1 00:00:02,101 --> 00:00:03,236 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,605 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,240 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,976 5 00:00:10,043 --> 00:00:12,412 آقای کازمو با ما مثل برده رفتار می‌کند. 6 00:00:12,879 --> 00:00:13,913 7 00:00:13,980 --> 00:00:17,083 8 00:00:17,784 --> 00:00:20,687 9 00:00:26,559 --> 00:00:28,862 10 00:00:28,928 --> 00:00:30,663 11 00:00:30,730 --> 00:00:31,998 12 00:00:32,065 --> 00:00:33,766 13 00:00:34,033 --> 00:00:35,478 14 00:00:35,502 --> 00:00:36,502 احمق! 15 00:00:36,903 --> 00:00:39,939 جهش یافته ها. 16 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:17,310 --> 00:01:18,912 18 00:01:21,714 --> 00:01:23,714 19 00:01:24,551 --> 00:01:25,551 مراقب باش. 20 00:01:28,621 --> 00:01:29,722 بیا تو. (or: بیا تو.) 21 00:01:30,290 --> 00:01:31,658 خب، ببینیم چی می‌شه. 22 00:01:41,467 --> 00:01:44,170 تردمیل خراب شد. 23 00:01:44,904 --> 00:01:47,073 چطور قراره به اونجا برسیم، جورج؟ 24 00:01:51,477 --> 00:01:53,046 مگه قراره پیاده بریم؟ 25 00:01:53,947 --> 00:01:56,616 بیا. ما می‌توانیم انجامش دهیم. 26 00:02:00,119 --> 00:02:03,089 یه کم دیگه صبر کن. ما می‌تونیم انجامش بدیم. 27 00:02:05,825 --> 00:02:10,263 28 00:02:10,330 --> 00:02:13,499 29 00:02:15,702 --> 00:02:18,271 30 00:02:18,338 --> 00:02:20,139 31 00:02:21,040 --> 00:02:22,542 32 00:02:22,809 --> 00:02:24,644 33 00:02:25,311 --> 00:02:27,714 34 00:02:32,418 --> 00:02:34,754 35 00:02:36,556 --> 00:02:41,094 36 00:02:42,261 --> 00:02:47,500 37 00:02:52,338 --> 00:02:53,773 سرد... 38 00:02:54,841 --> 00:02:57,677 39 00:03:06,019 --> 00:03:07,820 لطفا به ما کمک کنید. 40 00:03:17,764 --> 00:03:19,532 41 00:03:21,000 --> 00:03:23,336 42 00:03:23,403 --> 00:03:24,570 43 00:03:24,637 --> 00:03:26,506 44 00:03:27,073 --> 00:03:29,542 45 00:03:29,942 --> 00:03:34,080 از سال شگفت‌انگیز و دوردست ۲۰۰۲. 46 00:03:35,548 --> 00:03:36,582 امتحان کنم؟ 47 00:03:36,649 --> 00:03:39,152 بله، مرد میمونی سخنگو. 48 00:03:39,218 --> 00:03:43,356 49 00:03:43,923 --> 00:03:47,493 جامعه‌ای با قدرت موشک . 50 00:03:48,227 --> 00:03:50,229 51 00:03:50,296 --> 00:03:53,232 52 00:03:54,834 --> 00:03:56,002 کی با بادام زمینی می‌خوادش؟ 53 00:03:56,069 --> 00:03:57,603 آیا باید چیزی را قانونی کرد؟ 54 00:03:58,271 --> 00:04:01,507 55 00:04:01,874 --> 00:04:02,909 صبر کن. 56 00:04:02,975 --> 00:04:06,145 57 00:04:06,212 --> 00:04:07,380 داریم خراب می‌کنیم... 58 00:04:07,747 --> 00:04:08,815 59 00:04:08,881 --> 00:04:09,916 60 00:04:09,982 --> 00:04:11,982 61 00:04:12,018 --> 00:04:13,086 من پرونده رو میگیرم. 62 00:04:13,152 --> 00:04:14,187 بی‌نقص. 63 00:04:14,253 --> 00:04:15,988 64 00:04:16,055 --> 00:04:17,223 65 00:04:17,290 --> 00:04:19,025 66 00:04:19,092 --> 00:04:21,761 67 00:04:21,828 --> 00:04:25,431 68 00:04:26,966 --> 00:04:28,067 69 00:04:28,134 --> 00:04:29,635 می‌خواهند من را بدزدند. 70 00:04:30,303 --> 00:04:31,704 - کی؟ - موجودات فضایی. 71 00:04:38,444 --> 00:04:39,445 72 00:04:39,846 --> 00:04:41,247 می‌خواهند یک لوله داخل بدنم بگذارند. 73 00:04:43,015 --> 00:04:44,217 توی کون. 74 00:04:44,617 --> 00:04:45,785 در این مورد به من کمک کنید. 75 00:04:47,186 --> 00:04:49,021 76 00:04:52,959 --> 00:04:54,193 77 00:04:55,661 --> 00:04:57,964 78 00:04:58,030 --> 00:04:59,999 79 00:05:00,066 --> 00:05:02,068 در خانه بمانید و کارهای خانه را انجام دهید، 80 00:05:02,135 --> 00:05:03,302 با یک پیشبند. 81 00:05:04,437 --> 00:05:05,538 82 00:05:05,605 --> 00:05:07,173 83 00:05:07,240 --> 00:05:09,342 84 00:05:09,408 --> 00:05:10,843 85 00:05:10,910 --> 00:05:11,910 86 00:05:12,378 --> 00:05:13,378 متاسفم. 87 00:05:16,582 --> 00:05:18,851 88 00:05:19,318 --> 00:05:20,787 89 00:05:20,853 --> 00:05:22,021 کی خواهم مرد؟ 90 00:05:22,088 --> 00:05:24,323 91 00:05:24,624 --> 00:05:26,526 92 00:05:27,193 --> 00:05:28,327 93 00:05:28,394 --> 00:05:30,429 94 00:05:30,496 --> 00:05:31,631 الروی... 95 00:05:31,697 --> 00:05:33,666 ۵، ۱۹، ۲۳، ۴. 96 00:05:33,933 --> 00:05:35,067 و می‌توانست باشد 97 00:05:35,334 --> 00:05:36,745 98 00:05:36,769 --> 00:05:38,437 کل آینده تغییر کرد؟ 99 00:05:39,205 --> 00:05:40,273 لطفا... 100 00:05:41,274 --> 00:05:42,274 ۴۰۷۶ دسی‌کلوین 101 00:05:49,215 --> 00:05:51,450 102 00:05:51,517 --> 00:05:52,718 در این چیز؟ 103 00:05:52,785 --> 00:05:53,886 انگار! 104 00:05:54,353 --> 00:05:55,721 105 00:05:56,522 --> 00:06:00,827 106 00:06:02,428 --> 00:06:05,731 107 00:06:05,798 --> 00:06:06,798 متاسفم. 108 00:06:10,837 --> 00:06:13,005 109 00:06:14,407 --> 00:06:15,474 110 00:06:17,176 --> 00:06:18,177 111 00:06:19,679 --> 00:06:22,515 112 00:06:22,815 --> 00:06:24,016 خیلی بهتر. 113 00:06:25,852 --> 00:06:27,753 114 00:06:27,820 --> 00:06:28,820 آقای بردمن. 115 00:06:29,722 --> 00:06:30,857 116 00:06:30,923 --> 00:06:32,443 117 00:06:33,426 --> 00:06:35,161 بس کن، چقدر قشنگه. 118 00:06:35,695 --> 00:06:38,397 نوستراداموس جیبی فکر می‌کند آینده را می‌داند. 119 00:06:39,599 --> 00:06:40,733 جالب 120 00:06:41,067 --> 00:06:44,437 121 00:06:44,737 --> 00:06:47,340 منتوک، رباینده ذهن. 122 00:06:50,109 --> 00:06:54,480 123 00:06:55,781 --> 00:06:56,949 آقای فر...؟ 124 00:06:57,516 --> 00:06:58,718 سینیور ف...؟ 125 00:06:59,418 --> 00:07:01,454 باید مقاومت کنم. 126 00:07:03,923 --> 00:07:08,494 آقای فا؟ تقریباً. 127 00:07:08,995 --> 00:07:10,296 فریز ارشد... 128 00:07:10,563 --> 00:07:12,031 فریز ارشد... 129 00:07:13,799 --> 00:07:15,334 خب، بذار مرد پرنده‌ای شروع کنه. 130 00:07:15,868 --> 00:07:17,303 دزد ذهن... 131 00:07:21,307 --> 00:07:23,676 132 00:07:23,743 --> 00:07:25,111 زیبایی الهام‌بخش آن؟ 133 00:07:26,445 --> 00:07:28,314 134 00:07:28,814 --> 00:07:29,982 کوه‌ها، 135 00:07:30,750 --> 00:07:32,118 136 00:07:34,854 --> 00:07:37,323 137 00:07:37,623 --> 00:07:39,292 این خوشگله رو بکشیم؟ 138 00:07:39,625 --> 00:07:41,545 139 00:07:42,161 --> 00:07:45,331 140 00:07:46,499 --> 00:07:49,402 درباره آینده سیاره ما. 141 00:07:50,937 --> 00:07:52,538 142 00:07:52,605 --> 00:07:53,839 143 00:08:07,954 --> 00:08:08,955 البته. 144 00:08:16,128 --> 00:08:17,930 145 00:08:18,531 --> 00:08:19,799 غذا؟ 146 00:08:21,067 --> 00:08:23,002 به من بگو، آقای آسترو، 147 00:08:23,069 --> 00:08:25,705 148 00:08:26,339 --> 00:08:27,873 149 00:08:29,308 --> 00:08:30,776 150 00:08:30,843 --> 00:08:31,843 151 00:08:32,144 --> 00:08:33,746 داغ. داغ. داغ. داغ. 152 00:08:33,813 --> 00:08:35,548 153 00:08:35,614 --> 00:08:36,614 154 00:08:38,417 --> 00:08:39,685 دور بمانید 155 00:08:41,120 --> 00:08:42,154 از سر راه کنار برو. 156 00:08:43,522 --> 00:08:44,624 در خط خودت بمان. 157 00:08:45,024 --> 00:08:46,158 خط را ببینید. 158 00:08:46,959 --> 00:08:48,561 159 00:08:49,328 --> 00:08:50,863 160 00:08:50,930 --> 00:08:52,832 161 00:08:53,399 --> 00:08:55,067 آیا ما داریم سیاره را نابود می‌کنیم؟ 162 00:08:55,134 --> 00:08:56,168 سیم، مرد پرنده‌ای. 163 00:08:56,235 --> 00:08:57,269 من فکر می‌کنم که... 164 00:08:57,336 --> 00:08:59,071 165 00:08:59,505 --> 00:09:02,742 با گیربکس من، ماشین شما به یک چرخ داغ تبدیل خواهد شد. 166 00:09:02,808 --> 00:09:05,244 167 00:09:05,311 --> 00:09:06,412 کاهش دهید. 168 00:09:07,947 --> 00:09:09,048 بقیه را فراموش کردم. 169 00:09:09,115 --> 00:09:11,017 با این حال، هنوز انرژی خورشیدی وجود دارد. 170 00:09:11,283 --> 00:09:13,586 171 00:09:13,652 --> 00:09:15,021 172 00:09:15,087 --> 00:09:16,088 از منابع واقعی 173 00:09:16,155 --> 00:09:18,290 174 00:09:18,357 --> 00:09:19,892 175 00:09:19,959 --> 00:09:22,461 انسان صنعتی. 176 00:09:22,728 --> 00:09:23,829 177 00:09:23,896 --> 00:09:25,464 178 00:09:25,531 --> 00:09:26,531 در محیط؟ 179 00:09:27,066 --> 00:09:28,634 180 00:09:28,701 --> 00:09:29,701 خوشمزه. 181 00:09:37,877 --> 00:09:41,580 182 00:09:41,647 --> 00:09:43,916 183 00:09:43,983 --> 00:09:45,451 و آنها را وادار به پرداخت هزینه کنید. 184 00:09:45,885 --> 00:09:47,386 185 00:09:47,653 --> 00:09:49,989 ما 3 هزار تا می خواهیم... 186 00:09:51,190 --> 00:09:52,291 187 00:09:52,858 --> 00:09:54,160 188 00:09:54,226 --> 00:09:55,628 189 00:09:56,429 --> 00:09:57,963 ما در ... هستیم. 190 00:09:58,330 --> 00:09:59,465 مرداد ماه. 191 00:09:59,532 --> 00:10:02,835 192 00:10:03,636 --> 00:10:06,172 ما اینجا درباره چه چیزی صحبت می‌کنیم؟ اثر گلخانه‌ای. 193 00:10:06,238 --> 00:10:07,640 194 00:10:07,706 --> 00:10:09,241 195 00:10:12,445 --> 00:10:13,679 196 00:10:15,848 --> 00:10:16,849 کفش‌های قشنگی هستند. 197 00:10:18,417 --> 00:10:20,319 198 00:10:20,386 --> 00:10:23,122 199 00:10:23,189 --> 00:10:24,690 و حزب دموکرات بیچاره. 200 00:10:26,459 --> 00:10:30,796 201 00:10:30,863 --> 00:10:32,231 202 00:10:32,298 --> 00:10:34,767 پس من... 203 00:10:35,134 --> 00:10:36,168 یعنی... 204 00:10:36,235 --> 00:10:37,603 که در مقطعی از آینده 205 00:10:37,670 --> 00:10:39,805 من قصد دارم با یک زن رابطه جنسی داشته باشم. 206 00:10:39,872 --> 00:10:41,107 207 00:10:42,241 --> 00:10:43,676 208 00:10:47,680 --> 00:10:49,348 خب، بیایید این موضوع را یک بار برای همیشه حل کنیم. 209 00:10:50,382 --> 00:10:55,020 210 00:10:56,355 --> 00:10:58,924 211 00:10:59,458 --> 00:11:01,961 خب، بهتر است به آینده برگردیم. 212 00:11:07,700 --> 00:11:09,068 حالا که رفته‌اند 213 00:11:09,135 --> 00:11:10,669 214 00:11:10,736 --> 00:11:13,105 سفر در زمان شما را به ارمغان خواهد آورد. 215 00:11:14,305 --> 00:12:14,897