1 00:00:00,930 --> 00:00:03,359 (پارک جلی‌استون) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 3 00:00:16,215 --> 00:00:17,682 4 00:00:17,723 --> 00:00:20,425 5 00:00:20,460 --> 00:00:22,076 6 00:00:22,489 --> 00:00:24,832 7 00:00:25,663 --> 00:00:27,740 ۱... ۲... 8 00:00:29,534 --> 00:00:30,750 متاسفم. 9 00:00:35,972 --> 00:00:37,494 هی کاتاتاو، بیدار شو! 10 00:00:37,791 --> 00:00:39,201 11 00:00:39,687 --> 00:00:41,098 و امروز، اتفاق بزرگی خواهد بود. 12 00:00:46,542 --> 00:00:48,562 چشمام! چشمام!!! 13 00:00:49,138 --> 00:00:50,630 14 00:01:15,878 --> 00:01:18,658 15 00:01:24,141 --> 00:01:25,400 16 00:01:35,627 --> 00:01:36,207 17 00:01:36,877 --> 00:01:37,476 18 00:01:37,511 --> 00:01:38,810 19 00:01:40,400 --> 00:01:42,207 «داغ»! 20 00:01:43,036 --> 00:01:43,935 21 00:01:44,458 --> 00:01:45,780 22 00:01:45,815 --> 00:01:48,618 23 00:01:48,653 --> 00:01:50,558 24 00:01:50,623 --> 00:01:52,680 25 00:01:55,169 --> 00:01:56,608 امتحان کنم؟ 26 00:01:56,643 --> 00:01:58,167 27 00:01:58,202 --> 00:01:59,726 رئیس! رئیس، بچه‌ها. 28 00:01:59,825 --> 00:02:00,783 من می‌توانم کار او را تمام کنم. 29 00:02:00,824 --> 00:02:04,628 30 00:02:09,601 --> 00:02:10,701 بنشینید. 31 00:02:15,883 --> 00:02:17,709 32 00:02:18,961 --> 00:02:19,717 33 00:02:20,167 --> 00:02:21,022 34 00:02:26,602 --> 00:02:27,262 35 00:02:29,285 --> 00:02:32,372 این شرکت به تازگی یک پرونده بسیار مهم را پذیرفته است . 36 00:02:33,385 --> 00:02:34,377 اوناکاتائو است. 37 00:02:34,950 --> 00:02:38,231 38 00:02:38,284 --> 00:02:40,107 39 00:02:40,145 --> 00:02:42,969 40 00:02:43,003 --> 00:02:47,447 چند ماه پیش دوستش مشکوک شد و به مقامات اطلاع داد. 41 00:02:50,566 --> 00:02:53,091 42 00:02:53,126 --> 00:02:56,087 43 00:02:56,122 --> 00:02:58,122 44 00:02:58,157 --> 00:02:59,708 من می‌تونم یه خرس بکشم، من بادام زمینی‌ام. 45 00:02:59,798 --> 00:03:02,110 46 00:03:03,088 --> 00:03:06,447 47 00:03:06,448 --> 00:03:06,923 48 00:03:07,048 --> 00:03:08,716 49 00:03:11,575 --> 00:03:12,699 به چه چیزی دست یافتید؟ 50 00:03:12,715 --> 00:03:13,801 آآآه... 51 00:03:14,075 --> 00:03:15,180 یادداشت برداری. 52 00:03:17,200 --> 00:03:19,773 53 00:03:19,795 --> 00:03:22,670 دبی، من چند کتاب حقوقی می‌خواهم ، این دفعه با عکس. 54 00:03:22,705 --> 00:03:24,701 انتقام‌جو اظهارات را بپذیرد. 55 00:03:24,736 --> 00:03:26,359 56 00:03:36,678 --> 00:03:38,591 57 00:03:39,241 --> 00:03:42,780 دارم میرم به جای ساکت خودم. دارم میرم به جای ساکت خودم... 58 00:03:57,584 --> 00:03:59,800 (مانیفست کاتاتو) 59 00:04:00,275 --> 00:04:01,331 60 00:04:04,951 --> 00:04:06,238 61 00:04:07,331 --> 00:04:08,616 دستور بده، دستور بده! 62 00:04:08,651 --> 00:04:10,370 - می‌خوام یه چیزی به همه بگم... - دارم از پیشت میرم... 63 00:04:10,447 --> 00:04:11,953 64 00:04:12,366 --> 00:04:13,450 65 00:04:13,728 --> 00:04:16,621 66 00:04:25,390 --> 00:04:27,438 67 00:04:27,706 --> 00:04:28,957 من از این لذت می‌برم ، احمق‌ها! 68 00:04:29,330 --> 00:04:31,339 بیایید یک خرس را محکوم کنیم. 69 00:04:31,374 --> 00:04:33,565 70 00:04:35,280 --> 00:04:39,016 خانم‌ها و آقایان هیئت منصفه، این حیوان اینجاست، 71 00:04:39,106 --> 00:04:41,728 این خرس کوچولو... کثیف! 72 00:04:42,160 --> 00:04:45,022 او جامعه را طرد کرد و خود را پنهان کرد... 73 00:04:45,084 --> 00:04:47,494 در غاری در جنگل تا نقشه شوم خود را طرح ریزی کند! 74 00:04:48,032 --> 00:04:51,920 با من موافق باش، وگرنه شلیک می‌کنم! 75 00:04:52,580 --> 00:04:55,735 76 00:04:55,978 --> 00:04:57,034 و توسط دولت او. 77 00:04:57,665 --> 00:04:59,940 من قبلاً یقه هفت با کراوات می‌پوشیدم. 78 00:05:00,422 --> 00:05:02,126 حالا، او از زنجیر استفاده می‌کند. 79 00:05:05,254 --> 00:05:07,210 80 00:05:07,245 --> 00:05:10,336 81 00:05:10,756 --> 00:05:12,337 82 00:05:12,925 --> 00:05:13,785 بیا قبل از ساعت ۱۱ تمومش کنیم. 83 00:05:13,820 --> 00:05:16,475 84 00:05:16,510 --> 00:05:20,776 85 00:05:20,811 --> 00:05:22,842 خیلی خب خرس، بیا این بحث رو تموم کنیم. 86 00:05:23,340 --> 00:05:24,650 87 00:05:24,804 --> 00:05:27,136 88 00:05:27,392 --> 00:05:30,182 یالا خرس احمق، قرارداد رو امضا کن... 89 00:05:30,662 --> 00:05:34,123 90 00:05:34,537 --> 00:05:36,133 91 00:05:45,457 --> 00:05:48,206 92 00:05:48,803 --> 00:05:50,312 93 00:05:50,492 --> 00:05:53,508 و یه چیز متفاوت در موردش پیدا کردم... 94 00:05:53,896 --> 00:05:55,578 95 00:05:56,550 --> 00:05:57,829 96 00:05:59,574 --> 00:06:01,004 همانطور که می‌بینید تایپ شده است 97 00:06:01,058 --> 00:06:03,216 روی دستگاهی که T آن تراز نیست. 98 00:06:03,235 --> 00:06:03,905 99 00:06:04,042 --> 00:06:04,724 دکتر کوئینسر؟ 100 00:06:06,189 --> 00:06:06,729 امتحان کنم؟ 101 00:06:06,679 --> 00:06:08,352 102 00:06:09,124 --> 00:06:10,614 103 00:06:10,649 --> 00:06:11,703 و اینکه؟ 104 00:06:11,738 --> 00:06:16,547 105 00:06:18,236 --> 00:06:20,220 106 00:06:20,535 --> 00:06:21,502 و آن؟ (or: و آن؟) 107 00:06:22,657 --> 00:06:24,078 108 00:06:24,113 --> 00:06:28,766 بگو، وقتی غار موکل من رو گشتی، هیچ کدوم از این چیزا رو پیدا کردی ؟ 109 00:06:29,218 --> 00:06:29,765 110 00:06:29,800 --> 00:06:35,749 111 00:06:35,784 --> 00:06:39,508 112 00:06:39,589 --> 00:06:43,167 113 00:06:43,755 --> 00:06:45,101 هیچ سوال دیگری از شاهد پرسیده نشد. 114 00:06:45,826 --> 00:06:48,724 115 00:06:51,997 --> 00:06:54,807 116 00:06:56,087 --> 00:06:58,313 ...اینکه پارک یک حامی مالی پیدا کرده است. 117 00:07:01,667 --> 00:07:03,765 118 00:07:03,800 --> 00:07:06,300 119 00:07:06,335 --> 00:07:08,050 120 00:07:08,085 --> 00:07:11,663 121 00:07:11,698 --> 00:07:16,218 حالا به من بگو، آیا دوستت کاتاتاو خواندن بلد است؟ 122 00:07:16,253 --> 00:07:17,643 123 00:07:20,272 --> 00:07:24,063 آروم باش، چیزی نیست. همه چیز درست میشه. 124 00:07:24,098 --> 00:07:27,150 125 00:07:27,185 --> 00:07:29,845 126 00:07:29,880 --> 00:07:31,730 127 00:07:33,493 --> 00:07:35,590 128 00:07:35,625 --> 00:07:37,640 129 00:07:37,675 --> 00:07:40,391 130 00:07:40,426 --> 00:07:41,077 چی؟ 131 00:07:41,112 --> 00:07:42,854 132 00:07:42,889 --> 00:07:44,216 133 00:07:44,251 --> 00:07:46,239 134 00:07:46,274 --> 00:07:47,774 135 00:07:47,809 --> 00:07:48,678 136 00:07:49,920 --> 00:07:53,426 137 00:07:53,461 --> 00:07:54,534 138 00:07:56,908 --> 00:07:59,494 139 00:07:59,529 --> 00:08:02,194 140 00:08:02,229 --> 00:08:04,707 141 00:08:04,742 --> 00:08:07,268 142 00:08:07,303 --> 00:08:08,113 نوشابه شما. 143 00:08:08,148 --> 00:08:10,603 144 00:08:11,538 --> 00:08:15,467 145 00:08:16,152 --> 00:08:20,531 146 00:08:20,566 --> 00:08:22,747 147 00:08:22,782 --> 00:08:24,717 148 00:08:24,752 --> 00:08:27,293 149 00:08:31,491 --> 00:08:33,705 150 00:08:35,218 --> 00:08:39,243 یک خرس عروسکی بامزه و پشمالو. دفاع تمام می‌شود. 151 00:08:40,283 --> 00:08:42,149 152 00:08:42,184 --> 00:08:43,025 153 00:08:43,619 --> 00:08:46,358 154 00:09:07,544 --> 00:09:09,701 155 00:09:11,651 --> 00:09:12,901 سلام خوابالو. 156 00:09:12,936 --> 00:09:13,880 157 00:09:13,915 --> 00:09:17,479 158 00:09:29,128 --> 00:09:30,608 (ژنراتور) 159 00:09:42,020 --> 00:09:43,470 (سبد پیک نیک) 160 00:10:08,984 --> 00:10:09,759 هاروی؟ 161 00:10:10,249 --> 00:10:11,677 هاروی! 162 00:10:19,910 --> 00:10:20,690 هاروی؟ 163 00:10:23,488 --> 00:10:24,053 هاروی؟ 164 00:10:39,633 --> 00:10:42,131 165 00:10:48,165 --> 00:10:51,918 166 00:10:51,953 --> 00:10:55,958 167 00:10:55,959 --> 00:10:56,945 168 00:10:59,651 --> 00:11:01,398 کوکی‌های تله‌ای. 169 00:11:03,732 --> 00:11:04,608 در حال عبور! 170 00:11:05,804 --> 00:11:06,285 متاسفم. 171 00:11:08,590 --> 00:11:09,304 اوه، این درد داشت. 172 00:11:11,119 --> 00:11:11,785 متاسفم؟ (or: متاسفم؟) 173 00:11:16,726 --> 00:11:17,933 کره‌ای؟ 174 00:11:17,968 --> 00:11:19,483 175 00:11:27,624 --> 00:11:30,904 176 00:11:32,470 --> 00:11:33,086 کره‌ای 177 00:11:33,455 --> 00:11:37,496 178 00:11:37,614 --> 00:11:40,193 179 00:11:44,141 --> 00:11:46,577 زیرنویس توسط: Devildog و Trojan_px 180 00:11:47,634 --> 00:11:52,238 181 00:11:53,305 --> 00:12:53,225