1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,480 Bloß weil du gewonnen hast, brauchst du dich nicht so aufführen. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,760 Du benimmst dich kindisch. - Dann lass ich euch mal. 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,840 Ich hab einfach nichts gefühlt. - Gar nichts? 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,040 Wir haben kein EHEC in unserer Milch. 6 00:00:23,240 --> 00:00:27,400 Hygienefehler können passieren. - Dann überprüfen Sie's. 7 00:00:27,600 --> 00:00:32,160 Der Landwirt beliefert die örtliche Metzgerei und einen Käser. 8 00:00:32,360 --> 00:00:35,920 Wenn der Bamberger die Milch testen lässt, hat er einen Grund. 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,440 Grüß euch. - Servus. - Ist was? 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,720 Ihre Milch ist frei von EHEC-Bakterien. 11 00:00:41,920 --> 00:00:45,960 Ulla hat aber mitgekriegt, wie Sie mit dem Labor telefoniert haben. 12 00:00:46,160 --> 00:00:49,680 Jetzt meint jeder, dass mit unserer Milch was nicht stimmt. 13 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 14 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 15 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 17 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 18 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 19 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 20 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:33,560 --> 00:01:35,800 Ich hab Frau Meissner ausdrücklich gesagt, 25 00:01:35,880 --> 00:01:37,680 dass Ihre Milch in Ordnung ist. 26 00:01:37,880 --> 00:01:41,320 Das ist aber nicht angekommen bei ihr. Und im Dorf auch nicht. 27 00:01:42,560 --> 00:01:45,880 Das haben wir jetzt von der akademischen Tüpfel-Scheißerei. 28 00:01:46,360 --> 00:01:49,200 Ich hab lediglich ... - Das ist mir wurscht! 29 00:01:49,520 --> 00:01:52,640 Da hat der Maurer das Loch gelassen. 30 00:01:54,520 --> 00:01:56,520 Gehen Sie bitte schön. 31 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 32 00:02:11,360 --> 00:02:14,280 Am liebsten hätt ich dem Deppen eine mitgegeben. 33 00:02:14,840 --> 00:02:18,640 Das hätt uns auch nicht geholfen, weil das Gerücht geht schon rum. 34 00:02:19,800 --> 00:02:24,120 Wenn die Leute glauben, dass wir ein Hygieneproblem haben, dann ... 35 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ... dann könnt uns das ruinieren. 36 00:02:35,360 --> 00:02:37,360 Ich versteh's einfach nicht. 37 00:02:37,440 --> 00:02:39,960 Ich verbring so gern Zeit mit Yannick. 38 00:02:40,040 --> 00:02:42,160 Wir haben Spaß, die gleichen Ansichten. 39 00:02:43,320 --> 00:02:46,320 Auch heute war es ein schöner Tag. 40 00:02:47,120 --> 00:02:48,200 Aber dieser Kuss ... 41 00:02:48,680 --> 00:02:50,680 War der wirklich so schlimm? 42 00:02:50,880 --> 00:02:53,360 Schlimm nicht, aber ... 43 00:02:55,080 --> 00:02:57,520 ... ich hab halt was erwartet. 44 00:02:57,600 --> 00:03:02,520 Dass es kribbelt oder Schmetterlinge, irgendwas halt. 45 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 Wenn man sich noch nicht so lange kennt, 46 00:03:07,280 --> 00:03:10,040 ist man sich körperlich oft noch ein bisschen fremd. 47 00:03:11,600 --> 00:03:16,960 Dann kann so eine erste Annäherung schon etwas komisch sein. 48 00:03:19,440 --> 00:03:21,440 Ja, vielleicht. 49 00:03:23,120 --> 00:03:25,800 Jetzt mach dir nicht so einen Kopf. 50 00:03:26,720 --> 00:03:30,120 Ihr mögt euch, das ist erst mal das Wichtigste. 51 00:03:30,320 --> 00:03:33,280 Alles andere wird sich noch finden. 52 00:03:33,360 --> 00:03:35,800 Im Grunde passen wir ja gut zusammen. 53 00:03:36,000 --> 00:03:37,360 Eben. 54 00:03:37,920 --> 00:03:42,200 Okay, du hast recht. Der Rest wird sicher noch. 55 00:03:44,840 --> 00:03:50,360 Eine Online-Beichte per E-Mail? Das geht doch gar nicht. 56 00:03:50,560 --> 00:03:52,960 Eine Beichte ist ein Sakrament. 57 00:03:53,160 --> 00:03:55,600 Das stimmt, und den Akt der Lossprechung 58 00:03:55,680 --> 00:03:58,800 kann man auch weiterhin nur persönlich empfangen. 59 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Die Mails sind eher eine Art Beratung. 60 00:04:01,080 --> 00:04:05,560 Freilich, dass jeder daheim auf dem Kanapee hockt 61 00:04:05,640 --> 00:04:08,480 und ganz nebenbei seine Sünden verschickt. 62 00:04:08,680 --> 00:04:11,040 Nein, so ist es nicht gedacht. 63 00:04:11,120 --> 00:04:14,760 Aber nachdem Beratungen per Video- Telefonat langsam im Kommen sind, 64 00:04:14,840 --> 00:04:18,640 hab ich mir gedacht, ich geh noch einen Schritt weiter, als Experiment. 65 00:04:18,840 --> 00:04:20,840 Aber das gehört doch schon zur Buße, 66 00:04:20,920 --> 00:04:25,280 dass man sich im Beichtstuhl hinkniet und sagt, was man getan hat. 67 00:04:25,480 --> 00:04:27,920 Das muss man fürs Sakrament auch weiterhin. 68 00:04:28,400 --> 00:04:30,840 Denken Sie mal an kranke Gemeindemitglieder, 69 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 z.B. an Bettlägerige. 70 00:04:33,120 --> 00:04:35,720 Die wollen vielleicht auch ihre Sünden gestehen. 71 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 Dann müssen Sie zu denen fahren. 72 00:04:37,880 --> 00:04:41,200 Sie wissen doch gar nicht, ob die wissen, was eine E-Mail ist. 73 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 Und das grad von Ihnen. 74 00:04:43,240 --> 00:04:46,280 Ich find, die Möglichkeit sollt man keinem verweigern. 75 00:04:46,480 --> 00:04:50,920 Es soll keiner sich ausgeschlossen fühlen oder den Kontakt verlieren, 76 00:04:51,000 --> 00:04:53,640 nur weil er grad nicht ins Gotteshaus kommen kann. 77 00:04:53,720 --> 00:04:57,160 Oder nicht dabei gesehen werden will. - Und wer soll das sein? 78 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Beichtgeheimnis. 79 00:04:59,560 --> 00:05:02,400 Aber genau das ist dann nimmer sicher, 80 00:05:02,480 --> 00:05:04,480 wenn man seine Sünden aufschreibt. 81 00:05:04,960 --> 00:05:08,280 Das Ganze ist eine Schnapsidee und sonst nix. 82 00:05:28,000 --> 00:05:30,440 Hast du dich schon entschuldigt bei Lien? 83 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 Till, jetzt komm. 84 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 Was denn? 85 00:05:36,400 --> 00:05:38,200 Ich find's auch nicht cool, 86 00:05:38,280 --> 00:05:41,480 dass Lien den Yannick zu unserm Brainstorming einlädt. 87 00:05:41,560 --> 00:05:43,360 Das Madl ist verliebt. 88 00:05:44,120 --> 00:05:47,840 Ja, ich weiß. Ich gönn's ihr ja auch. 89 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 Ich will ja, dass sie glücklich ist. 90 00:05:50,520 --> 00:05:53,640 Sie ist schließlich meine beste Freundin. 91 00:05:53,720 --> 00:05:56,680 Aber dass das grad mit dem Yannick sein muss. 92 00:05:57,880 --> 00:06:01,720 Und auf einmal steht der kleine Prinz nimmer im Mittelpunkt. 93 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 Muss das schwer sein, 94 00:06:05,000 --> 00:06:07,920 wenn sich im Leben nimmer alles um einen selber dreht. 95 00:06:08,000 --> 00:06:11,240 Das darfst du bloß sagen, weil du meine große Schwester bist. 96 00:06:11,320 --> 00:06:13,800 Genau deswegen kenn ich dich in- und auswendig. 97 00:06:13,880 --> 00:06:18,040 Und ich weiß, dass du weißt, dass du unfair warst zu Lien. 98 00:06:21,360 --> 00:06:23,560 Der Bamberger hat doch einen Schlag, 99 00:06:23,640 --> 00:06:25,960 dass er so ein Gerücht in die Welt setzt. 100 00:06:26,040 --> 00:06:29,000 Aber da ist nix dran. Wir arbeiten sauber. 101 00:06:29,200 --> 00:06:31,320 Hoffentlich glaubt euch das noch wer. 102 00:06:31,520 --> 00:06:35,560 Wenn man mit Dreck beworfen wird, bleibt allweil was hängen. 103 00:06:35,760 --> 00:06:40,920 Die Leute kennen uns, den Hof auch. Das renkt sich schon wieder ein. 104 00:06:42,520 --> 00:06:46,280 Also, ich pack's. Morgen früh ist die Nacht rum. 105 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 Pfüat di. 106 00:06:49,200 --> 00:06:51,240 Ich pack's auch. 107 00:06:51,600 --> 00:06:54,120 Servus, Beppo. - Pfüat di. 108 00:06:56,840 --> 00:06:59,520 Den hättest du mal hören sollen, den Gschaftler. 109 00:06:59,720 --> 00:07:03,400 Dem Herrn Oberlehrer gehört mal klargemacht, 110 00:07:03,480 --> 00:07:06,480 wie das bei uns läuft, wenn's um Rufmord geht. 111 00:07:07,440 --> 00:07:12,320 Wenn's da um meinen Hof ginge, käme mir der nicht so davon. 112 00:07:12,880 --> 00:07:17,600 Ich tät ihn schon gern auch einen Denkzettel verpassen für den Mist. 113 00:07:18,400 --> 00:07:22,080 Also ich wüsst da schon was. 114 00:07:26,440 --> 00:07:31,680 Im Dorf muss der Begriff EHEC auftauchen, schon kriegen alle Panik. 115 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 Rohmilch ist potenziell gefährlich. 116 00:07:36,080 --> 00:07:38,480 Carl, deine Rechthaberei 117 00:07:38,560 --> 00:07:41,560 könnte schwerwiegende Folgen für den Vogl-Hof haben. 118 00:07:42,240 --> 00:07:46,320 Schlimmstenfalls könnte so ein Verdacht ihre Existenz kosten. 119 00:07:46,520 --> 00:07:50,000 Ich kann nix dafür, wenn man mir das Wort im Mund umdreht. 120 00:07:54,240 --> 00:07:57,640 Willst du oder kannst du das nicht verstehen? 121 00:08:03,080 --> 00:08:05,840 Du bist doch jetzt auch schon eine Zeit lang hier. 122 00:08:05,920 --> 00:08:09,880 In der Stadt kann man vielleicht so anonym vor sich hin leben, 123 00:08:09,960 --> 00:08:12,280 aber hier kennt jeder jeden, 124 00:08:12,360 --> 00:08:15,280 und alles, was man tut oder sagt, hat Konsequenzen. 125 00:08:15,480 --> 00:08:18,640 Ich musste das auch lernen, vor allem mit den Vogls. 126 00:08:18,840 --> 00:08:22,360 Du bist mitverantwortlich für das, was du da angestoßen hast. 127 00:08:26,640 --> 00:08:28,440 Schachmatt. 128 00:08:46,440 --> 00:08:49,040 "Hey, Yannick, war echt schön gestern. 129 00:08:49,120 --> 00:08:51,760 Hast du Lust, heute wieder was zu machen?" 130 00:08:59,960 --> 00:09:01,760 * Handy * 131 00:09:01,960 --> 00:09:04,000 "Supergern! Meld mich!" 132 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 Morgen. 133 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 Mmh. 134 00:09:13,680 --> 00:09:16,040 Bist du allweil noch sauer wegen gestern? 135 00:09:18,400 --> 00:09:21,720 Das auch zu recht. Ich bin echt ein Depp gewesen. 136 00:09:22,640 --> 00:09:27,400 Aber weißt du, der Podcast ist doch unser Baby. 137 00:09:27,880 --> 00:09:30,200 Was anderes hab ich auch nie behauptet. 138 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Nur weil Yannick einmal mit dabei war. 139 00:09:32,480 --> 00:09:37,000 Du weißt, dass ich mit dem nicht so gut kann, noch nie. 140 00:09:37,200 --> 00:09:39,880 Aber du wolltest dich zusammenreißen, für mich. 141 00:09:42,000 --> 00:09:45,320 Das wirst du auch müssen, jetzt wo er mein fester Freund ist. 142 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 Okay. 143 00:09:50,920 --> 00:09:52,720 Also ... 144 00:09:52,800 --> 00:09:56,640 Dass ihr jetzt fest zusammen seid, hab ich nicht gewusst. 145 00:09:57,040 --> 00:09:59,320 Doch, so ist es aber. 146 00:10:00,280 --> 00:10:04,280 Mir ist es wichtig, dass du als mein bester Freund mit ihm klarkommst. 147 00:10:04,600 --> 00:10:07,440 Freilich, das krieg ich schon hin. 148 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 Danke. Mehr möcht ich auch nicht. 149 00:10:10,360 --> 00:10:12,360 Du musst ihn ja nicht gleich heiraten. 150 00:10:12,560 --> 00:10:16,400 So weit tät ich auch nicht gehen. Und du bitte auch nicht. 151 00:10:17,640 --> 00:10:22,240 Ich möcht auch nicht, dass Yannick jetzt ständig Thema ist zwischen uns. 152 00:10:22,320 --> 00:10:24,160 Ist angekommen. 153 00:10:24,560 --> 00:10:26,560 Okay, dann ist ja gut. 154 00:10:28,440 --> 00:10:31,240 Schönen guten Morgen. - Morgen. 155 00:10:31,320 --> 00:10:33,320 * Lachen * 156 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 Das darf doch wohl nicht ... 157 00:10:49,480 --> 00:10:51,480 Pfui Teufel! 158 00:11:06,040 --> 00:11:08,040 Stadlbauer ... 159 00:11:14,760 --> 00:11:16,760 Herr Bamberger, grüß Sie. 160 00:11:19,480 --> 00:11:24,440 Was ist denn das für eine Sauerei, direkt bei uns aufm Dorfplatz? 161 00:11:24,520 --> 00:11:27,520 Wohl eher direkt vor meinem Kiosk. 162 00:11:27,720 --> 00:11:32,560 Meinen Sie, das hat mit dem Milch-Eklat was zu tun? 163 00:11:33,680 --> 00:11:36,520 Das denk ich nicht. So was Infantiles 164 00:11:36,600 --> 00:11:40,560 würd ich eher als Streich ein paar Dorfburschen zuschreiben. 165 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 Das glauben Sie wirklich? 166 00:11:43,600 --> 00:11:47,600 Zwischen mir und Herrn Stadlbauer ist jedenfalls alles in bester Ordnung. 167 00:11:47,800 --> 00:11:49,080 Wenn Sie meinen. 168 00:11:50,400 --> 00:11:53,760 So oder so, der Misthaufen muss weg. 169 00:11:53,960 --> 00:11:57,720 Ich werd mich umgehend drum kümmern. - Danke. 170 00:12:09,400 --> 00:12:10,840 Da schau her. 171 00:12:12,280 --> 00:12:14,840 Gute Nachrichten? - Ich hab eine Mail gekriegt. 172 00:12:17,240 --> 00:12:18,800 Eine recht ausführliche. 173 00:12:20,560 --> 00:12:22,800 Das schau ich mir später in Ruhe an. 174 00:12:23,880 --> 00:12:25,880 Ist das eine von den Online-Beichten? 175 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 Oma hat sich schon darüber aufgeregt. 176 00:12:28,000 --> 00:12:31,520 Anscheinend hat sie nicht erklärt, dass es eher eine Beratung ist. 177 00:12:32,200 --> 00:12:35,440 Und der, der eine Beratung will, ist nicht der reuige Sünder, 178 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 der da draußen den Mist hingekippt hat? 179 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Kein Kommentar. 180 00:12:39,320 --> 00:12:40,440 Ich versteh schon. 181 00:12:41,440 --> 00:12:43,800 Bevor gleich wieder der Buschfunk anspringt, 182 00:12:43,880 --> 00:12:46,960 in der Mail geht's um mehr als nur um einen Bauernstreich. 183 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 Ah. 184 00:12:49,360 --> 00:12:50,840 Bauernstreich. 185 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 Dann gehst du also auch davon aus, 186 00:12:53,480 --> 00:12:56,960 dass das Benedikt war, der den Mist hingekippt hat? 187 00:12:57,040 --> 00:12:59,760 Mir kannst du es sagen. Ich erzähl's keinem weiter. 188 00:13:00,320 --> 00:13:01,480 Netter Versuch. 189 00:13:01,560 --> 00:13:03,080 Ob Beratung oder Sakrament, 190 00:13:03,160 --> 00:13:05,240 das Beichtgeheimnis bleibt mir heilig. 191 00:13:15,760 --> 00:13:17,640 War das letzte Bier schlecht? 192 00:13:18,600 --> 00:13:21,080 Na ja, wir sind halt noch ein bissel gehockt. 193 00:13:21,480 --> 00:13:23,960 So, ich pack's wieder raus in den Stall. 194 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Danke. 195 00:13:26,040 --> 00:13:27,760 Wenigstens einer, der arbeitet. 196 00:13:27,840 --> 00:13:29,520 Ich möcht ja noch was schaffen. 197 00:13:29,600 --> 00:13:31,720 Wir wollen nach Lenz' Mittagsschlaf los. 198 00:13:32,080 --> 00:13:36,160 Du, vergesst nicht, die Zwetschgenmarmelade einzupacken. 199 00:13:36,240 --> 00:13:39,720 Die hat neulich der Maja und dem Elias so gut geschmeckt. 200 00:13:39,800 --> 00:13:41,800 Das mach ich. Da freuen sie sich. 201 00:13:44,880 --> 00:13:46,320 (Rosi) Severin, grüß dich. 202 00:13:46,400 --> 00:13:48,760 Grüß euch. Ich hoff, ich stör nicht. 203 00:13:48,840 --> 00:13:51,200 Grüß dich, komm rein. Magst du einen Kaffee? 204 00:13:51,280 --> 00:13:52,720 Nein, danke. 205 00:13:53,480 --> 00:13:55,560 Ich will euch gar nicht lang aufhalten. 206 00:13:55,640 --> 00:13:58,000 Ich bin bloß vorbeigekommen, weil ... 207 00:13:59,080 --> 00:14:00,920 Benedikt, ich wollt bloß wissen, 208 00:14:01,000 --> 00:14:04,720 ob du was mit dem Misthaufen vorm Kiosk zu tun hast. 209 00:14:05,400 --> 00:14:06,400 Misthaufen? 210 00:14:07,480 --> 00:14:10,480 Ja, und zwar ein dampfender. 211 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Benedikt? 212 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 Nein, ich weiß von nix. 213 00:14:19,560 --> 00:14:21,680 Dann war das also ein Zufall, 214 00:14:21,760 --> 00:14:25,040 dass du gestern mit dem Bamberger zusammengerumpelt bist 215 00:14:25,120 --> 00:14:28,600 und jetzt zufällig der Misthaufen vor seinem Kiosk liegt? 216 00:14:29,400 --> 00:14:31,080 Wir sind auf dem Land, da ... 217 00:14:31,720 --> 00:14:34,320 ... haben viele Leute einen Misthaufen daheim. 218 00:14:34,960 --> 00:14:38,240 Oder hat er dir eingeredet, dass ich das war? 219 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 Nein, er hat keinen Verdacht geäußert. 220 00:14:42,640 --> 00:14:45,000 Dann hat er niemanden hingehängt? - Nein. 221 00:14:46,280 --> 00:14:47,960 Aber egal, wer's war, 222 00:14:48,720 --> 00:14:51,280 ich hoff, dass derjenige so viel Anstand hat 223 00:14:51,400 --> 00:14:53,880 und dem Bamberger hilft, den Dreck wegzuräumen. 224 00:14:54,920 --> 00:14:56,840 Also dann, pfüat euch. 225 00:14:57,360 --> 00:14:59,920 Einen schönen Tag wünsch ich dir, Benedikt. 226 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Pfüat di. 227 00:15:04,080 --> 00:15:05,360 Sag mal, spinnst du? 228 00:15:07,320 --> 00:15:09,200 Das hat er sich selber eingebrockt. 229 00:15:10,400 --> 00:15:13,920 Du fährst jetzt hin und schaust, dass du den Mist wegräumst. 230 00:15:14,240 --> 00:15:15,280 Gar nix mach ich. 231 00:15:17,000 --> 00:15:19,240 Den Denkzettel hat er sich verdient. 232 00:15:19,320 --> 00:15:20,560 Und basta. 233 00:15:22,400 --> 00:15:24,440 Jetzt muss ich den Hänger noch holen. 234 00:15:36,920 --> 00:15:38,360 So geheimnisvoll? 235 00:15:40,800 --> 00:15:44,240 Das ist doch nicht eine von den Online-Beichten? 236 00:15:45,480 --> 00:15:47,440 So unverschämt sind Sie nicht, 237 00:15:47,520 --> 00:15:50,200 dass Sie hier und auch noch beim Essen 238 00:15:50,280 --> 00:15:51,600 so was lesen. 239 00:15:52,080 --> 00:15:54,120 Das ist doch schließlich eine Aufgabe, 240 00:15:54,200 --> 00:15:56,040 die eine gewisse Würde verlangt. 241 00:15:56,760 --> 00:15:58,160 Guten Appetit. 242 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 * Handy * 243 00:16:22,600 --> 00:16:24,520 Shanmukham-Mair, Pfarrei Lansing? 244 00:16:26,080 --> 00:16:27,480 Sie sind schon da? 245 00:16:28,640 --> 00:16:31,680 Nein, für den Heizungsraum brauchen Sie einen Schlüssel. 246 00:16:32,680 --> 00:16:34,600 Warten Sie vor der Tür. Ich komm. 247 00:16:55,960 --> 00:16:58,080 (Laptop) "1901 erbaut 248 00:16:58,160 --> 00:17:02,160 war es damals das teuerste und größte Hallenbad der Welt. 249 00:17:02,840 --> 00:17:06,000 Noch heute trainiert Marie-Luise jede Woche hier." 250 00:17:08,200 --> 00:17:10,640 Das Bad wollt ich mir unbedingt mal anschauen. 251 00:17:10,720 --> 00:17:11,880 Das muss toll sein. 252 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 Also ich war schon mal dort. 253 00:17:13,560 --> 00:17:16,280 Schaut wirklich noch fast so aus wie um 1900. 254 00:17:16,360 --> 00:17:19,240 Ab und zu machen sie sogar richtig Party. - Poolparty. 255 00:17:19,320 --> 00:17:22,200 Ob das die alten Damen damals schon gemacht haben? 256 00:17:22,280 --> 00:17:23,960 Ich denk, eher noch nicht. 257 00:17:24,360 --> 00:17:27,720 Aber wenn, wird es uns die Protagonistin noch erzählen. 258 00:17:27,800 --> 00:17:29,440 Die ist wirklich sehr offen. 259 00:17:31,080 --> 00:17:34,280 "Mit den Männern, das war schon ein bissel happig, 260 00:17:34,560 --> 00:17:38,480 weil die Lotte und die Irmgard haben uns immer die Männer ausgespannt. 261 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Das war schlimm. 262 00:17:41,000 --> 00:17:43,360 Die Fanny hat mal einen Freund mitgebracht. 263 00:17:43,440 --> 00:17:46,880 Und bis du geschaut hast, war der nimmer bei der Fanny, 264 00:17:46,960 --> 00:17:48,440 sondern bei der Irmgard." 265 00:17:48,520 --> 00:17:50,480 Sie haben doch Party gemacht damals. 266 00:17:50,560 --> 00:17:52,880 Und anscheinend so richtig. 267 00:18:05,440 --> 00:18:07,880 Ich ... ich hab total Hunger. 268 00:18:08,120 --> 00:18:09,120 Du nicht? 269 00:18:09,800 --> 00:18:12,880 Wir haben noch Brote im Kühlschrank. Willst du auch eins? 270 00:18:12,960 --> 00:18:14,320 Ja, ich nehm gern eins. 271 00:18:14,560 --> 00:18:15,720 Ja, okay. 272 00:18:37,840 --> 00:18:41,440 "Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, Amen. 273 00:18:41,520 --> 00:18:44,640 Ich fürcht, ich hab heute einige Sünden." 274 00:18:44,720 --> 00:18:46,480 Ich hab's doch gewusst. 275 00:18:50,400 --> 00:18:51,800 Ist alles in Ordnung? 276 00:18:53,600 --> 00:18:56,480 Ich hab mich bloß über jemanden geärgert. 277 00:18:56,560 --> 00:18:58,360 Aber dem werd ich's schon zeigen. 278 00:19:00,040 --> 00:19:02,840 Wurscht, geh du in deine Pause, ja? 279 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 Dann bis später. 280 00:19:14,880 --> 00:19:17,520 Ich dachte, Sie kommen heute, um das wegzumachen. 281 00:19:17,880 --> 00:19:20,040 Das hat sich vorhin ganz anders angehört. 282 00:19:20,480 --> 00:19:22,120 Werden Sie nicht unverschämt. 283 00:19:22,680 --> 00:19:26,440 Nein, es ist kein Abfall, sondern ein Misthaufen. 284 00:19:27,400 --> 00:19:28,800 Das weiß ich doch nicht. 285 00:19:28,880 --> 00:19:31,200 Ich möcht, dass Sie das heute entsorgen. 286 00:19:31,280 --> 00:19:33,040 Dafür sind Sie da, oder nicht? 287 00:19:33,640 --> 00:19:36,320 Wie Sie meinen, dann halt nicht. Auf Wiederhören. 288 00:19:42,400 --> 00:19:45,920 Wenn Frau Drechsler da wär, hätten Sie längst einen Strafzettel. 289 00:19:46,000 --> 00:19:49,080 Mir ist grad der Riegel von der Ladekappe kaputtgegangen. 290 00:19:49,160 --> 00:19:50,840 Den muss ich erst richten. 291 00:19:50,920 --> 00:19:53,480 Der liebe Gott straft die kleinen Sünden sofort. 292 00:19:54,360 --> 00:19:57,560 Ich weiß nicht, was du meinst, aber ich hab's gleich. 293 00:19:58,040 --> 00:20:01,520 Vielleicht ist es eine Fügung, dass dir die Klappe kaputtgeht, 294 00:20:01,600 --> 00:20:04,080 wo der Herr Bamberger Hilfe bräuchte. 295 00:20:05,680 --> 00:20:08,080 Und einen Schubkarren hättest du auch dabei. 296 00:20:10,960 --> 00:20:12,760 Und ich hab allweil gedacht ... 297 00:20:14,880 --> 00:20:17,280 ... dass die Lansinger zusammenhalten. 298 00:20:38,760 --> 00:20:40,360 Wenn Sie Hilfe brauchen ... 299 00:20:41,840 --> 00:20:43,800 Das wär in der Tat nicht schlecht. 300 00:20:44,680 --> 00:20:46,920 Wenn wir's nicht richtig sauber kriegen, 301 00:20:47,000 --> 00:20:49,760 könnt ich auch einen Hochdruckreiniger holen. 302 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 Dass das mit dem EHEC-Test im Dorf die Runde gemacht hat, 303 00:20:59,320 --> 00:21:00,560 das wollte ich nicht. 304 00:21:01,880 --> 00:21:06,200 Ich halt Sie und Ihre Frau nämlich für sehr fähige Bauern. 305 00:21:07,760 --> 00:21:08,760 Ich bemüh mich. 306 00:21:26,440 --> 00:21:27,520 Grüß Gott. 307 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Ähm ... 308 00:21:35,760 --> 00:21:39,120 Haben Sie vielleicht was gefunden, heute Mittag am Tisch? 309 00:21:39,200 --> 00:21:40,520 Was vermissen Sie denn? 310 00:21:41,040 --> 00:21:42,280 Ähm ... 311 00:21:43,000 --> 00:21:44,240 Ein Blatt. 312 00:21:44,480 --> 00:21:47,160 So aufgeschreckt, wie Sie sind, ... 313 00:21:48,400 --> 00:21:52,400 Wär da vielleicht ein Sündenbekenntnis drauf gewesen? 314 00:21:53,680 --> 00:21:55,400 Es wär die erste Seite. 315 00:21:55,840 --> 00:22:00,720 Schämen Sie sich nicht, so unwürdig mit den Geheimnissen 316 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 von bußfertigen Menschen umzugehen? 317 00:22:03,080 --> 00:22:05,200 Ich hatte einen Termin nach dem anderen. 318 00:22:05,280 --> 00:22:08,320 Ich wollte die Mail schnell lesen, um sie zu beantworten. 319 00:22:08,400 --> 00:22:10,200 Deswegen hab ich's ausgedruckt. 320 00:22:10,280 --> 00:22:13,000 Das ist ein Wirtshaus und kein Beichtstuhl. 321 00:22:13,240 --> 00:22:14,480 Ich hatte halt Hunger. 322 00:22:16,120 --> 00:22:18,720 Mei, wenn die wer gefunden hat ... 323 00:22:20,120 --> 00:22:22,160 Vielleicht ist er bloß runtergefallen. 324 00:22:31,160 --> 00:22:32,360 * Handy * 325 00:22:36,320 --> 00:22:40,520 326 00:22:48,080 --> 00:22:51,840 Das ginge auch persönlich, wo ich grad da bin. 327 00:22:52,960 --> 00:22:55,480 Ich hab unseren Pfarrer getratzt, 328 00:22:55,560 --> 00:22:59,360 weil er so schlampig mit dem Beichtgeheimnis umgeht. 329 00:23:03,160 --> 00:23:05,560 Und bereuen Sie, was Sie gemacht haben? 330 00:23:06,000 --> 00:23:08,080 Nein, nicht wirklich. 331 00:23:08,160 --> 00:23:09,160 Und Sie? 332 00:23:09,760 --> 00:23:10,760 Schon. 333 00:23:10,840 --> 00:23:14,160 Ich glaub, Ihr Pfarrer hat den Denkzettel mehr als verdient. 334 00:23:20,040 --> 00:23:22,720 Ich hab nur die ersten zwei Zeilen gelesen. 335 00:23:23,160 --> 00:23:24,600 Zur Information. 336 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 Das hätt ich nicht anders erwartet. 337 00:23:26,920 --> 00:23:30,200 Abgesehen davon, dass das Papierverschwendung ist, 338 00:23:30,280 --> 00:23:33,680 hab ich gleich gesagt, dass das online ein Schmarrn ist. 339 00:23:35,080 --> 00:23:37,600 An sich ist es allweil noch eine gute Idee. 340 00:23:37,680 --> 00:23:40,360 Aber ich versprech, dass ich's nimmer ausdruck. 341 00:23:40,440 --> 00:23:41,440 Na dann. 342 00:23:42,680 --> 00:23:47,120 Beim Beichten kommt's ja auch auf die Einsicht an, gell? 343 00:24:00,720 --> 00:24:03,200 Der Lenz ist so gut drauf, da haben sie gesagt, 344 00:24:03,280 --> 00:24:06,080 sie bleiben länger und gehen zum Burger-Essen, 345 00:24:06,160 --> 00:24:07,800 mit dem Elias und der Maja. 346 00:24:07,880 --> 00:24:11,240 Dass der Severin aber ans Feuerwehrtreffen nachher denkt, gell? 347 00:24:11,360 --> 00:24:12,840 * Türklopfen * - Ja? 348 00:24:13,720 --> 00:24:15,360 Guten Abend. Bin ich zu früh? 349 00:24:15,560 --> 00:24:18,400 Nein, Sie kommen grad recht. Kommen Sie nur rein. 350 00:24:18,640 --> 00:24:20,360 Bitte schön, nehmen Sie Platz. 351 00:24:20,760 --> 00:24:24,480 Danke für die Mühe. Das wär doch nicht nötig gewesen. 352 00:24:24,560 --> 00:24:28,040 Bei so einem Versöhnungsessen darf man sich nicht lumpen lassen. 353 00:24:28,120 --> 00:24:31,440 Apropos. Ich hab vorhin noch mal mit Frau Meissner gesprochen 354 00:24:31,520 --> 00:24:34,720 und den unseligen Verdacht endgültig aus der Welt geschafft. 355 00:24:34,800 --> 00:24:37,960 Ja, das spricht sich hoffentlich genauso schnell rum. 356 00:24:38,040 --> 00:24:41,920 Da können wir auf Frau Meissners Talent als Marktschreierin vertrauen. 357 00:24:42,000 --> 00:24:45,440 Spätestens morgen hat die Laboranalyse die Runde gemacht. 358 00:24:45,520 --> 00:24:49,280 Also ich tät sagen: Darauf trinken wir. 359 00:24:50,000 --> 00:24:51,120 Mögen Sie ein Bier? 360 00:24:51,200 --> 00:24:55,000 Wenn ich darf, tät ich ein Glas von Ihren wunderbaren Milch vorziehen. 361 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 So. 362 00:25:09,240 --> 00:25:10,240 Also dann. 363 00:25:10,560 --> 00:25:12,160 Prost. - Prost. 364 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 Prost. 365 00:25:13,520 --> 00:25:14,840 Auf unsere Milch. 366 00:25:15,120 --> 00:25:16,120 Jawohl. 367 00:25:22,520 --> 00:25:23,760 Einwandfrei. 368 00:25:25,640 --> 00:25:29,160 "Die Isarnixen waren die erste deutsche Sportmannschaft überhaupt, 369 00:25:29,240 --> 00:25:33,200 die nach dem Zweiten Weltkrieg wieder in die USA gereist ist." 370 00:25:33,280 --> 00:25:35,000 1956. 371 00:25:35,600 --> 00:25:37,720 Da hätt ich eher auf Fußballer getippt. 372 00:25:37,800 --> 00:25:39,000 Oder Leichtathleten. 373 00:25:39,240 --> 00:25:41,240 Genau deswegen mag ich solche Dokus. 374 00:25:41,320 --> 00:25:44,800 Man lernt was über Sachen, von denen man noch nichts gehört hat. 375 00:25:45,600 --> 00:25:47,640 Darüber will ich echt mehr lesen. 376 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Ja schon, aber vielleicht lieber später. 377 00:25:52,440 --> 00:25:53,440 Okay. 378 00:25:59,880 --> 00:26:02,720 Ich mach uns lieber noch einen Tee, oder? - Nein. 379 00:26:03,040 --> 00:26:04,360 Jetzt bleib mal da. 380 00:26:06,040 --> 00:26:07,800 Was ist denn eigentlich los? 381 00:26:07,880 --> 00:26:11,040 Es ist schon das vierte Mal, dass du einen Abflug machst. 382 00:26:12,400 --> 00:26:13,880 Ach Quatsch, nein. 383 00:26:14,560 --> 00:26:16,080 Hab ich was falsch gemacht? 384 00:26:16,920 --> 00:26:17,960 Nein. 385 00:26:20,960 --> 00:26:22,200 Was ist dann? 386 00:26:23,960 --> 00:26:26,840 Ich bin echt gern mit dir zusammen. Auch heute wieder. 387 00:26:26,920 --> 00:26:29,040 Ich hab den Tag mit dir echt genossen. 388 00:26:30,640 --> 00:26:33,320 Ich verbring auch gern Zeit mit dir, wirklich. 389 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 Aber? 390 00:26:36,320 --> 00:26:37,920 Irgendwas stimmt doch nicht. 391 00:26:38,600 --> 00:26:40,280 Geht's dir zu schnell mit uns? 392 00:26:41,560 --> 00:26:42,560 Nein. 393 00:26:44,800 --> 00:26:46,880 Ja ... ich ... 394 00:26:50,160 --> 00:26:52,680 Ich weiß selber nicht, was los ist. 395 00:26:53,440 --> 00:26:54,800 Das glaub ich dir nicht. 396 00:26:55,680 --> 00:26:56,680 Hey. 397 00:26:59,160 --> 00:27:00,960 Du weißt, wie gern ich dich hab. 398 00:27:01,080 --> 00:27:02,760 Du kannst mir alles sagen. 399 00:27:04,440 --> 00:27:05,520 Also. 400 00:27:07,360 --> 00:27:08,440 Was ist los? 401 00:27:17,520 --> 00:27:18,520 Bitte? 402 00:27:18,760 --> 00:27:20,320 Ob das eine Beichte ist? 403 00:27:21,240 --> 00:27:24,040 Das ist ein Flyer fürs "Why not?". 404 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Sie haben recht. 405 00:27:26,240 --> 00:27:28,400 Ein bissel fetziger könnt er schon sein. 406 00:27:28,480 --> 00:27:30,040 Ja, der muss was hermachen, 407 00:27:30,120 --> 00:27:31,680 damit die Leute Lust kriegen, 408 00:27:31,760 --> 00:27:33,240 sofort hinzufahren. 409 00:27:33,960 --> 00:27:35,840 Wie die Webseite vom Brunnerwirt. 410 00:27:37,880 --> 00:27:40,800 Ja gut, die haben wir schon länger nimmer aktualisiert. 411 00:27:40,880 --> 00:27:44,040 Wahrscheinlich fliegen schon die Motten drauf rum. 412 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 Untertitelung: BR 2024 413 00:27:47,305 --> 00:28:47,409 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm