1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,080 Dann bist du jetzt wirklich hier zu Hause. - Ja. 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,440 Papa? 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,640 Was machst du denn hier? - Es gibt Neuigkeiten. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,640 Ich hatte nicht damit gerechnet. 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,640 Ich wollte das nicht mit dir am Telefon besprechen. 7 00:00:16,840 --> 00:00:20,360 Ich hab das mit der Klassenfahrt aus der 11. verwechselt. 8 00:00:20,440 --> 00:00:24,640 Aber so etwas vergisst man doch nicht einfach so. 9 00:00:24,840 --> 00:00:29,200 Es ist grad ein Schulfreund von Jenny zu Besuch: Daniel Wagner. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 Wie? 11 00:00:33,080 --> 00:00:35,080 Du hast noch nie was von dem gehört? 12 00:00:35,280 --> 00:00:37,280 Ich hab Jenny gar nicht gekannt. 13 00:00:37,360 --> 00:00:40,360 Warum sagst du dann, dass du mit Jenny befreundet warst? 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,600 Ich mag's gar nicht hören. Geh einfach! 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,800 Ich war seit meiner Kindheit herzkrank. 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,880 Es ist Jennys Herz, was da schlägt. 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 Wie, du hast Jennys Herz? 29 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 30 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 Ich hab schon so lange auf ein Spenderherz gewartet. 31 00:01:50,440 --> 00:01:53,240 Und vor knapp einem Jahr war's auf einmal so weit. 32 00:01:55,160 --> 00:01:59,160 Durch das Opfer eines fremden Menschen konnte ich weiterleben. 33 00:01:59,360 --> 00:02:01,360 Ich hatte wieder eine Zukunft. 34 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 Da musst ich einfach wissen, wer diese Person ist. 35 00:02:06,800 --> 00:02:08,800 Was für ein Mensch das war. 36 00:02:09,720 --> 00:02:13,120 Ich weiß nicht, ob du dir vorstellen kannst, wie so was ist. 37 00:02:19,680 --> 00:02:23,360 Seit ich ein kleines Kind war, bin ich jeden Abend ins Bett gegangen 38 00:02:23,440 --> 00:02:26,880 und wusste nicht, ob ich am nächsten Morgen wieder aufwach. 39 00:02:27,800 --> 00:02:30,200 Jetzt hab ich wieder ein Leben. 40 00:02:30,400 --> 00:02:32,360 Weil deine Frau tot ist. 41 00:02:35,680 --> 00:02:37,680 Warum sagst du mir das nicht gleich? 42 00:02:38,800 --> 00:02:41,480 Einfach so? Am Telefon? 43 00:02:42,760 --> 00:02:45,720 Ich hab mich jetzt schon schwer genug getan. 44 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 Ähm, alles okay? 45 00:03:02,680 --> 00:03:06,280 Ich weiß grad ehrlich gesagt nicht, was ich sagen soll. 46 00:03:08,080 --> 00:03:11,280 Ich hoffe einfach nur, dass du mir die Wahrheit sagst. 47 00:03:11,360 --> 00:03:12,840 Ja. 48 00:03:12,920 --> 00:03:17,160 Es tut mir auch leid, dass ich das nicht früher konnte. 49 00:03:17,240 --> 00:03:19,560 Ich wusst einfach nicht, wie. 50 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Ich geh jetzt besser. 51 00:03:27,080 --> 00:03:31,080 Aber ich bin noch in Lansing, falls du noch mal mit mir reden möchtest. 52 00:03:39,360 --> 00:03:42,360 Wieso fliegen wir im Sommer nicht nach Burkina Faso? 53 00:03:42,440 --> 00:03:44,760 Das haben wir doch so ausgemacht. 54 00:03:44,840 --> 00:03:48,120 Die Berliner Zentrale hat mir das Angebot gerade erst gemacht. 55 00:03:48,200 --> 00:03:51,520 Es wird ein neues Projekt und ich soll die Leitung übernehmen. 56 00:03:51,600 --> 00:03:52,720 In Peru. 57 00:03:53,520 --> 00:03:55,520 In Iquitos, um genau zu sein. 58 00:03:59,280 --> 00:04:01,840 Ist das nicht diese Stadt mitten im Regenwald? 59 00:04:02,040 --> 00:04:05,040 Ja, da kommst du nur mit einem Flugzeug oder Boot hin. 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,880 Es gibt keine Straße, die da hinführt. 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 Klingt etwas sehr abenteuerlich. 62 00:04:10,840 --> 00:04:15,960 Es ist eine spannende Großstadt mit ca. 140.000 Einwohnern. 63 00:04:16,160 --> 00:04:18,360 Da werden wir uns superschnell einleben. 64 00:04:18,560 --> 00:04:21,880 Aber dann müssen wir wieder von vorne anfangen. 65 00:04:21,960 --> 00:04:27,000 Dabei hab ich grad erst das Gefühl, dass ich in Lansing angekommen bin. 66 00:04:27,200 --> 00:04:30,520 Du wusstest doch, dass du nur ein Jahr bleiben wirst. 67 00:04:30,600 --> 00:04:33,960 So ist das eben in meinem Job als Entwicklungshelfer. 68 00:04:34,040 --> 00:04:37,320 Ich freu mich wahnsinnig, wieder mit dir zusammenzuleben. 69 00:04:37,520 --> 00:04:40,240 Ich hab dich schrecklich vermisst. 70 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Ich dich doch auch. 71 00:04:45,040 --> 00:04:48,040 Aber als Daniel mir das grad erzählt hat ... 72 00:04:48,120 --> 00:04:52,800 Er hat ihr Herz, das ist so, als tät sie irgendwie weiterleben. 73 00:04:53,200 --> 00:04:56,440 Das ist ihr Herz, nicht ihre Niere oder sonst was. 74 00:04:56,640 --> 00:04:58,920 Das ist ihr Herz, Naveen. 75 00:05:02,600 --> 00:05:04,480 Du glaubst ihm nicht. 76 00:05:07,720 --> 00:05:12,320 Die Behauptung, dass er mit Jenny in die Schule ging, war frei erfunden. 77 00:05:12,840 --> 00:05:16,560 Und woher will der wissen, wem das Spenderherz gehört hat? 78 00:05:16,640 --> 00:05:18,440 Soweit ich weiß, 79 00:05:18,520 --> 00:05:22,160 läuft so eine Organspende in Deutschland absolut anonym ab. 80 00:05:23,640 --> 00:05:27,280 Vielleicht hat sich jemand verplappert oder was weiß ich. 81 00:05:28,680 --> 00:05:32,000 Was macht dich so sicher, dass Daniel jetzt die Wahrheit sagt? 82 00:05:32,080 --> 00:05:34,920 Ich hab dir doch von dem Traum von Jenny erzählt. 83 00:05:35,000 --> 00:05:39,240 Das ist doch auch erst der Grund, warum ich mich mit ihm getroffen hab. 84 00:05:40,280 --> 00:05:44,400 Ich weiß, es klingt alles ein bissel komisch, 85 00:05:44,480 --> 00:05:48,480 aber mein Gefühl sagt was anderes. 86 00:06:00,600 --> 00:06:02,600 Komm zur Mami. 87 00:06:04,520 --> 00:06:06,320 Ja komm her. 88 00:06:07,560 --> 00:06:10,880 Oh, du bist schon so ein Großer. 89 00:06:11,040 --> 00:06:13,040 Da ist die Mami stolz. 90 00:06:13,120 --> 00:06:17,320 Nimmer lang und er flitzt übern Vogl-Hof wie ein Düsenjäger. 91 00:06:19,160 --> 00:06:23,400 Neulich hat er sich schon im Wohnzimmer hochgezogen. 92 00:06:23,600 --> 00:06:26,640 Die Schubladen wollt er auch schon aufmachen. 93 00:06:27,520 --> 00:06:29,520 Ist das jetzt schon so weit? 94 00:06:29,920 --> 00:06:33,840 Langsam dürfen wir alle aufpassen wie die Haftelmacher. 95 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 Ich glaub, langsam ist es an der Zeit, 96 00:06:36,000 --> 00:06:39,520 dass wir ein paar Stellen kindersicher machen. - Unbedingt. 97 00:06:39,600 --> 00:06:43,080 Ich tät mich auch anbieten. Ich hab da schon Erfahrung. 98 00:06:43,280 --> 00:06:45,280 Wahrscheinlich erzählt er uns gleich, 99 00:06:45,360 --> 00:06:47,640 was es heutzutage für neue Techniken gibt. 100 00:06:47,720 --> 00:06:49,720 Das Angebot von Sicherheitssystemen 101 00:06:49,800 --> 00:06:53,160 ist heut schon fortschrittlicher als damals. 102 00:06:53,360 --> 00:06:57,560 Sicherheitssysteme, das hört sich fast wie im Gefängnis an. 103 00:06:57,760 --> 00:07:00,920 Du weißt gar nicht, was alles passieren kann. 104 00:07:01,120 --> 00:07:04,320 Wir brauchen Sicherungen für die Schubladen, die Steckdosen, 105 00:07:04,520 --> 00:07:06,320 die Treppen, die Fenster ... 106 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 Muss das wirklich alles sein? 107 00:07:09,560 --> 00:07:13,360 Ich hab mir gedacht, dass wir Putzmittel woanders hinstellen 108 00:07:13,440 --> 00:07:16,720 und Schubladen einfach umräumen. 109 00:07:17,480 --> 00:07:20,840 Plastikdosen nach unten, spitze Sachen nach oben. 110 00:07:21,040 --> 00:07:24,160 Das hätt ich auch gesagt. - Vertraut mir. 111 00:07:24,840 --> 00:07:28,920 Ich weiß, wo die Gefahrenzonen sind und wie man sie eliminiert. 112 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 Gut, dann hau rein. 113 00:07:30,880 --> 00:07:34,160 Nicht dass es am Ende noch heißt, ich wär eine Rabenmutter. 114 00:07:40,240 --> 00:07:43,320 Versteh mich nicht falsch, ich werd dich echt vermissen, 115 00:07:43,520 --> 00:07:47,000 aber Peru, das ist doch saugeil. 116 00:07:47,080 --> 00:07:49,680 Warst du schon mal dort? - Freilich nicht. 117 00:07:49,760 --> 00:07:54,080 Aber ich wär sofort dabei, wenn mir jemand das anbieten tät. 118 00:07:54,160 --> 00:07:56,240 Ich kann nicht mal die Sprache. 119 00:07:56,320 --> 00:07:59,800 84% der Bevölkerung spricht dort Spanisch. 120 00:07:59,880 --> 00:08:01,360 Und weiter? 121 00:08:01,440 --> 00:08:06,000 So wie ich dich kenn, hast du's in den ersten Wochen gleich drauf. 122 00:08:06,360 --> 00:08:10,080 Und die Stadt ist mitten im Amazonas, voll ab vom Schuss. 123 00:08:10,160 --> 00:08:12,160 Quasi so wie Lansing. 124 00:08:12,680 --> 00:08:16,160 Na ja, Baierkofen, Rosenheim, München ... 125 00:08:16,240 --> 00:08:19,080 Hier komm ich jederzeit überall hin. 126 00:08:19,960 --> 00:08:22,920 Und wie oft im Schnitt nutzt du das Angebot? 127 00:08:23,000 --> 00:08:26,600 Abgesehen von dem Schulbus, der nach Baierkofen fährt? 128 00:08:27,960 --> 00:08:30,200 So langsam hab ich das Gefühl, 129 00:08:30,280 --> 00:08:34,520 dass du auf Teufel komm raus die Nachteile finden willst. 130 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Wenn ich ehrlich bin, würd ich gern hierbleiben wollen. 131 00:08:41,960 --> 00:08:43,760 Ernsthaft? 132 00:08:44,280 --> 00:08:46,280 Mir gefällt's hier. 133 00:08:46,360 --> 00:08:48,680 Und ich hab einen besten Freund gefunden. 134 00:08:48,760 --> 00:08:50,240 Das ist ein Argument. 135 00:08:51,560 --> 00:08:55,080 Aber ich find das total spannend, in ein anderes Land zu ziehen. 136 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 Ich war noch nirgends auf der Welt. 137 00:08:57,240 --> 00:08:59,000 Das versteh ich. 138 00:08:59,080 --> 00:09:02,960 Aber ich bin wegen der Arbeit meines Vaters schon so oft umgezogen. 139 00:09:03,040 --> 00:09:07,000 Jedes Mal von vorn anfangen ... Ich bin's einfach leid. 140 00:09:07,200 --> 00:09:09,840 Immerhin hast du eine interessante Perspektive. 141 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 Bald bin ich mit der Schule fertig 142 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 und ich hab keine Ahnung, was ich danach machen möcht. 143 00:09:15,080 --> 00:09:17,560 Du findest bestimmt eine spannende Ausbildung. 144 00:09:17,640 --> 00:09:19,880 Schauen wir mal, wo's mich hin verschlägt. 145 00:09:20,080 --> 00:09:23,280 Aber so spannend wie Peru wird's gewiss nicht. 146 00:09:27,280 --> 00:09:29,080 So ... 147 00:09:31,560 --> 00:09:34,360 Ah, ein Baby-Sicherheitsset. 148 00:09:34,440 --> 00:09:36,920 Danke, dass du uns gleich mitversorgst. 149 00:09:37,000 --> 00:09:40,400 Tja, wenn mich Kathi schon zum Sicherheits-Chef ernennt. 150 00:09:41,360 --> 00:09:43,320 Da ist alles drin, was ihr braucht, 151 00:09:43,400 --> 00:09:47,400 dass ihr ausm Brunnerwirt eine Lenz-sichere Festung machen könnt. 152 00:09:47,480 --> 00:09:50,800 Schubladensperren, Kantenschutz ... 153 00:09:52,960 --> 00:09:55,360 Steckdosensicherungen. - Die sind genial. 154 00:09:55,440 --> 00:09:59,640 Die kriegst du bloß mit einem Schlüssel wieder auf. 155 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 Da schau her. 156 00:10:05,040 --> 00:10:06,040 So. 157 00:10:15,240 --> 00:10:17,240 Das ist bombensicher. 158 00:10:17,320 --> 00:10:19,920 Da dürfen wir bloß den Schlüssel nicht verlieren. 159 00:10:20,000 --> 00:10:22,280 Den tust du am besten in eine Schublade, 160 00:10:22,360 --> 00:10:25,880 die du dann noch mal extra sicherst. 161 00:10:29,640 --> 00:10:32,400 Ah, das sind Magnetsicherungen. 