1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:07,750 --> 00:02:08,583
{\an8}Hey, Mikey.
3
00:02:09,250 --> 00:02:10,583
{\an8}Neuer Haarschnitt?
4
00:02:10,666 --> 00:02:12,916
{\an8}Frau ist in Kosmetikschule.
Dauerwellen-Woche.
5
00:02:13,000 --> 00:02:14,083
Sieht gut aus.
6
00:02:14,166 --> 00:02:17,083
-Danke, Travis.
-Macht Katt Williams Konkurrenz.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
Darf ich mal?
8
00:02:23,375 --> 00:02:24,625
Den Kugelschreiber?
9
00:02:24,708 --> 00:02:25,958
Ja.
10
00:02:29,125 --> 00:02:30,791
Travis, sag etwas.
11
00:02:30,875 --> 00:02:32,416
Gibst du ihn mir?
12
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
Ja. Tut mir leid.
13
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Danke.
14
00:02:39,833 --> 00:02:40,791
Sauber, Romeo.
15
00:02:40,875 --> 00:02:41,875
Große Ladung.
16
00:02:41,958 --> 00:02:44,375
Davon verstehst du ja was, oder, Mikey?
17
00:02:44,458 --> 00:02:46,166
Du spielst zu viel, Travis.
18
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
Solltest du lesen.
19
00:02:53,666 --> 00:02:55,166
Mein Gott.
20
00:02:58,958 --> 00:03:00,208
Hände hoch!
21
00:03:00,291 --> 00:03:02,333
-Was?
-Hände hoch!
22
00:03:02,416 --> 00:03:03,708
Die Hände hoch!
23
00:03:04,333 --> 00:03:06,208
Auf den Boden! Mikey!
24
00:03:06,291 --> 00:03:08,500
Tut mir leid. Mikey! Schlag Alarm!
25
00:03:08,583 --> 00:03:10,125
Die ist außer Kontrolle!
26
00:03:10,208 --> 00:03:11,458
Kein Raubüberfall!
27
00:03:11,541 --> 00:03:14,083
Nicht mit Travis und Mikey.
Ich bewache die…
28
00:03:14,166 --> 00:03:16,291
First Atlantic Bank.
29
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Die Hände hoch! Na los!
30
00:03:18,291 --> 00:03:20,125
-Sie sind oben.
-Auf den Boden!
31
00:03:20,208 --> 00:03:21,500
-Geht nicht.
-Warum?
32
00:03:21,583 --> 00:03:24,000
-Meine Jeans sind zu eng.
-Mir egal!
33
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
-Runter.
-Ich lege mich nicht hin.
34
00:03:26,416 --> 00:03:28,250
Mikey! Wir werden zu Helden.
35
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
-Könntest du das lesen?
-Was?
36
00:03:30,458 --> 00:03:32,541
Lies den Zettel.
37
00:03:36,666 --> 00:03:37,833
{\an8}RUF MICH AN
ZOE
38
00:03:37,916 --> 00:03:39,875
{\an8}Ein Zettel in einer Bank?
39
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
Ich fand's süß.
40
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Das ist witzig.
41
00:03:44,250 --> 00:03:46,625
Danke, dass du mich nicht angezeigt
42
00:03:46,708 --> 00:03:48,625
oder mich hast feuern lassen.
43
00:03:48,708 --> 00:03:50,541
Zum Glück für dich
44
00:03:51,375 --> 00:03:54,000
ist eine Waffe nicht meine größte Angst.
45
00:03:54,708 --> 00:03:57,083
Wirklich? Was ist deine größte Angst?
46
00:03:59,166 --> 00:04:02,041
Bevor ich das sage,
brauche ich noch fünf Drinks.
47
00:04:02,125 --> 00:04:05,750
Tut mir leid. Das ist…
Ich bin nicht gut bei Dates und so.
48
00:04:05,833 --> 00:04:08,250
Ich wollte dich erschießen.
49
00:04:08,333 --> 00:04:10,500
Ich wusste nicht,
dass du ein Date willst.
50
00:04:10,583 --> 00:04:13,583
Jetzt machen die dicht,
das Date wird abgekürzt…
51
00:04:13,666 --> 00:04:16,666
Ich amüsiere mich.
Ich wünschte nur, es wäre…
52
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Du dachtest, das war's?
53
00:04:20,750 --> 00:04:21,583
Wie süß.
54
00:04:21,666 --> 00:04:23,125
Kommt da noch mehr?
55
00:04:24,458 --> 00:04:27,833
Bis deine Uniform
auf dem Boden meines Hotelzimmers liegt.
56
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Ist ja irre.
57
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hey, Baby.
58
00:04:52,458 --> 00:04:53,541
Wie spät ist es?
59
00:04:53,916 --> 00:04:55,250
Vier Uhr.
60
00:04:55,333 --> 00:04:57,000
Alles Gute zum Hochzeitstag.
61
00:04:58,041 --> 00:05:00,625
-Alles Gute zum Hochzeitstag.
-Alles Gute.
62
00:05:02,708 --> 00:05:04,041
Alles Gute.
63
00:05:04,125 --> 00:05:07,500
Heute ist unser 25. Hochzeitstag, richtig?
64
00:05:08,416 --> 00:05:09,875
Hölzerne Hochzeit, glaub ich.
65
00:05:09,958 --> 00:05:12,875
Nein, ich glaube,
das ist die Silberhochzeit.
66
00:05:12,958 --> 00:05:15,166
-Sicher?
-Ziemlich sicher silber.
67
00:05:16,041 --> 00:05:18,750
Was hast du für mich? Vorruhestand?
68
00:05:19,333 --> 00:05:20,833
Kein Wecken mehr um 4:00?
69
00:05:20,916 --> 00:05:24,750
Dieses 4-Uhr-Wecken
neigt sich dem Ende zu, versprochen.
70
00:05:24,833 --> 00:05:26,916
Nein, Schatz. Du wirst nie kündigen.
71
00:05:27,000 --> 00:05:28,333
Da irrst du dich.
72
00:05:28,416 --> 00:05:32,250
Denn in sechs Monaten
werden wir genug Geld gespart haben.
73
00:05:32,333 --> 00:05:33,833
Dann haben wir Ruhe.
74
00:05:34,416 --> 00:05:35,750
Laut deinem Plan.
75
00:05:35,833 --> 00:05:37,625
Genau. Und noch was:
76
00:05:37,708 --> 00:05:39,375
Heute Abend gehen wir dort essen,
77
00:05:39,458 --> 00:05:41,625
wo wir unser erstes Date hatten.
78
00:05:43,125 --> 00:05:44,375
-Tutorio.
-Tutorio.
79
00:05:44,458 --> 00:05:47,583
Das Tutorio.
Zur Feier unseres 25. Hochzeitstags.
80
00:05:47,666 --> 00:05:49,791
-Süß.
-Punkt 20 Uhr. Sei pünktlich.
81
00:05:49,875 --> 00:05:51,625
-Ok.
-Sag es laut.
82
00:05:51,708 --> 00:05:52,583
Bin pünktlich.
83
00:05:52,666 --> 00:05:55,125
Und jetzt auf Spanisch, zur Sicherheit.
84
00:05:57,708 --> 00:05:58,666
Wie bitte?
85
00:06:00,666 --> 00:06:03,000
Du hast es gesagt, denk dran.
86
00:06:05,666 --> 00:06:08,375
Das hab ich verstanden.
Mach das Licht aus, oder?
87
00:06:08,458 --> 00:06:09,500
Sonst sagst du…
88
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Scheiße.
89
00:07:09,375 --> 00:07:10,875
Nicht doch.
90
00:07:10,958 --> 00:07:14,250
Ja, Sie kriegen das Exemplar heute noch.
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,833
Verdammtes Museum.
92
00:07:15,916 --> 00:07:18,375
Die Swedesboro-Runde? Nicht heute, Clark.
93
00:07:18,458 --> 00:07:21,291
-Das ist im Nirgendwo.
-Du bist mein bester Mann.
94
00:07:21,375 --> 00:07:23,625
Heute ist mein 25. Hochzeitstag.
95
00:07:23,708 --> 00:07:25,708
-Die kürzere Schicht.
-Wusst ich nicht.
96
00:07:25,791 --> 00:07:27,583
Hab ich letzte Woche beantragt.
97
00:07:28,708 --> 00:07:31,208
Schreib mich an, funk meinen Pieper an.
98
00:07:31,291 --> 00:07:32,416
Gib her.
99
00:07:32,750 --> 00:07:33,708
Weißt du, was?
100
00:07:34,375 --> 00:07:35,958
Vergiss die Papieranträge.
101
00:07:36,458 --> 00:07:39,666
Die Routen
wurden gestern um Mitternacht festgelegt.
102
00:07:39,750 --> 00:07:42,375
Du hast eben nicht
auf dein Handy geschaut.
103
00:07:42,458 --> 00:07:44,375
Wenn du und deine Frau Natalie
104
00:07:44,500 --> 00:07:47,333
irgendwann diese kleine,
süße Pension aufmachen,
105
00:07:47,416 --> 00:07:50,583
{\an8}kannst du dir die Zeit einteilen,
wie du willst.
106
00:07:50,666 --> 00:07:52,125
Das hier ist dein Job.
107
00:07:52,208 --> 00:07:55,958
Wenn du ihn nicht machen willst,
verzieh dich aus meinem Depot.
108
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
Na gut. Ich mach die Schicht.
109
00:08:01,458 --> 00:08:04,708
Wunderbar.
Hast mir den Tag versüßt. Danke.
110
00:08:04,791 --> 00:08:06,291
Mit wem arbeite ich?
111
00:08:06,375 --> 00:08:08,791
Wo ist Travis? Arschgesicht?
112
00:08:09,208 --> 00:08:10,375
Arschgesicht?
113
00:08:10,458 --> 00:08:14,916
Er hat so ein Gesicht,
das irgendwie an ein Arschloch erinnert.
114
00:08:15,416 --> 00:08:18,875
-Was geht, Jungs?
-Was geht, Travis?
115
00:08:20,208 --> 00:08:22,625
Ich hatte Sex am Wochenende.
116
00:08:22,708 --> 00:08:24,458
Da ist er. Dein neuer Partner.
117
00:08:24,541 --> 00:08:25,791
Der nervige Neue?
118
00:08:25,875 --> 00:08:28,833
Ja, Arschgesicht.
Schönen Tag wünsch ich dir.
119
00:08:28,916 --> 00:08:31,541
War ziemlich gut dafür, wie heiß sie war.
120
00:08:31,625 --> 00:08:35,166
Das war wie… Weißt du, was ich meine?
121
00:08:35,833 --> 00:08:37,666
Die Frau war heiß, Mann.
122
00:08:37,750 --> 00:08:39,958
Magisch. Hat vier Minuten gedauert.
123
00:08:40,041 --> 00:08:41,708
Das war ein neuer Rekord.
124
00:08:41,791 --> 00:08:43,708
Niemand will von deiner Hepatitis hören.
125
00:08:43,791 --> 00:08:46,541
Du bist zwei Minuten zu spät.
Wir sollten im Wagen sein.
126
00:08:46,625 --> 00:08:49,333
Und hör auf zu grinsen.
Das verdient man sich.
127
00:08:50,375 --> 00:08:51,791
Bis später, Leute.
128
00:08:51,875 --> 00:08:54,958
Übrigens, es ist eine Ehre,
mit dir zu arbeiten.
129
00:08:55,041 --> 00:08:56,458
Du bist 'ne Legende.
130
00:08:56,541 --> 00:08:58,916
Vergiss das.
131
00:08:59,000 --> 00:09:01,375
Willst du mit mir arbeiten,
dann leg dich ins Zeug.
132
00:09:01,458 --> 00:09:03,583
Komm niemals in Uniform hier an.
133
00:09:03,666 --> 00:09:05,250
Zieh dich hier um.
134
00:09:05,333 --> 00:09:07,500
Und wenn keine Zeit dafür ist,
135
00:09:07,583 --> 00:09:09,541
weil man bei 'ner heißen Braut war?
136
00:09:09,625 --> 00:09:11,541
Dann kommst du hier nackt an.
137
00:09:11,625 --> 00:09:14,166
Hör zu, heute ist mein 25. Hochzeitstag.
138
00:09:14,250 --> 00:09:16,125
Verpasse ich Essen mit meiner Frau,
139
00:09:16,208 --> 00:09:19,875
weil ich noch mehr Zeit
mit einem Idioten wie dir verliere,
140
00:09:20,500 --> 00:09:21,625
bist du dran.
141
00:09:21,708 --> 00:09:23,083
-Klar?
-Ja, Sir.
142
00:09:23,166 --> 00:09:25,041
-Ok. Russ reicht.
-Tut mir leid.
143
00:09:25,125 --> 00:09:26,833
-Alles nach Vorschrift.
-Ja, Sir.
144
00:09:26,916 --> 00:09:29,791
Glückwunsch zu 25 Jahren.
Du musst stolz sein.
145
00:09:29,875 --> 00:09:31,541
Scheiß drauf. Steig ein.
146
00:09:33,666 --> 00:09:36,625
Hast du was Besonderes geplant,
wie Feuerwerk
147
00:09:36,708 --> 00:09:37,958
oder 'ne große Torte?
148
00:09:38,041 --> 00:09:39,291
Geht dich nichts an.
149
00:09:39,375 --> 00:09:41,583
Wir sollten das in neun Stunden schaffen.
150
00:09:41,666 --> 00:09:43,416
Neun? Ich hab übrigens
151
00:09:43,500 --> 00:09:46,458
den Präzisionsfahrteil der Polizei
mit Bestnote bestanden.
152
00:09:46,541 --> 00:09:49,416
Das stimmt nicht.
Andernfalls wärst du ein Cop.
153
00:09:49,833 --> 00:09:52,333
Ja. Den Rest des Tests hab ich vergeigt.
154
00:09:52,416 --> 00:09:54,791
Aber im Fahrteil war ich echt gut.
155
00:09:54,875 --> 00:09:57,166
Ja. Die I-6 ist 'ne Geisterstadt.
156
00:09:57,250 --> 00:09:58,708
Neun Stunden, kein Ding.
157
00:09:58,791 --> 00:10:00,791
Wir müssen nicht anhalten. Und warum?
158
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
Ich habe eigenes Essen mit.
159
00:10:04,791 --> 00:10:06,000
Was zur Hölle?
160
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
Mach das zu. Was ist da drin?
161
00:10:08,291 --> 00:10:10,458
Meatball-Sandwich. Hab ich gemacht.
162
00:10:10,541 --> 00:10:12,041
Riecht grauenhaft.
163
00:10:12,125 --> 00:10:13,458
Du kriegst nichts.
164
00:10:14,833 --> 00:10:17,458
Du brauchst kein Sandwich,
eher 'ne Dusche.
165
00:10:17,541 --> 00:10:20,041
-Du warst seit Freitag nicht zu Hause?
-Nein.
166
00:10:21,750 --> 00:10:23,875
Hast du gepinkelt? Wir halten nicht.
167
00:10:23,958 --> 00:10:26,208
Ich piss in den Waffenschacht,
168
00:10:26,291 --> 00:10:28,041
ich kacke rein. Irgendwas.
169
00:10:28,125 --> 00:10:31,083
Was immer dich rechtzeitig zu Nat bringt.
170
00:10:32,125 --> 00:10:33,250
Alles Gute.
171
00:10:33,333 --> 00:10:34,416
Hey.
172
00:10:34,500 --> 00:10:37,625
Kürz den Namen meiner Frau nicht ab
und hupe hier rum.
173
00:10:37,708 --> 00:10:39,500
-Was ist mit dir?
-Sorry.
174
00:10:39,583 --> 00:10:41,666
Woher kennst du den Namen meiner Frau?
175
00:10:42,541 --> 00:10:43,583
Ich bin dein Sohn.
176
00:10:47,958 --> 00:10:49,916
Scherz. Du hast ihn erwähnt.
177
00:10:50,000 --> 00:10:51,291
Tut mir leid.
178
00:10:51,375 --> 00:10:53,416
Das fängt hier gar nicht gut an.
179
00:10:53,500 --> 00:10:55,666
Du hast ihn am Telefon erwähnt.
180
00:10:55,750 --> 00:10:57,000
Vergiss ihn wieder.
181
00:10:57,083 --> 00:10:59,791
Kommt dir das gar nicht unheimlich vor,
182
00:10:59,875 --> 00:11:01,958
andere beim Telefonieren zu belauschen?
183
00:11:02,041 --> 00:11:03,541
"Seine Frau heißt Natalie."
184
00:11:03,625 --> 00:11:05,291
Wenn du das so… Glaub mir…
185
00:11:05,375 --> 00:11:07,833
-So war es doch.
-Ich lief gerade vorbei.
186
00:11:07,916 --> 00:11:10,041
Es war nicht: "Wie heißt Russ' Frau?"
187
00:11:10,125 --> 00:11:11,375
So fühlte es sich an.
188
00:11:11,458 --> 00:11:13,750
Erwähne nicht den Namen meiner Frau.
189
00:11:13,833 --> 00:11:14,916
Route fünf.
190
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
Was glotzt du so? Fahr los.
191
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
Leck mich am Arsch, Clark!
192
00:11:25,166 --> 00:11:27,916
-Gute Instinkte.
-Ja, er ist 'n Idiot.
193
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
Das stimmt.
194
00:11:57,583 --> 00:11:58,666
Wer bist du?
195
00:11:58,750 --> 00:11:59,958
Wo ist Kyle?
196
00:12:00,666 --> 00:12:01,916
Ich kenn keinen Kyle.
197
00:12:02,416 --> 00:12:04,833
Ich bekam den Anruf. Hier bin ich.
198
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
Gern geschehen. Wer bist du?
199
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Hoffentlich nicht gestohlen.
200
00:12:09,791 --> 00:12:11,000
Was auch immer.
201
00:12:11,083 --> 00:12:13,125
Wir entsorgen die am Ende sowieso.
202
00:12:13,833 --> 00:12:16,208
Du bist nur neidisch,
weil ich dein Meth-Labor
203
00:12:16,291 --> 00:12:18,916
auf Rädern nicht verticken will.
204
00:12:19,000 --> 00:12:21,041
Das ist keine Modeschau, J-Lo.
205
00:12:21,125 --> 00:12:23,500
Schluss damit.
206
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Das ist doch Bullshit.
207
00:12:25,000 --> 00:12:26,333
Wo ist Kyle?
208
00:12:27,000 --> 00:12:29,750
Ach ja, deswegen…
209
00:12:29,833 --> 00:12:31,125
Wie soll ich sagen?
210
00:12:32,291 --> 00:12:33,583
Kyle wurde angeschossen.
211
00:12:33,666 --> 00:12:34,666
Angeschossen?
212
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
Ja. Hat sich versehentlich in den Fuß
213
00:12:37,083 --> 00:12:39,375
geschossen. Kann nicht laufen und fahren.
214
00:12:39,458 --> 00:12:40,583
Musste also tauschen.
215
00:12:40,666 --> 00:12:42,916
Banner, Miguel. Miguel, Banner.
216
00:12:43,291 --> 00:12:44,333
Freut mich.
217
00:12:44,833 --> 00:12:46,041
Ich mag ihn nicht.
218
00:12:46,166 --> 00:12:49,666
Oh nein. Wirklich?
Reden wir doch über unsere Gefühle.
219
00:12:49,750 --> 00:12:52,666
Komm. Das ist ernst.
Bleiben wir professionell.
220
00:12:52,750 --> 00:12:55,875
In einer Stunde fährt
Guardian-Armored-Services-Wagen 1426
221
00:12:55,958 --> 00:12:59,500
von Swedesboro aus durch ein
160-KM-Funkloch nach Pleasantville.
222
00:12:59,583 --> 00:13:01,000
Er weiß es nicht mal?
223
00:13:02,125 --> 00:13:04,708
Kein Funknetz.
Nichts geht raus. Nichts rein.
224
00:13:04,791 --> 00:13:08,083
Wir haben 70 Minuten allein mit dem Wagen.
Beute: 60 Millionen.
225
00:13:08,500 --> 00:13:09,666
Verdammt.
226
00:13:09,750 --> 00:13:11,333
Und die Wachen?
227
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
Sind kein Problem.
228
00:13:14,041 --> 00:13:16,250
Spielen sie Helden, sind sie tot.
229
00:13:16,333 --> 00:13:18,083
Oder hast du Angst, hart zu werden?
230
00:13:18,916 --> 00:13:21,958
Ich hab keine Angst,
hart zu werden, Baby-Boy.
231
00:13:22,041 --> 00:13:23,958
Ihr seid beide so hart.
232
00:13:24,458 --> 00:13:26,375
Aber das wird nicht nötig sein.
233
00:13:26,458 --> 00:13:29,583
Das ist etwas Persönliches
und ihr versaut es nicht.
234
00:13:29,666 --> 00:13:32,458
Du redest gern so, als ob wir blöd sind.
235
00:13:32,541 --> 00:13:33,875
Gefällt mir das?
236
00:13:33,958 --> 00:13:36,958
Nein. Aber man muss
seine Karten korrekt ausspielen.
237
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
Ich setze alles.
238
00:13:41,166 --> 00:13:43,666
Bleibt bei der Poker-Metapher. Nicht übel.
239
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
Welche Metapher?
240
00:13:48,375 --> 00:13:49,208
Klar.
241
00:13:49,958 --> 00:13:51,833
-Banner?
-Bin dabei.
242
00:13:51,916 --> 00:13:54,291
Cool. Ihr seid schlauer als ich dachte.
243
00:13:54,375 --> 00:13:56,250
Wir fahren in fünf. Zieht euch an.
244
00:14:04,000 --> 00:14:06,083
"Waffle House."
245
00:14:06,791 --> 00:14:10,791
Arby's. "Wir haben das Fleisch."
246
00:14:34,541 --> 00:14:36,208
ZIEL 1
ATLANTIC CITY, NEW JERSEY
247
00:14:47,083 --> 00:14:49,083
ZIEL 2
PLEASANTVILLE, NEW JERSEY
248
00:14:50,625 --> 00:14:53,125
{\an8}ZIEL 4
BUENA, NEW JERSEY
249
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Tut mir leid, Russ.
250
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
Tut mir leid.
251
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Du sollst auf mich aufpassen.
252
00:15:11,541 --> 00:15:13,416
Tut mir leid. Du hast recht.
253
00:15:16,333 --> 00:15:18,625
{\an8}ZIEL 6
WOODBRIDGE TOWNSHIP, NEY JERSEY
254
00:15:18,708 --> 00:15:20,083
144 KM BIS ATLANTIC CITY
255
00:15:20,166 --> 00:15:21,958
143 KM BIS ATLANTIC CITY
256
00:15:43,375 --> 00:15:45,333
Eine Ehre, mit dir zu arbeiten.
257
00:15:45,416 --> 00:15:48,291
Eigentlich solltest du ja
vor sechs Monaten
258
00:15:48,416 --> 00:15:49,541
in den Ruhestand.
259
00:15:49,625 --> 00:15:51,125
Ruhestand?
260
00:15:51,208 --> 00:15:54,208
Wer sagt das?
Ich gehe nicht in den Ruhestand.
261
00:15:54,291 --> 00:15:55,916
Ich beginne eine neue Karriere.
262
00:15:56,000 --> 00:15:59,791
Du orientierst dich neu?
So spät noch? Wow.
263
00:15:59,875 --> 00:16:02,041
Gewagt. Hast bestimmt Angst.
264
00:16:02,125 --> 00:16:03,958
Wer sagt, dass ich Angst habe?
265
00:16:04,041 --> 00:16:06,291
Schon ok.
Eure Generation ist nicht flexibel.
266
00:16:06,375 --> 00:16:08,041
Ich meine, wie alt bist du?
267
00:16:08,458 --> 00:16:10,333
Für wie alt hältst du mich?
268
00:16:10,416 --> 00:16:14,208
Du bist Schwarz. Du siehst aus wie 40,
könntest aber 90 sein.
269
00:16:16,750 --> 00:16:19,166
Travis, verdammt. Melde dich.
270
00:16:19,250 --> 00:16:20,708
Hier Trav.
271
00:16:20,791 --> 00:16:25,833
Hast du am Freitag in einer
First-Atlantic-Filiale die Waffe gezogen?
272
00:16:25,916 --> 00:16:28,208
Das hat sich erledigt, Sir.
273
00:16:28,291 --> 00:16:29,500
Von wegen.
274
00:16:29,583 --> 00:16:33,458
Die haben den Vertrag für alle
First-Atlantic-Filialen gekündigt.
275
00:16:33,541 --> 00:16:34,458
Das ist vorbei.
276
00:16:34,541 --> 00:16:36,291
Vorbei. Hörst du mich?
277
00:16:36,375 --> 00:16:37,833
Du dämlicher Arsch!
278
00:16:37,916 --> 00:16:39,916
Ich kann das erklären, Clark. Warte.
279
00:16:40,000 --> 00:16:41,875
Vergiss es. Du bist gefeuert.
280
00:16:41,958 --> 00:16:44,083
Ich will deine Marke
und Knarre. Verstanden.
281
00:16:44,166 --> 00:16:45,083
Marke und Knarre…
282
00:16:45,166 --> 00:16:47,000
Wer bist du, der Polizeipräsident?
283
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
Außerdem haben die Ermittler die.
284
00:16:49,166 --> 00:16:51,041
-Pech für dich.
-Weißt du, was?
285
00:16:51,125 --> 00:16:54,500
Dass du je ein echter Cop
werden wolltest, ist ein Witz.
286
00:16:54,583 --> 00:16:58,666
Wenn das vorbei ist, wirst du nicht mal
'nen Job als Politesse finden.
287
00:16:58,750 --> 00:17:00,375
Hast du kapiert?
288
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
Hast du das kapiert?
289
00:17:02,083 --> 00:17:04,166
-Red nur weiter, Clark.
-Mach ich!
290
00:17:04,250 --> 00:17:07,083
Ich wäre eine megatolle Politesse!
291
00:17:07,166 --> 00:17:10,083
-Du hättest…
-Gib her.
292
00:17:15,375 --> 00:17:16,541
Alles gut?
293
00:17:18,625 --> 00:17:19,666
Nein.
294
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Nein.
295
00:17:21,875 --> 00:17:23,416
Ich bin so ein Loser.
296
00:17:23,500 --> 00:17:26,333
Vergiss den Mist, den Clark gesagt hat.
297
00:17:26,416 --> 00:17:27,750
Nein, er hat recht.
298
00:17:27,833 --> 00:17:29,541
Wenn ich den Polizeitest mache,
299
00:17:29,625 --> 00:17:31,541
falle ich durch, so wie immer.
300
00:17:31,625 --> 00:17:33,291
Es wird alles gut.
301
00:17:33,375 --> 00:17:34,583
Nichts wird gut.
302
00:17:34,666 --> 00:17:38,125
Wer nimmt eine unschuldige Frau
mit einer Waffe als Geisel?
303
00:17:38,208 --> 00:17:40,625
Ich bin ein Idiot. Mir fehlt der Instinkt.
304
00:17:40,708 --> 00:17:44,791
Du solltest jetzt schneller fahren.
Genau das solltest du tun.
305
00:17:44,875 --> 00:17:46,666
Ich werde niemals ein Cop.
306
00:17:54,958 --> 00:17:56,416
Mein Dad war ein Cop.
307
00:17:56,500 --> 00:17:59,041
Meine Tanten und Onkel sind Cops.
Einfach alle.
308
00:17:59,125 --> 00:18:00,416
Sogar meine Schwester.
309
00:18:00,500 --> 00:18:02,166
War deine Oma ein Cop?
310
00:18:02,250 --> 00:18:03,541
Die war kein Cop.
311
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
Wir fahren zu langsam.
312
00:18:09,291 --> 00:18:12,000
Ich werde nie
einen 25. Hochzeitstag feiern.
313
00:18:12,083 --> 00:18:15,166
Niemand wird auf ewig
mit mir zusammen sein wollen.
314
00:18:15,250 --> 00:18:16,083
Niemand.
315
00:18:17,750 --> 00:18:19,166
Festhalten, Miguel.
316
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Siehst du das?
317
00:18:23,291 --> 00:18:27,208
Da will ich für länger als 5 Wochen
'nen Job haben und jetzt das?
318
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
Was tut er?
319
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
Hey.
320
00:18:35,958 --> 00:18:38,416
-Fahr um sie rum.
-Reiß dich zusammen.
321
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Du hast ihn abgedrängt.
322
00:18:44,291 --> 00:18:45,916
Tut mir leid.
323
00:18:47,958 --> 00:18:50,166
-Sehr elegant.
-Schnauze! Scheiße!
324
00:18:51,750 --> 00:18:53,791
Wieso sind die immer noch hinter uns?
325
00:18:53,875 --> 00:18:55,833
Keine Ahnung. Hab nicht aufgepasst,
326
00:18:55,916 --> 00:18:58,083
wegen deinem ganzen Rumgejammere.
327
00:18:58,166 --> 00:19:00,125
Mach keine Witze über meine Gefühle.
328
00:19:00,208 --> 00:19:01,166
Tu ich nicht.
329
00:19:01,250 --> 00:19:03,625
Ist nur schwer, aufzupassen, wenn jemand
330
00:19:03,708 --> 00:19:05,833
neben dir so 'nen Scheiß durchmacht.
331
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
Los geht's.
332
00:19:23,291 --> 00:19:24,500
Halt ihn ruhig.
333
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Kannst du das lesen?
334
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Fahr ran und keiner wird verletzt."
335
00:19:31,041 --> 00:19:32,916
Wir sterben. Ich wusste es.
336
00:19:33,000 --> 00:19:34,625
Ruhig. Denk an dein Training.
337
00:19:34,708 --> 00:19:36,958
Training? Ein 15-Stunden-Online-Kurs?
338
00:19:37,750 --> 00:19:39,333
10-33.
339
00:19:39,416 --> 00:19:40,916
10-33. Hört ihr mich?
340
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Wir sind schon im Funkloch.
341
00:19:48,625 --> 00:19:49,916
Sind die vorbereitet?
342
00:19:50,000 --> 00:19:51,250
IHR SEID ALLEIN
343
00:19:51,875 --> 00:19:54,833
Die kennen die Route. Wie kann das sein?
344
00:19:54,916 --> 00:19:57,416
Weiß nicht.
Vermutlich Clark. Die Schlange.
345
00:20:00,416 --> 00:20:01,541
BREMST
ODER STERBT
346
00:20:01,625 --> 00:20:03,333
"Bremst" ist falsch geschrieben.
347
00:20:03,416 --> 00:20:04,541
BREMST
ODER STERBT
348
00:20:04,625 --> 00:20:07,125
Nein. Stimmt doch.
349
00:20:07,208 --> 00:20:09,333
Na los. Spielt nicht die Helden.
350
00:20:10,000 --> 00:20:12,166
Wenn wir denen die Kohle geben,
351
00:20:12,250 --> 00:20:14,916
-nieten die uns trotzdem um?
-100 %.
352
00:20:16,583 --> 00:20:18,083
LETZTE
CHANCE!
353
00:20:18,166 --> 00:20:19,375
Ihr seid am Zug.
354
00:20:23,791 --> 00:20:25,666
Dann wohl doch auf die harte Tour.
355
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
Geht klar.
356
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Scheiße.
357
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Tränengas!
358
00:20:42,875 --> 00:20:43,708
Mist.
359
00:20:48,708 --> 00:20:50,083
Ich sehe nichts.
360
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Los. Fahr schon ran.
361
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
Was ist da hinten los?
362
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
-Fahr auf die Straße!
-Will ich ja!
363
00:21:06,708 --> 00:21:09,083
Meine Augen! Ich sehe nichts!
364
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
Ich kann nichts sehen!
365
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Gott. Ist das ein Energy-Drink?
366
00:21:17,916 --> 00:21:19,666
Ist das Monster?
367
00:21:19,750 --> 00:21:21,250
Miguel, der Reifen.
368
00:21:23,333 --> 00:21:24,500
Volltreffer.
369
00:21:24,583 --> 00:21:25,416
Mist!
370
00:21:27,875 --> 00:21:28,708
Nein!
371
00:21:29,541 --> 00:21:30,375
Scheiße.
372
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, was tust du?
373
00:21:36,166 --> 00:21:38,333
Glaub nicht, ich mach das mit Absicht.
374
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Festhalten!
375
00:21:46,541 --> 00:21:47,458
Scheiße.
376
00:21:48,250 --> 00:21:49,666
-Was zur Hölle?
-Achtung.
377
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
Wussen die echt nicht, dass wir kommen?
378
00:22:22,166 --> 00:22:23,708
Alles gut für den Moment.
379
00:22:24,833 --> 00:22:26,000
Reife Leistung.
380
00:22:26,083 --> 00:22:28,791
Und du dachtest, ich kneife und fahre ran.
381
00:22:28,875 --> 00:22:30,208
Es geht weiter.
382
00:22:30,291 --> 00:22:33,041
Die haben Muckis gezeigt
und wir auch. Alles gut.
383
00:22:33,125 --> 00:22:36,458
Noch 130 km bis Pleasantville,
wo es Polizei gibt.
384
00:22:36,541 --> 00:22:40,000
Bis dahin sind wir allein.
Die haben uns ziehen lassen.
385
00:22:40,083 --> 00:22:42,916
Ich fahr 160,
dann sind wir in 48 Minuten da.
386
00:22:43,000 --> 00:22:47,250
Bei 177 km/h schaff ich's in 40 Minuten.
387
00:22:51,000 --> 00:22:52,166
Komm schon!
388
00:23:00,333 --> 00:23:02,458
Du steckst fest.
389
00:23:02,541 --> 00:23:04,958
Du sagtest, die Typen wären kein Problem.
390
00:23:05,041 --> 00:23:07,000
Leute sind eben unberechenbar.
391
00:23:07,083 --> 00:23:08,625
Beispiel A, Miguel fährt.
392
00:23:08,708 --> 00:23:09,708
Wie fies.
393
00:23:09,791 --> 00:23:11,000
Das Zeitfenster schließt.
394
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
Zeit für Plan B.
395
00:23:17,125 --> 00:23:18,041
Mist.
396
00:23:18,333 --> 00:23:20,458
Nein. Nicht jetzt.
397
00:23:26,833 --> 00:23:28,333
Nein.
398
00:23:28,416 --> 00:23:30,750
Was tust du? Fahr. Das sind Runflats.
399
00:23:30,833 --> 00:23:32,583
Nicht bei 160 km/h.
400
00:23:32,666 --> 00:23:33,791
Wie schnell können wir?
401
00:23:34,000 --> 00:23:35,291
Nicht schnell genug.
402
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
Wir müssen von der Straße runter.
403
00:23:44,166 --> 00:23:45,708
Hol das Reifenpannen-Set.
404
00:23:56,833 --> 00:23:58,666
Wenn wir 177 fahren,
405
00:23:58,750 --> 00:24:00,833
wie lange, bevor die uns einholen?
406
00:24:00,916 --> 00:24:02,166
Mal sehen.
407
00:24:02,250 --> 00:24:05,666
Elf Kilometer zwischen uns,
die fahren 177… Vier Minuten.
408
00:24:06,208 --> 00:24:08,541
Irre. Warum willst du Cop werden?
409
00:24:08,625 --> 00:24:11,208
Sei mal ein Mathe-Nerd
in einer Familie voller Cops.
410
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
Ich will das nicht.
411
00:24:12,333 --> 00:24:14,833
Meine Familie
soll mich lieben und akzeptieren.
412
00:24:14,916 --> 00:24:16,166
Da kommt jemand.
413
00:24:22,291 --> 00:24:23,916
Versuch, sie anzuhalten.
414
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Geht klar.
415
00:24:31,291 --> 00:24:33,916
Keiner hält an,
wenn du den Daumen raushältst.
416
00:24:34,000 --> 00:24:35,291
Doch. Ich bin weiß.
417
00:24:39,083 --> 00:24:41,625
-Was tust du?
-Da vorn braucht jemand Hilfe.
418
00:24:43,083 --> 00:24:44,291
Nimm den nicht mit.
419
00:24:44,375 --> 00:24:45,375
Ok.
420
00:24:47,500 --> 00:24:49,041
Voll nett!
421
00:24:49,416 --> 00:24:52,541
Aus einem Auto
wirkst du vielleicht nicht weiß.
422
00:24:52,625 --> 00:24:54,333
Würde ich an dir vorbeifahren,
423
00:24:54,416 --> 00:24:57,000
würde ich denken
"1/8 schwarz" und weiterfahren.
424
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Mit einem Platten kämen sie nicht so weit.
425
00:25:07,958 --> 00:25:09,083
Was ist?
426
00:25:16,750 --> 00:25:18,041
Sie sind abgebogen.
427
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
Sie sind abgebogen.
428
00:25:34,208 --> 00:25:35,666
Ok, pump auf. Schnell.
429
00:25:36,291 --> 00:25:37,458
Bin schon dabei.
430
00:25:38,833 --> 00:25:39,750
Damit?
431
00:25:40,250 --> 00:25:44,041
Du kannst keinen Reifen aufpumpen?
Hast du irgendwas gelernt? Gib her.
432
00:25:52,250 --> 00:25:54,916
-Wir sollten uns schleunigst verziehen.
-Ja.
433
00:25:56,250 --> 00:25:57,833
Fahr zurück zur Hauptstraße.
434
00:26:13,500 --> 00:26:16,208
Du bist in einem Panzerwagen.
Fahr schneller.
435
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Also wollt ihr Angsthase spielen.
436
00:26:23,375 --> 00:26:24,833
Banner, was wird das?
437
00:26:24,916 --> 00:26:26,375
Komm auf meine Seite.
438
00:26:26,458 --> 00:26:28,791
-Los. Gib Gas. Sie kommen!
-Ok.
439
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
-Scheiße.
-Verdammt.
440
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
Legen wir los.
441
00:27:13,625 --> 00:27:15,333
-PIT-Manöver.
-Was?
442
00:27:15,416 --> 00:27:18,208
Präzisionsfahrteil.
Hab ich super bestanden.
443
00:27:18,291 --> 00:27:20,041
-Ich manövrier sie aus.
-Was tust du?
444
00:27:25,208 --> 00:27:26,166
Yo!
445
00:27:27,583 --> 00:27:29,250
Das lief nicht korrekt.
446
00:27:29,333 --> 00:27:31,041
-Du hast nichts bestanden.
-Sorry.
447
00:27:31,125 --> 00:27:33,583
Die sind in 15 Minuten aus dem Funkloch.
448
00:27:35,041 --> 00:27:36,958
Jetzt sind wir eingekesselt.
449
00:27:37,041 --> 00:27:38,208
Miguel, auf geht's.
450
00:27:38,291 --> 00:27:39,875
Jetzt macht es Spaß!
451
00:27:48,958 --> 00:27:50,625
Er klettert aus dem Schiebedach.
452
00:27:50,708 --> 00:27:52,000
Was? Noch mehr Schilder?
453
00:27:57,916 --> 00:27:59,083
Er ist auf dem Wagen.
454
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Schüttel ihn ab.
455
00:28:02,750 --> 00:28:03,583
Oh, nein!
456
00:28:07,500 --> 00:28:08,583
Solltest mir helfen.
457
00:28:08,666 --> 00:28:10,416
-Umfahr ihn.
-Ich versuch's.
458
00:28:10,500 --> 00:28:12,375
Er hängt an uns dran.
459
00:28:13,041 --> 00:28:14,291
Tu was.
460
00:28:14,375 --> 00:28:16,791
Schüttel ihn ab.
Lass die Rückseite wackeln.
461
00:28:17,333 --> 00:28:18,583
Banner, brems sie aus.
462
00:28:18,666 --> 00:28:19,583
Festhalten.
463
00:28:23,041 --> 00:28:24,208
Dreh auf.
464
00:28:38,750 --> 00:28:39,833
Er schneidet durch.
465
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Gib Gas! Los!
466
00:28:45,541 --> 00:28:46,375
Komm schon!
467
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
Kann mich kaum noch halten.
468
00:28:50,375 --> 00:28:51,583
Bin fast durch.
469
00:28:53,166 --> 00:28:54,208
Tritt drauf.
470
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
Ich kann sie nicht halten. Zu schwer.
471
00:29:02,750 --> 00:29:05,541
-Was hast du vor?
-Ich versuch, nicht zu sterben.
472
00:29:05,625 --> 00:29:06,833
Geiler Spruch.
473
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
Er ist an der Beifahrertür.
474
00:29:16,833 --> 00:29:17,916
Überraschung.
475
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
-Alles ok bei dir?
-Nein!
476
00:29:23,125 --> 00:29:24,625
Schneid weiter.
477
00:29:24,708 --> 00:29:25,791
Er hat angefangen.
478
00:29:25,875 --> 00:29:27,541
Sag, wenn er hervorguckt!
479
00:29:29,416 --> 00:29:30,333
Jetzt!
480
00:29:32,416 --> 00:29:33,250
Scheiße!
481
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
Was zum…
482
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
Verdammter Mist!
483
00:29:43,166 --> 00:29:44,166
Meine Waffe ist weg.
484
00:29:44,250 --> 00:29:45,500
Hört auf zu ballern!
485
00:29:47,125 --> 00:29:49,916
Keine Sorge. Hier. Pfefferspray.
486
00:29:50,000 --> 00:29:52,208
Ja. Ich sprüh's mir in den Arsch.
487
00:29:53,333 --> 00:29:54,458
Wir haben eine Minute.
488
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
Der verbrennt das Geld, bevor er rankommt.
489
00:29:57,125 --> 00:30:00,458
Wir hätten ihnen das Geld
doch geben sollen.
490
00:30:00,541 --> 00:30:03,708
Das ist die einzige Regel,
die wir nicht brechen dürfen.
491
00:30:03,791 --> 00:30:06,416
-Jetzt geht's dir um Regeln?
-Was soll's! Gib es ihnen!
492
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
Wo ist das Geld?
493
00:30:11,666 --> 00:30:12,750
Wo sind die Scheine?
494
00:30:14,250 --> 00:30:15,208
Was zum Teufel?
495
00:30:15,291 --> 00:30:18,333
Das ist ein Totenkopfaffe.
Die sind illegal, aus Costa Rica.
496
00:30:18,416 --> 00:30:19,791
Die haben riesige Klöten.
497
00:30:19,875 --> 00:30:21,208
Scheiß auf den Affen.
498
00:30:23,166 --> 00:30:25,375
Ich hoffe, du bist zufrieden,
denn ich komme!
499
00:30:25,458 --> 00:30:26,458
Beeil dich!
500
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
Ich kann dich nicht hören!
501
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Was soll das?
502
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
Was ist deren Problem?
503
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Verdammter Amateur.
504
00:30:41,000 --> 00:30:42,875
Was tust du? Bleib in Position.
505
00:30:42,958 --> 00:30:44,541
Nein!
506
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Da habt ihr's.
507
00:30:52,125 --> 00:30:53,958
-Scheiß drauf.
-Lass es regnen.
508
00:30:54,041 --> 00:30:57,708
It's raining men
Hallelujah, it's raining…
509
00:30:57,791 --> 00:30:58,750
Nein? Na gut.
510
00:31:01,041 --> 00:31:01,875
Zurück!
511
00:31:03,375 --> 00:31:05,541
Hör auf zu improvisieren.
Zurück zum Plan.
512
00:31:17,583 --> 00:31:18,500
Yatzy!
513
00:31:18,583 --> 00:31:19,500
Ich seh nichts.
514
00:31:20,583 --> 00:31:23,250
Er ist noch dran. Das Schiebedach ist auf.
515
00:31:23,333 --> 00:31:24,333
Ich seh's.
516
00:31:24,708 --> 00:31:26,291
Die Typen machen mich wütend.
517
00:31:26,375 --> 00:31:27,458
Na schön.
518
00:31:31,083 --> 00:31:32,208
Scheiße.
519
00:31:33,875 --> 00:31:35,666
-Scheiße!
-Banner…
520
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Scheiße!
521
00:31:53,375 --> 00:31:54,333
Kobe!
522
00:31:54,416 --> 00:31:56,083
-Reggie Miller.
-Wer?
523
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
Scheiße.
524
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
Scheiß auf das Teil.
525
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Fick dich, Alter.
526
00:32:10,500 --> 00:32:11,375
Scheiße!
527
00:32:13,875 --> 00:32:15,666
Scheiß starker alter Mann.
528
00:32:15,750 --> 00:32:17,125
Gewinnst du, Russ?
529
00:32:19,625 --> 00:32:21,541
Arschgesicht, bitte kommen.
530
00:32:21,625 --> 00:32:22,958
Clark!
531
00:32:23,041 --> 00:32:23,958
Clark!
532
00:32:24,041 --> 00:32:25,041
Was sagst du?
533
00:32:25,125 --> 00:32:26,875
Wir haben mächtig Ärger.
534
00:32:27,958 --> 00:32:29,250
Das weiß ich.
535
00:32:30,208 --> 00:32:32,375
Würdest du mir bitte kurz zuhören?
536
00:32:32,458 --> 00:32:34,875
-Nein… hör mir zu!
-Clark!
537
00:32:35,166 --> 00:32:36,041
Travis!
538
00:32:36,125 --> 00:32:37,000
Clark!
539
00:32:38,291 --> 00:32:40,083
Tu was. Hol sie zurück.
540
00:32:40,166 --> 00:32:42,000
Gottverdammt… Scheiße!
541
00:32:44,416 --> 00:32:45,666
Das war verdammt cool.
542
00:32:50,083 --> 00:32:52,541
Ich habe heute Hochzeitstag!
543
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
Scheiße.
544
00:33:07,708 --> 00:33:08,541
Verdammt!
545
00:33:12,541 --> 00:33:15,458
-Genauso läuft das.
-So sieht's aus.
546
00:33:15,541 --> 00:33:16,791
Na schön.
547
00:33:17,500 --> 00:33:19,875
-Scheiße. Es geht weiter.
-Scheiße.
548
00:33:19,958 --> 00:33:20,875
Hol sie dir.
549
00:33:20,958 --> 00:33:21,875
Geht klar.
550
00:33:23,416 --> 00:33:24,583
Mach sie fertig.
551
00:33:30,708 --> 00:33:31,541
Bumm!
552
00:33:43,333 --> 00:33:44,416
Scheiße.
553
00:33:51,958 --> 00:33:52,833
Erwischt!
554
00:33:54,958 --> 00:33:58,333
-Geile Wendung.
-Also ist meine Generation doch flexibel?
555
00:34:07,500 --> 00:34:08,958
Das war mega.
556
00:34:09,041 --> 00:34:11,000
Astreine Jason-Statham-Nummer.
557
00:34:11,083 --> 00:34:14,500
Wir haben's auf Video,
ich schick das zur Polizeiakademie,
558
00:34:14,583 --> 00:34:17,833
damit die Wichser sehen,
dass ich das Zeug zum Cop habe.
559
00:34:17,916 --> 00:34:19,250
Mein Bein ist im Arsch.
560
00:34:19,333 --> 00:34:21,500
Mein Bein, mein Fuß und mein Knöchel.
561
00:34:21,583 --> 00:34:24,250
Mein Meniskus.
Ich hab mir… den Rücken verrenkt.
562
00:34:24,333 --> 00:34:26,375
Ich bin total im Arsch.
563
00:34:26,458 --> 00:34:27,875
Was? Nur davon?
564
00:34:27,958 --> 00:34:29,833
"Nur"? Weißt du, was ich tat?
565
00:34:29,916 --> 00:34:32,083
Ich hab den Typen rausgetreten.
566
00:34:32,166 --> 00:34:34,500
-Das war irre.
-Das waren 20 Sekunden. Das geht?
567
00:34:34,583 --> 00:34:37,750
In dem Alter reicht eine Sekunde,
um alles zu versauen.
568
00:34:37,833 --> 00:34:41,291
Ich kann mich nur bewegen,
weil ich unter Schock stehe.
569
00:34:41,375 --> 00:34:43,416
Du sahst toll aus.
570
00:34:43,500 --> 00:34:46,083
Mal sehen, wie's morgen aussieht,
wenn mein Bein abfällt.
571
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Was geht?
572
00:35:05,916 --> 00:35:08,625
Nun, Russ, es war mir eine Ehre.
573
00:35:09,458 --> 00:35:12,958
Warum sagst du Clark nicht,
dass wir ihn in der Hölle sehen?
574
00:35:13,041 --> 00:35:15,166
Und wenn du dabei bist,
da du uns eh tötest,
575
00:35:15,250 --> 00:35:17,750
zeig uns, wer du bist.
Wer hat uns verraten?
576
00:35:17,833 --> 00:35:19,041
Wer hat uns verraten?
577
00:35:23,583 --> 00:35:26,208
Man kennt seine Kollegen nicht immer.
578
00:35:26,291 --> 00:35:28,750
Die Swedesboro-Schleife?
Das ist die Route.
579
00:35:28,833 --> 00:35:30,500
Eine Stunde lang menschenleer.
580
00:35:30,583 --> 00:35:33,500
Das Funkloch dauert 90 Minuten an.
581
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
Sicherheit rund um den Wagen ist simpel.
582
00:35:36,083 --> 00:35:39,416
Wir haben fünf Kameras.
Nein, sechs. In einem Panzerwagen…
583
00:35:39,500 --> 00:35:40,416
25 Kilometer…
584
00:35:40,500 --> 00:35:43,833
So 130 km/h. Manchmal mehr.
585
00:35:43,916 --> 00:35:46,291
Das sind meine Lieblingspräsidenten.
586
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
-Wow. Bush?
-Ja.
587
00:35:50,125 --> 00:35:51,833
-Ich kotze.
-Reiß dich zusammen.
588
00:35:51,916 --> 00:35:54,958
-Gib ihr nicht die Genugtuung.
-Nein, mir wird übel.
589
00:35:55,833 --> 00:35:56,666
Nein.
590
00:35:57,458 --> 00:36:00,041
Wenn du kotzt,
bist du 'ne Bitch. Schluck's runter.
591
00:36:00,125 --> 00:36:01,375
Es war nicht Clark.
592
00:36:03,000 --> 00:36:05,541
Es spielt keine Rolle, was du sagst.
593
00:36:05,625 --> 00:36:08,625
Du bist 'ne Kriminelle.
Kriminelle lügen ständig.
594
00:36:08,708 --> 00:36:10,583
Sie wird sagen, es war einer von uns.
595
00:36:10,666 --> 00:36:12,250
Aber das stimmt nicht.
596
00:36:12,333 --> 00:36:13,625
Man trennt uns nicht.
597
00:36:13,708 --> 00:36:16,166
-Russ und Travis. Unzerstörbar.
-Klappe. Steh auf.
598
00:36:16,250 --> 00:36:18,083
-Ok.
-Du, hoch mit dir.
599
00:36:18,583 --> 00:36:19,625
Dreht euch um.
600
00:36:20,458 --> 00:36:21,583
Dreht euch um.
601
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Warum schwitzt dein Arsch?
602
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
Ich bin nervös.
603
00:36:41,291 --> 00:36:42,416
Großer Abend.
604
00:36:43,291 --> 00:36:45,750
Keine Sorge. Kriegst ihn danach wieder.
605
00:36:46,541 --> 00:36:48,416
Danach? Wonach?
606
00:36:48,875 --> 00:36:51,750
Das Folgende entscheidet,
ob ihr heute Abend feiert,
607
00:36:51,833 --> 00:36:53,208
oder tot seid.
608
00:36:53,291 --> 00:36:56,750
Also, ich würde lieber feiern. Oder, Russ?
609
00:36:56,833 --> 00:36:58,500
Gut. Fände ich auch toller.
610
00:36:58,583 --> 00:37:01,000
Ich will euch nicht umbringen müssen.
611
00:37:01,083 --> 00:37:03,875
Ihr habt meine Männer getötet
und nun bin ich in der Lage,
612
00:37:03,958 --> 00:37:06,208
wo ich entweder 60 Millionen
613
00:37:06,333 --> 00:37:09,000
und einen genialen Plan sausen lasse,
614
00:37:09,083 --> 00:37:11,333
oder es mit euch beiden mache.
615
00:37:11,416 --> 00:37:12,500
Moment. Mit uns?
616
00:37:12,583 --> 00:37:15,833
Was ist mit deinen Freunden
von der Verfolgungsjagd?
617
00:37:15,916 --> 00:37:18,416
Schau, ob sie ok sind.
Wenn ja, lass uns laufen.
618
00:37:19,291 --> 00:37:21,958
Oder wir machen's auf deine Art.
619
00:37:22,041 --> 00:37:24,666
Glaubst du, ein Typ,
der bei 130 aus einem Auto fliegt,
620
00:37:24,750 --> 00:37:28,041
und ein anderer, dessen Auto
sich überschlug, geht es gut?
621
00:37:28,125 --> 00:37:30,583
Diese Männer sind nun wertlos. Dank euch.
622
00:37:30,666 --> 00:37:32,000
Wir schmissen das Geld weg.
623
00:37:32,083 --> 00:37:34,291
Keine Ahnung, woher du deine Infos hast,
624
00:37:34,375 --> 00:37:36,625
aber es waren nur 300.000 Dollar.
625
00:37:36,708 --> 00:37:37,833
Nicht 60 Millionen.
626
00:37:37,916 --> 00:37:38,958
Ja.
627
00:37:39,041 --> 00:37:42,458
Und der Totenkopfaffe?
Es könnte der Affe sein?
628
00:37:42,541 --> 00:37:44,500
Wieso sollte der Millionen wert sein?
629
00:37:44,875 --> 00:37:45,791
Er ist verpackt.
630
00:37:45,875 --> 00:37:46,833
Ist mir doch…
631
00:37:46,916 --> 00:37:50,375
Wieso sollte dieser Scheißaffe
60 Millionen wert sein?
632
00:37:50,458 --> 00:37:52,458
-Der Wagen.
-Sah nie 'nen Totenkopfaffen.
633
00:37:52,541 --> 00:37:54,541
Der Wagen ist die Beute.
634
00:37:54,625 --> 00:37:57,125
-Der Wagen?
-Der Wagen? Unser Wagen?
635
00:37:57,208 --> 00:38:00,291
Ihr musstet nur aussteigen.
Jetzt sind wir am Scheideweg.
636
00:38:00,375 --> 00:38:02,125
Ich muss wissen,
637
00:38:02,583 --> 00:38:05,458
ob ihr drin seid oder draußen.
638
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
"Drin" heißt, wir leben, oder?
639
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
Und "draußen", wir sterben.
640
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Schwere Entscheidung.
641
00:38:21,250 --> 00:38:23,750
Wäre nett, wenn du Russ nicht sagst, dass…
642
00:38:23,833 --> 00:38:25,916
Du mich gebumst und alles verraten hast?
643
00:38:26,000 --> 00:38:28,333
-Ja, genau.
-Ich bin kein Monster.
644
00:38:28,416 --> 00:38:30,666
Wirklich? Du hältst uns als Geiseln.
645
00:38:30,750 --> 00:38:32,916
Weil ich keine Wahl hatte.
646
00:38:35,083 --> 00:38:36,125
Diese Nummer…
647
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Ist falsch.
648
00:38:39,041 --> 00:38:39,958
Moment.
649
00:38:41,291 --> 00:38:42,333
Hast du angerufen?
650
00:38:42,416 --> 00:38:45,208
Hab ich. Natürlich.
Wir haben Po-Zeugs gemacht.
651
00:38:45,291 --> 00:38:47,000
Nach Po-Zeugs ruf ich an.
652
00:38:47,083 --> 00:38:49,583
-Was für ein Mann wäre ich?
-Für die Zukunft:
653
00:38:49,666 --> 00:38:52,750
Gibt dir eine Frau ihre Nummer,
warte ein paar Tage.
654
00:38:52,833 --> 00:38:55,375
Aber du hast gesagt, keine Spielchen.
655
00:38:55,458 --> 00:38:58,208
Du wolltest keine Spielchen
und ich auch nicht.
656
00:38:58,291 --> 00:39:00,416
Ich spiele nicht, aber andere schon.
657
00:39:00,500 --> 00:39:01,791
Ist nur ein Tipp.
658
00:39:01,875 --> 00:39:02,916
Danke.
659
00:39:06,375 --> 00:39:08,708
Fürs Protokoll: Ich hab mich amüsiert.
660
00:39:09,083 --> 00:39:10,916
Ok. Läuft.
661
00:39:11,000 --> 00:39:12,541
Ganz wie du meinst.
662
00:39:12,625 --> 00:39:15,625
Sorg nur dafür, dass Russ
seinen Hochzeitstag feiern kann.
663
00:39:16,375 --> 00:39:18,000
Nur das ist wichtig.
664
00:39:18,083 --> 00:39:20,416
Nur das ist wichtig.
665
00:39:27,083 --> 00:39:28,041
Scheiße.
666
00:39:30,541 --> 00:39:32,916
Du siehst so dämlich aus.
667
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Wo ist Zoe?
668
00:39:40,208 --> 00:39:41,500
Hat uns sitzen lassen.
669
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Sie ist weg.
670
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
Ich bring die Bitch um.
671
00:39:51,583 --> 00:39:53,583
Aber erst brauchen wir einen Wagen.
672
00:39:58,250 --> 00:40:01,458
Wir verlassen das Funkloch.
Ihr könnt den Anruf machen.
673
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
Und verhaltet euch möglichst normal.
674
00:40:07,375 --> 00:40:09,583
Hier Einheit 1426.
675
00:40:09,666 --> 00:40:13,375
Wir suchen einen Wichser
namens Clark "Kleiner Schwanz" Edwards.
676
00:40:14,041 --> 00:40:14,875
Was?
677
00:40:14,958 --> 00:40:16,458
So verhält er sich immer.
678
00:40:17,541 --> 00:40:21,916
Travis, wir haben das Signal
von eurem GPS verloren. Wo seid ihr?
679
00:40:22,000 --> 00:40:25,750
Keine Ahnung. Liegt sicher daran,
dass dein Wagen Mist ist.
680
00:40:26,000 --> 00:40:28,583
Hätte ich dich nur vor Monaten gefeuert.
681
00:40:28,666 --> 00:40:30,958
Könntest du nur mein Gesicht sehen.
682
00:40:31,041 --> 00:40:32,333
Ach ja? Warum?
683
00:40:32,416 --> 00:40:33,666
Weil es 10:30 ist.
684
00:40:33,750 --> 00:40:35,791
Vermutlich hast du also schon was
685
00:40:35,875 --> 00:40:37,541
vom Proteinshake geschlürft.
686
00:40:37,625 --> 00:40:39,375
Wovon redest du?
687
00:40:39,458 --> 00:40:42,708
Ich deute das als Ja.
Schlürf nicht zu hart, Clarky.
688
00:40:43,166 --> 00:40:44,583
Genieß deinen Smoothie.
689
00:40:44,666 --> 00:40:46,083
Was soll das heißen?
690
00:40:47,708 --> 00:40:49,583
Hat er was damit angestellt?
691
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
Was tatest du mit seinem Smoothie?
692
00:40:51,958 --> 00:40:53,875
Er hat nichts reingetan.
693
00:40:53,958 --> 00:40:56,083
Ich hab definitiv was reingetan.
694
00:40:56,166 --> 00:40:57,500
Darum bist du gefeuert.
695
00:40:57,583 --> 00:41:00,166
Ja, bin ich. Ist 'ne witzige Geschichte.
696
00:41:00,250 --> 00:41:02,041
Ich war in dieser Bank und ich
697
00:41:02,125 --> 00:41:04,041
dachte, 'ne Frau will sie ausrauben,
698
00:41:04,125 --> 00:41:05,791
also zog ich meine Waffe.
699
00:41:06,625 --> 00:41:08,250
Klingt nach 'ner Panne.
700
00:41:08,333 --> 00:41:11,125
Sie verschwand,
nachdem er sich in sie verliebt hatte.
701
00:41:11,208 --> 00:41:13,708
Ich hab mich nicht in sie verliebt.
702
00:41:13,791 --> 00:41:14,916
Doch, hast du.
703
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Hab ich nicht.
704
00:41:16,083 --> 00:41:17,125
-Hast du.
-Nein.
705
00:41:17,208 --> 00:41:19,666
Wenn, dann sie.
Darum meldete sie sich nicht.
706
00:41:19,750 --> 00:41:21,166
Das glaub ich nicht.
707
00:41:21,250 --> 00:41:25,666
-Glaubst du nicht?
-Travis. Null Anrufe. Null Nachrichten.
708
00:41:26,833 --> 00:41:29,416
Ich hab 'ne neue Nummer,
die hat nicht jeder.
709
00:41:29,500 --> 00:41:30,375
Russ.
710
00:41:31,041 --> 00:41:32,833
Zwei Anrufe. Drei Nachrichten.
711
00:41:32,916 --> 00:41:36,125
Wow! Natalie macht es wirklich scharf.
712
00:41:36,791 --> 00:41:39,708
"Freu mich auf heute Abend." "Hallo?"
713
00:41:40,250 --> 00:41:42,625
"Du hast nichts zu meinen Fotos gesagt."
714
00:41:42,708 --> 00:41:44,750
Stirnrunzel-Emoji. Du musst antworten.
715
00:41:44,833 --> 00:41:47,416
Soll ich 'ne Antwort
oder 'n Foto schicken?
716
00:41:47,500 --> 00:41:48,416
Tu gar nichts.
717
00:41:48,666 --> 00:41:51,083
Das ist sie. Okay, Russ.
718
00:41:52,500 --> 00:41:53,416
Geh ran.
719
00:41:53,916 --> 00:41:56,500
Ist 'ne ganz schlechte Idee,
da ranzugehen.
720
00:41:56,583 --> 00:41:58,875
Sie hat einen sechsten Sinn.
721
00:41:58,958 --> 00:42:01,083
Meine Stimme würde mich verraten.
722
00:42:01,166 --> 00:42:02,833
Schlimmer, wenn du's ignorierst.
723
00:42:02,916 --> 00:42:05,583
Sag ihr,
dein Boss brauchte noch einen Halt
724
00:42:05,666 --> 00:42:07,250
und du musst das Essen absagen.
725
00:42:07,333 --> 00:42:08,458
In Ordnung.
726
00:42:10,708 --> 00:42:13,958
Hey, Baby, wie geht's?
Bin grad aus dem Funkloch raus.
727
00:42:14,041 --> 00:42:15,708
Was hältst du von meinem Bild?
728
00:42:15,791 --> 00:42:18,833
Ich fand's toll.
Hab ich gebraucht an so einem Tag.
729
00:42:18,916 --> 00:42:20,666
Sorry. Ist es so schlimm?
730
00:42:20,750 --> 00:42:23,333
Ja, ich bin mit dem Neuen unterwegs.
731
00:42:23,416 --> 00:42:26,583
Klingt lustig. Sag mal,
hast du meinen Ring gesehen?
732
00:42:26,666 --> 00:42:28,625
Ich hab überall nach ihm gesucht.
733
00:42:28,708 --> 00:42:30,833
Nein. Tut mir leid. Hab ich nicht.
734
00:42:30,916 --> 00:42:33,500
Hör zu.
Ich schaff's heute nicht zum Essen.
735
00:42:33,583 --> 00:42:35,541
Clark wollte noch einen Halt.
736
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
Noch einen Halt?
737
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
Du weißt ja, wie Clark ist.
738
00:42:43,208 --> 00:42:44,250
Ich liebe dich.
739
00:42:44,333 --> 00:42:46,666
Ja. Schönen Tag noch.
740
00:42:46,958 --> 00:42:48,000
Ok.
741
00:42:49,083 --> 00:42:50,791
Das war eine Katastrophe.
742
00:42:50,875 --> 00:42:52,791
Wenn du sie heute Abend siehst,
743
00:42:52,875 --> 00:42:55,250
sagst du,
du hattest eine Waffe im Gesicht.
744
00:42:59,416 --> 00:43:00,375
Hey, ja.
745
00:43:00,791 --> 00:43:03,500
4300, New Jersey Süd.
746
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
747
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
Ich sag Bescheid, wenn's Probleme gibt.
748
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Versicherungspolice.
749
00:43:11,250 --> 00:43:14,541
Wenn ich nicht jede halbe Stunde anrufe,
ist sie tot.
750
00:43:18,708 --> 00:43:19,541
Bieg hier ab.
751
00:43:19,625 --> 00:43:21,041
-Hier? Aber…
-Jetzt.
752
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
Zurück nach Atlantic City?
753
00:43:24,125 --> 00:43:25,541
Was genau wird das?
754
00:43:26,833 --> 00:43:28,958
32 KM BIS ATLANTIC CITY
755
00:43:29,041 --> 00:43:31,750
31 KM BIS ATLANTIC CITY
756
00:43:52,958 --> 00:43:54,916
Kommt schon.
757
00:43:55,708 --> 00:43:59,041
Kommt schon. Was ist das? Wer sind die?
758
00:43:59,125 --> 00:44:00,041
Geiseln.
759
00:44:00,125 --> 00:44:02,541
Zwei erwachsene männliche Geiseln.
760
00:44:02,625 --> 00:44:03,583
Halt die Klappe.
761
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Sind sie nicht. Vielleicht.
762
00:44:05,375 --> 00:44:06,541
Planänderung.
763
00:44:06,625 --> 00:44:08,000
Die anderen sind tot.
764
00:44:08,083 --> 00:44:09,958
Und der Wagen ist stark beschädigt.
765
00:44:10,041 --> 00:44:12,666
Kannst du den reparieren?
Muss ich gleich wissen.
766
00:44:12,750 --> 00:44:14,666
-Er ist draußen. Sag's.
-Bist draußen.
767
00:44:15,125 --> 00:44:16,541
Bist du drin oder draußen?
768
00:44:18,833 --> 00:44:20,833
Siehst du uns hier stehen?
769
00:44:20,916 --> 00:44:22,208
Ich sehe gar nichts.
770
00:44:22,291 --> 00:44:23,833
Du hörst mich nicht?
771
00:44:23,916 --> 00:44:24,750
Nein.
772
00:44:24,833 --> 00:44:25,750
So ein Arsch.
773
00:44:25,833 --> 00:44:28,750
Diese Nicht-Leute, die ich nicht sehe…
774
00:44:28,833 --> 00:44:30,291
Du musst sie wegbringen.
775
00:44:30,375 --> 00:44:32,958
-Die werden schweigen.
-Wir hören euch.
776
00:44:33,041 --> 00:44:35,708
Dass du flüsterst, heißt nicht, dass wir…
777
00:44:35,791 --> 00:44:36,708
Das ist irre.
778
00:44:36,791 --> 00:44:39,250
Es ist mucksmäuschenstill hier.
779
00:44:39,333 --> 00:44:41,666
Lass uns gehen und du darfst
meine Schwester bumsen.
780
00:44:43,958 --> 00:44:46,041
Sie sieht aus wie ich, mit langen Haaren.
781
00:44:46,125 --> 00:44:47,458
Soll der uns erschießen?
782
00:44:48,083 --> 00:44:49,291
Wie sieht's aus?
783
00:44:55,125 --> 00:44:56,250
Gib mir 'ne Stunde.
784
00:44:56,333 --> 00:44:57,875
-Ich mach das.
-Cool.
785
00:44:57,958 --> 00:44:59,666
Wir würden die beide packen.
786
00:44:59,750 --> 00:45:02,458
Ich kann den Arsch da
auch verschwinden lassen.
787
00:45:02,750 --> 00:45:03,750
Ye.
788
00:45:03,833 --> 00:45:05,166
Was ist los mit euch?
789
00:45:05,250 --> 00:45:07,583
Hey, Ye. Du steckst auch mit drin.
790
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
Wartet.
791
00:45:21,541 --> 00:45:25,375
{\an8}Ich bin sicher, dass ihr euch nicht mehr
daneben benehmen werdet.
792
00:45:25,458 --> 00:45:27,708
Falls ihr eine Erinnerung braucht…
793
00:45:27,791 --> 00:45:31,208
Das machst du toll.
Wie geht's deinem Arm. Gut?
794
00:45:31,291 --> 00:45:34,500
Kannst du das machen? Ja?
795
00:45:35,083 --> 00:45:37,458
-Alles klar?
-Jetzt die andere Seite.
796
00:45:37,541 --> 00:45:38,750
Ja.
797
00:45:38,833 --> 00:45:42,333
Ich bin am Verhungern.
Gehen wir was essen.
798
00:45:54,625 --> 00:45:55,875
Ihr wirkt gestresst.
799
00:45:56,375 --> 00:45:57,791
Wir liegen in der Zeit.
800
00:45:58,666 --> 00:46:01,416
Will keiner Pfannkuchen?
Die sind für alle.
801
00:46:04,708 --> 00:46:06,916
Nein, das sind Räuber-Pfannkuchen.
802
00:46:07,708 --> 00:46:08,833
Nein, danke.
803
00:46:09,458 --> 00:46:11,208
War 'n harter Tag für euch.
804
00:46:11,291 --> 00:46:12,458
Wagen wird gestohlen,
805
00:46:12,541 --> 00:46:15,041
und jetzt wollt ihr keine Pfannkuchen.
806
00:46:15,125 --> 00:46:17,458
-Jeder liebt die.
-Bist du auch 'n Tunker?
807
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
Ich sah noch nie jemanden so tunken.
808
00:46:21,708 --> 00:46:24,750
-Ja. Sie werden viel zu weich.
-Sie werden zu weich.
809
00:46:25,708 --> 00:46:26,833
Das ist verrückt.
810
00:46:26,916 --> 00:46:29,583
Russell, tunkst du deine Pfannkuchen ein?
811
00:46:29,666 --> 00:46:31,083
Nein, tue ich nicht.
812
00:46:31,166 --> 00:46:33,041
Ich mag meine Pfannkuchen so.
813
00:46:33,125 --> 00:46:34,416
So mache ich sie.
814
00:46:34,500 --> 00:46:36,333
So richtig zusammengeknetet.
815
00:46:36,416 --> 00:46:39,041
So hier. Dann auf den Teller. Perfekt.
816
00:46:39,125 --> 00:46:41,875
Jetzt kommt Sirup rauf.
Ganz, ganz viel Sirup.
817
00:46:41,958 --> 00:46:43,833
So hat mein Opa sie gemacht.
818
00:46:43,916 --> 00:46:47,083
Er nannte sie "Fick-dich-Pfannkuchen."
819
00:46:47,916 --> 00:46:49,000
Pampige Scheiße.
820
00:46:49,500 --> 00:46:52,000
Die Typen vorhin wollten euch umlegen.
821
00:46:52,083 --> 00:46:54,208
Ich hab 'nen Plan, um euch rauszuholen.
822
00:46:54,833 --> 00:46:56,416
Wir gehen in den Knast.
823
00:46:56,500 --> 00:46:59,291
Tun wir nicht. Wir wurden dazu genötigt.
824
00:46:59,375 --> 00:47:02,041
-Es wird alles gut.
-Und wenn wir erschossen werden?
825
00:47:02,125 --> 00:47:04,541
Keiner bringt euch heute um.
826
00:47:04,625 --> 00:47:07,625
Außer, ihr kooperiert nicht. Tut ihr aber.
827
00:47:12,125 --> 00:47:14,916
Was ist das für eine Zwangsstörung,
die du hast?
828
00:47:15,000 --> 00:47:18,833
Halt die Klappe und hör zu.
Ich sage es nur einmal. Das sind wir.
829
00:47:19,583 --> 00:47:22,333
Das ist das Kasino, das wir ausrauben.
830
00:47:22,875 --> 00:47:24,041
Das Sorrento.
831
00:47:24,125 --> 00:47:26,666
Um 14.45 Uhr fahren wir beim Sorrento vor,
832
00:47:26,750 --> 00:47:29,125
fünfzehn Minuten
vor der geplanten Abholung.
833
00:47:29,208 --> 00:47:32,541
Wir fahren in die Tiefgarage,
alles vor laufender Kamera.
834
00:47:32,625 --> 00:47:36,625
Beim Checkpoint tauscht mein Mann
die Nummernschilder vom Wagen
835
00:47:36,708 --> 00:47:40,875
und baut einen RFID-Sender ein
und aktiviert ihn.
836
00:47:40,958 --> 00:47:41,875
Alles klar.
837
00:47:43,041 --> 00:47:45,125
Grünes Licht. Wir sind drin.
838
00:47:45,208 --> 00:47:46,625
Man wähnt uns im echten Truck.
839
00:47:47,291 --> 00:47:48,208
Und danach?
840
00:47:48,541 --> 00:47:52,791
Jeden Montag holt ein Wagen
60 Millionen Dollar in bar ab.
841
00:47:52,875 --> 00:47:54,208
Wochenendeinnahmen.
842
00:47:54,583 --> 00:47:57,208
Heute sind zufällig wir dieser Wagen.
843
00:47:57,916 --> 00:47:59,958
Und wir fahren nicht zurück zum Lager.
844
00:48:02,791 --> 00:48:04,500
Sind wir das Salz oder der Zucker?
845
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
Wir sind das Salz.
846
00:48:06,583 --> 00:48:08,333
Ein toller Plan, Russ.
847
00:48:08,416 --> 00:48:11,250
Einen Panzerwagen zu stehlen
war der unmögliche Teil.
848
00:48:11,333 --> 00:48:13,625
Ich bekam's hin. Jetzt wird's einfach.
849
00:48:13,708 --> 00:48:15,083
Wir gehen rein und raus.
850
00:48:15,166 --> 00:48:19,333
Das ist ein cleverer Plan.
Clever. Aber es wird nicht klappen.
851
00:48:19,416 --> 00:48:20,500
Doch, wird es.
852
00:48:20,583 --> 00:48:24,166
Alle Kasinoabholungen
werden vom Zentrallager abgewickelt.
853
00:48:24,750 --> 00:48:27,083
Das sind wir nicht.
Wir sind neue Gesichter.
854
00:48:27,166 --> 00:48:30,916
Die Kasinowächter sollten merken,
dass etwas nicht stimmt.
855
00:48:31,000 --> 00:48:35,041
Ich trug mal ein anderes Parfüm
und es war zwei Wochen im Gespräch.
856
00:48:35,125 --> 00:48:36,750
Der Scheiß klappt nicht.
857
00:48:36,833 --> 00:48:40,291
Dann macht euren Job so gut,
dass sie keine Fragen stellen.
858
00:48:40,375 --> 00:48:41,333
Das ist egal.
859
00:48:41,416 --> 00:48:43,875
Ich will nur, dass keiner erschossen wird.
860
00:48:43,958 --> 00:48:47,625
Was passieren wird.
Wenn wir das tun, erschießt man uns.
861
00:48:47,708 --> 00:48:49,083
Ist es das wert?
862
00:48:49,166 --> 00:48:51,500
Ja. Mir ist es das alles wert.
863
00:48:57,416 --> 00:48:58,625
Wagen ist bereit.
864
00:48:58,708 --> 00:48:59,750
Er ist schnell.
865
00:48:59,833 --> 00:49:01,208
Was ist das? Android?
866
00:49:01,291 --> 00:49:03,208
Behalt das Geld. Du brauchst es.
867
00:49:04,916 --> 00:49:05,833
Ein Wegwerfhandy.
868
00:49:05,916 --> 00:49:08,625
Da würde ich eher ein Klapphandy kaufen.
869
00:49:08,708 --> 00:49:10,583
Sehr witzig. Nimm das.
870
00:49:11,458 --> 00:49:12,666
Es ist wichtig.
871
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
Du wirst es brauchen.
872
00:49:19,125 --> 00:49:20,333
Du kommst mit mir.
873
00:49:22,166 --> 00:49:23,250
Sind gleich zurück.
874
00:49:24,625 --> 00:49:25,875
Und wenn ich mal muss?
875
00:49:25,958 --> 00:49:27,083
Wenn du was sagst…
876
00:49:27,166 --> 00:49:30,625
Ich weiß. Du tötest mich und Natalie.
Und das ganze Restaurant.
877
00:49:30,708 --> 00:49:32,458
-Du tötest alle.
-Gutes Gedächtnis.
878
00:49:32,541 --> 00:49:35,875
Du bist eine böse Mama.
Klappe. So wie Shaft.
879
00:49:36,041 --> 00:49:37,875
Hey, ist ja gut.
880
00:49:37,958 --> 00:49:40,000
Wo bringst du ihn hin?
881
00:49:40,416 --> 00:49:42,791
Wenn ich mir einscheiße,
brauche ich Hilfe.
882
00:49:45,500 --> 00:49:46,833
Was glotzt ihr so?
883
00:49:51,291 --> 00:49:52,333
Gott.
884
00:49:56,000 --> 00:49:57,083
Zieh dich aus.
885
00:49:57,541 --> 00:49:59,625
Willst du davor noch 'ne Nummer?
886
00:50:00,500 --> 00:50:02,666
Ich brauch deine Uniform. Los.
887
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Verstehe.
888
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Ich helf dir.
889
00:50:11,000 --> 00:50:12,375
Meine Eier.
890
00:50:14,458 --> 00:50:18,416
-Entschuldigen Sie.
-Tut mir leid. Ich habe einen Notfall.
891
00:50:18,500 --> 00:50:20,458
Ich auch.
892
00:50:27,041 --> 00:50:29,250
-Du hast dich verliebt am Wochenende?
-Was?
893
00:50:29,333 --> 00:50:31,375
Das hab ich nie gesagt. Nein.
894
00:50:31,708 --> 00:50:33,583
Wir hatten eine gute Zeit. Du nicht?
895
00:50:34,291 --> 00:50:37,250
Doch. Ich hatte Spaß, natürlich.
896
00:50:38,041 --> 00:50:40,000
Jetzt erfährst du was über mein Leben.
897
00:50:40,083 --> 00:50:42,875
Ja. Du bist verrückt. Das ist verrückt.
898
00:50:43,625 --> 00:50:45,958
Du könntest jeden Tag erschossen werden.
899
00:50:46,041 --> 00:50:47,250
Was ist der Unterschied?
900
00:50:48,083 --> 00:50:50,375
Nun, ich bin kein Krimineller, also…
901
00:50:50,458 --> 00:50:52,333
Und die, deren Geld du umherfährst?
902
00:50:52,416 --> 00:50:54,291
Wie glaubst du, verdienen sie es?
903
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
Auf legale Art?
904
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Zieh die Hosen aus.
905
00:51:01,708 --> 00:51:03,208
Ja. Mache ich.
906
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Du hast mich echt verwirrt.
907
00:51:22,041 --> 00:51:24,625
-Du machst das hier schwer.
-Ja? Wie das?
908
00:51:27,208 --> 00:51:29,458
Ich hatte das nicht geplant.
909
00:51:31,333 --> 00:51:32,333
Hey.
910
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Gib uns 'ne Minute.
911
00:51:39,708 --> 00:51:41,916
Ist das die Unterwäsche vom Freitag?
912
00:51:52,750 --> 00:51:55,125
Dafür gibt es bestimmt einen guten Grund.
913
00:51:55,208 --> 00:51:56,208
Scheiße.
914
00:51:57,875 --> 00:51:59,041
-Komm schon.
-Ja.
915
00:51:59,750 --> 00:52:02,666
Er ging bestimmt nur zum Wagen.
Ganz ruhig. Alles gut.
916
00:52:02,750 --> 00:52:03,875
Geh weiter.
917
00:52:04,958 --> 00:52:07,333
-Glotzt du mir auf den Arsch?
-Klappe.
918
00:52:07,416 --> 00:52:08,541
Geh nach links.
919
00:52:10,708 --> 00:52:11,750
Hey, Mann.
920
00:52:12,375 --> 00:52:13,916
-Nimm die Waffe.
-Weg.
921
00:52:14,958 --> 00:52:16,791
-Hast du sie?
-Hab sie.
922
00:52:19,083 --> 00:52:22,083
Sag deinem Typen, es ist getan
und lass meine Frau in Ruhe.
923
00:52:22,500 --> 00:52:24,416
Alles gut, Zo? Geht's dir gut?
924
00:52:24,500 --> 00:52:25,375
Bist du verletzt?
925
00:52:25,458 --> 00:52:27,291
Was? Wovon redest du?
926
00:52:27,375 --> 00:52:29,750
-Seid ihr Freunde?
-Weiß nicht.
927
00:52:30,458 --> 00:52:31,666
Her mit der Waffe.
928
00:52:31,750 --> 00:52:33,166
-Was?
-Gib sie her.
929
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Was tust du? Warte mal.
930
00:52:40,541 --> 00:52:44,000
Du? Du bist der Insider?
931
00:52:44,083 --> 00:52:45,375
-Nein.
-Doch.
932
00:52:45,458 --> 00:52:46,500
-Doch
-Nein.
933
00:52:46,583 --> 00:52:47,625
-Doch.
-Nein.
934
00:52:47,708 --> 00:52:48,875
-Doch.
-Nein.
935
00:52:48,958 --> 00:52:51,208
-Doch. Du bist der Insider.
-Nein!
936
00:52:51,291 --> 00:52:52,375
Ich versuche…
937
00:52:53,416 --> 00:52:55,500
-Scheiße.
-Erschieß uns.
938
00:52:55,583 --> 00:52:57,666
-Nicht.
-Tust du nicht, und wieso?
939
00:52:57,750 --> 00:53:00,041
-Das ist dein Junge. Ich wusste es.
-Ruhig.
940
00:53:00,125 --> 00:53:02,708
Du hast es versaut
und willst dich durchschummeln.
941
00:53:02,791 --> 00:53:04,250
-Ja?
-Ich gehör nicht dazu.
942
00:53:06,208 --> 00:53:07,416
Soll ich's ihm sagen?
943
00:53:07,791 --> 00:53:10,500
-Nein.
-Theoretisch ist Travis mein Insider.
944
00:53:10,583 --> 00:53:13,958
Er wusste es nur nicht. Ich bin die,
auf die er die Waffe richtete.
945
00:53:14,083 --> 00:53:15,541
In die er sich verliebte.
946
00:53:15,625 --> 00:53:18,166
Ja. Tut mir leid. Ich wusste es nicht.
947
00:53:18,708 --> 00:53:20,583
-Sie spielte mit dir.
-Nicht seine Schuld.
948
00:53:21,791 --> 00:53:23,125
Ich bin gut in meinem Job.
949
00:53:49,958 --> 00:53:51,000
Hey, Mann.
950
00:53:51,083 --> 00:53:53,166
Es gibt keine Entschuldigung dafür,
951
00:53:53,500 --> 00:53:56,458
aber durch die Prüfung zu fallen,
hat mich verändert.
952
00:53:59,416 --> 00:54:01,666
-So ist das jetzt?
-Ja, so ist das.
953
00:54:02,000 --> 00:54:03,375
Das ist nicht fair.
954
00:54:03,458 --> 00:54:05,750
Du warst kein bisschen misstrauisch,
955
00:54:05,833 --> 00:54:09,083
als jemand, den du bedroht hattest,
mit dir Sex haben wollte?
956
00:54:10,833 --> 00:54:14,041
Stellst du Fragen,
wenn jemand mit dir Sex haben will?
957
00:54:14,750 --> 00:54:18,083
Wenn ich die Waffe ziehe
und sie danach bumsen will,
958
00:54:18,166 --> 00:54:20,000
würde ich sie für 'nen Freak halten.
959
00:54:20,083 --> 00:54:21,958
Die Chemie hat gestimmt, ok?
960
00:54:22,041 --> 00:54:23,500
Das war ein Warnsignal.
961
00:54:23,583 --> 00:54:26,375
Und dann erzählst du ihr alles
über deinen Job?
962
00:54:26,666 --> 00:54:30,958
Ja. So läuft das bei einem Date, Russ.
Man erzählt von sich.
963
00:54:31,041 --> 00:54:34,625
Ihr jungen Leute redet so gerne,
allen erzählt ihr euren Scheiß.
964
00:54:34,708 --> 00:54:37,041
-Nicht wahr?
-Ich machte ihn betrunken.
965
00:54:37,125 --> 00:54:39,208
Aber er hat sich wirklich geöffnet.
966
00:54:39,291 --> 00:54:42,083
Er sprach über seine Träume und Familie,
967
00:54:42,833 --> 00:54:44,833
und wie er sie stolz machen will.
968
00:54:44,916 --> 00:54:46,583
Ich hoffe, das war es wert.
969
00:54:46,666 --> 00:54:48,500
Russ, du wolltest es nicht.
970
00:54:48,583 --> 00:54:50,083
Ich entschied mich für Travis.
971
00:54:50,166 --> 00:54:51,125
Hörst du das?
972
00:54:51,208 --> 00:54:54,291
Sie sah uns und fand,
ich wäre was Besonderes.
973
00:54:54,375 --> 00:54:55,583
Sie sah dich und dachte:
974
00:54:55,666 --> 00:54:58,500
"Das ist der genau der Trottel,
den ich brauche."
975
00:54:58,583 --> 00:55:01,500
"Eine ganz neue Art von Trottel."
Das bist du.
976
00:55:01,583 --> 00:55:03,166
-Eine neue Art Trottel?
-Ja.
977
00:55:03,250 --> 00:55:06,583
Gäb's eine Trottel-Buntstiftschachtel,
hieße es:
978
00:55:06,666 --> 00:55:09,833
"Welche Trottelfarbe ist das?
"Das ist Travis. Steht drauf"
979
00:55:09,916 --> 00:55:11,291
Weil ich ein Risiko einging?
980
00:55:11,375 --> 00:55:13,291
Ich sitze nicht den Rest meines Lebens
981
00:55:13,375 --> 00:55:15,500
in dieser Kiste, weil ich Angst habe.
982
00:55:20,125 --> 00:55:22,000
Niemand hat hier Angst.
983
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
Nur mal so.
984
00:55:33,958 --> 00:55:37,375
Ich hab mit Geldwäsche zu tun.
Komm später wieder.
985
00:55:37,458 --> 00:55:39,125
Nachdem das Lied vorbei ist.
986
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Was geht, Kumpel?
987
00:55:45,041 --> 00:55:46,625
Der Look steht euch.
988
00:55:46,708 --> 00:55:49,625
Ihr seht aus
wie bei 'ner Gender-Reveal-Party.
989
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Dreht euch mal um,
während ich den Code eingebe.
990
00:55:56,708 --> 00:55:59,041
Das würde ich lassen, wenn ich du wäre.
991
00:55:59,833 --> 00:56:01,000
Wo ist sie?
992
00:56:01,083 --> 00:56:02,083
Sie?
993
00:56:02,416 --> 00:56:04,500
Ich überlege gerade, wen du meinst.
994
00:56:05,958 --> 00:56:08,291
Da musst du schon genauer werden.
995
00:56:10,791 --> 00:56:11,666
Scheiße.
996
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Hör zu.
997
00:56:15,208 --> 00:56:17,125
Sie sagte, sie verlor ihre Crew.
998
00:56:17,208 --> 00:56:18,666
-Wo sind sie?
-Keine Ahnung.
999
00:56:20,375 --> 00:56:24,250
Ich sag die Wahrheit.
Du musst mir glauben. Scheiße, Mann!
1000
00:56:24,833 --> 00:56:25,791
Verstehe.
1001
00:56:26,791 --> 00:56:27,875
Ich glaube dir.
1002
00:56:41,416 --> 00:56:43,083
30 MINUTEN
BIS ZUM ÜBERFALL
1003
00:56:43,166 --> 00:56:45,541
29 MINUTEN
BIS ZUM ÜBERFALL
1004
00:56:45,625 --> 00:56:48,833
Ich mache denselben Fehler nicht noch mal.
1005
00:56:48,916 --> 00:56:51,583
Russell kommt mit mir,
du bleibst im Wagen.
1006
00:56:51,666 --> 00:56:55,625
Du glaubst, ich kann mich nicht befreien
und alles platzen lassen?
1007
00:56:55,708 --> 00:56:57,625
Gefährde deine Freundin nicht.
1008
00:56:57,708 --> 00:57:00,166
Sie ist nicht meine Freundin.
Das ist vorbei.
1009
00:57:00,250 --> 00:57:02,125
Jetzt also nicht mehr?
1010
00:57:02,208 --> 00:57:03,125
Bin unschlüssig.
1011
00:57:03,208 --> 00:57:05,791
Wir können immer noch
in den Sonnenuntergang reiten.
1012
00:57:05,875 --> 00:57:08,583
Tun wir das.
Reiten wir in den Sonnenuntergang.
1013
00:57:08,666 --> 00:57:11,916
Wie wär's, wenn wir den Raub abbrechen?
Das ist lächerlich.
1014
00:57:12,000 --> 00:57:13,458
Sie hat ihn bereits begangen.
1015
00:57:13,541 --> 00:57:15,791
Ich bin hier nicht der Feind.
1016
00:57:15,875 --> 00:57:17,458
Sieht nicht danach aus.
1017
00:57:17,541 --> 00:57:20,000
Du wirst sagen, es geht nicht ums Geld.
1018
00:57:20,083 --> 00:57:21,416
Aber das glaube ich nicht.
1019
00:57:21,500 --> 00:57:23,500
Hier geht's nur ums Geld.
1020
00:57:24,458 --> 00:57:27,125
Mein Vater arbeitete dort 17 Jahre
als Wachmann.
1021
00:57:27,208 --> 00:57:29,125
Es gab ein Feuer in einem Restaurant.
1022
00:57:29,208 --> 00:57:33,166
So ein Kasinobrand löst die
Sicherheitsvorrichtung des Tresors aus.
1023
00:57:33,250 --> 00:57:35,583
Er schließt sich automatisch.
1024
00:57:35,666 --> 00:57:38,125
Aber die Wachmänner dort
hätten in der Falle gesessen,
1025
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
während ihnen die Luft ausgeht.
1026
00:57:41,291 --> 00:57:43,791
Mein Vater war am Ende des Flurs postiert
1027
00:57:43,875 --> 00:57:46,458
und hielt die Türen so lange auf,
bis sie rauskamen.
1028
00:57:46,541 --> 00:57:47,875
Er blieb drin.
1029
00:57:48,791 --> 00:57:50,125
Und erstickte.
1030
00:57:51,250 --> 00:57:54,166
Und anstatt
seine Unfallversicherung auszuzahlen,
1031
00:57:54,250 --> 00:57:56,625
hieß es,
hätte er diese Leute nicht gerettet,
1032
00:57:56,708 --> 00:57:58,500
wäre ihm nichts passiert.
1033
00:57:59,291 --> 00:58:02,291
Er hätte nur
auf seinem Posten bleiben müssen.
1034
00:58:04,791 --> 00:58:06,125
Aber er war tot.
1035
00:58:06,791 --> 00:58:08,750
Und Mom und ich hatten nichts.
1036
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
Ich war 12.
1037
00:58:12,666 --> 00:58:13,958
Mein Dad starb,
1038
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
weil deren Geld wichtiger war.
1039
00:58:17,333 --> 00:58:20,375
Jetzt nehme ich ihnen das,
was ihnen wichtig ist.
1040
00:58:22,041 --> 00:58:23,333
Ihr Geld.
1041
00:58:25,791 --> 00:58:28,666
Du hast diese Rache
aus Liebe zu deinem Vater geplant?
1042
00:58:28,750 --> 00:58:30,625
Fahren und Umgang mit Waffen gelernt,
1043
00:58:30,708 --> 00:58:31,833
alles für diesen Moment?
1044
00:58:33,666 --> 00:58:34,666
Ja.
1045
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Das ist…
1046
00:58:39,041 --> 00:58:40,125
Das ist echt heiß.
1047
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Tut mir leid wegen deinem Vater.
1048
00:58:46,291 --> 00:58:47,625
Machen wir uns bereit.
1049
00:58:48,750 --> 00:58:51,291
{\an8}Hey. Russell.
1050
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Du siehst mich doch.
1051
00:58:54,625 --> 00:58:57,166
Ganz genau.
Du machst sofort diese Tür auf.
1052
00:58:57,250 --> 00:58:58,625
Mach die Tür auf.
1053
00:58:58,708 --> 00:59:00,250
-Hey, Natalie.
-Russell.
1054
00:59:00,333 --> 00:59:02,333
Hey, Mama. Du musst gehen.
1055
00:59:02,416 --> 00:59:04,458
-Du konntest es nicht schaffen?
-Nein.
1056
00:59:04,541 --> 00:59:06,375
-Aber du bist zurück.
-Hör zu.
1057
00:59:06,458 --> 00:59:08,708
Du kannst mich nicht anlügen.
Ich bin Latina.
1058
00:59:08,791 --> 00:59:10,583
Ich hab dir 'nen Chip eingepflanzt.
1059
00:59:11,708 --> 00:59:12,875
Hi, Natalie.
1060
00:59:14,125 --> 00:59:16,500
Das ist deine neue Partnerin?
1061
00:59:16,583 --> 00:59:17,500
-Nein.
-Ist jung.
1062
00:59:17,583 --> 00:59:18,500
-Nein.
-Ist jung.
1063
00:59:18,583 --> 00:59:20,250
-Nicht doch.
-Warum…
1064
00:59:20,333 --> 00:59:22,875
Ich wär auch angepisst.
Ist meine Schuld. Ich erklär's.
1065
00:59:22,958 --> 00:59:25,916
-Geh doch zurück…
-Ich hab viel von Ihnen gehört.
1066
00:59:26,000 --> 00:59:29,291
Ich bin Russ' neue Chefin.
Waren Sie schon mal in so einem?
1067
00:59:29,375 --> 00:59:31,125
-Nein.
-Hey, nein.
1068
00:59:31,208 --> 00:59:33,416
-Nein.
-Ok. Na gut.
1069
00:59:33,500 --> 00:59:35,791
-Hi.
-Jetzt siehst du's mal von innen.
1070
00:59:35,875 --> 00:59:39,041
-Ich bin Travis.
-Wie gesagt, das ist meine Schuld.
1071
00:59:39,125 --> 00:59:41,500
-Mein Gott!
-Ok. Na schön.
1072
00:59:41,583 --> 00:59:42,916
Wir werden ausgeraubt.
1073
00:59:43,000 --> 00:59:46,291
Aber ist ok. Alles gut.
Tu einfach, was sie sagt.
1074
00:59:46,375 --> 00:59:47,875
Natürlich werde ich das.
1075
00:59:47,958 --> 00:59:50,916
Ich spiele nicht die Heldin
für fremdes Geld. Sie hat 'ne Waffe.
1076
00:59:51,000 --> 00:59:53,708
Genau. Warum fahren Sie nicht den Wagen?
1077
00:59:53,833 --> 00:59:56,041
-Wollten sie die Helden spielen?
-Ja.
1078
00:59:56,958 --> 00:59:59,708
-Was ist das? So 'n Männerding?
-Keine Ahnung.
1079
00:59:59,791 --> 01:00:02,791
Du hast unseren Hochzeitstag ruiniert,
um den Tag zu retten?
1080
01:00:02,875 --> 01:00:07,125
Ich habe nicht… Sie, der Teufel,
hat unseren Hochzeitstag ruiniert.
1081
01:00:07,208 --> 01:00:09,875
Das ist etwas hart. Ich muss Sie fesseln.
1082
01:00:09,958 --> 01:00:12,166
-Sie ist grauenhaft.
-Na gut.
1083
01:00:12,250 --> 01:00:14,041
-Verletzen Sie ihn…
-Töten Sie mich.
1084
01:00:14,125 --> 01:00:16,208
Töte ich Sie. Ich werd's versuchen.
1085
01:00:16,291 --> 01:00:17,958
Wie kamst du an dem Kerl vorbei?
1086
01:00:18,041 --> 01:00:19,083
Welcher Kerl?
1087
01:00:20,833 --> 01:00:22,000
Da ist kein Kerl?
1088
01:00:22,375 --> 01:00:24,041
Eigentlich war da ein Kerl.
1089
01:00:24,375 --> 01:00:25,875
Mein Cousin. Hat $100 verdient.
1090
01:00:25,958 --> 01:00:28,958
Kommen Sie. Drehen Sie sich um.
1091
01:00:29,041 --> 01:00:31,583
Ich sagte ja, sie ist gut.
1092
01:00:34,916 --> 01:00:37,958
…Hauptveranstaltung
wird ein Straßenfeger.
1093
01:00:41,333 --> 01:00:43,583
Wagen 1530 meldet sich.
1094
01:00:43,666 --> 01:00:45,208
Macht weiter. Clark hier.
1095
01:00:45,791 --> 01:00:48,375
Voraussichtliche Ankunft beim Sorrento:
In 15 Minuten.
1096
01:00:48,666 --> 01:00:50,916
{\an8}Verstanden, Wagen 1530.
1097
01:00:51,708 --> 01:00:56,208
Wir überwachen weiterhin den echten Wagen
auf dieser Frequenz. Behaltet sie im Auge.
1098
01:01:05,083 --> 01:01:06,833
15:00 Uhr, zentrale Abholung.
1099
01:01:07,208 --> 01:01:08,833
Warten Sie, ich überprüfe.
1100
01:01:09,625 --> 01:01:10,833
Sie sind früh dran.
1101
01:01:16,583 --> 01:01:18,916
-Sollen wir sie hinhalten?
-Moment.
1102
01:01:26,166 --> 01:01:29,666
Hey, Mann. Du willst uns
noch fünf Minuten warten lassen?
1103
01:01:43,041 --> 01:01:43,958
Sie sind sauber.
1104
01:01:44,041 --> 01:01:45,291
Ok. Lass sie durch.
1105
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Sieht gut aus.
1106
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Bleibt ruhig.
1107
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
Wir haben 13 Minuten. Los.
1108
01:02:08,666 --> 01:02:11,583
Du willst mich also gar nicht knebeln?
1109
01:02:11,666 --> 01:02:14,333
Nicht nötig.
Wenn du schreist oder Alarm schlägst,
1110
01:02:14,416 --> 01:02:16,458
sorg ich dafür,
dass wir nicht zurückkommen.
1111
01:02:16,541 --> 01:02:17,958
Ohne Rückfragen.
1112
01:02:20,583 --> 01:02:21,875
Ich dich auch.
1113
01:02:21,958 --> 01:02:25,208
Mach keine Dummheiten.
Mach das Ding und hol uns hier raus.
1114
01:02:25,916 --> 01:02:26,916
Komm schon.
1115
01:02:28,541 --> 01:02:29,833
Das war sehr nett.
1116
01:02:30,416 --> 01:02:32,041
Kuss für mich? Nichts?
1117
01:02:40,708 --> 01:02:42,250
Wo sind Mark und Jax?
1118
01:02:44,333 --> 01:02:45,541
Wir wurden abgelöst.
1119
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
-Nun…
-Sie wissen es noch nicht?
1120
01:02:50,916 --> 01:02:52,041
Nein. Was?
1121
01:02:52,416 --> 01:02:53,875
Krankschreibung wegen Psyche.
1122
01:02:53,958 --> 01:02:56,625
Sie wurden
von ein paar Trotteln hochgenommen.
1123
01:02:58,666 --> 01:03:02,291
Aber sie behielten die Nerven.
Täter wurde auf der Flucht erschossen.
1124
01:03:03,625 --> 01:03:04,958
Die fliehen immer.
1125
01:03:11,291 --> 01:03:13,708
Wer wäre so dumm,
einen Panzerwagen auszurauben?
1126
01:03:13,791 --> 01:03:15,875
Nur die Dümmsten der Dummen.
1127
01:03:27,125 --> 01:03:28,000
Bitte kommen.
1128
01:03:33,166 --> 01:03:34,416
Idioten. Wo seid ihr?
1129
01:03:34,500 --> 01:03:37,583
Auf dem Weg zum Sorrento,
zehn Minuten entfernt.
1130
01:03:40,916 --> 01:03:42,208
Sie sind zu lange weg.
1131
01:03:42,291 --> 01:03:45,125
-Ich sehe nach.
-Hey. Bleib ruhig.
1132
01:03:45,208 --> 01:03:47,750
Du tust gar nichts. Russell ist bei ihr.
1133
01:03:47,833 --> 01:03:49,291
Unternimm gar nichts.
1134
01:03:49,375 --> 01:03:50,875
Ich unternehme nichts.
1135
01:03:51,625 --> 01:03:54,208
Ich bringe Zo nicht in Gefahr, ok?
1136
01:03:54,291 --> 01:03:55,500
Wer ist Zo?
1137
01:03:56,125 --> 01:03:58,291
Zoe. Das Mädchen, das uns entführt hat.
1138
01:03:58,375 --> 01:04:00,625
Ich glaube, das ist ihr echter Name.
1139
01:04:00,708 --> 01:04:03,833
Da würde sie doch nicht lügen?
Bin mir nicht ganz sicher.
1140
01:04:06,625 --> 01:04:08,041
Ich hab's verbockt.
1141
01:04:48,666 --> 01:04:49,666
Das ist es.
1142
01:04:49,750 --> 01:04:51,541
Die sind ja immer noch hier.
1143
01:04:51,625 --> 01:04:54,000
Sie sollten schon
vor 30 Minuten hier raus sein.
1144
01:04:54,083 --> 01:04:56,833
Du machst meinen Job einfach. Das ist es.
1145
01:04:56,916 --> 01:04:59,333
-Hier drüben, Ladys.
-Dieses rote Kleid.
1146
01:04:59,416 --> 01:05:01,791
-Selbstvertrauen.
-Wir nehmen die Ware mit.
1147
01:05:02,208 --> 01:05:05,833
Die sitzen drauf.
Der Typ bringt meinen Tag durcheinander.
1148
01:05:05,916 --> 01:05:07,583
Sieht gut aus.
1149
01:05:08,500 --> 01:05:10,166
Und das Schlimmste?
1150
01:05:10,250 --> 01:05:13,166
Ich hab mich in sie verliebt.
Ich bin in sie verliebt.
1151
01:05:14,000 --> 01:05:15,625
Das klingt echt dämlich.
1152
01:05:15,708 --> 01:05:16,791
Ja, aber…
1153
01:05:16,875 --> 01:05:19,750
Wenn wir hier rauskommen,
wirst du sie nie wieder sehen.
1154
01:05:19,833 --> 01:05:21,958
-Das weißt du nicht.
-Doch.
1155
01:05:22,041 --> 01:05:23,916
-Liebe ist unaufhaltsam.
-Travis.
1156
01:05:24,000 --> 01:05:25,166
Liebe ist unaufhaltsam.
1157
01:05:25,250 --> 01:05:27,500
-Was ist los mit dir?
-Sehr viel.
1158
01:05:27,583 --> 01:05:30,625
Ist 'n mieser Tag. Ich bin kein Cop.
Wegen mir sind wir hier.
1159
01:05:30,708 --> 01:05:33,125
Wir sind Geiseln.
Ich hab deinen Ehering verloren.
1160
01:05:33,416 --> 01:05:34,541
Meinen Ring?
1161
01:05:36,250 --> 01:05:37,458
Was ist mit meinem Ring?
1162
01:05:38,041 --> 01:05:39,125
Was soll damit sein?
1163
01:05:41,791 --> 01:05:44,291
Champ, schau her.
Ladys, zeigt mir ein Lächeln.
1164
01:05:44,375 --> 01:05:47,500
Er braucht noch fünf, zehn Minuten.
1165
01:05:47,583 --> 01:05:49,333
Genau so, meine Damen. Gut.
1166
01:05:49,416 --> 01:05:50,833
Das ist stark.
1167
01:05:50,916 --> 01:05:52,833
-Ich mach das.
-Hey.
1168
01:05:52,916 --> 01:05:55,958
Champ bestimmt sein Schicksal.
Gut gemacht. Meine Damen…
1169
01:05:56,041 --> 01:05:57,416
Was geht, Champ?
1170
01:05:57,500 --> 01:05:59,083
Ich bin 'n großer Fan.
1171
01:06:00,791 --> 01:06:03,875
Ich wollt nur sagen,
dass ich ihm nicht zustimme.
1172
01:06:03,958 --> 01:06:06,583
Du bist niemandes kleine Bitch.
1173
01:06:07,500 --> 01:06:08,416
Wie bitte?
1174
01:06:08,875 --> 01:06:13,458
Cortez. Er ist oben
und nennt euch kleine Bitches.
1175
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Er spricht vor der Kamera.
1176
01:06:15,083 --> 01:06:17,875
Er redet über deine Familie.
Sogar über deine Mutter.
1177
01:06:17,958 --> 01:06:20,041
Das fand ich echt daneben.
1178
01:06:20,125 --> 01:06:21,375
'Ne Pressekonferenz?
1179
01:06:21,458 --> 01:06:24,000
Russ, dürfte jemand
so über deine Mutter sprechen?
1180
01:06:24,666 --> 01:06:25,708
Ja, genau.
1181
01:06:31,708 --> 01:06:33,375
Zeit, in Ärsche zu treten.
1182
01:06:33,458 --> 01:06:35,166
-So sieht's aus.
-Gehen wir.
1183
01:06:35,250 --> 01:06:37,166
Hab mich gefragt, was ihr hier macht.
1184
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
Komm.
1185
01:06:57,208 --> 01:06:59,625
Moment. Wartet mal.
1186
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
Entschuldigung.
1187
01:07:04,750 --> 01:07:05,833
Ich kenne dich.
1188
01:07:09,833 --> 01:07:11,375
Du bist Michaels Tochter.
1189
01:07:11,916 --> 01:07:14,458
Ich war mit Mike befreundet.
Ich sah dein Foto.
1190
01:07:14,791 --> 01:07:17,958
Ich wollte nur sagen,
dein Vater starb als Held.
1191
01:07:18,041 --> 01:07:20,458
Das Ganze war ein ziemlicher Schlamassel.
1192
01:07:21,458 --> 01:07:25,250
Danke. Und danke für alles,
was Sie für uns taten.
1193
01:07:25,333 --> 01:07:28,458
Natürlich. Alles für Big Mike.
Ich lasse euch gehen.
1194
01:07:28,541 --> 01:07:29,833
Hat mich gefreut.
1195
01:07:44,041 --> 01:07:45,541
Hier. Ich hol's euch raus.
1196
01:07:45,625 --> 01:07:48,291
-Alles gut.
-Wir machen das schon. Alles gut.
1197
01:07:53,416 --> 01:07:55,583
Wir befolgen gern die Vorschriften.
1198
01:07:59,083 --> 01:08:01,291
Ich wollte nur helfen.
1199
01:08:17,458 --> 01:08:19,583
Wagen 1530, bitte kommen.
1200
01:08:19,666 --> 01:08:21,708
Wir hören euch, Wagen 1530.
1201
01:08:22,666 --> 01:08:26,750
Wir sind dem Zeitplan voraus.
Ankunft beim Sorrento in einer Minute.
1202
01:08:26,833 --> 01:08:28,750
Gut. Beeilt euch.
1203
01:09:13,625 --> 01:09:15,041
Fahr.
1204
01:09:31,708 --> 01:09:32,875
Zwei Abholungen?
1205
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Bieg hier ab.
1206
01:10:15,875 --> 01:10:18,291
Ein guter Ort, um eine Leiche zu begraben.
1207
01:10:18,875 --> 01:10:19,958
Genau.
1208
01:10:20,583 --> 01:10:22,333
Genau hier lasse ich dich.
1209
01:10:22,416 --> 01:10:24,083
Wen lässt du hier? Was?
1210
01:10:24,458 --> 01:10:26,916
Ganz ruhig. Ich hab 'n Auto versteckt.
1211
01:10:27,583 --> 01:10:30,750
Eigentlich zwei. Du kannst das
von Banner und Miguel nehmen.
1212
01:10:30,833 --> 01:10:32,500
Ich muss einen Flieger kriegen.
1213
01:10:32,583 --> 01:10:34,958
Moment. Das war's also? Das ist das Ende?
1214
01:10:35,958 --> 01:10:37,458
Ich bin nicht furchtbar.
1215
01:10:48,333 --> 01:10:50,833
Da ist er. Da ist mein Baby.
1216
01:11:16,166 --> 01:11:18,208
Russ. Wach auf.
1217
01:11:20,416 --> 01:11:22,500
Russell? Schatz? Wach auf.
1218
01:11:22,583 --> 01:11:23,583
Wach auf.
1219
01:11:25,625 --> 01:11:27,541
Sieh mal, wer da aufwacht.
1220
01:11:27,750 --> 01:11:29,166
-Russell?
-Hey.
1221
01:11:30,208 --> 01:11:32,000
Nein!
1222
01:11:32,083 --> 01:11:35,166
-Ganz ruhig.
-Hey, Mann. Was zur Hölle?
1223
01:11:35,375 --> 01:11:36,458
Du auch, ruhig.
1224
01:11:46,916 --> 01:11:48,041
Ok.
1225
01:11:56,791 --> 01:12:00,041
-Travis. Travis, wach auf.
-Was?
1226
01:12:02,833 --> 01:12:03,958
Mist!
1227
01:12:04,041 --> 01:12:05,333
Scheiße.
1228
01:12:05,416 --> 01:12:06,458
Wo ist Zo?
1229
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Scheiße. Das ist nicht gut.
1230
01:12:10,916 --> 01:12:13,000
Danke für die ganze harte Arbeit.
1231
01:12:13,083 --> 01:12:14,583
Hat sich nicht viel geändert.
1232
01:12:18,125 --> 01:12:22,375
Ihr habt mich, ok?
Ihr habt das Geld. Lasst sie gehen.
1233
01:12:23,458 --> 01:12:26,541
Magst du deine neuen Partner lieber
als deine alten?
1234
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
So ein Jammer.
1235
01:12:32,625 --> 01:12:35,916
-Russ, da ist eine Zange…
-Was?
1236
01:12:36,000 --> 01:12:37,666
-Hinter dir.
-Die?
1237
01:12:37,750 --> 01:12:38,833
Ja.
1238
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
Ich nehme mir alles.
1239
01:12:42,166 --> 01:12:45,333
Sogar diesen billigen Ring.
1240
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Ist das mein Ring?
1241
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
Travis, erreichst du die Gangschaltung?
1242
01:12:57,125 --> 01:12:59,166
-Ja.
-Schalt in den Rückwärtsgang.
1243
01:12:59,250 --> 01:13:00,666
-Was ist mit Zo?
-Tu es.
1244
01:13:02,666 --> 01:13:04,708
Das Geld ist im Wagen. Zünd sie an.
1245
01:13:04,791 --> 01:13:06,125
Gleich brutzelt's.
1246
01:13:06,208 --> 01:13:07,333
Los.
1247
01:13:07,416 --> 01:13:08,666
Russ, schnell.
1248
01:13:10,250 --> 01:13:11,166
Schneid die!
1249
01:13:26,500 --> 01:13:27,666
Stopp!
1250
01:13:32,916 --> 01:13:35,041
-Scheiße. Russ, alles gut?
-Nein!
1251
01:13:39,958 --> 01:13:42,416
Ja. Klar doch. Hilf ihr zuerst.
1252
01:13:43,291 --> 01:13:44,125
Nein!
1253
01:13:58,375 --> 01:13:59,541
Scheiße.
1254
01:14:06,083 --> 01:14:06,916
Komm schon.
1255
01:14:33,458 --> 01:14:34,500
Mist!
1256
01:14:42,500 --> 01:14:45,000
-Russell! Nein!
-Mist.
1257
01:14:45,083 --> 01:14:47,708
-Du bist meine Versicherung.
-Nein! Russ!
1258
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
-Russ!
-Russell!
1259
01:14:51,041 --> 01:14:54,000
-Schnauze!
-Du hast ihn erschossen. Ich töte dich.
1260
01:14:54,083 --> 01:14:55,500
Lass mich gehen.
1261
01:15:07,208 --> 01:15:08,458
Verdammt, Banner!
1262
01:15:15,083 --> 01:15:17,000
Scheiße. Russ, alles gut?
1263
01:15:17,083 --> 01:15:18,000
Nein.
1264
01:15:21,000 --> 01:15:21,916
Komm schon.
1265
01:15:27,916 --> 01:15:29,291
Du wurdest angeschossen.
1266
01:15:29,375 --> 01:15:31,916
Ich weiß. Fahr los.
1267
01:15:35,166 --> 01:15:36,041
Pass auf!
1268
01:15:36,958 --> 01:15:37,791
Scheiße!
1269
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
Mist. Glaubst du, es geht ihm gut?
1270
01:15:54,541 --> 01:15:55,375
Scheiße.
1271
01:16:42,208 --> 01:16:44,250
Hey. Gib Gas.
1272
01:16:58,333 --> 01:17:00,333
Ja. Hier kommt die Kavallerie.
1273
01:17:00,416 --> 01:17:03,250
Wir fahren den Wagen,
der das Sorrento ausgeraubt hat.
1274
01:17:03,333 --> 01:17:04,583
Die halten uns für böse.
1275
01:17:04,666 --> 01:17:07,166
Und sie wissen nicht,
dass die Bösen vor uns sind.
1276
01:17:07,250 --> 01:17:08,791
Sie verfolgen uns.
1277
01:17:08,875 --> 01:17:11,083
-Oh, nein!
-Die Wichser verfolgen uns.
1278
01:17:11,166 --> 01:17:12,291
Was für ein Bullshit.
1279
01:17:17,375 --> 01:17:19,541
Hey, Zoe. Machen wir einen Deal.
1280
01:17:19,625 --> 01:17:22,875
Gib mir das Geld und dein Partner
kriegt sein Mädchen zurück.
1281
01:17:24,583 --> 01:17:25,666
Willst du tauschen?
1282
01:17:37,666 --> 01:17:40,875
Halten Sie sofort an und ergeben Sie sich!
1283
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
-Ja!
-Hey.
1284
01:17:47,416 --> 01:17:50,333
-Was tust du? Natalie ist da drin.
-Tut mir leid.
1285
01:17:53,541 --> 01:17:57,208
-Seid ihr Arschlöcher da? Wo seid ihr?
-Was?
1286
01:17:57,291 --> 01:17:59,583
Ihr solltet vor einer Stunde zurück sein.
1287
01:17:59,666 --> 01:18:03,583
Ich habe einen verärgerten Sammler,
der sich fragt, wo sein Affe ist.
1288
01:18:03,666 --> 01:18:05,375
Seht ihr das?
1289
01:18:05,458 --> 01:18:07,833
{\an8}Was für Wichser in dieser Stadt leben.
1290
01:18:07,916 --> 01:18:10,666
{\an8}Die stahlen eine Wagen
und raubten das Sorrento aus.
1291
01:18:10,750 --> 01:18:12,583
{\an8}Als ob sie damit durchkämen.
1292
01:18:13,541 --> 01:18:15,791
{\an8}Moment mal. Ist das mein Wagen?
1293
01:18:15,875 --> 01:18:17,958
{\an8}Und entkamen mit $60 Millionen Bargeld.
1294
01:18:18,041 --> 01:18:21,458
{\an8}Soll das ein Witz sein?
Ihr seid die Wichser?
1295
01:18:21,875 --> 01:18:23,541
{\an8}Leck mich, Clark!
1296
01:18:23,625 --> 01:18:26,833
{\an8}Fickt euch. Ihr dämlichen Wichser.
1297
01:18:30,708 --> 01:18:32,041
-Scheiße!
-Mist!
1298
01:18:33,958 --> 01:18:36,458
Wir stehen unter starkem Beschuss.
Rückzug!
1299
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
-Pass auf.
-Vertrau mir.
1300
01:19:49,458 --> 01:19:52,625
Mit unserer Geschwindigkeit
haben wir den nötigen Schwung.
1301
01:19:52,708 --> 01:19:53,583
Vermutlich.
1302
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Weg von meiner Frau!
1303
01:20:45,791 --> 01:20:46,625
PIT-Manöver.
1304
01:20:46,708 --> 01:20:49,250
Das geht nicht.
Ich will Natalie nicht verletzen.
1305
01:20:49,333 --> 01:20:50,250
Du schaffst das.
1306
01:20:50,750 --> 01:20:52,291
Krach in ihn rein. Los.
1307
01:20:58,166 --> 01:21:00,125
Ja. Wir brennen.
1308
01:21:01,958 --> 01:21:03,000
Das Lenkrad glüht.
1309
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Halt an.
1310
01:21:05,291 --> 01:21:06,333
Bremsen sind tot.
1311
01:21:12,291 --> 01:21:14,250
-Scheiße. Lauf!
-Wohin?
1312
01:21:14,333 --> 01:21:15,500
-Wir müssen raus!
-Wie?
1313
01:21:15,583 --> 01:21:16,958
Springen wir einfach?
1314
01:21:47,916 --> 01:21:49,000
Wir müssen zu Natalie.
1315
01:21:51,041 --> 01:21:53,250
Russ, ich hänge fest.
1316
01:21:53,333 --> 01:21:54,583
-Was?
-Ich hänge fest.
1317
01:21:54,666 --> 01:21:55,500
-Los.
-Festhalten.
1318
01:21:55,583 --> 01:21:56,875
Wie jetzt, festhalten?
1319
01:21:56,958 --> 01:21:57,791
Los!
1320
01:22:07,875 --> 01:22:09,625
-Langsamer!
-Fahr schneller!
1321
01:22:09,708 --> 01:22:10,833
Langsamer!
1322
01:22:10,916 --> 01:22:12,583
Sei nicht so egoistisch!
1323
01:22:15,916 --> 01:22:17,791
-Ich sehe nichts.
-Meine Schuld!
1324
01:22:20,916 --> 01:22:22,250
Sind das Schüsse?
1325
01:22:22,333 --> 01:22:23,166
Festhalten.
1326
01:22:27,708 --> 01:22:28,625
Scheiße!
1327
01:22:32,750 --> 01:22:34,208
Scheiße!
1328
01:22:35,333 --> 01:22:37,375
Scheiße. Ich hab keine Munition.
1329
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
Was tun wir?
1330
01:22:49,458 --> 01:22:50,708
Scheiße.
1331
01:22:55,208 --> 01:22:56,166
Ich sagte doch:
1332
01:22:56,250 --> 01:22:58,208
Tu meinem Mann weh und ich bring dich um.
1333
01:23:07,416 --> 01:23:08,541
Nur zu, Russ.
1334
01:23:09,166 --> 01:23:10,500
Hol dir 'nen Blowjob.
1335
01:23:13,250 --> 01:23:14,208
Baby.
1336
01:23:14,500 --> 01:23:15,583
Ich hab dich gerettet.
1337
01:23:15,666 --> 01:23:16,541
Ich weiß.
1338
01:23:16,625 --> 01:23:17,666
Alles ok bei dir?
1339
01:23:17,750 --> 01:23:19,583
-Ja. Bei dir?
-Ja.
1340
01:23:22,166 --> 01:23:23,375
Schönen Hochzeitstag.
1341
01:23:25,875 --> 01:23:26,958
Danke.
1342
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Nein, mach nur. Und du…
1343
01:23:31,208 --> 01:23:32,833
Hast du das nächste Mal Ärger,
1344
01:23:32,916 --> 01:23:35,916
besorg dir 'nen Anwalt
und geh zur Therapie.
1345
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
Und tu so was nie wieder.
1346
01:23:38,083 --> 01:23:41,500
Jetzt halt dich von uns fern,
bevor wieder auf uns geschossen wird.
1347
01:23:41,583 --> 01:23:42,583
Ist gut.
1348
01:23:46,625 --> 01:23:49,500
Willst du mit mir
in den Sonnenuntergang reiten?
1349
01:23:50,541 --> 01:23:51,583
Nein.
1350
01:23:52,833 --> 01:23:54,125
Ich halt dich nicht auf.
1351
01:23:54,583 --> 01:23:57,333
-Bist du sicher…
-Ich halte sie nicht auf.
1352
01:24:03,291 --> 01:24:04,916
Du musst nicht zwei Tage warten.
1353
01:24:23,916 --> 01:24:25,166
Kommst du zurecht?
1354
01:24:25,250 --> 01:24:29,125
Ja. Bin nur etwas verwirrt und notgeil.
1355
01:24:29,833 --> 01:24:30,875
Und allein.
1356
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
Scheiße. Hab ich fast vergessen.
1357
01:24:39,000 --> 01:24:40,333
Nimmst du die Brieftasche?
1358
01:24:40,416 --> 01:24:41,791
Gott. Fass ihn nicht an.
1359
01:24:41,875 --> 01:24:44,916
Tu ich nicht. Ich hol mir nur das.
1360
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Schatz, mein Ring.
1361
01:24:52,458 --> 01:24:54,208
Was für eine Überraschung.
1362
01:24:54,291 --> 01:24:56,416
Du hast ihn erneuert.
1363
01:24:56,500 --> 01:24:58,250
Er ist wunderschön.
1364
01:24:58,333 --> 01:25:01,291
Wollen wir jetzt mit unserer neuen
Karriere beginnen?
1365
01:25:02,000 --> 01:25:03,291
-Wirklich?
-Jetzt gleich.
1366
01:25:03,375 --> 01:25:06,083
Ja. Dann hab ich dich
ganz für mich allein.
1367
01:25:06,166 --> 01:25:07,791
Ich bin so glücklich.
1368
01:25:11,583 --> 01:25:12,916
Da fliegt sie.
1369
01:25:33,000 --> 01:25:36,666
Hände hoch, wo ich sie sehen kann.
1370
01:26:13,291 --> 01:26:15,916
ES IST
ECHT
1371
01:26:21,416 --> 01:26:22,708
Scheiße.
1372
01:26:28,166 --> 01:26:29,833
Russell hat mir alles erzählt.
1373
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Du hast dich heute gesteigert, Neuling.
1374
01:26:35,958 --> 01:26:37,041
Gut für dich.
1375
01:26:38,541 --> 01:26:39,916
Danke.
1376
01:26:40,291 --> 01:26:42,541
Alles an einem Arbeitstag.
1377
01:26:43,000 --> 01:26:44,708
Danke dafür.
1378
01:26:45,041 --> 01:26:46,916
-Du hast sie angelogen.
-Nun…
1379
01:26:47,166 --> 01:26:50,875
-Ich liebe dich, Mann.
-Nichts davon muss man lieben.
1380
01:26:50,958 --> 01:26:53,666
-Du liebst mich.
-Definitiv nicht.
1381
01:26:53,750 --> 01:26:55,625
Ist ok, seine Gefühle zuzulassen.
1382
01:26:55,708 --> 01:26:57,791
-Das hilft…
-Ich lasse sie zu.
1383
01:26:57,875 --> 01:27:00,041
Er ist ein sehr emotionaler Typ.
1384
01:27:00,125 --> 01:27:01,708
Er mag dich nur nicht.
1385
01:27:01,791 --> 01:27:03,041
-Ich mag dich nicht.
-Ja.
1386
01:27:03,125 --> 01:27:05,791
Du hättest in den Sonnenuntergang
reiten sollen mit…
1387
01:27:05,875 --> 01:27:06,708
Weißt du, was?
1388
01:27:06,791 --> 01:27:08,208
Gib mir deine Nummer.
1389
01:27:08,291 --> 01:27:10,458
-Dann bleiben wir in Kontakt.
-Nein, ich…
1390
01:27:10,541 --> 01:27:12,541
Komm. Wir wiederholen das.
1391
01:27:12,625 --> 01:27:14,750
-Nein.
-Du siehst mich wieder.
1392
01:27:14,833 --> 01:27:18,375
-Ich weiß, wo du wohnst.
-Wenn du je… Junge.
1393
01:27:18,458 --> 01:27:22,416
Ich komme.
Du bist am Arsch. Wir sind Freunde.
1394
01:27:23,166 --> 01:27:24,500
5 MONATE SPÄTER
1395
01:27:24,583 --> 01:27:28,750
6 MONATE SPÄTER
1396
01:27:38,458 --> 01:27:39,625
Hat lang gedauert.
1397
01:27:39,708 --> 01:27:40,958
Gott sei Dank.
1398
01:27:41,041 --> 01:27:44,375
Ich hab's versucht, ich wusste
die letzten drei Ziffern nicht mehr.
1399
01:27:44,458 --> 01:27:45,458
Was?
1400
01:27:45,541 --> 01:27:48,666
Schön, dass ich dich erreiche.
Ich hab nachgedacht.
1401
01:27:48,750 --> 01:27:52,333
Ich weiß, das ist peinlich,
aber ich muss es wissen. War das echt?
1402
01:27:52,416 --> 01:27:54,500
Willst du mich wirklich wiedersehen?
1403
01:27:54,583 --> 01:27:56,916
Komm nach Bali und finde es raus.
1404
01:27:57,000 --> 01:27:59,541
Nach Bali? Für wen hältst du mich?
1405
01:27:59,625 --> 01:28:02,875
Ich bin Travis Stoley, nicht DJ Khaled.
Ich kann nicht…
1406
01:28:02,958 --> 01:28:05,458
Lieutenant Stoley. Hören Sie zu?
1407
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
Nicht mehr. Lecken Sie mich am Arsch, Sir.
1408
01:28:15,541 --> 01:28:21,125
{\an8}RUSSELL & NATALIES
SÜSSE KLEINE PENSION
1409
01:28:22,000 --> 01:28:24,166
-Hello.
-Hey.
1410
01:28:24,250 --> 01:28:27,500
Du wollest zwar nicht mehr um 4:30 Uhr
geweckt werden, aber 11:30 Uhr?
1411
01:28:57,125 --> 01:29:00,541
GLÜCKWUNSCH ZUR GROSSEN ERÖFFNUNG!
Z UND T
1412
01:29:05,208 --> 01:29:06,416
Baby, alles gut?
1413
01:29:06,500 --> 01:29:08,500
Ja. Es geht uns bestens.
1414
01:29:08,583 --> 01:29:12,291
Fantastisch.
Es geht mir blendend. Und dir auch.
1415
01:29:25,875 --> 01:29:27,541
Das Museum ist verärgert.
1416
01:29:27,625 --> 01:29:30,250
Sie haben ein seltenes Exemplar zerstört.
1417
01:29:30,333 --> 01:29:31,666
Das Museum?
1418
01:29:31,750 --> 01:29:34,041
Wir sind die Besten in der Branche.
1419
01:29:34,125 --> 01:29:36,541
Meine Leute waren vorsichtig
mit Ihrer Lieferung.
1420
01:29:36,625 --> 01:29:38,541
Wenn das Exemplar Mängel hat,
1421
01:29:38,625 --> 01:29:41,041
wenden Sie sich an die Verkäufer.
1422
01:29:41,125 --> 01:29:45,250
Wenn Sie mich entschuldigen,
ich habe hier zu tun. Verstehen Sie?
1423
01:29:45,333 --> 01:29:48,541
Einen schönen verdammten Tag noch, Ficker.
1424
01:34:00,833 --> 01:34:02,833
Untertitel von: Hannes Krehan
1425
01:34:02,916 --> 01:34:04,916
Kreative Leitung
André Kussmaul
1425
01:34:05,305 --> 01:35:05,253
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm