1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,080
Dann bist du jetzt wirklich
hier zu Hause. - Ja.
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,440
Papa?
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,640
Was machst du denn hier?
- Es gibt Neuigkeiten.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,640
Ich hatte nicht damit gerechnet.
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,640
Ich wollte das nicht
mit dir am Telefon besprechen.
7
00:00:16,840 --> 00:00:20,360
Ich hab das mit der Klassenfahrt
aus der 11. verwechselt.
8
00:00:20,440 --> 00:00:24,640
Aber so etwas vergisst man
doch nicht einfach so.
9
00:00:24,840 --> 00:00:29,200
Es ist grad ein Schulfreund von Jenny
zu Besuch: Daniel Wagner.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,280
Wie?
11
00:00:33,080 --> 00:00:35,080
Du hast noch nie was von dem gehört?
12
00:00:35,280 --> 00:00:37,280
Ich hab Jenny gar nicht gekannt.
13
00:00:37,360 --> 00:00:40,360
Warum sagst du dann,
dass du mit Jenny befreundet warst?
14
00:00:40,440 --> 00:00:43,600
Ich mag's gar nicht hören.
Geh einfach!
15
00:00:43,800 --> 00:00:46,800
Ich war seit meiner Kindheit
herzkrank.
16
00:00:46,880 --> 00:00:48,880
Es ist Jennys Herz, was da schlägt.
17
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
Wie, du hast Jennys Herz?
29
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
30
00:01:44,880 --> 00:01:47,880
Ich hab schon so lange
auf ein Spenderherz gewartet.
31
00:01:50,440 --> 00:01:53,240
Und vor knapp einem Jahr
war's auf einmal so weit.
32
00:01:55,160 --> 00:01:59,160
Durch das Opfer eines fremden
Menschen konnte ich weiterleben.
33
00:01:59,360 --> 00:02:01,360
Ich hatte wieder eine Zukunft.
34
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
Da musst ich einfach wissen,
wer diese Person ist.
35
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
Was für ein Mensch das war.
36
00:02:09,720 --> 00:02:13,120
Ich weiß nicht, ob du dir
vorstellen kannst, wie so was ist.
37
00:02:19,680 --> 00:02:23,360
Seit ich ein kleines Kind war,
bin ich jeden Abend ins Bett gegangen
38
00:02:23,440 --> 00:02:26,880
und wusste nicht, ob ich
am nächsten Morgen wieder aufwach.
39
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
Jetzt hab ich wieder ein Leben.
40
00:02:30,400 --> 00:02:32,360
Weil deine Frau tot ist.
41
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
Warum sagst du mir das nicht gleich?
42
00:02:38,800 --> 00:02:41,480
Einfach so? Am Telefon?
43
00:02:42,760 --> 00:02:45,720
Ich hab mich jetzt schon
schwer genug getan.
44
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
Ähm, alles okay?
45
00:03:02,680 --> 00:03:06,280
Ich weiß grad ehrlich gesagt nicht,
was ich sagen soll.
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,280
Ich hoffe einfach nur,
dass du mir die Wahrheit sagst.
47
00:03:11,360 --> 00:03:12,840
Ja.
48
00:03:12,920 --> 00:03:17,160
Es tut mir auch leid,
dass ich das nicht früher konnte.
49
00:03:17,240 --> 00:03:19,560
Ich wusst einfach nicht, wie.
50
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Ich geh jetzt besser.
51
00:03:27,080 --> 00:03:31,080
Aber ich bin noch in Lansing, falls
du noch mal mit mir reden möchtest.
52
00:03:39,360 --> 00:03:42,360
Wieso fliegen wir im Sommer nicht
nach Burkina Faso?
53
00:03:42,440 --> 00:03:44,760
Das haben wir doch so ausgemacht.
54
00:03:44,840 --> 00:03:48,120
Die Berliner Zentrale hat mir
das Angebot gerade erst gemacht.
55
00:03:48,200 --> 00:03:51,520
Es wird ein neues Projekt
und ich soll die Leitung übernehmen.
56
00:03:51,600 --> 00:03:52,720
In Peru.
57
00:03:53,520 --> 00:03:55,520
In Iquitos, um genau zu sein.
58
00:03:59,280 --> 00:04:01,840
Ist das nicht diese Stadt
mitten im Regenwald?
59
00:04:02,040 --> 00:04:05,040
Ja, da kommst du nur
mit einem Flugzeug oder Boot hin.
60
00:04:05,120 --> 00:04:07,880
Es gibt keine Straße,
die da hinführt.
61
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
Klingt etwas sehr abenteuerlich.
62
00:04:10,840 --> 00:04:15,960
Es ist eine spannende Großstadt
mit ca. 140.000 Einwohnern.
63
00:04:16,160 --> 00:04:18,360
Da werden wir
uns superschnell einleben.
64
00:04:18,560 --> 00:04:21,880
Aber dann müssen wir
wieder von vorne anfangen.
65
00:04:21,960 --> 00:04:27,000
Dabei hab ich grad erst das Gefühl,
dass ich in Lansing angekommen bin.
66
00:04:27,200 --> 00:04:30,520
Du wusstest doch,
dass du nur ein Jahr bleiben wirst.
67
00:04:30,600 --> 00:04:33,960
So ist das eben in meinem Job
als Entwicklungshelfer.
68
00:04:34,040 --> 00:04:37,320
Ich freu mich wahnsinnig,
wieder mit dir zusammenzuleben.
69
00:04:37,520 --> 00:04:40,240
Ich hab dich schrecklich vermisst.
70
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Ich dich doch auch.
71
00:04:45,040 --> 00:04:48,040
Aber als Daniel
mir das grad erzählt hat ...
72
00:04:48,120 --> 00:04:52,800
Er hat ihr Herz, das ist so,
als tät sie irgendwie weiterleben.
73
00:04:53,200 --> 00:04:56,440
Das ist ihr Herz,
nicht ihre Niere oder sonst was.
74
00:04:56,640 --> 00:04:58,920
Das ist ihr Herz, Naveen.
75
00:05:02,600 --> 00:05:04,480
Du glaubst ihm nicht.
76
00:05:07,720 --> 00:05:12,320
Die Behauptung, dass er mit Jenny in
die Schule ging, war frei erfunden.
77
00:05:12,840 --> 00:05:16,560
Und woher will der wissen,
wem das Spenderherz gehört hat?
78
00:05:16,640 --> 00:05:18,440
Soweit ich weiß,
79
00:05:18,520 --> 00:05:22,160
läuft so eine Organspende
in Deutschland absolut anonym ab.
80
00:05:23,640 --> 00:05:27,280
Vielleicht hat sich jemand
verplappert oder was weiß ich.
81
00:05:28,680 --> 00:05:32,000
Was macht dich so sicher,
dass Daniel jetzt die Wahrheit sagt?
82
00:05:32,080 --> 00:05:34,920
Ich hab dir doch
von dem Traum von Jenny erzählt.
83
00:05:35,000 --> 00:05:39,240
Das ist doch auch erst der Grund,
warum ich mich mit ihm getroffen hab.
84
00:05:40,280 --> 00:05:44,400
Ich weiß,
es klingt alles ein bissel komisch,
85
00:05:44,480 --> 00:05:48,480
aber mein Gefühl sagt was anderes.
86
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
Komm zur Mami.
87
00:06:04,520 --> 00:06:06,320
Ja komm her.
88
00:06:07,560 --> 00:06:10,880
Oh, du bist schon so ein Großer.
89
00:06:11,040 --> 00:06:13,040
Da ist die Mami stolz.
90
00:06:13,120 --> 00:06:17,320
Nimmer lang und er flitzt
übern Vogl-Hof wie ein Düsenjäger.
91
00:06:19,160 --> 00:06:23,400
Neulich hat er sich schon
im Wohnzimmer hochgezogen.
92
00:06:23,600 --> 00:06:26,640
Die Schubladen
wollt er auch schon aufmachen.
93
00:06:27,520 --> 00:06:29,520
Ist das jetzt schon so weit?
94
00:06:29,920 --> 00:06:33,840
Langsam dürfen wir alle aufpassen
wie die Haftelmacher.
95
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
Ich glaub,
langsam ist es an der Zeit,
96
00:06:36,000 --> 00:06:39,520
dass wir ein paar Stellen
kindersicher machen. - Unbedingt.
97
00:06:39,600 --> 00:06:43,080
Ich tät mich auch anbieten.
Ich hab da schon Erfahrung.
98
00:06:43,280 --> 00:06:45,280
Wahrscheinlich erzählt er uns gleich,
99
00:06:45,360 --> 00:06:47,640
was es heutzutage
für neue Techniken gibt.
100
00:06:47,720 --> 00:06:49,720
Das Angebot von Sicherheitssystemen
101
00:06:49,800 --> 00:06:53,160
ist heut schon fortschrittlicher
als damals.
102
00:06:53,360 --> 00:06:57,560
Sicherheitssysteme, das hört sich
fast wie im Gefängnis an.
103
00:06:57,760 --> 00:07:00,920
Du weißt gar nicht,
was alles passieren kann.
104
00:07:01,120 --> 00:07:04,320
Wir brauchen Sicherungen
für die Schubladen, die Steckdosen,
105
00:07:04,520 --> 00:07:06,320
die Treppen, die Fenster ...
106
00:07:06,400 --> 00:07:08,400
Muss das wirklich alles sein?
107
00:07:09,560 --> 00:07:13,360
Ich hab mir gedacht, dass wir
Putzmittel woanders hinstellen
108
00:07:13,440 --> 00:07:16,720
und Schubladen einfach umräumen.
109
00:07:17,480 --> 00:07:20,840
Plastikdosen nach unten,
spitze Sachen nach oben.
110
00:07:21,040 --> 00:07:24,160
Das hätt ich auch gesagt.
- Vertraut mir.
111
00:07:24,840 --> 00:07:28,920
Ich weiß, wo die Gefahrenzonen sind
und wie man sie eliminiert.
112
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
Gut, dann hau rein.
113
00:07:30,880 --> 00:07:34,160
Nicht dass es am Ende noch heißt,
ich wär eine Rabenmutter.
114
00:07:40,240 --> 00:07:43,320
Versteh mich nicht falsch,
ich werd dich echt vermissen,
115
00:07:43,520 --> 00:07:47,000
aber Peru, das ist doch saugeil.
116
00:07:47,080 --> 00:07:49,680
Warst du schon mal dort?
- Freilich nicht.
117
00:07:49,760 --> 00:07:54,080
Aber ich wär sofort dabei,
wenn mir jemand das anbieten tät.
118
00:07:54,160 --> 00:07:56,240
Ich kann nicht mal die Sprache.
119
00:07:56,320 --> 00:07:59,800
84% der Bevölkerung
spricht dort Spanisch.
120
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
Und weiter?
121
00:08:01,440 --> 00:08:06,000
So wie ich dich kenn, hast du's
in den ersten Wochen gleich drauf.
122
00:08:06,360 --> 00:08:10,080
Und die Stadt ist mitten im Amazonas,
voll ab vom Schuss.
123
00:08:10,160 --> 00:08:12,160
Quasi so wie Lansing.
124
00:08:12,680 --> 00:08:16,160
Na ja, Baierkofen,
Rosenheim, München ...
125
00:08:16,240 --> 00:08:19,080
Hier komm ich jederzeit überall hin.
126
00:08:19,960 --> 00:08:22,920
Und wie oft im Schnitt
nutzt du das Angebot?
127
00:08:23,000 --> 00:08:26,600
Abgesehen von dem Schulbus,
der nach Baierkofen fährt?
128
00:08:27,960 --> 00:08:30,200
So langsam hab ich das Gefühl,
129
00:08:30,280 --> 00:08:34,520
dass du auf Teufel komm raus
die Nachteile finden willst.
130
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
Wenn ich ehrlich bin,
würd ich gern hierbleiben wollen.
131
00:08:41,960 --> 00:08:43,760
Ernsthaft?
132
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
Mir gefällt's hier.
133
00:08:46,360 --> 00:08:48,680
Und ich hab
einen besten Freund gefunden.
134
00:08:48,760 --> 00:08:50,240
Das ist ein Argument.
135
00:08:51,560 --> 00:08:55,080
Aber ich find das total spannend,
in ein anderes Land zu ziehen.
136
00:08:55,160 --> 00:08:57,160
Ich war noch nirgends auf der Welt.
137
00:08:57,240 --> 00:08:59,000
Das versteh ich.
138
00:08:59,080 --> 00:09:02,960
Aber ich bin wegen der Arbeit
meines Vaters schon so oft umgezogen.
139
00:09:03,040 --> 00:09:07,000
Jedes Mal von vorn anfangen ...
Ich bin's einfach leid.
140
00:09:07,200 --> 00:09:09,840
Immerhin hast du
eine interessante Perspektive.
141
00:09:09,920 --> 00:09:11,920
Bald bin ich mit der Schule fertig
142
00:09:12,000 --> 00:09:14,880
und ich hab keine Ahnung,
was ich danach machen möcht.
143
00:09:15,080 --> 00:09:17,560
Du findest bestimmt
eine spannende Ausbildung.
144
00:09:17,640 --> 00:09:19,880
Schauen wir mal,
wo's mich hin verschlägt.
145
00:09:20,080 --> 00:09:23,280
Aber so spannend wie Peru
wird's gewiss nicht.
146
00:09:27,280 --> 00:09:29,080
So ...
147
00:09:31,560 --> 00:09:34,360
Ah, ein Baby-Sicherheitsset.
148
00:09:34,440 --> 00:09:36,920
Danke, dass du uns
gleich mitversorgst.
149
00:09:37,000 --> 00:09:40,400
Tja, wenn mich Kathi schon
zum Sicherheits-Chef ernennt.
150
00:09:41,360 --> 00:09:43,320
Da ist alles drin, was ihr braucht,
151
00:09:43,400 --> 00:09:47,400
dass ihr ausm Brunnerwirt eine
Lenz-sichere Festung machen könnt.
152
00:09:47,480 --> 00:09:50,800
Schubladensperren, Kantenschutz ...
153
00:09:52,960 --> 00:09:55,360
Steckdosensicherungen.
- Die sind genial.
154
00:09:55,440 --> 00:09:59,640
Die kriegst du bloß
mit einem Schlüssel wieder auf.
155
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
Da schau her.
156
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
So.
157
00:10:15,240 --> 00:10:17,240
Das ist bombensicher.
158
00:10:17,320 --> 00:10:19,920
Da dürfen wir bloß
den Schlüssel nicht verlieren.
159
00:10:20,000 --> 00:10:22,280
Den tust du am besten
in eine Schublade,
160
00:10:22,360 --> 00:10:25,880
die du dann noch mal extra sicherst.
161
00:10:29,640 --> 00:10:32,400
Ah, das sind Magnetsicherungen.
162
00:10:32,480 --> 00:10:35,480
Wenn du die nicht
an die genau richtige Stelle hältst,
163
00:10:35,560 --> 00:10:37,840
kriegt die keiner auf,
vor allem kein Baby.
164
00:10:37,920 --> 00:10:39,720
Ich hab an alles gedacht.
165
00:10:39,920 --> 00:10:41,320
Eine super Sache.
166
00:10:45,920 --> 00:10:47,920
Der Typ lügt.
167
00:10:48,000 --> 00:10:51,480
Es ist unmöglich,
dass der Empfänger rauskriegt,
168
00:10:51,560 --> 00:10:53,560
woher das Spenderorgan kommt.
169
00:10:53,640 --> 00:10:56,960
Eben grad, dass solche Situationen
vermieden werden.
170
00:10:57,040 --> 00:11:00,760
Ja. Das hat Naveen
auch schon gemeint.
171
00:11:00,960 --> 00:11:03,840
Aber warum sollt er sich
die Geschichte ausdenken?
172
00:11:05,000 --> 00:11:07,040
Was weiß denn ich?
173
00:11:07,560 --> 00:11:10,880
Im besten Fall will er einfach
ein bissel Aufmerksamkeit.
174
00:11:10,960 --> 00:11:13,360
Im schlimmsten Fall
ist er ein Stalker.
175
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
Es gibt genug Narrische da draußen.
176
00:11:15,640 --> 00:11:18,600
Es wär möglich, dass er
an Jennys Daten gekommen ist,
177
00:11:18,800 --> 00:11:22,440
weil er in der Klinik arbeitet,
wo sie war. - Ja, Stalker.
178
00:11:24,120 --> 00:11:26,480
Ich weiß nicht.
Der wohnt in Stuttgart.
179
00:11:27,360 --> 00:11:32,600
Warum sollt ausgerechnet mich jemand
in unserm kleinen Lansing stalken?
180
00:11:32,800 --> 00:11:34,560
Das ergibt doch keinen Sinn.
181
00:11:35,560 --> 00:11:39,680
Ich hab am Anfang auch gemeint,
dass er ein netter Kerl ist.
182
00:11:40,080 --> 00:11:42,680
Und das meine ich nicht bös,
aber du neigst dazu,
183
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
dass du Alarmzeichen
gern mal ausblendest.
184
00:11:46,040 --> 00:11:48,720
Eine gesunde Skepsis
ist nie verkehrt.
185
00:11:48,920 --> 00:11:51,680
Grade wenn einer
mit so einer Geschichte daherkommt.
186
00:11:51,760 --> 00:11:53,920
Das stinkt doch bis zum Himmel.
187
00:12:07,080 --> 00:12:09,080
Weißt du, wo Papa ist?
188
00:12:09,160 --> 00:12:12,600
Der ist noch mal in den Kiosk,
Butterkuchen kaufen.
189
00:12:13,360 --> 00:12:17,280
Hast du dich mittlerweile
mit der Idee von Peru angefreundet?
190
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Eigentlich nein.
191
00:12:22,880 --> 00:12:25,600
Ich würd am allerliebsten
in Lansing bleiben.
192
00:12:26,120 --> 00:12:27,920
Wegen Till?
193
00:12:28,880 --> 00:12:30,680
Nein.
194
00:12:31,040 --> 00:12:33,760
Doch, auch, aber eigentlich ...
195
00:12:35,440 --> 00:12:37,440
Ich fühl mich so wohl bei euch.
196
00:12:38,520 --> 00:12:42,240
Ich mag den Alltag hier,
die Schule, die Leute.
197
00:12:43,360 --> 00:12:47,240
Ich wusste gar nicht, dass mir
das alles früher gefehlt hat.
198
00:12:47,320 --> 00:12:50,320
Weil du das ja auch nie gekannt hast.
199
00:12:50,800 --> 00:12:52,800
Aber hier fehlt dir doch dein Papa.
200
00:12:54,080 --> 00:12:56,080
Ja, das stimmt.
201
00:12:56,160 --> 00:12:58,880
Aber wegen seiner Arbeit
ist er eh oft unterwegs.
202
00:12:59,560 --> 00:13:03,200
Manchmal seh ich Papa tagelang kaum,
obwohl wir zusammen wohnen.
203
00:13:03,280 --> 00:13:06,520
Ja, Eberhard
zur Sesshaftigkeit zu bekommen,
204
00:13:06,600 --> 00:13:08,800
das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
205
00:13:09,680 --> 00:13:11,480
Ich will auch gar nicht,
206
00:13:11,560 --> 00:13:14,880
dass er meinetwegen
auf etwas verzichtet, aber ...
207
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
Ja?
208
00:13:20,840 --> 00:13:24,560
Ich trau mich das gar nicht
zu fragen, aber ...
209
00:13:26,040 --> 00:13:29,760
Ich würd so gern
bis zum Abitur in Lansing bleiben.
210
00:13:31,400 --> 00:13:36,400
Lien, ich würd mich
wahnsinnig freuen, wenn du dableibst.
211
00:13:38,840 --> 00:13:41,480
Aber wenn Rolands Mutter
hier einzieht,
212
00:13:41,560 --> 00:13:43,560
ist doch gar kein Platz mehr da.
213
00:13:44,200 --> 00:13:46,200
Für dich ist hier immer Platz.
214
00:13:46,600 --> 00:13:50,160
Und Carl hat schon angeboten,
dass er sich eine Wohnung sucht.
215
00:13:50,320 --> 00:13:52,320
Das wär total toll, wenn du bleibst.
216
00:13:53,240 --> 00:13:55,440
Aber sprich erst mal mit deinem Papa.
217
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
Guck, was der dazu sagt.
218
00:14:00,400 --> 00:14:04,680
Sei mir nicht bös, aber ich weiß
nicht, was ich von dir denken soll.
219
00:14:04,760 --> 00:14:06,840
Meine Mitbewohner
sind davon überzeugt,
220
00:14:07,040 --> 00:14:10,200
dass an deiner Geschichte
irgendwas nicht stimmt.
221
00:14:10,280 --> 00:14:13,320
Das kann ich ihnen
auch nicht verübeln.
222
00:14:16,800 --> 00:14:19,920
Darf ich dir vielleicht
meine Geschichte erzählen?
223
00:14:20,080 --> 00:14:22,080
Also die ganze?
224
00:14:22,920 --> 00:14:25,920
Vielleicht kannst du's
dann besser verstehen.
225
00:14:30,760 --> 00:14:34,120
Ja, wenn du magst, können wir uns
nach meiner Schicht treffen.
226
00:14:34,200 --> 00:14:36,440
Vielleicht noch mal
auf einen Spaziergang?
227
00:14:38,160 --> 00:14:39,960
Supergern.
228
00:14:43,480 --> 00:14:45,280
* Türklopfen *
229
00:14:46,800 --> 00:14:47,800
Und?
230
00:14:48,760 --> 00:14:53,160
Ich hab dir ein paar Infos über deine
neue Schule in Iquitos ausgedruckt.
231
00:14:54,200 --> 00:14:57,280
Wenn ich ganz viel Zeit habe,
machen wir tolle Ausflüge,
232
00:14:57,480 --> 00:14:59,680
zum Machu Picchu zum Beispiel.
233
00:14:59,880 --> 00:15:03,720
Da gibt's ein tolles Museum über
die Ureinwohner im Amazonas-Gebiet.
234
00:15:03,920 --> 00:15:05,920
Das interessiert dich bestimmt.
235
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Mäuschen?
236
00:15:09,200 --> 00:15:11,240
Ich kenn dich. Irgendwas ist.
237
00:15:14,080 --> 00:15:16,080
Ich muss dir was sagen.
238
00:15:19,200 --> 00:15:21,280
Ich würd gern in Lansing bleiben.
239
00:15:22,440 --> 00:15:24,480
Vera sagt, es wäre kein Problem.
240
00:15:27,880 --> 00:15:30,160
Ehrlich gesagt,
das hab ich befürchtet.
241
00:15:32,200 --> 00:15:34,200
Wär das denn sehr schlimm für dich?
242
00:15:37,080 --> 00:15:39,520
Also glücklich bin ich darüber nicht.
243
00:15:40,720 --> 00:15:44,560
Papa, es sind nur noch
knapp zwei Jahre bis zum Abitur.
244
00:15:45,280 --> 00:15:49,280
Weißt du,
ich mag die Schule und die Lehrer.
245
00:15:50,520 --> 00:15:54,920
Hier in Lansing hab ich
ein richtiges Zuhause gefunden.
246
00:15:57,000 --> 00:15:58,520
Zumindest für jetzt.
247
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
Alles vernünftige Argumente.
248
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Aber?
249
00:16:07,040 --> 00:16:08,840
Kein Aber.
250
00:16:09,360 --> 00:16:12,080
Wenn's dich glücklich macht,
bleibst du hier.
251
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
Wirklich?
252
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Warum bist du jetzt überrascht?
253
00:16:17,840 --> 00:16:20,520
Soll ich den autoritären Vater
raushängen lassen
254
00:16:20,600 --> 00:16:22,400
und am Ende doch Ja sagen?
255
00:16:23,360 --> 00:16:25,160
Ach, Papa ...
256
00:16:30,560 --> 00:16:32,360
Danke.
257
00:16:38,600 --> 00:16:40,400
Ähm ...
258
00:16:40,480 --> 00:16:43,520
Du hast nicht ernsthaft
eine Steckdosensicherung gekauft,
259
00:16:43,720 --> 00:16:46,560
die man aufsperren muss?
- Genial, ha?
260
00:16:46,640 --> 00:16:49,640
Wenn man weiß, wo der Schlüssel ist.
- In der Schublade.
261
00:16:55,200 --> 00:16:58,760
Da schaust du, ha?
Ohne Magnet geht da gar nix.
262
00:16:58,960 --> 00:17:00,640
Und wo ist jetzt der?
263
00:17:01,440 --> 00:17:03,680
Auf der Dose hinterm Frosch.
264
00:17:09,760 --> 00:17:11,600
Haha, sehr witzig.
265
00:17:11,680 --> 00:17:14,040
Entschuldige,
da hab ich nicht dran gedacht.
266
00:17:14,120 --> 00:17:17,200
Nicht bloß kinder-,
sondern auch zwergerlsicher.
267
00:17:17,280 --> 00:17:19,960
Witzbold. Wie geht das jetzt?
268
00:17:20,160 --> 00:17:24,360
Das musst du genau ansetzen
und dann ist das ganz einfach.
269
00:17:27,760 --> 00:17:29,760
Weiter rechts.
270
00:17:34,920 --> 00:17:36,720
Ganz einfach, hast du gesagt.
271
00:17:36,800 --> 00:17:39,720
Oma, seitlich.
272
00:17:40,160 --> 00:17:44,160
Bei Schranktüren ist die Sicherung
von innen seitlich verschraubt.
273
00:17:44,360 --> 00:17:47,200
Mittig ist es bloß bei Schubladen.
274
00:17:50,360 --> 00:17:52,360
Jetzt verrätst du mir noch,
275
00:17:52,440 --> 00:17:57,160
warum wir unsere Tischdecken vorm
Lenz in Sicherheit bringen müssen.
276
00:17:58,320 --> 00:18:02,200
Wenn der sich so eine über den Kopf
zieht, kann er ersticken.
277
00:18:02,800 --> 00:18:07,360
Ich hab einen Haufen Kinder
hier groß werden sehen, dich auch.
278
00:18:07,440 --> 00:18:10,720
Aber allweil ohne den Schmarrn.
279
00:18:13,760 --> 00:18:15,840
Irgendwie klemmt da was.
280
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
Jetzt hab ich's. Siehst du?
281
00:18:19,720 --> 00:18:21,520
Da.
282
00:18:22,360 --> 00:18:26,160
Also das Kinderschutzgitter
auf der Treppe ... - Super, gell?
283
00:18:26,360 --> 00:18:30,040
Ich hätt beinah einen Abflug gemacht
beim Drübersteigen.
284
00:18:30,120 --> 00:18:33,360
Du sollst es ja auch aufmachen.
- Und wie?
285
00:18:33,560 --> 00:18:37,000
Ich hab fünf Minuten an dem Teil
rumgedoktert, nix ist gegangen.
286
00:18:37,080 --> 00:18:40,840
Die Waschmaschine ist kaputt.
- Die ist doch noch gar nicht so alt.
287
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
Trotzdem macht sie keinen Muckser.
288
00:18:43,120 --> 00:18:48,080
Ausgerechnet jetzt,
wo ich noch so viel Wäsche hab.
289
00:18:48,160 --> 00:18:52,800
Es könnt sein, dass ich da den
Kindersicherungsmodus aktiviert hab.
290
00:18:54,080 --> 00:18:56,760
Für was denn das?
Der Lenz kommt nicht mal rein.
291
00:18:56,960 --> 00:19:00,080
Ich hab mir gedacht,
sicher ist sicher.
292
00:19:01,160 --> 00:19:04,040
Ich glaub,
unser Sicherheitsbeauftragter
293
00:19:04,120 --> 00:19:07,960
hat's mit einem Lenz-sicheren
Haushalt ein bissel zu gut gemeint.
294
00:19:08,040 --> 00:19:10,040
Schaut ganz so aus.
295
00:19:10,920 --> 00:19:13,680
Danke, dass du mir das ermöglichst.
296
00:19:14,080 --> 00:19:16,080
Es ist dein Leben, Lien.
297
00:19:16,840 --> 00:19:18,840
Du bist fast erwachsen.
298
00:19:18,920 --> 00:19:21,760
Du triffst
deine eigenen Entscheidungen.
299
00:19:23,840 --> 00:19:26,560
Ich bin wirklich stolz auf dich.
300
00:19:33,960 --> 00:19:37,200
Vera, danke noch mal.
301
00:19:37,280 --> 00:19:40,040
Ich weiß, dass die Pflege
von Rolands Mutter
302
00:19:40,120 --> 00:19:42,120
dich sehr in Anspruch nehmen wird.
303
00:19:42,320 --> 00:19:45,840
Dass du trotzdem
meine Kleine nehmen willst ...
304
00:19:45,920 --> 00:19:47,920
Sehr, sehr gerne.
305
00:19:48,000 --> 00:19:52,520
Es war bis jetzt schon so schön.
Ich will sie gar nicht gehen lassen.
306
00:19:55,160 --> 00:19:58,680
Dann lass es uns kurz
und möglichst schmerzlos machen.
307
00:20:03,160 --> 00:20:07,320
Pass auf dich auf.
Ich hab dich lieb, Papa.
308
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
Und ich dich erst.
309
00:20:11,240 --> 00:20:13,280
Tschüss, Mäuschen.
- Tschüss, Papa.
310
00:20:14,560 --> 00:20:17,560
Guten Flug und meld dich ganz bald.
311
00:20:32,560 --> 00:20:35,400
Nicht weinen.
Sonst muss ich gleich mitheulen.
312
00:20:37,520 --> 00:20:40,640
Vera, du bist für mich
nicht nur wie eine Mama, ...
313
00:20:42,520 --> 00:20:45,600
... sondern auch
wie meine beste Freundin.
314
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
Danke.
315
00:20:48,000 --> 00:20:51,920
Na toll, jetzt hast du mich
doch noch zum Weinen gebracht.
316
00:20:57,520 --> 00:20:59,840
Seit ich denken kann, bin ich krank.
317
00:20:59,920 --> 00:21:02,280
Oftmals stand's
wirklich nicht gut um mich.
318
00:21:02,360 --> 00:21:06,280
Ich kann mich noch dran erinnern,
dass Mama oft bei mir am Bett saß.
319
00:21:06,920 --> 00:21:08,920
Sollen wir uns setzen?
- Gern.
320
00:21:12,040 --> 00:21:16,360
Man liest ja öfter was
von Herzinsuffizienz,
321
00:21:16,440 --> 00:21:19,720
aber dass es so schlimm ist,
hätt ich nicht gedacht.
322
00:21:19,800 --> 00:21:23,480
Dann hast du nie
mit anderen Kindern spielen können?
323
00:21:23,560 --> 00:21:25,240
Na ja, manchmal.
324
00:21:25,320 --> 00:21:29,240
Aber nur wenn's nicht viel Bewegung
oder Kondition gebraucht hat.
325
00:21:29,320 --> 00:21:31,120
Wenn dein Herz
326
00:21:31,200 --> 00:21:34,720
deine Organe nicht mehr mit Blut
oder Sauerstoff versorgen kann,
327
00:21:34,800 --> 00:21:37,360
dann kann jede Anstrengung
tödlich enden.
328
00:21:37,440 --> 00:21:39,960
Deswegen hast du
so viel mit Computern gemacht
329
00:21:40,160 --> 00:21:43,920
und bist ITler geworden.
- Ja, so ungefähr.
330
00:21:44,000 --> 00:21:47,600
Mein Traumjob war das nie,
aber wenn du so viel alleine bist,
331
00:21:47,680 --> 00:21:51,960
sitzt du halt viel vorm Computer,
spielst, programmierst.
332
00:21:52,040 --> 00:21:54,280
Irgendwann
wirst du richtig gut darin.
333
00:21:55,120 --> 00:21:57,520
Hast du Geschwister gehabt?
334
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
Nee.
335
00:21:59,800 --> 00:22:03,560
Ich glaub, meine Eltern hatten
schon mehr als genug mit mir zu tun.
336
00:22:03,640 --> 00:22:05,960
Wenn du schon ein krankes Kind hast,
337
00:22:06,040 --> 00:22:09,600
dann traut man sich auch nicht,
noch mehr in die Welt zu setzen.
338
00:22:09,680 --> 00:22:12,440
Wieso hast du so lang
auf dein Herz warten müssen?
339
00:22:12,520 --> 00:22:15,600
Ich musste erst ausgewachsen sein
für die Transplantation.
340
00:22:15,680 --> 00:22:18,400
Das bist du doch nicht
erst seit gestern.
341
00:22:18,480 --> 00:22:22,520
Ja, ich stand auch schon länger
auf der Empfängerliste, aber ...
342
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
Trotzdem, das dauert einfach.
343
00:22:25,120 --> 00:22:28,880
Größe, Gewicht, Alter,
das alles muss passen.
344
00:22:31,400 --> 00:22:36,880
Als dann endlich der Anruf kam,
dass ein junger Mensch gestorben ist,
345
00:22:36,960 --> 00:22:39,000
dessen Herz ich haben kann ...
346
00:22:39,080 --> 00:22:41,800
Mein Vater wusste gar nicht,
was er tun soll.
347
00:22:41,880 --> 00:22:45,640
Und meine Mutter
hat sofort meine Tasche gepackt.
348
00:22:47,080 --> 00:22:50,920
Als wir nach der OP gemerkt haben,
dass ich immer fitter wurde,
349
00:22:51,000 --> 00:22:52,800
das war einfach irre.
350
00:22:53,600 --> 00:22:56,320
Dann hast du endlich
dein Leben leben können.
351
00:23:01,200 --> 00:23:05,640
Was für dich und Jennys Familie
das furchtbarste Ende war,
352
00:23:05,840 --> 00:23:08,720
das war für mich der erste Tag
von einem neuen Leben.
353
00:23:11,720 --> 00:23:14,480
Also war Jennys Tod
doch nicht völlig umsonst.
354
00:23:15,440 --> 00:23:18,320
Du weißt gar nicht,
was mir das bedeutet.
355
00:23:30,280 --> 00:23:32,280
* Summen *
356
00:23:39,120 --> 00:23:41,240
Ich denk, das müsst jetzt alles sein.
357
00:23:41,320 --> 00:23:44,000
Hoffentlich kannst du's
problemlos zurückgeben.
358
00:23:44,080 --> 00:23:47,720
Ich kann nicht glauben, dass das
bei euch auch nicht angekommen ist.
359
00:23:47,920 --> 00:23:51,600
Oma hat gesagt, sie streikt,
wenn ich nicht alles wieder abbau.
360
00:23:51,800 --> 00:23:55,480
Hast du dir auch "Früher haben wir
so einen Schmarrn nicht gebraucht"
361
00:23:55,560 --> 00:23:58,240
anhören dürfen?
- Ja, das kann sie besonders gut.
362
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
Der Benedikt schon auch.
363
00:24:00,400 --> 00:24:02,160
Was hat der Kleine da?
364
00:24:05,640 --> 00:24:07,160
Tust du den mal her?
365
00:24:08,200 --> 00:24:11,200
Einen Kantenschutz.
Wo hast du den schon wieder her?
366
00:24:12,520 --> 00:24:14,520
Was weiß ich.
367
00:24:14,600 --> 00:24:17,040
Die beste Sicherheitsmaßnahme
wird sein,
368
00:24:17,120 --> 00:24:19,400
dass wir ihn
nie mehr aus den Augen lassen.
369
00:24:19,480 --> 00:24:22,600
Bis er 18 ist.
- Mindestens.
370
00:24:24,480 --> 00:24:26,480
Wie geht's dir jetzt?
371
00:24:27,200 --> 00:24:29,840
Das weiß ich ehrlich gesagt
nicht genau.
372
00:24:30,720 --> 00:24:35,320
Irgendwie bin ich traurig,
aber gleichzeitig glücklich.
373
00:24:38,600 --> 00:24:41,320
Danke, dass du mir
das alles erzählt hast.
374
00:24:42,480 --> 00:24:46,200
Ich wünsch mir,
dass es dir jetzt immer so gut geht.
375
00:24:46,280 --> 00:24:47,760
Danke, Sarah.
376
00:24:47,840 --> 00:24:51,840
Auch dafür, dass du mir
nicht böse bist wegen meiner Lügerei.
377
00:24:52,800 --> 00:24:54,600
Aber ...
378
00:24:55,320 --> 00:25:02,200
Wie kannst du dir so sicher sein,
dass dein Herz von Jenny ist?
379
00:25:04,320 --> 00:25:07,320
Organspenden sind ja völlig anonym.
380
00:25:07,520 --> 00:25:09,720
Woher hast du die Infos?
381
00:25:09,920 --> 00:25:13,320
Wozu ist das jetzt wichtig?
Glaubst du mir etwa nicht?
382
00:25:13,400 --> 00:25:16,400
Darum geht's nicht.
Ich möcht einfach nur Gewissheit.
383
00:25:20,240 --> 00:25:25,840
Hey. Die Jenny war
ein aufrichtiger und mutiger Mensch.
384
00:25:26,840 --> 00:25:29,080
Du hast jetzt ihr Herz.
385
00:25:29,160 --> 00:25:32,560
Du bist es ihr schuldig,
dass du mir die Wahrheit sagst.
386
00:25:35,160 --> 00:25:37,160
* Anruf *
387
00:25:40,880 --> 00:25:42,880
Grüß dich, Herzla.
- Hallo, Roland.
388
00:25:43,480 --> 00:25:47,240
Schön, dass du dich noch mal meldest.
Ich hab super Neuigkeiten.
389
00:25:47,320 --> 00:25:49,320
"Neuigkeiten hab ich auch."
390
00:25:50,520 --> 00:25:53,800
Aber leider nicht so gut.
391
00:25:55,720 --> 00:25:58,360
Was ist denn los?
Geht's Helga wieder schlechter?
392
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
"Ja und nein."
393
00:26:01,880 --> 00:26:05,480
Sie hatte heute mal
einen klaren Moment, wie früher.
394
00:26:05,880 --> 00:26:07,880
Ich konnt mich mit ihr unterhalten.
395
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
Ach, Roland.
396
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
Vermutlich hat das
nicht lange angehalten, oder?
397
00:26:14,920 --> 00:26:18,040
Aber ich hab den Moment genutzt
und ihr erklärt,
398
00:26:18,120 --> 00:26:20,440
dass sie zu uns nach Lansing
ziehen soll.
399
00:26:22,480 --> 00:26:26,080
Was hat sie gesagt?
- Sie will das auf keinen Fall.
400
00:26:27,080 --> 00:26:30,520
Sie will auf Mallorca
in ihrem Daheim sterben.
401
00:26:33,080 --> 00:26:35,880
Das ist natürlich verständlich,
aber ...
402
00:26:37,080 --> 00:26:40,320
... in der Realität
wird das nicht umsetzbar sein.
403
00:26:45,840 --> 00:26:49,400
Willst du ihrem Wunsch nachgeben?
- Was bleibt mir anderes übrig?
404
00:26:50,360 --> 00:26:52,880
Ich will sie nicht zwingen
umzuziehen.
405
00:26:53,800 --> 00:26:55,600
Ich ...
406
00:26:56,280 --> 00:26:59,000
Ich kann sie auch nicht
allein lassen.
407
00:27:00,960 --> 00:27:06,520
Aber wenn Helga auf Mallorca bleibt,
was heißt das für dich?
408
00:27:07,000 --> 00:27:08,800
Für uns?
409
00:27:10,480 --> 00:27:12,480
Na ja ...
410
00:27:12,560 --> 00:27:14,600
Es gibt da nur eine Möglichkeit.
411
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Ich bleib auf Mallorca.
412
00:27:29,360 --> 00:27:32,480
So ein Haushalt
schmeißt sich leichter
413
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
ohne Magnete
und Schlüssel.
414
00:27:34,560 --> 00:27:36,560
Woher ich das
wissen will?
415
00:27:36,640 --> 00:27:38,120
Hören Sie mal.
416
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
Ich helf der Moni,
wo's geht.
417
00:27:40,280 --> 00:27:42,520
Schließlich haben wir
auch noch einen Hof.
418
00:27:42,600 --> 00:27:45,040
Das ist nicht
wie bei den Kirchleitners.
419
00:27:45,120 --> 00:27:48,440
Die haben eine Putzkraft
und lassen sich das Essen liefern.
420
00:27:48,520 --> 00:27:51,680
So ein Leben müsst man mal haben.
421
00:27:51,880 --> 00:27:53,880
Untertitelung: BR 2024
422
00:27:54,305 --> 00:28:54,749
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm