1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,320
Das war ein einmaliger
Schnacksel-Ausrutscher
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,080
und das kommt nie wieder vor.
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,320
Du bist Pfarrer
und das soll so bleiben.
5
00:00:09,520 --> 00:00:12,000
Habt ihr die Teams
für die Olympiade ausgelost?
6
00:00:12,080 --> 00:00:15,600
Ich hab die Richtige gezogen.
- Bleiben nur wir als Gewinner.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,200
Bei der nächsten Übung
machen wir euch fertig.
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,400
Das will ich sehen.
9
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,520
Ich pack's. Du hast gewonnen.
11
00:00:32,720 --> 00:00:36,720
Dir ist schon klar, warum ich
so plötzlich weg musste?
12
00:00:37,360 --> 00:00:40,680
Dir ist zu heiß geworden?
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
Ich weiß, wir haben eine Abmachung,
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,360
dass zwischen uns
nix mehr passieren darf,
15
00:00:45,560 --> 00:00:49,720
aber, ehrlich gesagt, tät ich die
Abmachung gern rückgängig machen.
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
26
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:38,000 --> 00:01:41,240
Wir sollten wirklich nicht ...
- Ich weiß.
28
00:01:44,680 --> 00:01:49,600
Sorry, aber ich vergess manchmal
einfach, dass du Pfarrer bist.
29
00:01:55,640 --> 00:01:57,400
Ich auch.
30
00:01:58,920 --> 00:02:02,040
Gute Nacht, Tina.
- Gute Nacht.
31
00:02:13,280 --> 00:02:15,520
Die Tacos waren wirklich ein Gedicht.
32
00:02:15,600 --> 00:02:18,120
Dass ihr euch so eine Arbeit
gemacht habt.
33
00:02:18,320 --> 00:02:21,000
Dabei habt ihr mich schon
vom Flughafen abgeholt.
34
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
Das haben wir doch gern gemacht.
35
00:02:23,280 --> 00:02:26,000
Du hast dich in den letzten Tagen
hauptsächlich
36
00:02:26,080 --> 00:02:28,200
aus Krankenhaus-Automaten
ernährt, oder?
37
00:02:28,280 --> 00:02:31,040
Ein Glück, dass es Helga
allmählich besser geht.
38
00:02:31,120 --> 00:02:33,400
So ein Schlaganfall
ist keine Lappalie.
39
00:02:33,480 --> 00:02:38,000
Wann fliegst du wieder zu ihr?
- Das ist noch nicht so klar.
40
00:02:38,600 --> 00:02:42,320
Schlaf dich erst mal aus. Gute Nacht.
- Vater, gute Nacht.
41
00:02:42,520 --> 00:02:47,840
Gute Nacht. Und schön, dass du
wieder da bist. - Danke, Lien.
42
00:02:51,560 --> 00:02:53,960
Hast du am Telefon nicht gesagt,
43
00:02:54,040 --> 00:02:58,320
dass deine Schwester die
nächsten zwei Wochen da bleibt?
44
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Aber?
45
00:03:03,480 --> 00:03:07,360
Wir haben heute Früh die Ergebnisse
von der Nachuntersuchung gekriegt.
46
00:03:08,200 --> 00:03:10,600
Die Werte sind stabil, aber ...
47
00:03:15,800 --> 00:03:19,200
Sie haben eine vaskuläre Demenz
festgestellt.
48
00:03:20,880 --> 00:03:22,960
Roland.
49
00:03:24,120 --> 00:03:26,680
Also ... im Anfangsstadium.
50
00:03:26,880 --> 00:03:31,720
Das wird noch eine Weile dauern, bis
sie ernsthafte Einschränkungen merkt.
51
00:03:32,440 --> 00:03:34,280
Das tut mir so leid für sie.
52
00:03:34,360 --> 00:03:38,440
Aber mit den Durchblutungsproblemen
und dem Schlaganfall ...
53
00:03:39,440 --> 00:03:43,440
Mit der Vorgeschichte
war es nur eine Frage der Zeit,
54
00:03:43,520 --> 00:03:46,120
wann wir so eine Diagnose kriegen.
55
00:03:46,320 --> 00:03:48,920
Das macht es aber
nicht weniger traurig.
56
00:03:49,560 --> 00:03:51,120
Gerade die Helga.
57
00:03:52,360 --> 00:03:57,040
Jetzt weiß ich auch, warum sie
auf einmal so schusselig ist.
58
00:03:57,600 --> 00:04:00,080
Und sie ist sogar mal abgehauen.
59
00:04:00,720 --> 00:04:02,880
Das tut mir so leid, Roland.
60
00:04:05,320 --> 00:04:08,480
Aber sag bitte dem Vater nix
und der Lien.
61
00:04:08,560 --> 00:04:10,400
Die machen sich bloß Sorgen.
62
00:04:10,600 --> 00:04:13,600
Kann ich irgendwas
für dich tun, Roland?
63
00:04:17,240 --> 00:04:18,920
Das ist lieb, aber ...
64
00:04:20,200 --> 00:04:22,640
Ich glaub, ich geh gleich ins Bett.
- Ja.
65
00:04:22,720 --> 00:04:25,520
Morgen früh will ich gleich
in die Apotheke.
66
00:04:25,600 --> 00:04:28,560
Und mit der Frau Brenner
alles durchsprechen.
67
00:04:28,760 --> 00:04:31,240
Solltest du nicht lieber ausspannen?
68
00:04:31,440 --> 00:04:33,720
Ich lass sie
jetzt schon zu viel allein.
69
00:04:33,920 --> 00:04:36,360
Das hält deine Co-Geschäftsführerin
schon aus.
70
00:04:36,440 --> 00:04:38,200
Das ist doch der Punkt.
71
00:04:38,280 --> 00:04:41,920
Meinen Teil von "Co"
erfüll ich einfach nicht.
72
00:04:43,240 --> 00:04:48,200
Und wenn ich da bin, dann will ich
einfach wieder präsenter sein.
73
00:04:48,400 --> 00:04:51,160
Aber du musst auch mal runterfahren.
74
00:04:51,240 --> 00:04:53,960
Versprich mir, dass du dich
in den nächsten Tagen
75
00:04:54,040 --> 00:04:55,520
auch ein bisschen ausruhst.
76
00:04:58,960 --> 00:05:03,440
(Benedikt) Danke schön! Genau!
So machen wir es! Pfüa Gott!
77
00:05:07,240 --> 00:05:09,480
Der Roland wird aber spitzen.
78
00:05:09,560 --> 00:05:12,920
Wenn der hört, wie ich auf
seinen Schützenverein aufpass.
79
00:05:13,000 --> 00:05:16,960
Wisst ihr, mit wem ich grad
telefoniert hab? - Ja. Wissen wir.
80
00:05:17,160 --> 00:05:19,240
Dann habt ihr heimlich gelauscht.
81
00:05:19,320 --> 00:05:22,720
Das haben wir nicht gebraucht,
so laut, wie du telefoniert hast,
82
00:05:22,800 --> 00:05:25,480
das hat sogar die Rosalinde
im Stall gehört.
83
00:05:25,560 --> 00:05:32,120
Dann habt ihr ja mitgekriegt, dass
der Matratzen-Herzog von Baierkofen
84
00:05:32,200 --> 00:05:34,560
300 Euro spenden will.
85
00:05:34,640 --> 00:05:37,040
Jetzt gibst du aber Gas.
86
00:05:37,120 --> 00:05:40,720
Zuerst das Valentins-Schießen,
jetzt die fette Spende.
87
00:05:40,800 --> 00:05:44,840
300 Euro will euch ein Baierkofener
Matratzen-Tandler geben?
88
00:05:44,920 --> 00:05:47,840
Das hat doch irgendeinen Haken.
- Nein.
89
00:05:47,920 --> 00:05:51,960
Gut, ich musste versprechen, dass ich
ein paar Leute zusammentrommle
90
00:05:52,040 --> 00:05:53,960
für seine Verkaufsveranstaltung.
91
00:05:54,040 --> 00:05:57,920
Übermorgen Mittag in Lansing.
- Übermorgen Mittag schon?
92
00:05:58,120 --> 00:06:00,480
Ursprünglich wollt er es
in Wangen machen.
93
00:06:00,560 --> 00:06:03,560
Aber da hat er nicht genug Leute
zusammengekriegt.
94
00:06:03,640 --> 00:06:05,440
Sechs Paare müssen es sein.
95
00:06:05,520 --> 00:06:09,200
Das ist nicht grad die Welt.
- Und warum unbedingt Paare?
96
00:06:09,920 --> 00:06:14,200
Er hat gemeint, dass sich die Leute
mit dem Partner absprechen,
97
00:06:14,280 --> 00:06:16,080
bevor sie eine Matratze kaufen.
98
00:06:16,160 --> 00:06:18,880
Da ist es gescheiter,
dass gleich beide da sind.
99
00:06:18,960 --> 00:06:23,360
Zu viel ist auch nix, da kann er
sich nicht auf jeden konzentrieren.
100
00:06:23,440 --> 00:06:26,560
Ja, also der Sevi und ich
hätten am Samstag Zeit.
101
00:06:26,640 --> 00:06:28,360
Lenz ist beim Gregor.
102
00:06:28,560 --> 00:06:32,320
Super. Und du und ich,
dann fehlen bloß noch vier.
103
00:06:33,920 --> 00:06:35,880
Was schaust du mich so an?
104
00:06:36,080 --> 00:06:40,120
Weil ich keine kenn, die so gut
Leute überreden kann wie du.
105
00:06:40,680 --> 00:06:43,840
Ja, da muss ich ihm
ausnahmsweise recht geben.
106
00:06:46,480 --> 00:06:49,480
Also gut. Probieren
könnt ich es ja mal.
107
00:06:49,560 --> 00:06:52,600
Aber garantieren tu ich für nix.
108
00:07:01,040 --> 00:07:04,320
Hey. Ich dachte, ihr habt
euch schon hingelegt.
109
00:07:05,400 --> 00:07:08,960
War ja sogar Rolands Idee,
aber er kommt nicht zur Ruhe.
110
00:07:09,040 --> 00:07:12,360
Da dachte ich, ich probiere es
mit was Altbewährtem.
111
00:07:12,440 --> 00:07:15,680
Macht er sich noch Sorgen um Helga?
- Auch.
112
00:07:17,080 --> 00:07:20,400
Aber irgendwie kommt er nicht runter.
113
00:07:20,480 --> 00:07:24,960
Gerade wollte er noch die Buchhaltung
von der Apotheke durchsehen.
114
00:07:27,080 --> 00:07:30,720
Und kaum hatt ich ihm das ausgeredet,
hat er sein Handy genommen
115
00:07:30,800 --> 00:07:32,960
und nach einem neuen Sofa gesucht.
116
00:07:34,040 --> 00:07:39,640
Nur wegen mir. Und dem Rotwein-Fleck.
- Nein. Mach dir keine Sorgen.
117
00:07:39,720 --> 00:07:42,560
Er ist dir auch überhaupt nicht böse.
118
00:07:42,640 --> 00:07:46,960
Ja, trotzdem. Ich möcht ihm
nicht auch noch Kummer bereiten.
119
00:07:47,040 --> 00:07:50,040
Das tust du nicht.
- Er hat anderes im Kopf.
120
00:07:50,120 --> 00:07:54,400
Ja. Und zwar 1000 Sachen. Dabei
sollte er sich hier entspannen.
121
00:07:54,480 --> 00:07:56,560
Und sich mal um sich selber kümmern.
122
00:07:57,560 --> 00:08:01,240
Aber dadurch, dass er nur so
wenig da ist, denkt er, ...
123
00:08:01,320 --> 00:08:04,440
... er muss alles nachholen,
was er verpasst hat.
124
00:08:04,520 --> 00:08:08,000
Dabei braucht er dringend
mal Abstand von allem.
125
00:08:08,080 --> 00:08:11,480
Ich glaub, dafür müsstest du
ihn fesseln und knebeln.
126
00:08:15,960 --> 00:08:17,720
Oder entführen.
127
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
128
00:09:03,440 --> 00:09:05,440
* Tür geht auf. *
129
00:09:10,520 --> 00:09:14,000
Hab ich dich aufgeweckt?
- Ich war schon wach.
130
00:09:15,920 --> 00:09:18,440
Ich bring irgendwie kein Auge zu.
131
00:09:25,840 --> 00:09:27,600
Du, ich ...
132
00:09:28,560 --> 00:09:33,240
Ich hoff, das von vorhin steht nicht
irgendwie zwischen uns oder so.
133
00:09:38,080 --> 00:09:40,160
Naveen, sag halt bitte was.
134
00:09:40,760 --> 00:09:42,440
Red mit mir.
135
00:09:45,880 --> 00:09:47,520
Naveen, bitte.
136
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
137
00:10:35,840 --> 00:10:38,680
Ja, das machen wir,
Frau Dr. Hülsmann.
138
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
Ja.
139
00:10:42,120 --> 00:10:44,760
Ihnen auch einen schönen Tag.
Wiederhören.
140
00:10:44,840 --> 00:10:46,680
Morgen. - Morgen.
141
00:10:47,680 --> 00:10:51,240
Na, was bist du schon
so früh so munter?
142
00:10:51,320 --> 00:10:55,760
Mei, ich hab gut geschlafen,
was richtig Wildes geträumt.
143
00:10:55,840 --> 00:10:59,480
Und stell dir mal vor,
was ich zu Ohren gekriegt hab.
144
00:10:59,560 --> 00:11:03,000
Joschi und Laura haben endlich
eine Wohnung gefunden.
145
00:11:03,200 --> 00:11:06,640
Und dann hab ich noch eine richtig
gute Tasse Kaffee getrunken.
146
00:11:06,720 --> 00:11:08,640
Das bewirkt wahre Wunder.
147
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
Das dürfte dir auch nicht schaden.
148
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
Du schaust aus, als hättest du
wenig geschlafen.
149
00:11:14,080 --> 00:11:16,520
Hast du es gestern
recht krachen lassen?
150
00:11:16,600 --> 00:11:20,280
Nein. - Oder hat da
wer ein schlechtes Gewissen?
151
00:11:21,480 --> 00:11:23,040
Wieso, wegen was?
152
00:11:23,240 --> 00:11:26,040
Ich glaub, das wissen
wir beide ganz genau.
153
00:11:28,240 --> 00:11:32,760
Wolltest du mir verheimlichen, dass
du meine Marmelade aufgegessen hast?
154
00:11:34,920 --> 00:11:37,640
Sarah. Das warst
du schon ganz allein.
155
00:11:38,520 --> 00:11:39,840
Könnte auch sein.
156
00:11:47,720 --> 00:11:51,240
Meinst du, wir sollten nicht
langsam den Naveen aufwecken?
157
00:11:51,440 --> 00:11:53,040
Da bist du spät dran.
158
00:11:53,120 --> 00:11:56,000
Der ist heut in aller Herrgottsfrühe
aufgestanden.
159
00:11:56,080 --> 00:11:57,720
Okay, und wohin?
160
00:11:57,920 --> 00:12:00,760
Keine Ahnung. Er hat fast nix gesagt.
161
00:12:00,840 --> 00:12:02,880
Und ich bin ja auch
kein Morgenmensch.
162
00:12:03,080 --> 00:12:06,760
Was hältst du davon, wenn ich
uns ein Giersch-Pesto mach?
163
00:12:06,840 --> 00:12:09,760
Ich wollt ein paar Rezepte
mit Unkraut ausprobieren,
164
00:12:09,840 --> 00:12:11,920
bevor ich sie im Brunnerwirt anbiet.
165
00:12:12,000 --> 00:12:14,720
Dann seid ihr meine
Versuchskaninchen.
166
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
Du ...
167
00:12:18,480 --> 00:12:21,280
Wo der Naveen vorhin gegangen ist,
tätest du sagen,
168
00:12:21,360 --> 00:12:23,640
dass er schlecht drauf war, oder ...
169
00:12:24,360 --> 00:12:27,320
Mei, könnt man schon meinen.
170
00:12:28,000 --> 00:12:29,880
Mich hat's schon auch gewundert.
171
00:12:29,960 --> 00:12:33,640
Eigentlich hat er ja gestern
die Feuerwehr-Olympiade gewonnen.
172
00:12:33,720 --> 00:12:37,600
Ist gestern noch was gewesen?
- Hm? Nein, nix.
173
00:12:46,360 --> 00:12:48,880
Guten Morgen.
- Morgen.
174
00:12:48,960 --> 00:12:51,360
Ist Roland noch gar nicht wach?
175
00:12:51,440 --> 00:12:53,640
Bis der gestern mal
eingeschlafen war.
176
00:12:54,640 --> 00:12:57,040
Und er hat einiges nachzuholen.
177
00:12:57,120 --> 00:13:00,120
Aber willst du ihn nicht
trotzdem wecken?
178
00:13:00,200 --> 00:13:02,040
Der wollt doch in die Apotheke.
179
00:13:02,240 --> 00:13:05,720
Nee. Da hat er nämlich
leider heute Hausverbot.
180
00:13:07,240 --> 00:13:11,120
Ich hab mit Frau Brenner besprochen,
dass sie heute und morgen stemmt.
181
00:13:11,200 --> 00:13:13,560
Sozusagen als Teil 1 meines Plans.
182
00:13:14,560 --> 00:13:17,360
Und was ist Teil 2?
- Du.
183
00:13:17,440 --> 00:13:21,760
Oder eher die Frage, ob du bis morgen
ein Auge auf Lien haben könntest.
184
00:13:21,840 --> 00:13:26,080
Sie sagt zwar, sie kommt gut mit
der Trennung klar, aber trotzdem ...
185
00:13:26,280 --> 00:13:29,640
... bin ich für sie da,
wenn sie mich braucht. - Danke.
186
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
Geh ich recht in der Annahme,
dass Roland und du
187
00:13:32,640 --> 00:13:35,360
Lansing heut noch verlassen werdet?
- Ja.
188
00:13:35,440 --> 00:13:41,040
Ich hab uns gerade für eine Nacht in
der Geroldsgrüner Hütte eingebucht.
189
00:13:41,120 --> 00:13:44,760
Ah, ihr holt euren Ausflug
in den Berggasthof nach.
190
00:13:45,040 --> 00:13:46,960
In etwas rustikalerer Form.
191
00:13:47,040 --> 00:13:49,520
Aber wir haben die ganze Hütte
für uns alleine.
192
00:13:49,720 --> 00:13:53,440
Eine schöne Überraschung.
Aber wird euch das nicht zu spät?
193
00:13:53,520 --> 00:13:58,600
Nein, wir müssen nur gucken, dass wir
vor der Dunkelheit oben sind.
194
00:13:58,680 --> 00:14:01,480
Jetzt muss ich noch Roland überreden,
195
00:14:01,560 --> 00:14:04,280
dass er sich die Auszeit
auch wirklich gönnt.
196
00:14:04,360 --> 00:14:07,440
Selbst er muss einsehen,
dass er ausgeruht und aufgetankt
197
00:14:07,520 --> 00:14:10,160
viel besser für die Helga
da sein kann.
198
00:14:12,160 --> 00:14:16,040
Und Roland und Vera können
den Ausflug auf die Hütte
199
00:14:16,120 --> 00:14:17,560
nicht verschieben?
200
00:14:17,640 --> 00:14:21,240
Nicht für eine
Verkaufsveranstaltung, sorry.
201
00:14:23,880 --> 00:14:26,640
Und wie schaut's bei dir aus?
202
00:14:26,720 --> 00:14:30,400
Hast du momentan kein Gspusi,
das du mitbringen kannst?
203
00:14:30,480 --> 00:14:33,520
Nein. Grad bin ich völlig Gspusi-los.
204
00:14:34,120 --> 00:14:35,680
* Handy *
205
00:14:42,200 --> 00:14:45,480
Der Manni und die Erika sind dabei.
206
00:14:46,360 --> 00:14:48,280
Fehlt bloß noch ein Paar.
207
00:14:50,160 --> 00:14:52,120
Grüß euch.
- Servus.
208
00:14:52,200 --> 00:14:53,480
Uschi.
209
00:14:53,680 --> 00:14:57,320
Dich schickt der Himmel.
- Nein, eher der Hubert.
210
00:14:57,520 --> 00:14:59,920
Der spielt mal wieder
den sterbenden Schwan.
211
00:15:00,120 --> 00:15:02,760
Der hat sich heut Nacht verlegen.
- Ach.
212
00:15:02,840 --> 00:15:05,880
Da weiß ich, was hilft.
Eine neue Matratze.
213
00:15:06,080 --> 00:15:09,280
Und die gibt's zufällig morgen
im Gemeindesaal.
214
00:15:09,360 --> 00:15:12,840
Stell dir mal vor. In einer
exklusiven Verkaufsveranstaltung.
215
00:15:12,920 --> 00:15:15,240
Ja, Moni, mich brauchst
du nicht überreden.
216
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Ich will schon lang eine neue.
217
00:15:17,160 --> 00:15:19,720
Aber meinst du, der
Hubert hört mal auf mich?
218
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
Auf dich vielleicht nicht.
219
00:15:21,880 --> 00:15:25,720
Aber auf den Matratzen-Herzog gewiss.
- Gewiss nicht.
220
00:15:25,800 --> 00:15:28,520
Der Hubert kann den Willi Herzog
nicht ausstehen.
221
00:15:28,720 --> 00:15:30,880
Kennen Sie den?
- Nicht persönlich.
222
00:15:30,960 --> 00:15:34,000
Aber der ist ja berühmt
für seine Verkaufsstrategien.
223
00:15:34,200 --> 00:15:36,880
Ja, und? Er spendet dem
Schützenverein 300 Euro,
224
00:15:36,960 --> 00:15:39,800
wenn wir genug Paare zusammenbringen.
225
00:15:40,520 --> 00:15:44,680
Er kennt sich total gut
aus über Federkern, Memory-Foam
226
00:15:44,760 --> 00:15:47,360
oder was es sonst noch alles gibt.
227
00:15:47,440 --> 00:15:50,320
Und Bier und Leberkäs
gibt's umsonst.
228
00:15:51,400 --> 00:15:53,520
Kirchleitner?
229
00:15:54,400 --> 00:15:58,600
Moni, du machst es mir nicht leicht,
dass ich den Hubert überredet krieg.
230
00:15:58,680 --> 00:16:02,040
Der muss ja nicht wissen,
wer der Veranstalter ist, oder?
231
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
Zumindest bis er dort ist.
232
00:16:05,320 --> 00:16:09,560
Also gut. Und wenn er erst mal auf
einer gescheiten Matratze liegt,
233
00:16:09,640 --> 00:16:11,200
wird er es mir eh danken.
234
00:16:12,920 --> 00:16:16,600
Super. Dann hab ich jetzt
alle Paare beieinander.
235
00:16:16,680 --> 00:16:18,920
Da wird der Benedikt schauen.
236
00:16:22,280 --> 00:16:25,520
Danke, dass du dir für die Sünden
so lang Zeit genommen hast.
237
00:16:25,600 --> 00:16:28,040
Du hattest auch ganz schön
was auf dem Herzen.
238
00:16:28,120 --> 00:16:32,160
Dass ich das mit Monis Milch einfach
weitererzählt hab, war nicht richtig.
239
00:16:32,360 --> 00:16:34,240
Sie hat dir ja verziehen.
240
00:16:34,320 --> 00:16:36,920
Dann kann ich mir ja
die Vaterunser sparen.
241
00:16:37,120 --> 00:16:39,800
Ein paar Bonuspunkte
da oben schaden nie.
242
00:16:40,280 --> 00:16:42,760
Bis nächste Woche.
- Pfüat di.
243
00:16:42,840 --> 00:16:44,280
Servus.
244
00:16:51,880 --> 00:16:53,720
* Handy *
245
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
"Hey, du warst so früh weg.
246
00:17:01,080 --> 00:17:04,080
Du hast danach doch gesagt,
es ist alles okay.
247
00:17:04,160 --> 00:17:05,640
Liebe Grüße, Tina."
248
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
"Ja, alles gut."
249
00:17:14,960 --> 00:17:17,440
(in Gedanken) "Was soll
ich denn jetzt machen?
250
00:17:17,520 --> 00:17:20,360
Ich kenn meine Fehler,
und du sowieso.
251
00:17:21,240 --> 00:17:25,240
Aber ich bin doch trotzdem ein guter
Pfarrer, der für die Leute da ist.
252
00:17:25,320 --> 00:17:26,880
Langt das nicht?
253
00:17:27,080 --> 00:17:28,760
Es ist so kompliziert.
254
00:17:28,840 --> 00:17:31,640
Was, wenn sie merkt,
wie gern ich sie hab?
255
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Oder ...
256
00:17:33,680 --> 00:17:36,560
... wenn sie auch Gefühle
für mich entwickelt?"
257
00:17:39,640 --> 00:17:42,120
Berghütte, Kaminfeuer ...
258
00:17:42,200 --> 00:17:44,880
Da werd ich direkt neidisch.
259
00:17:45,480 --> 00:17:48,000
Du fährst doch heute auch
zu Mike auf die Hütte.
260
00:17:48,080 --> 00:17:50,240
Ihr könnt es euch
auch romantisch machen.
261
00:17:50,440 --> 00:17:52,480
Mit seiner Tochter und ihrem Freund?
262
00:17:52,560 --> 00:17:55,360
Unter Romantik stellen wir uns
alle was anderes vor.
263
00:17:55,440 --> 00:17:58,880
Ich bin echt froh, dass
ich Roland überreden konnte.
264
00:17:58,960 --> 00:18:01,440
Im ersten Moment war er
einfach überrascht.
265
00:18:01,520 --> 00:18:04,360
Dann hat er sich aber
richtig gefreut.
266
00:18:04,440 --> 00:18:06,280
Er hat ja auch keine andere Wahl.
267
00:18:06,360 --> 00:18:09,560
Ich hatte ja schon alles gebucht,
alles geregelt.
268
00:18:09,640 --> 00:18:13,760
Ich hab ihn quasi gezwungen, dass er
sich mal eine Nacht ohne Stress,
269
00:18:13,840 --> 00:18:15,800
ohne Verantwortung gönnt.
270
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
* Hupen *
271
00:18:17,080 --> 00:18:20,640
Da ist dein Taxi.
- Das ging
ja schnell mit dem Ois Mobil.
272
00:18:20,720 --> 00:18:23,200
Dann lass ich Roland
mal nicht länger warten.
273
00:18:23,280 --> 00:18:26,040
Viel Spaß. Und das geht aufs Haus.
- Danke.
274
00:18:27,760 --> 00:18:30,360
Ich hoffe, das wird richtig schön.
275
00:18:34,520 --> 00:18:36,440
Und, ist es schon besser?
276
00:18:36,520 --> 00:18:39,840
Noch nicht ganz.
Vielleicht in zwei Minuten.
277
00:18:39,920 --> 00:18:44,160
Du weißt schon, dass uns das
von unserer Arbeitszeit abgeht?
278
00:18:44,240 --> 00:18:47,800
Ja, und die Verkaufsgeschichte
geht von meinem Samstag ab.
279
00:18:47,880 --> 00:18:50,000
Gut, noch zwei Minuten.
280
00:18:51,000 --> 00:18:53,600
Ah, ich wollt nicht stören,
Entschuldigung.
281
00:18:53,680 --> 00:18:55,720
Nein, tust du nicht. Was gibt's?
282
00:18:55,920 --> 00:18:59,200
Ich wollt nur fragen, ob wir uns
heut noch zusammenhocken
283
00:18:59,280 --> 00:19:02,040
wegen dem Testlauf mit der
klimaresistenten Gerste.
284
00:19:02,120 --> 00:19:04,320
Ich glaub, das schaff
ich erst am Montag.
285
00:19:04,400 --> 00:19:05,920
Gut, dann weiß ich Bescheid.
286
00:19:06,120 --> 00:19:08,280
Übrigens, Tante Moni hat erzählt,
287
00:19:08,480 --> 00:19:11,800
ihr kommt auch zu dem
Matratzen-Shoppen vom Herzog kommt.
288
00:19:12,400 --> 00:19:14,120
Was?
289
00:19:14,640 --> 00:19:18,480
Dem seine Veranstaltung ist das?
Das hast du mir gar nicht gesagt.
290
00:19:18,560 --> 00:19:22,240
Nicht? Ich hätt schwören können,
ich hab's erwähnt.
291
00:19:22,320 --> 00:19:23,880
Verschwiegen hast du es mir,
292
00:19:23,960 --> 00:19:26,520
weil du genau weißt,
dass ich den gefressen hab.
293
00:19:26,600 --> 00:19:28,560
Da bin ich gleich wieder verspannt.
294
00:19:28,640 --> 00:19:32,280
Ich bin Marketing-Profi.
Ich kenn solche Klingelputzer.
295
00:19:32,360 --> 00:19:35,320
Der setzt einzig und allein
auf emotionale Erpressung
296
00:19:35,400 --> 00:19:37,480
und ständigen Verkaufsdruck.
297
00:19:37,560 --> 00:19:40,360
Für den opfere ich
meinen Samstag nicht.
298
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
(Naveen) Danke für die Einladung.
299
00:19:56,200 --> 00:19:58,800
Falls es Fragen gibt,
ihr habt meine Handynummer.
300
00:19:58,880 --> 00:20:01,880
Auf die wichtigste Frage
weiß ich die Antwort ja schon.
301
00:20:02,400 --> 00:20:04,280
Pfüat euch.
- Pfüat di.
302
00:20:07,200 --> 00:20:09,680
In meinem nächsten Leben
werd ich auch Pfarrer.
303
00:20:09,760 --> 00:20:12,880
Du wirst bestimmt fünf Mal die Woche
zum Essen eingeladen.
304
00:20:12,960 --> 00:20:14,680
In unserem Verein
glauben wir halt nicht
305
00:20:14,760 --> 00:20:16,320
an ein nächstes Leben in dem Sinn.
306
00:20:16,400 --> 00:20:18,880
Mich tät auch eher
das Zölibat abschrecken.
307
00:20:20,080 --> 00:20:21,960
Grüß dich.
- Grüß dich.
308
00:20:22,040 --> 00:20:25,040
Und, wie war das Trau-Gespräch?
- Gut.
309
00:20:25,120 --> 00:20:28,840
Der Termin steht. Und von deinen
Fürbitten waren sie begeistert.
310
00:20:29,040 --> 00:20:31,680
Das freut mich.
Die zwei sind ja so nett.
311
00:20:31,880 --> 00:20:34,840
Ich find nicht,
dass die zwei zusammenpassen.
312
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
Der hat ihr dauernd dagegengeredet.
313
00:20:37,680 --> 00:20:39,840
Das treibt sie ihm schon noch aus.
314
00:20:40,040 --> 00:20:44,320
Ich hab dem Benedikt auch schon
die eine oder andere Macke abgewöhnt.
315
00:20:44,400 --> 00:20:47,960
Aber nicht alle. Der war
nämlich heut erst im Kiosk.
316
00:20:48,040 --> 00:20:50,480
Hat er wieder was Süßes gekauft?
317
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
Herrgottsack, glaubst du's.
318
00:20:53,680 --> 00:20:56,720
Dass der seinen Diabetes
überhaupt nicht ernst nimmt.
319
00:20:56,800 --> 00:20:59,160
Jetzt versteck ich
schon alles Süße daheim
320
00:20:59,240 --> 00:21:03,680
bzw. tu es erst gar nicht heim,
damit er nicht in Versuchung gerät.
321
00:21:03,760 --> 00:21:08,240
Aha. Und das hilft?
- Ja. Normal schon.
322
00:21:08,320 --> 00:21:12,920
Wenn er es nicht immer vor Augen hat,
kann er ja nicht schwach werden.
323
00:21:13,000 --> 00:21:15,120
Da geht's mir aber auch nicht anders.
324
00:21:15,200 --> 00:21:18,920
Wenn ich Schokolade daheim hab,
lang ich auch zu, bis sie weg ist.
325
00:21:19,120 --> 00:21:20,360
Da sagst du was.
326
00:21:20,440 --> 00:21:24,000
Wenn man es nicht allweil sieht,
fällt es einem nicht so schwer,
327
00:21:24,080 --> 00:21:25,680
die Finger davon zu lassen.
328
00:21:25,880 --> 00:21:29,600
Schade, dass du morgen nicht
zur Verkaufsveranstaltung kommst.
329
00:21:46,440 --> 00:21:49,440
Die frische Luft ist
wirklich wunderherrlich.
330
00:21:49,520 --> 00:21:51,080
Schön, dass es dir gefällt,
331
00:21:51,160 --> 00:21:54,000
aber ich hätt uns
ein bisschen mehr Sonne gegönnt.
332
00:21:55,360 --> 00:21:57,960
Mir gefällt's überall, wo du bist.
333
00:21:58,040 --> 00:22:01,160
Und den Wilden Kaiser
kann man ja ... erahnen.
334
00:22:01,360 --> 00:22:04,720
Wenn man weiß, wo er ist,
in dieser dicken Suppe da.
335
00:22:04,920 --> 00:22:07,680
Die Leute kommen immer
durcheinander mit den Namen.
336
00:22:07,760 --> 00:22:09,160
Dabei ist es ganz einfach.
337
00:22:09,240 --> 00:22:12,920
Der Wilde Kaiser, der Zahme Kaiser
und der Niederkaiser.
338
00:22:13,120 --> 00:22:16,200
Und alles zusammen
ist das Kaisergebirge.
339
00:22:18,040 --> 00:22:20,200
Oh, Entschuldigung.
Ich hab es kapiert.
340
00:22:20,280 --> 00:22:22,080
Keine Vorträge.
341
00:22:22,640 --> 00:22:26,520
Ehrlich gesagt könnt ich mir gerade
nichts Schöneres vorstellen.
342
00:22:28,840 --> 00:22:32,360
Das hat mir in den letzten Wochen
wieder richtig gefehlt.
343
00:22:32,440 --> 00:22:34,720
Na ja, der Gebirgszug dahinten
344
00:22:34,800 --> 00:22:37,480
hätte auch eine
sehr interessante Geschichte.
345
00:22:37,560 --> 00:22:39,680
Ich bin ganz Ohr.
346
00:22:39,760 --> 00:22:42,480
Aber vielleicht sollten wir
unser kleines Abenteuer
347
00:22:42,560 --> 00:22:44,240
ganz still genießen.
348
00:22:45,280 --> 00:22:46,800
Du hast schon recht.
349
00:22:46,880 --> 00:22:49,040
Du und ich, das ist perfekt.
350
00:22:49,120 --> 00:22:51,240
Da kann's auch junge Hunde regnen.
351
00:22:57,160 --> 00:23:00,640
Du weißt gar nicht, wie
sehr ich dich vermisst hab.
352
00:23:04,480 --> 00:23:05,800
* Es klopft. *
353
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
Ja?
354
00:23:09,360 --> 00:23:13,000
Darf ich reinkommen oder wirfst
du dann den Ordner nach mir?
355
00:23:13,080 --> 00:23:15,320
Das wirst du dann schon sehen.
356
00:23:18,800 --> 00:23:20,400
Es tut mir wirklich leid.
357
00:23:20,480 --> 00:23:24,080
Ich wusste ja nicht, dass
das so ein heikles Thema ist.
358
00:23:24,160 --> 00:23:27,640
Ich weiß auch nicht, warum
sich der Hubert so anstellt.
359
00:23:27,720 --> 00:23:30,840
V.a., weil die Matratzen wirklich
der Hammer sein sollen.
360
00:23:30,920 --> 00:23:35,040
Ich hab schon gehofft, dass ich
morgen auf einer einschlaf.
361
00:23:35,120 --> 00:23:38,360
Soll ich vielleicht noch mal
mit ihm reden? - Das bringt nix.
362
00:23:38,440 --> 00:23:41,520
Hubert kann so aggressive Verkäufer
einfach nicht leiden.
363
00:23:41,600 --> 00:23:43,920
Und ohne Mann darf ich ja nicht hin.
364
00:23:44,000 --> 00:23:46,800
Ja, dann ... nimmst du
halt wen anders mit.
365
00:23:48,080 --> 00:23:50,760
Und an wen hast du da
als Ersatz gedacht?
366
00:23:51,960 --> 00:23:53,520
* Es klopft. *
367
00:23:54,840 --> 00:23:58,480
Grüß euch. Ich komm grad vom Käsen.
368
00:23:58,560 --> 00:24:01,640
Sollen wir uns beim Brunnerwirt
was zu essen holen?
369
00:24:03,720 --> 00:24:05,560
Was ist denn los? Ist was?
370
00:24:13,400 --> 00:24:15,960
Grüß dich.
- Grüß dich.
371
00:24:19,640 --> 00:24:21,160
Stör ich grad?
372
00:24:21,720 --> 00:24:25,160
Nein, ich hab nur grad Sarahs
Nachricht in der Gruppe gelesen
373
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
wegen dem Spieleabend nächste Woche.
374
00:24:33,720 --> 00:24:36,120
Naveen, wegen letzter Nacht ...
375
00:24:37,440 --> 00:24:39,960
Ich weiß, dass wir uns
beide versprochen haben,
376
00:24:40,040 --> 00:24:42,040
dass wir stark bleiben ...
377
00:24:43,320 --> 00:24:46,960
Da sind wir leider nicht so gut drin.
- Nein.
378
00:24:48,160 --> 00:24:51,880
Was man von der Sache an sich
aber nicht behaupten kann.
379
00:24:52,600 --> 00:24:55,640
Da sind wir eher
beide ... recht talentiert.
380
00:24:56,200 --> 00:24:57,960
Könnt man so sagen.
381
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
Trotzdem ...
382
00:25:04,400 --> 00:25:06,040
So geht's nicht weiter.
383
00:25:06,240 --> 00:25:10,080
Du willst das aber jetzt nicht
dem Generalvikar sagen, oder?
384
00:25:10,160 --> 00:25:13,400
Ich hab dir schon letztes Mal
erklärt, das bringt keinem was.
385
00:25:13,480 --> 00:25:16,040
Außer, dass du deinen Job
als Pfarrer verlierst.
386
00:25:16,120 --> 00:25:18,560
Ja, und das will ich nicht.
- Ich auch nicht.
387
00:25:18,640 --> 00:25:20,440
* Handy *
388
00:25:22,200 --> 00:25:25,960
Da. Der Till hat grad zugesagt
für den Spieleabend.
389
00:25:26,600 --> 00:25:28,920
Was meinst du?
Sind wir auch mit dabei?
390
00:25:29,920 --> 00:25:32,640
Nein. Ich eher nicht.
391
00:25:37,760 --> 00:25:41,520
Weil ich nächste Woche nimmer
in der WG wohnen werd.
392
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
Endlich hat es aufgehört zu regnen.
393
00:26:01,680 --> 00:26:03,720
Wenn das Wetter besser wär,
394
00:26:03,800 --> 00:26:07,600
hätten wir sicher einen
wunderbaren Blick ins Tal.
395
00:26:08,760 --> 00:26:12,160
So. Das ist jetzt nur für uns.
- Ja.
396
00:26:12,240 --> 00:26:16,200
Ich hab nur leider vergessen, wo der
Besitzer den Schlüssel hingelegt hat.
397
00:26:16,280 --> 00:26:19,720
Was? - Keine Angst. Ich hab
die Reservierung fotografiert.
398
00:26:19,920 --> 00:26:23,720
Wird auch langsam Zeit, dass wir aus
den feuchten Klamotten rauskommen.
399
00:26:23,800 --> 00:26:26,560
Gleich sitzen wir vor
dem schönen, warmen Kamin.
400
00:26:26,640 --> 00:26:30,800
Hier. Über dem Türrahmen
ist ein freier Nagel.
401
00:26:30,880 --> 00:26:32,560
Daran hängt der Schlüssel.
402
00:26:36,040 --> 00:26:38,240
Da ist ein Nagel.
403
00:26:38,920 --> 00:26:40,880
Aber leider kein Schlüssel.
404
00:26:41,080 --> 00:26:43,120
Das kann doch nicht sein.
405
00:26:44,320 --> 00:26:46,160
Wahrscheinlich runtergefallen.
406
00:26:49,600 --> 00:26:51,960
Ist er da? - Nein, ich fürchte nicht.
407
00:26:52,040 --> 00:26:53,840
Der muss doch da sein.
408
00:26:55,360 --> 00:26:57,960
Ich fürchte nicht.
- Ja, und jetzt?
409
00:26:59,880 --> 00:27:02,200
Für den Abstieg ins Tal
ist es zu spät.
410
00:27:02,280 --> 00:27:03,760
Es wird ja gleich dunkel.
411
00:27:03,840 --> 00:27:07,040
Kalt und nass und ungemütlich
ist es jetzt schon.
412
00:27:09,760 --> 00:27:12,080
Das darf doch nicht wahr sein.
413
00:27:18,760 --> 00:27:20,200
Ich hab mich
lieber
414
00:27:20,280 --> 00:27:22,080
ins Homeoffice
verzogen.
415
00:27:22,160 --> 00:27:24,080
Sonst versucht
die Uschi nur weiter,
416
00:27:24,160 --> 00:27:25,560
mich zu überreden.
417
00:27:26,320 --> 00:27:27,320
Was?
418
00:27:27,400 --> 00:27:29,080
Sie will mich
ersetzen?
419
00:27:29,800 --> 00:27:31,720
Solang sie
mit dem anderen
420
00:27:31,800 --> 00:27:34,040
die Matratzen nicht
zu ausführlich testet,
421
00:27:34,120 --> 00:27:35,800
soll es mir
recht sein.
422
00:27:35,880 --> 00:27:40,560
Aber ob dem armen Teufel klar ist,
worauf er sich da einlässt?
423
00:27:40,640 --> 00:27:44,320
Sollen wir ihn nicht lieber
ein bissel vorwarnen?
424
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
Untertitelung: BR 2024
425
00:27:48,305 --> 00:28:48,277
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org