162 00:10:32,480 --> 00:10:35,480 Wenn du die nicht an die genau richtige Stelle hältst, 163 00:10:35,560 --> 00:10:37,840 kriegt die keiner auf, vor allem kein Baby. 164 00:10:37,920 --> 00:10:39,720 Ich hab an alles gedacht. 165 00:10:39,920 --> 00:10:41,320 Eine super Sache. 166 00:10:45,920 --> 00:10:47,920 Der Typ lügt. 167 00:10:48,000 --> 00:10:51,480 Es ist unmöglich, dass der Empfänger rauskriegt, 168 00:10:51,560 --> 00:10:53,560 woher das Spenderorgan kommt. 169 00:10:53,640 --> 00:10:56,960 Eben grad, dass solche Situationen vermieden werden. 170 00:10:57,040 --> 00:11:00,760 Ja. Das hat Naveen auch schon gemeint. 171 00:11:00,960 --> 00:11:03,840 Aber warum sollt er sich die Geschichte ausdenken? 172 00:11:05,000 --> 00:11:07,040 Was weiß denn ich? 173 00:11:07,560 --> 00:11:10,880 Im besten Fall will er einfach ein bissel Aufmerksamkeit. 174 00:11:10,960 --> 00:11:13,360 Im schlimmsten Fall ist er ein Stalker. 175 00:11:13,440 --> 00:11:15,440 Es gibt genug Narrische da draußen. 176 00:11:15,640 --> 00:11:18,600 Es wär möglich, dass er an Jennys Daten gekommen ist, 177 00:11:18,800 --> 00:11:22,440 weil er in der Klinik arbeitet, wo sie war. - Ja, Stalker. 178 00:11:24,120 --> 00:11:26,480 Ich weiß nicht. Der wohnt in Stuttgart. 179 00:11:27,360 --> 00:11:32,600 Warum sollt ausgerechnet mich jemand in unserm kleinen Lansing stalken? 180 00:11:32,800 --> 00:11:34,560 Das ergibt doch keinen Sinn. 181 00:11:35,560 --> 00:11:39,680 Ich hab am Anfang auch gemeint, dass er ein netter Kerl ist. 182 00:11:40,080 --> 00:11:42,680 Und das meine ich nicht bös, aber du neigst dazu, 183 00:11:42,880 --> 00:11:45,840 dass du Alarmzeichen gern mal ausblendest. 184 00:11:46,040 --> 00:11:48,720 Eine gesunde Skepsis ist nie verkehrt. 185 00:11:48,920 --> 00:11:51,680 Grade wenn einer mit so einer Geschichte daherkommt. 186 00:11:51,760 --> 00:11:53,920 Das stinkt doch bis zum Himmel. 187 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 Weißt du, wo Papa ist? 188 00:12:09,160 --> 00:12:12,600 Der ist noch mal in den Kiosk, Butterkuchen kaufen. 189 00:12:13,360 --> 00:12:17,280 Hast du dich mittlerweile mit der Idee von Peru angefreundet? 190 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Eigentlich nein. 191 00:12:22,880 --> 00:12:25,600 Ich würd am allerliebsten in Lansing bleiben. 192 00:12:26,120 --> 00:12:27,920 Wegen Till? 193 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 Nein. 194 00:12:31,040 --> 00:12:33,760 Doch, auch, aber eigentlich ... 195 00:12:35,440 --> 00:12:37,440 Ich fühl mich so wohl bei euch. 196 00:12:38,520 --> 00:12:42,240 Ich mag den Alltag hier, die Schule, die Leute. 197 00:12:43,360 --> 00:12:47,240 Ich wusste gar nicht, dass mir das alles früher gefehlt hat. 198 00:12:47,320 --> 00:12:50,320 Weil du das ja auch nie gekannt hast. 199 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 Aber hier fehlt dir doch dein Papa. 200 00:12:54,080 --> 00:12:56,080 Ja, das stimmt. 201 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 Aber wegen seiner Arbeit ist er eh oft unterwegs. 202 00:12:59,560 --> 00:13:03,200 Manchmal seh ich Papa tagelang kaum, obwohl wir zusammen wohnen. 203 00:13:03,280 --> 00:13:06,520 Ja, Eberhard zur Sesshaftigkeit zu bekommen, 204 00:13:06,600 --> 00:13:08,800 das ist ein Ding der Unmöglichkeit. 205 00:13:09,680 --> 00:13:11,480 Ich will auch gar nicht, 206 00:13:11,560 --> 00:13:14,880 dass er meinetwegen auf etwas verzichtet, aber ... 207 00:13:15,720 --> 00:13:17,520 Ja? 208 00:13:20,840 --> 00:13:24,560 Ich trau mich das gar nicht zu fragen, aber ... 209 00:13:26,040 --> 00:13:29,760 Ich würd so gern bis zum Abitur in Lansing bleiben. 210 00:13:31,400 --> 00:13:36,400 Lien, ich würd mich wahnsinnig freuen, wenn du dableibst. 211 00:13:38,840 --> 00:13:41,480 Aber wenn Rolands Mutter hier einzieht, 212 00:13:41,560 --> 00:13:43,560 ist doch gar kein Platz mehr da. 213 00:13:44,200 --> 00:13:46,200 Für dich ist hier immer Platz. 214 00:13:46,600 --> 00:13:50,160 Und Carl hat schon angeboten, dass er sich eine Wohnung sucht. 215 00:13:50,320 --> 00:13:52,320 Das wär total toll, wenn du bleibst. 216 00:13:53,240 --> 00:13:55,440 Aber sprich erst mal mit deinem Papa. 217 00:13:55,760 --> 00:13:57,760 Guck, was der dazu sagt. 218 00:14:00,400 --> 00:14:04,680 Sei mir nicht bös, aber ich weiß nicht, was ich von dir denken soll. 219 00:14:04,760 --> 00:14:06,840 Meine Mitbewohner sind davon überzeugt, 220 00:14:07,040 --> 00:14:10,200 dass an deiner Geschichte irgendwas nicht stimmt. 221 00:14:10,280 --> 00:14:13,320 Das kann ich ihnen auch nicht verübeln. 222 00:14:16,800 --> 00:14:19,920 Darf ich dir vielleicht meine Geschichte erzählen? 223 00:14:20,080 --> 00:14:22,080 Also die ganze? 224 00:14:22,920 --> 00:14:25,920 Vielleicht kannst du's dann besser verstehen. 225 00:14:30,760 --> 00:14:34,120 Ja, wenn du magst, können wir uns nach meiner Schicht treffen. 226 00:14:34,200 --> 00:14:36,440 Vielleicht noch mal auf einen Spaziergang? 227 00:14:38,160 --> 00:14:39,960 Supergern. 228 00:14:43,480 --> 00:14:45,280 * Türklopfen * 229 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 Und? 230 00:14:48,760 --> 00:14:53,160 Ich hab dir ein paar Infos über deine neue Schule in Iquitos ausgedruckt. 231 00:14:54,200 --> 00:14:57,280 Wenn ich ganz viel Zeit habe, machen wir tolle Ausflüge, 232 00:14:57,480 --> 00:14:59,680 zum Machu Picchu zum Beispiel. 233 00:14:59,880 --> 00:15:03,720 Da gibt's ein tolles Museum über die Ureinwohner im Amazonas-Gebiet. 234 00:15:03,920 --> 00:15:05,920 Das interessiert dich bestimmt. 235 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Mäuschen? 236 00:15:09,200 --> 00:15:11,240 Ich kenn dich. Irgendwas ist. 237 00:15:14,080 --> 00:15:16,080 Ich muss dir was sagen. 238 00:15:19,200 --> 00:15:21,280 Ich würd gern in Lansing bleiben. 239 00:15:22,440 --> 00:15:24,480 Vera sagt, es wäre kein Problem. 240 00:15:27,880 --> 00:15:30,160 Ehrlich gesagt, das hab ich befürchtet. 241 00:15:32,200 --> 00:15:34,200 Wär das denn sehr schlimm für dich? 242 00:15:37,080 --> 00:15:39,520 Also glücklich bin ich darüber nicht. 243 00:15:40,720 --> 00:15:44,560 Papa, es sind nur noch knapp zwei Jahre bis zum Abitur. 244 00:15:45,280 --> 00:15:49,280 Weißt du, ich mag die Schule und die Lehrer. 245 00:15:50,520 --> 00:15:54,920 Hier in Lansing hab ich ein richtiges Zuhause gefunden. 246 00:15:57,000 --> 00:15:58,520 Zumindest für jetzt. 247 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Alles vernünftige Argumente. 248 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Aber? 249 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 Kein Aber. 250 00:16:09,360 --> 00:16:12,080 Wenn's dich glücklich macht, bleibst du hier. 251 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 Wirklich? 252 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 Warum bist du jetzt überrascht? 253 00:16:17,840 --> 00:16:20,520 Soll ich den autoritären Vater raushängen lassen 254 00:16:20,600 --> 00:16:22,400 und am Ende doch Ja sagen? 255 00:16:23,360 --> 00:16:25,160 Ach, Papa ... 256 00:16:30,560 --> 00:16:32,360 Danke. 257 00:16:38,600 --> 00:16:40,400 Ähm ... 258 00:16:40,480 --> 00:16:43,520 Du hast nicht ernsthaft eine Steckdosensicherung gekauft, 259 00:16:43,720 --> 00:16:46,560 die man aufsperren muss? - Genial, ha? 260 00:16:46,640 --> 00:16:49,640 Wenn man weiß, wo der Schlüssel ist. - In der Schublade. 261 00:16:55,200 --> 00:16:58,760 Da schaust du, ha? Ohne Magnet geht da gar nix. 262 00:16:58,960 --> 00:17:00,640 Und wo ist jetzt der? 263 00:17:01,440 --> 00:17:03,680 Auf der Dose hinterm Frosch. 264 00:17:09,760 --> 00:17:11,600 Haha, sehr witzig. 265 00:17:11,680 --> 00:17:14,040 Entschuldige, da hab ich nicht dran gedacht. 266 00:17:14,120 --> 00:17:17,200 Nicht bloß kinder-, sondern auch zwergerlsicher. 267 00:17:17,280 --> 00:17:19,960 Witzbold. Wie geht das jetzt? 268 00:17:20,160 --> 00:17:24,360 Das musst du genau ansetzen und dann ist das ganz einfach. 269 00:17:27,760 --> 00:17:29,760 Weiter rechts. 270 00:17:34,920 --> 00:17:36,720 Ganz einfach, hast du gesagt. 271 00:17:36,800 --> 00:17:39,720 Oma, seitlich. 272 00:17:40,160 --> 00:17:44,160 Bei Schranktüren ist die Sicherung von innen seitlich verschraubt. 273 00:17:44,360 --> 00:17:47,200 Mittig ist es bloß bei Schubladen. 274 00:17:50,360 --> 00:17:52,360 Jetzt verrätst du mir noch, 275 00:17:52,440 --> 00:17:57,160 warum wir unsere Tischdecken vorm Lenz in Sicherheit bringen müssen. 276 00:17:58,320 --> 00:18:02,200 Wenn der sich so eine über den Kopf zieht, kann er ersticken. 277 00:18:02,800 --> 00:18:07,360 Ich hab einen Haufen Kinder hier groß werden sehen, dich auch. 278 00:18:07,440 --> 00:18:10,720 Aber allweil ohne den Schmarrn. 279 00:18:13,760 --> 00:18:15,840 Irgendwie klemmt da was. 280 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 Jetzt hab ich's. Siehst du? 281 00:18:19,720 --> 00:18:21,520 Da. 282 00:18:22,360 --> 00:18:26,160 Also das Kinderschutzgitter auf der Treppe ... - Super, gell? 283 00:18:26,360 --> 00:18:30,040 Ich hätt beinah einen Abflug gemacht beim Drübersteigen. 284 00:18:30,120 --> 00:18:33,360 Du sollst es ja auch aufmachen. - Und wie? 285 00:18:33,560 --> 00:18:37,000 Ich hab fünf Minuten an dem Teil rumgedoktert, nix ist gegangen. 286 00:18:37,080 --> 00:18:40,840 Die Waschmaschine ist kaputt. - Die ist doch noch gar nicht so alt. 287 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 Trotzdem macht sie keinen Muckser. 288 00:18:43,120 --> 00:18:48,080 Ausgerechnet jetzt, wo ich noch so viel Wäsche hab. 289 00:18:48,160 --> 00:18:52,800 Es könnt sein, dass ich da den Kindersicherungsmodus aktiviert hab. 290 00:18:54,080 --> 00:18:56,760 Für was denn das? Der Lenz kommt nicht mal rein. 291 00:18:56,960 --> 00:19:00,080 Ich hab mir gedacht, sicher ist sicher. 292 00:19:01,160 --> 00:19:04,040 Ich glaub, unser Sicherheitsbeauftragter 293 00:19:04,120 --> 00:19:07,960 hat's mit einem Lenz-sicheren Haushalt ein bissel zu gut gemeint. 294 00:19:08,040 --> 00:19:10,040 Schaut ganz so aus. 295 00:19:10,920 --> 00:19:13,680 Danke, dass du mir das ermöglichst. 296 00:19:14,080 --> 00:19:16,080 Es ist dein Leben, Lien. 297 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 Du bist fast erwachsen. 298 00:19:18,920 --> 00:19:21,760 Du triffst deine eigenen Entscheidungen. 299 00:19:23,840 --> 00:19:26,560 Ich bin wirklich stolz auf dich. 300 00:19:33,960 --> 00:19:37,200 Vera, danke noch mal. 301 00:19:37,280 --> 00:19:40,040 Ich weiß, dass die Pflege von Rolands Mutter 302 00:19:40,120 --> 00:19:42,120 dich sehr in Anspruch nehmen wird. 303 00:19:42,320 --> 00:19:45,840 Dass du trotzdem meine Kleine nehmen willst ... 304 00:19:45,920 --> 00:19:47,920 Sehr, sehr gerne. 305 00:19:48,000 --> 00:19:52,520 Es war bis jetzt schon so schön. Ich will sie gar nicht gehen lassen. 306 00:19:55,160 --> 00:19:58,680 Dann lass es uns kurz und möglichst schmerzlos machen. 307 00:20:03,160 --> 00:20:07,320 Pass auf dich auf. Ich hab dich lieb, Papa. 308 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 Und ich dich erst. 309 00:20:11,240 --> 00:20:13,280 Tschüss, Mäuschen. - Tschüss, Papa. 310 00:20:14,560 --> 00:20:17,560 Guten Flug und meld dich ganz bald. 311 00:20:32,560 --> 00:20:35,400 Nicht weinen. Sonst muss ich gleich mitheulen. 312 00:20:37,520 --> 00:20:40,640 Vera, du bist für mich nicht nur wie eine Mama, ... 313 00:20:42,520 --> 00:20:45,600 ... sondern auch wie meine beste Freundin. 314 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 Danke. 315 00:20:48,000 --> 00:20:51,920 Na toll, jetzt hast du mich doch noch zum Weinen gebracht. 316 00:20:57,520 --> 00:20:59,840 Seit ich denken kann, bin ich krank. 317 00:20:59,920 --> 00:21:02,280 Oftmals stand's wirklich nicht gut um mich. 318 00:21:02,360 --> 00:21:06,280 Ich kann mich noch dran erinnern, dass Mama oft bei mir am Bett saß. 319 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 Sollen wir uns setzen? - Gern. 320 00:21:12,040 --> 00:21:16,360 Man liest ja öfter was von Herzinsuffizienz, 321 00:21:16,440 --> 00:21:19,720 aber dass es so schlimm ist, hätt ich nicht gedacht. 322 00:21:19,800 --> 00:21:23,480 Dann hast du nie mit anderen Kindern spielen können? 323 00:21:23,560 --> 00:21:25,240 Na ja, manchmal. 324 00:21:25,320 --> 00:21:29,240 Aber nur wenn's nicht viel Bewegung oder Kondition gebraucht hat. 325 00:21:29,320 --> 00:21:31,120 Wenn dein Herz 326 00:21:31,200 --> 00:21:34,720 deine Organe nicht mehr mit Blut oder Sauerstoff versorgen kann, 327 00:21:34,800 --> 00:21:37,360 dann kann jede Anstrengung tödlich enden. 328 00:21:37,440 --> 00:21:39,960 Deswegen hast du so viel mit Computern gemacht 329 00:21:40,160 --> 00:21:43,920 und bist ITler geworden. - Ja, so ungefähr. 330 00:21:44,000 --> 00:21:47,600 Mein Traumjob war das nie, aber wenn du so viel alleine bist, 331 00:21:47,680 --> 00:21:51,960 sitzt du halt viel vorm Computer, spielst, programmierst. 332 00:21:52,040 --> 00:21:54,280 Irgendwann wirst du richtig gut darin. 333 00:21:55,120 --> 00:21:57,520 Hast du Geschwister gehabt? 334 00:21:58,200 --> 00:21:59,200 Nee. 335 00:21:59,800 --> 00:22:03,560 Ich glaub, meine Eltern hatten schon mehr als genug mit mir zu tun. 336 00:22:03,640 --> 00:22:05,960 Wenn du schon ein krankes Kind hast, 337 00:22:06,040 --> 00:22:09,600 dann traut man sich auch nicht, noch mehr in die Welt zu setzen. 338 00:22:09,680 --> 00:22:12,440 Wieso hast du so lang auf dein Herz warten müssen? 339 00:22:12,520 --> 00:22:15,600 Ich musste erst ausgewachsen sein für die Transplantation. 340 00:22:15,680 --> 00:22:18,400 Das bist du doch nicht erst seit gestern. 341 00:22:18,480 --> 00:22:22,520 Ja, ich stand auch schon länger auf der Empfängerliste, aber ... 342 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 Trotzdem, das dauert einfach. 343 00:22:25,120 --> 00:22:28,880 Größe, Gewicht, Alter, das alles muss passen. 344 00:22:31,400 --> 00:22:36,880 Als dann endlich der Anruf kam, dass ein junger Mensch gestorben ist, 345 00:22:36,960 --> 00:22:39,000 dessen Herz ich haben kann ... 346 00:22:39,080 --> 00:22:41,800 Mein Vater wusste gar nicht, was er tun soll. 347 00:22:41,880 --> 00:22:45,640 Und meine Mutter hat sofort meine Tasche gepackt. 348 00:22:47,080 --> 00:22:50,920 Als wir nach der OP gemerkt haben, dass ich immer fitter wurde, 349 00:22:51,000 --> 00:22:52,800 das war einfach irre. 350 00:22:53,600 --> 00:22:56,320 Dann hast du endlich dein Leben leben können. 351 00:23:01,200 --> 00:23:05,640 Was für dich und Jennys Familie das furchtbarste Ende war, 352 00:23:05,840 --> 00:23:08,720 das war für mich der erste Tag von einem neuen Leben. 353 00:23:11,720 --> 00:23:14,480 Also war Jennys Tod doch nicht völlig umsonst. 354 00:23:15,440 --> 00:23:18,320 Du weißt gar nicht, was mir das bedeutet. 355 00:23:30,280 --> 00:23:32,280 * Summen * 356 00:23:39,120 --> 00:23:41,240 Ich denk, das müsst jetzt alles sein. 357 00:23:41,320 --> 00:23:44,000 Hoffentlich kannst du's problemlos zurückgeben. 358 00:23:44,080 --> 00:23:47,720 Ich kann nicht glauben, dass das bei euch auch nicht angekommen ist. 359 00:23:47,920 --> 00:23:51,600 Oma hat gesagt, sie streikt, wenn ich nicht alles wieder abbau. 360 00:23:51,800 --> 00:23:55,480 Hast du dir auch "Früher haben wir so einen Schmarrn nicht gebraucht" 361 00:23:55,560 --> 00:23:58,240 anhören dürfen? - Ja, das kann sie besonders gut. 362 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 Der Benedikt schon auch. 363 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 Was hat der Kleine da? 364 00:24:05,640 --> 00:24:07,160 Tust du den mal her? 365 00:24:08,200 --> 00:24:11,200 Einen Kantenschutz. Wo hast du den schon wieder her? 366 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 Was weiß ich. 367 00:24:14,600 --> 00:24:17,040 Die beste Sicherheitsmaßnahme wird sein, 368 00:24:17,120 --> 00:24:19,400 dass wir ihn nie mehr aus den Augen lassen. 369 00:24:19,480 --> 00:24:22,600 Bis er 18 ist. - Mindestens. 370 00:24:24,480 --> 00:24:26,480 Wie geht's dir jetzt? 371 00:24:27,200 --> 00:24:29,840 Das weiß ich ehrlich gesagt nicht genau. 372 00:24:30,720 --> 00:24:35,320 Irgendwie bin ich traurig, aber gleichzeitig glücklich. 373 00:24:38,600 --> 00:24:41,320 Danke, dass du mir das alles erzählt hast. 374 00:24:42,480 --> 00:24:46,200 Ich wünsch mir, dass es dir jetzt immer so gut geht. 375 00:24:46,280 --> 00:24:47,760 Danke, Sarah. 376 00:24:47,840 --> 00:24:51,840 Auch dafür, dass du mir nicht böse bist wegen meiner Lügerei. 377 00:24:52,800 --> 00:24:54,600 Aber ... 378 00:24:55,320 --> 00:25:02,200 Wie kannst du dir so sicher sein, dass dein Herz von Jenny ist? 379 00:25:04,320 --> 00:25:07,320 Organspenden sind ja völlig anonym. 380 00:25:07,520 --> 00:25:09,720 Woher hast du die Infos? 381 00:25:09,920 --> 00:25:13,320 Wozu ist das jetzt wichtig? Glaubst du mir etwa nicht? 382 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 Darum geht's nicht. Ich möcht einfach nur Gewissheit. 383 00:25:20,240 --> 00:25:25,840 Hey. Die Jenny war ein aufrichtiger und mutiger Mensch. 384 00:25:26,840 --> 00:25:29,080 Du hast jetzt ihr Herz. 385 00:25:29,160 --> 00:25:32,560 Du bist es ihr schuldig, dass du mir die Wahrheit sagst. 386 00:25:35,160 --> 00:25:37,160 * Anruf * 387 00:25:40,880 --> 00:25:42,880 Grüß dich, Herzla. - Hallo, Roland. 388 00:25:43,480 --> 00:25:47,240 Schön, dass du dich noch mal meldest. Ich hab super Neuigkeiten. 389 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 "Neuigkeiten hab ich auch." 390 00:25:50,520 --> 00:25:53,800 Aber leider nicht so gut. 391 00:25:55,720 --> 00:25:58,360 Was ist denn los? Geht's Helga wieder schlechter? 392 00:25:58,440 --> 00:26:00,240 "Ja und nein." 393 00:26:01,880 --> 00:26:05,480 Sie hatte heute mal einen klaren Moment, wie früher. 394 00:26:05,880 --> 00:26:07,880 Ich konnt mich mit ihr unterhalten. 395 00:26:08,640 --> 00:26:10,640 Ach, Roland. 396 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 Vermutlich hat das nicht lange angehalten, oder? 397 00:26:14,920 --> 00:26:18,040 Aber ich hab den Moment genutzt und ihr erklärt, 398 00:26:18,120 --> 00:26:20,440 dass sie zu uns nach Lansing ziehen soll. 399 00:26:22,480 --> 00:26:26,080 Was hat sie gesagt? - Sie will das auf keinen Fall. 400 00:26:27,080 --> 00:26:30,520 Sie will auf Mallorca in ihrem Daheim sterben. 401 00:26:33,080 --> 00:26:35,880 Das ist natürlich verständlich, aber ... 402 00:26:37,080 --> 00:26:40,320 ... in der Realität wird das nicht umsetzbar sein. 403 00:26:45,840 --> 00:26:49,400 Willst du ihrem Wunsch nachgeben? - Was bleibt mir anderes übrig? 404 00:26:50,360 --> 00:26:52,880 Ich will sie nicht zwingen umzuziehen. 405 00:26:53,800 --> 00:26:55,600 Ich ... 406 00:26:56,280 --> 00:26:59,000 Ich kann sie auch nicht allein lassen. 407 00:27:00,960 --> 00:27:06,520 Aber wenn Helga auf Mallorca bleibt, was heißt das für dich? 408 00:27:07,000 --> 00:27:08,800 Für uns? 409 00:27:10,480 --> 00:27:12,480 Na ja ... 410 00:27:12,560 --> 00:27:14,600 Es gibt da nur eine Möglichkeit. 411 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Ich bleib auf Mallorca. 412 00:27:29,360 --> 00:27:32,480 So ein Haushalt schmeißt sich leichter 413 00:27:32,560 --> 00:27:34,480 ohne Magnete und Schlüssel. 414 00:27:34,560 --> 00:27:36,560 Woher ich das wissen will? 415 00:27:36,640 --> 00:27:38,120 Hören Sie mal. 416 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 Ich helf der Moni, wo's geht. 417 00:27:40,280 --> 00:27:42,520 Schließlich haben wir auch noch einen Hof. 418 00:27:42,600 --> 00:27:45,040 Das ist nicht wie bei den Kirchleitners. 419 00:27:45,120 --> 00:27:48,440 Die haben eine Putzkraft und lassen sich das Essen liefern. 420 00:27:48,520 --> 00:27:51,680 So ein Leben müsst man mal haben. 421 00:27:51,880 --> 00:27:53,880 Untertitelung: BR 2024 422 00:27:54,305 --> 00:28:54,749 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm