1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:05,640 --> 00:00:09,480
Bloß weil du gewonnen hast,
brauchst du dich nicht so aufführen.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,760
Du benimmst dich kindisch.
- Dann lass ich euch mal.
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,840
Ich hab einfach nichts gefühlt.
- Gar nichts?
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,040
Wir haben kein EHEC in unserer Milch.
6
00:00:23,240 --> 00:00:27,400
Hygienefehler können passieren.
- Dann überprüfen Sie's.
7
00:00:27,600 --> 00:00:32,160
Der Landwirt beliefert die
örtliche Metzgerei und einen Käser.
8
00:00:32,360 --> 00:00:35,920
Wenn der Bamberger die Milch
testen lässt, hat er einen Grund.
9
00:00:36,120 --> 00:00:39,440
Grüß euch. - Servus.
- Ist was?
10
00:00:39,640 --> 00:00:41,720
Ihre Milch
ist frei von EHEC-Bakterien.
11
00:00:41,920 --> 00:00:45,960
Ulla hat aber mitgekriegt, wie Sie
mit dem Labor telefoniert haben.
12
00:00:46,160 --> 00:00:49,680
Jetzt meint jeder, dass
mit unserer Milch was nicht stimmt.
13
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
14
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
15
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
17
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
18
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
19
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
20
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
Ich hab Frau Meissner
ausdrücklich gesagt,
25
00:01:35,880 --> 00:01:37,680
dass Ihre Milch in Ordnung ist.
26
00:01:37,880 --> 00:01:41,320
Das ist aber nicht angekommen
bei ihr. Und im Dorf auch nicht.
27
00:01:42,560 --> 00:01:45,880
Das haben wir jetzt von
der akademischen Tüpfel-Scheißerei.
28
00:01:46,360 --> 00:01:49,200
Ich hab lediglich ...
- Das ist mir wurscht!
29
00:01:49,520 --> 00:01:52,640
Da hat der Maurer das Loch gelassen.
30
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
Gehen Sie bitte schön.
31
00:01:58,000 --> 00:02:04,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
32
00:02:11,360 --> 00:02:14,280
Am liebsten hätt ich
dem Deppen eine mitgegeben.
33
00:02:14,840 --> 00:02:18,640
Das hätt uns auch nicht geholfen,
weil das Gerücht geht schon rum.
34
00:02:19,800 --> 00:02:24,120
Wenn die Leute glauben, dass wir
ein Hygieneproblem haben, dann ...
35
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
... dann könnt uns das ruinieren.
36
00:02:35,360 --> 00:02:37,360
Ich versteh's einfach nicht.
37
00:02:37,440 --> 00:02:39,960
Ich verbring so gern Zeit
mit Yannick.
38
00:02:40,040 --> 00:02:42,160
Wir haben Spaß,
die gleichen Ansichten.
39
00:02:43,320 --> 00:02:46,320
Auch heute war es ein schöner Tag.
40
00:02:47,120 --> 00:02:48,200
Aber dieser Kuss ...
41
00:02:48,680 --> 00:02:50,680
War der wirklich so schlimm?
42
00:02:50,880 --> 00:02:53,360
Schlimm nicht, aber ...
43
00:02:55,080 --> 00:02:57,520
... ich hab halt was erwartet.
44
00:02:57,600 --> 00:03:02,520
Dass es kribbelt oder Schmetterlinge,
irgendwas halt.
45
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
Wenn man sich
noch nicht so lange kennt,
46
00:03:07,280 --> 00:03:10,040
ist man sich körperlich
oft noch ein bisschen fremd.
47
00:03:11,600 --> 00:03:16,960
Dann kann so eine erste Annäherung
schon etwas komisch sein.
48
00:03:19,440 --> 00:03:21,440
Ja, vielleicht.
49
00:03:23,120 --> 00:03:25,800
Jetzt mach dir nicht so einen Kopf.
50
00:03:26,720 --> 00:03:30,120
Ihr mögt euch,
das ist erst mal das Wichtigste.
51
00:03:30,320 --> 00:03:33,280
Alles andere wird sich noch finden.
52
00:03:33,360 --> 00:03:35,800
Im Grunde passen wir ja gut zusammen.
53
00:03:36,000 --> 00:03:37,360
Eben.
54
00:03:37,920 --> 00:03:42,200
Okay, du hast recht.
Der Rest wird sicher noch.
55
00:03:44,840 --> 00:03:50,360
Eine Online-Beichte per E-Mail?
Das geht doch gar nicht.
56
00:03:50,560 --> 00:03:52,960
Eine Beichte ist ein Sakrament.
57
00:03:53,160 --> 00:03:55,600
Das stimmt,
und den Akt der Lossprechung
58
00:03:55,680 --> 00:03:58,800
kann man auch weiterhin
nur persönlich empfangen.
59
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Die Mails
sind eher eine Art Beratung.
60
00:04:01,080 --> 00:04:05,560
Freilich, dass jeder
daheim auf dem Kanapee hockt
61
00:04:05,640 --> 00:04:08,480
und ganz nebenbei
seine Sünden verschickt.
62
00:04:08,680 --> 00:04:11,040
Nein, so ist es nicht gedacht.
63
00:04:11,120 --> 00:04:14,760
Aber nachdem Beratungen per Video-
Telefonat langsam im Kommen sind,
64
00:04:14,840 --> 00:04:18,640
hab ich mir gedacht, ich geh noch
einen Schritt weiter, als Experiment.
65
00:04:18,840 --> 00:04:20,840
Aber das gehört doch schon zur Buße,
66
00:04:20,920 --> 00:04:25,280
dass man sich im Beichtstuhl hinkniet
und sagt, was man getan hat.
67
00:04:25,480 --> 00:04:27,920
Das muss man fürs Sakrament
auch weiterhin.
68
00:04:28,400 --> 00:04:30,840
Denken Sie mal
an kranke Gemeindemitglieder,
69
00:04:31,040 --> 00:04:33,040
z.B. an Bettlägerige.
70
00:04:33,120 --> 00:04:35,720
Die wollen vielleicht auch
ihre Sünden gestehen.
71
00:04:35,800 --> 00:04:37,800
Dann müssen Sie zu denen fahren.
72
00:04:37,880 --> 00:04:41,200
Sie wissen doch gar nicht,
ob die wissen, was eine E-Mail ist.
73
00:04:41,400 --> 00:04:43,040
Und das grad von Ihnen.
74
00:04:43,240 --> 00:04:46,280
Ich find, die Möglichkeit
sollt man keinem verweigern.
75
00:04:46,480 --> 00:04:50,920
Es soll keiner sich ausgeschlossen
fühlen oder den Kontakt verlieren,
76
00:04:51,000 --> 00:04:53,640
nur weil er grad nicht
ins Gotteshaus kommen kann.
77
00:04:53,720 --> 00:04:57,160
Oder nicht dabei gesehen werden will.
- Und wer soll das sein?
78
00:04:57,560 --> 00:04:59,360
Beichtgeheimnis.
79
00:04:59,560 --> 00:05:02,400
Aber genau das
ist dann nimmer sicher,
80
00:05:02,480 --> 00:05:04,480
wenn man seine Sünden aufschreibt.
81
00:05:04,960 --> 00:05:08,280
Das Ganze ist eine Schnapsidee
und sonst nix.
82
00:05:28,000 --> 00:05:30,440
Hast du dich schon entschuldigt
bei Lien?
83
00:05:33,120 --> 00:05:35,120
Till, jetzt komm.
84
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
Was denn?
85
00:05:36,400 --> 00:05:38,200
Ich find's auch nicht cool,
86
00:05:38,280 --> 00:05:41,480
dass Lien den Yannick
zu unserm Brainstorming einlädt.
87
00:05:41,560 --> 00:05:43,360
Das Madl ist verliebt.
88
00:05:44,120 --> 00:05:47,840
Ja, ich weiß. Ich gönn's ihr ja auch.
89
00:05:48,040 --> 00:05:50,320
Ich will ja, dass sie glücklich ist.
90
00:05:50,520 --> 00:05:53,640
Sie ist schließlich
meine beste Freundin.
91
00:05:53,720 --> 00:05:56,680
Aber dass das
grad mit dem Yannick sein muss.
92
00:05:57,880 --> 00:06:01,720
Und auf einmal steht der kleine Prinz
nimmer im Mittelpunkt.
93
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
Muss das schwer sein,
94
00:06:05,000 --> 00:06:07,920
wenn sich im Leben
nimmer alles um einen selber dreht.
95
00:06:08,000 --> 00:06:11,240
Das darfst du bloß sagen,
weil du meine große Schwester bist.
96
00:06:11,320 --> 00:06:13,800
Genau deswegen
kenn ich dich in- und auswendig.
97
00:06:13,880 --> 00:06:18,040
Und ich weiß, dass du weißt,
dass du unfair warst zu Lien.
98
00:06:21,360 --> 00:06:23,560
Der Bamberger hat doch einen Schlag,
99
00:06:23,640 --> 00:06:25,960
dass er so ein Gerücht
in die Welt setzt.
100
00:06:26,040 --> 00:06:29,000
Aber da ist nix dran.
Wir arbeiten sauber.
101
00:06:29,200 --> 00:06:31,320
Hoffentlich glaubt euch das noch wer.
102
00:06:31,520 --> 00:06:35,560
Wenn man mit Dreck beworfen wird,
bleibt allweil was hängen.
103
00:06:35,760 --> 00:06:40,920
Die Leute kennen uns, den Hof auch.
Das renkt sich schon wieder ein.
104
00:06:42,520 --> 00:06:46,280
Also, ich pack's.
Morgen früh ist die Nacht rum.
105
00:06:46,360 --> 00:06:47,360
Pfüat di.
106
00:06:49,200 --> 00:06:51,240
Ich pack's auch.
107
00:06:51,600 --> 00:06:54,120
Servus, Beppo.
- Pfüat di.
108
00:06:56,840 --> 00:06:59,520
Den hättest du mal hören sollen,
den Gschaftler.
109
00:06:59,720 --> 00:07:03,400
Dem Herrn Oberlehrer
gehört mal klargemacht,
110
00:07:03,480 --> 00:07:06,480
wie das bei uns läuft,
wenn's um Rufmord geht.
111
00:07:07,440 --> 00:07:12,320
Wenn's da um meinen Hof ginge,
käme mir der nicht so davon.
112
00:07:12,880 --> 00:07:17,600
Ich tät ihn schon gern auch einen
Denkzettel verpassen für den Mist.
113
00:07:18,400 --> 00:07:22,080
Also ich wüsst da schon was.
114
00:07:26,440 --> 00:07:31,680
Im Dorf muss der Begriff EHEC
auftauchen, schon kriegen alle Panik.
115
00:07:31,760 --> 00:07:33,760
Rohmilch ist potenziell gefährlich.
116
00:07:36,080 --> 00:07:38,480
Carl, deine Rechthaberei
117
00:07:38,560 --> 00:07:41,560
könnte schwerwiegende Folgen
für den Vogl-Hof haben.
118
00:07:42,240 --> 00:07:46,320
Schlimmstenfalls könnte
so ein Verdacht ihre Existenz kosten.
119
00:07:46,520 --> 00:07:50,000
Ich kann nix dafür, wenn man
mir das Wort im Mund umdreht.
120
00:07:54,240 --> 00:07:57,640
Willst du oder kannst du
das nicht verstehen?
121
00:08:03,080 --> 00:08:05,840
Du bist doch jetzt
auch schon eine Zeit lang hier.
122
00:08:05,920 --> 00:08:09,880
In der Stadt kann man vielleicht
so anonym vor sich hin leben,
123
00:08:09,960 --> 00:08:12,280
aber hier kennt jeder jeden,
124
00:08:12,360 --> 00:08:15,280
und alles, was man tut oder sagt,
hat Konsequenzen.
125
00:08:15,480 --> 00:08:18,640
Ich musste das auch lernen,
vor allem mit den Vogls.
126
00:08:18,840 --> 00:08:22,360
Du bist mitverantwortlich für das,
was du da angestoßen hast.
127
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
Schachmatt.
128
00:08:46,440 --> 00:08:49,040
"Hey, Yannick,
war echt schön gestern.
129
00:08:49,120 --> 00:08:51,760
Hast du Lust,
heute wieder was zu machen?"
130
00:08:59,960 --> 00:09:01,760
* Handy *
131
00:09:01,960 --> 00:09:04,000
"Supergern! Meld mich!"
132
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
Morgen.
133
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
Mmh.
134
00:09:13,680 --> 00:09:16,040
Bist du allweil noch sauer
wegen gestern?
135
00:09:18,400 --> 00:09:21,720
Das auch zu recht.
Ich bin echt ein Depp gewesen.
136
00:09:22,640 --> 00:09:27,400
Aber weißt du,
der Podcast ist doch unser Baby.
137
00:09:27,880 --> 00:09:30,200
Was anderes
hab ich auch nie behauptet.
138
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
Nur weil Yannick
einmal mit dabei war.
139
00:09:32,480 --> 00:09:37,000
Du weißt, dass ich mit dem
nicht so gut kann, noch nie.
140
00:09:37,200 --> 00:09:39,880
Aber du wolltest dich zusammenreißen,
für mich.
141
00:09:42,000 --> 00:09:45,320
Das wirst du auch müssen,
jetzt wo er mein fester Freund ist.
142
00:09:47,480 --> 00:09:49,280
Okay.
143
00:09:50,920 --> 00:09:52,720
Also ...
144
00:09:52,800 --> 00:09:56,640
Dass ihr jetzt fest zusammen seid,
hab ich nicht gewusst.
145
00:09:57,040 --> 00:09:59,320
Doch, so ist es aber.
146
00:10:00,280 --> 00:10:04,280
Mir ist es wichtig, dass du als mein
bester Freund mit ihm klarkommst.
147
00:10:04,600 --> 00:10:07,440
Freilich, das krieg ich schon hin.
148
00:10:08,000 --> 00:10:10,280
Danke. Mehr möcht ich auch nicht.
149
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
Du musst ihn ja
nicht gleich heiraten.
150
00:10:12,560 --> 00:10:16,400
So weit tät ich auch nicht gehen.
Und du bitte auch nicht.
151
00:10:17,640 --> 00:10:22,240
Ich möcht auch nicht, dass Yannick
jetzt ständig Thema ist zwischen uns.
152
00:10:22,320 --> 00:10:24,160
Ist angekommen.
153
00:10:24,560 --> 00:10:26,560
Okay, dann ist ja gut.
154
00:10:28,440 --> 00:10:31,240
Schönen guten Morgen.
- Morgen.
155
00:10:31,320 --> 00:10:33,320
* Lachen *
156
00:10:43,720 --> 00:10:45,720
Das darf doch wohl nicht ...
157
00:10:49,480 --> 00:10:51,480
Pfui Teufel!
158
00:11:06,040 --> 00:11:08,040
Stadlbauer ...
159
00:11:14,760 --> 00:11:16,760
Herr Bamberger, grüß Sie.
160
00:11:19,480 --> 00:11:24,440
Was ist denn das für eine Sauerei,
direkt bei uns aufm Dorfplatz?
161
00:11:24,520 --> 00:11:27,520
Wohl eher direkt vor meinem Kiosk.
162
00:11:27,720 --> 00:11:32,560
Meinen Sie, das hat
mit dem Milch-Eklat was zu tun?
163
00:11:33,680 --> 00:11:36,520
Das denk ich nicht.
So was Infantiles
164
00:11:36,600 --> 00:11:40,560
würd ich eher als Streich
ein paar Dorfburschen zuschreiben.
165
00:11:40,960 --> 00:11:42,960
Das glauben Sie wirklich?
166
00:11:43,600 --> 00:11:47,600
Zwischen mir und Herrn Stadlbauer ist
jedenfalls alles in bester Ordnung.
167
00:11:47,800 --> 00:11:49,080
Wenn Sie meinen.
168
00:11:50,400 --> 00:11:53,760
So oder so, der Misthaufen muss weg.
169
00:11:53,960 --> 00:11:57,720
Ich werd mich umgehend drum kümmern.
- Danke.
170
00:12:09,400 --> 00:12:10,840
Da schau her.
171
00:12:12,280 --> 00:12:14,840
Gute Nachrichten?
- Ich hab eine Mail gekriegt.
172
00:12:17,240 --> 00:12:18,800
Eine recht ausführliche.
173
00:12:20,560 --> 00:12:22,800
Das schau ich mir später in Ruhe an.
174
00:12:23,880 --> 00:12:25,880
Ist das eine
von den Online-Beichten?
175
00:12:25,960 --> 00:12:27,920
Oma hat sich schon darüber
aufgeregt.
176
00:12:28,000 --> 00:12:31,520
Anscheinend hat sie nicht erklärt,
dass es eher eine Beratung ist.
177
00:12:32,200 --> 00:12:35,440
Und der, der eine Beratung will,
ist nicht der reuige Sünder,
178
00:12:35,520 --> 00:12:37,640
der da draußen
den Mist hingekippt hat?
179
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Kein Kommentar.
180
00:12:39,320 --> 00:12:40,440
Ich versteh schon.
181
00:12:41,440 --> 00:12:43,800
Bevor gleich wieder
der Buschfunk anspringt,
182
00:12:43,880 --> 00:12:46,960
in der Mail geht's um mehr
als nur um einen Bauernstreich.
183
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
Ah.
184
00:12:49,360 --> 00:12:50,840
Bauernstreich.
185
00:12:51,560 --> 00:12:53,400
Dann gehst du also auch davon aus,
186
00:12:53,480 --> 00:12:56,960
dass das Benedikt war,
der den Mist hingekippt hat?
187
00:12:57,040 --> 00:12:59,760
Mir kannst du es sagen.
Ich erzähl's keinem weiter.
188
00:13:00,320 --> 00:13:01,480
Netter Versuch.
189
00:13:01,560 --> 00:13:03,080
Ob Beratung oder Sakrament,
190
00:13:03,160 --> 00:13:05,240
das Beichtgeheimnis
bleibt mir heilig.
191
00:13:15,760 --> 00:13:17,640
War das letzte Bier schlecht?
192
00:13:18,600 --> 00:13:21,080
Na ja, wir sind halt
noch ein bissel gehockt.
193
00:13:21,480 --> 00:13:23,960
So, ich pack's wieder raus
in den Stall.
194
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Danke.
195
00:13:26,040 --> 00:13:27,760
Wenigstens einer, der arbeitet.
196
00:13:27,840 --> 00:13:29,520
Ich möcht ja noch was schaffen.
197
00:13:29,600 --> 00:13:31,720
Wir wollen nach
Lenz' Mittagsschlaf los.
198
00:13:32,080 --> 00:13:36,160
Du, vergesst nicht,
die Zwetschgenmarmelade einzupacken.
199
00:13:36,240 --> 00:13:39,720
Die hat neulich der Maja
und dem Elias so gut geschmeckt.
200
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
Das mach ich. Da freuen sie sich.
201
00:13:44,880 --> 00:13:46,320
(Rosi) Severin, grüß dich.
202
00:13:46,400 --> 00:13:48,760
Grüß euch. Ich hoff, ich stör nicht.
203
00:13:48,840 --> 00:13:51,200
Grüß dich, komm rein.
Magst du einen Kaffee?
204
00:13:51,280 --> 00:13:52,720
Nein, danke.
205
00:13:53,480 --> 00:13:55,560
Ich will euch
gar nicht lang aufhalten.
206
00:13:55,640 --> 00:13:58,000
Ich bin bloß vorbeigekommen, weil ...
207
00:13:59,080 --> 00:14:00,920
Benedikt, ich wollt bloß wissen,
208
00:14:01,000 --> 00:14:04,720
ob du was mit dem Misthaufen
vorm Kiosk zu tun hast.
209
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Misthaufen?
210
00:14:07,480 --> 00:14:10,480
Ja, und zwar ein dampfender.
211
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Benedikt?
212
00:14:16,360 --> 00:14:18,560
Nein, ich weiß von nix.
213
00:14:19,560 --> 00:14:21,680
Dann war das also ein Zufall,
214
00:14:21,760 --> 00:14:25,040
dass du gestern mit dem Bamberger
zusammengerumpelt bist
215
00:14:25,120 --> 00:14:28,600
und jetzt zufällig der Misthaufen
vor seinem Kiosk liegt?
216
00:14:29,400 --> 00:14:31,080
Wir sind auf dem Land, da ...
217
00:14:31,720 --> 00:14:34,320
... haben viele Leute
einen Misthaufen daheim.
218
00:14:34,960 --> 00:14:38,240
Oder hat er dir eingeredet,
dass ich das war?
219
00:14:38,600 --> 00:14:41,240
Nein, er hat
keinen Verdacht geäußert.
220
00:14:42,640 --> 00:14:45,000
Dann hat er niemanden hingehängt?
- Nein.
221
00:14:46,280 --> 00:14:47,960
Aber egal, wer's war,
222
00:14:48,720 --> 00:14:51,280
ich hoff,
dass derjenige so viel Anstand hat
223
00:14:51,400 --> 00:14:53,880
und dem Bamberger hilft,
den Dreck wegzuräumen.
224
00:14:54,920 --> 00:14:56,840
Also dann, pfüat euch.
225
00:14:57,360 --> 00:14:59,920
Einen schönen Tag
wünsch ich dir, Benedikt.
226
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Pfüat di.
227
00:15:04,080 --> 00:15:05,360
Sag mal, spinnst du?
228
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
Das hat er sich selber eingebrockt.
229
00:15:10,400 --> 00:15:13,920
Du fährst jetzt hin und schaust,
dass du den Mist wegräumst.
230
00:15:14,240 --> 00:15:15,280
Gar nix mach ich.
231
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
Den Denkzettel hat er sich verdient.
232
00:15:19,320 --> 00:15:20,560
Und basta.
233
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
Jetzt muss ich den Hänger noch holen.
234
00:15:36,920 --> 00:15:38,360
So geheimnisvoll?
235
00:15:40,800 --> 00:15:44,240
Das ist doch nicht eine
von den Online-Beichten?
236
00:15:45,480 --> 00:15:47,440
So unverschämt sind Sie nicht,
237
00:15:47,520 --> 00:15:50,200
dass Sie hier
und auch noch beim Essen
238
00:15:50,280 --> 00:15:51,600
so was lesen.
239
00:15:52,080 --> 00:15:54,120
Das ist doch schließlich
eine Aufgabe,
240
00:15:54,200 --> 00:15:56,040
die eine gewisse Würde verlangt.
241
00:15:56,760 --> 00:15:58,160
Guten Appetit.
242
00:16:17,440 --> 00:16:18,720
* Handy *
243
00:16:22,600 --> 00:16:24,520
Shanmukham-Mair, Pfarrei Lansing?
244
00:16:26,080 --> 00:16:27,480
Sie sind schon da?
245
00:16:28,640 --> 00:16:31,680
Nein, für den Heizungsraum
brauchen Sie einen Schlüssel.
246
00:16:32,680 --> 00:16:34,600
Warten Sie vor der Tür. Ich komm.
247
00:16:55,960 --> 00:16:58,080
(Laptop) "1901 erbaut
248
00:16:58,160 --> 00:17:02,160
war es damals das teuerste
und größte Hallenbad der Welt.
249
00:17:02,840 --> 00:17:06,000
Noch heute trainiert
Marie-Luise jede Woche hier."
250
00:17:08,200 --> 00:17:10,640
Das Bad wollt ich mir
unbedingt mal anschauen.
251
00:17:10,720 --> 00:17:11,880
Das muss toll sein.
252
00:17:11,960 --> 00:17:13,480
Also ich war schon mal dort.
253
00:17:13,560 --> 00:17:16,280
Schaut wirklich noch fast so aus
wie um 1900.
254
00:17:16,360 --> 00:17:19,240
Ab und zu machen sie sogar
richtig Party. - Poolparty.
255
00:17:19,320 --> 00:17:22,200
Ob das die alten Damen
damals schon gemacht haben?
256
00:17:22,280 --> 00:17:23,960
Ich denk, eher noch nicht.
257
00:17:24,360 --> 00:17:27,720
Aber wenn, wird es uns
die Protagonistin noch erzählen.
258
00:17:27,800 --> 00:17:29,440
Die ist wirklich sehr offen.
259
00:17:31,080 --> 00:17:34,280
"Mit den Männern,
das war schon ein bissel happig,
260
00:17:34,560 --> 00:17:38,480
weil die Lotte und die Irmgard haben
uns immer die Männer ausgespannt.
261
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Das war schlimm.
262
00:17:41,000 --> 00:17:43,360
Die Fanny hat mal
einen Freund mitgebracht.
263
00:17:43,440 --> 00:17:46,880
Und bis du geschaut hast,
war der nimmer bei der Fanny,
264
00:17:46,960 --> 00:17:48,440
sondern bei der Irmgard."
265
00:17:48,520 --> 00:17:50,480
Sie haben doch Party gemacht damals.
266
00:17:50,560 --> 00:17:52,880
Und anscheinend so richtig.
267
00:18:05,440 --> 00:18:07,880
Ich ... ich hab total Hunger.
268
00:18:08,120 --> 00:18:09,120
Du nicht?
269
00:18:09,800 --> 00:18:12,880
Wir haben noch Brote im Kühlschrank.
Willst du auch eins?
270
00:18:12,960 --> 00:18:14,320
Ja, ich nehm gern eins.
271
00:18:14,560 --> 00:18:15,720
Ja, okay.
272
00:18:37,840 --> 00:18:41,440
"Im Namen des Vaters und des Sohnes
und des Heiligen Geistes, Amen.
273
00:18:41,520 --> 00:18:44,640
Ich fürcht,
ich hab heute einige Sünden."
274
00:18:44,720 --> 00:18:46,480
Ich hab's doch gewusst.
275
00:18:50,400 --> 00:18:51,800
Ist alles in Ordnung?
276
00:18:53,600 --> 00:18:56,480
Ich hab mich bloß
über jemanden geärgert.
277
00:18:56,560 --> 00:18:58,360
Aber dem werd ich's schon zeigen.
278
00:19:00,040 --> 00:19:02,840
Wurscht, geh du in deine Pause, ja?
279
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Dann bis später.
280
00:19:14,880 --> 00:19:17,520
Ich dachte, Sie kommen heute,
um das wegzumachen.
281
00:19:17,880 --> 00:19:20,040
Das hat sich vorhin
ganz anders angehört.
282
00:19:20,480 --> 00:19:22,120
Werden Sie nicht unverschämt.
283
00:19:22,680 --> 00:19:26,440
Nein, es ist kein Abfall,
sondern ein Misthaufen.
284
00:19:27,400 --> 00:19:28,800
Das weiß ich doch nicht.
285
00:19:28,880 --> 00:19:31,200
Ich möcht,
dass Sie das heute entsorgen.
286
00:19:31,280 --> 00:19:33,040
Dafür sind Sie da, oder nicht?
287
00:19:33,640 --> 00:19:36,320
Wie Sie meinen, dann halt nicht.
Auf Wiederhören.
288
00:19:42,400 --> 00:19:45,920
Wenn Frau Drechsler da wär,
hätten Sie längst einen Strafzettel.
289
00:19:46,000 --> 00:19:49,080
Mir ist grad der Riegel
von der Ladekappe kaputtgegangen.
290
00:19:49,160 --> 00:19:50,840
Den muss ich erst richten.
291
00:19:50,920 --> 00:19:53,480
Der liebe Gott
straft die kleinen Sünden sofort.
292
00:19:54,360 --> 00:19:57,560
Ich weiß nicht, was du meinst,
aber ich hab's gleich.
293
00:19:58,040 --> 00:20:01,520
Vielleicht ist es eine Fügung,
dass dir die Klappe kaputtgeht,
294
00:20:01,600 --> 00:20:04,080
wo der Herr Bamberger Hilfe bräuchte.
295
00:20:05,680 --> 00:20:08,080
Und einen Schubkarren
hättest du auch dabei.
296
00:20:10,960 --> 00:20:12,760
Und ich hab allweil gedacht ...
297
00:20:14,880 --> 00:20:17,280
... dass die Lansinger
zusammenhalten.
298
00:20:38,760 --> 00:20:40,360
Wenn Sie Hilfe brauchen ...
299
00:20:41,840 --> 00:20:43,800
Das wär in der Tat nicht schlecht.
300
00:20:44,680 --> 00:20:46,920
Wenn wir's
nicht richtig sauber kriegen,
301
00:20:47,000 --> 00:20:49,760
könnt ich auch
einen Hochdruckreiniger holen.
302
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
Dass das mit dem EHEC-Test
im Dorf die Runde gemacht hat,
303
00:20:59,320 --> 00:21:00,560
das wollte ich nicht.
304
00:21:01,880 --> 00:21:06,200
Ich halt Sie und Ihre Frau
nämlich für sehr fähige Bauern.
305
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
Ich bemüh mich.
306
00:21:26,440 --> 00:21:27,520
Grüß Gott.
307
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
Ähm ...
308
00:21:35,760 --> 00:21:39,120
Haben Sie vielleicht was gefunden,
heute Mittag am Tisch?
309
00:21:39,200 --> 00:21:40,520
Was vermissen Sie denn?
310
00:21:41,040 --> 00:21:42,280
Ähm ...
311
00:21:43,000 --> 00:21:44,240
Ein Blatt.
312
00:21:44,480 --> 00:21:47,160
So aufgeschreckt, wie Sie sind, ...
313
00:21:48,400 --> 00:21:52,400
Wär da vielleicht
ein Sündenbekenntnis drauf gewesen?
314
00:21:53,680 --> 00:21:55,400
Es wär die erste Seite.
315
00:21:55,840 --> 00:22:00,720
Schämen Sie sich nicht,
so unwürdig mit den Geheimnissen
316
00:22:00,800 --> 00:22:03,000
von bußfertigen Menschen umzugehen?
317
00:22:03,080 --> 00:22:05,200
Ich hatte einen Termin
nach dem anderen.
318
00:22:05,280 --> 00:22:08,320
Ich wollte die Mail schnell lesen,
um sie zu beantworten.
319
00:22:08,400 --> 00:22:10,200
Deswegen hab ich's ausgedruckt.
320
00:22:10,280 --> 00:22:13,000
Das ist ein Wirtshaus
und kein Beichtstuhl.
321
00:22:13,240 --> 00:22:14,480
Ich hatte halt Hunger.
322
00:22:16,120 --> 00:22:18,720
Mei, wenn die wer gefunden hat ...
323
00:22:20,120 --> 00:22:22,160
Vielleicht
ist er bloß runtergefallen.
324
00:22:31,160 --> 00:22:32,360
* Handy *
325
00:22:36,320 --> 00:22:40,520
326
00:22:48,080 --> 00:22:51,840
Das ginge auch persönlich,
wo ich grad da bin.
327
00:22:52,960 --> 00:22:55,480
Ich hab unseren Pfarrer getratzt,
328
00:22:55,560 --> 00:22:59,360
weil er so schlampig
mit dem Beichtgeheimnis umgeht.
329
00:23:03,160 --> 00:23:05,560
Und bereuen Sie,
was Sie gemacht haben?
330
00:23:06,000 --> 00:23:08,080
Nein, nicht wirklich.
331
00:23:08,160 --> 00:23:09,160
Und Sie?
332
00:23:09,760 --> 00:23:10,760
Schon.
333
00:23:10,840 --> 00:23:14,160
Ich glaub, Ihr Pfarrer hat
den Denkzettel mehr als verdient.
334
00:23:20,040 --> 00:23:22,720
Ich hab nur
die ersten zwei Zeilen gelesen.
335
00:23:23,160 --> 00:23:24,600
Zur Information.
336
00:23:24,920 --> 00:23:26,840
Das hätt ich nicht anders erwartet.
337
00:23:26,920 --> 00:23:30,200
Abgesehen davon,
dass das Papierverschwendung ist,
338
00:23:30,280 --> 00:23:33,680
hab ich gleich gesagt,
dass das online ein Schmarrn ist.
339
00:23:35,080 --> 00:23:37,600
An sich ist es allweil
noch eine gute Idee.
340
00:23:37,680 --> 00:23:40,360
Aber ich versprech,
dass ich's nimmer ausdruck.
341
00:23:40,440 --> 00:23:41,440
Na dann.
342
00:23:42,680 --> 00:23:47,120
Beim Beichten kommt's ja auch
auf die Einsicht an, gell?
343
00:24:00,720 --> 00:24:03,200
Der Lenz ist so gut drauf,
da haben sie gesagt,
344
00:24:03,280 --> 00:24:06,080
sie bleiben länger
und gehen zum Burger-Essen,
345
00:24:06,160 --> 00:24:07,800
mit dem Elias und der Maja.
346
00:24:07,880 --> 00:24:11,240
Dass der Severin aber ans
Feuerwehrtreffen nachher denkt, gell?
347
00:24:11,360 --> 00:24:12,840
* Türklopfen *
- Ja?
348
00:24:13,720 --> 00:24:15,360
Guten Abend. Bin ich zu früh?
349
00:24:15,560 --> 00:24:18,400
Nein, Sie kommen grad recht.
Kommen Sie nur rein.
350
00:24:18,640 --> 00:24:20,360
Bitte schön, nehmen Sie Platz.
351
00:24:20,760 --> 00:24:24,480
Danke für die Mühe.
Das wär doch nicht nötig gewesen.
352
00:24:24,560 --> 00:24:28,040
Bei so einem Versöhnungsessen
darf man sich nicht lumpen lassen.
353
00:24:28,120 --> 00:24:31,440
Apropos. Ich hab vorhin noch mal
mit Frau Meissner gesprochen
354
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
und den unseligen Verdacht
endgültig aus der Welt geschafft.
355
00:24:34,800 --> 00:24:37,960
Ja, das spricht sich hoffentlich
genauso schnell rum.
356
00:24:38,040 --> 00:24:41,920
Da können wir auf Frau Meissners
Talent als Marktschreierin vertrauen.
357
00:24:42,000 --> 00:24:45,440
Spätestens morgen hat
die Laboranalyse die Runde gemacht.
358
00:24:45,520 --> 00:24:49,280
Also ich tät sagen:
Darauf trinken wir.
359
00:24:50,000 --> 00:24:51,120
Mögen Sie ein Bier?
360
00:24:51,200 --> 00:24:55,000
Wenn ich darf, tät ich ein Glas von
Ihren wunderbaren Milch vorziehen.
361
00:25:06,800 --> 00:25:07,800
So.
362
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
Also dann.
363
00:25:10,560 --> 00:25:12,160
Prost.
- Prost.
364
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
Prost.
365
00:25:13,520 --> 00:25:14,840
Auf unsere Milch.
366
00:25:15,120 --> 00:25:16,120
Jawohl.
367
00:25:22,520 --> 00:25:23,760
Einwandfrei.
368
00:25:25,640 --> 00:25:29,160
"Die Isarnixen waren die erste
deutsche Sportmannschaft überhaupt,
369
00:25:29,240 --> 00:25:33,200
die nach dem Zweiten Weltkrieg
wieder in die USA gereist ist."
370
00:25:33,280 --> 00:25:35,000
1956.
371
00:25:35,600 --> 00:25:37,720
Da hätt ich eher
auf Fußballer getippt.
372
00:25:37,800 --> 00:25:39,000
Oder Leichtathleten.
373
00:25:39,240 --> 00:25:41,240
Genau deswegen mag ich solche Dokus.
374
00:25:41,320 --> 00:25:44,800
Man lernt was über Sachen,
von denen man noch nichts gehört hat.
375
00:25:45,600 --> 00:25:47,640
Darüber will ich echt mehr lesen.
376
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Ja schon,
aber vielleicht lieber später.
377
00:25:52,440 --> 00:25:53,440
Okay.
378
00:25:59,880 --> 00:26:02,720
Ich mach uns lieber
noch einen Tee, oder? - Nein.
379
00:26:03,040 --> 00:26:04,360
Jetzt bleib mal da.
380
00:26:06,040 --> 00:26:07,800
Was ist denn eigentlich los?
381
00:26:07,880 --> 00:26:11,040
Es ist schon das vierte Mal,
dass du einen Abflug machst.
382
00:26:12,400 --> 00:26:13,880
Ach Quatsch, nein.
383
00:26:14,560 --> 00:26:16,080
Hab ich was falsch gemacht?
384
00:26:16,920 --> 00:26:17,960
Nein.
385
00:26:20,960 --> 00:26:22,200
Was ist dann?
386
00:26:23,960 --> 00:26:26,840
Ich bin echt gern mit dir zusammen.
Auch heute wieder.
387
00:26:26,920 --> 00:26:29,040
Ich hab den Tag mit dir
echt genossen.
388
00:26:30,640 --> 00:26:33,320
Ich verbring auch
gern Zeit mit dir, wirklich.
389
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
Aber?
390
00:26:36,320 --> 00:26:37,920
Irgendwas stimmt doch nicht.
391
00:26:38,600 --> 00:26:40,280
Geht's dir zu schnell mit uns?
392
00:26:41,560 --> 00:26:42,560
Nein.
393
00:26:44,800 --> 00:26:46,880
Ja ... ich ...
394
00:26:50,160 --> 00:26:52,680
Ich weiß selber nicht, was los ist.
395
00:26:53,440 --> 00:26:54,800
Das glaub ich dir nicht.
396
00:26:55,680 --> 00:26:56,680
Hey.
397
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
Du weißt, wie gern ich dich hab.
398
00:27:01,080 --> 00:27:02,760
Du kannst mir alles sagen.
399
00:27:04,440 --> 00:27:05,520
Also.
400
00:27:07,360 --> 00:27:08,440
Was ist los?
401
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Bitte?
402
00:27:18,760 --> 00:27:20,320
Ob das
eine Beichte ist?
403
00:27:21,240 --> 00:27:24,040
Das ist ein Flyer
fürs "Why not?".
404
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Sie haben recht.
405
00:27:26,240 --> 00:27:28,400
Ein bissel fetziger
könnt er schon sein.
406
00:27:28,480 --> 00:27:30,040
Ja, der muss
was hermachen,
407
00:27:30,120 --> 00:27:31,680
damit die Leute
Lust kriegen,
408
00:27:31,760 --> 00:27:33,240
sofort hinzufahren.
409
00:27:33,960 --> 00:27:35,840
Wie die Webseite vom Brunnerwirt.
410
00:27:37,880 --> 00:27:40,800
Ja gut, die haben wir
schon länger nimmer aktualisiert.
411
00:27:40,880 --> 00:27:44,040
Wahrscheinlich fliegen schon
die Motten drauf rum.
412
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
Untertitelung: BR 2024
413
00:27:47,305 --> 00:28:47,409
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm