1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,320 Das war ein einmaliger Schnacksel-Ausrutscher 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,080 und das kommt nie wieder vor. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,320 Du bist Pfarrer und das soll so bleiben. 5 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 Habt ihr die Teams für die Olympiade ausgelost? 6 00:00:12,080 --> 00:00:15,600 Ich hab die Richtige gezogen. - Bleiben nur wir als Gewinner. 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,200 Bei der nächsten Übung machen wir euch fertig. 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,400 Das will ich sehen. 9 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,520 Ich pack's. Du hast gewonnen. 11 00:00:32,720 --> 00:00:36,720 Dir ist schon klar, warum ich so plötzlich weg musste? 12 00:00:37,360 --> 00:00:40,680 Dir ist zu heiß geworden? 13 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 Ich weiß, wir haben eine Abmachung, 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,360 dass zwischen uns nix mehr passieren darf, 15 00:00:45,560 --> 00:00:49,720 aber, ehrlich gesagt, tät ich die Abmachung gern rückgängig machen. 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:38,000 --> 00:01:41,240 Wir sollten wirklich nicht ... - Ich weiß. 28 00:01:44,680 --> 00:01:49,600 Sorry, aber ich vergess manchmal einfach, dass du Pfarrer bist. 29 00:01:55,640 --> 00:01:57,400 Ich auch. 30 00:01:58,920 --> 00:02:02,040 Gute Nacht, Tina. - Gute Nacht. 31 00:02:13,280 --> 00:02:15,520 Die Tacos waren wirklich ein Gedicht. 32 00:02:15,600 --> 00:02:18,120 Dass ihr euch so eine Arbeit gemacht habt. 33 00:02:18,320 --> 00:02:21,000 Dabei habt ihr mich schon vom Flughafen abgeholt. 34 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 Das haben wir doch gern gemacht. 35 00:02:23,280 --> 00:02:26,000 Du hast dich in den letzten Tagen hauptsächlich 36 00:02:26,080 --> 00:02:28,200 aus Krankenhaus-Automaten ernährt, oder? 37 00:02:28,280 --> 00:02:31,040 Ein Glück, dass es Helga allmählich besser geht. 38 00:02:31,120 --> 00:02:33,400 So ein Schlaganfall ist keine Lappalie. 39 00:02:33,480 --> 00:02:38,000 Wann fliegst du wieder zu ihr? - Das ist noch nicht so klar. 40 00:02:38,600 --> 00:02:42,320 Schlaf dich erst mal aus. Gute Nacht. - Vater, gute Nacht. 41 00:02:42,520 --> 00:02:47,840 Gute Nacht. Und schön, dass du wieder da bist. - Danke, Lien. 42 00:02:51,560 --> 00:02:53,960 Hast du am Telefon nicht gesagt, 43 00:02:54,040 --> 00:02:58,320 dass deine Schwester die nächsten zwei Wochen da bleibt? 44 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 Aber? 45 00:03:03,480 --> 00:03:07,360 Wir haben heute Früh die Ergebnisse von der Nachuntersuchung gekriegt. 46 00:03:08,200 --> 00:03:10,600 Die Werte sind stabil, aber ... 47 00:03:15,800 --> 00:03:19,200 Sie haben eine vaskuläre Demenz festgestellt. 48 00:03:20,880 --> 00:03:22,960 Roland. 49 00:03:24,120 --> 00:03:26,680 Also ... im Anfangsstadium. 50 00:03:26,880 --> 00:03:31,720 Das wird noch eine Weile dauern, bis sie ernsthafte Einschränkungen merkt. 51 00:03:32,440 --> 00:03:34,280 Das tut mir so leid für sie. 52 00:03:34,360 --> 00:03:38,440 Aber mit den Durchblutungsproblemen und dem Schlaganfall ... 53 00:03:39,440 --> 00:03:43,440 Mit der Vorgeschichte war es nur eine Frage der Zeit, 54 00:03:43,520 --> 00:03:46,120 wann wir so eine Diagnose kriegen. 55 00:03:46,320 --> 00:03:48,920 Das macht es aber nicht weniger traurig. 56 00:03:49,560 --> 00:03:51,120 Gerade die Helga. 57 00:03:52,360 --> 00:03:57,040 Jetzt weiß ich auch, warum sie auf einmal so schusselig ist. 58 00:03:57,600 --> 00:04:00,080 Und sie ist sogar mal abgehauen. 59 00:04:00,720 --> 00:04:02,880 Das tut mir so leid, Roland. 60 00:04:05,320 --> 00:04:08,480 Aber sag bitte dem Vater nix und der Lien. 61 00:04:08,560 --> 00:04:10,400 Die machen sich bloß Sorgen. 62 00:04:10,600 --> 00:04:13,600 Kann ich irgendwas für dich tun, Roland? 63 00:04:17,240 --> 00:04:18,920 Das ist lieb, aber ... 64 00:04:20,200 --> 00:04:22,640 Ich glaub, ich geh gleich ins Bett. - Ja. 65 00:04:22,720 --> 00:04:25,520 Morgen früh will ich gleich in die Apotheke. 66 00:04:25,600 --> 00:04:28,560 Und mit der Frau Brenner alles durchsprechen. 67 00:04:28,760 --> 00:04:31,240 Solltest du nicht lieber ausspannen? 68 00:04:31,440 --> 00:04:33,720 Ich lass sie jetzt schon zu viel allein. 69 00:04:33,920 --> 00:04:36,360 Das hält deine Co-Geschäftsführerin schon aus. 70 00:04:36,440 --> 00:04:38,200 Das ist doch der Punkt. 71 00:04:38,280 --> 00:04:41,920 Meinen Teil von "Co" erfüll ich einfach nicht. 72 00:04:43,240 --> 00:04:48,200 Und wenn ich da bin, dann will ich einfach wieder präsenter sein. 73 00:04:48,400 --> 00:04:51,160 Aber du musst auch mal runterfahren. 74 00:04:51,240 --> 00:04:53,960 Versprich mir, dass du dich in den nächsten Tagen 75 00:04:54,040 --> 00:04:55,520 auch ein bisschen ausruhst. 76 00:04:58,960 --> 00:05:03,440 (Benedikt) Danke schön! Genau! So machen wir es! Pfüa Gott! 77 00:05:07,240 --> 00:05:09,480 Der Roland wird aber spitzen. 78 00:05:09,560 --> 00:05:12,920 Wenn der hört, wie ich auf seinen Schützenverein aufpass. 79 00:05:13,000 --> 00:05:16,960 Wisst ihr, mit wem ich grad telefoniert hab? - Ja. Wissen wir. 80 00:05:17,160 --> 00:05:19,240 Dann habt ihr heimlich gelauscht. 81 00:05:19,320 --> 00:05:22,720 Das haben wir nicht gebraucht, so laut, wie du telefoniert hast, 82 00:05:22,800 --> 00:05:25,480 das hat sogar die Rosalinde im Stall gehört. 83 00:05:25,560 --> 00:05:32,120 Dann habt ihr ja mitgekriegt, dass der Matratzen-Herzog von Baierkofen 84 00:05:32,200 --> 00:05:34,560 300 Euro spenden will. 85 00:05:34,640 --> 00:05:37,040 Jetzt gibst du aber Gas. 86 00:05:37,120 --> 00:05:40,720 Zuerst das Valentins-Schießen, jetzt die fette Spende. 87 00:05:40,800 --> 00:05:44,840 300 Euro will euch ein Baierkofener Matratzen-Tandler geben? 88 00:05:44,920 --> 00:05:47,840 Das hat doch irgendeinen Haken. - Nein. 89 00:05:47,920 --> 00:05:51,960 Gut, ich musste versprechen, dass ich ein paar Leute zusammentrommle 90 00:05:52,040 --> 00:05:53,960 für seine Verkaufsveranstaltung. 91 00:05:54,040 --> 00:05:57,920 Übermorgen Mittag in Lansing. - Übermorgen Mittag schon? 92 00:05:58,120 --> 00:06:00,480 Ursprünglich wollt er es in Wangen machen. 93 00:06:00,560 --> 00:06:03,560 Aber da hat er nicht genug Leute zusammengekriegt. 94 00:06:03,640 --> 00:06:05,440 Sechs Paare müssen es sein. 95 00:06:05,520 --> 00:06:09,200 Das ist nicht grad die Welt. - Und warum unbedingt Paare? 96 00:06:09,920 --> 00:06:14,200 Er hat gemeint, dass sich die Leute mit dem Partner absprechen, 97 00:06:14,280 --> 00:06:16,080 bevor sie eine Matratze kaufen. 98 00:06:16,160 --> 00:06:18,880 Da ist es gescheiter, dass gleich beide da sind. 99 00:06:18,960 --> 00:06:23,360 Zu viel ist auch nix, da kann er sich nicht auf jeden konzentrieren. 100 00:06:23,440 --> 00:06:26,560 Ja, also der Sevi und ich hätten am Samstag Zeit. 101 00:06:26,640 --> 00:06:28,360 Lenz ist beim Gregor. 102 00:06:28,560 --> 00:06:32,320 Super. Und du und ich, dann fehlen bloß noch vier. 103 00:06:33,920 --> 00:06:35,880 Was schaust du mich so an? 104 00:06:36,080 --> 00:06:40,120 Weil ich keine kenn, die so gut Leute überreden kann wie du. 105 00:06:40,680 --> 00:06:43,840 Ja, da muss ich ihm ausnahmsweise recht geben. 106 00:06:46,480 --> 00:06:49,480 Also gut. Probieren könnt ich es ja mal. 107 00:06:49,560 --> 00:06:52,600 Aber garantieren tu ich für nix. 108 00:07:01,040 --> 00:07:04,320 Hey. Ich dachte, ihr habt euch schon hingelegt. 109 00:07:05,400 --> 00:07:08,960 War ja sogar Rolands Idee, aber er kommt nicht zur Ruhe. 110 00:07:09,040 --> 00:07:12,360 Da dachte ich, ich probiere es mit was Altbewährtem. 111 00:07:12,440 --> 00:07:15,680 Macht er sich noch Sorgen um Helga? - Auch. 112 00:07:17,080 --> 00:07:20,400 Aber irgendwie kommt er nicht runter. 113 00:07:20,480 --> 00:07:24,960 Gerade wollte er noch die Buchhaltung von der Apotheke durchsehen. 114 00:07:27,080 --> 00:07:30,720 Und kaum hatt ich ihm das ausgeredet, hat er sein Handy genommen 115 00:07:30,800 --> 00:07:32,960 und nach einem neuen Sofa gesucht. 116 00:07:34,040 --> 00:07:39,640 Nur wegen mir. Und dem Rotwein-Fleck. - Nein. Mach dir keine Sorgen. 117 00:07:39,720 --> 00:07:42,560 Er ist dir auch überhaupt nicht böse. 118 00:07:42,640 --> 00:07:46,960 Ja, trotzdem. Ich möcht ihm nicht auch noch Kummer bereiten. 119 00:07:47,040 --> 00:07:50,040 Das tust du nicht. - Er hat anderes im Kopf. 120 00:07:50,120 --> 00:07:54,400 Ja. Und zwar 1000 Sachen. Dabei sollte er sich hier entspannen. 121 00:07:54,480 --> 00:07:56,560 Und sich mal um sich selber kümmern. 122 00:07:57,560 --> 00:08:01,240 Aber dadurch, dass er nur so wenig da ist, denkt er, ... 123 00:08:01,320 --> 00:08:04,440 ... er muss alles nachholen, was er verpasst hat. 124 00:08:04,520 --> 00:08:08,000 Dabei braucht er dringend mal Abstand von allem. 125 00:08:08,080 --> 00:08:11,480 Ich glaub, dafür müsstest du ihn fesseln und knebeln. 126 00:08:15,960 --> 00:08:17,720 Oder entführen. 127 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 128 00:09:03,440 --> 00:09:05,440 * Tür geht auf. * 129 00:09:10,520 --> 00:09:14,000 Hab ich dich aufgeweckt? - Ich war schon wach. 130 00:09:15,920 --> 00:09:18,440 Ich bring irgendwie kein Auge zu. 131 00:09:25,840 --> 00:09:27,600 Du, ich ... 132 00:09:28,560 --> 00:09:33,240 Ich hoff, das von vorhin steht nicht irgendwie zwischen uns oder so. 133 00:09:38,080 --> 00:09:40,160 Naveen, sag halt bitte was. 134 00:09:40,760 --> 00:09:42,440 Red mit mir. 135 00:09:45,880 --> 00:09:47,520 Naveen, bitte. 136 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 137 00:10:35,840 --> 00:10:38,680 Ja, das machen wir, Frau Dr. Hülsmann. 138 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Ja. 139 00:10:42,120 --> 00:10:44,760 Ihnen auch einen schönen Tag. Wiederhören. 140 00:10:44,840 --> 00:10:46,680 Morgen. - Morgen. 141 00:10:47,680 --> 00:10:51,240 Na, was bist du schon so früh so munter? 142 00:10:51,320 --> 00:10:55,760 Mei, ich hab gut geschlafen, was richtig Wildes geträumt. 143 00:10:55,840 --> 00:10:59,480 Und stell dir mal vor, was ich zu Ohren gekriegt hab. 144 00:10:59,560 --> 00:11:03,000 Joschi und Laura haben endlich eine Wohnung gefunden. 145 00:11:03,200 --> 00:11:06,640 Und dann hab ich noch eine richtig gute Tasse Kaffee getrunken. 146 00:11:06,720 --> 00:11:08,640 Das bewirkt wahre Wunder. 147 00:11:08,720 --> 00:11:11,320 Das dürfte dir auch nicht schaden. 148 00:11:11,400 --> 00:11:14,000 Du schaust aus, als hättest du wenig geschlafen. 149 00:11:14,080 --> 00:11:16,520 Hast du es gestern recht krachen lassen? 150 00:11:16,600 --> 00:11:20,280 Nein. - Oder hat da wer ein schlechtes Gewissen? 151 00:11:21,480 --> 00:11:23,040 Wieso, wegen was? 152 00:11:23,240 --> 00:11:26,040 Ich glaub, das wissen wir beide ganz genau. 153 00:11:28,240 --> 00:11:32,760 Wolltest du mir verheimlichen, dass du meine Marmelade aufgegessen hast? 154 00:11:34,920 --> 00:11:37,640 Sarah. Das warst du schon ganz allein. 155 00:11:38,520 --> 00:11:39,840 Könnte auch sein. 156 00:11:47,720 --> 00:11:51,240 Meinst du, wir sollten nicht langsam den Naveen aufwecken? 157 00:11:51,440 --> 00:11:53,040 Da bist du spät dran. 158 00:11:53,120 --> 00:11:56,000 Der ist heut in aller Herrgottsfrühe aufgestanden. 159 00:11:56,080 --> 00:11:57,720 Okay, und wohin? 160 00:11:57,920 --> 00:12:00,760 Keine Ahnung. Er hat fast nix gesagt. 161 00:12:00,840 --> 00:12:02,880 Und ich bin ja auch kein Morgenmensch. 162 00:12:03,080 --> 00:12:06,760 Was hältst du davon, wenn ich uns ein Giersch-Pesto mach? 163 00:12:06,840 --> 00:12:09,760 Ich wollt ein paar Rezepte mit Unkraut ausprobieren, 164 00:12:09,840 --> 00:12:11,920 bevor ich sie im Brunnerwirt anbiet. 165 00:12:12,000 --> 00:12:14,720 Dann seid ihr meine Versuchskaninchen. 166 00:12:16,880 --> 00:12:17,880 Du ... 167 00:12:18,480 --> 00:12:21,280 Wo der Naveen vorhin gegangen ist, tätest du sagen, 168 00:12:21,360 --> 00:12:23,640 dass er schlecht drauf war, oder ... 169 00:12:24,360 --> 00:12:27,320 Mei, könnt man schon meinen. 170 00:12:28,000 --> 00:12:29,880 Mich hat's schon auch gewundert. 171 00:12:29,960 --> 00:12:33,640 Eigentlich hat er ja gestern die Feuerwehr-Olympiade gewonnen. 172 00:12:33,720 --> 00:12:37,600 Ist gestern noch was gewesen? - Hm? Nein, nix. 173 00:12:46,360 --> 00:12:48,880 Guten Morgen. - Morgen. 174 00:12:48,960 --> 00:12:51,360 Ist Roland noch gar nicht wach? 175 00:12:51,440 --> 00:12:53,640 Bis der gestern mal eingeschlafen war. 176 00:12:54,640 --> 00:12:57,040 Und er hat einiges nachzuholen. 177 00:12:57,120 --> 00:13:00,120 Aber willst du ihn nicht trotzdem wecken? 178 00:13:00,200 --> 00:13:02,040 Der wollt doch in die Apotheke. 179 00:13:02,240 --> 00:13:05,720 Nee. Da hat er nämlich leider heute Hausverbot. 180 00:13:07,240 --> 00:13:11,120 Ich hab mit Frau Brenner besprochen, dass sie heute und morgen stemmt. 181 00:13:11,200 --> 00:13:13,560 Sozusagen als Teil 1 meines Plans. 182 00:13:14,560 --> 00:13:17,360 Und was ist Teil 2? - Du. 183 00:13:17,440 --> 00:13:21,760 Oder eher die Frage, ob du bis morgen ein Auge auf Lien haben könntest. 184 00:13:21,840 --> 00:13:26,080 Sie sagt zwar, sie kommt gut mit der Trennung klar, aber trotzdem ... 185 00:13:26,280 --> 00:13:29,640 ... bin ich für sie da, wenn sie mich braucht. - Danke. 186 00:13:29,840 --> 00:13:32,560 Geh ich recht in der Annahme, dass Roland und du 187 00:13:32,640 --> 00:13:35,360 Lansing heut noch verlassen werdet? - Ja. 188 00:13:35,440 --> 00:13:41,040 Ich hab uns gerade für eine Nacht in der Geroldsgrüner Hütte eingebucht. 189 00:13:41,120 --> 00:13:44,760 Ah, ihr holt euren Ausflug in den Berggasthof nach. 190 00:13:45,040 --> 00:13:46,960 In etwas rustikalerer Form. 191 00:13:47,040 --> 00:13:49,520 Aber wir haben die ganze Hütte für uns alleine. 192 00:13:49,720 --> 00:13:53,440 Eine schöne Überraschung. Aber wird euch das nicht zu spät? 193 00:13:53,520 --> 00:13:58,600 Nein, wir müssen nur gucken, dass wir vor der Dunkelheit oben sind. 194 00:13:58,680 --> 00:14:01,480 Jetzt muss ich noch Roland überreden, 195 00:14:01,560 --> 00:14:04,280 dass er sich die Auszeit auch wirklich gönnt. 196 00:14:04,360 --> 00:14:07,440 Selbst er muss einsehen, dass er ausgeruht und aufgetankt 197 00:14:07,520 --> 00:14:10,160 viel besser für die Helga da sein kann. 198 00:14:12,160 --> 00:14:16,040 Und Roland und Vera können den Ausflug auf die Hütte 199 00:14:16,120 --> 00:14:17,560 nicht verschieben? 200 00:14:17,640 --> 00:14:21,240 Nicht für eine Verkaufsveranstaltung, sorry. 201 00:14:23,880 --> 00:14:26,640 Und wie schaut's bei dir aus? 202 00:14:26,720 --> 00:14:30,400 Hast du momentan kein Gspusi, das du mitbringen kannst? 203 00:14:30,480 --> 00:14:33,520 Nein. Grad bin ich völlig Gspusi-los. 204 00:14:34,120 --> 00:14:35,680 * Handy * 205 00:14:42,200 --> 00:14:45,480 Der Manni und die Erika sind dabei. 206 00:14:46,360 --> 00:14:48,280 Fehlt bloß noch ein Paar. 207 00:14:50,160 --> 00:14:52,120 Grüß euch. - Servus. 208 00:14:52,200 --> 00:14:53,480 Uschi. 209 00:14:53,680 --> 00:14:57,320 Dich schickt der Himmel. - Nein, eher der Hubert. 210 00:14:57,520 --> 00:14:59,920 Der spielt mal wieder den sterbenden Schwan. 211 00:15:00,120 --> 00:15:02,760 Der hat sich heut Nacht verlegen. - Ach. 212 00:15:02,840 --> 00:15:05,880 Da weiß ich, was hilft. Eine neue Matratze. 213 00:15:06,080 --> 00:15:09,280 Und die gibt's zufällig morgen im Gemeindesaal. 214 00:15:09,360 --> 00:15:12,840 Stell dir mal vor. In einer exklusiven Verkaufsveranstaltung. 215 00:15:12,920 --> 00:15:15,240 Ja, Moni, mich brauchst du nicht überreden. 216 00:15:15,320 --> 00:15:17,080 Ich will schon lang eine neue. 217 00:15:17,160 --> 00:15:19,720 Aber meinst du, der Hubert hört mal auf mich? 218 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 Auf dich vielleicht nicht. 219 00:15:21,880 --> 00:15:25,720 Aber auf den Matratzen-Herzog gewiss. - Gewiss nicht. 220 00:15:25,800 --> 00:15:28,520 Der Hubert kann den Willi Herzog nicht ausstehen. 221 00:15:28,720 --> 00:15:30,880 Kennen Sie den? - Nicht persönlich. 222 00:15:30,960 --> 00:15:34,000 Aber der ist ja berühmt für seine Verkaufsstrategien. 223 00:15:34,200 --> 00:15:36,880 Ja, und? Er spendet dem Schützenverein 300 Euro, 224 00:15:36,960 --> 00:15:39,800 wenn wir genug Paare zusammenbringen. 225 00:15:40,520 --> 00:15:44,680 Er kennt sich total gut aus über Federkern, Memory-Foam 226 00:15:44,760 --> 00:15:47,360 oder was es sonst noch alles gibt. 227 00:15:47,440 --> 00:15:50,320 Und Bier und Leberkäs gibt's umsonst. 228 00:15:51,400 --> 00:15:53,520 Kirchleitner? 229 00:15:54,400 --> 00:15:58,600 Moni, du machst es mir nicht leicht, dass ich den Hubert überredet krieg. 230 00:15:58,680 --> 00:16:02,040 Der muss ja nicht wissen, wer der Veranstalter ist, oder? 231 00:16:02,120 --> 00:16:04,120 Zumindest bis er dort ist. 232 00:16:05,320 --> 00:16:09,560 Also gut. Und wenn er erst mal auf einer gescheiten Matratze liegt, 233 00:16:09,640 --> 00:16:11,200 wird er es mir eh danken. 234 00:16:12,920 --> 00:16:16,600 Super. Dann hab ich jetzt alle Paare beieinander. 235 00:16:16,680 --> 00:16:18,920 Da wird der Benedikt schauen. 236 00:16:22,280 --> 00:16:25,520 Danke, dass du dir für die Sünden so lang Zeit genommen hast. 237 00:16:25,600 --> 00:16:28,040 Du hattest auch ganz schön was auf dem Herzen. 238 00:16:28,120 --> 00:16:32,160 Dass ich das mit Monis Milch einfach weitererzählt hab, war nicht richtig. 239 00:16:32,360 --> 00:16:34,240 Sie hat dir ja verziehen. 240 00:16:34,320 --> 00:16:36,920 Dann kann ich mir ja die Vaterunser sparen. 241 00:16:37,120 --> 00:16:39,800 Ein paar Bonuspunkte da oben schaden nie. 242 00:16:40,280 --> 00:16:42,760 Bis nächste Woche. - Pfüat di. 243 00:16:42,840 --> 00:16:44,280 Servus. 244 00:16:51,880 --> 00:16:53,720 * Handy * 245 00:16:58,920 --> 00:17:01,000 "Hey, du warst so früh weg. 246 00:17:01,080 --> 00:17:04,080 Du hast danach doch gesagt, es ist alles okay. 247 00:17:04,160 --> 00:17:05,640 Liebe Grüße, Tina." 248 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 "Ja, alles gut." 249 00:17:14,960 --> 00:17:17,440 (in Gedanken) "Was soll ich denn jetzt machen? 250 00:17:17,520 --> 00:17:20,360 Ich kenn meine Fehler, und du sowieso. 251 00:17:21,240 --> 00:17:25,240 Aber ich bin doch trotzdem ein guter Pfarrer, der für die Leute da ist. 252 00:17:25,320 --> 00:17:26,880 Langt das nicht? 253 00:17:27,080 --> 00:17:28,760 Es ist so kompliziert. 254 00:17:28,840 --> 00:17:31,640 Was, wenn sie merkt, wie gern ich sie hab? 255 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 Oder ... 256 00:17:33,680 --> 00:17:36,560 ... wenn sie auch Gefühle für mich entwickelt?" 257 00:17:39,640 --> 00:17:42,120 Berghütte, Kaminfeuer ... 258 00:17:42,200 --> 00:17:44,880 Da werd ich direkt neidisch. 259 00:17:45,480 --> 00:17:48,000 Du fährst doch heute auch zu Mike auf die Hütte. 260 00:17:48,080 --> 00:17:50,240 Ihr könnt es euch auch romantisch machen. 261 00:17:50,440 --> 00:17:52,480 Mit seiner Tochter und ihrem Freund? 262 00:17:52,560 --> 00:17:55,360 Unter Romantik stellen wir uns alle was anderes vor. 263 00:17:55,440 --> 00:17:58,880 Ich bin echt froh, dass ich Roland überreden konnte. 264 00:17:58,960 --> 00:18:01,440 Im ersten Moment war er einfach überrascht. 265 00:18:01,520 --> 00:18:04,360 Dann hat er sich aber richtig gefreut. 266 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 Er hat ja auch keine andere Wahl. 267 00:18:06,360 --> 00:18:09,560 Ich hatte ja schon alles gebucht, alles geregelt. 268 00:18:09,640 --> 00:18:13,760 Ich hab ihn quasi gezwungen, dass er sich mal eine Nacht ohne Stress, 269 00:18:13,840 --> 00:18:15,800 ohne Verantwortung gönnt. 270 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 * Hupen * 271 00:18:17,080 --> 00:18:20,640 Da ist dein Taxi. - Das ging ja schnell mit dem Ois Mobil. 272 00:18:20,720 --> 00:18:23,200 Dann lass ich Roland mal nicht länger warten. 273 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 Viel Spaß. Und das geht aufs Haus. - Danke. 274 00:18:27,760 --> 00:18:30,360 Ich hoffe, das wird richtig schön. 275 00:18:34,520 --> 00:18:36,440 Und, ist es schon besser? 276 00:18:36,520 --> 00:18:39,840 Noch nicht ganz. Vielleicht in zwei Minuten. 277 00:18:39,920 --> 00:18:44,160 Du weißt schon, dass uns das von unserer Arbeitszeit abgeht? 278 00:18:44,240 --> 00:18:47,800 Ja, und die Verkaufsgeschichte geht von meinem Samstag ab. 279 00:18:47,880 --> 00:18:50,000 Gut, noch zwei Minuten. 280 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 Ah, ich wollt nicht stören, Entschuldigung. 281 00:18:53,680 --> 00:18:55,720 Nein, tust du nicht. Was gibt's? 282 00:18:55,920 --> 00:18:59,200 Ich wollt nur fragen, ob wir uns heut noch zusammenhocken 283 00:18:59,280 --> 00:19:02,040 wegen dem Testlauf mit der klimaresistenten Gerste. 284 00:19:02,120 --> 00:19:04,320 Ich glaub, das schaff ich erst am Montag. 285 00:19:04,400 --> 00:19:05,920 Gut, dann weiß ich Bescheid. 286 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 Übrigens, Tante Moni hat erzählt, 287 00:19:08,480 --> 00:19:11,800 ihr kommt auch zu dem Matratzen-Shoppen vom Herzog kommt. 288 00:19:12,400 --> 00:19:14,120 Was? 289 00:19:14,640 --> 00:19:18,480 Dem seine Veranstaltung ist das? Das hast du mir gar nicht gesagt. 290 00:19:18,560 --> 00:19:22,240 Nicht? Ich hätt schwören können, ich hab's erwähnt. 291 00:19:22,320 --> 00:19:23,880 Verschwiegen hast du es mir, 292 00:19:23,960 --> 00:19:26,520 weil du genau weißt, dass ich den gefressen hab. 293 00:19:26,600 --> 00:19:28,560 Da bin ich gleich wieder verspannt. 294 00:19:28,640 --> 00:19:32,280 Ich bin Marketing-Profi. Ich kenn solche Klingelputzer. 295 00:19:32,360 --> 00:19:35,320 Der setzt einzig und allein auf emotionale Erpressung 296 00:19:35,400 --> 00:19:37,480 und ständigen Verkaufsdruck. 297 00:19:37,560 --> 00:19:40,360 Für den opfere ich meinen Samstag nicht. 298 00:19:54,200 --> 00:19:56,000 (Naveen) Danke für die Einladung. 299 00:19:56,200 --> 00:19:58,800 Falls es Fragen gibt, ihr habt meine Handynummer. 300 00:19:58,880 --> 00:20:01,880 Auf die wichtigste Frage weiß ich die Antwort ja schon. 301 00:20:02,400 --> 00:20:04,280 Pfüat euch. - Pfüat di. 302 00:20:07,200 --> 00:20:09,680 In meinem nächsten Leben werd ich auch Pfarrer. 303 00:20:09,760 --> 00:20:12,880 Du wirst bestimmt fünf Mal die Woche zum Essen eingeladen. 304 00:20:12,960 --> 00:20:14,680 In unserem Verein glauben wir halt nicht 305 00:20:14,760 --> 00:20:16,320 an ein nächstes Leben in dem Sinn. 306 00:20:16,400 --> 00:20:18,880 Mich tät auch eher das Zölibat abschrecken. 307 00:20:20,080 --> 00:20:21,960 Grüß dich. - Grüß dich. 308 00:20:22,040 --> 00:20:25,040 Und, wie war das Trau-Gespräch? - Gut. 309 00:20:25,120 --> 00:20:28,840 Der Termin steht. Und von deinen Fürbitten waren sie begeistert. 310 00:20:29,040 --> 00:20:31,680 Das freut mich. Die zwei sind ja so nett. 311 00:20:31,880 --> 00:20:34,840 Ich find nicht, dass die zwei zusammenpassen. 312 00:20:34,920 --> 00:20:37,600 Der hat ihr dauernd dagegengeredet. 313 00:20:37,680 --> 00:20:39,840 Das treibt sie ihm schon noch aus. 314 00:20:40,040 --> 00:20:44,320 Ich hab dem Benedikt auch schon die eine oder andere Macke abgewöhnt. 315 00:20:44,400 --> 00:20:47,960 Aber nicht alle. Der war nämlich heut erst im Kiosk. 316 00:20:48,040 --> 00:20:50,480 Hat er wieder was Süßes gekauft? 317 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 Herrgottsack, glaubst du's. 318 00:20:53,680 --> 00:20:56,720 Dass der seinen Diabetes überhaupt nicht ernst nimmt. 319 00:20:56,800 --> 00:20:59,160 Jetzt versteck ich schon alles Süße daheim 320 00:20:59,240 --> 00:21:03,680 bzw. tu es erst gar nicht heim, damit er nicht in Versuchung gerät. 321 00:21:03,760 --> 00:21:08,240 Aha. Und das hilft? - Ja. Normal schon. 322 00:21:08,320 --> 00:21:12,920 Wenn er es nicht immer vor Augen hat, kann er ja nicht schwach werden. 323 00:21:13,000 --> 00:21:15,120 Da geht's mir aber auch nicht anders. 324 00:21:15,200 --> 00:21:18,920 Wenn ich Schokolade daheim hab, lang ich auch zu, bis sie weg ist. 325 00:21:19,120 --> 00:21:20,360 Da sagst du was. 326 00:21:20,440 --> 00:21:24,000 Wenn man es nicht allweil sieht, fällt es einem nicht so schwer, 327 00:21:24,080 --> 00:21:25,680 die Finger davon zu lassen. 328 00:21:25,880 --> 00:21:29,600 Schade, dass du morgen nicht zur Verkaufsveranstaltung kommst. 329 00:21:46,440 --> 00:21:49,440 Die frische Luft ist wirklich wunderherrlich. 330 00:21:49,520 --> 00:21:51,080 Schön, dass es dir gefällt, 331 00:21:51,160 --> 00:21:54,000 aber ich hätt uns ein bisschen mehr Sonne gegönnt. 332 00:21:55,360 --> 00:21:57,960 Mir gefällt's überall, wo du bist. 333 00:21:58,040 --> 00:22:01,160 Und den Wilden Kaiser kann man ja ... erahnen. 334 00:22:01,360 --> 00:22:04,720 Wenn man weiß, wo er ist, in dieser dicken Suppe da. 335 00:22:04,920 --> 00:22:07,680 Die Leute kommen immer durcheinander mit den Namen. 336 00:22:07,760 --> 00:22:09,160 Dabei ist es ganz einfach. 337 00:22:09,240 --> 00:22:12,920 Der Wilde Kaiser, der Zahme Kaiser und der Niederkaiser. 338 00:22:13,120 --> 00:22:16,200 Und alles zusammen ist das Kaisergebirge. 339 00:22:18,040 --> 00:22:20,200 Oh, Entschuldigung. Ich hab es kapiert. 340 00:22:20,280 --> 00:22:22,080 Keine Vorträge. 341 00:22:22,640 --> 00:22:26,520 Ehrlich gesagt könnt ich mir gerade nichts Schöneres vorstellen. 342 00:22:28,840 --> 00:22:32,360 Das hat mir in den letzten Wochen wieder richtig gefehlt. 343 00:22:32,440 --> 00:22:34,720 Na ja, der Gebirgszug dahinten 344 00:22:34,800 --> 00:22:37,480 hätte auch eine sehr interessante Geschichte. 345 00:22:37,560 --> 00:22:39,680 Ich bin ganz Ohr. 346 00:22:39,760 --> 00:22:42,480 Aber vielleicht sollten wir unser kleines Abenteuer 347 00:22:42,560 --> 00:22:44,240 ganz still genießen. 348 00:22:45,280 --> 00:22:46,800 Du hast schon recht. 349 00:22:46,880 --> 00:22:49,040 Du und ich, das ist perfekt. 350 00:22:49,120 --> 00:22:51,240 Da kann's auch junge Hunde regnen. 351 00:22:57,160 --> 00:23:00,640 Du weißt gar nicht, wie sehr ich dich vermisst hab. 352 00:23:04,480 --> 00:23:05,800 * Es klopft. * 353 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 Ja? 354 00:23:09,360 --> 00:23:13,000 Darf ich reinkommen oder wirfst du dann den Ordner nach mir? 355 00:23:13,080 --> 00:23:15,320 Das wirst du dann schon sehen. 356 00:23:18,800 --> 00:23:20,400 Es tut mir wirklich leid. 357 00:23:20,480 --> 00:23:24,080 Ich wusste ja nicht, dass das so ein heikles Thema ist. 358 00:23:24,160 --> 00:23:27,640 Ich weiß auch nicht, warum sich der Hubert so anstellt. 359 00:23:27,720 --> 00:23:30,840 V.a., weil die Matratzen wirklich der Hammer sein sollen. 360 00:23:30,920 --> 00:23:35,040 Ich hab schon gehofft, dass ich morgen auf einer einschlaf. 361 00:23:35,120 --> 00:23:38,360 Soll ich vielleicht noch mal mit ihm reden? - Das bringt nix. 362 00:23:38,440 --> 00:23:41,520 Hubert kann so aggressive Verkäufer einfach nicht leiden. 363 00:23:41,600 --> 00:23:43,920 Und ohne Mann darf ich ja nicht hin. 364 00:23:44,000 --> 00:23:46,800 Ja, dann ... nimmst du halt wen anders mit. 365 00:23:48,080 --> 00:23:50,760 Und an wen hast du da als Ersatz gedacht? 366 00:23:51,960 --> 00:23:53,520 * Es klopft. * 367 00:23:54,840 --> 00:23:58,480 Grüß euch. Ich komm grad vom Käsen. 368 00:23:58,560 --> 00:24:01,640 Sollen wir uns beim Brunnerwirt was zu essen holen? 369 00:24:03,720 --> 00:24:05,560 Was ist denn los? Ist was? 370 00:24:13,400 --> 00:24:15,960 Grüß dich. - Grüß dich. 371 00:24:19,640 --> 00:24:21,160 Stör ich grad? 372 00:24:21,720 --> 00:24:25,160 Nein, ich hab nur grad Sarahs Nachricht in der Gruppe gelesen 373 00:24:25,240 --> 00:24:27,480 wegen dem Spieleabend nächste Woche. 374 00:24:33,720 --> 00:24:36,120 Naveen, wegen letzter Nacht ... 375 00:24:37,440 --> 00:24:39,960 Ich weiß, dass wir uns beide versprochen haben, 376 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 dass wir stark bleiben ... 377 00:24:43,320 --> 00:24:46,960 Da sind wir leider nicht so gut drin. - Nein. 378 00:24:48,160 --> 00:24:51,880 Was man von der Sache an sich aber nicht behaupten kann. 379 00:24:52,600 --> 00:24:55,640 Da sind wir eher beide ... recht talentiert. 380 00:24:56,200 --> 00:24:57,960 Könnt man so sagen. 381 00:25:02,000 --> 00:25:03,400 Trotzdem ... 382 00:25:04,400 --> 00:25:06,040 So geht's nicht weiter. 383 00:25:06,240 --> 00:25:10,080 Du willst das aber jetzt nicht dem Generalvikar sagen, oder? 384 00:25:10,160 --> 00:25:13,400 Ich hab dir schon letztes Mal erklärt, das bringt keinem was. 385 00:25:13,480 --> 00:25:16,040 Außer, dass du deinen Job als Pfarrer verlierst. 386 00:25:16,120 --> 00:25:18,560 Ja, und das will ich nicht. - Ich auch nicht. 387 00:25:18,640 --> 00:25:20,440 * Handy * 388 00:25:22,200 --> 00:25:25,960 Da. Der Till hat grad zugesagt für den Spieleabend. 389 00:25:26,600 --> 00:25:28,920 Was meinst du? Sind wir auch mit dabei? 390 00:25:29,920 --> 00:25:32,640 Nein. Ich eher nicht. 391 00:25:37,760 --> 00:25:41,520 Weil ich nächste Woche nimmer in der WG wohnen werd. 392 00:25:58,000 --> 00:26:00,520 Endlich hat es aufgehört zu regnen. 393 00:26:01,680 --> 00:26:03,720 Wenn das Wetter besser wär, 394 00:26:03,800 --> 00:26:07,600 hätten wir sicher einen wunderbaren Blick ins Tal. 395 00:26:08,760 --> 00:26:12,160 So. Das ist jetzt nur für uns. - Ja. 396 00:26:12,240 --> 00:26:16,200 Ich hab nur leider vergessen, wo der Besitzer den Schlüssel hingelegt hat. 397 00:26:16,280 --> 00:26:19,720 Was? - Keine Angst. Ich hab die Reservierung fotografiert. 398 00:26:19,920 --> 00:26:23,720 Wird auch langsam Zeit, dass wir aus den feuchten Klamotten rauskommen. 399 00:26:23,800 --> 00:26:26,560 Gleich sitzen wir vor dem schönen, warmen Kamin. 400 00:26:26,640 --> 00:26:30,800 Hier. Über dem Türrahmen ist ein freier Nagel. 401 00:26:30,880 --> 00:26:32,560 Daran hängt der Schlüssel. 402 00:26:36,040 --> 00:26:38,240 Da ist ein Nagel. 403 00:26:38,920 --> 00:26:40,880 Aber leider kein Schlüssel. 404 00:26:41,080 --> 00:26:43,120 Das kann doch nicht sein. 405 00:26:44,320 --> 00:26:46,160 Wahrscheinlich runtergefallen. 406 00:26:49,600 --> 00:26:51,960 Ist er da? - Nein, ich fürchte nicht. 407 00:26:52,040 --> 00:26:53,840 Der muss doch da sein. 408 00:26:55,360 --> 00:26:57,960 Ich fürchte nicht. - Ja, und jetzt? 409 00:26:59,880 --> 00:27:02,200 Für den Abstieg ins Tal ist es zu spät. 410 00:27:02,280 --> 00:27:03,760 Es wird ja gleich dunkel. 411 00:27:03,840 --> 00:27:07,040 Kalt und nass und ungemütlich ist es jetzt schon. 412 00:27:09,760 --> 00:27:12,080 Das darf doch nicht wahr sein. 413 00:27:18,760 --> 00:27:20,200 Ich hab mich lieber 414 00:27:20,280 --> 00:27:22,080 ins Homeoffice verzogen. 415 00:27:22,160 --> 00:27:24,080 Sonst versucht die Uschi nur weiter, 416 00:27:24,160 --> 00:27:25,560 mich zu überreden. 417 00:27:26,320 --> 00:27:27,320 Was? 418 00:27:27,400 --> 00:27:29,080 Sie will mich ersetzen? 419 00:27:29,800 --> 00:27:31,720 Solang sie mit dem anderen 420 00:27:31,800 --> 00:27:34,040 die Matratzen nicht zu ausführlich testet, 421 00:27:34,120 --> 00:27:35,800 soll es mir recht sein. 422 00:27:35,880 --> 00:27:40,560 Aber ob dem armen Teufel klar ist, worauf er sich da einlässt? 423 00:27:40,640 --> 00:27:44,320 Sollen wir ihn nicht lieber ein bissel vorwarnen? 424 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 Untertitelung: BR 2024 425 00:27:48,305 --> 00:28:48,277 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org