1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,680 Wenn ich die erwisch, fällt der Watschenbaum um. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 "Wir suchen das sauberste Dorf im Landkreis." 4 00:00:09,120 --> 00:00:11,040 Das heißt: Alle anpacken. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,200 Willst du uns zum Ramadama verpflichten? 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,560 Sollen die Wangener gewinnen? 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,840 Ich seh alles verschwommen. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,240 Hast du Schulaufgaben-Krankheit? 9 00:00:21,400 --> 00:00:22,760 Mir ist schlecht. 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,160 Yvonne, was ist los? 11 00:00:25,480 --> 00:00:28,160 Jessy hat Max geküsst. Was? 12 00:00:28,480 --> 00:00:32,160 Das Fräulein Jessy ist eine ganz besondere Frau. 13 00:00:32,320 --> 00:00:35,160 Ein richtiges Strahlen war um die rum. 14 00:00:35,840 --> 00:00:38,960 Eine Aura. Meine Yogalehrerin hat das auch. 15 00:00:39,280 --> 00:00:41,440 Ich bin gut, so wie ich bin. 16 00:00:41,800 --> 00:00:45,680 Vielleicht hat Trixi nur ein Freundschaftsbussi gesehen. 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,440 Jessy, Jessy, ich kann es nimmer hören! 18 00:00:48,760 --> 00:00:52,600 Was ist denn? Ich weiß, dass ihr rumpoussiert habt. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,080 Titelsong: 20 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:57,440 --> 00:01:00,520 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:02,600 --> 00:01:05,800 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,960 --> 00:01:08,760 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:22,880 --> 00:01:24,440 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,600 --> 00:01:27,880 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 29 00:01:28,040 --> 00:01:30,040 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:31,400 --> 00:01:34,000 Glaubst du, dass ich und Jessy ... 31 00:01:34,600 --> 00:01:36,320 Tu nicht so unschuldig. 32 00:01:37,480 --> 00:01:40,720 Jetzt reicht es. Das ist komplett hirnrissig. 33 00:01:41,640 --> 00:01:44,880 Max, beruhige dich. Ich beruhig mich nicht! 34 00:01:45,160 --> 00:01:49,680 Ich lass mir von meiner eigenen Frau nicht so einen Schmarrn vorwerfen. 35 00:01:51,920 --> 00:01:54,440 Ich lass euch mal lieber alleine. 36 00:01:57,040 --> 00:01:59,800 Dass du mir so wenig vertraust. 37 00:02:01,240 --> 00:02:06,120 Glaubst du, ich krieg nicht mit, wie du ihr schöntust? Ich hab Augen. 38 00:02:06,480 --> 00:02:10,080 Die Jessy ist hier Gast und die Tochter vom Ted. 39 00:02:10,240 --> 00:02:13,040 Es ist normal, dass ich zu ihr nett bin. 40 00:02:13,200 --> 00:02:17,440 Nett ist für mich was anderes. Für mich ist das Flirten. 41 00:02:18,120 --> 00:02:21,680 Flirten. Du willst mir die Amerika-Reise madig machen. 42 00:02:22,040 --> 00:02:23,040 Schmarrn. 43 00:02:23,200 --> 00:02:24,400 Stör ich? 44 00:02:25,120 --> 00:02:27,880 Rutscht mir doch den Buckel runter. 45 00:02:29,000 --> 00:02:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 46 00:02:37,080 --> 00:02:39,920 Mir ist plötzlich schwindlig geworden. 47 00:02:40,080 --> 00:02:42,160 Hast was Falsches gegessen? 48 00:02:42,560 --> 00:02:44,240 Nein, ich hab Kopfweh. 49 00:02:45,640 --> 00:02:47,400 Komisch ist das aber schon. 50 00:02:47,560 --> 00:02:50,240 Fahren wir ins Krankenhaus nach Baierkofen. 51 00:02:50,400 --> 00:02:53,560 Nein, mir fehlt nix. Es passt doch alles wieder. 52 00:02:53,760 --> 00:02:55,040 Yvonne. 53 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 Iss halt eine Kleinigkeit. 54 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 Jetzt nicht, Mama. Aber danke. 55 00:03:02,440 --> 00:03:04,400 Die ist echt voll schön. 56 00:03:04,720 --> 00:03:07,400 Ich bring dir dann was aufs Zimmer. 57 00:03:11,400 --> 00:03:13,480 Es ist sicher ganz harmlos. 58 00:03:13,840 --> 00:03:15,240 Hoffentlich. 59 00:03:21,240 --> 00:03:23,080 Gut, dann packen wir es. 60 00:03:23,240 --> 00:03:25,840 Servus. Schön, dass du gekommen bist. 61 00:03:26,840 --> 00:03:30,880 Ich verlass mich drauf. Der Forst in Lansing muss sauber werden. 62 00:03:31,040 --> 00:03:32,880 Ich hab schon genug Arbeit. 63 00:03:33,200 --> 00:03:36,800 Nix da. Alle helfen. Ihr als Gemeinderäte seid Vorbilder. 64 00:03:37,600 --> 00:03:39,760 Es geht um die Ehre von Lansing. 65 00:03:39,920 --> 00:03:42,160 Ich helf auf jeden Fall mit. Super. 66 00:03:42,320 --> 00:03:45,080 Wir sind auch dabei. Gell, Herr Gemeinderat? 67 00:03:45,240 --> 00:03:47,200 Wenn du das sagst, Herzkäferl. 68 00:03:47,520 --> 00:03:51,120 Sag mal Xaver, woher hast du denn das Flugblatt? 69 00:03:52,160 --> 00:03:53,880 Vom Wiggerl. 70 00:03:54,200 --> 00:03:55,800 Wart mal, Wiggerl. 71 00:03:55,960 --> 00:03:57,800 Wo hast denn du das her? 72 00:03:59,480 --> 00:04:02,560 Das Flugblatt war bei uns im Briefkasten. 73 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 Im Briefkasten? 74 00:04:05,800 --> 00:04:10,200 "Bayerisches Staatsministerium für Umwelt und Gesundheit." 75 00:04:10,360 --> 00:04:12,960 Aber dass es da keinen Preis gibt. 76 00:04:14,040 --> 00:04:18,120 Preis? Der Preis ist quasi ... So wie ich das seh ... 77 00:04:18,440 --> 00:04:20,680 Also, der Preis ist der Sieg. 78 00:04:21,840 --> 00:04:25,680 Freilich. Die Ehre ist ja viel wichtiger als das Geld. 79 00:04:25,840 --> 00:04:27,560 Oder, Herr Bürgermeister? 80 00:04:27,720 --> 00:04:29,440 Ach, so meint ihr? 81 00:04:31,160 --> 00:04:33,760 Seit ich bin in Lansing, alles ... 82 00:04:35,040 --> 00:04:37,120 I seem to confuse everyone. 83 00:04:37,840 --> 00:04:41,600 Ja, ein bisserl konfus ist es schon grade, leider. 84 00:04:41,760 --> 00:04:44,440 Erst Xaver, der mir schenkt Blumen. 85 00:04:44,840 --> 00:04:47,600 Dann hat deine Frau ein Problem mit mick. 86 00:04:47,920 --> 00:04:49,280 Mit mir, meinst du. 87 00:04:49,600 --> 00:04:50,800 Mit dir? 88 00:04:51,120 --> 00:04:55,200 Mit mir auch. Aber ... Die beruhigt sich schon wieder. 89 00:04:55,360 --> 00:04:57,280 Ich kenn doch mein Zwieferl. 90 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 Max, ich muss dir was fragen. Frag nur. 91 00:05:05,640 --> 00:05:07,120 Are you in love with me? 92 00:05:07,880 --> 00:05:09,240 Was? 93 00:05:09,560 --> 00:05:11,720 Verliebt in mich? 94 00:05:14,920 --> 00:05:15,920 Es klopft. 95 00:05:16,080 --> 00:05:17,320 Ja. 96 00:05:18,080 --> 00:05:19,600 Darf ich reinkommen? 97 00:05:19,760 --> 00:05:21,240 Klar. 98 00:05:24,360 --> 00:05:28,120 Was hätte ich machen sollen? Ich hab nur gesagt, wie es ist. 99 00:05:28,280 --> 00:05:31,600 Immer Jessy. Ich kann nicht einfach zuschauen, oder? 100 00:05:32,000 --> 00:05:34,240 Willst du meine ehrliche Meinung? 101 00:05:34,400 --> 00:05:35,600 Freilich. 102 00:05:36,120 --> 00:05:38,080 Du hast schon übertrieben. 103 00:05:38,400 --> 00:05:40,280 Ich? 104 00:05:41,360 --> 00:05:45,120 Du bist mit Max umgegangen, als hätte er dich betrogen. 105 00:05:45,280 --> 00:05:49,880 Entschuldige. Beim Autofahren hupt man auch, bevor es kracht. 106 00:05:53,920 --> 00:05:58,760 Aber in einer Beziehung ist das nicht grade die beste Strategie. 107 00:06:00,240 --> 00:06:04,240 Im Grunde deines Herzens weißt du, dass Max dich mag. 108 00:06:04,400 --> 00:06:07,640 Und dass es keine andere Frau für ihn gibt. 109 00:06:08,720 --> 00:06:12,320 Das Wichtigste in einer Beziehung ist nun mal Vertrauen. 110 00:06:12,480 --> 00:06:16,320 Sonst nützt die ganze Beziehung nix. Setz dich her. 111 00:06:19,480 --> 00:06:22,800 Jessy, ich mag dich. Sympathy, verstehst du? 112 00:06:24,200 --> 00:06:26,920 I like, aber love ... 113 00:06:27,080 --> 00:06:30,160 Ich lieb doch bloß mein Zwieferl, verstehst? 114 00:06:32,320 --> 00:06:35,760 Tut mir leid, dass sie eifersüchtig ist. I'm sorry. 115 00:06:36,240 --> 00:06:39,640 You don't have to be sorry. Ich kann dein Zwieberl ... 116 00:06:39,960 --> 00:06:42,720 Zwieferl. ... Zwieferl gut verstehen. 117 00:06:44,240 --> 00:06:47,480 Wenn man liebt, man hat Angst zu verlieren. 118 00:06:48,000 --> 00:06:50,680 Warst du nie jealous, eifersüchtig? 119 00:06:52,200 --> 00:06:53,680 Und ob ich das war. 120 00:06:54,800 --> 00:06:57,560 Einmal dachte ich, wegen Annalena ... 121 00:06:58,280 --> 00:07:02,960 Dass mein Zwieferl einen Lover im Internet hat. Da bin ich ... 122 00:07:03,440 --> 00:07:05,840 Das ist eine andere Geschichte. 123 00:07:06,440 --> 00:07:09,520 Wenn man ist eifersüchtig, ... man liebt. 124 00:07:13,560 --> 00:07:16,760 Und dein Frau liebt dick. Und das ist schön. 125 00:07:17,400 --> 00:07:19,000 Oder? 126 00:07:20,720 --> 00:07:23,080 So hab ich das noch gar nicht gesehen. 127 00:07:23,240 --> 00:07:27,000 So wie der sich aufregt, hat der ein schlechtes Gewissen. 128 00:07:27,160 --> 00:07:29,920 Schmarrn. Er fand deine Vorwürfe ungerecht. 129 00:07:31,400 --> 00:07:34,920 Aber weißt du noch, was du über die Jessy gesagt hast? 130 00:07:35,080 --> 00:07:36,440 Was denn? 131 00:07:36,760 --> 00:07:39,600 Dass es schwer ist, sie nicht zu mögen. 132 00:07:41,080 --> 00:07:45,120 Stimmt, hab ich gesagt. Max findet sie halt auch nett. 133 00:07:45,440 --> 00:07:47,120 Das ist wohl was anderes. 134 00:07:47,440 --> 00:07:50,200 Du glaubst einfach nicht, dass da nix läuft? 135 00:07:52,960 --> 00:07:54,880 Doch. Vom Kopf her schon. 136 00:07:56,640 --> 00:08:02,040 Ich explodier halt immer so schnell. Dafür könnt ich mich ... watschen. 137 00:08:02,880 --> 00:08:05,880 Ich glaub, meditieren nutzt bei mir nix. 138 00:08:06,280 --> 00:08:09,200 Meine Aura ist und bleibt halt schwarz. 139 00:08:10,720 --> 00:08:12,400 Geduld. 140 00:08:12,560 --> 00:08:15,520 Der Weg zur Vollkommenheit ist lang und mühsam. 141 00:08:25,280 --> 00:08:28,280 Am Ende recherchiert der Schattenhofer schon. 142 00:08:28,480 --> 00:08:30,920 Meinst du, der ist so fit im Internet? 143 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 Der braucht nur beim Ministerium anrufen. 144 00:08:33,920 --> 00:08:36,960 Er ist misstrauisch, weil du rumgestottert hast. 145 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 Ich bin halt schlecht im Lügen. 146 00:08:39,280 --> 00:08:42,040 Ich hab überall nachgeguckt. Guten Morgen. 147 00:08:42,200 --> 00:08:44,640 Das Gießkännle, ist es vielleicht ... 148 00:08:44,800 --> 00:08:45,960 Da ist es doch. 149 00:08:46,120 --> 00:08:48,080 Ja, wunderbar. 150 00:08:50,160 --> 00:08:52,840 So, wann hast du gelogen, Bürschle? 151 00:08:53,000 --> 00:08:56,600 Ich hab nicht gelogen. Jedenfalls nicht richtig. 152 00:08:56,760 --> 00:08:58,320 Raus mit der Sprache. 153 00:08:58,640 --> 00:09:02,720 Den Flyer für den Umwelt-Wettbewerb haben wir gemacht. 154 00:09:05,760 --> 00:09:07,360 Was? Ihr wart das? 155 00:09:07,680 --> 00:09:09,760 Aber nur für einen guten Zweck. 156 00:09:09,920 --> 00:09:13,360 Sonst würde der Schattenhofer nie was unternehmen. 157 00:09:13,520 --> 00:09:18,640 Ohne Helfer brauchen wir noch Jahre, bis wir den Müll eingesammelt haben. 158 00:09:19,880 --> 00:09:24,960 Wenn ihr Leute braucht, die helfen, kann ich natürlich auch helfen. 159 00:09:25,840 --> 00:09:27,560 Danke, Yildiz. 160 00:09:27,880 --> 00:09:30,680 Ihr habt das ganze Dorf auf den Arm genommen. 161 00:09:31,000 --> 00:09:36,200 So lustig ist das auch wieder nicht. Der Schattenhofer hat was gespannt. 162 00:09:36,520 --> 00:09:38,640 Ihr müsst ihm zuvorkommen. 163 00:09:38,800 --> 00:09:39,880 Wie zuvorkommen? 164 00:09:41,000 --> 00:09:43,960 Irgendwer müsste ihm halt alles bestätigen. 165 00:09:44,280 --> 00:09:45,640 Und wer? 166 00:09:45,960 --> 00:09:49,800 Irgendein wichtiger Referent vom Umweltministerium. 167 00:09:51,560 --> 00:09:55,520 Der müsste den Schattenhofer anrufen. Dann würde er es glauben. 168 00:09:57,400 --> 00:09:59,000 Keine schlechte Idee. 169 00:10:00,400 --> 00:10:03,920 Jetzt brauchen wir jemanden, der das für uns erledigt. 170 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 Nein. Ich mach das bestimmt nicht. 171 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 So. 172 00:10:24,680 --> 00:10:27,840 Essen wir die Brezn neuerdings mit Marmelade? 173 00:10:30,760 --> 00:10:33,680 Bist wegen Christians Kommunion durch den Wind? 174 00:10:33,840 --> 00:10:36,200 Das bringt viel Arbeit mit sich. 175 00:10:36,520 --> 00:10:39,000 Wir sind wieder da. Was sagt der Doktor? 176 00:10:39,320 --> 00:10:42,600 Sehstörung. Wir haben einen Termin beim Augenarzt. 177 00:10:42,760 --> 00:10:44,280 Wann? Heute Nachmittag. 178 00:10:44,440 --> 00:10:47,280 Die Augen kannst du durchchecken lassen. 179 00:10:48,440 --> 00:10:53,600 Was machst du für ein Gesicht? Ich hab keine Lust auf den Augenarzt. 180 00:10:55,680 --> 00:10:57,920 Du hast sowieso keine Ahnung. 181 00:10:58,080 --> 00:11:01,720 Mein letzter Wille: Frau mit Brille. Danke Flori, super. 182 00:11:01,880 --> 00:11:05,520 Sensibel wie eine Dampflok. Packen wir es. Auf geht's. 183 00:11:05,680 --> 00:11:10,120 Mike. Wenn sie eine Brille braucht, wird das nicht leicht. 184 00:11:10,440 --> 00:11:12,240 Abflug. 185 00:11:13,000 --> 00:11:15,800 Hauptsache, Baby, es ist nix Schlimmes. 186 00:11:16,600 --> 00:11:18,400 Stimmt. Also ... 187 00:11:23,880 --> 00:11:25,960 Nein. Dabei bleibt es. 188 00:11:27,200 --> 00:11:28,600 Bitte. 189 00:11:29,000 --> 00:11:33,080 Bitte, Roland. Du kannst uns doch nicht hängen lassen. 190 00:11:34,280 --> 00:11:36,320 Also gut. Von mir aus. 191 00:11:36,800 --> 00:11:38,960 Ihr gebt ja doch keine Ruhe. 192 00:11:41,800 --> 00:11:45,760 Roland, vorher müssen wir noch eine Generalprobe mit dir machen. 193 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 Geh zu, Bub. 194 00:11:47,560 --> 00:11:51,640 Um zu prüfen, ob du deine Stimme richtig verstellen kannst. 195 00:11:51,800 --> 00:11:54,320 Stimme verstellen. Warte mal. 196 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 Ja, grüß Gott. 197 00:12:04,480 --> 00:12:05,960 Das geht gar nicht. 198 00:12:06,120 --> 00:12:07,600 Echt nicht? 199 00:12:07,760 --> 00:12:09,360 Aber verstellt war's. 200 00:12:10,080 --> 00:12:11,920 Was mach ich dann? 201 00:12:14,160 --> 00:12:18,160 Grüß Gott, Herr Schattenhofer. Mein Name ist Baumann. 202 00:12:18,320 --> 00:12:19,800 Ich bin Referent ... 203 00:12:20,120 --> 00:12:22,120 Das ist viel zu fränkisch. 204 00:12:22,280 --> 00:12:24,880 Deine Stimme ist auch nicht überzeugend. 205 00:12:25,040 --> 00:12:27,200 Ehrlich? Kinder. 206 00:12:29,320 --> 00:12:31,480 Warte mal. Das könnte gehen. 207 00:12:32,400 --> 00:12:35,120 (mit hoher Stimme) Mein Name ist Baumann. 208 00:12:36,560 --> 00:12:38,040 Richtig. 209 00:12:38,200 --> 00:12:40,240 Baumann ist nicht schlecht, oder? 210 00:12:40,600 --> 00:12:42,120 Lustiger Name. 211 00:12:42,280 --> 00:12:44,000 Hier, die Nummer. 212 00:12:44,160 --> 00:12:46,240 Pass auf, ich tipp es ein. 213 00:12:47,600 --> 00:12:49,280 Hoffentlich ist er da. 214 00:12:50,040 --> 00:12:52,040 Ich hab's. Ich stell laut. 215 00:12:52,200 --> 00:12:53,880 Seid aber leise, gell. 216 00:12:57,280 --> 00:12:59,400 Sein Handy klingelt. 217 00:12:59,800 --> 00:13:01,480 Schattenhofer. Moment. 218 00:13:01,640 --> 00:13:04,360 Ja, der Bürgermeister der Gemeinde Lansing. 219 00:13:04,800 --> 00:13:08,800 Grüß Gott, Herr Bürgermeister. Mein Name ist Baumann. 220 00:13:08,960 --> 00:13:12,080 Ich bin Referent im Bayerischen Umweltministerium. 221 00:13:12,240 --> 00:13:14,320 Ich hoffe, man stört nicht. 222 00:13:14,480 --> 00:13:18,560 Ah, Staatsregierung. Nein, Sie stören überhaupt nicht. 223 00:13:18,720 --> 00:13:21,040 Was kann ich denn für Sie tun? 224 00:13:21,200 --> 00:13:25,760 Mein Lieber, ich habe mit Freude vernommen, dass Ihre Gemeinde - 225 00:13:26,360 --> 00:13:29,160 - sich am Umweltwettbewerb beteiligen möchte. 226 00:13:29,560 --> 00:13:32,160 Meine Anerkennung, Herr Bürgermeister. 227 00:13:33,320 --> 00:13:34,920 Danke, Herr Referent. 228 00:13:35,080 --> 00:13:39,080 Die Umwelt liegt uns hier in Lansing sehr am Herzen. 229 00:13:39,240 --> 00:13:40,320 Besonders mir. 230 00:13:43,640 --> 00:13:47,040 Hört man gern, Herr Schattenhofer. Sehr gern. 231 00:13:47,720 --> 00:13:49,800 Sagen Sie mal, Herr Baumann ... 232 00:13:50,120 --> 00:13:53,160 Baumann war Ihr Name, oder? Bauhaus. Baumann. 233 00:13:53,480 --> 00:13:55,400 Was gibt es an Preisgeld? 234 00:13:57,520 --> 00:13:59,120 Hallo, Herr Referent? 235 00:14:01,120 --> 00:14:06,640 Entschuldigung, meine Sekretärin hat mir was auf den Schreibtisch gelegt. 236 00:14:09,160 --> 00:14:13,840 Wo waren wir stehengeblieben? Beim Preis. Preis gibt es nicht. 237 00:14:14,480 --> 00:14:18,440 Es gibt keinen Preis für diese Umweltgeschichte. Die Mittel ... 238 00:14:18,800 --> 00:14:22,400 Die Mittel sind begrenzt, wie so Mittel begrenzt sind. 239 00:14:23,760 --> 00:14:26,040 Schade. Aber, na ja, ich meine ... 240 00:14:27,720 --> 00:14:31,280 Das macht ja nix, Herr Referent. Ich meine .... 241 00:14:31,440 --> 00:14:33,600 Wir für die Sache Umwelt ... 242 00:14:35,240 --> 00:14:39,640 Wir Lansinger engagieren uns immer sehr gern ehrenamtlich. 243 00:14:40,720 --> 00:14:43,120 Mein Kompliment, Herr Bürgermeister. 244 00:14:44,480 --> 00:14:45,680 Hallo? 245 00:14:46,320 --> 00:14:48,640 Herr Referent? Hallo? 246 00:14:49,120 --> 00:14:52,600 Entschuldigung, ich muss auf die andere Leitung. 247 00:14:52,920 --> 00:14:54,320 Sekunde. 248 00:14:55,760 --> 00:14:58,520 Herr Hochwürden. Herr Ministerpräsident. 249 00:14:59,800 --> 00:15:03,560 Herr Schattenhofer ... Das war es eigentlich. Ade. 250 00:15:06,920 --> 00:15:08,720 Ade? 251 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Komisch. 252 00:15:10,480 --> 00:15:14,240 Irgendwie hab ich das Gefühl, ich hab schon mit dem geredet. 253 00:15:19,760 --> 00:15:22,880 "Ade" hab ich gesagt. Es ist okay. 254 00:15:34,400 --> 00:15:36,200 Bummerl? 255 00:15:37,480 --> 00:15:38,920 Tut mir leid. 256 00:15:48,040 --> 00:15:49,840 Tut mir auch leid. 257 00:15:50,200 --> 00:15:52,800 Dass ich laut geworden bin und ... 258 00:15:53,360 --> 00:15:54,840 Bist mir nimmer böse? 259 00:15:55,920 --> 00:15:57,760 Dir doch nicht. 260 00:15:58,720 --> 00:16:00,880 Vertragen wir uns wieder? Ja. 261 00:16:03,960 --> 00:16:05,400 Komm her. 262 00:16:09,440 --> 00:16:12,960 Weißt, ich hab solche Angst gehabt, dass du ... 263 00:16:15,240 --> 00:16:19,240 Dass du dich verliebst in die Jessy. Geh, du Dummerl. 264 00:16:20,000 --> 00:16:22,440 Ich hab bloß dich, das weißt du doch. 265 00:16:22,920 --> 00:16:27,280 Aber schlecht war es nicht, dass du mir einen Seitensprung zutraust. 266 00:16:27,440 --> 00:16:29,360 Du Bazi! Ausgeschamter. 267 00:16:29,960 --> 00:16:33,200 Aber ich bin erleichtert, dass alles geklärt ist. 268 00:16:33,360 --> 00:16:34,600 Ich auch. 269 00:16:34,760 --> 00:16:39,840 Ich mag nicht, dass zwischen Jessy und dir eine blöde Stimmung ist. 270 00:16:40,000 --> 00:16:44,520 Wenn ich in Amerika Geschäfte mit Ted mach, müssen wir uns verstehen. 271 00:16:44,680 --> 00:16:50,280 Auch wenn du drüben Geschäfte machst, muss ich nicht ihre Freundin werden. 272 00:17:01,880 --> 00:17:03,760 Endlich. Grüß Gott. 273 00:17:04,280 --> 00:17:06,200 Schattenhofer ist mein Name. 274 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 Bürgermeister von Lansing. 275 00:17:08,680 --> 00:17:10,200 Lansing. 276 00:17:10,840 --> 00:17:13,400 Ich hätte da eine Frage. 277 00:17:14,000 --> 00:17:15,880 Wie? 278 00:17:16,040 --> 00:17:17,960 Sie sind da nicht ... zuständig 279 00:17:18,400 --> 00:17:20,560 Gut, dann wart ich halt. Ja. 280 00:17:26,200 --> 00:17:29,880 Schattenhofer. Es ist wegen dem Umweltreferenten. 281 00:17:31,880 --> 00:17:34,680 Wie? Da sind Sie nicht zuständig? 282 00:17:36,520 --> 00:17:38,400 Aha. Na gut. 283 00:17:39,800 --> 00:17:41,960 Dann wart ich halt. 284 00:17:42,480 --> 00:17:46,240 Unglaublich. Die schicken einen von Pontius zu Pilatus. 285 00:17:46,640 --> 00:17:50,320 Nein, nicht Pilatus! Schattenhofer ist mein Name. 286 00:17:51,440 --> 00:17:55,520 Ja, ich weiß schon, dass Sie nicht zuständig sind. 287 00:17:56,160 --> 00:17:58,920 Aber können Sie mich nicht verbinden? 288 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 Was? Mittagspause? 289 00:18:03,680 --> 00:18:05,360 Ja, drei Stunden? 290 00:18:05,680 --> 00:18:09,200 Saftladen, elendiger. Geht das nicht schneller? 291 00:18:10,640 --> 00:18:12,360 Was meinen Sie? 292 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 Ja, gut. 293 00:18:16,000 --> 00:18:18,080 Das ist eine gute Idee. 294 00:18:22,840 --> 00:18:24,240 Danke schön, dann. 295 00:18:24,880 --> 00:18:26,360 Wiederhören. 296 00:18:32,840 --> 00:18:35,240 Und, kommst du voran mit Mathe? 297 00:18:38,760 --> 00:18:41,280 Yvonne, ich hab dich was gefragt. 298 00:18:41,840 --> 00:18:43,480 Hallo. 299 00:18:43,800 --> 00:18:45,200 Mist. 300 00:18:45,360 --> 00:18:46,760 Was soll denn das? 301 00:18:49,040 --> 00:18:52,560 Versteh schon. Weißt du was? Ich hab was für dich. 302 00:18:59,040 --> 00:19:01,840 Ich hab meine alten Sonnenbrillen aufgehoben. 303 00:19:02,000 --> 00:19:06,600 Wär doch gelacht, wenn wir für dich kein cooles Modell finden. 304 00:19:07,640 --> 00:19:09,320 Probier die mal auf. 305 00:19:10,480 --> 00:19:12,200 Jawohl, schau mal. 306 00:19:13,520 --> 00:19:17,160 Oder die. Die ist super. Das war meine Lieblingsbrille. 307 00:19:17,480 --> 00:19:18,960 Die ist ja geil. 308 00:19:21,800 --> 00:19:23,880 Als Sonnenbrille jedenfalls. 309 00:19:24,040 --> 00:19:26,120 Machen wir die Gläser raus. 310 00:19:27,440 --> 00:19:29,760 So. Jetzt probier es noch mal. 311 00:19:35,040 --> 00:19:36,760 Nicht? 312 00:19:38,520 --> 00:19:43,520 Als normale Brille ist die genau so deppert wie alle anderen auch. 313 00:19:49,880 --> 00:19:53,400 Ich muss schon sagen, eine hervorragende Sache. 314 00:19:53,560 --> 00:19:55,720 Mit diesem Umweltwettbewerb. 315 00:19:57,120 --> 00:20:00,480 Rosi hat mir nochmal freigegeben. Für die gute Sache. 316 00:20:00,640 --> 00:20:03,240 Super, dann fehlt nur Herr Schattenhofer. 317 00:20:03,400 --> 00:20:06,240 Eine wunderbare Idee von Herrn Schattenhofer. 318 00:20:06,880 --> 00:20:11,400 Das ist ja jetzt wurscht. 319 00:20:13,560 --> 00:20:17,560 Aber einen Plan hast schon gemacht. Ja, für die Freiwilligen. 320 00:20:17,880 --> 00:20:20,200 Bravo, sehr gut. Respekt. 321 00:20:20,720 --> 00:20:21,880 Grüß euch Gott. 322 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 Grüß Gott. Da kommt er ja. 323 00:20:24,400 --> 00:20:28,840 Entschuldigen Sie, Herr Pfarrer, dass ich ein bisserl spät komm. 324 00:20:29,000 --> 00:20:31,160 Aber ich musste noch surfen. 325 00:20:31,320 --> 00:20:33,120 Mit dem Wakeboard. 326 00:20:36,480 --> 00:20:38,560 Nein, im Internet. 327 00:20:38,720 --> 00:20:41,640 Wissen Sie, Herr Pfarrer, was komisch ist? 328 00:20:41,960 --> 00:20:43,320 Was denn? 329 00:20:43,480 --> 00:20:46,080 Es gibt keinen Referenten Baumann. 330 00:20:48,280 --> 00:20:53,120 Und im Umweltministerium ist gar kein Wettbewerb ausgeschrieben. 331 00:20:54,520 --> 00:20:55,920 Nein. 332 00:20:56,920 --> 00:20:58,320 Was soll das heißen? 333 00:20:58,720 --> 00:21:02,640 Na ja, dass sich irgendwer die Sache ausgedacht hat. 334 00:21:04,000 --> 00:21:07,960 Sie haben doch mit dem Referenten vom Ministerium telefoniert. 335 00:21:08,240 --> 00:21:10,480 Nein, der hat mich angerufen. 336 00:21:11,760 --> 00:21:15,000 Und als der am Schluss "Ade" gesagt hat ... 337 00:21:16,160 --> 00:21:19,360 Da wusste ich ganz genau, dass ich die Stimme kenn. 338 00:21:19,680 --> 00:21:21,280 Sie meinen, den? 339 00:21:21,880 --> 00:21:23,400 Genau, den. 340 00:21:26,720 --> 00:21:29,040 Und ihr zwei habt euch das ausgedacht. 341 00:21:29,200 --> 00:21:31,040 (Caro) Nein. (Ludwig) Ja. 342 00:21:32,440 --> 00:21:33,960 Ja, irgendwie schon. 343 00:21:34,120 --> 00:21:36,480 Ich lass mich nicht für blöd verkaufen! 344 00:21:37,080 --> 00:21:38,680 Das hat Konsequenzen. 345 00:21:39,600 --> 00:21:43,360 Den ganzen Umweltschmarrn könnt ihr allein machen. 346 00:21:43,880 --> 00:21:45,240 Habe die Ehre. 347 00:21:56,920 --> 00:22:00,840 Grüß Gott. Sie wollen den Sauerbraten abholen, gell. 348 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Haben Sie mich nicht vergessen? 349 00:22:03,160 --> 00:22:06,880 Hier wird niemand vergessen. Alles schon gerichtet. Bitte. 350 00:22:07,040 --> 00:22:08,960 Oh, ick komme später wieder. 351 00:22:09,120 --> 00:22:10,920 Nein, Jessy, warte. 352 00:22:11,240 --> 00:22:13,000 Ist ja schon alles gezahlt. 353 00:22:13,320 --> 00:22:14,800 Wiederschauen. 354 00:22:14,960 --> 00:22:16,080 Pfüa Gott. 355 00:22:18,520 --> 00:22:20,320 Ick wollte dir sagen ... 356 00:22:20,480 --> 00:22:22,720 Nein, du musst gar nix sagen. 357 00:22:23,880 --> 00:22:26,640 Ich muss mich bei dir entschuldigen. 358 00:22:27,920 --> 00:22:30,840 Weil ich so eifersüchtig war. Das war blöd. 359 00:22:32,200 --> 00:22:35,680 Aber ihr seid so ein wunderschöne couple, du und Max. 360 00:22:35,840 --> 00:22:37,240 I feel it. 361 00:22:37,400 --> 00:22:40,800 Und von mir es gibt kein danger. Don't worry. 362 00:22:41,120 --> 00:22:43,440 Ick wünsch euch so viel Glück. 363 00:22:44,080 --> 00:22:46,000 Danke, das ist nett von dir. 364 00:22:46,160 --> 00:22:48,280 Ick bin nur noch zwei Tage hier. 365 00:22:48,480 --> 00:22:52,360 Aber wenn Max ist in Michigan, ick passe auf, dass er ist brav. 366 00:22:52,960 --> 00:22:54,520 That's a deal? 367 00:22:54,840 --> 00:22:56,320 Okay? 368 00:22:57,400 --> 00:22:59,000 Ja, abgemacht. 369 00:23:00,000 --> 00:23:03,240 Aber bis dahin du hast Max allein für dich. 370 00:23:04,960 --> 00:23:08,560 Tut uns leid, dass wir dich hineingezogen haben, Roland. 371 00:23:08,720 --> 00:23:11,680 War für einen guten Zweck. Ein Spässle war's. 372 00:23:12,800 --> 00:23:15,040 Der Schattenhofer ist stinksauer. 373 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 Ich werd es überleben. 374 00:23:17,360 --> 00:23:19,840 Aber was ist jetzt mit dem Müll? 375 00:23:20,000 --> 00:23:21,960 Der bleibt, wo er ist, am Bach. 376 00:23:23,480 --> 00:23:26,720 Das können wir nicht bringen. Der Müll muss weg. 377 00:23:26,880 --> 00:23:30,320 Allein schaffen wir es nie. Auch wenn Yildiz hilft. 378 00:23:30,640 --> 00:23:32,360 Das ist mir wurscht. 379 00:23:32,520 --> 00:23:34,680 Dann muss ich es allein machen. 380 00:23:35,000 --> 00:23:38,960 Ich tät helfen, aber ich kann nicht aus der Apotheke weg. 381 00:23:40,560 --> 00:23:44,600 Also gut, dann stolpern wir wieder allein durch den Wald. 382 00:23:44,760 --> 00:23:46,600 Mit der Yildiz. 383 00:23:46,880 --> 00:23:49,200 3 Musketiere gegen den Rest der Welt. 384 00:23:49,360 --> 00:23:50,680 Aber für die Umwelt. 385 00:23:56,920 --> 00:23:59,240 Ich versuch es mit Kontaktlinsen. 386 00:23:59,400 --> 00:24:01,560 Yvonne, die sind doch so teuer. 387 00:24:01,720 --> 00:24:05,560 Ich könnt mir was dazuverdienen. Zeitung austragen, oder so. 388 00:24:05,720 --> 00:24:08,400 Wart. Wir finden schon eine Lösung. 389 00:24:11,600 --> 00:24:14,640 Tut mir leid, dass du so lange warten musstest. 390 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 Schon okay. 391 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Der Sehtest war ohne Befund. 392 00:24:20,040 --> 00:24:22,640 Das heißt, ich muss keine Brille tragen. 393 00:24:23,360 --> 00:24:26,440 Vielleicht ist dein Körper entwicklungsbedingt - 394 00:24:26,600 --> 00:24:28,920 - aus dem Gleichgewicht geraten. 395 00:24:29,080 --> 00:24:31,360 Stimmt, daran hab ich nicht gedacht. 396 00:24:31,960 --> 00:24:35,720 Zur Sicherheit würde ich einen Ultraschall machen. 397 00:24:36,600 --> 00:24:39,120 Nehmen Sie im Wartebereich Platz. 398 00:24:39,800 --> 00:24:44,880 Ja, gut. Hast du ein Glück. Jetzt musst du keine Zeitung austragen. 399 00:24:47,520 --> 00:24:50,360 Da hat einer seinen Monitor entsorgt. 400 00:24:50,840 --> 00:24:53,080 Das ist eine Unverschämtheit. 401 00:24:53,240 --> 00:24:55,760 Was Leute alles in die Natur werfen. 402 00:24:55,920 --> 00:24:57,480 Ist der schwer. 403 00:24:57,640 --> 00:25:01,240 Das schaffen wir nie. Jedenfalls nicht vor Weihnachten. 404 00:25:01,400 --> 00:25:03,600 Mit der Grillzange bestimmt nicht. 405 00:25:03,760 --> 00:25:05,640 Ich hab nix Besseres gefunden. 406 00:25:06,000 --> 00:25:08,680 Nein, so wird das nie was. 407 00:25:12,560 --> 00:25:15,560 Achtung, alle Mann fertig zum Ramadama? 408 00:25:22,760 --> 00:25:25,440 Auf geht's zum Müllfassen. 409 00:25:27,120 --> 00:25:28,880 Das glaub ich jetzt nicht. 410 00:25:29,200 --> 00:25:33,440 Unser Bürgermeister ist immer für eine Überraschung gut. 411 00:25:35,400 --> 00:25:39,640 Ja, ja. Eure Lügerei werden wir ein anderes Mal bereden. 412 00:25:41,800 --> 00:25:44,760 Aber die Idee war ja gar nicht so schlecht. 413 00:25:45,320 --> 00:25:49,240 Ich werde selber einen Umweltwettbewerb ausschreiben lassen. 414 00:25:49,560 --> 00:25:51,160 Was, Sie? 415 00:25:51,320 --> 00:25:55,760 Ja. Lansing wird unter meiner Leitung das Vorbild für die ganze Region. 416 00:25:58,600 --> 00:26:02,440 Was meint ihr, wie das unser Ansehen steigern wird? 417 00:26:03,360 --> 00:26:05,360 Was ist, Xaver? Dort lang. 418 00:26:06,480 --> 00:26:08,880 Und Monika, hinter den Büschen. 419 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 Da, da geht's lang. 420 00:26:13,640 --> 00:26:15,720 Sammeln Sie denn nicht mit? 421 00:26:15,960 --> 00:26:18,480 Nein, einer muss den Überblick behalten. 422 00:26:19,760 --> 00:26:22,000 Auf geht's, besser verteilen. 423 00:26:23,000 --> 00:26:26,800 Ja, der Martin ist ja auch dabei. Wunderbar. 424 00:26:27,400 --> 00:26:31,440 Wenn der Bürgermeister mitmachen würde, ginge es noch schneller. 425 00:26:31,760 --> 00:26:35,360 Komm, Apotheker, ist doch für dich kein Problem. 426 00:26:36,240 --> 00:26:37,760 Geht schon. 427 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Ein Stück vom Kalb haben wir noch. 428 00:26:42,360 --> 00:26:46,360 Machen wir am Sonntag Schnitzel mit Kartoffelsalat fürs Menü. 429 00:26:47,160 --> 00:26:49,520 Oder einen schönen Kalbsnierenbraten. 430 00:26:49,680 --> 00:26:52,160 Fragen wir mal die Köchin, oder? 431 00:26:53,160 --> 00:26:54,960 Hi, everybody. 432 00:26:56,200 --> 00:26:59,080 Ich dachte, du kommst erst übermorgen zurück. 433 00:26:59,240 --> 00:27:01,240 Das guckt so gut. Darf ich? 434 00:27:02,640 --> 00:27:04,840 Probier mal einen Reiberdatschi. 435 00:27:05,160 --> 00:27:08,040 Max, I've got to talk to you. Wir müssen reden. 436 00:27:08,360 --> 00:27:09,600 Grüß dich. 437 00:27:09,760 --> 00:27:12,680 Wundervoll. Reibedatschi? - Reiberdatschi. 438 00:27:13,000 --> 00:27:14,400 Da, setz dich hin. 439 00:27:14,560 --> 00:27:18,160 Theresa, you're a genius. Ich liebe diese Dinge. 440 00:27:18,320 --> 00:27:21,520 Die bayerische Küche ist schon ganz was Besonderes. 441 00:27:21,840 --> 00:27:26,360 Reiberdatschi kann man mit Zucker, Apfelmus und Lachs essen. 442 00:27:26,840 --> 00:27:28,200 Da, probier mal. 443 00:27:28,360 --> 00:27:29,600 Hört mir mal zu. 444 00:27:30,760 --> 00:27:32,880 Ich hab grade was Neues erfahren. 445 00:27:33,840 --> 00:27:38,240 Der Makler von Ted hat Räume für unser Weißwurstprojekt. 446 00:27:39,040 --> 00:27:41,280 Now, we got to do business. 447 00:27:41,440 --> 00:27:43,160 Ja, business. 448 00:27:43,360 --> 00:27:46,120 Ich muss schnell rüber und mir das anschauen. 449 00:27:46,440 --> 00:27:50,080 Wir müssen unser Projekt anschieben. Was heißt das jetzt? 450 00:27:50,400 --> 00:27:53,280 Ich flieg am Montag mit nach Michigan. 451 00:27:53,600 --> 00:27:55,520 In drei Tagen schon? 452 00:28:02,440 --> 00:28:05,680 Herr Doktor, Sie wollten mich nochmal sprechen? 453 00:28:06,000 --> 00:28:08,160 Bitte nehmen Sie doch Platz. 454 00:28:11,960 --> 00:28:14,880 Stimmt was nicht? Braucht sie doch eine Brille? 455 00:28:15,200 --> 00:28:16,400 Keine Brille. 456 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 Ja, was dann? 457 00:28:20,160 --> 00:28:24,120 Ich möchte Ihre Tochter in der Fachklinik untersuchen lassen. 458 00:28:24,280 --> 00:28:28,240 Ich bin dort Belegarzt und habe bessere Diagnosemöglichkeiten. 459 00:28:28,400 --> 00:28:30,840 Fachklinik? Wieso Fachklinik? 460 00:28:31,320 --> 00:28:35,640 Wir haben im Ultraschall eine Auffälligkeit festgestellt. 461 00:28:36,040 --> 00:28:37,320 Eine Auffälligkeit? 462 00:28:37,640 --> 00:28:39,480 Auf der Netzhaut. 463 00:28:40,120 --> 00:28:44,440 Dabei könnte es sich um ein Melanom der Aderhaut handeln. 464 00:28:45,840 --> 00:28:47,440 Ein Melanom? 465 00:28:49,920 --> 00:28:51,840 Das ist doch Krebs. 466 00:28:53,440 --> 00:28:54,720 Ja. 467 00:29:03,040 --> 00:29:06,360 Ärgerlich, dass mir "Ade" rausgerutscht ist. 468 00:29:06,880 --> 00:29:10,000 Wenn ich aufgeregt bin, kommt das Fränkische durch. 469 00:29:10,160 --> 00:29:12,440 Dabei kann ich perfekt Oberbairisch. 470 00:29:12,600 --> 00:29:17,360 Grüß Gott, Herr Schattenhofer. Hier spricht Ihr Ministerpräsident. 471 00:29:17,840 --> 00:29:22,120 Ich hätte Lust, den Kerl noch richtig auf den Arm zu nehmen. 472 00:29:22,280 --> 00:29:26,440 Jetzt wart ich erst mal ab, was der beim Umweltschutz unternimmt. 473 00:29:26,600 --> 00:29:31,080 Schattenhofer und Umweltschutz ist ein Widerspruch an sich. 474 00:29:32,760 --> 00:29:36,680 Der Kerl kriegt sein Fett noch weg. Das garantier ich Ihnen. 475 00:29:36,840 --> 00:29:40,520 Videotext-Untertitelung Bayerischer Rundfunk 2009 476 00:29:41,305 --> 00:30:41,351 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org