1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,680
Wenn ich die erwisch,
fällt der Watschenbaum um.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,800
"Wir suchen
das sauberste Dorf im Landkreis."
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,040
Das heißt: Alle anpacken.
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,200
Willst du uns
zum Ramadama verpflichten?
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,560
Sollen die Wangener gewinnen?
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,840
Ich seh alles verschwommen.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,240
Hast du Schulaufgaben-Krankheit?
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
Mir ist schlecht.
10
00:00:23,320 --> 00:00:25,160
Yvonne, was ist los?
11
00:00:25,480 --> 00:00:28,160
Jessy hat Max geküsst.
Was?
12
00:00:28,480 --> 00:00:32,160
Das Fräulein Jessy
ist eine ganz besondere Frau.
13
00:00:32,320 --> 00:00:35,160
Ein richtiges Strahlen
war um die rum.
14
00:00:35,840 --> 00:00:38,960
Eine Aura.
Meine Yogalehrerin hat das auch.
15
00:00:39,280 --> 00:00:41,440
Ich bin gut, so wie ich bin.
16
00:00:41,800 --> 00:00:45,680
Vielleicht hat Trixi nur
ein Freundschaftsbussi gesehen.
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,440
Jessy, Jessy,
ich kann es nimmer hören!
18
00:00:48,760 --> 00:00:52,600
Was ist denn?
Ich weiß, dass ihr rumpoussiert habt.
19
00:00:53,280 --> 00:00:55,080
Titelsong:
20
00:00:55,240 --> 00:00:57,240
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:57,440 --> 00:01:00,520
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
22
00:01:01,040 --> 00:01:02,440
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,760
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,920 --> 00:01:11,920
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:12,680 --> 00:01:14,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:22,880 --> 00:01:24,440
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,600 --> 00:01:27,880
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
29
00:01:28,040 --> 00:01:30,040
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:31,400 --> 00:01:34,000
Glaubst du, dass ich und Jessy ...
31
00:01:34,600 --> 00:01:36,320
Tu nicht so unschuldig.
32
00:01:37,480 --> 00:01:40,720
Jetzt reicht es.
Das ist komplett hirnrissig.
33
00:01:41,640 --> 00:01:44,880
Max, beruhige dich.
Ich beruhig mich nicht!
34
00:01:45,160 --> 00:01:49,680
Ich lass mir von meiner eigenen Frau
nicht so einen Schmarrn vorwerfen.
35
00:01:51,920 --> 00:01:54,440
Ich lass euch mal lieber alleine.
36
00:01:57,040 --> 00:01:59,800
Dass du mir so wenig vertraust.
37
00:02:01,240 --> 00:02:06,120
Glaubst du, ich krieg nicht mit,
wie du ihr schöntust? Ich hab Augen.
38
00:02:06,480 --> 00:02:10,080
Die Jessy ist hier Gast
und die Tochter vom Ted.
39
00:02:10,240 --> 00:02:13,040
Es ist normal,
dass ich zu ihr nett bin.
40
00:02:13,200 --> 00:02:17,440
Nett ist für mich was anderes.
Für mich ist das Flirten.
41
00:02:18,120 --> 00:02:21,680
Flirten. Du willst mir
die Amerika-Reise madig machen.
42
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
Schmarrn.
43
00:02:23,200 --> 00:02:24,400
Stör ich?
44
00:02:25,120 --> 00:02:27,880
Rutscht mir doch den Buckel runter.
45
00:02:29,000 --> 00:02:35,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
46
00:02:37,080 --> 00:02:39,920
Mir ist plötzlich
schwindlig geworden.
47
00:02:40,080 --> 00:02:42,160
Hast was Falsches gegessen?
48
00:02:42,560 --> 00:02:44,240
Nein, ich hab Kopfweh.
49
00:02:45,640 --> 00:02:47,400
Komisch ist das aber schon.
50
00:02:47,560 --> 00:02:50,240
Fahren wir ins Krankenhaus
nach Baierkofen.
51
00:02:50,400 --> 00:02:53,560
Nein, mir fehlt nix.
Es passt doch alles wieder.
52
00:02:53,760 --> 00:02:55,040
Yvonne.
53
00:02:55,200 --> 00:02:56,960
Iss halt eine Kleinigkeit.
54
00:02:58,320 --> 00:03:00,560
Jetzt nicht, Mama. Aber danke.
55
00:03:02,440 --> 00:03:04,400
Die ist echt voll schön.
56
00:03:04,720 --> 00:03:07,400
Ich bring dir dann was aufs Zimmer.
57
00:03:11,400 --> 00:03:13,480
Es ist sicher ganz harmlos.
58
00:03:13,840 --> 00:03:15,240
Hoffentlich.
59
00:03:21,240 --> 00:03:23,080
Gut, dann packen wir es.
60
00:03:23,240 --> 00:03:25,840
Servus. Schön, dass du gekommen bist.
61
00:03:26,840 --> 00:03:30,880
Ich verlass mich drauf. Der Forst
in Lansing muss sauber werden.
62
00:03:31,040 --> 00:03:32,880
Ich hab schon genug Arbeit.
63
00:03:33,200 --> 00:03:36,800
Nix da. Alle helfen.
Ihr als Gemeinderäte seid Vorbilder.
64
00:03:37,600 --> 00:03:39,760
Es geht um die Ehre von Lansing.
65
00:03:39,920 --> 00:03:42,160
Ich helf auf jeden Fall mit.
Super.
66
00:03:42,320 --> 00:03:45,080
Wir sind auch dabei.
Gell, Herr Gemeinderat?
67
00:03:45,240 --> 00:03:47,200
Wenn du das sagst, Herzkäferl.
68
00:03:47,520 --> 00:03:51,120
Sag mal Xaver,
woher hast du denn das Flugblatt?
69
00:03:52,160 --> 00:03:53,880
Vom Wiggerl.
70
00:03:54,200 --> 00:03:55,800
Wart mal, Wiggerl.
71
00:03:55,960 --> 00:03:57,800
Wo hast denn du das her?
72
00:03:59,480 --> 00:04:02,560
Das Flugblatt
war bei uns im Briefkasten.
73
00:04:03,560 --> 00:04:05,120
Im Briefkasten?
74
00:04:05,800 --> 00:04:10,200
"Bayerisches Staatsministerium
für Umwelt und Gesundheit."
75
00:04:10,360 --> 00:04:12,960
Aber dass es da keinen Preis gibt.
76
00:04:14,040 --> 00:04:18,120
Preis? Der Preis ist quasi ...
So wie ich das seh ...
77
00:04:18,440 --> 00:04:20,680
Also, der Preis ist der Sieg.
78
00:04:21,840 --> 00:04:25,680
Freilich. Die Ehre ist ja
viel wichtiger als das Geld.
79
00:04:25,840 --> 00:04:27,560
Oder, Herr Bürgermeister?
80
00:04:27,720 --> 00:04:29,440
Ach, so meint ihr?
81
00:04:31,160 --> 00:04:33,760
Seit ich bin in Lansing, alles ...
82
00:04:35,040 --> 00:04:37,120
I seem to confuse everyone.
83
00:04:37,840 --> 00:04:41,600
Ja, ein bisserl konfus
ist es schon grade, leider.
84
00:04:41,760 --> 00:04:44,440
Erst Xaver, der mir schenkt Blumen.
85
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
Dann hat deine Frau
ein Problem mit mick.
86
00:04:47,920 --> 00:04:49,280
Mit mir, meinst du.
87
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
Mit dir?
88
00:04:51,120 --> 00:04:55,200
Mit mir auch. Aber ...
Die beruhigt sich schon wieder.
89
00:04:55,360 --> 00:04:57,280
Ich kenn doch mein Zwieferl.
90
00:05:01,280 --> 00:05:04,120
Max, ich muss dir was fragen.
Frag nur.
91
00:05:05,640 --> 00:05:07,120
Are you in love with me?
92
00:05:07,880 --> 00:05:09,240
Was?
93
00:05:09,560 --> 00:05:11,720
Verliebt in mich?
94
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Es klopft.
95
00:05:16,080 --> 00:05:17,320
Ja.
96
00:05:18,080 --> 00:05:19,600
Darf ich reinkommen?
97
00:05:19,760 --> 00:05:21,240
Klar.
98
00:05:24,360 --> 00:05:28,120
Was hätte ich machen sollen?
Ich hab nur gesagt, wie es ist.
99
00:05:28,280 --> 00:05:31,600
Immer Jessy. Ich kann nicht
einfach zuschauen, oder?
100
00:05:32,000 --> 00:05:34,240
Willst du meine ehrliche Meinung?
101
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
Freilich.
102
00:05:36,120 --> 00:05:38,080
Du hast schon übertrieben.
103
00:05:38,400 --> 00:05:40,280
Ich?
104
00:05:41,360 --> 00:05:45,120
Du bist mit Max umgegangen,
als hätte er dich betrogen.
105
00:05:45,280 --> 00:05:49,880
Entschuldige. Beim Autofahren
hupt man auch, bevor es kracht.
106
00:05:53,920 --> 00:05:58,760
Aber in einer Beziehung ist das
nicht grade die beste Strategie.
107
00:06:00,240 --> 00:06:04,240
Im Grunde deines Herzens weißt du,
dass Max dich mag.
108
00:06:04,400 --> 00:06:07,640
Und dass es keine
andere Frau für ihn gibt.
109
00:06:08,720 --> 00:06:12,320
Das Wichtigste in einer Beziehung
ist nun mal Vertrauen.
110
00:06:12,480 --> 00:06:16,320
Sonst nützt die ganze Beziehung nix.
Setz dich her.
111
00:06:19,480 --> 00:06:22,800
Jessy, ich mag dich.
Sympathy, verstehst du?
112
00:06:24,200 --> 00:06:26,920
I like, aber love ...
113
00:06:27,080 --> 00:06:30,160
Ich lieb doch bloß mein Zwieferl,
verstehst?
114
00:06:32,320 --> 00:06:35,760
Tut mir leid, dass sie
eifersüchtig ist. I'm sorry.
115
00:06:36,240 --> 00:06:39,640
You don't have to be sorry.
Ich kann dein Zwieberl ...
116
00:06:39,960 --> 00:06:42,720
Zwieferl.
... Zwieferl gut verstehen.
117
00:06:44,240 --> 00:06:47,480
Wenn man liebt,
man hat Angst zu verlieren.
118
00:06:48,000 --> 00:06:50,680
Warst du nie jealous, eifersüchtig?
119
00:06:52,200 --> 00:06:53,680
Und ob ich das war.
120
00:06:54,800 --> 00:06:57,560
Einmal dachte ich,
wegen Annalena ...
121
00:06:58,280 --> 00:07:02,960
Dass mein Zwieferl einen Lover
im Internet hat. Da bin ich ...
122
00:07:03,440 --> 00:07:05,840
Das ist eine andere Geschichte.
123
00:07:06,440 --> 00:07:09,520
Wenn man ist eifersüchtig, ...
man liebt.
124
00:07:13,560 --> 00:07:16,760
Und dein Frau liebt dick.
Und das ist schön.
125
00:07:17,400 --> 00:07:19,000
Oder?
126
00:07:20,720 --> 00:07:23,080
So hab ich das noch
gar nicht gesehen.
127
00:07:23,240 --> 00:07:27,000
So wie der sich aufregt,
hat der ein schlechtes Gewissen.
128
00:07:27,160 --> 00:07:29,920
Schmarrn.
Er fand deine Vorwürfe ungerecht.
129
00:07:31,400 --> 00:07:34,920
Aber weißt du noch,
was du über die Jessy gesagt hast?
130
00:07:35,080 --> 00:07:36,440
Was denn?
131
00:07:36,760 --> 00:07:39,600
Dass es schwer ist,
sie nicht zu mögen.
132
00:07:41,080 --> 00:07:45,120
Stimmt, hab ich gesagt.
Max findet sie halt auch nett.
133
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
Das ist wohl was anderes.
134
00:07:47,440 --> 00:07:50,200
Du glaubst einfach nicht,
dass da nix läuft?
135
00:07:52,960 --> 00:07:54,880
Doch. Vom Kopf her schon.
136
00:07:56,640 --> 00:08:02,040
Ich explodier halt immer so schnell.
Dafür könnt ich mich ... watschen.
137
00:08:02,880 --> 00:08:05,880
Ich glaub,
meditieren nutzt bei mir nix.
138
00:08:06,280 --> 00:08:09,200
Meine Aura
ist und bleibt halt schwarz.
139
00:08:10,720 --> 00:08:12,400
Geduld.
140
00:08:12,560 --> 00:08:15,520
Der Weg zur Vollkommenheit
ist lang und mühsam.
141
00:08:25,280 --> 00:08:28,280
Am Ende recherchiert
der Schattenhofer schon.
142
00:08:28,480 --> 00:08:30,920
Meinst du,
der ist so fit im Internet?
143
00:08:31,080 --> 00:08:33,760
Der braucht nur
beim Ministerium anrufen.
144
00:08:33,920 --> 00:08:36,960
Er ist misstrauisch,
weil du rumgestottert hast.
145
00:08:37,120 --> 00:08:39,120
Ich bin halt schlecht im Lügen.
146
00:08:39,280 --> 00:08:42,040
Ich hab überall nachgeguckt.
Guten Morgen.
147
00:08:42,200 --> 00:08:44,640
Das Gießkännle, ist es vielleicht ...
148
00:08:44,800 --> 00:08:45,960
Da ist es doch.
149
00:08:46,120 --> 00:08:48,080
Ja, wunderbar.
150
00:08:50,160 --> 00:08:52,840
So, wann hast du gelogen, Bürschle?
151
00:08:53,000 --> 00:08:56,600
Ich hab nicht gelogen.
Jedenfalls nicht richtig.
152
00:08:56,760 --> 00:08:58,320
Raus mit der Sprache.
153
00:08:58,640 --> 00:09:02,720
Den Flyer für den Umwelt-Wettbewerb
haben wir gemacht.
154
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
Was? Ihr wart das?
155
00:09:07,680 --> 00:09:09,760
Aber nur für einen guten Zweck.
156
00:09:09,920 --> 00:09:13,360
Sonst würde der Schattenhofer
nie was unternehmen.
157
00:09:13,520 --> 00:09:18,640
Ohne Helfer brauchen wir noch Jahre,
bis wir den Müll eingesammelt haben.
158
00:09:19,880 --> 00:09:24,960
Wenn ihr Leute braucht, die helfen,
kann ich natürlich auch helfen.
159
00:09:25,840 --> 00:09:27,560
Danke, Yildiz.
160
00:09:27,880 --> 00:09:30,680
Ihr habt das ganze Dorf
auf den Arm genommen.
161
00:09:31,000 --> 00:09:36,200
So lustig ist das auch wieder nicht.
Der Schattenhofer hat was gespannt.
162
00:09:36,520 --> 00:09:38,640
Ihr müsst ihm zuvorkommen.
163
00:09:38,800 --> 00:09:39,880
Wie zuvorkommen?
164
00:09:41,000 --> 00:09:43,960
Irgendwer müsste ihm
halt alles bestätigen.
165
00:09:44,280 --> 00:09:45,640
Und wer?
166
00:09:45,960 --> 00:09:49,800
Irgendein wichtiger Referent
vom Umweltministerium.
167
00:09:51,560 --> 00:09:55,520
Der müsste den Schattenhofer anrufen.
Dann würde er es glauben.
168
00:09:57,400 --> 00:09:59,000
Keine schlechte Idee.
169
00:10:00,400 --> 00:10:03,920
Jetzt brauchen wir jemanden,
der das für uns erledigt.
170
00:10:08,720 --> 00:10:11,320
Nein. Ich mach das bestimmt nicht.
171
00:10:22,320 --> 00:10:24,120
So.
172
00:10:24,680 --> 00:10:27,840
Essen wir die Brezn
neuerdings mit Marmelade?
173
00:10:30,760 --> 00:10:33,680
Bist wegen Christians Kommunion
durch den Wind?
174
00:10:33,840 --> 00:10:36,200
Das bringt viel Arbeit mit sich.
175
00:10:36,520 --> 00:10:39,000
Wir sind wieder da.
Was sagt der Doktor?
176
00:10:39,320 --> 00:10:42,600
Sehstörung. Wir haben
einen Termin beim Augenarzt.
177
00:10:42,760 --> 00:10:44,280
Wann?
Heute Nachmittag.
178
00:10:44,440 --> 00:10:47,280
Die Augen
kannst du durchchecken lassen.
179
00:10:48,440 --> 00:10:53,600
Was machst du für ein Gesicht?
Ich hab keine Lust auf den Augenarzt.
180
00:10:55,680 --> 00:10:57,920
Du hast sowieso keine Ahnung.
181
00:10:58,080 --> 00:11:01,720
Mein letzter Wille: Frau mit Brille.
Danke Flori, super.
182
00:11:01,880 --> 00:11:05,520
Sensibel wie eine Dampflok.
Packen wir es. Auf geht's.
183
00:11:05,680 --> 00:11:10,120
Mike. Wenn sie eine Brille braucht,
wird das nicht leicht.
184
00:11:10,440 --> 00:11:12,240
Abflug.
185
00:11:13,000 --> 00:11:15,800
Hauptsache, Baby,
es ist nix Schlimmes.
186
00:11:16,600 --> 00:11:18,400
Stimmt. Also ...
187
00:11:23,880 --> 00:11:25,960
Nein. Dabei bleibt es.
188
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
Bitte.
189
00:11:29,000 --> 00:11:33,080
Bitte, Roland. Du kannst
uns doch nicht hängen lassen.
190
00:11:34,280 --> 00:11:36,320
Also gut. Von mir aus.
191
00:11:36,800 --> 00:11:38,960
Ihr gebt ja doch keine Ruhe.
192
00:11:41,800 --> 00:11:45,760
Roland, vorher müssen wir noch
eine Generalprobe mit dir machen.
193
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
Geh zu, Bub.
194
00:11:47,560 --> 00:11:51,640
Um zu prüfen, ob du deine Stimme
richtig verstellen kannst.
195
00:11:51,800 --> 00:11:54,320
Stimme verstellen. Warte mal.
196
00:12:02,680 --> 00:12:04,160
Ja, grüß Gott.
197
00:12:04,480 --> 00:12:05,960
Das geht gar nicht.
198
00:12:06,120 --> 00:12:07,600
Echt nicht?
199
00:12:07,760 --> 00:12:09,360
Aber verstellt war's.
200
00:12:10,080 --> 00:12:11,920
Was mach ich dann?
201
00:12:14,160 --> 00:12:18,160
Grüß Gott, Herr Schattenhofer.
Mein Name ist Baumann.
202
00:12:18,320 --> 00:12:19,800
Ich bin Referent ...
203
00:12:20,120 --> 00:12:22,120
Das ist viel zu fränkisch.
204
00:12:22,280 --> 00:12:24,880
Deine Stimme ist
auch nicht überzeugend.
205
00:12:25,040 --> 00:12:27,200
Ehrlich? Kinder.
206
00:12:29,320 --> 00:12:31,480
Warte mal. Das könnte gehen.
207
00:12:32,400 --> 00:12:35,120
(mit hoher Stimme)
Mein Name ist Baumann.
208
00:12:36,560 --> 00:12:38,040
Richtig.
209
00:12:38,200 --> 00:12:40,240
Baumann ist nicht schlecht, oder?
210
00:12:40,600 --> 00:12:42,120
Lustiger Name.
211
00:12:42,280 --> 00:12:44,000
Hier, die Nummer.
212
00:12:44,160 --> 00:12:46,240
Pass auf, ich tipp es ein.
213
00:12:47,600 --> 00:12:49,280
Hoffentlich ist er da.
214
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Ich hab's. Ich stell laut.
215
00:12:52,200 --> 00:12:53,880
Seid aber leise, gell.
216
00:12:57,280 --> 00:12:59,400
Sein Handy klingelt.
217
00:12:59,800 --> 00:13:01,480
Schattenhofer. Moment.
218
00:13:01,640 --> 00:13:04,360
Ja, der Bürgermeister
der Gemeinde Lansing.
219
00:13:04,800 --> 00:13:08,800
Grüß Gott, Herr Bürgermeister.
Mein Name ist Baumann.
220
00:13:08,960 --> 00:13:12,080
Ich bin Referent im Bayerischen
Umweltministerium.
221
00:13:12,240 --> 00:13:14,320
Ich hoffe, man stört nicht.
222
00:13:14,480 --> 00:13:18,560
Ah, Staatsregierung.
Nein, Sie stören überhaupt nicht.
223
00:13:18,720 --> 00:13:21,040
Was kann ich denn für Sie tun?
224
00:13:21,200 --> 00:13:25,760
Mein Lieber, ich habe mit Freude
vernommen, dass Ihre Gemeinde -
225
00:13:26,360 --> 00:13:29,160
- sich am Umweltwettbewerb
beteiligen möchte.
226
00:13:29,560 --> 00:13:32,160
Meine Anerkennung,
Herr Bürgermeister.
227
00:13:33,320 --> 00:13:34,920
Danke, Herr Referent.
228
00:13:35,080 --> 00:13:39,080
Die Umwelt liegt uns hier
in Lansing sehr am Herzen.
229
00:13:39,240 --> 00:13:40,320
Besonders mir.
230
00:13:43,640 --> 00:13:47,040
Hört man gern, Herr Schattenhofer.
Sehr gern.
231
00:13:47,720 --> 00:13:49,800
Sagen Sie mal, Herr Baumann ...
232
00:13:50,120 --> 00:13:53,160
Baumann war Ihr Name, oder?
Bauhaus. Baumann.
233
00:13:53,480 --> 00:13:55,400
Was gibt es an Preisgeld?
234
00:13:57,520 --> 00:13:59,120
Hallo, Herr Referent?
235
00:14:01,120 --> 00:14:06,640
Entschuldigung, meine Sekretärin hat
mir was auf den Schreibtisch gelegt.
236
00:14:09,160 --> 00:14:13,840
Wo waren wir stehengeblieben?
Beim Preis. Preis gibt es nicht.
237
00:14:14,480 --> 00:14:18,440
Es gibt keinen Preis für diese
Umweltgeschichte. Die Mittel ...
238
00:14:18,800 --> 00:14:22,400
Die Mittel sind begrenzt,
wie so Mittel begrenzt sind.
239
00:14:23,760 --> 00:14:26,040
Schade. Aber, na ja, ich meine ...
240
00:14:27,720 --> 00:14:31,280
Das macht ja nix, Herr Referent.
Ich meine ....
241
00:14:31,440 --> 00:14:33,600
Wir für die Sache Umwelt ...
242
00:14:35,240 --> 00:14:39,640
Wir Lansinger engagieren uns
immer sehr gern ehrenamtlich.
243
00:14:40,720 --> 00:14:43,120
Mein Kompliment, Herr Bürgermeister.
244
00:14:44,480 --> 00:14:45,680
Hallo?
245
00:14:46,320 --> 00:14:48,640
Herr Referent? Hallo?
246
00:14:49,120 --> 00:14:52,600
Entschuldigung,
ich muss auf die andere Leitung.
247
00:14:52,920 --> 00:14:54,320
Sekunde.
248
00:14:55,760 --> 00:14:58,520
Herr Hochwürden.
Herr Ministerpräsident.
249
00:14:59,800 --> 00:15:03,560
Herr Schattenhofer ...
Das war es eigentlich. Ade.
250
00:15:06,920 --> 00:15:08,720
Ade?
251
00:15:08,880 --> 00:15:10,320
Komisch.
252
00:15:10,480 --> 00:15:14,240
Irgendwie hab ich das Gefühl,
ich hab schon mit dem geredet.
253
00:15:19,760 --> 00:15:22,880
"Ade" hab ich gesagt.
Es ist okay.
254
00:15:34,400 --> 00:15:36,200
Bummerl?
255
00:15:37,480 --> 00:15:38,920
Tut mir leid.
256
00:15:48,040 --> 00:15:49,840
Tut mir auch leid.
257
00:15:50,200 --> 00:15:52,800
Dass ich laut geworden bin und ...
258
00:15:53,360 --> 00:15:54,840
Bist mir nimmer böse?
259
00:15:55,920 --> 00:15:57,760
Dir doch nicht.
260
00:15:58,720 --> 00:16:00,880
Vertragen wir uns wieder?
Ja.
261
00:16:03,960 --> 00:16:05,400
Komm her.
262
00:16:09,440 --> 00:16:12,960
Weißt, ich hab solche Angst gehabt,
dass du ...
263
00:16:15,240 --> 00:16:19,240
Dass du dich verliebst in die Jessy.
Geh, du Dummerl.
264
00:16:20,000 --> 00:16:22,440
Ich hab bloß dich,
das weißt du doch.
265
00:16:22,920 --> 00:16:27,280
Aber schlecht war es nicht, dass
du mir einen Seitensprung zutraust.
266
00:16:27,440 --> 00:16:29,360
Du Bazi! Ausgeschamter.
267
00:16:29,960 --> 00:16:33,200
Aber ich bin erleichtert,
dass alles geklärt ist.
268
00:16:33,360 --> 00:16:34,600
Ich auch.
269
00:16:34,760 --> 00:16:39,840
Ich mag nicht, dass zwischen Jessy
und dir eine blöde Stimmung ist.
270
00:16:40,000 --> 00:16:44,520
Wenn ich in Amerika Geschäfte mit
Ted mach, müssen wir uns verstehen.
271
00:16:44,680 --> 00:16:50,280
Auch wenn du drüben Geschäfte machst,
muss ich nicht ihre Freundin werden.
272
00:17:01,880 --> 00:17:03,760
Endlich. Grüß Gott.
273
00:17:04,280 --> 00:17:06,200
Schattenhofer ist mein Name.
274
00:17:06,400 --> 00:17:08,520
Bürgermeister von Lansing.
275
00:17:08,680 --> 00:17:10,200
Lansing.
276
00:17:10,840 --> 00:17:13,400
Ich hätte da eine Frage.
277
00:17:14,000 --> 00:17:15,880
Wie?
278
00:17:16,040 --> 00:17:17,960
Sie sind da nicht ... zuständig
279
00:17:18,400 --> 00:17:20,560
Gut, dann wart ich halt. Ja.
280
00:17:26,200 --> 00:17:29,880
Schattenhofer.
Es ist wegen dem Umweltreferenten.
281
00:17:31,880 --> 00:17:34,680
Wie? Da sind Sie nicht zuständig?
282
00:17:36,520 --> 00:17:38,400
Aha. Na gut.
283
00:17:39,800 --> 00:17:41,960
Dann wart ich halt.
284
00:17:42,480 --> 00:17:46,240
Unglaublich. Die schicken einen
von Pontius zu Pilatus.
285
00:17:46,640 --> 00:17:50,320
Nein, nicht Pilatus!
Schattenhofer ist mein Name.
286
00:17:51,440 --> 00:17:55,520
Ja, ich weiß schon,
dass Sie nicht zuständig sind.
287
00:17:56,160 --> 00:17:58,920
Aber können Sie mich nicht verbinden?
288
00:17:59,480 --> 00:18:01,680
Was? Mittagspause?
289
00:18:03,680 --> 00:18:05,360
Ja, drei Stunden?
290
00:18:05,680 --> 00:18:09,200
Saftladen, elendiger.
Geht das nicht schneller?
291
00:18:10,640 --> 00:18:12,360
Was meinen Sie?
292
00:18:14,000 --> 00:18:15,720
Ja, gut.
293
00:18:16,000 --> 00:18:18,080
Das ist eine gute Idee.
294
00:18:22,840 --> 00:18:24,240
Danke schön, dann.
295
00:18:24,880 --> 00:18:26,360
Wiederhören.
296
00:18:32,840 --> 00:18:35,240
Und, kommst du voran mit Mathe?
297
00:18:38,760 --> 00:18:41,280
Yvonne, ich hab dich was gefragt.
298
00:18:41,840 --> 00:18:43,480
Hallo.
299
00:18:43,800 --> 00:18:45,200
Mist.
300
00:18:45,360 --> 00:18:46,760
Was soll denn das?
301
00:18:49,040 --> 00:18:52,560
Versteh schon. Weißt du was?
Ich hab was für dich.
302
00:18:59,040 --> 00:19:01,840
Ich hab meine alten
Sonnenbrillen aufgehoben.
303
00:19:02,000 --> 00:19:06,600
Wär doch gelacht, wenn wir für
dich kein cooles Modell finden.
304
00:19:07,640 --> 00:19:09,320
Probier die mal auf.
305
00:19:10,480 --> 00:19:12,200
Jawohl, schau mal.
306
00:19:13,520 --> 00:19:17,160
Oder die. Die ist super.
Das war meine Lieblingsbrille.
307
00:19:17,480 --> 00:19:18,960
Die ist ja geil.
308
00:19:21,800 --> 00:19:23,880
Als Sonnenbrille jedenfalls.
309
00:19:24,040 --> 00:19:26,120
Machen wir die Gläser raus.
310
00:19:27,440 --> 00:19:29,760
So. Jetzt probier es noch mal.
311
00:19:35,040 --> 00:19:36,760
Nicht?
312
00:19:38,520 --> 00:19:43,520
Als normale Brille ist die genau
so deppert wie alle anderen auch.
313
00:19:49,880 --> 00:19:53,400
Ich muss schon sagen,
eine hervorragende Sache.
314
00:19:53,560 --> 00:19:55,720
Mit diesem Umweltwettbewerb.
315
00:19:57,120 --> 00:20:00,480
Rosi hat mir nochmal freigegeben.
Für die gute Sache.
316
00:20:00,640 --> 00:20:03,240
Super, dann fehlt nur
Herr Schattenhofer.
317
00:20:03,400 --> 00:20:06,240
Eine wunderbare Idee
von Herrn Schattenhofer.
318
00:20:06,880 --> 00:20:11,400
Das ist ja jetzt wurscht.
319
00:20:13,560 --> 00:20:17,560
Aber einen Plan hast schon gemacht.
Ja, für die Freiwilligen.
320
00:20:17,880 --> 00:20:20,200
Bravo, sehr gut. Respekt.
321
00:20:20,720 --> 00:20:21,880
Grüß euch Gott.
322
00:20:22,040 --> 00:20:24,040
Grüß Gott. Da kommt er ja.
323
00:20:24,400 --> 00:20:28,840
Entschuldigen Sie, Herr Pfarrer,
dass ich ein bisserl spät komm.
324
00:20:29,000 --> 00:20:31,160
Aber ich musste noch surfen.
325
00:20:31,320 --> 00:20:33,120
Mit dem Wakeboard.
326
00:20:36,480 --> 00:20:38,560
Nein, im Internet.
327
00:20:38,720 --> 00:20:41,640
Wissen Sie, Herr Pfarrer,
was komisch ist?
328
00:20:41,960 --> 00:20:43,320
Was denn?
329
00:20:43,480 --> 00:20:46,080
Es gibt keinen Referenten Baumann.
330
00:20:48,280 --> 00:20:53,120
Und im Umweltministerium ist
gar kein Wettbewerb ausgeschrieben.
331
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
Nein.
332
00:20:56,920 --> 00:20:58,320
Was soll das heißen?
333
00:20:58,720 --> 00:21:02,640
Na ja, dass sich irgendwer
die Sache ausgedacht hat.
334
00:21:04,000 --> 00:21:07,960
Sie haben doch mit dem Referenten
vom Ministerium telefoniert.
335
00:21:08,240 --> 00:21:10,480
Nein, der hat mich angerufen.
336
00:21:11,760 --> 00:21:15,000
Und als der
am Schluss "Ade" gesagt hat ...
337
00:21:16,160 --> 00:21:19,360
Da wusste ich ganz genau,
dass ich die Stimme kenn.
338
00:21:19,680 --> 00:21:21,280
Sie meinen, den?
339
00:21:21,880 --> 00:21:23,400
Genau, den.
340
00:21:26,720 --> 00:21:29,040
Und ihr zwei habt
euch das ausgedacht.
341
00:21:29,200 --> 00:21:31,040
(Caro) Nein.
(Ludwig) Ja.
342
00:21:32,440 --> 00:21:33,960
Ja, irgendwie schon.
343
00:21:34,120 --> 00:21:36,480
Ich lass mich nicht
für blöd verkaufen!
344
00:21:37,080 --> 00:21:38,680
Das hat Konsequenzen.
345
00:21:39,600 --> 00:21:43,360
Den ganzen Umweltschmarrn
könnt ihr allein machen.
346
00:21:43,880 --> 00:21:45,240
Habe die Ehre.
347
00:21:56,920 --> 00:22:00,840
Grüß Gott. Sie wollen
den Sauerbraten abholen, gell.
348
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Haben Sie mich nicht vergessen?
349
00:22:03,160 --> 00:22:06,880
Hier wird niemand vergessen.
Alles schon gerichtet. Bitte.
350
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
Oh, ick komme später wieder.
351
00:22:09,120 --> 00:22:10,920
Nein, Jessy, warte.
352
00:22:11,240 --> 00:22:13,000
Ist ja schon alles gezahlt.
353
00:22:13,320 --> 00:22:14,800
Wiederschauen.
354
00:22:14,960 --> 00:22:16,080
Pfüa Gott.
355
00:22:18,520 --> 00:22:20,320
Ick wollte dir sagen ...
356
00:22:20,480 --> 00:22:22,720
Nein, du musst gar nix sagen.
357
00:22:23,880 --> 00:22:26,640
Ich muss mich bei dir entschuldigen.
358
00:22:27,920 --> 00:22:30,840
Weil ich so eifersüchtig war.
Das war blöd.
359
00:22:32,200 --> 00:22:35,680
Aber ihr seid so ein
wunderschöne couple, du und Max.
360
00:22:35,840 --> 00:22:37,240
I feel it.
361
00:22:37,400 --> 00:22:40,800
Und von mir es gibt kein danger.
Don't worry.
362
00:22:41,120 --> 00:22:43,440
Ick wünsch euch so viel Glück.
363
00:22:44,080 --> 00:22:46,000
Danke, das ist nett von dir.
364
00:22:46,160 --> 00:22:48,280
Ick bin nur noch zwei Tage hier.
365
00:22:48,480 --> 00:22:52,360
Aber wenn Max ist in Michigan,
ick passe auf, dass er ist brav.
366
00:22:52,960 --> 00:22:54,520
That's a deal?
367
00:22:54,840 --> 00:22:56,320
Okay?
368
00:22:57,400 --> 00:22:59,000
Ja, abgemacht.
369
00:23:00,000 --> 00:23:03,240
Aber bis dahin du hast
Max allein für dich.
370
00:23:04,960 --> 00:23:08,560
Tut uns leid, dass wir dich
hineingezogen haben, Roland.
371
00:23:08,720 --> 00:23:11,680
War für einen guten Zweck.
Ein Spässle war's.
372
00:23:12,800 --> 00:23:15,040
Der Schattenhofer ist stinksauer.
373
00:23:15,200 --> 00:23:17,200
Ich werd es überleben.
374
00:23:17,360 --> 00:23:19,840
Aber was ist jetzt mit dem Müll?
375
00:23:20,000 --> 00:23:21,960
Der bleibt, wo er ist, am Bach.
376
00:23:23,480 --> 00:23:26,720
Das können wir nicht bringen.
Der Müll muss weg.
377
00:23:26,880 --> 00:23:30,320
Allein schaffen wir es nie.
Auch wenn Yildiz hilft.
378
00:23:30,640 --> 00:23:32,360
Das ist mir wurscht.
379
00:23:32,520 --> 00:23:34,680
Dann muss ich es allein machen.
380
00:23:35,000 --> 00:23:38,960
Ich tät helfen, aber ich kann
nicht aus der Apotheke weg.
381
00:23:40,560 --> 00:23:44,600
Also gut, dann stolpern wir
wieder allein durch den Wald.
382
00:23:44,760 --> 00:23:46,600
Mit der Yildiz.
383
00:23:46,880 --> 00:23:49,200
3 Musketiere gegen
den Rest der Welt.
384
00:23:49,360 --> 00:23:50,680
Aber für die Umwelt.
385
00:23:56,920 --> 00:23:59,240
Ich versuch es mit Kontaktlinsen.
386
00:23:59,400 --> 00:24:01,560
Yvonne, die sind doch so teuer.
387
00:24:01,720 --> 00:24:05,560
Ich könnt mir was dazuverdienen.
Zeitung austragen, oder so.
388
00:24:05,720 --> 00:24:08,400
Wart. Wir finden schon eine Lösung.
389
00:24:11,600 --> 00:24:14,640
Tut mir leid, dass du
so lange warten musstest.
390
00:24:14,800 --> 00:24:15,800
Schon okay.
391
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Der Sehtest war ohne Befund.
392
00:24:20,040 --> 00:24:22,640
Das heißt,
ich muss keine Brille tragen.
393
00:24:23,360 --> 00:24:26,440
Vielleicht ist dein Körper
entwicklungsbedingt -
394
00:24:26,600 --> 00:24:28,920
- aus dem Gleichgewicht geraten.
395
00:24:29,080 --> 00:24:31,360
Stimmt, daran hab ich nicht gedacht.
396
00:24:31,960 --> 00:24:35,720
Zur Sicherheit würde ich
einen Ultraschall machen.
397
00:24:36,600 --> 00:24:39,120
Nehmen Sie im Wartebereich Platz.
398
00:24:39,800 --> 00:24:44,880
Ja, gut. Hast du ein Glück. Jetzt
musst du keine Zeitung austragen.
399
00:24:47,520 --> 00:24:50,360
Da hat einer seinen Monitor entsorgt.
400
00:24:50,840 --> 00:24:53,080
Das ist eine Unverschämtheit.
401
00:24:53,240 --> 00:24:55,760
Was Leute alles in die Natur werfen.
402
00:24:55,920 --> 00:24:57,480
Ist der schwer.
403
00:24:57,640 --> 00:25:01,240
Das schaffen wir nie.
Jedenfalls nicht vor Weihnachten.
404
00:25:01,400 --> 00:25:03,600
Mit der Grillzange bestimmt nicht.
405
00:25:03,760 --> 00:25:05,640
Ich hab nix Besseres gefunden.
406
00:25:06,000 --> 00:25:08,680
Nein, so wird das nie was.
407
00:25:12,560 --> 00:25:15,560
Achtung, alle Mann fertig
zum Ramadama?
408
00:25:22,760 --> 00:25:25,440
Auf geht's zum Müllfassen.
409
00:25:27,120 --> 00:25:28,880
Das glaub ich jetzt nicht.
410
00:25:29,200 --> 00:25:33,440
Unser Bürgermeister ist immer
für eine Überraschung gut.
411
00:25:35,400 --> 00:25:39,640
Ja, ja. Eure Lügerei werden
wir ein anderes Mal bereden.
412
00:25:41,800 --> 00:25:44,760
Aber die Idee war ja
gar nicht so schlecht.
413
00:25:45,320 --> 00:25:49,240
Ich werde selber einen
Umweltwettbewerb ausschreiben lassen.
414
00:25:49,560 --> 00:25:51,160
Was, Sie?
415
00:25:51,320 --> 00:25:55,760
Ja. Lansing wird unter meiner Leitung
das Vorbild für die ganze Region.
416
00:25:58,600 --> 00:26:02,440
Was meint ihr, wie das
unser Ansehen steigern wird?
417
00:26:03,360 --> 00:26:05,360
Was ist, Xaver? Dort lang.
418
00:26:06,480 --> 00:26:08,880
Und Monika, hinter den Büschen.
419
00:26:09,640 --> 00:26:11,760
Da, da geht's lang.
420
00:26:13,640 --> 00:26:15,720
Sammeln Sie denn nicht mit?
421
00:26:15,960 --> 00:26:18,480
Nein, einer muss
den Überblick behalten.
422
00:26:19,760 --> 00:26:22,000
Auf geht's, besser verteilen.
423
00:26:23,000 --> 00:26:26,800
Ja, der Martin ist ja auch dabei.
Wunderbar.
424
00:26:27,400 --> 00:26:31,440
Wenn der Bürgermeister mitmachen
würde, ginge es noch schneller.
425
00:26:31,760 --> 00:26:35,360
Komm, Apotheker,
ist doch für dich kein Problem.
426
00:26:36,240 --> 00:26:37,760
Geht schon.
427
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
Ein Stück vom Kalb haben wir noch.
428
00:26:42,360 --> 00:26:46,360
Machen wir am Sonntag Schnitzel
mit Kartoffelsalat fürs Menü.
429
00:26:47,160 --> 00:26:49,520
Oder einen schönen Kalbsnierenbraten.
430
00:26:49,680 --> 00:26:52,160
Fragen wir mal die Köchin, oder?
431
00:26:53,160 --> 00:26:54,960
Hi, everybody.
432
00:26:56,200 --> 00:26:59,080
Ich dachte, du kommst
erst übermorgen zurück.
433
00:26:59,240 --> 00:27:01,240
Das guckt so gut. Darf ich?
434
00:27:02,640 --> 00:27:04,840
Probier mal einen Reiberdatschi.
435
00:27:05,160 --> 00:27:08,040
Max, I've got to talk to you.
Wir müssen reden.
436
00:27:08,360 --> 00:27:09,600
Grüß dich.
437
00:27:09,760 --> 00:27:12,680
Wundervoll. Reibedatschi?
- Reiberdatschi.
438
00:27:13,000 --> 00:27:14,400
Da, setz dich hin.
439
00:27:14,560 --> 00:27:18,160
Theresa, you're a genius.
Ich liebe diese Dinge.
440
00:27:18,320 --> 00:27:21,520
Die bayerische Küche ist
schon ganz was Besonderes.
441
00:27:21,840 --> 00:27:26,360
Reiberdatschi kann man
mit Zucker, Apfelmus und Lachs essen.
442
00:27:26,840 --> 00:27:28,200
Da, probier mal.
443
00:27:28,360 --> 00:27:29,600
Hört mir mal zu.
444
00:27:30,760 --> 00:27:32,880
Ich hab grade was Neues erfahren.
445
00:27:33,840 --> 00:27:38,240
Der Makler von Ted hat Räume
für unser Weißwurstprojekt.
446
00:27:39,040 --> 00:27:41,280
Now, we got to do business.
447
00:27:41,440 --> 00:27:43,160
Ja, business.
448
00:27:43,360 --> 00:27:46,120
Ich muss schnell rüber
und mir das anschauen.
449
00:27:46,440 --> 00:27:50,080
Wir müssen unser Projekt anschieben.
Was heißt das jetzt?
450
00:27:50,400 --> 00:27:53,280
Ich flieg am Montag mit
nach Michigan.
451
00:27:53,600 --> 00:27:55,520
In drei Tagen schon?
452
00:28:02,440 --> 00:28:05,680
Herr Doktor, Sie wollten
mich nochmal sprechen?
453
00:28:06,000 --> 00:28:08,160
Bitte nehmen Sie doch Platz.
454
00:28:11,960 --> 00:28:14,880
Stimmt was nicht?
Braucht sie doch eine Brille?
455
00:28:15,200 --> 00:28:16,400
Keine Brille.
456
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
Ja, was dann?
457
00:28:20,160 --> 00:28:24,120
Ich möchte Ihre Tochter in der
Fachklinik untersuchen lassen.
458
00:28:24,280 --> 00:28:28,240
Ich bin dort Belegarzt und habe
bessere Diagnosemöglichkeiten.
459
00:28:28,400 --> 00:28:30,840
Fachklinik? Wieso Fachklinik?
460
00:28:31,320 --> 00:28:35,640
Wir haben im Ultraschall eine
Auffälligkeit festgestellt.
461
00:28:36,040 --> 00:28:37,320
Eine Auffälligkeit?
462
00:28:37,640 --> 00:28:39,480
Auf der Netzhaut.
463
00:28:40,120 --> 00:28:44,440
Dabei könnte es sich
um ein Melanom der Aderhaut handeln.
464
00:28:45,840 --> 00:28:47,440
Ein Melanom?
465
00:28:49,920 --> 00:28:51,840
Das ist doch Krebs.
466
00:28:53,440 --> 00:28:54,720
Ja.
467
00:29:03,040 --> 00:29:06,360
Ärgerlich, dass mir "Ade"
rausgerutscht ist.
468
00:29:06,880 --> 00:29:10,000
Wenn ich aufgeregt bin,
kommt das Fränkische durch.
469
00:29:10,160 --> 00:29:12,440
Dabei kann ich perfekt Oberbairisch.
470
00:29:12,600 --> 00:29:17,360
Grüß Gott, Herr Schattenhofer.
Hier spricht Ihr Ministerpräsident.
471
00:29:17,840 --> 00:29:22,120
Ich hätte Lust, den Kerl
noch richtig auf den Arm zu nehmen.
472
00:29:22,280 --> 00:29:26,440
Jetzt wart ich erst mal ab,
was der beim Umweltschutz unternimmt.
473
00:29:26,600 --> 00:29:31,080
Schattenhofer und Umweltschutz
ist ein Widerspruch an sich.
474
00:29:32,760 --> 00:29:36,680
Der Kerl kriegt sein Fett noch weg.
Das garantier ich Ihnen.
475
00:29:36,840 --> 00:29:40,520
Videotext-Untertitelung
Bayerischer Rundfunk 2009
476
00:29:41,305 --> 00:30:41,351
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org