1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:29,440 --> 00:00:31,520 Bienvenue sur la Costa Blanca, 3 00:00:32,520 --> 00:00:35,400 où les retraités comme moi profitent de leurs vieux jours, 4 00:00:36,280 --> 00:00:37,280 du soleil, 5 00:00:37,360 --> 00:00:38,680 de la tranquillité. 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,280 Où on peut enfin regarder en arrière 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,720 et profiter des fruits de son dur labeur. 8 00:00:48,880 --> 00:00:51,120 Et nom de Dieu, j'ai travaillé dur. 9 00:00:53,920 --> 00:00:55,920 Oh, ce que vous m'avez manqué. 10 00:00:57,800 --> 00:00:59,520 Je suis parti de rien. 11 00:00:59,600 --> 00:01:01,120 - Eddy. - Laisse-la tranquille. 12 00:01:01,200 --> 00:01:02,080 Alors, tu tires ? 13 00:01:02,160 --> 00:01:05,720 - J'avais rien. Je recevais rien. - Jack ! 14 00:01:05,800 --> 00:01:07,120 Plus de coups qu'à manger. 15 00:01:07,200 --> 00:01:10,040 Menace personne si t'es pas prêt à aller au bout. 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,280 Mais je m'étais juré que ni moi ni aucun des Beaumont à venir 17 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 ne connaîtrait un enfer pareil. 18 00:01:16,040 --> 00:01:17,960 Tu dois faire un choix, Eddy. 19 00:01:18,040 --> 00:01:21,120 Continuer à jouer petit ou prendre ce qui est à toi ? 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,400 J'ai fait mon choix. 21 00:01:23,480 --> 00:01:26,160 Allez ! C'est bière à volonté ! 22 00:01:27,680 --> 00:01:29,360 Je suis devenu le plus grand. 23 00:01:29,880 --> 00:01:31,000 J'avais tout. 24 00:01:32,360 --> 00:01:34,080 Je m'étais construit une famille. 25 00:01:34,800 --> 00:01:37,040 Avec Danielle, l'amour de ma vie. 26 00:01:37,120 --> 00:01:38,280 Veux-tu m'épouser ? 27 00:01:38,880 --> 00:01:40,080 Je suis tellement émue… 28 00:01:40,160 --> 00:01:41,520 Oui. 29 00:01:42,720 --> 00:01:44,400 Elle a dit oui ! 30 00:01:46,360 --> 00:01:48,120 Et on s'est fait un paquet de fric. 31 00:01:49,520 --> 00:01:52,160 Pas mal pour un petit entrepreneur indépendant. 32 00:01:52,960 --> 00:01:54,800 Les Droséras, c'était notre royaume. 33 00:01:55,320 --> 00:01:57,640 Et moi, j'étais le roi du camping. 34 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Mouais… Tu parles d'un royaume. 35 00:02:01,600 --> 00:02:03,720 Ma sœur, Claudia, 36 00:02:04,240 --> 00:02:05,640 est morte bien trop tôt. 37 00:02:07,000 --> 00:02:10,280 Sa fille, Sonja, avait hérité de la même putain de maladie. 38 00:02:10,360 --> 00:02:11,960 Qu'est-ce que t'as fabriqué ? 39 00:02:12,040 --> 00:02:14,000 Et sa fille, Isabelle, 40 00:02:15,040 --> 00:02:16,520 a dû grandir sans son papa. 41 00:02:17,280 --> 00:02:19,000 J'aime pas parler de ça. 42 00:02:19,080 --> 00:02:21,360 T'étais responsable de ce Yannick, John. 43 00:02:21,440 --> 00:02:24,560 - Je vais me renseigner. - Tu vas résoudre ça. 44 00:02:25,080 --> 00:02:26,520 C'est Eddy qui pense ça ? 45 00:02:27,120 --> 00:02:28,160 Fait chier, merde ! 46 00:02:28,240 --> 00:02:30,880 Je ferais jamais un truc pareil, John ! Tu le sais ! 47 00:02:30,960 --> 00:02:32,880 Tu sais que je suis un gars réglo ! 48 00:02:33,920 --> 00:02:37,320 Tu me manques tellement, papa. Où tu es maintenant ? 49 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 J'ai essayé de protéger mon clan. 50 00:02:41,080 --> 00:02:42,280 Je les ai tous perdus. 51 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Eddy. 52 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Marco. 53 00:02:46,360 --> 00:02:47,720 Lars. 54 00:02:48,320 --> 00:02:49,320 Jean-Marc. 55 00:02:50,160 --> 00:02:51,240 Même John. 56 00:02:52,720 --> 00:02:54,640 Je m'accrochais à ce que j'avais. 57 00:02:55,480 --> 00:02:58,240 Mais tout ce que je gagnais, je finissais par le perdre. 58 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Même Danielle. 59 00:03:00,640 --> 00:03:02,320 Je veux plus te voir. 60 00:03:02,400 --> 00:03:04,920 Et les autres, les flics me les ont pris. 61 00:03:05,000 --> 00:03:06,560 Grâce à Dennis, ce sale rat. 62 00:03:06,640 --> 00:03:10,280 Dis-moi où sont les comprimés, et Eddy ne pourra jamais t'atteindre. 63 00:03:10,360 --> 00:03:11,440 Putain. 64 00:03:11,520 --> 00:03:13,000 Lâchez-moi ! 65 00:03:18,280 --> 00:03:19,400 J'ai plus rien. 66 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 Juste le soleil d'Espagne. 67 00:03:23,040 --> 00:03:24,320 Muy caliente. 68 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 Non. 69 00:03:26,880 --> 00:03:29,360 Eddy Beaumont n'existe plus. 70 00:03:29,440 --> 00:03:30,600 André. 71 00:03:32,280 --> 00:03:33,320 Quoi ? 72 00:03:40,120 --> 00:03:43,040 - André ! André ! - Ouais, ouais… 73 00:03:43,120 --> 00:03:46,840 André ! André ! André ! André ! André ! 74 00:03:46,920 --> 00:03:48,200 Hmm-mmh. 75 00:03:49,280 --> 00:03:50,320 J'arrive. 76 00:03:50,880 --> 00:03:53,640 Allez, dépêche-toi ! 77 00:03:54,240 --> 00:03:56,760 Et on t'engage comme clown ? 78 00:03:56,840 --> 00:03:58,760 Et ta femme a fait quoi, cette nuit ? 79 00:04:00,400 --> 00:04:03,440 Bonjour, père Noël. Bienvenue à la fête. 80 00:04:03,520 --> 00:04:04,400 Merci. 81 00:04:04,480 --> 00:04:07,200 Ho ho. Ho, ho, ho. 82 00:04:10,800 --> 00:04:13,040 Bravo. Laisse-moi te regarder. 83 00:04:15,120 --> 00:04:18,160 Génial. Il n'y a pas de Noël sans père Noël. 84 00:04:18,240 --> 00:04:21,960 - C'est une barbe de merde. - Arrête de te plaindre. 85 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Distribue des bonbons aux enfants. 86 00:04:26,400 --> 00:04:30,200 Un dîner peut-être… Ce soir ? 87 00:04:30,920 --> 00:04:32,640 Les restes du barbecue ? 88 00:04:32,720 --> 00:04:36,560 Non, désolée. Je serai avec ma famille. Une autre fois. 89 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 Hmm-mmh. 90 00:04:38,960 --> 00:04:40,120 Ça fera plus pour moi. 91 00:04:41,680 --> 00:04:44,560 Allez, qui veut des bonbons ? Ouais ! 92 00:04:45,440 --> 00:04:47,880 Et allez, ce côté-là maintenant ! 93 00:04:48,480 --> 00:04:49,920 Bien joué. 94 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Au suivant. 95 00:04:51,800 --> 00:04:53,320 Oh… 96 00:04:53,400 --> 00:04:54,480 La cata. 97 00:04:56,760 --> 00:04:58,480 Comme ça, ça marche aussi. 98 00:04:58,560 --> 00:05:00,680 Trois coups. Je gagne. 99 00:05:00,760 --> 00:05:03,560 On va passer au trou suivant, hein ? Allez. 100 00:05:12,800 --> 00:05:14,560 Bordel de merde. 101 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 Ouais, en une fois. André est toujours le meilleur. 102 00:05:17,720 --> 00:05:19,240 Hé. 103 00:05:20,680 --> 00:05:21,800 Attention. 104 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 Le Grinch. 105 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 T'as dit quoi ? 106 00:05:28,120 --> 00:05:30,080 Hmm-mmh. On est d'accord. 107 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 Hé. 108 00:05:42,000 --> 00:05:43,200 Qu'y a-t-il ? 109 00:05:44,120 --> 00:05:45,680 Que cherches-tu ? 110 00:05:45,760 --> 00:05:47,640 Euh… Rien. 111 00:05:48,480 --> 00:05:49,600 Rien ? 112 00:05:49,680 --> 00:05:50,960 Euh… Isa ? 113 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Eddy. 114 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Isabelle ? 115 00:06:04,040 --> 00:06:06,320 - Comment t'es arrivée ici ? - À pied. 116 00:06:07,360 --> 00:06:10,640 Rien d'autre ? "Ça fait longtemps, ravi de te voir, ça va ?" 117 00:06:10,720 --> 00:06:12,440 Tout ça, oui. 118 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 C'est incroyable, ça. 119 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Comment tu vas ? 120 00:06:22,600 --> 00:06:24,280 Tu t'es trouvé une super planque. 121 00:06:25,080 --> 00:06:27,120 On a fouillé tous les campings du coin. 122 00:06:27,200 --> 00:06:28,240 Oui, ben… 123 00:06:28,320 --> 00:06:29,640 Tu m'as trouvé, non ? 124 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 André ? 125 00:06:30,920 --> 00:06:32,000 Quoi ? 126 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 Ah. 127 00:06:34,200 --> 00:06:35,240 Bonjour. 128 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 C'est ta fille ? 129 00:06:38,240 --> 00:06:39,240 Non. 130 00:06:40,240 --> 00:06:43,120 C'est la fille de la fille de ma sœur. 131 00:06:43,200 --> 00:06:44,320 Ah. 132 00:06:44,840 --> 00:06:46,960 Ils cherchent un hébergement ? 133 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 Ça va. 134 00:06:48,600 --> 00:06:50,880 Les petits veulent le père Noël. 135 00:06:50,960 --> 00:06:52,160 Oui. J'arrive. 136 00:06:57,280 --> 00:06:58,840 André ? 137 00:06:58,920 --> 00:07:01,240 T'as déjà tapé Eddy Beaumont sur Google ? 138 00:07:02,400 --> 00:07:03,400 Entrez. 139 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 Vous voulez boire un truc ? 140 00:07:11,800 --> 00:07:13,960 J'ai… du jus de fruit. 141 00:07:14,040 --> 00:07:16,520 Coca, limonade, lait au chocolat ? 142 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 Donne une bière. 143 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Et lui ? 144 00:07:23,440 --> 00:07:25,240 - Jer ? T'as soif ? - Quoi ? 145 00:07:25,760 --> 00:07:26,600 T'as soif ? 146 00:07:26,680 --> 00:07:28,280 Non. 147 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 Jer ? 148 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 Jeremy. 149 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Mon copain. 150 00:07:35,400 --> 00:07:37,040 Ça va faire combien de temps ? 151 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 Huit ans. 152 00:07:47,320 --> 00:07:48,440 Comment tu vas ? 153 00:07:51,520 --> 00:07:53,560 - J'ai besoin d'argent. - Comme chacun. 154 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 Pas vrai ? 155 00:07:57,360 --> 00:07:58,360 Vois ça 156 00:07:58,720 --> 00:08:00,880 comme tes arriérés de cadeaux de ces années. 157 00:08:03,680 --> 00:08:04,920 T'as besoin de combien ? 158 00:08:07,280 --> 00:08:08,440 50 000 euros. 159 00:08:09,920 --> 00:08:11,240 50 000 euros ? 160 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 C'est quoi cette histoire ? 161 00:08:20,680 --> 00:08:21,760 Ça t'intéresse ? 162 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Hé. 163 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 Allez, raconte. 164 00:08:32,640 --> 00:08:34,160 Quoi, t'as perdu ta langue ? 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,120 - Hé ! - Que… 166 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 - On doit un acompte. - Jer, ferme-la. 167 00:08:43,520 --> 00:08:44,920 Un acompte pour quoi ? 168 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Ecstasy. 169 00:08:52,760 --> 00:08:54,440 Ecstasy. 170 00:08:56,680 --> 00:08:57,920 Tu vends de l'ecstasy ? 171 00:08:58,000 --> 00:09:01,440 - Et après ? - Et après ? T'es pas bien dans ta tête ? 172 00:09:01,520 --> 00:09:04,080 - T'étais le plus gros dealer du Brabant. - Et ? 173 00:09:05,200 --> 00:09:06,560 Où tu trouves les pilules ? 174 00:09:09,080 --> 00:09:10,240 C'est Jer qui les fait. 175 00:09:12,480 --> 00:09:14,600 - Tu l'as fourrée là-dedans ? - Lâche-le ! 176 00:09:14,680 --> 00:09:17,200 - C'est pas moi ! - Donne-moi ça, petit crétin. 177 00:09:17,720 --> 00:09:20,840 - Tu vas te faire sauter les couilles. - Jer y est pour rien. 178 00:09:22,800 --> 00:09:24,600 Et qu'est devenu cet acompte ? 179 00:09:26,240 --> 00:09:28,360 On a acheté un labo et du PMK. 180 00:09:28,440 --> 00:09:29,640 Il est où, ce labo ? 181 00:09:31,480 --> 00:09:32,800 Les flics ont tout pris. 182 00:09:34,160 --> 00:09:36,360 Génial. De mieux en mieux. 183 00:09:36,440 --> 00:09:39,200 C'est un poisson d'avril en avance ? 184 00:09:39,280 --> 00:09:41,800 - J'ai l'air de me marrer ? - Et moi ? 185 00:09:41,880 --> 00:09:43,560 Va te faire mettre, pauvre naze. 186 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 Vous réalisez dans quel merdier vous vous êtes fourrés ? 187 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 Je veux pas y foutre les mains. 188 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 Je te demande pas ça. 189 00:09:51,920 --> 00:09:53,720 File-moi l'argent, et je m'en vais. 190 00:09:53,800 --> 00:09:55,680 Pour acheter un autre labo ? 191 00:09:55,760 --> 00:09:57,000 Le labo et le PMK. 192 00:09:57,080 --> 00:09:59,240 Faudra rembourser ton acompte, idiote. 193 00:09:59,320 --> 00:10:01,480 Allez, prête-le-moi. Je te le rendrai. 194 00:10:01,560 --> 00:10:03,640 Je l'ai pas, ton fric. Tu vois où je vis ? 195 00:10:06,240 --> 00:10:08,680 - Je t'avais dit qu'il était trop égoïste. - Hé. 196 00:10:08,760 --> 00:10:10,680 Je te dois rien du tout. 197 00:10:16,880 --> 00:10:18,680 Et t'étais où tout ce temps ? 198 00:10:22,800 --> 00:10:24,280 Quand j'avais plus personne ? 199 00:10:25,640 --> 00:10:26,640 Idiot. 200 00:10:28,760 --> 00:10:32,040 C'est pas ta façon de voir, mais t'as une sacrée dette envers moi. 201 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 André ? 202 00:10:36,520 --> 00:10:38,320 Tu vas racheter toutes tes conneries 203 00:10:38,400 --> 00:10:40,520 en te gavant de cocktails sous le soleil ? 204 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 Mes conneries ? C'est les tiennes. 205 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 André ? 206 00:10:44,400 --> 00:10:46,360 Ça a rien à voir avec moi, OK ? 207 00:10:48,440 --> 00:10:49,880 Je t'emmerde, Eddy ! 208 00:10:50,400 --> 00:10:51,880 Mon nom, c'est André. 209 00:11:19,840 --> 00:11:21,000 André. 210 00:11:21,920 --> 00:11:24,560 - En Espagne, le père Noël ne boit pas. - Si. 211 00:11:24,640 --> 00:11:27,040 Ce père Noël a très soif. 212 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 Eddy ? 213 00:11:36,240 --> 00:11:38,240 - On a besoin d'aide. - Fous-moi la paix. 214 00:11:39,280 --> 00:11:40,800 On a promis des cachets. 215 00:11:41,560 --> 00:11:42,800 À Lex. 216 00:11:44,240 --> 00:11:45,400 Lex van Dun. 217 00:11:46,240 --> 00:11:47,320 250 000. 218 00:11:48,600 --> 00:11:52,120 Et vous attendez de moi que je vous sorte 250 000 cachetons comme ça ? 219 00:11:52,200 --> 00:11:54,160 On a demandé un supplément d'acompte, 220 00:11:54,240 --> 00:11:55,600 et il est devenu dingue. 221 00:11:58,440 --> 00:12:00,400 Il a même tabassé Isa. 222 00:12:02,440 --> 00:12:03,440 Fort. 223 00:12:03,880 --> 00:12:06,320 Fallait éviter de faire des conneries, gamin. 224 00:12:06,400 --> 00:12:08,080 Au lieu de venir pleurnicher ici. 225 00:12:09,040 --> 00:12:10,160 Si tu connaissais Lex… 226 00:12:11,760 --> 00:12:13,160 C'est un vrai psychopathe. 227 00:12:17,360 --> 00:12:19,240 C'est fini pour moi, ces histoires. 228 00:12:20,120 --> 00:12:21,120 Note ça. 229 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 André ! 230 00:12:23,000 --> 00:12:25,320 - Qu'est-ce que tu veux ? - Encore des bonbons. 231 00:12:25,400 --> 00:12:27,200 T'en veux encore ? 232 00:12:27,280 --> 00:12:30,600 Et si t'allais plutôt jouer un peu au football avec tes copains ? 233 00:12:30,680 --> 00:12:34,120 Tu vas finir par être aussi gros qu'André. C'est pas ce que tu veux ? 234 00:12:36,760 --> 00:12:38,440 Redis-moi comment tu t'appelles ? 235 00:12:39,480 --> 00:12:40,480 Jonnie. 236 00:12:41,560 --> 00:12:42,600 Jonnie. 237 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 C'est un bien joli nom, tu sais. 238 00:12:53,240 --> 00:12:54,400 Bordel de merde. 239 00:12:54,480 --> 00:12:56,080 On t'a pas appris la politesse ? 240 00:12:56,160 --> 00:12:58,160 - Du calme, papy. - Tu vas l'apprendre. 241 00:12:58,240 --> 00:12:59,920 Hé, vous êtes cinglé ou quoi ? 242 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 - Dégage ! - Touchez pas à mon fils ! 243 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 - Dégage, bordel ! - Du calme. 244 00:13:04,640 --> 00:13:06,040 André. 245 00:13:07,800 --> 00:13:09,480 - André ! - Lâche-moi ! 246 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Lâchez-moi ! Dégagez, merde ! 247 00:13:11,760 --> 00:13:14,480 Reculez ! Tous ! Reculez. 248 00:13:15,080 --> 00:13:16,440 Appelez la police ! 249 00:13:26,720 --> 00:13:27,840 Désolé. 250 00:13:46,600 --> 00:13:48,040 Bordel. 251 00:13:51,160 --> 00:13:53,440 Merde. Faut un ticket pour passer. 252 00:13:53,520 --> 00:13:55,760 - T'en vois un ? - Un ticket ? Non. 253 00:13:58,920 --> 00:14:00,080 Merde. 254 00:14:00,640 --> 00:14:02,200 Dégage. Allez, grouille. 255 00:14:04,000 --> 00:14:05,240 Bordel de merde. 256 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 - Eddy ? - Toi, la ferme. 257 00:14:58,320 --> 00:14:59,320 Henk. 258 00:15:00,040 --> 00:15:02,080 - C'est Eddy. - Eddy ? 259 00:15:02,160 --> 00:15:03,880 - Quel Eddy ? - À ton avis, malin ? 260 00:15:03,960 --> 00:15:05,640 T'en connais d'autres ? 261 00:15:05,720 --> 00:15:07,480 - T'étais passé où ? - Écoute. 262 00:15:08,720 --> 00:15:10,360 Que sais-tu d'un Lex van Dun ? 263 00:15:11,400 --> 00:15:12,920 Van Dun ? 264 00:15:14,120 --> 00:15:15,440 T'approche pas de lui. 265 00:15:17,720 --> 00:15:18,760 C'est un malade. 266 00:15:23,560 --> 00:15:24,600 Un vrai de vrai. 267 00:15:25,120 --> 00:15:26,400 Il a complètement vrillé. 268 00:15:29,920 --> 00:15:32,840 Tu recevras tout, je te promets. 269 00:15:32,920 --> 00:15:34,800 Il torturerait sa propre mère. 270 00:15:37,760 --> 00:15:39,280 C'est plus comme avant. 271 00:15:40,160 --> 00:15:42,080 Plus personne ne joue réglo. 272 00:15:47,000 --> 00:15:48,840 - Alors, c'est du lourd. - Oui. 273 00:15:48,920 --> 00:15:50,720 C'est les malades qui sont les rois. 274 00:15:50,800 --> 00:15:52,800 - OK. - Y a plus de règles, Eddy. 275 00:15:54,120 --> 00:15:55,160 Merci, Henk. 276 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 On rentre. 277 00:16:16,880 --> 00:16:17,880 Où ça ? 278 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 Chez nous. 279 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Pose ça, tu veux ? C'est pas un jouet. Et merde. 280 00:16:31,240 --> 00:16:32,960 Je t'ai remis dans le bain, mais… 281 00:16:34,080 --> 00:16:36,360 Au moins, je t'ai tiré de ce camping à la con. 282 00:16:36,440 --> 00:16:38,560 Tu m'as remis dans rien du tout, fillette. 283 00:16:39,360 --> 00:16:41,640 Je te sors du merdier dans lequel tu t'es mise 284 00:16:42,600 --> 00:16:44,080 et je repars après. 285 00:16:52,480 --> 00:16:55,280 T'arrêtes tes conneries, oui ? 286 00:17:27,000 --> 00:17:28,240 Je parle. 287 00:17:29,560 --> 00:17:31,000 T'interviens pas, OK ? 288 00:17:44,320 --> 00:17:45,400 Salut, toi. 289 00:17:45,480 --> 00:17:47,280 - Va te faire foutre. - La ferme. 290 00:17:54,720 --> 00:17:55,720 C'est bon. 291 00:18:00,280 --> 00:18:03,120 Ton gorille est censé me faire peur ? 292 00:18:06,160 --> 00:18:07,400 C'est toi, Lex ? 293 00:18:08,440 --> 00:18:10,000 - Je m'appelle Eddy. - Beaumont. 294 00:18:12,840 --> 00:18:14,440 T'es encore en vie, toi ? 295 00:18:14,520 --> 00:18:16,280 Qu'est-ce que tu fous là ? 296 00:18:17,000 --> 00:18:18,520 Isabelle est de ma famille. 297 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Isabelle, Isabelle, Isabelle… 298 00:18:23,680 --> 00:18:25,560 T'es allée pleurer chez tonton Eddy ? 299 00:18:27,400 --> 00:18:28,720 Alors, je bosse avec toi ? 300 00:18:28,800 --> 00:18:30,040 - Non. - Non ? Mmh. 301 00:18:30,760 --> 00:18:32,000 Ça n'arrivera jamais. 302 00:18:32,640 --> 00:18:34,160 Et tes pilules non plus. 303 00:18:34,240 --> 00:18:36,720 On va te rendre ton acompte, et ça s'arrête là. 304 00:18:37,240 --> 00:18:39,080 L'acompte, j'en ai rien à battre. 305 00:18:39,600 --> 00:18:42,880 J'ai promis ces pilules à un mec. Ma réputation est en jeu. 306 00:18:42,960 --> 00:18:43,800 Hmm-mmh. 307 00:18:43,880 --> 00:18:47,000 T'aurais dû y penser avant de t'associer avec des bras cassés. 308 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 Eddy ? 309 00:18:56,320 --> 00:19:00,080 Je devrais te tuer de mes propres mains, putain de sale traître. 310 00:19:00,160 --> 00:19:02,080 T'as déjà tué assez de gens comme ça. 311 00:19:02,160 --> 00:19:03,400 Tu sais qui c'est, lui ? 312 00:19:04,320 --> 00:19:06,320 Il m'a expédié trois ans en taule. 313 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 Une pourriture de traître. 314 00:19:13,480 --> 00:19:15,640 T'es du genre à trahir tes copains, Dennis ? 315 00:19:17,640 --> 00:19:19,240 C'est pas bien du tout, ça. 316 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 Vilain. 317 00:19:22,600 --> 00:19:24,160 C'est tout ce que t'as à dire ? 318 00:19:24,800 --> 00:19:26,200 Tu trouves ça normal ? 319 00:19:26,280 --> 00:19:28,040 Avec moi, il jouera pas à ça. 320 00:19:28,560 --> 00:19:29,560 Hein, Dennis ? 321 00:19:31,520 --> 00:19:32,920 Il est à moi maintenant. 322 00:19:33,000 --> 00:19:35,840 T'as pas dit que tu tenais à protéger ta réputation ? 323 00:19:35,920 --> 00:19:39,080 Ouais. Et c'est pour ça que je respecte aussi la tienne. 324 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 Je te le redis une dernière fois. 325 00:19:43,800 --> 00:19:46,440 Il me faut ces pilules dans une semaine. 326 00:19:46,520 --> 00:19:47,360 Ouais. 327 00:19:47,440 --> 00:19:50,560 Et je vais risquer ma vie pour te fourguer 250 000 pilules ? 328 00:19:51,160 --> 00:19:52,360 On t'en fera le double. 329 00:19:52,440 --> 00:19:54,120 Et c'est à prendre ou à laisser. 330 00:19:54,200 --> 00:19:56,440 Rien que ça ? T'es grave, toi. 331 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 OK. 332 00:19:59,840 --> 00:20:01,000 500 000. 333 00:20:02,760 --> 00:20:04,760 Et je te paie le tout sans discuter. 334 00:20:09,760 --> 00:20:11,640 Un demi-million pour un demi-million. 335 00:20:13,160 --> 00:20:14,360 T'as une semaine. 336 00:20:18,840 --> 00:20:20,240 Deal. 337 00:20:21,280 --> 00:20:24,200 Et je te crève si je reçois pas la marchandise. 338 00:20:24,280 --> 00:20:26,800 Vas-y, essaie. Tu seras pas le premier. 339 00:20:27,440 --> 00:20:29,000 Demande plutôt à Dennis. 340 00:20:48,360 --> 00:20:49,400 Dennis. 341 00:20:54,120 --> 00:20:56,360 Je voulais du menu fretin, tu te souviens ? 342 00:20:57,760 --> 00:21:01,160 - C'est ce qu'elle est, non ? - Elle traîne une baleine avec elle. 343 00:21:02,800 --> 00:21:04,480 Putain d'Eddy Beaumont ! 344 00:21:04,560 --> 00:21:07,400 Il me faut ces pilules. Trouve-lui du PMK tout de suite ! 345 00:21:10,640 --> 00:21:12,760 Pourquoi t'as caché que Dennis serait là ? 346 00:21:12,840 --> 00:21:14,800 Je savais comment tu réagirais. 347 00:21:14,880 --> 00:21:18,120 Ça t'étonne ? À cause de cette merde de traître, on a tout perdu. 348 00:21:18,200 --> 00:21:19,960 Ah ! Là, c'est à nouveau "nous". 349 00:21:20,720 --> 00:21:23,960 Comment t'as pu être abrutie au point de te fier à cette ordure ? 350 00:21:24,040 --> 00:21:26,280 - Pas d'insulte ! - Je t'ai pas sonné ! 351 00:21:26,360 --> 00:21:28,640 Dennis était là au moins à la mort de maman. 352 00:21:28,720 --> 00:21:30,000 Il m'a jamais lâchée. 353 00:21:30,080 --> 00:21:31,960 En te jetant dans les pattes de Lex ? 354 00:21:32,040 --> 00:21:34,880 - En nous aidant à rassembler un capital. - Un capital. 355 00:21:34,960 --> 00:21:38,240 - Tu saurais pas bosser dans une épicerie. - J'avais rien, OK ? 356 00:21:38,800 --> 00:21:40,880 - Là, j'ai un avenir. - Et quel avenir. 357 00:21:40,960 --> 00:21:42,800 Grâce à lui, j'ai au moins un truc. 358 00:21:42,880 --> 00:21:45,280 Ouais, t'as un truc. Une grosse merde, oui ! 359 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 Une merde où tu nous as bien enfoncés. 360 00:21:48,360 --> 00:21:51,640 On n'a pas de labo. On n'a pas de PMK. On n'a rien. 361 00:21:52,280 --> 00:21:53,520 Bonne chance à toi. 362 00:21:55,160 --> 00:21:56,600 Putain. 363 00:22:04,960 --> 00:22:06,880 Elle râle toujours comme ça ? 364 00:22:10,120 --> 00:22:12,480 Non, juste quand elle revoit sa famille. 365 00:22:12,560 --> 00:22:14,400 T'as de la chance, c'est moi. 366 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Si sa grand-mère avait été en vie, elle t'aurait arraché les couilles. 367 00:22:18,560 --> 00:22:21,240 De toute façon, on veut pas faire d'enfants. 368 00:22:21,760 --> 00:22:23,080 Et c'est pas tes affaires. 369 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 Ah non ? 370 00:22:24,560 --> 00:22:25,920 Tes affaires ? Non. 371 00:22:26,000 --> 00:22:28,040 Non. Les enfants. 372 00:22:30,440 --> 00:22:31,480 Laisse tomber. 373 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 J'ai pigé. 374 00:22:36,080 --> 00:22:38,520 Isabelle a des couilles 100 fois plus grosses. 375 00:22:38,600 --> 00:22:41,440 C'est une vraie obsession chez toi, mes couilles. 376 00:22:42,120 --> 00:22:45,400 En fait, elle attend de trouver un type qui saura la protéger. 377 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 On n'a pas un sou, pourquoi on aurait des enfants ? 378 00:22:49,040 --> 00:22:50,800 Mais je répète, c'est nos affaires. 379 00:22:50,880 --> 00:22:52,840 C'est son choix et c'est mes couilles. 380 00:22:53,520 --> 00:22:55,960 Bientôt, t'en auras, de l'argent, bras cassé. 381 00:22:56,040 --> 00:22:57,800 Il est encore fâché, tonton Eddy ? 382 00:22:59,600 --> 00:23:01,320 Tu devais nous sortir de la merde. 383 00:23:01,400 --> 00:23:03,280 - Au lieu de doubler la mise. - Hé. 384 00:23:03,800 --> 00:23:05,880 Si je suis obligé de me salir les mains, 385 00:23:06,400 --> 00:23:08,600 autant se faire un paquet de fric d'un coup. 386 00:23:09,200 --> 00:23:12,160 Ça coûte cher, un verre de sangria, de nos jours. 387 00:23:12,240 --> 00:23:16,160 C'est qui ici qui voulait "rassembler un capital" ? 388 00:23:17,800 --> 00:23:19,920 C'est pour ça que t'as joué aux gangsters ? 389 00:23:21,920 --> 00:23:24,040 Mais cool, il est là. Hé. 390 00:23:25,080 --> 00:23:26,960 Le plus gros trafiquant du Brabant. 391 00:23:27,040 --> 00:23:29,560 Ouais. Et la famille la plus nulle de la planète. 392 00:23:31,000 --> 00:23:34,840 Si on doit produire un demi-million de pilules, on devrait s'y mettre, non ? 393 00:23:34,920 --> 00:23:37,480 Ouais. Sans PMK, sans labo. 394 00:23:37,560 --> 00:23:39,040 Let's go. 395 00:23:42,880 --> 00:23:44,800 Ton vieux tonton a une idée. 396 00:23:53,040 --> 00:23:54,360 C'est quoi ces merdes ? 397 00:23:56,680 --> 00:23:58,200 - C'est des vieilleries. - Ha ! 398 00:23:59,200 --> 00:24:02,160 Ces vieilleries ont fait les plus belles pilules de ta vie. 399 00:24:02,240 --> 00:24:04,560 Ils faisaient la queue jusqu'à Sydney. 400 00:24:06,560 --> 00:24:08,800 Sydney. C'est en Australie. 401 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Va te faire. 402 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 C'est quoi ces vieilles merdes ? 403 00:24:14,120 --> 00:24:15,480 Ces antiquités. 404 00:24:16,720 --> 00:24:19,720 Je vous signale qu'on n'a rien d'autre, faudra faire avec. 405 00:24:21,800 --> 00:24:23,560 D'où tu l'avais sorti, ton PMK ? 406 00:24:24,760 --> 00:24:25,760 Du dark web. 407 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Sur Internet. 408 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 CAMPING DES DROSÉRAS 409 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 LE QUARTIER VERT DE DEMAIN 410 00:25:25,880 --> 00:25:26,720 Hé. 411 00:25:26,800 --> 00:25:30,160 - C'est Eddy Beaumont. - Putain, c'est vraiment Eddy Beaumont. 412 00:25:30,240 --> 00:25:31,160 Tu sais quoi ? 413 00:25:31,240 --> 00:25:33,760 Je fais ce que je fais grâce à toi. Fais un selfie. 414 00:25:33,840 --> 00:25:35,040 Fais pas ça. 415 00:25:36,200 --> 00:25:37,480 Eux, c'est Steve et Dino. 416 00:25:38,560 --> 00:25:39,800 On vit ici ensemble. 417 00:25:39,880 --> 00:25:41,800 - Steve et Dino. - Ouais. 418 00:25:43,040 --> 00:25:45,000 On se croirait dans un livre de gosses. 419 00:25:45,080 --> 00:25:48,480 - T'es une légende. - C'est un honneur de te voir en vrai. 420 00:25:48,560 --> 00:25:49,760 Ouais, ouais, ouais… 421 00:25:49,840 --> 00:25:51,480 Il nous faut du PMK et vite. 422 00:25:51,560 --> 00:25:53,280 Pour un demi-million de pilules. 423 00:25:53,360 --> 00:25:55,840 - Quoi ? - Qu'est-ce qui est pas clair ? 424 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Notre PMK est chez les poulets. 425 00:25:59,840 --> 00:26:01,720 Chez les poulets ? Oh. 426 00:26:02,600 --> 00:26:04,880 Et on fait quoi ? On sonne à la porte ? 427 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Non. 428 00:26:06,000 --> 00:26:07,560 On s'introduit. 429 00:26:08,160 --> 00:26:10,000 Sérieux, on l'a déjà fait. 430 00:26:11,600 --> 00:26:14,800 On a fait un trou dans la clôture des flics et des pompiers. 431 00:26:14,880 --> 00:26:15,880 Yes. 432 00:26:16,440 --> 00:26:19,480 À l'intérieur, on a trouvé notre labo et notre PMK. 433 00:26:19,560 --> 00:26:21,840 Ils ont tout gardé pour former d'autres flics. 434 00:26:21,920 --> 00:26:23,960 Je connais le chemin, j'ai un plan. 435 00:26:24,040 --> 00:26:25,320 Et après ? 436 00:26:25,920 --> 00:26:27,880 Comment on sort tout ce merdier ? 437 00:26:28,400 --> 00:26:30,240 On fait pas un casse chez les flics. 438 00:26:30,320 --> 00:26:32,400 Ni aujourd'hui ni plus tard. 439 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 On oublie. 440 00:26:34,840 --> 00:26:37,200 File-moi ton téléphone, faut que j'appelle Lars. 441 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Tu veux sortir de la merde ? 442 00:26:44,760 --> 00:26:47,800 Putain de gamins de maternelle. J'y crois pas. 443 00:27:19,880 --> 00:27:21,400 - Allô ? - Ouais ? 444 00:27:23,120 --> 00:27:24,320 Lars, c'est moi. 445 00:27:25,240 --> 00:27:26,240 Ça va, toi ? 446 00:27:37,800 --> 00:27:39,360 Il reste rien de ton palais. 447 00:27:43,600 --> 00:27:46,320 Tu manques pas d'air pour oser te pointer ici. 448 00:27:46,400 --> 00:27:47,720 Il s'occupe du PMK. 449 00:27:47,800 --> 00:27:50,320 - Il est de notre côté. - Sois pas si naïve. 450 00:27:51,120 --> 00:27:53,320 Ce connard change de camp comme de chemise. 451 00:27:53,400 --> 00:27:55,800 - Combien de temps tu veux perdre ? - Pour toi ? 452 00:27:56,800 --> 00:27:58,440 Moins d'une seconde, ça suffira. 453 00:27:58,520 --> 00:28:00,840 Vous allez arrêter les conneries ? 454 00:28:00,920 --> 00:28:03,080 C'est ça ou le récupérer chez les flics. 455 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 - Laisse-nous tranquilles. - C'est ça. 456 00:28:06,960 --> 00:28:09,480 Il me fera rien, Isa. Chien qui aboie ne mord pas. 457 00:28:17,160 --> 00:28:20,040 Quand j'aurai réparé le merdier dans lequel tu l'as mise, 458 00:28:20,560 --> 00:28:23,880 et si Lex t'a pas encore dézingué, c'est moi qui le ferai. 459 00:28:23,960 --> 00:28:26,040 Mets-toi au boulot au lieu de la ramener. 460 00:28:26,120 --> 00:28:28,640 Après, tu retourneras dans ta grotte. T'es plus… 461 00:28:30,280 --> 00:28:32,880 - Eddy ! - Je reviendrai te chercher, salaud. 462 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 Ça va ? 463 00:28:35,360 --> 00:28:36,680 Bordel de merde… 464 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Connard ! 465 00:28:39,400 --> 00:28:42,080 - Ça va aller ? - Ouais, ouais. Merde. 466 00:28:43,960 --> 00:28:45,880 Le PMK est dans cet entrepôt. 467 00:28:46,560 --> 00:28:48,720 Tu veux faire quoi ? Cambrioler les flics ? 468 00:28:52,880 --> 00:28:55,520 Y a une caméra à l'entrée. On peut la contourner. 469 00:28:55,600 --> 00:28:57,560 Et ensuite ? On rentre tranquillement ? 470 00:28:57,640 --> 00:29:00,400 On cherche des fûts sur lesquels il est écrit PMK ? 471 00:29:00,480 --> 00:29:03,800 Le temps presse. On a pas les moyens de jouer les couilles molles. 472 00:29:03,880 --> 00:29:05,480 Faut un peu réfléchir. 473 00:29:06,200 --> 00:29:07,960 Être plus malin que les autres. 474 00:29:08,920 --> 00:29:10,880 Combien de temps t'es resté en taule ? 475 00:29:10,960 --> 00:29:12,600 À cause de cette merde humaine. 476 00:29:14,840 --> 00:29:16,040 OK, on rentre comment ? 477 00:29:19,840 --> 00:29:20,920 On reste dehors. 478 00:29:21,760 --> 00:29:23,360 Comment ça, dehors ? 479 00:29:23,960 --> 00:29:27,320 Laisse-moi parler. D'abord, on a besoin de deux pickups. 480 00:29:28,640 --> 00:29:30,280 Je sais où les faucher. 481 00:29:30,880 --> 00:29:31,960 Euh… OK. 482 00:29:33,960 --> 00:29:35,840 On fonce vers les entrepôts. 483 00:29:35,920 --> 00:29:38,480 On détruit la caméra. 484 00:29:38,560 --> 00:29:40,000 On force la porte. 485 00:29:40,840 --> 00:29:42,920 Et là, on aura besoin de quelques pneus. 486 00:29:43,440 --> 00:29:46,760 - Pour faire beaucoup de fumée. - OK, allez. 487 00:29:47,360 --> 00:29:48,880 On les fourre partout. 488 00:29:49,400 --> 00:29:51,440 Et quand la fumée aura tout envahi, 489 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 tout le monde devra sortir à toutes jambes. 490 00:29:55,520 --> 00:29:57,400 Il nous restera qu'une chose à faire. 491 00:29:57,920 --> 00:29:58,920 Attendre. 492 00:30:02,680 --> 00:30:04,480 Tu parles d'une idée de merde, oui. 493 00:30:04,560 --> 00:30:05,600 Patience. 494 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 Les flics vont arriver. 495 00:30:10,520 --> 00:30:11,640 Ça va aller. 496 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Allez. 497 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Attendez. 498 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 Go. 499 00:31:33,120 --> 00:31:36,000 Descends ! Allez, descends ! 500 00:31:36,080 --> 00:31:39,000 Et à genoux ! À genoux ou je te fais sauter la tête ! 501 00:31:41,520 --> 00:31:42,520 Grouillez-vous ! 502 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 Démarre ! 503 00:31:56,880 --> 00:31:58,000 Allez, Isa ! 504 00:31:59,400 --> 00:32:00,240 Isa ! 505 00:32:00,320 --> 00:32:01,760 Merde. 506 00:32:01,840 --> 00:32:04,120 Hé ! 507 00:32:07,160 --> 00:32:08,280 Embarque-les ! 508 00:32:08,360 --> 00:32:09,520 Allez, prends-les tous. 509 00:32:09,600 --> 00:32:10,680 Mais putain ! 510 00:32:11,760 --> 00:32:14,440 Couche-toi ! Le visage au sol et tu regardes pas ! 511 00:32:16,080 --> 00:32:17,960 Mais qu'est-ce que tu fous, bordel ? 512 00:32:18,520 --> 00:32:20,000 T'es devenue folle ? Démarre. 513 00:32:20,080 --> 00:32:21,400 - Jer, grouille ! - Allez ! 514 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Jer ? 515 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Jeremy ! 516 00:32:29,880 --> 00:32:30,960 Jer ! 517 00:32:32,080 --> 00:32:33,080 Jer. 518 00:32:35,520 --> 00:32:36,600 Démarre ! 519 00:32:58,160 --> 00:32:59,560 Hé, amenez-vous. 520 00:32:59,640 --> 00:33:00,960 On a besoin d'aide. 521 00:33:02,040 --> 00:33:04,400 - Il s'est passé quoi ? - Ça va ? 522 00:33:04,480 --> 00:33:06,680 Ça va. Appuie-toi sur moi. 523 00:33:06,760 --> 00:33:08,280 Merde. 524 00:33:09,200 --> 00:33:11,000 Attention. Attention ! 525 00:33:11,920 --> 00:33:13,520 - Couchez-le. - Ça ira. 526 00:33:23,560 --> 00:33:25,480 Faut qu'il se couche. Avance. 527 00:33:25,560 --> 00:33:26,920 Trois, deux, un. 528 00:33:28,480 --> 00:33:31,200 - Je gère, dégagez. - Il faut aller à l'hôpital. 529 00:33:31,280 --> 00:33:34,480 Avec une balle dans l'épaule ? Les flics vont débarquer. 530 00:33:34,560 --> 00:33:37,120 Fais chauffer ça et reviens à mon signal. File. 531 00:33:39,840 --> 00:33:40,920 OK, gamin. 532 00:33:41,560 --> 00:33:43,360 On va jeter un œil. Gueule pas. 533 00:33:47,960 --> 00:33:50,360 Il faut l'extraire. 534 00:33:58,800 --> 00:33:59,880 Tiens-le bien. 535 00:34:20,200 --> 00:34:21,320 Isabelle ! 536 00:34:37,360 --> 00:34:39,120 Il s'est passé quoi ? 537 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Hé, Eddy. 538 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Hé ! 539 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - Il s'est passé quoi, Beaumont ? - Hein, Beaumont ? 540 00:34:52,040 --> 00:34:54,800 - On a pris d'autres fûts. - Qui a eu cette idée ? 541 00:34:54,880 --> 00:34:56,760 - Qu'importe. - Dis ça à Jeremy. 542 00:34:56,840 --> 00:34:59,360 - Y avait un plan. - Ça suffit, fermez-la ! 543 00:35:01,880 --> 00:35:03,200 Un plan, ça se change. 544 00:35:03,280 --> 00:35:06,160 Si ça vous dérange, allez pleurer dans les jupes de maman. 545 00:35:08,080 --> 00:35:11,040 On a besoin d'une planque pour fabriquer la came. Une idée ? 546 00:35:11,560 --> 00:35:13,040 - Je connais quelqu'un. - Mmh. 547 00:35:13,120 --> 00:35:16,160 Grouille-toi d'arranger ça, je veux plus vous entendre râler. 548 00:35:16,240 --> 00:35:17,680 Putain de gamins. 549 00:35:18,680 --> 00:35:20,560 Bordel. 550 00:35:24,520 --> 00:35:26,160 Merci. 551 00:35:27,800 --> 00:35:29,280 T'es débile ou quoi ? 552 00:35:30,800 --> 00:35:32,200 On avait dit trois fûts. 553 00:35:34,440 --> 00:35:35,480 Je… 554 00:35:36,160 --> 00:35:37,920 Je voulais assurer le deal suivant. 555 00:35:38,000 --> 00:35:39,760 Très malin, ça. Oui. 556 00:35:40,960 --> 00:35:42,600 T'es complètement givrée. 557 00:35:43,120 --> 00:35:47,200 Tu feras ce que tu veux après. Mais mets pas ma vie en danger. 558 00:35:53,960 --> 00:35:55,120 Bordel. 559 00:36:23,880 --> 00:36:25,280 Papy avait l'autre. 560 00:36:26,200 --> 00:36:27,880 On l'a perdue. 561 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 Comment il va ? 562 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 Hé. 563 00:36:35,520 --> 00:36:38,600 Ça arrive de prendre des décisions et de les regretter après. 564 00:36:42,080 --> 00:36:44,680 Tiens, regarde. Le revoilà. 565 00:36:46,080 --> 00:36:48,480 Comment tu te sens ? T'es prêt à t'y mettre ? 566 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Ouais. 567 00:36:53,400 --> 00:36:54,840 T'as vu son état ? 568 00:36:55,440 --> 00:36:57,760 - On pourrait demander à Dennis. - Déconne pas. 569 00:36:58,400 --> 00:36:59,800 On a extrait la balle. 570 00:36:59,880 --> 00:37:01,760 Ça m'est déjà arrivé, c'est rien. 571 00:37:01,840 --> 00:37:04,360 On prend deux paracétamols, et c'est reparti. 572 00:37:05,040 --> 00:37:06,720 T'es un vrai mec, hein, gamin ? 573 00:37:14,040 --> 00:37:15,880 Allez, je t'attends dehors. 574 00:37:16,560 --> 00:37:18,640 Tic-tac, tic-tac ! 575 00:37:25,560 --> 00:37:26,560 Tu veux arrêter ? 576 00:37:34,600 --> 00:37:36,520 Faut pas me laisser seule sur ce coup. 577 00:37:38,560 --> 00:37:40,080 C'est une façon de t'excuser ? 578 00:37:45,680 --> 00:37:46,880 Amenez-vous. 579 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 On part en croisière. 580 00:38:09,200 --> 00:38:10,600 Putain d'Heckel et Jeckel. 581 00:38:10,680 --> 00:38:13,240 C'est un miracle qu'elle flotte encore, votre épave. 582 00:38:18,040 --> 00:38:19,360 Ah ouais. 583 00:38:21,560 --> 00:38:22,920 Ça a de l'allure, en fait. 584 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Allez, on remet ça. 585 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 JOUR J-5 586 00:39:00,440 --> 00:39:03,360 - Attention, un homme à la mer ! - Arrête, t'es trop con. 587 00:39:07,600 --> 00:39:09,120 Le salut au drapeau. 588 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Non, arrête. 589 00:39:13,800 --> 00:39:15,520 - Le mari l'a viré. - Tu déconnes ? 590 00:39:15,600 --> 00:39:16,800 Le froc baissé. 591 00:39:16,880 --> 00:39:18,840 Il était pas fier ce soir-là. 592 00:39:18,920 --> 00:39:21,120 Putain, les flics arrivent ! Sortez ! 593 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 Vite ! 594 00:39:23,880 --> 00:39:26,000 Putain, j'ai failli avoir une attaque, mec. 595 00:39:26,520 --> 00:39:28,200 Faites-moi de la place, allez. 596 00:39:28,720 --> 00:39:31,560 - Cool. Pizza ! - Je crève de faim. 597 00:39:52,920 --> 00:39:54,320 Salut, les jeunes ! 598 00:39:57,160 --> 00:39:58,760 JOUR J-3 599 00:40:05,520 --> 00:40:06,560 JOUR J-2 600 00:40:12,400 --> 00:40:14,440 Hé. C'est ma bière. 601 00:40:14,520 --> 00:40:17,520 Mais vas-y, fais comme chez toi. 602 00:40:24,320 --> 00:40:26,360 Tu vas faire quoi avec tout ce fric ? 603 00:40:27,440 --> 00:40:29,400 Échanger ça contre un nouveau labo. 604 00:40:29,480 --> 00:40:31,400 Sérieux ? Tu veux continuer ? 605 00:40:32,000 --> 00:40:33,400 Tu vas te faire 100 K. 606 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 - Et en sangria, ça fait combien ? - Tu sais quoi ? 607 00:40:36,920 --> 00:40:39,080 Je préfère la sangria à ces conneries. 608 00:40:39,160 --> 00:40:40,840 L'hypocrite de service. 609 00:40:41,360 --> 00:40:43,480 Combien tu t'es fait dans toute ta vie ? 610 00:40:44,000 --> 00:40:46,160 Et aujourd'hui, il me reste combien ? 611 00:40:47,600 --> 00:40:49,040 Sauf qu'on est différents. 612 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 - J'arrêterai quand j'aurai assez. - Ah oui ? 613 00:40:53,280 --> 00:40:54,760 C'est combien, "assez" ? 614 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 Ça, je verrai. 615 00:40:58,000 --> 00:41:00,080 Isabelle. Tu as… 616 00:41:01,200 --> 00:41:02,880 Ie sang Beaumont dans les veines. 617 00:41:04,520 --> 00:41:06,560 Plus t'attendras, plus ce sera dur. 618 00:41:07,760 --> 00:41:09,960 Et viendra un moment où il sera trop tard. 619 00:41:10,040 --> 00:41:11,520 Et là, t'auras tout perdu. 620 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 Ton argent, 621 00:41:14,280 --> 00:41:15,840 ta famille, tes amis. 622 00:41:17,160 --> 00:41:18,160 Jeremy. 623 00:41:19,560 --> 00:41:21,160 Depuis quand ça t'intéresse ? 624 00:41:24,080 --> 00:41:25,240 Depuis Danielle. 625 00:41:30,920 --> 00:41:32,480 T'as eu de ses nouvelles, toi ? 626 00:41:38,040 --> 00:41:40,880 Toi et Jeremy, vous avez quelque chose de beau, tu sais. 627 00:41:41,400 --> 00:41:43,560 - Doucement la bière. - Je suis pas aveugle. 628 00:41:43,640 --> 00:41:47,040 Ce que tu as, tu dois en prendre soin. Il faut le protéger. 629 00:41:48,320 --> 00:41:50,240 Jeremy aussi a choisi cette vie-là. 630 00:41:51,160 --> 00:41:55,000 - Je lui ai pas appris à faire tout ça. - Jeremy, c'est juste un chiot. 631 00:41:55,520 --> 00:41:56,680 Oui. 632 00:41:56,760 --> 00:42:00,400 Il te suit partout où tu vas. Prends ton fric et emmène-le loin d'ici. 633 00:42:01,280 --> 00:42:02,560 Partez voir le monde. 634 00:42:02,640 --> 00:42:03,880 Aruba, c'est beau. 635 00:42:03,960 --> 00:42:05,120 Je veux pas m'en aller. 636 00:42:06,800 --> 00:42:08,880 Pas maintenant que ça commence à marcher. 637 00:42:10,160 --> 00:42:11,520 Tu dis ça maintenant. 638 00:42:12,040 --> 00:42:14,480 Mais t'inquiète pas, les emmerdes reviendront. 639 00:42:15,840 --> 00:42:18,080 Les emmerdes, j'ai connu que ça toute ma vie. 640 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Je suis au courant. 641 00:42:22,760 --> 00:42:23,840 Plus que tu le crois. 642 00:42:32,160 --> 00:42:33,760 Je sais que tu veux mon bien. 643 00:42:36,480 --> 00:42:37,880 Mais mes choix sont faits. 644 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Isa ? 645 00:42:45,440 --> 00:42:47,440 On fait une petite fête de Noël ce soir. 646 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Tu rigoles ? 647 00:42:49,280 --> 00:42:51,080 On doit livrer après-demain. 648 00:42:51,840 --> 00:42:54,000 Ouais, mais on est dans les temps, non ? 649 00:42:54,520 --> 00:42:57,040 Et faut manger de toute façon. Tu veux venir ? 650 00:43:03,120 --> 00:43:05,400 T'as dit oui, tu peux plus changer d'avis. 651 00:43:06,920 --> 00:43:07,920 Dennis vient aussi. 652 00:43:10,480 --> 00:43:11,640 Je viens pour toi. 653 00:43:12,360 --> 00:43:13,600 Pour personne d'autre. 654 00:43:15,520 --> 00:43:19,080 Arrange-toi pour qu'il reste loin de moi ou je lui arrache les couilles. 655 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 Eddy ? 656 00:43:23,000 --> 00:43:25,520 Tu te déguiseras en Père Noël ? 657 00:43:47,600 --> 00:43:48,800 Eddy ! 658 00:43:48,880 --> 00:43:51,200 Eddy ! 659 00:43:53,840 --> 00:43:56,040 - Joyeux Noël. - À toi aussi. 660 00:43:57,720 --> 00:43:58,560 Wouh ! 661 00:43:58,640 --> 00:44:00,080 Regarde-moi ces deux-là. 662 00:44:03,280 --> 00:44:04,600 Santé. 663 00:44:05,280 --> 00:44:06,480 Oui. 664 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 Et ça, c'est pour toi. 665 00:44:11,120 --> 00:44:13,520 Euh… J'ai rien prévu pour toi. 666 00:44:13,600 --> 00:44:14,720 Ça fait rien. 667 00:44:16,000 --> 00:44:17,160 Tu l'ouvres ou pas ? 668 00:44:23,680 --> 00:44:24,960 Les voilà réunies. 669 00:44:34,480 --> 00:44:36,280 Quelle casserole. 670 00:44:36,360 --> 00:44:38,000 OK, let's go ! 671 00:44:38,080 --> 00:44:40,040 Eddy ! 672 00:44:40,120 --> 00:44:42,000 C'est qui le cochon qu'on égorge ? 673 00:44:42,080 --> 00:44:44,240 - Dino, la casserole. - Steve chante faux. 674 00:44:44,320 --> 00:44:47,400 Sérieux, monsieur Beaumont. 675 00:44:47,480 --> 00:44:48,760 On a une tradition. 676 00:44:50,520 --> 00:44:52,440 Et j'ai encore rien bu, en plus. 677 00:44:52,520 --> 00:44:55,160 Allez, on fait du bruit pour Eddy. Eddy ! 678 00:44:55,240 --> 00:44:57,280 Eddy, Eddy, Eddy ! 679 00:44:57,360 --> 00:44:59,720 Eddy, Eddy, Eddy ! 680 00:44:59,800 --> 00:45:01,880 Putain, je regrette déjà d'être venu. 681 00:45:01,960 --> 00:45:03,280 Enfin. 682 00:45:04,560 --> 00:45:06,520 Vu que vous avez travaillé dur, 683 00:45:07,920 --> 00:45:10,480 vous avez mérité votre fête. Merci pour l'intro. 684 00:45:10,560 --> 00:45:11,840 De rien, Eddy. 685 00:45:11,920 --> 00:45:14,240 Maintenant, voilà la vedette mondiale. 686 00:45:14,320 --> 00:45:16,680 - Hé ! - Envoie la musique. 687 00:45:19,960 --> 00:45:21,840 Tino Martin, j'y crois pas. 688 00:45:25,560 --> 00:45:29,280 ♪ Tu m'as quitté Je t'ai vue marcher, tu étais seule ♪ 689 00:45:29,800 --> 00:45:32,480 ♪ Tu n'affichais plus ta fierté ♪ 690 00:45:34,320 --> 00:45:37,960 ♪ J'en suis resté bouche bée J'ai su tout de suite ♪ 691 00:45:38,040 --> 00:45:41,680 ♪ Que tu n'allais pas bien ♪ 692 00:45:42,280 --> 00:45:46,400 ♪ Tu as toujours été du genre À aimer parader ♪ 693 00:45:46,480 --> 00:45:49,400 ♪ Et montrer ce que tu avais ♪ 694 00:45:50,720 --> 00:45:54,400 ♪ Le bonheur t'a souri Pendant trop longtemps ♪ 695 00:45:54,480 --> 00:45:59,880 ♪ Que reste-t-il De la personne que j'ai aimée ? ♪ 696 00:46:00,520 --> 00:46:04,320 ♪ Tu m'as quitté J'étais désespéré ♪ 697 00:46:04,400 --> 00:46:08,080 ♪ J'allais mal Mais tu t'en fichais ♪ 698 00:46:08,160 --> 00:46:12,480 ♪ Sans sourciller À ta manière ♪ 699 00:46:12,560 --> 00:46:14,400 ♪ Tu m'as dit ♪ 700 00:46:14,480 --> 00:46:16,320 ♪ Que tu méritais plus ♪ 701 00:46:16,840 --> 00:46:20,880 ♪ Tu m'as quitté Tu attendais plus de la vie ♪ 702 00:46:20,960 --> 00:46:24,960 ♪ Est-ce bien toi que je vois ? ♪ 703 00:46:25,040 --> 00:46:28,880 ♪ Suis-je vexé Que tu ne m'aies pas choisi ? ♪ 704 00:46:28,960 --> 00:46:34,400 ♪ Je pensais que ce serait différent ♪ 705 00:47:00,400 --> 00:47:02,680 - La bouffe ! - Dennis ! 706 00:47:02,760 --> 00:47:04,440 - Hé ! - Hé ! 707 00:47:04,520 --> 00:47:06,600 - À table ! - C'est prêt. 708 00:47:06,680 --> 00:47:08,600 - Dennis. - Hé, salut. 709 00:47:08,680 --> 00:47:11,120 - Pousse le canapé. - C'est toi qui bêlais ? 710 00:47:11,200 --> 00:47:13,440 - C'était atroce. - Tradition de Noël. 711 00:47:13,520 --> 00:47:15,320 Santé, les jeunes. 712 00:47:15,400 --> 00:47:18,160 Dans les yeux ou c'est sept ans de mauvais sexe. 713 00:47:18,240 --> 00:47:20,760 - J'assure toujours. - Santé ! 714 00:47:23,520 --> 00:47:25,000 C'est trop bon. Mmh. 715 00:47:25,520 --> 00:47:27,520 Mon préféré. 716 00:47:27,600 --> 00:47:29,880 - C'est pas mal. - Quoi, des tacos ? 717 00:47:30,480 --> 00:47:32,080 Pour Noël, c'est gastronomique. 718 00:47:32,760 --> 00:47:34,120 Aïe, aïe, aïe… 719 00:47:34,200 --> 00:47:35,480 À l'hôtesse ! 720 00:47:35,560 --> 00:47:37,040 Santé ! 721 00:47:38,480 --> 00:47:39,480 Merci. 722 00:47:40,080 --> 00:47:43,320 - Jer est devenu notre chanteur folk. - Je t'aime, toi. 723 00:47:44,120 --> 00:47:45,120 Réflexe. 724 00:47:45,160 --> 00:47:47,520 - Hé ! Presque. - Presque ! 725 00:47:47,600 --> 00:47:49,160 - Oh ! - Fermez-la. 726 00:47:51,120 --> 00:47:52,200 Fermez-la ! 727 00:47:52,280 --> 00:47:53,280 Hé. 728 00:47:56,080 --> 00:47:59,240 Je voulais dire que je suis contente d'être avec vous ce soir. 729 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 730 00:48:05,400 --> 00:48:07,080 Je suis super fière de nous tous. 731 00:48:08,560 --> 00:48:10,960 - On fait une équipe géniale. - Bien dit. 732 00:48:11,040 --> 00:48:14,480 Et jamais personne n'arrivera à nous séparer. 733 00:48:15,880 --> 00:48:17,560 Ouais. C'est bien, les jeunes. 734 00:48:18,520 --> 00:48:19,360 Et, Jer… 735 00:48:19,440 --> 00:48:20,760 Je t'aime, tu sais. 736 00:48:20,840 --> 00:48:23,160 Ah ! 737 00:48:23,760 --> 00:48:24,760 Et euh… 738 00:48:25,840 --> 00:48:26,840 Désolée. 739 00:48:27,200 --> 00:48:29,840 Ouais… 740 00:48:29,920 --> 00:48:32,720 T'es grave. 741 00:48:33,440 --> 00:48:36,760 Merci d'avoir accepté de venir montrer ta sale tête. 742 00:48:36,840 --> 00:48:39,760 - T'es ma petite nièce. - Mieux vaut tard que jamais. 743 00:48:42,520 --> 00:48:44,160 Merci de nous avoir aidés. 744 00:48:44,680 --> 00:48:46,760 - Eddy ! - Eddy ! 745 00:48:46,840 --> 00:48:48,160 Oui. 746 00:48:53,680 --> 00:48:56,840 Et puis, à toi aussi, Dennis, j'aurais voulu dire un truc. 747 00:48:57,560 --> 00:49:00,240 Parce que… t'as toujours été là pour moi. 748 00:49:00,920 --> 00:49:03,040 Et ces deux dernières semaines, c'était… 749 00:49:04,480 --> 00:49:07,840 Ouais, juste délirant. Mais… 750 00:49:09,120 --> 00:49:11,440 Merci de nous avoir donné notre chance 751 00:49:11,960 --> 00:49:15,320 parce que là, on est en route pour le deal de notre putain de vie ! 752 00:49:15,400 --> 00:49:18,000 On trinque pour Dennis ! 753 00:49:18,080 --> 00:49:19,120 Santé. 754 00:49:19,920 --> 00:49:22,760 C'est de la bonne. On la sent passer. 755 00:49:23,320 --> 00:49:25,640 - Let's go. - Fiesta ! 756 00:49:26,160 --> 00:49:28,880 Allez, on danse. Pousse-toi, la baleine. 757 00:49:47,400 --> 00:49:48,520 Ouais, quoi ? 758 00:49:49,240 --> 00:49:51,920 - T'es chez Isabelle ? - Oui. Pourquoi ? 759 00:49:52,000 --> 00:49:54,680 Le client s'impatiente. Ils sont prêts ? 760 00:49:54,760 --> 00:49:56,800 J'en sais rien, j'ai pas encore compté. 761 00:49:57,320 --> 00:49:59,280 Je veux qu'on se voie. Tout de suite. 762 00:49:59,360 --> 00:50:00,840 OK, file l'adresse. 763 00:50:00,920 --> 00:50:02,560 Ouais, j'arrive tout de suite. 764 00:50:05,760 --> 00:50:08,760 - Faut que j'aille quelque part. - Quoi, ce soir ? 765 00:50:12,160 --> 00:50:13,160 OK. 766 00:50:14,520 --> 00:50:15,800 Ça va avec les pilules ? 767 00:50:16,400 --> 00:50:17,680 On sera prêts à temps. 768 00:50:18,320 --> 00:50:19,800 Plus que 100 000 et ça y est. 769 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Cool. 770 00:50:22,160 --> 00:50:24,240 C'était une super soirée. Merci. 771 00:50:24,320 --> 00:50:25,200 Merci à toi. 772 00:50:25,280 --> 00:50:26,800 - Salut. - Salut. 773 00:50:31,680 --> 00:50:32,840 Il va voir qui ? 774 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 Une nana. 775 00:50:42,400 --> 00:50:43,400 Viens chanter. 776 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 Yo, Steve. 777 00:50:50,920 --> 00:50:53,280 - Passe-moi les clés de la caisse. - Où tu vas ? 778 00:50:53,360 --> 00:50:55,200 On n'a presque plus rien à boire. 779 00:50:55,280 --> 00:50:57,400 - T'as assez bu comme ça, non ? - Donne. 780 00:50:58,240 --> 00:51:00,400 OK, OK. T'énerve pas comme ça. 781 00:51:00,920 --> 00:51:02,640 Mais roule prudemment, la voiture… 782 00:52:54,560 --> 00:52:55,640 Un rip deal ? 783 00:52:57,840 --> 00:52:59,360 Et un type à éliminer. 784 00:53:02,520 --> 00:53:04,400 - Eddy Beaumont. - Merde. 785 00:53:05,000 --> 00:53:06,160 Un problème ? 786 00:53:07,520 --> 00:53:08,680 Non. 787 00:53:09,360 --> 00:53:11,080 Pourquoi tu le fais pas toi-même ? 788 00:53:11,560 --> 00:53:14,200 Je veux pas qu'on établisse un lien avec moi. 789 00:53:15,400 --> 00:53:16,560 Et combien ils sont ? 790 00:53:18,760 --> 00:53:21,120 Trois jeunes garçons, une gamine et Eddy. 791 00:53:23,080 --> 00:53:24,760 Et je fais quoi des autres ? 792 00:53:25,360 --> 00:53:26,880 Ce sont les risques du métier. 793 00:53:29,920 --> 00:53:31,400 Je veux 40 000. 794 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Vingt tout de suite. 795 00:53:33,800 --> 00:53:35,120 Le reste quand c'est fini. 796 00:53:35,720 --> 00:53:37,360 Non, je te donne 50. 797 00:53:37,440 --> 00:53:38,600 Payés quand c'est fait. 798 00:53:40,920 --> 00:53:41,920 Ça te va ? 799 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 OK. 800 00:54:06,440 --> 00:54:08,360 Si l'un de vous tire, elle y passe. 801 00:54:11,120 --> 00:54:12,120 Vous me posez ça. 802 00:54:15,920 --> 00:54:16,920 Reculez. 803 00:54:19,720 --> 00:54:21,160 Y a de l'argent à l'arrière. 804 00:54:21,720 --> 00:54:22,960 Tu peux le prendre. 805 00:54:25,360 --> 00:54:26,600 Je veux pas d'argent. 806 00:54:29,480 --> 00:54:31,000 Tu sais à qui t'as affaire ? 807 00:54:36,280 --> 00:54:38,160 Ce contrat n'a rien de personnel. 808 00:54:38,240 --> 00:54:40,320 - C'est juste du business. - Mmh. 809 00:54:40,400 --> 00:54:41,440 Du business ? 810 00:54:43,760 --> 00:54:46,560 C'est avec moi que tu vas faire du business maintenant. 811 00:54:47,760 --> 00:54:48,880 Soit… 812 00:54:49,400 --> 00:54:51,440 Je te colle une balle tout de suite. 813 00:54:53,440 --> 00:54:55,480 J'imagine que t'en as pas trop envie. 814 00:54:56,400 --> 00:54:57,440 Soit… 815 00:55:04,800 --> 00:55:07,360 Soit je double les fameux 50 000 de Lex. 816 00:55:10,240 --> 00:55:12,120 Et tu le descends lui au lieu de moi. 817 00:55:13,800 --> 00:55:15,000 Tu donnes 100 000 ? 818 00:55:17,720 --> 00:55:18,840 À toi de voir, 819 00:55:19,880 --> 00:55:21,480 la reine du business. 820 00:55:22,800 --> 00:55:24,680 - Et je devrais te croire ? - Et lui ? 821 00:55:24,760 --> 00:55:26,640 Tu crois qu'il va te filer ton fric ? 822 00:55:28,880 --> 00:55:30,480 Appelle-le et demande-lui. 823 00:55:33,760 --> 00:55:34,760 OK. 824 00:55:35,640 --> 00:55:37,520 - Pour 100 000, j'accepte. - Mmh. 825 00:55:37,600 --> 00:55:38,960 C'est van Dun qui meurt. 826 00:55:40,000 --> 00:55:41,080 Et tu restes en vie. 827 00:55:42,840 --> 00:55:44,160 T'as fait le bon choix. 828 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Votre copain est dans la chambre froide. 829 00:55:57,400 --> 00:55:58,720 Il doit avoir la migraine. 830 00:56:01,440 --> 00:56:02,480 Bonne fin de soirée. 831 00:56:18,200 --> 00:56:19,360 Putain. 832 00:56:39,720 --> 00:56:40,720 À plus. 833 00:56:51,960 --> 00:56:53,480 Qu'est-ce que tu fous ici ? 834 00:56:53,560 --> 00:56:54,560 Pourquoi ? 835 00:56:54,600 --> 00:56:56,000 Tu crois que tu commandes ? 836 00:56:56,080 --> 00:56:58,440 Je suis pas venu pour toi. Je suis là pour elle. 837 00:56:59,280 --> 00:57:01,920 Comme toutes ces années. T'es plus rien pour elle. 838 00:57:02,000 --> 00:57:03,680 Elle fait partie de ma famille. 839 00:57:03,760 --> 00:57:04,960 Super famille, ouais. 840 00:57:06,120 --> 00:57:07,640 C'est toi qui as tué son père. 841 00:57:09,320 --> 00:57:12,440 - Quoi ? - Je sais que c'est toi qui l'as tué. 842 00:57:13,920 --> 00:57:15,520 Là, t'es en plein délire. 843 00:57:16,440 --> 00:57:19,480 Réfléchis à deux fois avant de sortir des conneries comme ça. 844 00:57:19,560 --> 00:57:22,360 Yannick s'est fait buter avec la même arme que Jean-Marc. 845 00:57:22,440 --> 00:57:23,440 C'était pas moi. 846 00:57:24,480 --> 00:57:25,720 Je sais tout, Eddy. 847 00:57:26,920 --> 00:57:28,000 Je connais la vérité. 848 00:57:28,080 --> 00:57:29,280 - La vérité ? - Ouais. 849 00:57:30,120 --> 00:57:31,840 C'est facile de parler après coup. 850 00:57:31,920 --> 00:57:35,320 - C'est toi qui as tué Yannick. - J'ai tué personne, tu entends ? 851 00:57:35,400 --> 00:57:37,360 Alors, tu vas accuser John ? 852 00:57:38,040 --> 00:57:39,680 T'es qu'un putain de trouillard. 853 00:57:40,200 --> 00:57:42,680 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 854 00:57:42,760 --> 00:57:44,480 Yannick nous avait dénoncés. 855 00:57:44,560 --> 00:57:46,200 La môme avait dix ans. 856 00:57:46,280 --> 00:57:48,760 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 857 00:57:48,840 --> 00:57:49,840 Pas de ça avec moi. 858 00:57:49,920 --> 00:57:51,600 T'as voulu te protéger. 859 00:57:51,680 --> 00:57:53,240 On comptait pas pour toi. 860 00:57:53,320 --> 00:57:55,000 Toi seul as tué Yannick. 861 00:57:55,080 --> 00:57:57,720 Redis-le encore, et je t'abats sur place ! 862 00:57:57,800 --> 00:57:59,080 Tu m'as compris ? 863 00:57:59,600 --> 00:58:01,640 Mais vas-y. Fais-le, bordel. 864 00:58:01,720 --> 00:58:03,600 Qu'Isabelle sache qui tu es vraiment. 865 00:58:14,680 --> 00:58:17,280 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 866 00:58:17,360 --> 00:58:20,960 - Yannick nous avait dénoncés. - La môme avait dix ans. 867 00:58:21,040 --> 00:58:23,360 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 868 00:58:23,440 --> 00:58:24,560 Pas de ça. 869 00:59:03,760 --> 00:59:04,760 Isa. 870 00:59:05,880 --> 00:59:07,400 J'ai quelque chose à te dire. 871 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 - Oui ? - Salut, Dennis. 872 00:59:22,280 --> 00:59:23,280 Y a un problème ? 873 00:59:24,400 --> 00:59:27,240 Non, je voulais avoir une indication de timing. 874 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 Non. Non, pas encore. 875 00:59:30,720 --> 00:59:33,120 Je voulais voir si rien n'avait changé. 876 00:59:33,200 --> 00:59:34,560 Pourquoi ça aurait changé ? 877 00:59:35,400 --> 00:59:37,240 Tu sais ce que t'as à faire ou pas ? 878 00:59:37,320 --> 00:59:39,520 Fais-le, sans te poser de questions. 879 00:59:39,600 --> 00:59:41,040 Je t'appelle pour le timing. 880 00:59:44,040 --> 00:59:45,840 - Putain de connard. - Isa… 881 00:59:51,240 --> 00:59:52,240 Isa ! 882 00:59:54,640 --> 00:59:56,320 - Hé. - Faut que j'aille le voir ! 883 00:59:56,400 --> 00:59:58,360 Non, c'est vraiment une mauvaise idée. 884 00:59:58,440 --> 00:59:59,840 J'en ai rien à foutre ! 885 00:59:59,920 --> 01:00:02,240 Hé. On va trouver une solution. 886 01:00:02,320 --> 01:00:05,200 - Merde. Merde. - D'abord, on doit finir les pilules. 887 01:00:05,280 --> 01:00:08,800 Calme-toi. Calme-toi. Calme-toi. 888 01:00:09,320 --> 01:00:10,680 T'y es pour rien, OK ? 889 01:00:11,200 --> 01:00:12,880 Hé. 890 01:00:13,960 --> 01:00:15,560 Viens là. Viens. 891 01:00:18,320 --> 01:00:19,800 Chut… 892 01:00:37,800 --> 01:00:39,040 Bordel de merde. 893 01:00:41,760 --> 01:00:42,760 Putain ! 894 01:00:45,920 --> 01:00:46,920 Merde ! 895 01:00:53,840 --> 01:00:55,360 - Où est Jer ? - Dedans. 896 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 Isabelle, non ! 897 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 Jer ? 898 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 Isabelle ! 899 01:01:02,080 --> 01:01:03,400 Jer ? 900 01:01:03,480 --> 01:01:04,480 Isabelle ! 901 01:01:04,560 --> 01:01:06,400 Ici ! 902 01:01:10,520 --> 01:01:12,480 Allez, aide-moi ! 903 01:01:12,560 --> 01:01:14,080 Avance. 904 01:01:18,800 --> 01:01:22,080 - Que s'est-il passé ? - Tes trucs ont pris feu. 905 01:01:22,160 --> 01:01:25,000 Courez ! Courez ! Courez ! 906 01:01:34,960 --> 01:01:36,640 Merde ! Merde ! 907 01:01:42,800 --> 01:01:43,840 Putain ! 908 01:01:44,520 --> 01:01:46,200 Où vous étiez, bordel ? 909 01:01:46,280 --> 01:01:47,280 Avec Xia. 910 01:01:47,360 --> 01:01:48,280 Xia ? C'est qui ? 911 01:01:48,360 --> 01:01:51,880 Tu buvais le thé chez une copine pendant qu'on se faisait crever ici ? 912 01:01:51,960 --> 01:01:54,920 - Vous avez pu finir ? - T'es folle ? Et t'oses demander ? 913 01:01:55,000 --> 01:01:56,880 - C'est pour savoir. - Nous, on a pas… 914 01:01:56,960 --> 01:01:58,480 - Hé ! - Je demandais ! 915 01:02:10,000 --> 01:02:11,800 Toi, file avec les pilules. 916 01:02:13,120 --> 01:02:14,400 Vous bougez pas d'ici. 917 01:02:21,600 --> 01:02:22,600 Coucou. 918 01:02:25,560 --> 01:02:27,240 Je viens chercher la marchandise. 919 01:02:28,400 --> 01:02:30,200 C'est pas une façon de procéder. 920 01:02:31,360 --> 01:02:33,200 C'est demain qu'on doit vous livrer. 921 01:02:34,400 --> 01:02:35,880 Mais votre labo a explosé. 922 01:02:36,400 --> 01:02:38,880 - Alors, je les prends maintenant. - Y a rien ici. 923 01:02:53,000 --> 01:02:54,320 Évite de faire le malin. 924 01:03:00,760 --> 01:03:01,920 Le beau petit couple. 925 01:03:02,440 --> 01:03:03,440 Salut. 926 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 Y a rien. 927 01:03:09,920 --> 01:03:12,200 Demain, tu les auras. 928 01:03:21,680 --> 01:03:22,880 Aujourd'hui, je préfère. 929 01:03:38,600 --> 01:03:40,840 - Merde. - Où sont mes cachets ? 930 01:03:40,920 --> 01:03:42,200 - C'était un môme. - Dino. 931 01:03:42,280 --> 01:03:44,600 Dino. Non… 932 01:03:45,200 --> 01:03:46,720 - Dino ! - Il nous manque qui ? 933 01:03:47,400 --> 01:03:48,400 Qui ? 934 01:03:49,400 --> 01:03:50,960 - Steve. - Steve. 935 01:03:51,600 --> 01:03:53,840 Stevie. Stevie ? 936 01:03:53,920 --> 01:03:56,000 Dino… 937 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve ! 938 01:03:59,880 --> 01:04:00,880 Je le vois pas. 939 01:04:03,680 --> 01:04:04,680 Tu le vois ? 940 01:04:06,080 --> 01:04:07,120 Hé. 941 01:04:07,640 --> 01:04:08,640 Téléphone-lui. 942 01:04:09,160 --> 01:04:10,200 Allez, grouille. 943 01:04:16,240 --> 01:04:17,680 Bien. Donne-moi ça. 944 01:04:25,560 --> 01:04:28,560 Je sais pas où il est. 945 01:04:28,640 --> 01:04:30,480 Il doit nous appeler demain matin. 946 01:04:33,120 --> 01:04:36,000 - Tu me prends toujours pas au sérieux. - Non ! 947 01:04:40,040 --> 01:04:41,080 Mais je le suis. 948 01:04:42,920 --> 01:04:45,160 - Jeremy, va chercher Steve. - Hop, hop, hop. 949 01:04:45,760 --> 01:04:47,880 On se dépêche. Au galop. 950 01:04:52,840 --> 01:04:54,720 T'arrêtes pas de me tester, Beaumont. 951 01:04:54,800 --> 01:04:56,000 Avec tes petits trucs. 952 01:04:56,080 --> 01:04:58,640 Ça marchait à ton époque, mais les temps ont changé. 953 01:05:00,000 --> 01:05:01,920 Tu te fais vieux. Ça se voit. 954 01:05:03,720 --> 01:05:05,120 Si c'est trop lourd, 955 01:05:05,200 --> 01:05:06,960 fous le camp en maison de retraite. 956 01:05:07,040 --> 01:05:09,800 T'iras baver devant les géraniums. 957 01:05:13,480 --> 01:05:14,680 Ah, qui voilà. 958 01:05:16,000 --> 01:05:17,080 Putain. 959 01:05:17,160 --> 01:05:18,240 Hé, Dino. 960 01:05:23,240 --> 01:05:24,520 Oh. 961 01:05:25,960 --> 01:05:26,960 Euh… 962 01:05:27,960 --> 01:05:30,200 Y a pas le compte. C'est évident. 963 01:05:34,080 --> 01:05:35,400 Y en a combien, t'as dit ? 964 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - 400 K. - 400 K. 965 01:05:39,360 --> 01:05:40,400 C'est pas assez. 966 01:05:41,000 --> 01:05:42,480 Prends tes pilules et dégage. 967 01:05:42,560 --> 01:05:44,480 - On avait dit 500 K. - T'en as assez. 968 01:05:44,560 --> 01:05:47,000 Non, non, non, non, non, non, non, non. 969 01:05:47,080 --> 01:05:49,600 C'est toi qui as voulu jouer les grands garçons. 970 01:05:49,680 --> 01:05:53,080 C'est toi qui voulais pas risquer ta vie juste pour 250 K. 971 01:05:53,160 --> 01:05:57,600 Donc, il me faut encore recevoir 100 K de jolis petits cachets. 972 01:05:57,680 --> 01:05:58,760 Lex. 973 01:05:59,360 --> 01:06:00,360 Zéro stress. 974 01:06:01,560 --> 01:06:02,640 Vous avez 24 heures. 975 01:06:02,720 --> 01:06:04,920 - Remuez-vous les cellules grises. - Lex. 976 01:06:05,000 --> 01:06:08,200 - Et on va trouver une solution. - Laisse tomber, OK ? 977 01:06:10,760 --> 01:06:11,840 Des idées, les amis ? 978 01:06:13,920 --> 01:06:14,920 Des idées ? 979 01:06:17,080 --> 01:06:18,840 - Personne ? - Si, si ! 980 01:06:18,920 --> 01:06:20,760 - On a du PMK et un labo. - La ferme. 981 01:06:20,840 --> 01:06:23,040 - On le fera chez les flics. - Délirant. 982 01:06:23,120 --> 01:06:24,120 On peut le faire. 983 01:06:25,040 --> 01:06:26,600 Une nuit. Une série. 984 01:06:26,680 --> 01:06:29,640 - 100 K, c'est faisable. - Jeremy, tu fermes ta gueule ! 985 01:06:31,560 --> 01:06:32,560 Super plan. 986 01:06:36,480 --> 01:06:37,480 Tu vas avec eux. 987 01:06:38,560 --> 01:06:40,320 Avec ton pote Eddy et notre Isa. 988 01:06:41,240 --> 01:06:42,320 Vous y allez à trois. 989 01:06:43,120 --> 01:06:44,720 Steve sait où c'est. 990 01:06:45,720 --> 01:06:47,120 Laisse Isabelle ici. 991 01:06:47,680 --> 01:06:50,200 C'est pas à une jeune fille de creuser une tombe. 992 01:06:50,720 --> 01:06:52,120 Ça se fait pas, Beaumont. 993 01:06:53,280 --> 01:06:54,480 Et si vous me doublez, 994 01:06:55,680 --> 01:06:57,720 je descends l'abruti. Vu ? 995 01:07:02,760 --> 01:07:04,480 Plein le cul de ces connards. 996 01:07:05,800 --> 01:07:08,360 Tu vas arranger ça, ou c'est toi qui y passes. 997 01:07:08,880 --> 01:07:09,880 OK ? 998 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 Salut. 999 01:07:26,680 --> 01:07:29,240 CENTRE DE FORMATION POLICE - POMPIERS 1000 01:07:56,640 --> 01:07:57,640 Fait chier. 1001 01:08:37,000 --> 01:08:38,840 - Quoi encore ? - Dans l'autre sens. 1002 01:08:38,920 --> 01:08:40,200 Fais-le toi-même. 1003 01:08:42,240 --> 01:08:43,240 Merde. 1004 01:08:45,200 --> 01:08:47,120 Dépêche. 1005 01:08:49,240 --> 01:08:50,280 Fait chier. 1006 01:08:52,120 --> 01:08:54,200 Allez, on monte. Grouille-toi. 1007 01:08:58,680 --> 01:09:00,360 Paraît qu'on s'habitue. 1008 01:09:00,440 --> 01:09:03,080 J'ai accepté de faire les nuits, mais… 1009 01:09:05,240 --> 01:09:07,320 T'inquiète, c'est pas si pénible. 1010 01:09:07,400 --> 01:09:11,720 Si on peut dormir le lendemain. Avec les enfants, c'est pas gagné. 1011 01:09:21,240 --> 01:09:22,240 Un souci ? 1012 01:09:23,960 --> 01:09:24,960 Non. 1013 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Hé ! 1014 01:09:48,880 --> 01:09:49,960 Que faites-vous ici ? 1015 01:09:51,640 --> 01:09:52,640 Je… 1016 01:09:56,480 --> 01:09:59,600 Nathan pour contrôle. J'ai besoin de renfort au sous-sol. 1017 01:10:01,040 --> 01:10:03,160 Nathan, ici la salle de contrôle. 1018 01:10:03,680 --> 01:10:06,480 Tu peux nous dire quel est le problème exactement ? 1019 01:10:09,280 --> 01:10:10,360 Parle-lui. 1020 01:10:12,320 --> 01:10:13,480 Nathan ? 1021 01:10:14,240 --> 01:10:16,560 Non, tout va bien. C'était une fausse alerte. 1022 01:10:26,480 --> 01:10:27,880 Tu vas rester planté là ? 1023 01:10:29,720 --> 01:10:31,000 Putain de trouillard. 1024 01:10:31,080 --> 01:10:32,640 - T'attends quoi ? - Isa. 1025 01:10:32,720 --> 01:10:34,520 - Tu crois qu'on… - Ferme-la. 1026 01:10:54,600 --> 01:10:56,080 On se dépêche ! 1027 01:10:59,760 --> 01:11:01,160 Ce plan est nul. 1028 01:11:01,240 --> 01:11:04,120 Ferme-la. La faute à qui si on est là, pauvre connard. 1029 01:11:44,760 --> 01:11:45,760 Joyeux Noël. 1030 01:12:26,840 --> 01:12:28,240 Bon. Parfait. 1031 01:12:29,000 --> 01:12:30,120 Allez, on se grouille. 1032 01:13:47,360 --> 01:13:48,480 Isa, on peut parler ? 1033 01:13:52,960 --> 01:13:55,400 Hé. Moi non plus, je voulais pas de ça. 1034 01:13:55,480 --> 01:13:57,120 Je suis désolé pour Dino. 1035 01:13:58,240 --> 01:13:59,760 - Va te faire foutre. - Hé. 1036 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Je suis dans la merde avec toi, je te signale. 1037 01:14:03,160 --> 01:14:05,520 Si ton labo a explosé, c'est la faute d'Eddy. 1038 01:14:05,600 --> 01:14:06,880 Va te faire. 1039 01:14:06,960 --> 01:14:09,200 Le truc a fait bip. La MDMA est prête. 1040 01:14:15,560 --> 01:14:17,280 Ils feront rien à Jeremy. 1041 01:14:21,040 --> 01:14:23,600 Tu peux pas tout me reprocher. T'as voulu te lancer. 1042 01:14:23,680 --> 01:14:26,480 Je veux plus vous entendre. Je veux me tirer d'ici. 1043 01:14:34,280 --> 01:14:36,840 Tu crois vraiment que j'aime travailler pour Lex ? 1044 01:14:46,320 --> 01:14:48,160 J'avais plus rien à cause de ce mec. 1045 01:14:58,200 --> 01:14:59,680 Ensemble, on va s'en sortir. 1046 01:15:06,080 --> 01:15:08,960 Tu devrais me laisser faire la livraison avec Eddy. 1047 01:15:14,400 --> 01:15:15,960 Moi, j'irai livrer avec lui. 1048 01:15:16,840 --> 01:15:18,480 Et toi, tu rentres tranquille. 1049 01:15:19,960 --> 01:15:21,160 Près de Jeremy. 1050 01:15:22,040 --> 01:15:24,840 Et demain, tout sera rentré dans l'ordre, OK ? 1051 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Hé. 1052 01:15:33,640 --> 01:15:35,720 Putain de salaud ! 1053 01:15:35,800 --> 01:15:38,280 - Ordure, je vais te crever. - Et merde. 1054 01:15:39,040 --> 01:15:40,560 Salaud de fils de pute ! 1055 01:15:40,640 --> 01:15:42,600 - Je veux le tuer ! - Calme-toi. 1056 01:15:42,680 --> 01:15:45,240 - Isa. - Je veux le crever ! Lâche-moi ! 1057 01:15:45,320 --> 01:15:47,640 - Isa, du calme. - Je veux le tuer, t'entends ? 1058 01:15:47,720 --> 01:15:48,560 Isa. 1059 01:15:48,640 --> 01:15:50,480 C'est ce salaud qui a tué ton père. 1060 01:15:51,000 --> 01:15:52,520 Quoi ? 1061 01:15:54,240 --> 01:15:56,120 Y a jamais eu de car-jacking. 1062 01:15:56,200 --> 01:15:57,280 Tu la fermes, OK ? 1063 01:15:57,360 --> 01:15:59,440 Il croyait que ton père l'avait dénoncé. 1064 01:15:59,520 --> 01:16:01,400 - C'est des conneries. - Non. 1065 01:16:01,480 --> 01:16:03,680 Pourquoi je te mentirais ? 1066 01:16:08,840 --> 01:16:12,400 - C'est toi qui as tué Yannick. - J'ai tué personne. 1067 01:16:12,480 --> 01:16:15,760 Tu vas accuser John ? T'es qu'un putain de trouillard. 1068 01:16:15,840 --> 01:16:18,000 John n'aurait jamais fait ça, et tu le sais. 1069 01:16:18,080 --> 01:16:21,640 - Yannick nous avait dénoncés. - La môme avait dix ans. 1070 01:16:21,720 --> 01:16:24,360 On l'a tué pour se protéger, toi inclus. 1071 01:16:24,440 --> 01:16:27,040 Pas de ça avec moi. T'as voulu te protéger. 1072 01:16:27,120 --> 01:16:28,600 On comptait pas pour toi. 1073 01:16:28,680 --> 01:16:31,000 Toi seul as tué Yannick. 1074 01:16:31,080 --> 01:16:34,200 Redis-le encore, et je t'abats sur place ! 1075 01:16:34,280 --> 01:16:36,720 - Tu m'as compris ? - Fais-le, bordel. 1076 01:16:36,800 --> 01:16:38,080 Qu'Isabelle sache qui tu… 1077 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Viens. Faut qu'on sorte d'ici. 1078 01:16:52,040 --> 01:16:55,160 Viens. Allez, viens. Lève-toi. 1079 01:16:56,160 --> 01:16:57,960 - Viens. - Me touche pas ! 1080 01:17:03,440 --> 01:17:05,080 Toi, tu vas rester ici. 1081 01:17:06,000 --> 01:17:07,720 Si tu bouges, je te tue. 1082 01:17:10,800 --> 01:17:11,880 Je te le jure. 1083 01:18:58,000 --> 01:19:00,320 Répondeur de Dennis. 1084 01:19:15,760 --> 01:19:17,600 - Oui ? - T'es avec Lex ? 1085 01:19:17,680 --> 01:19:20,000 - Oui, pourquoi ? - Fais-le maintenant. 1086 01:19:20,960 --> 01:19:21,880 Quoi ? 1087 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Descends cette merde. 1088 01:19:24,680 --> 01:19:25,680 Xia ? 1089 01:19:32,480 --> 01:19:33,480 Un souci ? 1090 01:19:34,800 --> 01:19:35,840 Aucune idée. 1091 01:19:39,920 --> 01:19:40,920 ANONYME 1092 01:19:42,680 --> 01:19:43,600 Tu réponds pas ? 1093 01:19:43,680 --> 01:19:44,920 - Non. - Mmh. 1094 01:19:46,080 --> 01:19:47,360 Pas le moment. 1095 01:19:50,280 --> 01:19:51,280 Tout est OK ? 1096 01:19:51,920 --> 01:19:52,920 Ils arrivent. 1097 01:19:55,880 --> 01:19:56,880 Parfait. 1098 01:20:05,840 --> 01:20:07,800 Bordel de merde. 1099 01:20:10,960 --> 01:20:13,240 Salope ! 1100 01:20:44,000 --> 01:20:45,160 Lève-toi. 1101 01:20:48,880 --> 01:20:49,880 Avance. 1102 01:21:30,960 --> 01:21:31,960 Ça va. 1103 01:21:46,600 --> 01:21:48,760 OK. Vite, on se tire. 1104 01:23:09,160 --> 01:23:11,520 Isa ! Viens, ma belle. 1105 01:23:33,240 --> 01:23:34,320 Ah ! 1106 01:24:05,880 --> 01:24:07,440 Isa ! 1107 01:25:36,240 --> 01:25:37,520 Ah… 1108 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Isa ! 1109 01:25:46,320 --> 01:25:48,360 Isa ! 1110 01:25:50,360 --> 01:25:52,000 Courez. Courez. 1111 01:26:01,360 --> 01:26:02,360 Allez, venez. 1112 01:26:05,200 --> 01:26:06,960 Montrez-vous, les rats d'égouts. 1113 01:26:07,720 --> 01:26:09,200 Allez, allez, par ici. 1114 01:27:32,400 --> 01:27:34,200 Mais regardez qui voilà. 1115 01:27:49,880 --> 01:27:51,960 Au final, c'est moi qui vais te démolir. 1116 01:27:52,560 --> 01:27:53,560 Hein ? 1117 01:28:02,000 --> 01:28:04,240 Tu te prends pour un héros ? 1118 01:28:39,760 --> 01:28:40,760 Viens. 1119 01:28:42,920 --> 01:28:43,920 Viens. 1120 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Merci 1120 01:31:21,305 --> 01:32:21,208 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm