1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 {\an8}Hei, Mikey. 3 00:02:09,250 --> 00:02:10,582 {\an8}Baru potong rambut? 4 00:02:10,583 --> 00:02:12,915 {\an8}Ya. Istri kursus kecantikan. Pekan keriting. 5 00:02:12,916 --> 00:02:14,082 Cocok untukmu. 6 00:02:14,083 --> 00:02:17,083 - Terima kasih, Travis. - Bisa menyaingi Katt Williams. 7 00:02:18,750 --> 00:02:20,041 Boleh kupinjam? 8 00:02:23,375 --> 00:02:24,624 Pulpen itu? 9 00:02:24,625 --> 00:02:25,958 Ya. 10 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, jawab. 11 00:02:30,791 --> 00:02:32,416 Jadi dipinjamkan atau tidak? 12 00:02:34,625 --> 00:02:35,625 Ya. Maaf. 13 00:02:36,791 --> 00:02:37,875 Terima kasih. 14 00:02:39,833 --> 00:02:40,790 Bagus, Romeo. 15 00:02:40,791 --> 00:02:41,874 Beban besar. 16 00:02:41,875 --> 00:02:44,374 Kau tahu maksudnya beban besar, 'kan? 17 00:02:44,375 --> 00:02:46,166 Kau terlalu sering main-main. 18 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 Kau harus baca ini. 19 00:02:53,666 --> 00:02:55,166 Astaga. 20 00:02:58,958 --> 00:03:00,207 Angkat tangan! 21 00:03:00,208 --> 00:03:02,332 - Apa? - Angkat tangan! 22 00:03:02,333 --> 00:03:03,708 Angkat tangan! 23 00:03:04,333 --> 00:03:06,207 Berlutut! Mikey! 24 00:03:06,208 --> 00:03:08,499 Maaf, Mikey! Bunyikan alarm! 25 00:03:08,500 --> 00:03:10,124 Ini di luar kendali! 26 00:03:10,125 --> 00:03:11,457 Jangan merampok di sini! 27 00:03:11,458 --> 00:03:14,082 Karena ada kami, Travis dan Mikey. Aku menjaga... 28 00:03:14,083 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - First Atlantic Bank. 29 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Angkat tangan! Ayo angkat! 30 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - Sudah kuangkat. - Berlutut! 31 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - Tak bisa. - Kenapa? 32 00:03:21,500 --> 00:03:23,999 - Celana jinku terlalu ketat. - Aku tak peduli! 33 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Berbaringlah. - Aku tak mau tengkurap. 34 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Mikey! Kita akan jadi pahlawan. 35 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Bisa baca catatan tadi? - Apa? 36 00:03:30,375 --> 00:03:32,541 Turunkan senjatamu dan baca catatan tadi. 37 00:03:36,666 --> 00:03:37,832 {\an8}TELEPON AKU ZOE 38 00:03:37,833 --> 00:03:39,874 {\an8}Kau beri catatan di bank? 39 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Kukira itu lucu. 40 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 Memang agak lucu. 41 00:03:44,250 --> 00:03:46,624 Terima kasih karena tak melaporkanku 42 00:03:46,625 --> 00:03:48,624 atau membuatku dipecat. 43 00:03:48,625 --> 00:03:50,541 Ya. Kau beruntung, 44 00:03:51,375 --> 00:03:54,000 ditodong pistol bukan ketakutan terbesarku. 45 00:03:54,708 --> 00:03:57,083 Sungguh? Apa ketakutan terbesarmu? 46 00:03:59,166 --> 00:04:02,040 Butuh lima gelas lagi sebelum kuberi tahu hal itu. 47 00:04:02,041 --> 00:04:05,749 Maaf. Aku tak mahir berkencan. 48 00:04:05,750 --> 00:04:08,249 Tadi aku hendak menembakmu. 49 00:04:08,250 --> 00:04:10,499 Aku tak tahu kau ingin mengajakku kencan. 50 00:04:10,500 --> 00:04:13,582 Kini tempat ini akan tutup, kencan kita selesai dan... 51 00:04:13,583 --> 00:04:16,666 Aku menikmatinya. Andai bukan... 52 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Kau kira kencan ini selesai? 53 00:04:20,750 --> 00:04:21,582 Manis sekali. 54 00:04:21,583 --> 00:04:23,125 Apa masih ada lagi? 55 00:04:24,458 --> 00:04:27,833 Kencan ini belum berakhir sampai seragammu ada di lantai hotelku. 56 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 Astaga. 57 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hei, Sayang. 58 00:04:52,458 --> 00:04:53,541 Pukul berapa ini? 59 00:04:53,916 --> 00:04:55,249 Pukul 04.00. 60 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 Selamat hari pernikahan. 61 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 - Selamat hari pernikahan. - Selamat hari pernikahan. 62 00:05:02,708 --> 00:05:04,040 Selamat. 63 00:05:04,041 --> 00:05:07,500 Kalau tak salah, ini hari pernikahan ke-25 kita, bukan? 64 00:05:08,416 --> 00:05:09,874 Kurasa ini ke-5. 65 00:05:09,875 --> 00:05:12,874 Tidak, kurasa ini ulang tahun pernikahan ke-25. 66 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 - Kau yakin? - Aku yakin. 67 00:05:16,041 --> 00:05:18,750 Kau hadiahkan aku apa? Pensiun dini? 68 00:05:19,333 --> 00:05:20,832 Tidak lagi bangun pukul 04.00? 69 00:05:20,833 --> 00:05:24,749 Bangun pukul 04.00 ini hampir berakhir, aku janji. 70 00:05:24,750 --> 00:05:26,915 Kau tak akan berhenti dari pekerjaan ini. 71 00:05:26,916 --> 00:05:28,332 Kau salah. 72 00:05:28,333 --> 00:05:32,249 Karena dalam enam bulan, kita akan menabung cukup uang, 73 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 lalu kita bisa berduaan. 74 00:05:34,416 --> 00:05:35,749 Menurut rencanamu. 75 00:05:35,750 --> 00:05:37,624 Benar. Ada rencana lain juga. 76 00:05:37,625 --> 00:05:39,374 Malam ini, kita akan makan malam 77 00:05:39,375 --> 00:05:41,625 di tempat pertama kita berkencan. 78 00:05:43,125 --> 00:05:44,374 - Tutorio. - Tutorio. 79 00:05:44,375 --> 00:05:47,582 Tutorio. Merayakan ulang tahun pernikahan ke-25. 80 00:05:47,583 --> 00:05:49,790 - Romantisnya. - Pukul 20.00. Jangan telat. 81 00:05:49,791 --> 00:05:51,624 - Tak akan. - Katakan lagi. 82 00:05:51,625 --> 00:05:52,582 Tak akan telat. 83 00:05:52,583 --> 00:05:55,125 Pakai bahasa Spanyol agar tidak salah paham. 84 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 Apa katamu tadi? 85 00:06:00,666 --> 00:06:03,000 Ingat, kau sudah janji. Aku pergi. 86 00:06:05,666 --> 00:06:08,374 Aku tahu artinya. Berarti matikan lampu, bukan? 87 00:06:08,375 --> 00:06:09,500 Biasanya kau bilang... 88 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Sial. 89 00:07:09,375 --> 00:07:10,874 Tidak. 90 00:07:10,875 --> 00:07:14,250 Ya, kau akan dapat spesimennya hari ini. 91 00:07:14,750 --> 00:07:15,832 Museum sialan. 92 00:07:15,833 --> 00:07:18,374 Ke Swedesboro? Ayolah, Clark. Jangan hari ini. 93 00:07:18,375 --> 00:07:21,290 - Itu sangat jauh. - Kau yang terbaik. Kenapa? 94 00:07:21,291 --> 00:07:23,624 Ini hari pernikahanku ke-25. 95 00:07:23,625 --> 00:07:25,707 - Aku mau pulang cepat. - Tumben. 96 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Sudah kuajukan pekan lalu. 97 00:07:28,708 --> 00:07:31,207 Kirimi aku telegram, hubungi penyerantaku. 98 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Berikan itu. 99 00:07:32,750 --> 00:07:33,708 Kau tahu? 100 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 Lupakan formulir pengajuan. 101 00:07:36,458 --> 00:07:39,665 Rutenya ditentukan semalam, tengah malam. Paham? 102 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 Kau tak memeriksa ponsel. Itu salahmu. 103 00:07:42,375 --> 00:07:44,375 Saat kau dan istrimu, Natalie, 104 00:07:44,500 --> 00:07:47,332 akhirnya membuka penginapan dan sarapan, 105 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 {\an8}kau bisa tentukan jadwalmu sesukamu. 106 00:07:50,583 --> 00:07:52,124 Ini pekerjaanmu. 107 00:07:52,125 --> 00:07:55,958 Jika tak mau lakukan tugasmu, berhenti saja. 108 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 Baiklah. Akan kulakukan. 109 00:08:01,458 --> 00:08:04,707 Bagus. Kau membuat hariku indah. Terima kasih banyak. 110 00:08:04,708 --> 00:08:06,290 Siapa rekanku? 111 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Di mana Travis? Cecunguk itu? 112 00:08:09,208 --> 00:08:10,374 Cecunguk? 113 00:08:10,375 --> 00:08:14,916 Entah kenapa wajahnya mirip bajingan. 114 00:08:15,416 --> 00:08:18,875 - Apa kabar? - Apa kabar, Travis? 115 00:08:20,208 --> 00:08:22,624 Aku bercinta akhir pekan ini. 116 00:08:22,625 --> 00:08:24,457 Itu dia. Itu rekan barumu. 117 00:08:24,458 --> 00:08:25,790 Anak menyebalkan itu? 118 00:08:25,791 --> 00:08:28,832 Ya, cecunguk itu. Semoga harimu indah. 119 00:08:28,833 --> 00:08:31,540 Kurasa cukup bagus mengingat betapa seksinya dia. 120 00:08:31,541 --> 00:08:35,166 Kau tahu maksudku? 121 00:08:35,833 --> 00:08:37,665 Gadis itu seksi. 122 00:08:37,666 --> 00:08:39,957 Itu luar biasa. Aku bertahan empat menit. 123 00:08:39,958 --> 00:08:41,707 Rekor baru. 124 00:08:41,708 --> 00:08:43,707 Tak ada yang mau dengar hepatitismu. 125 00:08:43,708 --> 00:08:46,540 Kau telat dua menit. Seharusnya sudah di dalam truk. 126 00:08:46,541 --> 00:08:49,333 Berhenti tersenyum. Senyuman harus karena jerih payah. 127 00:08:50,375 --> 00:08:51,790 Sampai jumpa. 128 00:08:51,791 --> 00:08:54,957 Hei, aku merasa terhormat bisa bekerja denganmu. 129 00:08:54,958 --> 00:08:56,457 Kau legenda di sini. 130 00:08:56,458 --> 00:08:58,915 Lupakan itu. Entah siapa rekanmu dahulu. 131 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 Jika mau bekerja denganku, kerja yang benar. 132 00:09:01,375 --> 00:09:03,582 Jangan ke sini memakai seragam. 133 00:09:03,583 --> 00:09:05,249 Kau berpakaian di sini. 134 00:09:05,250 --> 00:09:07,499 Bagaimana jika tak sempat ganti baju 135 00:09:07,500 --> 00:09:09,540 karena bercinta dengan gadis seksi? 136 00:09:09,541 --> 00:09:11,540 Maka datanglah ke sini telanjang. 137 00:09:11,541 --> 00:09:14,165 Ini ulang tahun pernikahanku yang ke-25. 138 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 Jika telat makan malam dengan istriku 139 00:09:16,125 --> 00:09:19,875 karena jadwalku makin kacau sebab aku berurusan denganmu, 140 00:09:20,500 --> 00:09:21,624 kutendang kau. 141 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 - Paham? - Ya, Pak. 142 00:09:23,083 --> 00:09:25,040 - Tidak. Panggil Russ. - Maaf. 143 00:09:25,041 --> 00:09:26,832 - Lakukan sesuai aturan. - Ya. 144 00:09:26,833 --> 00:09:29,790 Selamat atas 25 tahun itu. Kau pasti bangga. 145 00:09:29,791 --> 00:09:31,541 Lupakan. Masuk saja ke truk. 146 00:09:33,666 --> 00:09:36,624 Kau punya rencana khusus, seperti kembang api 147 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 atau kue besar? 148 00:09:37,958 --> 00:09:39,290 Bukan urusanmu. 149 00:09:39,291 --> 00:09:41,582 Jika selesai sembilan jam, bisa makan malam. 150 00:09:41,583 --> 00:09:43,415 Sembilan jam? Kau tahu aku mahir 151 00:09:43,416 --> 00:09:46,457 mengemudi dengan presisi pada tes Kepolisian Metro, bukan? 152 00:09:46,458 --> 00:09:49,416 Itu tidak benar. Jika benar, kau akan jadi polisi. 153 00:09:49,833 --> 00:09:52,332 Itu benar. Aku gagal ujian lainnya. 154 00:09:52,333 --> 00:09:54,790 Namun, aku lulus ujian mengemudi. 155 00:09:54,791 --> 00:09:57,165 Ya. I-6, itu kota hantu. 156 00:09:57,166 --> 00:09:58,707 Sembilan jam, tak masalah. 157 00:09:58,708 --> 00:10:00,791 Tak perlu berhenti. Tahu kenapa? 158 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 Aku membawa makan siang. 159 00:10:04,791 --> 00:10:05,999 Apa-apaan? 160 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 Tutup itu. Apa itu? Kau membawa apa? 161 00:10:08,208 --> 00:10:10,457 Apa? Ini sup bakso. Kubuat sendiri. 162 00:10:10,458 --> 00:10:12,040 Baunya tidak enak. 163 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 Kau tak boleh memakannya. 164 00:10:14,833 --> 00:10:17,457 Sial. Kau tak perlu roti lapis, tetapi mandi. 165 00:10:17,458 --> 00:10:20,041 - Kau tidak pulang sejak hari Jumat? - Tidak. 166 00:10:21,750 --> 00:10:23,874 Sudah kencing? Karena kita takkan berhenti. 167 00:10:23,875 --> 00:10:26,207 Jika mau kencing, aku akan kencing di lubang, 168 00:10:26,208 --> 00:10:28,040 aku akan BAB di lubang. Semua. 169 00:10:28,041 --> 00:10:31,083 Agar kau pulang ke Nat tepat waktu untuk hari istimewamu. 170 00:10:32,125 --> 00:10:33,249 Selamat hari jadi. 171 00:10:33,250 --> 00:10:34,415 Hei. 172 00:10:34,416 --> 00:10:37,624 Jangan menyingkat nama istriku dan lompat-lompat di kursi. 173 00:10:37,625 --> 00:10:39,499 - Kau ini kenapa? - Maaf. 174 00:10:39,500 --> 00:10:41,666 Bagaimana kau tahu nama istriku? 175 00:10:42,541 --> 00:10:43,583 Aku putramu. 176 00:10:47,958 --> 00:10:49,915 Bercanda. Aku mendengarmu tadi. 177 00:10:49,916 --> 00:10:51,290 Maaf. 178 00:10:51,291 --> 00:10:53,415 Ini mau cari gara-gara. 179 00:10:53,416 --> 00:10:55,665 Kudengar kau mengatakannya di telepon. 180 00:10:55,666 --> 00:10:56,999 Kalau begitu, lupakan. 181 00:10:57,000 --> 00:10:59,790 Kau tak merasa aneh mendengar orang bicara 182 00:10:59,791 --> 00:11:01,957 dan hanya mendengarkan di belakang? 183 00:11:01,958 --> 00:11:03,540 "Nama istrinya Natalie." 184 00:11:03,541 --> 00:11:05,290 Jika katamu... Kau kira aku... 185 00:11:05,291 --> 00:11:07,832 - Biasanya begitu. - Aku berjalan, kau menelepon. 186 00:11:07,833 --> 00:11:10,040 Aku tak bilang, "Siapa nama istri Russ?" 187 00:11:10,041 --> 00:11:11,374 Begitulah rasanya. 188 00:11:11,375 --> 00:11:13,749 Hapus nama istriku dari pikiran dan mulutmu. 189 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Rute lima. 190 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 Lihat apa? Cepat berangkat. 191 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Enyahlah, Clark! 192 00:11:25,166 --> 00:11:27,915 - Instingmu bagus. - Ya, dia berengsek. 193 00:11:27,916 --> 00:11:29,500 Itu memang benar. 194 00:11:32,291 --> 00:11:33,958 PENGAWAL LAPIS BAJA 195 00:11:57,583 --> 00:11:58,665 Kau siapa? 196 00:11:58,666 --> 00:11:59,958 Di mana Kyle? 197 00:12:00,666 --> 00:12:01,916 Tidak kenal Kyle. 198 00:12:02,416 --> 00:12:04,832 Aku dapat perintah, lalu kemari. 199 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 Sama-sama. Siapa kau? 200 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Bukan mobil curian, 'kan? 201 00:12:09,791 --> 00:12:10,999 Masa bodoh. 202 00:12:11,000 --> 00:12:13,125 Akhirnya nanti juga dibuang. 203 00:12:13,833 --> 00:12:16,207 Kau cuma iri karena aku tak akan mengemudikan 204 00:12:16,208 --> 00:12:18,915 mobilmu yang seperti rongsokan itu. 205 00:12:18,916 --> 00:12:21,040 Pakaianmu juga norak, J.Lo. 206 00:12:21,041 --> 00:12:23,499 Hei. Hentikan. 207 00:12:23,500 --> 00:12:24,915 Ini menyebalkan. 208 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 Di mana Kyle? 209 00:12:27,000 --> 00:12:29,749 Ya, tentang itu. 210 00:12:29,750 --> 00:12:31,125 Akan kujelaskan. 211 00:12:32,291 --> 00:12:33,582 Kyle tertembak. 212 00:12:33,583 --> 00:12:34,665 Kyle tertembak? 213 00:12:34,666 --> 00:12:36,999 Ya. Pistol di celananya tak sengaja meledak, 214 00:12:37,000 --> 00:12:39,374 kena kakinya. Tak bisa berjalan dan menyetir. 215 00:12:39,375 --> 00:12:40,582 Jadi, harus kuganti. 216 00:12:40,583 --> 00:12:42,916 Ini Miguel. Ini Banner. 217 00:12:43,291 --> 00:12:44,333 Salam kenal. 218 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 Aku tak suka dia. 219 00:12:46,166 --> 00:12:49,665 Astaga. Kau tak menyukainya? Mari kita bicara tentang perasaan kita. 220 00:12:49,666 --> 00:12:52,665 Ayolah. Ini serius. Mari bekerja profesional. 221 00:12:52,666 --> 00:12:55,874 Dalam satu jam, truk Kurir Pengawal Lapis Baja 1426 222 00:12:55,875 --> 00:12:59,499 menuju timur dari Swedesboro lewat zona mati 160 km ke Pleasantville. 223 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 Dia tak tahu? 224 00:13:02,125 --> 00:13:04,707 Tak ada jaringan. Tak ada yang keluar dan masuk. 225 00:13:04,708 --> 00:13:08,083 Waktu kita 70 menit untuk merampok truk. Isinya 60 juta. 226 00:13:08,500 --> 00:13:09,665 Astaga. 227 00:13:09,666 --> 00:13:11,333 Bagaimana pengawalnya? 228 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 Harusnya tak masalah. 229 00:13:14,041 --> 00:13:16,249 Mereka jadi pahlawan, kita bunuh mereka. 230 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 Kecuali kau takut jadi kuat. 231 00:13:18,916 --> 00:13:21,957 Aku? Tidak, aku tidak takut jadi kuat, Sayang. 232 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 Kalian berdua sangat kuat. 233 00:13:24,458 --> 00:13:26,374 Namun, jangan berselisih hari ini. 234 00:13:26,375 --> 00:13:29,582 Ini masalah pribadi. Aku tak mau kalian mengacau. 235 00:13:29,583 --> 00:13:32,457 Kau suka bicara dengan kami seakan kami bodoh. 236 00:13:32,458 --> 00:13:33,874 Aku suka? 237 00:13:33,875 --> 00:13:36,958 Tidak, tetapi aku harus bisa memanfaatkan apa yang ada. 238 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 Aku setuju. 239 00:13:41,166 --> 00:13:43,666 Pertahankan metafora itu. Aku terkesan. 240 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 Metafora apa? 241 00:13:48,375 --> 00:13:49,208 Baiklah. 242 00:13:49,958 --> 00:13:51,832 - Banner? - Ya, aku ikut. 243 00:13:51,833 --> 00:13:54,290 Bagus. Kalian lebih pintar dari dugaanku. 244 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 Berangkat lima menit lagi. Bersiap. 245 00:14:04,000 --> 00:14:06,083 Waffle House. 246 00:14:06,791 --> 00:14:10,791 Arby's. "Kami punya daging." 247 00:14:34,541 --> 00:14:36,208 PENGAMBILAN 01 ATLANTIC CITY, NJ 248 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 PENGAMBILAN 02 PLEASANTVILLE, NJ 249 00:14:50,625 --> 00:14:53,125 {\an8}PENGAMBILAN 04 BUENA NJ 250 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Maaf, Russ. 251 00:15:01,708 --> 00:15:02,791 Maafkan aku. 252 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Seharusnya kau menjagaku. 253 00:15:11,541 --> 00:15:13,416 Maaf. Kau benar. 254 00:15:16,333 --> 00:15:18,624 {\an8}PENGAMBILAN 06 WOODBRIDGE TOWNSHIP, NJ 255 00:15:18,625 --> 00:15:20,082 145 KM DARI ATLANTIC CITY 256 00:15:20,083 --> 00:15:21,958 143 KM DARI ATLANTIC CITY 257 00:15:43,375 --> 00:15:45,332 Suatu kehormatan bisa bersamamu. 258 00:15:45,333 --> 00:15:48,291 Kukira ini takkan terjadi karena kau mau pensiun 259 00:15:48,416 --> 00:15:49,540 enam bulan lalu. 260 00:15:49,541 --> 00:15:51,124 Pensiun? 261 00:15:51,125 --> 00:15:54,207 Siapa yang bilang soal pensiun? Aku tidak pensiun. 262 00:15:54,208 --> 00:15:55,915 Aku beralih ke karier baru. 263 00:15:55,916 --> 00:15:59,790 Kau ganti pekerjaan? Seusia ini? Luar biasa. 264 00:15:59,791 --> 00:16:02,040 Itu langkah berani. Kau pasti takut. 265 00:16:02,041 --> 00:16:03,957 Siapa yang bilang aku takut? 266 00:16:03,958 --> 00:16:06,290 Boleh takut. Generasimu tak bisa ganti kerja. 267 00:16:06,291 --> 00:16:08,041 Berapa usiamu? 268 00:16:08,458 --> 00:16:10,332 Pikirmu, aku setua apa? 269 00:16:10,333 --> 00:16:14,208 Kau kulit hitam. Tampak 40 tahun, tetapi mungkin saja 90 tahun. 270 00:16:16,750 --> 00:16:19,165 Travis, berengsek. Jawablah. 271 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 Ini Trav. 272 00:16:20,708 --> 00:16:25,832 Kau ke cabang First Atlantic hari Jumat dan menodongkan pistol ke seseorang? 273 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 Itu sudah ditangani, Pak. 274 00:16:28,208 --> 00:16:29,499 Omong kosong! 275 00:16:29,500 --> 00:16:33,457 Mereka mencabut kontrak kita di semua cabang First Atlantic. 276 00:16:33,458 --> 00:16:34,457 Kontrak tamat. 277 00:16:34,458 --> 00:16:36,290 Kau dengar? 278 00:16:36,291 --> 00:16:37,832 Dasar bodoh! 279 00:16:37,833 --> 00:16:39,915 Biar aku jelaskan, Clark. Tunggu. 280 00:16:39,916 --> 00:16:41,874 Tak perlu. Kau dipecat. 281 00:16:41,875 --> 00:16:44,082 Serahkan lencana dan pistolmu. Paham? 282 00:16:44,083 --> 00:16:45,082 Lencana, pistol... 283 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 Memangnya kau komisaris polisi? 284 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Lagi pula, sudah disita penyidik. 285 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - Jadi, kau konyol. - Kau tahu? 286 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 Lucunya, kau pernah berpikir bisa menjadi polisi sungguhan. 287 00:16:54,500 --> 00:16:58,665 Setelah ini, kau tak akan bisa bekerja sebagai tukang tilang sekalipun. 288 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Kau paham? 289 00:17:00,375 --> 00:17:01,999 Mengerti? 290 00:17:02,000 --> 00:17:04,165 - Teruslah bicara, Clark. - Tentu! 291 00:17:04,166 --> 00:17:07,082 Andai jadi tukang tilang, aku akan hebat! 292 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 - Kau akan... - Kemarikan itu. 293 00:17:15,375 --> 00:17:16,541 Hei, kau tak apa? 294 00:17:18,625 --> 00:17:19,666 Tidak. 295 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Tidak. 296 00:17:21,875 --> 00:17:23,415 Aku memang pecundang. 297 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Jangan pedulikan ucapan Clark. 298 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 Tidak, Clark benar. 299 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 Jika aku ikut tes Kepolisian, 300 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 aku akan gagal lagi seperti biasa. 301 00:17:31,541 --> 00:17:33,290 Kau akan baik-baik saja. 302 00:17:33,291 --> 00:17:34,582 Sebaliknya. 303 00:17:34,583 --> 00:17:38,124 Siapa yang menodong wanita tak bersalah? 304 00:17:38,125 --> 00:17:40,624 Aku memang bodoh. Aku tak punya naluri. 305 00:17:40,625 --> 00:17:44,790 Pokoknya, sekarang kau harus mengemudi lebih cepat. 306 00:17:44,791 --> 00:17:46,666 Aku tak akan bisa jadi polisi. 307 00:17:54,958 --> 00:17:56,415 Ayahku mantan polisi. 308 00:17:56,416 --> 00:17:59,040 Bibi dan pamanku polisi. Semua kerabatku polisi. 309 00:17:59,041 --> 00:18:00,415 Saudari kembarku polisi. 310 00:18:00,416 --> 00:18:02,165 Nenekmu juga polisi? 311 00:18:02,166 --> 00:18:03,541 Nenekku bukan polisi. 312 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 Kita tidak cukup cepat. 313 00:18:09,291 --> 00:18:11,999 Aku takkan bisa merayakan 25 tahun pernikahan. 314 00:18:12,000 --> 00:18:15,165 Tak ada yang mau bersamaku selamanya. 315 00:18:15,166 --> 00:18:16,083 Tak ada. 316 00:18:17,750 --> 00:18:19,166 Pegangan erat-erat, Miguel. 317 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Hei, kau lihat itu? 318 00:18:23,291 --> 00:18:27,208 Hanya coba bekerja lebih dari lima pekan dan kini aku dipecat. 319 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 Sopirnya kenapa? 320 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 Hei. 321 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 - Kepung mereka. - Hei. Tenangkan dirimu. 322 00:18:42,916 --> 00:18:44,207 Kau mendorong mobil itu. 323 00:18:44,208 --> 00:18:45,916 Maaf. 324 00:18:47,958 --> 00:18:50,166 - Tadi itu bagus. - Diam! Sial! 325 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 Kenapa mereka masih ada? 326 00:18:53,791 --> 00:18:55,832 Entah. Aku tak memperhatikan 327 00:18:55,833 --> 00:18:58,082 karena tangisanmu, ingus, dan hal lain. 328 00:18:58,083 --> 00:19:00,124 Hei, jangan mencela emosiku. 329 00:19:00,125 --> 00:19:01,165 Aku tidak mencela. 330 00:19:01,166 --> 00:19:03,624 Agak sulit berfokus saat ada pria 331 00:19:03,625 --> 00:19:05,833 mengalami hal buruk di sebelahku. 332 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 Baiklah. Ayo mulai. 333 00:19:23,291 --> 00:19:24,500 Stabilkan mobil. 334 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Kau lihat tulisannya? 335 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Menepi dan kau tak akan terluka." 336 00:19:31,041 --> 00:19:32,915 Kita akan mati. Sudah kuduga. 337 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Tenang. Ingat latihanmu. 338 00:19:34,625 --> 00:19:36,958 Aku ikut kursus daring 15 jam. Pelatihan apa? 339 00:19:37,750 --> 00:19:40,916 10-33. Kau dengar aku? 340 00:19:46,041 --> 00:19:47,708 Kita berada di zona mati. 341 00:19:48,625 --> 00:19:49,915 Mereka sudah menulisnya? 342 00:19:49,916 --> 00:19:51,250 TAK ADA BANTUAN 343 00:19:51,875 --> 00:19:54,832 Hei, mereka tahu rutenya. Bagaimana mereka tahu rutenya? 344 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Entah. Mungkin Clark atau siapa. Dasar licik. 345 00:20:00,416 --> 00:20:01,540 BERHENTI ATAU MATI 346 00:20:01,541 --> 00:20:03,332 Mereka salah mengeja "berhenti". 347 00:20:03,333 --> 00:20:04,540 BERHENTI ATAU MATI 348 00:20:04,541 --> 00:20:07,124 Tidak. Rupanya itu benar. 349 00:20:07,125 --> 00:20:09,333 Ayolah. Jangan sok pahlawan. 350 00:20:10,000 --> 00:20:12,165 Jika kita berhenti dan berikan uangnya, 351 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 - apa mereka membunuh kita? - Tentu. 352 00:20:16,583 --> 00:20:18,082 KESEMPATAN TERAKHIR! 353 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Silakan tentukan. 354 00:20:23,791 --> 00:20:25,666 Kita harus pakai cara paksa. 355 00:20:27,583 --> 00:20:28,708 Baik, Bu Bos. 356 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Sial. 357 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Gas air mata! 358 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 Sial. 359 00:20:48,708 --> 00:20:50,083 Aku tak bisa melihat. 360 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Ayolah. Menepi saja. 361 00:20:59,208 --> 00:21:00,750 Apa yang terjadi di belakang? 362 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 - Kembali ke jalan! - Aku berusaha! 363 00:21:06,708 --> 00:21:09,083 Mataku tak bisa melihat! 364 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 Aku tak bisa melihat. 365 00:21:12,750 --> 00:21:15,083 Astaga. Apa itu minuman energi? 366 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Apa itu minuman Monster? 367 00:21:19,666 --> 00:21:21,250 Miguel, tembak bannya. 368 00:21:23,333 --> 00:21:24,499 Kena. 369 00:21:24,500 --> 00:21:25,416 Sial! 370 00:21:27,875 --> 00:21:28,708 Tidak! 371 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Sial. 372 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, apa yang kau lakukan? 373 00:21:36,166 --> 00:21:38,333 Pikirmu, aku sengaja melakukan ini? 374 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Pertahankan! 375 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 Sial. 376 00:21:48,250 --> 00:21:49,666 - Apa-apaan? - Awas. 377 00:22:10,666 --> 00:22:13,000 Kau yakin mereka tak tahu kita datang? 378 00:22:22,166 --> 00:22:23,708 Sementara ini, kita aman. 379 00:22:24,833 --> 00:22:25,999 Kita berhasil. 380 00:22:26,000 --> 00:22:28,790 Aku tak percaya kau kira aku akan ketakutan dan menepi. 381 00:22:28,791 --> 00:22:30,207 Mereka belum menyerah. 382 00:22:30,208 --> 00:22:33,040 Mereka kembali dan kita bertahan lebih kuat. Tak apa. 383 00:22:33,041 --> 00:22:36,457 Kita minta bantuan penegak hukum di Pleasantville, 130 km lagi. 384 00:22:36,458 --> 00:22:39,999 Saat ini, ada kita dan mereka saja. Mereka tak menghentikan kita. 385 00:22:40,000 --> 00:22:42,915 Dengan kecepatan 161 km/jam, kita tiba dalam 48 menit. 386 00:22:42,916 --> 00:22:47,250 Dengan kecepatan 177 km/jam, kita bisa ke sana dalam 40 menit. 387 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Ayolah! 388 00:23:00,333 --> 00:23:02,457 Mobil kalian terjebak. 389 00:23:02,458 --> 00:23:04,957 Tadi katamu, mereka mudah ditangani. 390 00:23:04,958 --> 00:23:06,999 Manusia itu variabel tak terkendali. 391 00:23:07,000 --> 00:23:08,624 Contoh A, Miguel mengemudi. 392 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Tidak sopan. 393 00:23:09,708 --> 00:23:11,000 Kesempatan melayang. 394 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 Pakai rencana B. 395 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Sial. 396 00:23:18,333 --> 00:23:20,458 Tidak. Jangan sekarang. 397 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 Tidak. 398 00:23:28,333 --> 00:23:30,749 Sedang apa? Jalan terus. Itu ban antibocor. 399 00:23:30,750 --> 00:23:32,582 Tidak pada kecepatan 161 km/jam. 400 00:23:32,583 --> 00:23:33,791 Bisa kecepatan berapa? 401 00:23:34,000 --> 00:23:35,291 Sangat rendah. 402 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 Pinggirkan truk. 403 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Ambil alat perbaikan ban. 404 00:23:56,833 --> 00:23:58,665 Jika kecepatan kita 171 km/jam, 405 00:23:58,666 --> 00:24:00,832 berapa lama mereka menyusul kita? 406 00:24:00,833 --> 00:24:02,165 Coba kuhitung. 407 00:24:02,166 --> 00:24:05,666 Jaraknya 11 km. Jika kecepatan mereka 177 km/jam, jadi empat menit. 408 00:24:06,208 --> 00:24:08,540 Luar biasa. Kenapa kau mau jadi polisi? 409 00:24:08,541 --> 00:24:11,207 Cobalah jadi kutu buku di keluarga polisi. 410 00:24:11,208 --> 00:24:12,249 Polisi bukan mauku. 411 00:24:12,250 --> 00:24:14,832 Aku ingin keluargaku mencintai dan menerimaku. 412 00:24:14,833 --> 00:24:16,166 Sial. Ada yang datang. 413 00:24:22,291 --> 00:24:23,915 Coba hentikan mereka. 414 00:24:23,916 --> 00:24:25,000 Baiklah. 415 00:24:31,291 --> 00:24:33,915 Tak ada yang berhenti jika kau acungkan jempolmu. 416 00:24:33,916 --> 00:24:35,291 Pasti mau. Kulit putih. 417 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 - Mau apa? - Ada pria yang butuh bantuan. 418 00:24:43,083 --> 00:24:44,290 Jangan diberi tumpangan. 419 00:24:44,291 --> 00:24:45,375 Baiklah. 420 00:24:47,500 --> 00:24:49,041 Dasar pelit! 421 00:24:49,416 --> 00:24:52,540 Bagi mobil melaju, kau mungkin tak tampak putih. 422 00:24:52,541 --> 00:24:54,332 Jika aku lewat dan melihatmu, 423 00:24:54,333 --> 00:24:57,000 aku akan berpikir, "blasteran" dan terus melaju. 424 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Ban kempis, mereka tak bisa sejauh ini. 425 00:25:07,958 --> 00:25:09,083 Ada apa? 426 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 Mereka berbelok. 427 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 Mereka berbelok. 428 00:25:34,208 --> 00:25:35,666 Tancapkan. Cepat. 429 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 Tancapkan. 430 00:25:38,833 --> 00:25:39,750 Yang ini? 431 00:25:40,250 --> 00:25:44,041 Kau tak tahu cara memasang ban? Kau diajari apa? Berikan. 432 00:25:52,250 --> 00:25:54,916 - Kita harus pergi dari sini. - Ya. 433 00:25:56,250 --> 00:25:57,833 Kembali ke jalan utama. 434 00:26:13,500 --> 00:26:16,208 Kau di dalam truk lapis baja. Lebih cepat. 435 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Mau adu nyali, ya? 436 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, apa yang kau lakukan? 437 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Sejajarkan mobil kalian. 438 00:26:26,375 --> 00:26:28,791 - Ayo. Tancap gas! Mereka makin dekat! - Ya. 439 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 - Sial. - Sial. 440 00:27:08,500 --> 00:27:09,625 Ayo beraksi. 441 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - Manuver PIT. - Apa? 442 00:27:15,333 --> 00:27:18,207 Berkendara dengan presisi. Aku lulus tes itu. 443 00:27:18,208 --> 00:27:20,041 - Akan kubuat mereka berputar. - Apa? 444 00:27:25,208 --> 00:27:26,166 Hei! 445 00:27:27,583 --> 00:27:29,249 Ternyata tak berhasil. 446 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 - Kau tidak jago. - Maaf, Russ. 447 00:27:31,041 --> 00:27:33,583 Mereka keluar dari zona mati dalam 15 menit. 448 00:27:35,041 --> 00:27:36,957 Lihat ulahmu. Kini kita dikepung. 449 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Miguel, ayo lakukan. 450 00:27:38,208 --> 00:27:39,875 Itu baru seru! 451 00:27:48,958 --> 00:27:50,624 Dia keluar lewat atap mobil. 452 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 Apa? Ada tulisan lagi? 453 00:27:57,916 --> 00:27:59,083 Dia ada di truk. 454 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Jatuhkan dia. 455 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Astaga! 456 00:28:07,500 --> 00:28:08,582 Harusnya bantu aku. 457 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Singkirkan dia. - Aku berusaha. 458 00:28:10,416 --> 00:28:12,375 Dia terkait ke belakang truk. 459 00:28:13,041 --> 00:28:14,290 Lakukan sesuatu. 460 00:28:14,291 --> 00:28:16,791 Goyangkan belakang truk. Goyangkan. 461 00:28:17,333 --> 00:28:18,582 Banner, perlambat mereka. 462 00:28:18,583 --> 00:28:19,583 Tunggu. 463 00:28:23,041 --> 00:28:24,208 Nyalakan. 464 00:28:38,750 --> 00:28:39,833 Dia memotong pintu. 465 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Dorong mobil itu! Ayo! 466 00:28:45,541 --> 00:28:46,375 Ayolah! 467 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 Tak bisa kutahan lama. 468 00:28:50,375 --> 00:28:51,583 Hampir selesai. 469 00:28:53,166 --> 00:28:54,208 Dorong. 470 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 Tak bisa kutahan. Mereka terlalu berat. 471 00:29:00,000 --> 00:29:01,666 {\an8}KAMERA 1 BELAKANG KIRI 472 00:29:02,750 --> 00:29:05,540 - Kau mau apa? - Berusaha tidak mati. 473 00:29:05,541 --> 00:29:06,833 Ucapan yang keren. 474 00:29:12,041 --> 00:29:13,791 Miguel, dia di pintu samping. 475 00:29:16,833 --> 00:29:17,916 Kejutan, Jalang. 476 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - Kau baik-baik saja? - Tidak! 477 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Lanjutkan memotong. 478 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 Dia yang mulai. 479 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Katakan kapan dia muncul lagi. 480 00:29:29,416 --> 00:29:30,333 Sekarang! 481 00:29:32,416 --> 00:29:33,250 Sial! 482 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Apa-apaan... 483 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 Sial! 484 00:29:43,166 --> 00:29:44,165 Pistolku jatuh. 485 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Bisa hentikan tembakan? 486 00:29:47,125 --> 00:29:49,915 Jangan khawatir. Ini semprotan merica. 487 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Ya, akan kusemprotkan ke bokongku. 488 00:29:53,333 --> 00:29:54,457 Waktu kita semenit. 489 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 Uangnya bisa terbakar sebelum pintu terbuka. 490 00:29:57,041 --> 00:30:00,457 Mungkin kau benar. Kita berikan saja uangnya. 491 00:30:00,458 --> 00:30:03,707 Mau berikan uangnya? Itu satu aturan yang tak boleh dilanggar. 492 00:30:03,708 --> 00:30:06,416 - Kini kau taat aturan? - Lupakan aturan! Berikan! 493 00:30:09,791 --> 00:30:10,791 Di mana? 494 00:30:11,666 --> 00:30:12,750 Mana uangnya? 495 00:30:14,250 --> 00:30:15,207 Apa-apaan? 496 00:30:15,208 --> 00:30:18,332 Itu monyet tupai. Itu ilegal, dari Kosta Rika. 497 00:30:18,333 --> 00:30:19,790 Buah zakarnya besar. 498 00:30:19,791 --> 00:30:21,208 Persetan soal monyet. 499 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 Semoga kau tenang karena aku akan datang! 500 00:30:25,375 --> 00:30:26,458 Cepat! 501 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 Aku mendengarmu! 502 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Apa-apaan kau? 503 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 Kenapa mereka itu? 504 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Amatir sialan. 505 00:30:41,000 --> 00:30:42,874 Banner, tetap di posisi. 506 00:30:42,875 --> 00:30:44,541 Tidak! 507 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Ambil saja. 508 00:30:52,125 --> 00:30:53,957 - Sialan. - Buang uangnya. 509 00:30:53,958 --> 00:30:57,707 Inilah si pembawa hujan Haleluya, inilah... 510 00:30:57,708 --> 00:30:58,750 Tidak? Baiklah. 511 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Menjauh! 512 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 Berhenti berimprovisasi. Kembali ke rencana. 513 00:31:06,791 --> 00:31:07,708 PEWARNA 514 00:31:17,583 --> 00:31:18,499 Astaga! 515 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Tak bisa lihat. 516 00:31:20,583 --> 00:31:23,249 Dia masih di sana. Atapnya terbuka. 517 00:31:23,250 --> 00:31:24,333 Aku melihatnya. 518 00:31:24,708 --> 00:31:26,290 Mereka membuatku kesal. 519 00:31:26,291 --> 00:31:27,458 Baiklah. 520 00:31:31,083 --> 00:31:32,208 Sial. 521 00:31:33,875 --> 00:31:35,666 - Keparat! - Banner, apa... 522 00:31:38,916 --> 00:31:39,750 Keparat! 523 00:31:53,375 --> 00:31:54,332 Kobe! 524 00:31:54,333 --> 00:31:56,083 - Reggie Miller. - Siapa? 525 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 Sial. 526 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 Persetan dengan ini. 527 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Persetan kau. 528 00:32:10,500 --> 00:32:11,375 Sial! 529 00:32:13,875 --> 00:32:15,665 Orang tua ini sangat kuat. 530 00:32:15,666 --> 00:32:17,125 Kau menang, Russ? 531 00:32:19,625 --> 00:32:21,540 Cecunguk, jawablah. 532 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! 533 00:32:22,958 --> 00:32:23,957 Clark! 534 00:32:23,958 --> 00:32:25,040 Kau bilang apa? 535 00:32:25,041 --> 00:32:26,875 Kami dalam masalah besar. 536 00:32:27,958 --> 00:32:29,250 Aku tahu kau bermasalah. 537 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Bisa tolong dengarkan aku sebentar? 538 00:32:32,375 --> 00:32:34,875 - Tidak... dengarkan aku! - Clark! 539 00:32:35,166 --> 00:32:36,040 Travis! 540 00:32:36,041 --> 00:32:37,000 Clark! 541 00:32:38,291 --> 00:32:40,082 Lakukan sesuatu. Sambungkan lagi. 542 00:32:40,083 --> 00:32:42,000 Sial! 543 00:32:44,416 --> 00:32:45,666 Itu keren sekali. 544 00:32:50,083 --> 00:32:52,541 Ini akibat membuatku telat ke hari jadiku! 545 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 Sial. 546 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 Sial! 547 00:33:12,541 --> 00:33:15,457 - Hei, itu tadi bagus. - Ya. 548 00:33:15,458 --> 00:33:16,791 Baiklah. 549 00:33:17,500 --> 00:33:19,874 - Sial. Mereka belum selesai. - Sial. 550 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Hajar mereka. 551 00:33:20,875 --> 00:33:21,875 Kau bisa. 552 00:33:23,416 --> 00:33:24,583 Habisi mereka. 553 00:33:30,708 --> 00:33:31,541 Kena! 554 00:33:43,333 --> 00:33:44,416 Sial. 555 00:33:51,958 --> 00:33:52,833 Berhasil! 556 00:33:54,958 --> 00:33:58,333 - Itu namanya improvisasi. - Pikirmu generasiku bisa improvisasi? 557 00:34:07,500 --> 00:34:08,957 Itu luar biasa, Kawan. 558 00:34:08,958 --> 00:34:10,999 Kau seperti Jason Statham tadi. 559 00:34:11,000 --> 00:34:14,499 Kita merekam semuanya, agar bisa dikirim ke akademi polisi, 560 00:34:14,500 --> 00:34:17,832 tunjukkan aku cukup baik untuk jadi polisi dan menghajar mereka. 561 00:34:17,833 --> 00:34:19,249 Namun, kakiku sakit. 562 00:34:19,250 --> 00:34:21,499 Kaki dan pergelangan kakiku sakit. 563 00:34:21,500 --> 00:34:24,249 Meniskusku. Pasti uratku... Seluruh punggung juga. 564 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 Tubuhku sakit semua. 565 00:34:26,375 --> 00:34:27,874 Cuma karena begitu? 566 00:34:27,875 --> 00:34:29,832 "Cuma karena begitu?" Apa katamu? 567 00:34:29,833 --> 00:34:32,082 Aku tak pemanasan. Tadi aku menendangnya. 568 00:34:32,083 --> 00:34:34,499 - Itu gila. - Cuma 20 detik. Itu kejadiannya? 569 00:34:34,500 --> 00:34:37,749 Hanya butuh sedetik untuk terkilir saat kau seusia ini. 570 00:34:37,750 --> 00:34:41,290 Semua tubuhku sakit. Aku hanya bisa bergerak karena tubuhku syok. 571 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 Kau hebat tadi. 572 00:34:43,416 --> 00:34:46,083 Kita lihat penampilanku besok saat kakiku lepas. 573 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Apa kabar? 574 00:35:05,916 --> 00:35:08,625 Russ, ini suatu kehormatan. 575 00:35:09,458 --> 00:35:12,957 Kenapa kau tak beri tahu Clark kita akan bertemu di neraka? 576 00:35:12,958 --> 00:35:15,165 Karena kau akan membunuh kami, 577 00:35:15,166 --> 00:35:17,749 kenapa tak tunjukkan dirimu? Siapa pengkhianatnya? 578 00:35:17,750 --> 00:35:19,041 Katakan! 579 00:35:23,583 --> 00:35:26,207 Kadang kita tahu siapa pasangan kita, kadang tidak. 580 00:35:26,208 --> 00:35:28,749 Lingkaran Swedesboro? Rutenya lewat sini. 581 00:35:28,750 --> 00:35:30,499 Tak ada siapa pun selama sejam. 582 00:35:30,500 --> 00:35:33,499 Ya, zona mati selama 90 menit. 583 00:35:33,500 --> 00:35:35,999 Keamanan truk sangat sederhana. 584 00:35:36,000 --> 00:35:39,415 Ada lima kamera. Tidak, enam. Memperlambat truk lapis baja... 585 00:35:39,416 --> 00:35:40,415 25 kilometer... 586 00:35:40,416 --> 00:35:43,832 Sekitar 100 km per jam. Kadang 150. 587 00:35:43,833 --> 00:35:46,291 Itu presiden favoritku. 588 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 - Bush? - Ya. 589 00:35:50,125 --> 00:35:51,832 - Aku mau muntah. - Tenang. 590 00:35:51,833 --> 00:35:54,958 - Jangan beri dia kepuasan. - Tidak. Aku merasa mual. 591 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 Tidak. 592 00:35:57,458 --> 00:36:00,040 Jika muntah, kau pengecut. Telan saja. 593 00:36:00,041 --> 00:36:01,375 Bukan Clark. 594 00:36:03,000 --> 00:36:05,540 Hei, tak penting hal yang kau katakan. 595 00:36:05,541 --> 00:36:08,624 Kenapa? Karena kau penjahat. Penjahat selalu berbohong. 596 00:36:08,625 --> 00:36:10,582 Dia akan bilang salah satu dari kita. 597 00:36:10,583 --> 00:36:12,249 Kita tahu itu tak benar. 598 00:36:12,250 --> 00:36:13,624 Tak bisa memisahkan kami. 599 00:36:13,625 --> 00:36:16,165 - Russ dan Travis tak bisa hancur. - Diam. Berdiri. 600 00:36:16,166 --> 00:36:18,083 - Baiklah. - Kau, berdiri. 601 00:36:18,583 --> 00:36:19,625 Berbalik. 602 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 Berbaliklah. 603 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Kenapa bokongmu berkeringat? 604 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 Aku gugup. 605 00:36:41,291 --> 00:36:42,416 Malam istimewa. 606 00:36:43,291 --> 00:36:45,750 Tenang. Akan kukembalikan setelah kami selesai. 607 00:36:46,541 --> 00:36:48,416 Selesai? Melakukan apa? 608 00:36:48,875 --> 00:36:51,749 Selanjutnya, menentukan kau akan merayakan malam ini 609 00:36:51,750 --> 00:36:53,207 atau kau akan mati. 610 00:36:53,208 --> 00:36:56,749 Baik. Aku jelas ingin merayakan. Benar, Russ? 611 00:36:56,750 --> 00:36:58,499 Bagus. Aku juga suka itu. 612 00:36:58,500 --> 00:37:00,999 Aku tak mau membunuhmu. Akan kubunuh jika perlu. 613 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Kalian mengalahkan orangku, sehingga situasiku sulit, 614 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 aku harus melupakan 60.000.000 dolar 615 00:37:06,333 --> 00:37:08,999 dan rencana genius yang kubuat dalam dua tahun 616 00:37:09,000 --> 00:37:11,332 atau melanjutkannya dengan kalian. 617 00:37:11,333 --> 00:37:12,499 Tunggu. Dengan kami? 618 00:37:12,500 --> 00:37:15,832 Bagaimana dengan teman-temanmu dari kejar-kejaran tadi? 619 00:37:15,833 --> 00:37:18,416 Tak periksa mereka? Jika ada mereka, lepaskan kami. 620 00:37:19,291 --> 00:37:21,957 Atau kami lakukan dengan caramu. 621 00:37:21,958 --> 00:37:24,665 Pikirmu pria yang terempas dari mobil 128 km/jam 622 00:37:24,666 --> 00:37:28,040 dan pria dengan cat biru yang mobilnya terbalik, baik-baik saja? 623 00:37:28,041 --> 00:37:30,582 Kini mereka tak berguna bagiku. Itu karena kalian. 624 00:37:30,583 --> 00:37:31,999 Kami membuang uangnya. 625 00:37:32,000 --> 00:37:34,290 Entah dari mana kau dapat informasi, 626 00:37:34,291 --> 00:37:36,624 tetapi hanya ada 300.000 dolar di truk kami. 627 00:37:36,625 --> 00:37:37,832 Bukan 60 juta. 628 00:37:37,833 --> 00:37:38,957 Benar. 629 00:37:38,958 --> 00:37:42,457 Bagaimana dengan monyet tupai itu? Mungkin ia berharga. 630 00:37:42,458 --> 00:37:44,500 Kenapa monyet itu bernilai 60 juta? 631 00:37:44,875 --> 00:37:45,790 Di balik kaca. 632 00:37:45,791 --> 00:37:46,832 Aku tak peduli... 633 00:37:46,833 --> 00:37:50,374 Mana mungkin monyet itu bernilai 60 juta dolar? 634 00:37:50,375 --> 00:37:52,457 - Truk itu. - Aku tak pernah lihat itu. 635 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 Truk itu sasarannya. 636 00:37:54,541 --> 00:37:57,124 - Truk? - Tunggu. Truk itu? Truk kami? 637 00:37:57,125 --> 00:38:00,290 Kalian hanya perlu keluar. Kita harus membuat keputusan. 638 00:38:00,291 --> 00:38:02,125 Aku harus tahu 639 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 kalian ikut atau tidak? 640 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 "Ikut" berarti kami hidup, bukan? 641 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 Lalu "tidak" berarti kami mati? 642 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Keputusan yang sulit. 643 00:38:21,250 --> 00:38:23,749 Kuhargai jika kau tak beri tahu Russ... 644 00:38:23,750 --> 00:38:25,915 Kita bercinta dan kau bocorkan rutenya? 645 00:38:25,916 --> 00:38:28,332 - Ya, soal itu. - Travis, aku tidak kejam. 646 00:38:28,333 --> 00:38:30,665 Sungguh? Kau menyandera kami. 647 00:38:30,666 --> 00:38:32,916 Terpaksa, bukan karena aku ingin. 648 00:38:35,083 --> 00:38:36,125 Nomor itu... 649 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 Palsu. 650 00:38:39,041 --> 00:38:39,958 Tunggu. 651 00:38:41,291 --> 00:38:42,332 Kau meneleponnya? 652 00:38:42,333 --> 00:38:45,207 Aku meneleponnya. Tentu. Kita sudah bercinta. 653 00:38:45,208 --> 00:38:46,999 Aku tak menelepon usai bercinta? 654 00:38:47,000 --> 00:38:49,582 - Aku pria macam apa? - Untuk masukan ke depannya, 655 00:38:49,583 --> 00:38:52,749 jika wanita memberimu nomornya, tunggulah dua hari. 656 00:38:52,750 --> 00:38:55,374 Itu masalahnya. Katamu jangan main-main, ingat? 657 00:38:55,375 --> 00:38:58,207 Katamu, "Aku tak suka main-main." Kataku, "Aku juga." 658 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Itu benar, tetapi wanita lain begitu. 659 00:39:00,416 --> 00:39:01,790 Aku cuma memperingatkan. 660 00:39:01,791 --> 00:39:02,916 Terima kasih. 661 00:39:06,375 --> 00:39:08,708 Asal tahu saja, aku senang akhir pekan ini. 662 00:39:09,083 --> 00:39:10,915 Baiklah. Semua beres. 663 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Terserah kau, Wanita Perampok. 664 00:39:12,541 --> 00:39:15,625 Pastikan Russell pulang tepat waktu untuk hari jadinya. 665 00:39:16,375 --> 00:39:20,416 Itu yang terpenting. 666 00:39:27,083 --> 00:39:28,041 Sialan. 667 00:39:30,541 --> 00:39:32,916 Kau terlihat konyol. 668 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Di mana Zoe? 669 00:39:40,208 --> 00:39:41,500 Dia meninggalkan kita. 670 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Dia sudah pergi. 671 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 Akan kubunuh dia. 672 00:39:51,583 --> 00:39:53,583 Namun, pertama, kita butuh mobil. 673 00:39:58,250 --> 00:40:01,458 Kita keluar dari zona mati. Saatnya kalian membuat keputusan. 674 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 Apa perlu kuingatkan kalian harus bersikap normal? 675 00:40:07,375 --> 00:40:09,582 Ini unit 1426. 676 00:40:09,583 --> 00:40:13,375 Mencari sampah bernama Clark "Bajingan Kecil" Edwards. 677 00:40:14,041 --> 00:40:14,874 Apa? 678 00:40:14,875 --> 00:40:16,458 Itu sikap normalnya. 679 00:40:17,541 --> 00:40:21,915 Travis, sinyal GPS-mu tak bisa kami lacak. Kau di mana? 680 00:40:21,916 --> 00:40:25,750 Entahlah, mungkin karena trukmu payah. 681 00:40:26,000 --> 00:40:28,582 Andai aku memecatmu berbulan-bulan lalu. 682 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Andai kau bisa melihat wajahku sekarang. 683 00:40:30,958 --> 00:40:32,332 Benarkah? Kenapa? 684 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Ini pukul 10.30, bukan? 685 00:40:33,666 --> 00:40:35,790 Artinya, kau mengeluarkan protein kocok 686 00:40:35,791 --> 00:40:37,540 dari kulkas dan sudah meminumnya. 687 00:40:37,541 --> 00:40:39,374 Apa maksudmu? 688 00:40:39,375 --> 00:40:42,708 Kuanggap itu ya. Jangan terlalu banyak minum, Clarky. 689 00:40:43,166 --> 00:40:44,582 Nikmati smoothie-mu, Clark. 690 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Apa artinya? 691 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 Dia melakukan sesuatu pada minumanku? 692 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 Kau apakan smoothie-nya? 693 00:40:51,958 --> 00:40:53,874 Dia tak taruh apa pun di smoothie. 694 00:40:53,875 --> 00:40:56,082 Aku taruh sesuatu di smoothie. 695 00:40:56,083 --> 00:40:57,499 Pantas saja kau dipecat. 696 00:40:57,500 --> 00:41:00,165 Ya, aku dipecat. Ceritanya lucu. 697 00:41:00,166 --> 00:41:02,040 Kurasa kau akan suka. Aku di bank 698 00:41:02,041 --> 00:41:04,040 dan kukira wanita itu mau merampok, 699 00:41:04,041 --> 00:41:05,791 jadi kutodongkan pistol. 700 00:41:06,625 --> 00:41:08,249 Itu kesalahan besar. 701 00:41:08,250 --> 00:41:11,124 Ya, lalu wanita itu menghilang setelah dia jatuh cinta. 702 00:41:11,125 --> 00:41:13,707 Aku tak jatuh cinta kepadanya. 703 00:41:13,708 --> 00:41:14,915 Ya, kau jatuh cinta. 704 00:41:14,916 --> 00:41:15,999 Tidak. 705 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 - Ya. - Tidak. 706 00:41:17,125 --> 00:41:19,665 Wanita itu yang jatuh cinta. Makanya dia pergi. 707 00:41:19,666 --> 00:41:21,165 Dia tidak jatuh cinta. 708 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 - Menurutmu tidak? - Travis. Tak ada telepon dan pesan. 709 00:41:26,833 --> 00:41:29,415 Aku punya nomor baru, jadi tak semua orang punya. 710 00:41:29,416 --> 00:41:30,375 Russ. 711 00:41:31,041 --> 00:41:32,832 Dua telepon. Tiga pesan. 712 00:41:32,833 --> 00:41:36,125 Natalie memang membuatnya tetap antusias. 713 00:41:36,791 --> 00:41:39,708 "Tak sabar untuk malam ini." "Halo?" 714 00:41:40,250 --> 00:41:42,624 "Kau belum menanggapi fotoku." 715 00:41:42,625 --> 00:41:44,749 Emoji kerutan. Kau harus membalasnya. 716 00:41:44,750 --> 00:41:47,415 Kau ingin aku membalas atau mengirim foto? 717 00:41:47,416 --> 00:41:48,416 Biarkan saja. 718 00:41:48,666 --> 00:41:51,083 Dia menelepon. Baiklah, Russ. 719 00:41:52,500 --> 00:41:53,416 Jawablah. 720 00:41:53,916 --> 00:41:56,499 Tidak, menjawabnya adalah ide buruk. 721 00:41:56,500 --> 00:41:58,874 Dia punya indra keenam soal hal seperti ini 722 00:41:58,875 --> 00:42:01,082 dan dia akan tahu keanehan suaraku. 723 00:42:01,083 --> 00:42:02,832 Lebih buruk jika kau abaikan. 724 00:42:02,833 --> 00:42:05,582 Jawab dan katakan bosmu menyuruh ke tempat lain 725 00:42:05,583 --> 00:42:07,249 dan menunda makan malam. 726 00:42:07,250 --> 00:42:08,458 Baiklah. 727 00:42:10,708 --> 00:42:13,957 Sayang, apa kabar? Maaf. Aku baru keluar dari zona mati. 728 00:42:13,958 --> 00:42:15,707 Apa pendapatmu soal fotoku? 729 00:42:15,708 --> 00:42:18,832 Ya, aku suka. Aku membutuhkannya pada hari seperti ini. 730 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Maaf, Sayang. Harimu buruk? 731 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Ya, mereka pasangkan aku dengan orang baru. 732 00:42:23,333 --> 00:42:26,582 Pasti asyik. Kau melihat cincinku pagi ini? 733 00:42:26,583 --> 00:42:28,624 Aku mencarinya di mana-mana. 734 00:42:28,625 --> 00:42:30,832 Tidak. Maaf. Aku tak melihatnya. 735 00:42:30,833 --> 00:42:33,499 Kita tak bisa makan malam nanti 736 00:42:33,500 --> 00:42:35,541 karena Clark menambahkan tujuan lagi. 737 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 Ada tujuan lagi? 738 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 Kau tahu bagaimana Clark. 739 00:42:43,208 --> 00:42:44,249 Aku mencintaimu. 740 00:42:44,250 --> 00:42:46,666 Ya. Semoga harimu menyenangkan. 741 00:42:46,958 --> 00:42:48,000 Baiklah. 742 00:42:49,083 --> 00:42:50,790 Itu sangat kacau. 743 00:42:50,791 --> 00:42:52,790 Ya, saat kau menemuinya malam ini, 744 00:42:52,791 --> 00:42:55,250 bilang kau ditodong pistol. Dia akan maafkan. 745 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 Hei, ya. 746 00:43:00,791 --> 00:43:03,499 4300, New Jersey Selatan. 747 00:43:03,500 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 748 00:43:05,708 --> 00:43:08,041 Akan kuberi tahu jika ada masalah di sini. 749 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Kebijakan asuransi. 750 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 Jika aku tak menelepon tiap setengah jam, dia mati. 751 00:43:17,291 --> 00:43:18,624 SERU KE SANA ATLANTIC CITY 752 00:43:18,625 --> 00:43:19,540 Belok di sini. 753 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 - Di sini? Namun... - Sekarang. 754 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 Kau akan kembali ke Atlantic City? 755 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Kita akan melakukan apa? 756 00:43:26,833 --> 00:43:28,957 32 KM DARI ATLANTIC CITY 757 00:43:28,958 --> 00:43:31,750 30,5 KM DARI ATLANTIC CITY 758 00:43:52,958 --> 00:43:54,916 Ayo. Cepat keluar. 759 00:43:55,708 --> 00:43:59,040 Ayolah. Apa ini? Siapa mereka? 760 00:43:59,041 --> 00:44:00,040 Sandera. 761 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Dua sandera pria dewasa. 762 00:44:02,541 --> 00:44:03,582 Diamlah. 763 00:44:03,583 --> 00:44:05,290 Bukan sandera. Mungkin saja. 764 00:44:05,291 --> 00:44:06,540 Perubahan rencana. 765 00:44:06,541 --> 00:44:07,999 Dua pria sebelumnya mundur. 766 00:44:08,000 --> 00:44:09,957 Truknya lebih rusak dari perkiraan. 767 00:44:09,958 --> 00:44:12,665 Bisa perbaiki? Aku perlu tahu sekarang. 768 00:44:12,666 --> 00:44:14,666 - Dia mundur. Katakan mundur. - Mundur. 769 00:44:15,125 --> 00:44:16,541 Kau ikut atau tidak? 770 00:44:18,833 --> 00:44:20,832 Kau tak lihat kami berdiri di sini? 771 00:44:20,833 --> 00:44:22,207 Aku tak lihat apa-apa. 772 00:44:22,208 --> 00:44:23,832 Kau tak dengar aku bicara? 773 00:44:23,833 --> 00:44:24,749 Tidak. 774 00:44:24,750 --> 00:44:25,749 Bajingan ini. 775 00:44:25,750 --> 00:44:28,749 Bawa mereka pergi. Kuanggap mereka tak ada... 776 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 Singkirkan mereka dari sini. 777 00:44:30,291 --> 00:44:32,957 - Mereka akan bungkam. - Kami bisa dengar kalian. 778 00:44:32,958 --> 00:44:35,707 Kalian berbisik, jangan kira kami tak dengar. 779 00:44:35,708 --> 00:44:36,707 Itu gila. 780 00:44:36,708 --> 00:44:39,249 Sangat sunyi, aku bisa dengar peniti jatuh. 781 00:44:39,250 --> 00:44:41,666 Jika lepaskan kami, tiduri saudari kembarku. 782 00:44:43,958 --> 00:44:46,040 Dia mirip aku dengan rambut panjang. 783 00:44:46,041 --> 00:44:47,458 Kau mau kita ditembak? 784 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Apa jawabanmu? 785 00:44:55,125 --> 00:44:56,249 Beri waktu satu jam. 786 00:44:56,250 --> 00:44:57,874 - Akan kutangani. - Bagus. 787 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 Kita bisa kalahkan keduanya. 788 00:44:59,666 --> 00:45:02,458 Aku bisa buat bajingan ini menghilang juga. 789 00:45:02,750 --> 00:45:03,749 Ye. 790 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 Kalian ini kenapa? 791 00:45:05,166 --> 00:45:07,583 Hei, Ye. Kau juga terlibat, Ye. 792 00:45:16,583 --> 00:45:17,958 KEDAI OTTO 793 00:45:19,541 --> 00:45:20,541 Berhenti. 794 00:45:21,541 --> 00:45:25,374 {\an8}Aku yakin kalian tak akan bertingkah lagi. 795 00:45:25,375 --> 00:45:27,707 Namun, jika kalian butuh pengingat... 796 00:45:27,708 --> 00:45:31,207 Bagus. Bagaimana tanganmu? Tak apa? 797 00:45:31,208 --> 00:45:34,500 Kau bisa melakukan ini? Sungguh? 798 00:45:35,083 --> 00:45:37,457 - Kalian paham? - Sekarang sisi lainnya. 799 00:45:37,458 --> 00:45:38,749 Ya. 800 00:45:38,750 --> 00:45:42,333 Aku lapar. Ayo kita makan. 801 00:45:54,625 --> 00:45:55,875 Kalian tampak stres. 802 00:45:56,375 --> 00:45:57,791 Tenang. Kita sesuai jadwal. 803 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 Tak mau makan panekuk? Kalian boleh makan. 804 00:46:04,708 --> 00:46:06,916 Bukan, itu panekuk perampok. 805 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Tidak usah. 806 00:46:09,458 --> 00:46:11,207 Ini hari berat bagi kalian. 807 00:46:11,208 --> 00:46:12,457 Truk kalian dicuri 808 00:46:12,458 --> 00:46:15,040 dan sekarang tak mau makan panekuk. 809 00:46:15,041 --> 00:46:17,458 - Semua suka panekuk. - Kau mencelupkannya juga? 810 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 Baru kali ini kulihat dicelup seperti itu. 811 00:46:21,708 --> 00:46:24,750 - Ya. Jadi terlalu basah. - Jika tidak, terlalu basah. 812 00:46:25,708 --> 00:46:26,832 Itu gila. 813 00:46:26,833 --> 00:46:29,582 Russell, kau pernah mencelup panekuk? 814 00:46:29,583 --> 00:46:31,082 Tidak. 815 00:46:31,083 --> 00:46:33,040 Aku suka panekuk seperti ini. 816 00:46:33,041 --> 00:46:34,415 Ini caraku makan panekuk. 817 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 Aku suka dilumat seperti ini. 818 00:46:36,333 --> 00:46:39,040 Buat seperti itu. Taruh di piring. Bagus. 819 00:46:39,041 --> 00:46:41,874 Kini aku ambil sirop dan kutuangkan. Banyak sirop. 820 00:46:41,875 --> 00:46:43,832 Begitulah cara kakekku. 821 00:46:43,833 --> 00:46:47,083 Dia biasa menyebut ini "Persetan kau, panekuk." 822 00:46:47,916 --> 00:46:49,000 Jadi panekuk basah. 823 00:46:49,500 --> 00:46:51,999 Orang-orang tadi ingin membunuh kalian. 824 00:46:52,000 --> 00:46:54,208 Aku punya rencana mengeluarkan kalian. 825 00:46:54,833 --> 00:46:56,415 Kita akan dipenjara. 826 00:46:56,416 --> 00:46:59,290 Tidak. Jika tertangkap, bilang kita dipaksa. 827 00:46:59,291 --> 00:47:02,040 - Semua baik-baik saja, Russ. - Kalau kita ditembak? 828 00:47:02,041 --> 00:47:04,540 Tak ada yang akan membunuh kalian hari ini. 829 00:47:04,541 --> 00:47:07,625 Kecuali tidak bekerja sama. Kalian bekerja sama, jadi tenang. 830 00:47:12,125 --> 00:47:14,915 Jadi, apa maksud tindakan OCD-mu ini? 831 00:47:14,916 --> 00:47:18,833 Ini saat kalian diam dan mendengarkan. Simak baik-baik. Ini kita. 832 00:47:19,583 --> 00:47:22,333 Ini kasino yang kita rampok. 833 00:47:22,875 --> 00:47:24,040 Sorrento. 834 00:47:24,041 --> 00:47:26,665 Pukul 14.45, kita ke Sorrento 835 00:47:26,666 --> 00:47:29,124 15 menit sebelum jadwal pengambilan. 836 00:47:29,125 --> 00:47:32,540 Kita masuk ke garasi bawah tanah, semua direkam kamera. 837 00:47:32,541 --> 00:47:36,624 Di pos pemeriksaan, orangku mengganti pelat truk, 838 00:47:36,625 --> 00:47:40,874 dan memasang transponder RFID di dalam truk mengonfirmasi itu aktif. 839 00:47:40,875 --> 00:47:41,875 Semuanya aman. 840 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Lampu hijau. Kita berhasil masuk. 841 00:47:45,125 --> 00:47:46,625 Truk kita dikira yang asli. 842 00:47:47,291 --> 00:47:48,208 Lalu apa? 843 00:47:48,541 --> 00:47:52,790 Setiap hari Senin, truk mengambil uang $60 juta. 844 00:47:52,791 --> 00:47:54,208 Pendapatan akhir pekan. 845 00:47:54,583 --> 00:47:57,208 Hari ini kita mengemudikan truk itu. 846 00:47:57,916 --> 00:47:59,958 Kita tak akan kembali ke depo. 847 00:48:02,791 --> 00:48:04,500 Kita garam atau gula? 848 00:48:05,500 --> 00:48:06,499 Kita adalah garam. 849 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 Ini rencana bagus, Russ. 850 00:48:08,333 --> 00:48:11,249 Mencuri truk lapis baja aktif adalah hal yang mustahil. 851 00:48:11,250 --> 00:48:13,624 Kutemukan caranya. Tinggal bagian yang mudah. 852 00:48:13,625 --> 00:48:15,082 Kita masuk dan keluar. 853 00:48:15,083 --> 00:48:19,332 Itu rencana yang cerdas. Cerdas. Namun, tak akan berhasil. 854 00:48:19,333 --> 00:48:20,499 Pasti berhasil. 855 00:48:20,500 --> 00:48:24,166 Semua pengambilan uang kasino ditangani oleh depo pusat. 856 00:48:24,750 --> 00:48:27,082 Bukan kita. Kami orang baru. 857 00:48:27,083 --> 00:48:30,915 Jika penjaga kasino pintar, mereka akan tahu ada yang salah. 858 00:48:30,916 --> 00:48:35,040 Aku pernah pakai parfum berbeda dan mereka membahasnya selama dua pekan. 859 00:48:35,041 --> 00:48:36,749 Ini tak akan berhasil. 860 00:48:36,750 --> 00:48:40,290 Sebaiknya kau lakukan tugasmu agar mereka tak bertanya. 861 00:48:40,291 --> 00:48:41,332 Abaikan saranku. 862 00:48:41,333 --> 00:48:43,874 Aku cuma pastikan tak ada yang ditembak dan mati. 863 00:48:43,875 --> 00:48:47,624 Karena itu yang akan terjadi. Jika melakukan ini, kita akan ditembak. 864 00:48:47,625 --> 00:48:49,082 Apa semua ini sepadan? 865 00:48:49,083 --> 00:48:51,500 Ya. Semua ini sepadan bagiku. 866 00:48:57,416 --> 00:48:58,624 Truknya siap. 867 00:48:58,625 --> 00:48:59,749 Dia cepat. 868 00:48:59,750 --> 00:49:01,207 Apa itu? Android? 869 00:49:01,208 --> 00:49:03,208 Simpan uangnya. Kau membutuhkannya. 870 00:49:04,916 --> 00:49:05,832 Ini sekali pakai. 871 00:49:05,833 --> 00:49:08,624 Aku akan beli ponsel lipat daripada Android. 872 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 Ya, sangat lucu. Ambil ini. 873 00:49:11,458 --> 00:49:12,666 Ini penting. 874 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 Kau akan butuh ini. 875 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Kau ikut aku. 876 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 Kami segera kembali. 877 00:49:24,625 --> 00:49:25,874 Kalau aku harus kencing? 878 00:49:25,875 --> 00:49:27,082 Kau bilang sesuatu... 879 00:49:27,083 --> 00:49:30,624 Aku tahu. Kau membunuhku dan Natalie. Tembak seluruh restoran. 880 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - Kau bunuh semua. - Ingatan bagus. 881 00:49:32,458 --> 00:49:35,875 Karena kau perempuan yang jahat. Tutup mulutmu. Maksudku Shaft. 882 00:49:36,041 --> 00:49:37,874 Hei. Baiklah. 883 00:49:37,875 --> 00:49:40,000 Hei. Kau mau bawa dia ke mana? 884 00:49:40,416 --> 00:49:42,791 Jika aku BAB, aku butuh bantuan. 885 00:49:45,500 --> 00:49:46,833 Kalian lihat apa? 886 00:49:51,291 --> 00:49:52,333 Astaga. 887 00:49:56,000 --> 00:49:57,083 Lepas bajumu. 888 00:49:57,541 --> 00:49:59,625 Kau mau bercinta sebelum merampok? 889 00:50:00,500 --> 00:50:02,666 Aku butuh seragammu. Sekarang. 890 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Baiklah. 891 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Biar kubantu. 892 00:50:11,000 --> 00:50:12,375 Testisku. 893 00:50:14,458 --> 00:50:18,415 - Hei, permisi. - Maaf, Sayang. Ada keadaan darurat. 894 00:50:18,416 --> 00:50:20,458 Baiklah. Aku juga, Sayang. 895 00:50:27,041 --> 00:50:29,249 - Kau jatuh cinta akhir pekan ini? - Apa? 896 00:50:29,250 --> 00:50:31,375 Aku tak pernah bilang begitu. 897 00:50:31,708 --> 00:50:33,583 Aku senang saat itu. Kau tidak? 898 00:50:34,291 --> 00:50:37,250 Ya. Aku senang. 899 00:50:38,041 --> 00:50:39,999 Kini kau tahu sebagian hidupku. 900 00:50:40,000 --> 00:50:42,875 Ya. Kau gila. Ini gila. 901 00:50:43,625 --> 00:50:45,957 Kau bisa ditembak saat bekerja. 902 00:50:45,958 --> 00:50:47,250 Kenapa ini berbeda? 903 00:50:48,083 --> 00:50:50,374 Ya, tetapi aku bukan penjahat, jadi... 904 00:50:50,375 --> 00:50:52,332 Lalu pemilik uang yang kau angkut? 905 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Pikirmu, dari mana asal uangnya? 906 00:50:55,416 --> 00:50:56,791 Mereka orang jujur? 907 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Lepaskan celanamu. 908 00:51:01,708 --> 00:51:03,208 Ya. Akan kulepas. 909 00:51:20,166 --> 00:51:21,957 Kau membuatku bingung. 910 00:51:21,958 --> 00:51:24,625 - Kau mempersulit ini. - Sungguh? Bagaimana? 911 00:51:27,208 --> 00:51:29,458 Bukan begini rencanaku. 912 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Hei. 913 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Tunggu sebentar. 914 00:51:39,708 --> 00:51:41,916 Itu celana dalam dari hari Jumat? 915 00:51:52,750 --> 00:51:55,124 Pasti ada alasan bagus untuk ini. 916 00:51:55,125 --> 00:51:56,208 Sial. 917 00:51:57,875 --> 00:51:59,041 - Cepat. - Baiklah. 918 00:51:59,750 --> 00:52:02,665 Dia pasti kembali ke truk. Tenang. Tidak apa-apa. 919 00:52:02,666 --> 00:52:03,875 Teruslah berjalan. 920 00:52:04,958 --> 00:52:07,332 - Kau melihat bokongku? - Diam. Jalan. 921 00:52:07,333 --> 00:52:08,541 Belok kiri. 922 00:52:10,708 --> 00:52:11,750 Hei, Kawan. 923 00:52:12,375 --> 00:52:13,916 - Ambil pistolnya. - Lepaskan. 924 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 - Dapat? - Ya. 925 00:52:19,083 --> 00:52:22,083 Telepon orangmu, katakan sudah selesai dan jauhi istriku. 926 00:52:22,500 --> 00:52:24,415 Kau baik-baik saja, Zo? 927 00:52:24,416 --> 00:52:25,374 Kau terluka? 928 00:52:25,375 --> 00:52:27,290 Apa maksudmu? Apa? 929 00:52:27,291 --> 00:52:29,750 - Memangnya kalian teman? - Entahlah. 930 00:52:30,458 --> 00:52:31,665 Berikan pistolnya. 931 00:52:31,666 --> 00:52:33,166 - Apa? - Berikan pistolnya. 932 00:52:38,958 --> 00:52:40,457 Apa yang kau lakukan? Tunggu. 933 00:52:40,458 --> 00:52:43,999 Kau pengkhianatnya? Itu kau? 934 00:52:44,000 --> 00:52:45,374 - Bukan. - Ya. 935 00:52:45,375 --> 00:52:47,624 - Ya. - Bukan. 936 00:52:47,625 --> 00:52:48,874 - Ya. - Bukan aku. 937 00:52:48,875 --> 00:52:51,207 - Ya. Kau pengkhianatnya. - Bukan! 938 00:52:51,208 --> 00:52:52,375 Aku mencoba... 939 00:52:53,416 --> 00:52:55,499 - Sial. - Ayo. Tembak kami. 940 00:52:55,500 --> 00:52:57,665 - Jangan. - Tidak akan. Tahu kenapa? 941 00:52:57,666 --> 00:53:00,040 - Ini orangmu. Sudah kuduga. - Tenang, Russell. 942 00:53:00,041 --> 00:53:02,707 Seumur hidup kau mengacau, kini bertingkah licik. 943 00:53:02,708 --> 00:53:04,250 - Begitukah? - Aku tak terlibat. 944 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 Perlu kuberi tahu dia? 945 00:53:07,791 --> 00:53:10,499 - Tidak. - Secara teknis, Travis yang beri tahu aku. 946 00:53:10,500 --> 00:53:13,958 Namun, dia tak tahu. Akulah wanita yang dia todong. 947 00:53:14,083 --> 00:53:15,540 Wanita yang dia cinta? 948 00:53:15,541 --> 00:53:18,166 Ya. Maaf. Aku tidak tahu. 949 00:53:18,708 --> 00:53:20,583 - Kau dikelabui. - Jangan salahkan dia. 950 00:53:21,791 --> 00:53:23,125 Aku memang mahir. 951 00:53:49,958 --> 00:53:50,999 Hei. 952 00:53:51,000 --> 00:53:53,166 Aku tahu tak ada alasan, 953 00:53:53,500 --> 00:53:56,458 tetapi aku tak sama sejak gagal tes itu. 954 00:53:59,416 --> 00:54:01,666 - Begitukah sikapmu? - Ya. 955 00:54:02,000 --> 00:54:03,374 Itu tidak adil. 956 00:54:03,375 --> 00:54:05,749 Kau tidak curiga saat wanita 957 00:54:05,750 --> 00:54:09,083 yang kau todong pistol ingin bercinta denganmu? 958 00:54:10,833 --> 00:54:14,041 Saat ada yang mau bercinta denganmu, apa kau bertanya? 959 00:54:14,750 --> 00:54:18,082 Jika kutodong pistol dan dia siap bercinta setelahnya, 960 00:54:18,083 --> 00:54:19,999 kupikir, "Orang ini aneh." 961 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 Kami cocok. 962 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Seharusnya itu peringatan. 963 00:54:23,500 --> 00:54:26,375 Lalu kau ceritakan semua tentang pekerjaanmu? 964 00:54:26,666 --> 00:54:30,957 Ya. Begitulah kencan, Russ. Kau beri tahu orang tentang dirimu. 965 00:54:30,958 --> 00:54:34,624 Anak muda suka menceritakan semua kepada semua orang. 966 00:54:34,625 --> 00:54:37,040 - Kalian suka berbagi. - Kubuat dia mabuk. 967 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 Namun, dia memang terbuka. 968 00:54:39,208 --> 00:54:42,083 Menceritakan impian dan keluarganya. 969 00:54:42,833 --> 00:54:44,832 Dia ingin membuat mereka bangga. 970 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Kuharap itu sepadan. 971 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 Russ, kau tak akan melakukannya. 972 00:54:48,500 --> 00:54:50,082 Kurasa Travis istimewa. 973 00:54:50,083 --> 00:54:51,124 Dengar itu? 974 00:54:51,125 --> 00:54:54,290 Dia menganggapku istimewa. Dia melihat kita dan aku istimewa. 975 00:54:54,291 --> 00:54:55,582 Dia melihatmu. Pikirnya, 976 00:54:55,583 --> 00:54:58,499 "Ini orang bodoh istimewa yang harus kutipu." 977 00:54:58,500 --> 00:55:01,499 "Aku butuh orang bodoh baru." Itulah kau. 978 00:55:01,500 --> 00:55:03,165 - Aku orang bodoh baru? - Ya. 979 00:55:03,166 --> 00:55:06,582 Jika kau kotak krayon, warna barunya 980 00:55:06,583 --> 00:55:09,832 adalah "Travis". Di dasarnya tertulis Travis. 981 00:55:09,833 --> 00:55:11,290 Karena kuambil risiko? 982 00:55:11,291 --> 00:55:13,290 Setidaknya aku tak terjebak di sini 983 00:55:13,291 --> 00:55:15,500 seumur hidup karena takut. 984 00:55:20,125 --> 00:55:22,000 Tak ada yang takut apa pun. 985 00:55:23,916 --> 00:55:24,958 Asal kau tahu. 986 00:55:33,958 --> 00:55:37,374 Sudah kubilang, aku sibuk mencuci uang. Kembalilah nanti. 987 00:55:37,375 --> 00:55:39,125 Setelah lagu ini selesai. 988 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Apa kabar, Kawan? 989 00:55:45,041 --> 00:55:46,624 Aku suka penampilan kalian. 990 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 Seperti ada pesta pengungkapan gender. 991 00:55:49,833 --> 00:55:52,708 Namun, berbaliklah saat aku mengatur kode brankas. 992 00:55:56,708 --> 00:55:59,041 Aku takkan melakukannya jika jadi kau. 993 00:55:59,833 --> 00:56:00,999 Di mana dia? 994 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 Dia? 995 00:56:02,416 --> 00:56:04,500 Siapa yang kau maksud? 996 00:56:05,958 --> 00:56:08,291 Kau harus lebih spesifik. 997 00:56:10,791 --> 00:56:11,666 Sial. 998 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Dengarkan. 999 00:56:15,208 --> 00:56:17,124 Katanya, dia kehilangan krunya. 1000 00:56:17,125 --> 00:56:18,666 - Mereka ke mana? - Entahlah. 1001 00:56:20,375 --> 00:56:24,250 Aku bicara jujur. Kau harus percaya. Serius! 1002 00:56:24,833 --> 00:56:25,791 Baiklah. 1003 00:56:26,791 --> 00:56:27,875 Aku percaya. 1004 00:56:41,416 --> 00:56:43,082 30 MENIT SEBELUM MERAMPOK 1005 00:56:43,083 --> 00:56:45,540 29 MENIT SEBELUM MERAMPOK 1006 00:56:45,541 --> 00:56:48,832 Aku tak akan buat kesalahan sama dua kali. 1007 00:56:48,833 --> 00:56:51,582 Russell ikut aku, kau tetap di truk. 1008 00:56:51,583 --> 00:56:55,624 Kau pikir aku tak bisa kabur dan mengacaukan seluruh operasi ini? 1009 00:56:55,625 --> 00:56:57,624 Kau tak mau membahayakan pacarmu. 1010 00:56:57,625 --> 00:57:00,165 Dia bukan pacarku. Hubungan itu kandas. 1011 00:57:00,166 --> 00:57:02,124 Sekarang aku bukan pacarmu? 1012 00:57:02,125 --> 00:57:03,124 Belum kuputuskan. 1013 00:57:03,125 --> 00:57:05,790 Kita bisa kabur bersama setelah semua ini. 1014 00:57:05,791 --> 00:57:08,582 Ayo lakukan. Ayo kabur bersama. 1015 00:57:08,583 --> 00:57:11,915 Bisa hentikan perampokan ini? Karena ini konyol. 1016 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 Dia sudah merampok. 1017 00:57:13,458 --> 00:57:15,790 Aku bukan musuh. 1018 00:57:15,791 --> 00:57:17,457 Bagiku tak terlihat begitu. 1019 00:57:17,458 --> 00:57:19,999 Aku tahu kau bilang ini bukan soal uang. 1020 00:57:20,000 --> 00:57:21,415 Namun, aku tak percaya. 1021 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 Semua ini tentang uang. 1022 00:57:24,458 --> 00:57:27,124 Ayahku petugas keamanan di sana selama 17 tahun. 1023 00:57:27,125 --> 00:57:29,124 Lalu salah satu restoran terbakar. 1024 00:57:29,125 --> 00:57:33,165 Setiap kali ada kebakaran di kasino, itu memicu pengunci brankas. 1025 00:57:33,166 --> 00:57:35,582 Otomatis ditutup untuk melindungi uang. 1026 00:57:35,583 --> 00:57:38,125 Namun, penjaga keamanan di sana akan terjebak, 1027 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 kehabisan oksigen dalam sekejap. 1028 00:57:41,291 --> 00:57:43,790 Ayahku ditugaskan di lorong 1029 00:57:43,791 --> 00:57:46,457 dan dia menahan pintu agar semua keluar. 1030 00:57:46,458 --> 00:57:47,875 Dia tak sempat keluar. 1031 00:57:48,791 --> 00:57:50,125 Dia kehabisan napas. 1032 00:57:51,250 --> 00:57:54,165 Bukannya membayar gaji pekerja dan tunjangannya, 1033 00:57:54,166 --> 00:57:56,624 kata mereka, jika tak menyelamatkan orang, 1034 00:57:56,625 --> 00:57:58,500 ayahku akan selamat. 1035 00:57:59,291 --> 00:58:02,291 Jika dia tetap di posisinya, dia baik-baik saja. 1036 00:58:04,791 --> 00:58:06,125 Namun, dia wafat. 1037 00:58:06,791 --> 00:58:08,750 Ibuku dan aku tak punya apa-apa. 1038 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Usiaku 12 tahun. 1039 00:58:12,666 --> 00:58:13,958 Ayahku meninggal, 1040 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 uang mereka lebih penting. 1041 00:58:17,333 --> 00:58:20,375 Kini aku mengambil hal penting bagi mereka. 1042 00:58:22,041 --> 00:58:23,333 Uang mereka. 1043 00:58:25,791 --> 00:58:28,665 Kau merencanakan balas dendam karena sayang ayah? 1044 00:58:28,666 --> 00:58:30,624 Kau belajar mengemudi sambil menembak 1045 00:58:30,625 --> 00:58:31,833 hanya untuk ini? 1046 00:58:33,666 --> 00:58:34,666 Benar. 1047 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Itu... 1048 00:58:39,041 --> 00:58:40,125 Itu sangat keren. 1049 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Turut berduka soal ayahmu. 1050 00:58:46,291 --> 00:58:47,625 Ayo siap-siap berangkat. 1051 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 {\an8}Hei. Russell. 1052 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Kau melihatku. 1053 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 Ya. Sebaiknya kau buka pintu ini sekarang. 1054 00:58:57,166 --> 00:58:58,624 Buka pintu ini. 1055 00:58:58,625 --> 00:59:00,249 - Hei, Natalie. - Russell. 1056 00:59:00,250 --> 00:59:02,332 Hei, Sayang. Kau harus pergi. 1057 00:59:02,333 --> 00:59:04,457 - Tak bisa pulang tepat waktu? - Ya. 1058 00:59:04,458 --> 00:59:06,374 - Kau sudah kembali. - Ya. Dengarkan. 1059 00:59:06,375 --> 00:59:08,707 Jangan bohong. Kau lupa menikahi orang Latin? 1060 00:59:08,708 --> 00:59:10,583 Aku menaruh cip di lehermu. 1061 00:59:11,708 --> 00:59:12,875 Hai, Natalie. 1062 00:59:14,125 --> 00:59:16,499 Ini si anak bodoh yang rekanmu? 1063 00:59:16,500 --> 00:59:17,499 - Bukan. - Dia muda. 1064 00:59:17,500 --> 00:59:18,499 - Tidak. - Dia muda. 1065 00:59:18,500 --> 00:59:20,249 - Bukan begitu. - Kenapa tidak... 1066 00:59:20,250 --> 00:59:22,874 Wajar kau marah. Ini salahku. Biar kujelaskan. 1067 00:59:22,875 --> 00:59:25,915 - Kembali saja... - Aku dengar banyak tentangmu. 1068 00:59:25,916 --> 00:59:29,290 Aku bos baru Russ. Kau pernah naik ini? 1069 00:59:29,291 --> 00:59:31,124 - Belum. - Hei, jangan. 1070 00:59:31,125 --> 00:59:33,415 - Tidak. - Baiklah. 1071 00:59:33,416 --> 00:59:35,790 - Hai. - Kini kau sudah lihat di dalam. 1072 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 - Aku Travis. - Seperti kataku, ini semua salahku. 1073 00:59:39,041 --> 00:59:41,499 - Astaga! - Ya. Baiklah. 1074 00:59:41,500 --> 00:59:42,915 Kami dirampok. 1075 00:59:42,916 --> 00:59:46,290 Namun, tak apa. Kita tak apa. Lakukan saja perintahnya. 1076 00:59:46,291 --> 00:59:47,874 Aku akan menuruti perintahnya. 1077 00:59:47,875 --> 00:59:50,915 Mau jadi pahlawan demi uang orang lain? Dia punya pistol. 1078 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 Benar. Mau coba kemudikan truk? 1079 00:59:53,833 --> 00:59:56,041 - Tunggu. Mereka sudah sok jadi pahlawan? - Ya. 1080 00:59:56,958 --> 00:59:59,707 - Apa itu? Masalah kejantanan? - Entah. 1081 00:59:59,708 --> 01:00:02,790 Kau merusak perayaan kita karena mau jadi pahlawan? 1082 01:00:02,791 --> 01:00:07,124 Aku tidak merusak... Dia, si penjahat ini yang merusak perayaan kita. 1083 01:00:07,125 --> 01:00:09,874 Russ, itu agak kasar. Aku harus mengikatmu. 1084 01:00:09,875 --> 01:00:12,165 - Dia jahat. Orangnya jahat. - Baiklah. 1085 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - Jika sakiti dia... - Aku dihabisi. 1086 01:00:14,041 --> 01:00:16,207 Aku akan menghabisimu. Coba menghabisimu. 1087 01:00:16,208 --> 01:00:17,957 Caramu melewati pria itu? 1088 01:00:17,958 --> 01:00:19,083 Pria yang mana? 1089 01:00:20,833 --> 01:00:22,000 Tak ada pria? 1090 01:00:22,375 --> 01:00:24,041 Tadinya, ada seorang pria. 1091 01:00:24,375 --> 01:00:25,874 Sepupuku. Kuberi 100 dolar. 1092 01:00:25,875 --> 01:00:28,957 Ayo. Berbaliklah. 1093 01:00:28,958 --> 01:00:31,583 Sudah kubilang dia mahir. Dia mahir. 1094 01:00:34,375 --> 01:00:35,374 PEREBUTAN JUARA 1095 01:00:35,375 --> 01:00:37,958 ...acara utama dijamin ramai ditonton orang! 1096 01:00:41,333 --> 01:00:43,582 Truk 1530 melapor masuk. 1097 01:00:43,583 --> 01:00:45,208 Silakan. Clark di sini. 1098 01:00:45,791 --> 01:00:48,375 Perkiraan waktu ke Sorrento, 15 menit. 1099 01:00:48,791 --> 01:00:49,624 {\an8}KASINO SORRENTO 1100 01:00:49,625 --> 01:00:50,916 {\an8}Baik, truk 1530. 1101 01:00:51,708 --> 01:00:56,208 Kita akan terus memantau truk asli pada frekuensi itu. Awasi mereka. 1102 01:01:05,083 --> 01:01:06,833 Pukul 15.00, pengambilan pusat. 1103 01:01:07,208 --> 01:01:08,833 Siaga sementara aku cek tag. 1104 01:01:09,625 --> 01:01:10,833 Mereka lebih awal. 1105 01:01:16,583 --> 01:01:18,916 - Harus tahan mereka? - Sebentar. 1106 01:01:26,166 --> 01:01:29,666 Kau akan buat kami menunggu lima menit? 1107 01:01:34,750 --> 01:01:36,583 MEMULAI SISTEM 1... TERHUBUNG 1108 01:01:43,041 --> 01:01:43,957 Mereka aman. 1109 01:01:43,958 --> 01:01:45,291 Baik. Biarkan masuk. 1110 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Bagus. 1111 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Tetaplah tenang. 1112 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 Waktu kita 13 menit. Ayo. 1113 01:02:08,666 --> 01:02:11,582 Kau takkan membungkamku atau memasukkan sesuatu ke mulutku? 1114 01:02:11,583 --> 01:02:14,332 Tak perlu. Jika kau bunyikan alarm atau minta tolong, 1115 01:02:14,333 --> 01:02:16,457 Russell dan aku tak akan kembali. 1116 01:02:16,458 --> 01:02:17,958 Jangan bertanya lagi. 1117 01:02:20,583 --> 01:02:21,874 Aku mencintaimu juga. 1118 01:02:21,875 --> 01:02:25,208 Jangan berbuat bodoh. Turuti dan keluarkan kita dari sini. 1119 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 Ayo. 1120 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 Itu bagus sekali. 1121 01:02:30,416 --> 01:02:32,041 Cium untukku? Tidak? 1122 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 Di mana Mark dan Jax? 1123 01:02:44,333 --> 01:02:45,541 Mereka ganti personel. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 - Begini... - Kau belum tahu? 1125 01:02:50,916 --> 01:02:52,041 Tidak. Apa? 1126 01:02:52,416 --> 01:02:53,874 Cuti kesehatan mental. 1127 01:02:53,875 --> 01:02:56,625 Mereka ditodong orang bodoh yang sok keren. 1128 01:02:58,666 --> 01:03:02,291 Ya. Untungnya, mereka tenang. Pelakunya ditembak saat kabur. 1129 01:03:03,625 --> 01:03:04,958 Mereka selalu begitu. 1130 01:03:11,291 --> 01:03:13,707 Orang bodoh apa yang merampok truk lapis baja? 1131 01:03:13,708 --> 01:03:15,875 Hanya orang paling bodoh. 1132 01:03:27,125 --> 01:03:28,000 Melapor masuk. 1133 01:03:33,166 --> 01:03:34,415 Bodoh. Kau di mana? 1134 01:03:34,416 --> 01:03:37,583 Kami menuju Sorrento, tiba sepuluh menit lagi. 1135 01:03:40,916 --> 01:03:42,207 Mereka terlalu lama. 1136 01:03:42,208 --> 01:03:45,124 - Akan kulihat apa yang terjadi. - Tetap tenang. 1137 01:03:45,125 --> 01:03:47,749 Jangan lakukan apa pun. Dia menyandera Russel. 1138 01:03:47,750 --> 01:03:49,290 Jangan bertindak. 1139 01:03:49,291 --> 01:03:50,875 Aku tak akan bertindak. 1140 01:03:51,625 --> 01:03:54,207 Aku tak akan membahayakan keselamatan Zo. 1141 01:03:54,208 --> 01:03:55,500 Siapa Zo? 1142 01:03:56,125 --> 01:03:58,290 Zoe. Wanita yang menculik kita. 1143 01:03:58,291 --> 01:04:00,624 Kurasa itu nama aslinya. Aku yakin. 1144 01:04:00,625 --> 01:04:03,833 Dia tak akan bohong soal itu, bukan? Aku tak yakin. 1145 01:04:06,625 --> 01:04:08,041 Aku mengacau. 1146 01:04:48,666 --> 01:04:49,665 Bagus. 1147 01:04:49,666 --> 01:04:51,540 Mereka masih di sini. Maaf. 1148 01:04:51,541 --> 01:04:53,999 Mereka seharusnya pergi 30 menit lalu. 1149 01:04:54,000 --> 01:04:56,832 Kau memudahkan aku. Ya, Jagoan. Itu dia. 1150 01:04:56,833 --> 01:04:59,332 - Lihat kemari, Nona-nona. - Gaun merah itu. 1151 01:04:59,333 --> 01:05:01,791 - Percaya diri. - Kami ambil, lalu pergi. 1152 01:05:02,208 --> 01:05:05,832 Mereka mendudukinya. Mereka mengacaukan hariku. 1153 01:05:05,833 --> 01:05:07,583 Bagus, Jagoan. 1154 01:05:08,500 --> 01:05:10,165 Tahu bagian terburuknya? 1155 01:05:10,166 --> 01:05:13,166 Aku jatuh cinta kepadanya. 1156 01:05:14,000 --> 01:05:15,624 Kau tahu itu terdengar bodoh? 1157 01:05:15,625 --> 01:05:16,790 Ya, tetapi kau tahu... 1158 01:05:16,791 --> 01:05:19,749 Kita keluar dari sini dan kau takkan melihatnya lagi. 1159 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Kau tak tahu itu. - Tidak, aku tahu. 1160 01:05:21,958 --> 01:05:23,915 - Kau tak bisa hentikan cinta. - Travis. 1161 01:05:23,916 --> 01:05:25,165 Tidak bisa. 1162 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - Kau ini kenapa? - Aku hancur. 1163 01:05:27,500 --> 01:05:30,624 Hariku berat. Aku bukan polisi. Aku membuat kita tertangkap. 1164 01:05:30,625 --> 01:05:33,125 Kita disandera. Cincin kawinmu hilang. 1165 01:05:33,416 --> 01:05:34,541 Cincinku? 1166 01:05:36,250 --> 01:05:37,458 Kenapa cincinku? 1167 01:05:38,041 --> 01:05:39,125 Kenapa? 1168 01:05:41,791 --> 01:05:44,290 Jagoan, lihat sini. Ayo, Nona-Nona, senyum. 1169 01:05:44,291 --> 01:05:47,499 Dia perlu lima atau sepuluh menit lagi. 1170 01:05:47,500 --> 01:05:49,332 Lihat sini, Nona-Nona. Bagus. 1171 01:05:49,333 --> 01:05:50,832 Itu keren. 1172 01:05:50,833 --> 01:05:52,832 - Akan kutangani. - Hei. 1173 01:05:52,833 --> 01:05:55,957 Jagoan menulis takdirnya. Bagus. Nona-Nona, condong ke... 1174 01:05:55,958 --> 01:05:57,415 Hei, apa kabar, Jagoan? 1175 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Aku penggemar berat. 1176 01:06:00,791 --> 01:06:03,874 Aku hanya ingin bilang, aku tak setuju dengannya. 1177 01:06:03,875 --> 01:06:06,583 Kau bukan bajingan. 1178 01:06:07,500 --> 01:06:08,416 Apa? 1179 01:06:08,875 --> 01:06:13,457 Cortez. Dia di atas, menyebutmu dengan semua jenis bajingan. 1180 01:06:13,458 --> 01:06:14,999 Bicara ke kamera, semua itu. 1181 01:06:15,000 --> 01:06:17,874 Dia bicara soal keluargamu, juga ibumu, 1182 01:06:17,875 --> 01:06:20,040 dan kupikir itu tak pantas. 1183 01:06:20,041 --> 01:06:21,374 Ada konferensi pers? 1184 01:06:21,375 --> 01:06:24,000 Russ, kau biarkan orang membahas ibumu seperti itu? 1185 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 Itu dia. 1186 01:06:31,708 --> 01:06:33,374 Kita harus menghajar seseorang. 1187 01:06:33,375 --> 01:06:35,165 - Itu yang kumaksud. - Ayo. 1188 01:06:35,166 --> 01:06:37,166 Aku heran kalian di bawah sini. 1189 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Ayo. 1190 01:06:57,208 --> 01:06:59,625 Berhenti. Tunggu sebentar. 1191 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 Permisi. 1192 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Aku mengenalmu. 1193 01:07:09,833 --> 01:07:11,375 Kau anak Michael, bukan? 1194 01:07:11,916 --> 01:07:14,458 Aku berteman dengan Mike. Aku mengenali fotomu. 1195 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 Hanya ingin bilang, ayahmu meninggal sebagai pahlawan. 1196 01:07:17,958 --> 01:07:20,458 Situasinya sangat kacau saat itu. 1197 01:07:21,458 --> 01:07:25,249 Terima kasih. Juga terima kasih atas semua yang kau lakukan untuk kami. 1198 01:07:25,250 --> 01:07:28,457 Tentu. Apa pun untuk Big Mike. Silakan kau lanjutkan. 1199 01:07:28,458 --> 01:07:29,833 Senang bertemu denganmu. 1200 01:07:44,041 --> 01:07:45,540 Biar kubukakan. 1201 01:07:45,541 --> 01:07:48,291 - Tidak. Kami saja. - Kami saja, Kawan. Tak apa. 1202 01:07:53,416 --> 01:07:55,583 Kami suka lakukan sesuai aturan. 1203 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Baiklah. Hanya mencoba membantu. 1204 01:08:17,458 --> 01:08:19,582 Truk 1530, melapor masuk. 1205 01:08:19,583 --> 01:08:21,708 Kami dengar, truk 1530. 1206 01:08:22,666 --> 01:08:26,749 Kami lebih cepat dari jadwal. Perkiraan tiba di Sorrento, satu menit. 1207 01:08:26,750 --> 01:08:28,750 Bagus. Cepat kembali. 1208 01:09:13,625 --> 01:09:15,041 Jalan. 1209 01:09:31,708 --> 01:09:32,875 Dua pengambilan? 1210 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Belok di sini. 1211 01:10:15,875 --> 01:10:18,291 Ini tempat bagus untuk mengubur mayat. 1212 01:10:18,875 --> 01:10:19,958 Tepat sekali. 1213 01:10:20,583 --> 01:10:22,332 Di situlah aku akan meninggalkanmu. 1214 01:10:22,333 --> 01:10:24,083 Meninggalkan siapa? Apa? 1215 01:10:24,458 --> 01:10:26,916 Tenang. Aku menyembunyikan mobil. 1216 01:10:27,583 --> 01:10:30,749 Kusembunyikan dua. Kau bisa ambil milik Banner dan Miguel. 1217 01:10:30,750 --> 01:10:32,499 Aku harus terbang. 1218 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 Tunggu. Itu saja? Sudah selesai? 1219 01:10:35,958 --> 01:10:37,458 Aku bukan orang jahat. 1220 01:10:48,333 --> 01:10:50,833 Itu dia. Mobil kesayanganku. 1221 01:11:16,166 --> 01:11:18,208 Russ, bangun. 1222 01:11:20,416 --> 01:11:22,499 Russell? Sayang? Bangunlah. 1223 01:11:22,500 --> 01:11:23,583 Bangun. 1224 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Lihat siapa yang bangun. 1225 01:11:27,750 --> 01:11:29,166 - Russell? - Hei. 1226 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 Tidak! 1227 01:11:32,000 --> 01:11:35,166 - Tenang. - Hei, apa-apaan ini? 1228 01:11:35,375 --> 01:11:36,458 Kau pun harus tenang. 1229 01:11:46,916 --> 01:11:48,041 Baiklah. 1230 01:11:56,791 --> 01:12:00,041 - Hei, Travis. Bangun. - Apa? 1231 01:12:02,833 --> 01:12:03,957 Sial! 1232 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Sial. 1233 01:12:05,333 --> 01:12:06,458 Di mana Zo? 1234 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Sial. Itu tidak bagus. 1235 01:12:10,916 --> 01:12:12,999 Terima kasih sudah bekerja keras. 1236 01:12:13,000 --> 01:12:14,583 Tak banyak berubah. 1237 01:12:18,125 --> 01:12:22,375 Kau menangkapku. Kau dapat uangnya. Lepaskan mereka. 1238 01:12:23,458 --> 01:12:26,541 Kau lebih menyukai rekan barumu dibanding rekan lamamu? 1239 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 Sayang sekali. 1240 01:12:32,625 --> 01:12:35,915 - Russ, ada tang... - Apa? 1241 01:12:35,916 --> 01:12:37,665 - Ada tang di belakangmu. - Ini? 1242 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Ya. 1243 01:12:40,083 --> 01:12:41,500 Aku ambil semuanya. 1244 01:12:42,166 --> 01:12:45,333 Ya. Juga cincin murahan ini. 1245 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Apa itu cincinku? 1246 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 Travis, bisa meraih persneling? 1247 01:12:57,125 --> 01:12:59,165 - Ya, kurasa. - Atur ke gigi mundur. 1248 01:12:59,166 --> 01:13:00,666 - Bagaimana Zo? - Lakukan saja. 1249 01:13:02,666 --> 01:13:04,707 Uangnya di dalam mobil. Bakarlah. 1250 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Semua akan terbakar. 1251 01:13:06,125 --> 01:13:07,332 Sekarang. 1252 01:13:07,333 --> 01:13:08,666 Cepat, Russ. 1253 01:13:10,250 --> 01:13:11,166 Potong! 1254 01:13:26,500 --> 01:13:27,666 Berhenti!= 1255 01:13:32,916 --> 01:13:35,041 - Astaga. Russ, kau baik-baik saja? - Tidak! 1256 01:13:39,958 --> 01:13:42,416 Ya. Baiklah. Bantu dia dahulu. 1257 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Tidak! 1258 01:13:58,375 --> 01:13:59,541 Sial. 1259 01:14:06,083 --> 01:14:06,916 Ayo. 1260 01:14:33,458 --> 01:14:34,500 Sial! 1261 01:14:42,500 --> 01:14:44,999 - Russell! Tidak! - Sial. 1262 01:14:45,000 --> 01:14:47,708 - Kau sanderaku. - Tidak! Rusell! 1263 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 - Russ! - Russell! 1264 01:14:51,041 --> 01:14:53,999 - Diam! - Tidak! Kau tembak Russell. Kuhabisi kau. 1265 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 Lepaskan aku. 1266 01:15:07,208 --> 01:15:08,458 Sial kau, Banner! 1267 01:15:15,083 --> 01:15:16,999 Sial. Russ, kau baik-baik saja? 1268 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Tidak. 1269 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 Ayo. 1270 01:15:27,916 --> 01:15:29,290 Kau tertembak. 1271 01:15:29,291 --> 01:15:31,916 Aku tahu. Ayo jalan. Cepat. 1272 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Awas! 1273 01:15:36,958 --> 01:15:37,791 Sial! 1274 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 Astaga. Menurutmu, dia akan baik-baik saja? 1275 01:15:54,541 --> 01:15:55,375 Sial. 1276 01:16:42,208 --> 01:16:44,250 Hei. Kebut. 1277 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Ya. Akhirnya polisi datang. 1278 01:17:00,333 --> 01:17:03,249 Kita mengendarai truk. Truk yang merampok Sorrento. 1279 01:17:03,250 --> 01:17:04,582 Kita dikira penjahat. 1280 01:17:04,583 --> 01:17:07,165 Mereka tak tahu penjahatnya di depan kita. 1281 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 Mereka mengejar kita. 1282 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Tidak! - Bajingan ini mengejar kita. 1283 01:17:11,083 --> 01:17:12,291 Ini menyebalkan. 1284 01:17:17,375 --> 01:17:19,540 Hei, Zoe. Ayo buat kesepakatan. 1285 01:17:19,541 --> 01:17:22,875 Berikan uangnya dan kukembalikan istri rekanmu. 1286 01:17:24,583 --> 01:17:25,666 Kau mau barter? 1287 01:17:37,666 --> 01:17:40,875 Berhenti dan menyerahlah! 1288 01:17:46,500 --> 01:17:47,332 - Ya! - Hei. 1289 01:17:47,333 --> 01:17:50,333 - Yang benar saja! Natalie di mobil itu. - Maaf. 1290 01:17:53,541 --> 01:17:57,207 - Kalian di sana? Di mana kalian. - Apa? 1291 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 Kau seharusnya kembali sejam lalu. 1292 01:17:59,583 --> 01:18:03,582 Ada kolektor yang marah dan menanyakan monyetnya. 1293 01:18:03,583 --> 01:18:05,374 Kalian lihat ini? 1294 01:18:05,375 --> 01:18:07,832 {\an8}Ada bajingan di kota ini. 1295 01:18:07,833 --> 01:18:10,665 {\an8}Mereka mencuri truk dan merampok Sorrento. 1296 01:18:10,666 --> 01:18:12,583 {\an8}Mereka tak akan lolos. 1297 01:18:13,541 --> 01:18:15,790 {\an8}Tunggu sebentar. Apa itu trukku? 1298 01:18:15,791 --> 01:18:17,957 {\an8}Dan kabur membawa 60 juta dolar. 1299 01:18:17,958 --> 01:18:21,458 {\an8}Kalian bercanda? Kalian para bajingan itu? 1300 01:18:21,875 --> 01:18:23,540 {\an8}Enyahlah, Clark! 1301 01:18:23,541 --> 01:18:26,833 {\an8}Persetan. Dasar kalian bajingan. 1302 01:18:30,708 --> 01:18:32,041 - Sial! - Sial! 1303 01:18:33,958 --> 01:18:36,458 Kami ditembaki habis-habisan. Mundur! 1304 01:19:01,541 --> 01:19:02,958 DILARANG MASUK 1305 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Hati-hati. - Percayalah. 1306 01:19:49,375 --> 01:19:52,624 Dengan berat dan kecepatan kita, ada momentum untuk mendarat. 1307 01:19:52,625 --> 01:19:53,583 Mungkin saja. 1308 01:20:23,708 --> 01:20:24,750 Lepaskan istriku! 1309 01:20:45,791 --> 01:20:46,624 Manuver PIT. 1310 01:20:46,625 --> 01:20:49,249 Kau tahu aku tak bisa. Tak mau Natalie terluka. 1311 01:20:49,250 --> 01:20:50,250 Kau bisa. 1312 01:20:50,750 --> 01:20:52,291 Tabrak mobil itu. 1313 01:20:58,166 --> 01:21:00,125 Ya. Hei, mobil kita terbakar. 1314 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 Setir mulai panas. 1315 01:21:03,000 --> 01:21:04,291 Hentikan truknya. 1316 01:21:05,291 --> 01:21:06,333 Remnya blong. 1317 01:21:12,291 --> 01:21:14,249 - Sial. Ayo pergi! - Ke mana? 1318 01:21:14,250 --> 01:21:15,499 - Keluar! - Caranya? 1319 01:21:15,500 --> 01:21:16,958 Kita akan melompat? 1320 01:21:47,916 --> 01:21:49,000 Bebaskan Natalie. 1321 01:21:51,041 --> 01:21:53,249 Hei, aku tersangkut. Russ, aku tersangkut. 1322 01:21:53,250 --> 01:21:54,582 - Apa? - Aku tersangkut. 1323 01:21:54,583 --> 01:21:55,499 - Jalan. - Tunggu. 1324 01:21:55,500 --> 01:21:56,874 Tunggu apa maksudmu? 1325 01:21:56,875 --> 01:21:57,791 Jalan! 1326 01:22:07,875 --> 01:22:09,624 - Pelan-pelan! - Lebih cepat! 1327 01:22:09,625 --> 01:22:10,832 Perlambat! 1328 01:22:10,833 --> 01:22:12,583 Berhenti bersikap egois! 1329 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 - Aku tak bisa lihat. Minggir. - Maaf! 1330 01:22:20,916 --> 01:22:22,249 Apa itu suara tembakan? 1331 01:22:22,250 --> 01:22:23,166 Tunggu. 1332 01:22:27,708 --> 01:22:28,625 Sial! 1333 01:22:32,750 --> 01:22:34,208 Sial! 1334 01:22:35,333 --> 01:22:37,375 Sial. Peluruku habis. 1335 01:22:38,083 --> 01:22:39,250 Kita harus apa? 1336 01:22:49,458 --> 01:22:50,708 Sial. 1337 01:22:55,208 --> 01:22:56,165 Sudah kukatakan. 1338 01:22:56,166 --> 01:22:58,208 Macam-macam pada suamiku, kuhabisi kau. 1339 01:23:07,416 --> 01:23:08,541 Silakan, Russ. 1340 01:23:09,166 --> 01:23:10,500 Temui istrimu. 1341 01:23:13,250 --> 01:23:14,208 Sayang. 1342 01:23:14,500 --> 01:23:15,582 Aku menyelamatkanmu. 1343 01:23:15,583 --> 01:23:16,540 Aku tahu. 1344 01:23:16,541 --> 01:23:17,665 Kau baik-baik saja? 1345 01:23:17,666 --> 01:23:19,583 - Ya. Kau baik-baik saja? - Ya. 1346 01:23:22,166 --> 01:23:23,375 Selamat hari pernikahan. 1347 01:23:25,875 --> 01:23:26,958 Terima kasih. 1348 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Tidak, silakan. Kau... 1349 01:23:31,208 --> 01:23:32,832 Kalau kena masalah lagi, 1350 01:23:32,833 --> 01:23:35,915 sebaiknya kau cari pengacara dan lakukan terapi. Paham? 1351 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 Jangan lakukan hal seperti ini lagi. 1352 01:23:38,000 --> 01:23:41,499 Sekarang, jauhi aku dan istriku sebelum kau buat kami ditembak lagi. 1353 01:23:41,500 --> 01:23:42,583 Baiklah. 1354 01:23:46,625 --> 01:23:49,500 Kau mau kabur denganku? 1355 01:23:50,541 --> 01:23:51,583 Tidak. 1356 01:23:52,833 --> 01:23:54,125 Namun, pergilah. 1357 01:23:54,583 --> 01:23:57,333 - Kau yakin... - Aku tak akan hentikan dia. 1358 01:24:03,291 --> 01:24:04,916 Kau tak perlu menunggu dua hari. 1359 01:24:23,916 --> 01:24:25,165 Jadi, kau baik-baik saja? 1360 01:24:25,166 --> 01:24:29,125 Ya, aku baik-baik saja. Hanya agak bingung dan terangsang. 1361 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 Juga sendirian. 1362 01:24:31,833 --> 01:24:33,750 Sial. Aku hampir lupa. 1363 01:24:39,000 --> 01:24:40,332 Kau ambil dompetnya? 1364 01:24:40,333 --> 01:24:41,790 Astaga. Jangan sentuh dia. 1365 01:24:41,791 --> 01:24:44,916 Aku tidak menyentuhnya. Aku mengambil ini. 1366 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Sayang, cincinku. 1367 01:24:52,458 --> 01:24:54,207 Kejutan bagus. 1368 01:24:54,208 --> 01:24:56,415 Kau memperindahnya. 1369 01:24:56,416 --> 01:24:58,249 Ini indah. 1370 01:24:58,250 --> 01:25:01,291 Bagaimana kalau kita mulai menentukan karier baru sekarang? 1371 01:25:02,000 --> 01:25:03,290 - Sungguh? - Sekarang. 1372 01:25:03,291 --> 01:25:06,082 Ya. Aku bisa terus bersamamu. 1373 01:25:06,083 --> 01:25:07,791 Aku senang sekali. 1374 01:25:11,583 --> 01:25:12,916 Itu dia. 1375 01:25:33,000 --> 01:25:36,666 Angkat tangan agar kami bisa lihat. 1376 01:26:13,291 --> 01:26:15,916 INI SERIUS 1377 01:26:21,416 --> 01:26:22,708 Sial. 1378 01:26:28,166 --> 01:26:29,833 Russell menceritakan semuanya. 1379 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Kau sangat berani hari ini, Pemula. 1380 01:26:35,958 --> 01:26:37,041 Baguslah. 1381 01:26:38,541 --> 01:26:39,916 Terima kasih. 1382 01:26:40,291 --> 01:26:42,541 Semua dalam satu hari kerja. 1383 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Terima kasih untuk itu. 1384 01:26:45,041 --> 01:26:46,916 - Kau membohongi mereka. - Begini... 1385 01:26:47,166 --> 01:26:50,874 - Aku menyayangimu, Kawan. - Tak perlu rasa sayang untuk itu. 1386 01:26:50,875 --> 01:26:53,665 - Kau menyayangiku. - Aku jelas tidak menyayangimu. 1387 01:26:53,666 --> 01:26:55,624 Tak apa-apa jika kau punya emosi. 1388 01:26:55,625 --> 01:26:57,790 - Itu akan berguna... - Aku memahami emosiku. 1389 01:26:57,791 --> 01:27:00,040 Dia sangat emosional. 1390 01:27:00,041 --> 01:27:01,707 Dia hanya tidak menyukaimu. 1391 01:27:01,708 --> 01:27:03,040 - Aku tak menyukaimu. - Ya. 1392 01:27:03,041 --> 01:27:05,790 Kau seharusnya kabur dengan... 1393 01:27:05,791 --> 01:27:06,707 Kau tahu? 1394 01:27:06,708 --> 01:27:08,207 Minta nomormu. 1395 01:27:08,208 --> 01:27:10,457 - Agar kita bisa tetap berkomunikasi. - Tidak... 1396 01:27:10,458 --> 01:27:12,540 Ayolah. Kita lakukan ini lagi. 1397 01:27:12,541 --> 01:27:14,749 - Tidak. - Kau akan bertemu aku lagi. 1398 01:27:14,750 --> 01:27:18,374 - Aku tahu rumahmu. - Jika kau lancang... Astaga. 1399 01:27:18,375 --> 01:27:22,416 Aku akan ke sana. Tamat riwayatmu. Kita berteman. 1400 01:27:23,166 --> 01:27:24,499 LIMA BULAN KEMUDIAN 1401 01:27:24,500 --> 01:27:28,750 ENAM BULAN KEMUDIAN 1402 01:27:38,458 --> 01:27:39,624 Kau lama sekali. 1403 01:27:39,625 --> 01:27:40,957 Syukurlah. 1404 01:27:40,958 --> 01:27:44,374 Sudah kucoba semua angka. Aku tak ingat tiga angka terakhir. 1405 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 Apa? 1406 01:27:45,458 --> 01:27:48,665 Senang akhirnya aku menghubungimu. Aku sudah berpikir. 1407 01:27:48,666 --> 01:27:52,332 Aku tahu ini memalukan, tetapi aku ingin tahu. Apa itu serius? 1408 01:27:52,333 --> 01:27:54,499 Kau sungguh ingin bertemu aku lagi? 1409 01:27:54,500 --> 01:27:56,915 Kau harus pergi ke Bali untuk mengetahuinya. 1410 01:27:56,916 --> 01:27:59,540 Pergi ke Bali? Pikirmu, aku siapa? 1411 01:27:59,541 --> 01:28:02,874 Namaku Travis Stolly, bukan DJ Khaled. Aku tak bisa... 1412 01:28:02,875 --> 01:28:05,458 Letnan Stolly. Kau memperhatikan? 1413 01:28:06,500 --> 01:28:09,166 Sekarang tidak. Enyahlah, Pak. 1414 01:28:15,541 --> 01:28:21,125 {\an8}PENGINAPAN & SARAPAN RUSSELL & NATALIE 1415 01:28:22,000 --> 01:28:24,165 - Halo. - Hei. 1416 01:28:24,166 --> 01:28:27,500 Kau tak perlu bangun pukul 04.30 lagi, tetapi bangun pukul 11.30? 1417 01:28:57,125 --> 01:29:00,541 SELAMAT PEMBUKAAN! Z DAN T 1418 01:29:05,208 --> 01:29:06,415 Sayang, kau tak apa? 1419 01:29:06,416 --> 01:29:08,499 Ya. Kita luar biasa. 1420 01:29:08,500 --> 01:29:12,291 Kita luar biasa. Aku tak apa. Kau juga. 1421 01:29:25,875 --> 01:29:27,540 Museum sangat marah. 1422 01:29:27,541 --> 01:29:30,249 Kau menghancurkan spesimen yang sangat langka. 1423 01:29:30,250 --> 01:29:31,665 Museum? 1424 01:29:31,666 --> 01:29:34,040 Kami yang terbaik di bisnis ini. 1425 01:29:34,041 --> 01:29:36,540 Stafku menangani barangmu dengan sarung tangan. 1426 01:29:36,541 --> 01:29:38,540 Jika spesimennya bermasalah, 1427 01:29:38,541 --> 01:29:41,040 hubungi orang bodoh yang menjualnya. 1428 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Akan kututup. Aku harus menjalankan bisnis di sini. Paham? 1429 01:29:45,250 --> 01:29:48,541 Selamat siang, Manusia menyebalkan. 1430 01:34:00,833 --> 01:34:02,832 Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini 1431 01:34:03,305 --> 01:35:03,819 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-