360 --> 00:58:19,360 Sei di nuovo in ritardo oggi. 525 00:58:20,360 --> 00:58:21,520 Mi dispiace, John... 526 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 Sai che odio la pigrizia. 527 00:58:24,400 --> 00:58:26,320 E la pigrizia ti fa licenziare. 528 00:58:26,320 --> 00:58:30,160 Posso spiegare. Un paio di giorni fa ho rotto l'orologio e... 529 00:58:30,160 --> 00:58:32,040 Per Dio, Tom, eri così puntuale. 530 00:58:32,040 --> 00:58:33,960 Seguimi. 531 00:58:54,080 --> 00:58:56,000 Scegline uno. 532 00:59:13,280 --> 00:59:15,200 Bene, ora. 533 00:59:16,160 --> 00:59:18,800 Niente più scuse, ok? 534 00:59:46,520 --> 00:59:47,800 Tom. 535 00:59:56,080 --> 00:59:57,680 Non mi hai mai più chiamato. 536 00:59:59,120 --> 01:00:01,000 Dai, ragazzo, siamo in ritardo. 537 01:00:08,600 --> 01:00:09,640 Tom. 538 01:00:22,920 --> 01:00:25,080 Sei sicuro che stia uccidendo questi gay? 539 01:00:26,600 --> 01:00:31,120 Harris non vuole ancora emettere un mandato di perquisizione? 540 01:00:31,880 --> 01:00:35,720 Quello ci sa fare. 541 01:00:35,720 --> 01:00:37,600 È un vero giocatore. 542 01:00:38,360 --> 01:00:40,480 Si fotterà. 543 01:00:54,720 --> 01:00:56,160 Chi sono? 544 01:00:57,400 --> 01:01:00,040 - Poliziotti. - Poliziotti? Perché? 545 01:01:00,400 --> 01:01:02,560 Sono un uomo affidabile. 546 01:01:06,080 --> 01:01:08,280 Ho molti nemici. 547 01:01:29,320 --> 01:01:31,320 - Non posso credere che tu sia tu. - Credici. 548 01:01:31,880 --> 01:01:34,640 Ho una licenza di clown per dimostrare. 549 01:01:38,480 --> 01:01:39,920 Questo è troppo. 550 01:01:40,920 --> 01:01:43,280 Sto cercando un nuovo "tagers?" 551 01:01:44,080 --> 01:01:45,560 Cos'è un "tagers"? 552 01:01:45,561 --> 01:01:47,240 Assistente clown. 553 01:01:47,340 --> 01:01:48,360 Ho perso quello vecchio. 554 01:01:48,560 --> 01:01:51,440 Quanto guadagna uno assistente clown? 555 01:01:51,440 --> 01:01:54,320 Avrai la tua ricompensa nel cielo. 556 01:01:57,200 --> 01:01:59,120 Ecco perché i ragazzi ti chiamano colonnello. 557 01:01:59,120 --> 01:02:02,000 Questo ha reso il mio secondo assistente. 558 01:02:05,440 --> 01:02:06,800 Ehi, devi essere pieno. 559 01:02:06,800 --> 01:02:08,920 Non pieno come te. 560 01:02:15,920 --> 01:02:17,320 Sto bene. 561 01:02:17,320 --> 01:02:19,240 Non posso lamentarmi. 562 01:02:26,920 --> 01:02:28,800 Cos'è questo? 563 01:02:29,260 --> 01:02:31,160 È la natura di questi ragazzi. 564 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 Qual è il problema? 565 01:02:40,040 --> 01:02:42,640 Non mettermi le mani addosso. 566 01:02:57,320 --> 01:03:00,440 Vorremmo rivedere la casa se non ti dispiace. 567 01:03:00,440 --> 01:03:02,760 Avete un mandato? 568 01:03:06,000 --> 01:03:08,640 Andate a fanculo pezzo di merda! 569 01:03:40,480 --> 01:03:44,000 Ho letto il rapporto, credo nella tua storia. 570 01:03:44,560 --> 01:03:45,800 Grazie. 571 01:03:47,240 --> 01:03:49,520 Perché qualcun altro non mi crede? 572 01:03:52,000 --> 01:03:54,160 Sicuramente pensi che lo stavo cercando. 573 01:03:55,160 --> 01:03:58,000 Siamo un sacco di pazzi e riceviamo ciò che meritiamo. 574 01:04:00,400 --> 01:04:02,560 Fammi sapere solo quando lo arrestano. 575 01:04:35,360 --> 01:04:37,160 Dovresti essere il gay? 576 01:04:38,000 --> 01:04:39,200 Cosa hai detto? 577 01:04:40,100 --> 01:04:42,020 Va via! 578 01:04:42,020 --> 01:04:43,720 Mentre hai ancora una possibilità. 579 01:04:54,460 --> 01:04:56,960 Non sapete con chi avete a che fare. 580 01:05:16,500 --> 01:05:20,340 Ehi, Tom, a proposito dell'altra sera. 581 01:05:20,340 --> 01:05:22,260 Dimentichiamo solo l'altra sera. 582 01:05:22,260 --> 01:05:25,140 Congratulazioni. 583 01:05:25,140 --> 01:05:28,020 Stavo solo cercando di vedere come agisci sulla pressione... 584 01:05:28,020 --> 01:05:30,520 Vattene! Per favore. 585 01:05:33,780 --> 01:05:36,880 Tom, dovevo sapere se potevo fidarmi di te. 586 01:05:37,660 --> 01:05:40,520 Bene, fatto, ti sto promuovendo. 587 01:05:51,020 --> 01:05:53,240 Questo mi fa venire i brividi. 588 01:05:53,900 --> 01:05:55,360 È un pazzo. 589 01:05:56,780 --> 01:05:58,480 Non andrà lontano. 590 01:06:00,620 --> 01:06:03,500 Ho fatto alcune chiamate. 591 01:06:21,700 --> 01:06:24,580 - Ehi! Meglio svegliarsi. - Cretino! 592 01:06:24,580 --> 01:06:26,440 Se vuoi prendermi, è meglio essere più attenti. 593 01:06:26,500 --> 01:06:28,420 Razza di merda! 594 01:06:35,140 --> 01:06:36,760 Ehi, ragazzo... 595 01:06:38,980 --> 01:06:40,860 Vuoi parlare di quel lavoro? 596 01:06:40,860 --> 01:06:42,800 Non posso devo andare a vedere mia madre. 597 01:06:42,824 --> 01:06:44,240 Saranno solo 2 minuti. 598 01:06:44,640 --> 01:06:46,520 Ti accompagno io a casa. 599 01:06:46,544 --> 01:06:47,744 Ok. 600 01:06:58,140 --> 01:07:01,940 Vuoi vedere un trucco? 601 01:07:01,980 --> 01:07:03,900 Ovviamente. 602 01:07:34,580 --> 01:07:36,560 Oh, Dio! 603 01:08:06,180 --> 01:08:07,400 Tom. 604 01:08:09,060 --> 01:08:10,600 Che c'è? 605 01:08:12,280 --> 01:08:14,640 Ehi, ho bisogno che tu faccia qualcosa. 606 01:09:48,740 --> 01:09:52,640 John, hai un aspetto orribile. 607 01:09:54,920 --> 01:09:56,320 Ciao, Hal. 608 01:09:56,344 --> 01:09:58,560 Cosa è successo? Vieni a prendere un caffè. 609 01:09:58,560 --> 01:10:00,320 Non posso, devo partire per molto tempo. 610 01:10:00,320 --> 01:10:03,800 Sono appena passato per salutare. 611 01:10:03,800 --> 01:10:05,720 Dove diavolo stai andando? 612 01:10:05,720 --> 01:10:09,560 - In Belgio. - In Belgio? Per cosa? 613 01:10:09,560 --> 01:10:15,280 Non posso spiegarti. Sono venuto a dire addio. 614 01:10:15,960 --> 01:10:20,320 E per dire "grazie" per essere un buon amico. 615 01:10:21,040 --> 01:10:22,960 John ascolta... 616 01:10:22,960 --> 01:10:26,040 Se entri, ti servirò uno scotch... 617 01:10:26,240 --> 01:10:29,160 - Io ho da dire qualcosa. - Che cosa? 618 01:10:29,680 --> 01:10:32,880 - Sono stato cattivo. - Cattivo? 619 01:10:34,240 --> 01:10:36,360 - Ho ucciso. - Che cosa? 620 01:10:36,640 --> 01:10:39,120 Andiamo John, non è divertente. 621 01:10:39,240 --> 01:10:42,000 Ti sembra divertente? 622 01:10:43,080 --> 01:10:45,000 Gesù! Chi hai ucciso? 623 01:10:45,440 --> 01:10:46,760 Persone. 624 01:10:47,880 --> 01:10:49,800 Ragazzi. 625 01:10:49,800 --> 01:10:52,120 Ragazzi? 626 01:10:53,640 --> 01:10:55,920 Quanti ragazzi? 627 01:10:56,520 --> 01:11:00,360 Non lo so, 25, 30... 628 01:11:00,360 --> 01:11:03,240 Forse di più. 629 01:11:03,240 --> 01:11:05,480 Mio Dio! 630 01:11:07,080 --> 01:11:09,000 Brucerò all'inferno. 631 01:11:38,680 --> 01:11:41,320 Continua a seguire. 632 01:11:43,480 --> 01:11:46,360 Pezzi di merda, stronzi. 633 01:11:46,360 --> 01:11:49,760 Vi farò pentire. Vi infilerò il dito medio nel culo. 634 01:11:57,440 --> 01:11:59,080 Bene, merda. 635 01:12:02,680 --> 01:12:05,520 Che cos'era questo? 636 01:12:05,520 --> 01:12:08,400 - Che cosa? - Questo rumore 637 01:12:08,400 --> 01:12:10,320 In soffitta. 638 01:12:10,600 --> 01:12:12,240 Non mi metta in difficoltà... 639 01:12:12,240 --> 01:12:16,080 Mandami a lavorare con i Jay. 640 01:12:16,080 --> 01:12:18,960 Ho ancora trucchi a casa mia. 641 01:12:18,960 --> 01:12:20,840 Ne hai mai visto qualcuno? 642 01:12:24,720 --> 01:12:27,520 - Non sento niente. - Sei un dannato sordo. 643 01:12:29,720 --> 01:12:32,560 Dai, amico, ascolta. 644 01:12:32,560 --> 01:12:35,440 Che cos'è? In soffitta? Dimentica che devono essere topi. 645 01:12:35,440 --> 01:12:39,280 Non è un topo di merda. 646 01:12:44,080 --> 01:12:46,000 Oh, amico! 647 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Poliziotti! 648 01:12:49,440 --> 01:12:50,880 Tanti poliziotti! 649 01:12:51,440 --> 01:12:52,760 Sei un vecchio pazzo. 650 01:12:53,520 --> 01:12:55,320 Ti sto dicendo di muovere il culo. 651 01:12:58,240 --> 01:12:59,720 Merda, John, mi dispiace. 652 01:13:22,320 --> 01:13:23,800 John, stai bene? 653 01:13:32,960 --> 01:13:36,240 Vado sulla costa occidentale. Volevo dirtelo. 654 01:13:39,920 --> 01:13:41,280 Stai partendo? 655 01:13:41,800 --> 01:13:44,520 Tutti se ne vanno. Buona fortuna, Tom. 656 01:13:45,240 --> 01:13:47,560 - Grazie, John. - Tutti mi stanno lasciando. 657 01:13:47,584 --> 01:13:49,120 Grazie, John. 658 01:13:50,200 --> 01:13:53,680 - Buona fortuna, Tom. - Grazie, John. 659 01:13:54,040 --> 01:13:57,880 Dobbiamo chiudere i conti, ma prima... 660 01:13:57,880 --> 01:14:00,760 ...Bevi un sorso, per 661 01:14:00,760 --> 01:14:02,920 I vecchi tempi, sì, perché no? 662 01:14:08,440 --> 01:14:11,040 - Salute! - Salute ragazzo. 663 01:14:15,680 --> 01:14:19,240 Non ti ho mai mostrato quel trucco che mi esibisco come Poga. 664 01:14:19,240 --> 01:14:22,800 No, non l'ho mai fatto. Prendiamo questa opportunità dopo tutto. 665 01:14:22,800 --> 01:14:24,720 Va bene. 666 01:14:44,840 --> 01:14:46,800 Bene, questo può richiedermi un minuto. 667 01:14:51,560 --> 01:14:53,480 - Prego - No, davvero... 668 01:14:53,480 --> 01:14:56,360 100 dollari se lo fai in meno di un minuto. 669 01:14:56,360 --> 01:14:59,240 100 dollari? Merda, ok. 670 01:15:18,400 --> 01:15:20,320 Ok, John, tirami fuori da queste cose. 671 01:15:20,320 --> 01:15:22,400 Cosa è successo non hai imparato il trucco? 672 01:15:22,424 --> 01:15:24,200 No, toglimi queste manette per favore. 673 01:15:26,720 --> 01:15:29,920 - Il trucco è che ho le chiavi. - Ok. Perfetto. 674 01:15:36,600 --> 01:15:39,480 Coglione, pensavi che ti avrei lasciato uscire di casa? 675 01:15:39,480 --> 01:15:41,400 Fanculo! 676 01:16:57,120 --> 01:16:59,040 Brad. 677 01:17:33,560 --> 01:17:35,480 La merda scende! 678 01:18:21,480 --> 01:18:24,080 Andrai in fondo, Gacy. Il tuo paziente bastardo! 679 01:19:14,200 --> 01:19:16,120 Oh, Gesù Cristo! 680 01:20:11,760 --> 01:20:14,000 Non passerò nemmeno una giornata in prigione. 681 01:20:20,640 --> 01:20:24,520 Se ti sei legato all'albero sbagliato, andiamo, amico. 682 01:20:28,720 --> 01:20:30,440 Voglio vedere il mio avvocato. 683 01:20:33,760 --> 01:20:36,640 Non sai in cosa sei stato coinvolto. 684 01:20:46,600 --> 01:20:48,600 Si stima che Gacy ha adescato circa 2.000 uomini. 685 01:20:48,624 --> 01:20:50,624 29 di loro sono stati trovati nel suo seminterrato, 686 01:20:50,648 --> 01:20:52,476 e 4 sono stati rimossi dal fiume des Plaines. 687 01:20:52,500 --> 01:20:55,220 A mezzanotte del 10 maggio 1994 John Wayne Gacy è stato giustiziato 688 01:20:55,224 --> 01:20:57,224 con iniezione letale. Le sue ultime parole erano: 689 01:20:57,248 --> 01:20:59,248 "Baciami il culo! 690 01:21:00,305 --> 01:22:00,561 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm