1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:07,750 --> 00:02:08,583
{\an8}Hei, Mikey.
3
00:02:09,250 --> 00:02:10,582
{\an8}Baru potong rambut?
4
00:02:10,583 --> 00:02:12,915
{\an8}Ya. Istri kursus kecantikan.
Pekan keriting.
5
00:02:12,916 --> 00:02:14,082
Cocok untukmu.
6
00:02:14,083 --> 00:02:17,083
- Terima kasih, Travis.
- Bisa menyaingi Katt Williams.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
Boleh kupinjam?
8
00:02:23,375 --> 00:02:24,624
Pulpen itu?
9
00:02:24,625 --> 00:02:25,958
Ya.
10
00:02:29,125 --> 00:02:30,790
Travis, jawab.
11
00:02:30,791 --> 00:02:32,416
Jadi dipinjamkan atau tidak?
12
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
Ya. Maaf.
13
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Terima kasih.
14
00:02:39,833 --> 00:02:40,790
Bagus, Romeo.
15
00:02:40,791 --> 00:02:41,874
Beban besar.
16
00:02:41,875 --> 00:02:44,374
Kau tahu maksudnya beban besar, 'kan?
17
00:02:44,375 --> 00:02:46,166
Kau terlalu sering main-main.
18
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
Kau harus baca ini.
19
00:02:53,666 --> 00:02:55,166
Astaga.
20
00:02:58,958 --> 00:03:00,207
Angkat tangan!
21
00:03:00,208 --> 00:03:02,332
- Apa?
- Angkat tangan!
22
00:03:02,333 --> 00:03:03,708
Angkat tangan!
23
00:03:04,333 --> 00:03:06,207
Berlutut! Mikey!
24
00:03:06,208 --> 00:03:08,499
Maaf, Mikey! Bunyikan alarm!
25
00:03:08,500 --> 00:03:10,124
Ini di luar kendali!
26
00:03:10,125 --> 00:03:11,457
Jangan merampok di sini!
27
00:03:11,458 --> 00:03:14,082
Karena ada kami, Travis dan Mikey.
Aku menjaga...
28
00:03:14,083 --> 00:03:16,290
- First Atlantic Bank.
- First Atlantic Bank.
29
00:03:16,291 --> 00:03:18,207
Angkat tangan! Ayo angkat!
30
00:03:18,208 --> 00:03:20,124
- Sudah kuangkat.
- Berlutut!
31
00:03:20,125 --> 00:03:21,499
- Tak bisa.
- Kenapa?
32
00:03:21,500 --> 00:03:23,999
- Celana jinku terlalu ketat.
- Aku tak peduli!
33
00:03:24,000 --> 00:03:26,332
- Berbaringlah.
- Aku tak mau tengkurap.
34
00:03:26,333 --> 00:03:28,249
Mikey! Kita akan jadi pahlawan.
35
00:03:28,250 --> 00:03:30,374
- Bisa baca catatan tadi?
- Apa?
36
00:03:30,375 --> 00:03:32,541
Turunkan senjatamu dan baca catatan tadi.
37
00:03:36,666 --> 00:03:37,832
{\an8}TELEPON AKU
ZOE
38
00:03:37,833 --> 00:03:39,874
{\an8}Kau beri catatan di bank?
39
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Kukira itu lucu.
40
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Memang agak lucu.
41
00:03:44,250 --> 00:03:46,624
Terima kasih karena tak melaporkanku
42
00:03:46,625 --> 00:03:48,624
atau membuatku dipecat.
43
00:03:48,625 --> 00:03:50,541
Ya. Kau beruntung,
44
00:03:51,375 --> 00:03:54,000
ditodong pistol
bukan ketakutan terbesarku.
45
00:03:54,708 --> 00:03:57,083
Sungguh? Apa ketakutan terbesarmu?
46
00:03:59,166 --> 00:04:02,040
Butuh lima gelas lagi
sebelum kuberi tahu hal itu.
47
00:04:02,041 --> 00:04:05,749
Maaf. Aku tak mahir berkencan.
48
00:04:05,750 --> 00:04:08,249
Tadi aku hendak menembakmu.
49
00:04:08,250 --> 00:04:10,499
Aku tak tahu kau ingin mengajakku kencan.
50
00:04:10,500 --> 00:04:13,582
Kini tempat ini akan tutup,
kencan kita selesai dan...
51
00:04:13,583 --> 00:04:16,666
Aku menikmatinya. Andai bukan...
52
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Kau kira kencan ini selesai?
53
00:04:20,750 --> 00:04:21,582
Manis sekali.
54
00:04:21,583 --> 00:04:23,125
Apa masih ada lagi?
55
00:04:24,458 --> 00:04:27,833
Kencan ini belum berakhir
sampai seragammu ada di lantai hotelku.
56
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Astaga.
57
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hei, Sayang.
58
00:04:52,458 --> 00:04:53,541
Pukul berapa ini?
59
00:04:53,916 --> 00:04:55,249
Pukul 04.00.
60
00:04:55,250 --> 00:04:57,000
Selamat hari pernikahan.
61
00:04:58,041 --> 00:05:00,625
- Selamat hari pernikahan.
- Selamat hari pernikahan.
62
00:05:02,708 --> 00:05:04,040
Selamat.
63
00:05:04,041 --> 00:05:07,500
Kalau tak salah,
ini hari pernikahan ke-25 kita, bukan?
64
00:05:08,416 --> 00:05:09,874
Kurasa ini ke-5.
65
00:05:09,875 --> 00:05:12,874
Tidak, kurasa
ini ulang tahun pernikahan ke-25.
66
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
- Kau yakin?
- Aku yakin.
67
00:05:16,041 --> 00:05:18,750
Kau hadiahkan aku apa? Pensiun dini?
68
00:05:19,333 --> 00:05:20,832
Tidak lagi bangun pukul 04.00?
69
00:05:20,833 --> 00:05:24,749
Bangun pukul 04.00 ini hampir berakhir,
aku janji.
70
00:05:24,750 --> 00:05:26,915
Kau tak akan berhenti dari pekerjaan ini.
71
00:05:26,916 --> 00:05:28,332
Kau salah.
72
00:05:28,333 --> 00:05:32,249
Karena dalam enam bulan,
kita akan menabung cukup uang,
73
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
lalu kita bisa berduaan.
74
00:05:34,416 --> 00:05:35,749
Menurut rencanamu.
75
00:05:35,750 --> 00:05:37,624
Benar. Ada rencana lain juga.
76
00:05:37,625 --> 00:05:39,374
Malam ini, kita akan makan malam
77
00:05:39,375 --> 00:05:41,625
di tempat pertama kita berkencan.
78
00:05:43,125 --> 00:05:44,374
- Tutorio.
- Tutorio.
79
00:05:44,375 --> 00:05:47,582
Tutorio. Merayakan
ulang tahun pernikahan ke-25.
80
00:05:47,583 --> 00:05:49,790
- Romantisnya.
- Pukul 20.00. Jangan telat.
81
00:05:49,791 --> 00:05:51,624
- Tak akan.
- Katakan lagi.
82
00:05:51,625 --> 00:05:52,582
Tak akan telat.
83
00:05:52,583 --> 00:05:55,125
Pakai bahasa Spanyol
agar tidak salah paham.
84
00:05:57,708 --> 00:05:58,666
Apa katamu tadi?
85
00:06:00,666 --> 00:06:03,000
Ingat, kau sudah janji. Aku pergi.
86
00:06:05,666 --> 00:06:08,374
Aku tahu artinya.
Berarti matikan lampu, bukan?
87
00:06:08,375 --> 00:06:09,500
Biasanya kau bilang...
88
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Sial.
89
00:07:09,375 --> 00:07:10,874
Tidak.
90
00:07:10,875 --> 00:07:14,250
Ya, kau akan dapat spesimennya hari ini.
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,832
Museum sialan.
92
00:07:15,833 --> 00:07:18,374
Ke Swedesboro? Ayolah, Clark.
Jangan hari ini.
93
00:07:18,375 --> 00:07:21,290
- Itu sangat jauh.
- Kau yang terbaik. Kenapa?
94
00:07:21,291 --> 00:07:23,624
Ini hari pernikahanku ke-25.
95
00:07:23,625 --> 00:07:25,707
- Aku mau pulang cepat.
- Tumben.
96
00:07:25,708 --> 00:07:27,583
Sudah kuajukan pekan lalu.
97
00:07:28,708 --> 00:07:31,207
Kirimi aku telegram, hubungi penyerantaku.
98
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Berikan itu.
99
00:07:32,750 --> 00:07:33,708
Kau tahu?
100
00:07:34,375 --> 00:07:35,958
Lupakan formulir pengajuan.
101
00:07:36,458 --> 00:07:39,665
Rutenya ditentukan semalam,
tengah malam. Paham?
102
00:07:39,666 --> 00:07:42,374
Kau tak memeriksa ponsel. Itu salahmu.
103
00:07:42,375 --> 00:07:44,375
Saat kau dan istrimu, Natalie,
104
00:07:44,500 --> 00:07:47,332
akhirnya membuka penginapan dan sarapan,
105
00:07:47,333 --> 00:07:50,582
{\an8}kau bisa tentukan jadwalmu sesukamu.
106
00:07:50,583 --> 00:07:52,124
Ini pekerjaanmu.
107
00:07:52,125 --> 00:07:55,958
Jika tak mau lakukan tugasmu,
berhenti saja.
108
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
Baiklah. Akan kulakukan.
109
00:08:01,458 --> 00:08:04,707
Bagus. Kau membuat hariku indah.
Terima kasih banyak.
110
00:08:04,708 --> 00:08:06,290
Siapa rekanku?
111
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
Di mana Travis? Cecunguk itu?
112
00:08:09,208 --> 00:08:10,374
Cecunguk?
113
00:08:10,375 --> 00:08:14,916
Entah kenapa wajahnya mirip bajingan.
114
00:08:15,416 --> 00:08:18,875
- Apa kabar?
- Apa kabar, Travis?
115
00:08:20,208 --> 00:08:22,624
Aku bercinta akhir pekan ini.
116
00:08:22,625 --> 00:08:24,457
Itu dia. Itu rekan barumu.
117
00:08:24,458 --> 00:08:25,790
Anak menyebalkan itu?
118
00:08:25,791 --> 00:08:28,832
Ya, cecunguk itu. Semoga harimu indah.
119
00:08:28,833 --> 00:08:31,540
Kurasa cukup bagus
mengingat betapa seksinya dia.
120
00:08:31,541 --> 00:08:35,166
Kau tahu maksudku?
121
00:08:35,833 --> 00:08:37,665
Gadis itu seksi.
122
00:08:37,666 --> 00:08:39,957
Itu luar biasa. Aku bertahan empat menit.
123
00:08:39,958 --> 00:08:41,707
Rekor baru.
124
00:08:41,708 --> 00:08:43,707
Tak ada yang mau dengar hepatitismu.
125
00:08:43,708 --> 00:08:46,540
Kau telat dua menit.
Seharusnya sudah di dalam truk.
126
00:08:46,541 --> 00:08:49,333
Berhenti tersenyum.
Senyuman harus karena jerih payah.
127
00:08:50,375 --> 00:08:51,790
Sampai jumpa.
128
00:08:51,791 --> 00:08:54,957
Hei, aku merasa terhormat
bisa bekerja denganmu.
129
00:08:54,958 --> 00:08:56,457
Kau legenda di sini.
130
00:08:56,458 --> 00:08:58,915
Lupakan itu. Entah siapa rekanmu dahulu.
131
00:08:58,916 --> 00:09:01,374
Jika mau bekerja denganku,
kerja yang benar.
132
00:09:01,375 --> 00:09:03,582
Jangan ke sini memakai seragam.
133
00:09:03,583 --> 00:09:05,249
Kau berpakaian di sini.
134
00:09:05,250 --> 00:09:07,499
Bagaimana jika tak sempat ganti baju
135
00:09:07,500 --> 00:09:09,540
karena bercinta dengan gadis seksi?
136
00:09:09,541 --> 00:09:11,540
Maka datanglah ke sini telanjang.
137
00:09:11,541 --> 00:09:14,165
Ini ulang tahun pernikahanku yang ke-25.
138
00:09:14,166 --> 00:09:16,124
Jika telat makan malam dengan istriku
139
00:09:16,125 --> 00:09:19,875
karena jadwalku makin kacau
sebab aku berurusan denganmu,
140
00:09:20,500 --> 00:09:21,624
kutendang kau.
141
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
- Paham?
- Ya, Pak.
142
00:09:23,083 --> 00:09:25,040
- Tidak. Panggil Russ.
- Maaf.
143
00:09:25,041 --> 00:09:26,832
- Lakukan sesuai aturan.
- Ya.
144
00:09:26,833 --> 00:09:29,790
Selamat atas 25 tahun itu.
Kau pasti bangga.
145
00:09:29,791 --> 00:09:31,541
Lupakan. Masuk saja ke truk.
146
00:09:33,666 --> 00:09:36,624
Kau punya rencana khusus,
seperti kembang api
147
00:09:36,625 --> 00:09:37,957
atau kue besar?
148
00:09:37,958 --> 00:09:39,290
Bukan urusanmu.
149
00:09:39,291 --> 00:09:41,582
Jika selesai sembilan jam,
bisa makan malam.
150
00:09:41,583 --> 00:09:43,415
Sembilan jam? Kau tahu aku mahir
151
00:09:43,416 --> 00:09:46,457
mengemudi dengan presisi
pada tes Kepolisian Metro, bukan?
152
00:09:46,458 --> 00:09:49,416
Itu tidak benar.
Jika benar, kau akan jadi polisi.
153
00:09:49,833 --> 00:09:52,332
Itu benar. Aku gagal ujian lainnya.
154
00:09:52,333 --> 00:09:54,790
Namun, aku lulus ujian mengemudi.
155
00:09:54,791 --> 00:09:57,165
Ya. I-6, itu kota hantu.
156
00:09:57,166 --> 00:09:58,707
Sembilan jam, tak masalah.
157
00:09:58,708 --> 00:10:00,791
Tak perlu berhenti. Tahu kenapa?
158
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
Aku membawa makan siang.
159
00:10:04,791 --> 00:10:05,999
Apa-apaan?
160
00:10:06,000 --> 00:10:08,207
Tutup itu. Apa itu? Kau membawa apa?
161
00:10:08,208 --> 00:10:10,457
Apa? Ini sup bakso. Kubuat sendiri.
162
00:10:10,458 --> 00:10:12,040
Baunya tidak enak.
163
00:10:12,041 --> 00:10:13,458
Kau tak boleh memakannya.
164
00:10:14,833 --> 00:10:17,457
Sial. Kau tak perlu roti lapis,
tetapi mandi.
165
00:10:17,458 --> 00:10:20,041
- Kau tidak pulang sejak hari Jumat?
- Tidak.
166
00:10:21,750 --> 00:10:23,874
Sudah kencing?
Karena kita takkan berhenti.
167
00:10:23,875 --> 00:10:26,207
Jika mau kencing,
aku akan kencing di lubang,
168
00:10:26,208 --> 00:10:28,040
aku akan BAB di lubang. Semua.
169
00:10:28,041 --> 00:10:31,083
Agar kau pulang ke Nat tepat waktu
untuk hari istimewamu.
170
00:10:32,125 --> 00:10:33,249
Selamat hari jadi.
171
00:10:33,250 --> 00:10:34,415
Hei.
172
00:10:34,416 --> 00:10:37,624
Jangan menyingkat nama istriku
dan lompat-lompat di kursi.
173
00:10:37,625 --> 00:10:39,499
- Kau ini kenapa?
- Maaf.
174
00:10:39,500 --> 00:10:41,666
Bagaimana kau tahu nama istriku?
175
00:10:42,541 --> 00:10:43,583
Aku putramu.
176
00:10:47,958 --> 00:10:49,915
Bercanda. Aku mendengarmu tadi.
177
00:10:49,916 --> 00:10:51,290
Maaf.
178
00:10:51,291 --> 00:10:53,415
Ini mau cari gara-gara.
179
00:10:53,416 --> 00:10:55,665
Kudengar kau mengatakannya di telepon.
180
00:10:55,666 --> 00:10:56,999
Kalau begitu, lupakan.
181
00:10:57,000 --> 00:10:59,790
Kau tak merasa aneh mendengar orang bicara
182
00:10:59,791 --> 00:11:01,957
dan hanya mendengarkan di belakang?
183
00:11:01,958 --> 00:11:03,540
"Nama istrinya Natalie."
184
00:11:03,541 --> 00:11:05,290
Jika katamu... Kau kira aku...
185
00:11:05,291 --> 00:11:07,832
- Biasanya begitu.
- Aku berjalan, kau menelepon.
186
00:11:07,833 --> 00:11:10,040
Aku tak bilang, "Siapa nama istri Russ?"
187
00:11:10,041 --> 00:11:11,374
Begitulah rasanya.
188
00:11:11,375 --> 00:11:13,749
Hapus nama istriku
dari pikiran dan mulutmu.
189
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
Rute lima.
190
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
Lihat apa? Cepat berangkat.
191
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
Enyahlah, Clark!
192
00:11:25,166 --> 00:11:27,915
- Instingmu bagus.
- Ya, dia berengsek.
193
00:11:27,916 --> 00:11:29,500
Itu memang benar.
194
00:11:32,291 --> 00:11:33,958
PENGAWAL LAPIS BAJA
195
00:11:57,583 --> 00:11:58,665
Kau siapa?
196
00:11:58,666 --> 00:11:59,958
Di mana Kyle?
197
00:12:00,666 --> 00:12:01,916
Tidak kenal Kyle.
198
00:12:02,416 --> 00:12:04,832
Aku dapat perintah, lalu kemari.
199
00:12:04,833 --> 00:12:06,958
Sama-sama. Siapa kau?
200
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Bukan mobil curian, 'kan?
201
00:12:09,791 --> 00:12:10,999
Masa bodoh.
202
00:12:11,000 --> 00:12:13,125
Akhirnya nanti juga dibuang.
203
00:12:13,833 --> 00:12:16,207
Kau cuma iri
karena aku tak akan mengemudikan
204
00:12:16,208 --> 00:12:18,915
mobilmu yang seperti rongsokan itu.
205
00:12:18,916 --> 00:12:21,040
Pakaianmu juga norak, J.Lo.
206
00:12:21,041 --> 00:12:23,499
Hei. Hentikan.
207
00:12:23,500 --> 00:12:24,915
Ini menyebalkan.
208
00:12:24,916 --> 00:12:26,333
Di mana Kyle?
209
00:12:27,000 --> 00:12:29,749
Ya, tentang itu.
210
00:12:29,750 --> 00:12:31,125
Akan kujelaskan.
211
00:12:32,291 --> 00:12:33,582
Kyle tertembak.
212
00:12:33,583 --> 00:12:34,665
Kyle tertembak?
213
00:12:34,666 --> 00:12:36,999
Ya. Pistol di celananya
tak sengaja meledak,
214
00:12:37,000 --> 00:12:39,374
kena kakinya.
Tak bisa berjalan dan menyetir.
215
00:12:39,375 --> 00:12:40,582
Jadi, harus kuganti.
216
00:12:40,583 --> 00:12:42,916
Ini Miguel. Ini Banner.
217
00:12:43,291 --> 00:12:44,333
Salam kenal.
218
00:12:44,833 --> 00:12:46,041
Aku tak suka dia.
219
00:12:46,166 --> 00:12:49,665
Astaga. Kau tak menyukainya?
Mari kita bicara tentang perasaan kita.
220
00:12:49,666 --> 00:12:52,665
Ayolah. Ini serius.
Mari bekerja profesional.
221
00:12:52,666 --> 00:12:55,874
Dalam satu jam,
truk Kurir Pengawal Lapis Baja 1426
222
00:12:55,875 --> 00:12:59,499
menuju timur dari Swedesboro
lewat zona mati 160 km ke Pleasantville.
223
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
Dia tak tahu?
224
00:13:02,125 --> 00:13:04,707
Tak ada jaringan.
Tak ada yang keluar dan masuk.
225
00:13:04,708 --> 00:13:08,083
Waktu kita 70 menit untuk merampok truk.
Isinya 60 juta.
226
00:13:08,500 --> 00:13:09,665
Astaga.
227
00:13:09,666 --> 00:13:11,333
Bagaimana pengawalnya?
228
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
Harusnya tak masalah.
229
00:13:14,041 --> 00:13:16,249
Mereka jadi pahlawan, kita bunuh mereka.
230
00:13:16,250 --> 00:13:18,083
Kecuali kau takut jadi kuat.
231
00:13:18,916 --> 00:13:21,957
Aku? Tidak,
aku tidak takut jadi kuat, Sayang.
232
00:13:21,958 --> 00:13:23,958
Kalian berdua sangat kuat.
233
00:13:24,458 --> 00:13:26,374
Namun, jangan berselisih hari ini.
234
00:13:26,375 --> 00:13:29,582
Ini masalah pribadi.
Aku tak mau kalian mengacau.
235
00:13:29,583 --> 00:13:32,457
Kau suka bicara dengan kami
seakan kami bodoh.
236
00:13:32,458 --> 00:13:33,874
Aku suka?
237
00:13:33,875 --> 00:13:36,958
Tidak, tetapi aku harus bisa
memanfaatkan apa yang ada.
238
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
Aku setuju.
239
00:13:41,166 --> 00:13:43,666
Pertahankan metafora itu. Aku terkesan.
240
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
Metafora apa?
241
00:13:48,375 --> 00:13:49,208
Baiklah.
242
00:13:49,958 --> 00:13:51,832
- Banner?
- Ya, aku ikut.
243
00:13:51,833 --> 00:13:54,290
Bagus. Kalian lebih pintar dari dugaanku.
244
00:13:54,291 --> 00:13:56,250
Berangkat lima menit lagi. Bersiap.
245
00:14:04,000 --> 00:14:06,083
Waffle House.
246
00:14:06,791 --> 00:14:10,791
Arby's. "Kami punya daging."
247
00:14:34,541 --> 00:14:36,208
PENGAMBILAN 01
ATLANTIC CITY, NJ
248
00:14:47,083 --> 00:14:49,083
PENGAMBILAN 02
PLEASANTVILLE, NJ
249
00:14:50,625 --> 00:14:53,125
{\an8}PENGAMBILAN 04
BUENA NJ
250
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Maaf, Russ.
251
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
Maafkan aku.
252
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Seharusnya kau menjagaku.
253
00:15:11,541 --> 00:15:13,416
Maaf. Kau benar.
254
00:15:16,333 --> 00:15:18,624
{\an8}PENGAMBILAN 06
WOODBRIDGE TOWNSHIP, NJ
255
00:15:18,625 --> 00:15:20,082
145 KM DARI ATLANTIC CITY
256
00:15:20,083 --> 00:15:21,958
143 KM DARI ATLANTIC CITY
257
00:15:43,375 --> 00:15:45,332
Suatu kehormatan bisa bersamamu.
258
00:15:45,333 --> 00:15:48,291
Kukira ini takkan terjadi
karena kau mau pensiun
259
00:15:48,416 --> 00:15:49,540
enam bulan lalu.
260
00:15:49,541 --> 00:15:51,124
Pensiun?
261
00:15:51,125 --> 00:15:54,207
Siapa yang bilang soal pensiun?
Aku tidak pensiun.
262
00:15:54,208 --> 00:15:55,915
Aku beralih ke karier baru.
263
00:15:55,916 --> 00:15:59,790
Kau ganti pekerjaan? Seusia ini?
Luar biasa.
264
00:15:59,791 --> 00:16:02,040
Itu langkah berani. Kau pasti takut.
265
00:16:02,041 --> 00:16:03,957
Siapa yang bilang aku takut?
266
00:16:03,958 --> 00:16:06,290
Boleh takut.
Generasimu tak bisa ganti kerja.
267
00:16:06,291 --> 00:16:08,041
Berapa usiamu?
268
00:16:08,458 --> 00:16:10,332
Pikirmu, aku setua apa?
269
00:16:10,333 --> 00:16:14,208
Kau kulit hitam. Tampak 40 tahun,
tetapi mungkin saja 90 tahun.
270
00:16:16,750 --> 00:16:19,165
Travis, berengsek. Jawablah.
271
00:16:19,166 --> 00:16:20,707
Ini Trav.
272
00:16:20,708 --> 00:16:25,832
Kau ke cabang First Atlantic hari Jumat
dan menodongkan pistol ke seseorang?
273
00:16:25,833 --> 00:16:28,207
Itu sudah ditangani, Pak.
274
00:16:28,208 --> 00:16:29,499
Omong kosong!
275
00:16:29,500 --> 00:16:33,457
Mereka mencabut kontrak kita
di semua cabang First Atlantic.
276
00:16:33,458 --> 00:16:34,457
Kontrak tamat.
277
00:16:34,458 --> 00:16:36,290
Kau dengar?
278
00:16:36,291 --> 00:16:37,832
Dasar bodoh!
279
00:16:37,833 --> 00:16:39,915
Biar aku jelaskan, Clark. Tunggu.
280
00:16:39,916 --> 00:16:41,874
Tak perlu. Kau dipecat.
281
00:16:41,875 --> 00:16:44,082
Serahkan lencana dan pistolmu. Paham?
282
00:16:44,083 --> 00:16:45,082
Lencana, pistol...
283
00:16:45,083 --> 00:16:46,999
Memangnya kau komisaris polisi?
284
00:16:47,000 --> 00:16:49,082
Lagi pula, sudah disita penyidik.
285
00:16:49,083 --> 00:16:51,040
- Jadi, kau konyol.
- Kau tahu?
286
00:16:51,041 --> 00:16:54,499
Lucunya, kau pernah berpikir
bisa menjadi polisi sungguhan.
287
00:16:54,500 --> 00:16:58,665
Setelah ini, kau tak akan bisa bekerja
sebagai tukang tilang sekalipun.
288
00:16:58,666 --> 00:17:00,374
Kau paham?
289
00:17:00,375 --> 00:17:01,999
Mengerti?
290
00:17:02,000 --> 00:17:04,165
- Teruslah bicara, Clark.
- Tentu!
291
00:17:04,166 --> 00:17:07,082
Andai jadi tukang tilang, aku akan hebat!
292
00:17:07,083 --> 00:17:10,083
- Kau akan...
- Kemarikan itu.
293
00:17:15,375 --> 00:17:16,541
Hei, kau tak apa?
294
00:17:18,625 --> 00:17:19,666
Tidak.
295
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Tidak.
296
00:17:21,875 --> 00:17:23,415
Aku memang pecundang.
297
00:17:23,416 --> 00:17:26,332
Jangan pedulikan ucapan Clark.
298
00:17:26,333 --> 00:17:27,749
Tidak, Clark benar.
299
00:17:27,750 --> 00:17:29,540
Jika aku ikut tes Kepolisian,
300
00:17:29,541 --> 00:17:31,540
aku akan gagal lagi seperti biasa.
301
00:17:31,541 --> 00:17:33,290
Kau akan baik-baik saja.
302
00:17:33,291 --> 00:17:34,582
Sebaliknya.
303
00:17:34,583 --> 00:17:38,124
Siapa yang menodong wanita tak bersalah?
304
00:17:38,125 --> 00:17:40,624
Aku memang bodoh. Aku tak punya naluri.
305
00:17:40,625 --> 00:17:44,790
Pokoknya, sekarang
kau harus mengemudi lebih cepat.
306
00:17:44,791 --> 00:17:46,666
Aku tak akan bisa jadi polisi.
307
00:17:54,958 --> 00:17:56,415
Ayahku mantan polisi.
308
00:17:56,416 --> 00:17:59,040
Bibi dan pamanku polisi.
Semua kerabatku polisi.
309
00:17:59,041 --> 00:18:00,415
Saudari kembarku polisi.
310
00:18:00,416 --> 00:18:02,165
Nenekmu juga polisi?
311
00:18:02,166 --> 00:18:03,541
Nenekku bukan polisi.
312
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
Kita tidak cukup cepat.
313
00:18:09,291 --> 00:18:11,999
Aku takkan bisa
merayakan 25 tahun pernikahan.
314
00:18:12,000 --> 00:18:15,165
Tak ada yang mau bersamaku selamanya.
315
00:18:15,166 --> 00:18:16,083
Tak ada.
316
00:18:17,750 --> 00:18:19,166
Pegangan erat-erat, Miguel.
317
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Hei, kau lihat itu?
318
00:18:23,291 --> 00:18:27,208
Hanya coba bekerja lebih dari lima pekan
dan kini aku dipecat.
319
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
Sopirnya kenapa?
320
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
Hei.
321
00:18:35,958 --> 00:18:38,416
- Kepung mereka.
- Hei. Tenangkan dirimu.
322
00:18:42,916 --> 00:18:44,207
Kau mendorong mobil itu.
323
00:18:44,208 --> 00:18:45,916
Maaf.
324
00:18:47,958 --> 00:18:50,166
- Tadi itu bagus.
- Diam! Sial!
325
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
Kenapa mereka masih ada?
326
00:18:53,791 --> 00:18:55,832
Entah. Aku tak memperhatikan
327
00:18:55,833 --> 00:18:58,082
karena tangisanmu, ingus, dan hal lain.
328
00:18:58,083 --> 00:19:00,124
Hei, jangan mencela emosiku.
329
00:19:00,125 --> 00:19:01,165
Aku tidak mencela.
330
00:19:01,166 --> 00:19:03,624
Agak sulit berfokus saat ada pria
331
00:19:03,625 --> 00:19:05,833
mengalami hal buruk di sebelahku.
332
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
Baiklah. Ayo mulai.
333
00:19:23,291 --> 00:19:24,500
Stabilkan mobil.
334
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Kau lihat tulisannya?
335
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Menepi dan kau tak akan terluka."
336
00:19:31,041 --> 00:19:32,915
Kita akan mati. Sudah kuduga.
337
00:19:32,916 --> 00:19:34,624
Tenang. Ingat latihanmu.
338
00:19:34,625 --> 00:19:36,958
Aku ikut kursus daring 15 jam.
Pelatihan apa?
339
00:19:37,750 --> 00:19:40,916
10-33. Kau dengar aku?
340
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Kita berada di zona mati.
341
00:19:48,625 --> 00:19:49,915
Mereka sudah menulisnya?
342
00:19:49,916 --> 00:19:51,250
TAK ADA BANTUAN
343
00:19:51,875 --> 00:19:54,832
Hei, mereka tahu rutenya.
Bagaimana mereka tahu rutenya?
344
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
Entah. Mungkin Clark atau siapa.
Dasar licik.
345
00:20:00,416 --> 00:20:01,540
BERHENTI
ATAU MATI
346
00:20:01,541 --> 00:20:03,332
Mereka salah mengeja "berhenti".
347
00:20:03,333 --> 00:20:04,540
BERHENTI
ATAU MATI
348
00:20:04,541 --> 00:20:07,124
Tidak. Rupanya itu benar.
349
00:20:07,125 --> 00:20:09,333
Ayolah. Jangan sok pahlawan.
350
00:20:10,000 --> 00:20:12,165
Jika kita berhenti dan berikan uangnya,
351
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
- apa mereka membunuh kita?
- Tentu.
352
00:20:16,583 --> 00:20:18,082
KESEMPATAN
TERAKHIR!
353
00:20:18,083 --> 00:20:19,375
Silakan tentukan.
354
00:20:23,791 --> 00:20:25,666
Kita harus pakai cara paksa.
355
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
Baik, Bu Bos.
356
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Sial.
357
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Gas air mata!
358
00:20:42,875 --> 00:20:43,708
Sial.
359
00:20:48,708 --> 00:20:50,083
Aku tak bisa melihat.
360
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Ayolah. Menepi saja.
361
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
Apa yang terjadi di belakang?
362
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
- Kembali ke jalan!
- Aku berusaha!
363
00:21:06,708 --> 00:21:09,083
Mataku tak bisa melihat!
364
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
Aku tak bisa melihat.
365
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Astaga. Apa itu minuman energi?
366
00:21:17,916 --> 00:21:19,665
Apa itu minuman Monster?
367
00:21:19,666 --> 00:21:21,250
Miguel, tembak bannya.
368
00:21:23,333 --> 00:21:24,499
Kena.
369
00:21:24,500 --> 00:21:25,416
Sial!
370
00:21:27,875 --> 00:21:28,708
Tidak!
371
00:21:29,541 --> 00:21:30,375
Sial.
372
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, apa yang kau lakukan?
373
00:21:36,166 --> 00:21:38,333
Pikirmu, aku sengaja melakukan ini?
374
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Pertahankan!
375
00:21:46,541 --> 00:21:47,458
Sial.
376
00:21:48,250 --> 00:21:49,666
- Apa-apaan?
- Awas.
377
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
Kau yakin mereka tak tahu kita datang?
378
00:22:22,166 --> 00:22:23,708
Sementara ini, kita aman.
379
00:22:24,833 --> 00:22:25,999
Kita berhasil.
380
00:22:26,000 --> 00:22:28,790
Aku tak percaya kau kira
aku akan ketakutan dan menepi.
381
00:22:28,791 --> 00:22:30,207
Mereka belum menyerah.
382
00:22:30,208 --> 00:22:33,040
Mereka kembali
dan kita bertahan lebih kuat. Tak apa.
383
00:22:33,041 --> 00:22:36,457
Kita minta bantuan penegak hukum
di Pleasantville, 130 km lagi.
384
00:22:36,458 --> 00:22:39,999
Saat ini, ada kita dan mereka saja.
Mereka tak menghentikan kita.
385
00:22:40,000 --> 00:22:42,915
Dengan kecepatan 161 km/jam,
kita tiba dalam 48 menit.
386
00:22:42,916 --> 00:22:47,250
Dengan kecepatan 177 km/jam,
kita bisa ke sana dalam 40 menit.
387
00:22:51,000 --> 00:22:52,166
Ayolah!
388
00:23:00,333 --> 00:23:02,457
Mobil kalian terjebak.
389
00:23:02,458 --> 00:23:04,957
Tadi katamu, mereka mudah ditangani.
390
00:23:04,958 --> 00:23:06,999
Manusia itu variabel tak terkendali.
391
00:23:07,000 --> 00:23:08,624
Contoh A, Miguel mengemudi.
392
00:23:08,625 --> 00:23:09,707
Tidak sopan.
393
00:23:09,708 --> 00:23:11,000
Kesempatan melayang.
394
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
Pakai rencana B.
395
00:23:17,125 --> 00:23:18,041
Sial.
396
00:23:18,333 --> 00:23:20,458
Tidak. Jangan sekarang.
397
00:23:26,833 --> 00:23:28,332
Tidak.
398
00:23:28,333 --> 00:23:30,749
Sedang apa? Jalan terus.
Itu ban antibocor.
399
00:23:30,750 --> 00:23:32,582
Tidak pada kecepatan 161 km/jam.
400
00:23:32,583 --> 00:23:33,791
Bisa kecepatan berapa?
401
00:23:34,000 --> 00:23:35,291
Sangat rendah.
402
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
Pinggirkan truk.
403
00:23:44,166 --> 00:23:45,708
Ambil alat perbaikan ban.
404
00:23:56,833 --> 00:23:58,665
Jika kecepatan kita 171 km/jam,
405
00:23:58,666 --> 00:24:00,832
berapa lama mereka menyusul kita?
406
00:24:00,833 --> 00:24:02,165
Coba kuhitung.
407
00:24:02,166 --> 00:24:05,666
Jaraknya 11 km. Jika kecepatan mereka
177 km/jam, jadi empat menit.
408
00:24:06,208 --> 00:24:08,540
Luar biasa. Kenapa kau mau jadi polisi?
409
00:24:08,541 --> 00:24:11,207
Cobalah jadi kutu buku di keluarga polisi.
410
00:24:11,208 --> 00:24:12,249
Polisi bukan mauku.
411
00:24:12,250 --> 00:24:14,832
Aku ingin keluargaku
mencintai dan menerimaku.
412
00:24:14,833 --> 00:24:16,166
Sial. Ada yang datang.
413
00:24:22,291 --> 00:24:23,915
Coba hentikan mereka.
414
00:24:23,916 --> 00:24:25,000
Baiklah.
415
00:24:31,291 --> 00:24:33,915
Tak ada yang berhenti
jika kau acungkan jempolmu.
416
00:24:33,916 --> 00:24:35,291
Pasti mau. Kulit putih.
417
00:24:39,083 --> 00:24:41,625
- Mau apa?
- Ada pria yang butuh bantuan.
418
00:24:43,083 --> 00:24:44,290
Jangan diberi tumpangan.
419
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
Baiklah.
420
00:24:47,500 --> 00:24:49,041
Dasar pelit!
421
00:24:49,416 --> 00:24:52,540
Bagi mobil melaju,
kau mungkin tak tampak putih.
422
00:24:52,541 --> 00:24:54,332
Jika aku lewat dan melihatmu,
423
00:24:54,333 --> 00:24:57,000
aku akan berpikir, "blasteran"
dan terus melaju.
424
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Ban kempis, mereka tak bisa sejauh ini.
425
00:25:07,958 --> 00:25:09,083
Ada apa?
426
00:25:16,750 --> 00:25:18,041
Mereka berbelok.
427
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
Mereka berbelok.
428
00:25:34,208 --> 00:25:35,666
Tancapkan. Cepat.
429
00:25:36,291 --> 00:25:37,458
Tancapkan.
430
00:25:38,833 --> 00:25:39,750
Yang ini?
431
00:25:40,250 --> 00:25:44,041
Kau tak tahu cara memasang ban?
Kau diajari apa? Berikan.
432
00:25:52,250 --> 00:25:54,916
- Kita harus pergi dari sini.
- Ya.
433
00:25:56,250 --> 00:25:57,833
Kembali ke jalan utama.
434
00:26:13,500 --> 00:26:16,208
Kau di dalam truk lapis baja. Lebih cepat.
435
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Mau adu nyali, ya?
436
00:26:23,375 --> 00:26:24,832
Banner, apa yang kau lakukan?
437
00:26:24,833 --> 00:26:26,374
Sejajarkan mobil kalian.
438
00:26:26,375 --> 00:26:28,791
- Ayo. Tancap gas! Mereka makin dekat!
- Ya.
439
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
- Sial.
- Sial.
440
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
Ayo beraksi.
441
00:27:13,625 --> 00:27:15,332
- Manuver PIT.
- Apa?
442
00:27:15,333 --> 00:27:18,207
Berkendara dengan presisi.
Aku lulus tes itu.
443
00:27:18,208 --> 00:27:20,041
- Akan kubuat mereka berputar.
- Apa?
444
00:27:25,208 --> 00:27:26,166
Hei!
445
00:27:27,583 --> 00:27:29,249
Ternyata tak berhasil.
446
00:27:29,250 --> 00:27:31,040
- Kau tidak jago.
- Maaf, Russ.
447
00:27:31,041 --> 00:27:33,583
Mereka keluar dari zona mati
dalam 15 menit.
448
00:27:35,041 --> 00:27:36,957
Lihat ulahmu. Kini kita dikepung.
449
00:27:36,958 --> 00:27:38,207
Miguel, ayo lakukan.
450
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
Itu baru seru!
451
00:27:48,958 --> 00:27:50,624
Dia keluar lewat atap mobil.
452
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
Apa? Ada tulisan lagi?
453
00:27:57,916 --> 00:27:59,083
Dia ada di truk.
454
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Jatuhkan dia.
455
00:28:02,750 --> 00:28:03,583
Astaga!
456
00:28:07,500 --> 00:28:08,582
Harusnya bantu aku.
457
00:28:08,583 --> 00:28:10,415
- Singkirkan dia.
- Aku berusaha.
458
00:28:10,416 --> 00:28:12,375
Dia terkait ke belakang truk.
459
00:28:13,041 --> 00:28:14,290
Lakukan sesuatu.
460
00:28:14,291 --> 00:28:16,791
Goyangkan belakang truk. Goyangkan.
461
00:28:17,333 --> 00:28:18,582
Banner, perlambat mereka.
462
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Tunggu.
463
00:28:23,041 --> 00:28:24,208
Nyalakan.
464
00:28:38,750 --> 00:28:39,833
Dia memotong pintu.
465
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Dorong mobil itu! Ayo!
466
00:28:45,541 --> 00:28:46,375
Ayolah!
467
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
Tak bisa kutahan lama.
468
00:28:50,375 --> 00:28:51,583
Hampir selesai.
469
00:28:53,166 --> 00:28:54,208
Dorong.
470
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
Tak bisa kutahan. Mereka terlalu berat.
471
00:29:00,000 --> 00:29:01,666
{\an8}KAMERA 1 BELAKANG KIRI
472
00:29:02,750 --> 00:29:05,540
- Kau mau apa?
- Berusaha tidak mati.
473
00:29:05,541 --> 00:29:06,833
Ucapan yang keren.
474
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
Miguel, dia di pintu samping.
475
00:29:16,833 --> 00:29:17,916
Kejutan, Jalang.
476
00:29:21,416 --> 00:29:23,040
- Kau baik-baik saja?
- Tidak!
477
00:29:23,041 --> 00:29:24,624
Lanjutkan memotong.
478
00:29:24,625 --> 00:29:25,790
Dia yang mulai.
479
00:29:25,791 --> 00:29:27,541
Katakan kapan dia muncul lagi.
480
00:29:29,416 --> 00:29:30,333
Sekarang!
481
00:29:32,416 --> 00:29:33,250
Sial!
482
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
Apa-apaan...
483
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
Sial!
484
00:29:43,166 --> 00:29:44,165
Pistolku jatuh.
485
00:29:44,166 --> 00:29:45,500
Bisa hentikan tembakan?
486
00:29:47,125 --> 00:29:49,915
Jangan khawatir. Ini semprotan merica.
487
00:29:49,916 --> 00:29:52,208
Ya, akan kusemprotkan ke bokongku.
488
00:29:53,333 --> 00:29:54,457
Waktu kita semenit.
489
00:29:54,458 --> 00:29:57,040
Uangnya bisa terbakar
sebelum pintu terbuka.
490
00:29:57,041 --> 00:30:00,457
Mungkin kau benar.
Kita berikan saja uangnya.
491
00:30:00,458 --> 00:30:03,707
Mau berikan uangnya?
Itu satu aturan yang tak boleh dilanggar.
492
00:30:03,708 --> 00:30:06,416
- Kini kau taat aturan?
- Lupakan aturan! Berikan!
493
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
Di mana?
494
00:30:11,666 --> 00:30:12,750
Mana uangnya?
495
00:30:14,250 --> 00:30:15,207
Apa-apaan?
496
00:30:15,208 --> 00:30:18,332
Itu monyet tupai.
Itu ilegal, dari Kosta Rika.
497
00:30:18,333 --> 00:30:19,790
Buah zakarnya besar.
498
00:30:19,791 --> 00:30:21,208
Persetan soal monyet.
499
00:30:23,166 --> 00:30:25,374
Semoga kau tenang karena aku akan datang!
500
00:30:25,375 --> 00:30:26,458
Cepat!
501
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
Aku mendengarmu!
502
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Apa-apaan kau?
503
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
Kenapa mereka itu?
504
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Amatir sialan.
505
00:30:41,000 --> 00:30:42,874
Banner, tetap di posisi.
506
00:30:42,875 --> 00:30:44,541
Tidak!
507
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Ambil saja.
508
00:30:52,125 --> 00:30:53,957
- Sialan.
- Buang uangnya.
509
00:30:53,958 --> 00:30:57,707
Inilah si pembawa hujan
Haleluya, inilah...
510
00:30:57,708 --> 00:30:58,750
Tidak? Baiklah.
511
00:31:01,041 --> 00:31:01,875
Menjauh!
512
00:31:03,375 --> 00:31:05,541
Berhenti berimprovisasi.
Kembali ke rencana.
513
00:31:06,791 --> 00:31:07,708
PEWARNA
514
00:31:17,583 --> 00:31:18,499
Astaga!
515
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Tak bisa lihat.
516
00:31:20,583 --> 00:31:23,249
Dia masih di sana. Atapnya terbuka.
517
00:31:23,250 --> 00:31:24,333
Aku melihatnya.
518
00:31:24,708 --> 00:31:26,290
Mereka membuatku kesal.
519
00:31:26,291 --> 00:31:27,458
Baiklah.
520
00:31:31,083 --> 00:31:32,208
Sial.
521
00:31:33,875 --> 00:31:35,666
- Keparat!
- Banner, apa...
522
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Keparat!
523
00:31:53,375 --> 00:31:54,332
Kobe!
524
00:31:54,333 --> 00:31:56,083
- Reggie Miller.
- Siapa?
525
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
Sial.
526
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
Persetan dengan ini.
527
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Persetan kau.
528
00:32:10,500 --> 00:32:11,375
Sial!
529
00:32:13,875 --> 00:32:15,665
Orang tua ini sangat kuat.
530
00:32:15,666 --> 00:32:17,125
Kau menang, Russ?
531
00:32:19,625 --> 00:32:21,540
Cecunguk, jawablah.
532
00:32:21,541 --> 00:32:22,957
Clark!
533
00:32:22,958 --> 00:32:23,957
Clark!
534
00:32:23,958 --> 00:32:25,040
Kau bilang apa?
535
00:32:25,041 --> 00:32:26,875
Kami dalam masalah besar.
536
00:32:27,958 --> 00:32:29,250
Aku tahu kau bermasalah.
537
00:32:30,208 --> 00:32:32,374
Bisa tolong dengarkan aku sebentar?
538
00:32:32,375 --> 00:32:34,875
- Tidak... dengarkan aku!
- Clark!
539
00:32:35,166 --> 00:32:36,040
Travis!
540
00:32:36,041 --> 00:32:37,000
Clark!
541
00:32:38,291 --> 00:32:40,082
Lakukan sesuatu. Sambungkan lagi.
542
00:32:40,083 --> 00:32:42,000
Sial!
543
00:32:44,416 --> 00:32:45,666
Itu keren sekali.
544
00:32:50,083 --> 00:32:52,541
Ini akibat membuatku telat ke hari jadiku!
545
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
Sial.
546
00:33:07,708 --> 00:33:08,541
Sial!
547
00:33:12,541 --> 00:33:15,457
- Hei, itu tadi bagus.
- Ya.
548
00:33:15,458 --> 00:33:16,791
Baiklah.
549
00:33:17,500 --> 00:33:19,874
- Sial. Mereka belum selesai.
- Sial.
550
00:33:19,875 --> 00:33:20,874
Hajar mereka.
551
00:33:20,875 --> 00:33:21,875
Kau bisa.
552
00:33:23,416 --> 00:33:24,583
Habisi mereka.
553
00:33:30,708 --> 00:33:31,541
Kena!
554
00:33:43,333 --> 00:33:44,416
Sial.
555
00:33:51,958 --> 00:33:52,833
Berhasil!
556
00:33:54,958 --> 00:33:58,333
- Itu namanya improvisasi.
- Pikirmu generasiku bisa improvisasi?
557
00:34:07,500 --> 00:34:08,957
Itu luar biasa, Kawan.
558
00:34:08,958 --> 00:34:10,999
Kau seperti Jason Statham tadi.
559
00:34:11,000 --> 00:34:14,499
Kita merekam semuanya,
agar bisa dikirim ke akademi polisi,
560
00:34:14,500 --> 00:34:17,832
tunjukkan aku cukup baik untuk jadi polisi
dan menghajar mereka.
561
00:34:17,833 --> 00:34:19,249
Namun, kakiku sakit.
562
00:34:19,250 --> 00:34:21,499
Kaki dan pergelangan kakiku sakit.
563
00:34:21,500 --> 00:34:24,249
Meniskusku. Pasti uratku...
Seluruh punggung juga.
564
00:34:24,250 --> 00:34:26,374
Tubuhku sakit semua.
565
00:34:26,375 --> 00:34:27,874
Cuma karena begitu?
566
00:34:27,875 --> 00:34:29,832
"Cuma karena begitu?" Apa katamu?
567
00:34:29,833 --> 00:34:32,082
Aku tak pemanasan. Tadi aku menendangnya.
568
00:34:32,083 --> 00:34:34,499
- Itu gila.
- Cuma 20 detik. Itu kejadiannya?
569
00:34:34,500 --> 00:34:37,749
Hanya butuh sedetik untuk terkilir
saat kau seusia ini.
570
00:34:37,750 --> 00:34:41,290
Semua tubuhku sakit. Aku hanya bisa
bergerak karena tubuhku syok.
571
00:34:41,291 --> 00:34:43,415
Kau hebat tadi.
572
00:34:43,416 --> 00:34:46,083
Kita lihat penampilanku besok
saat kakiku lepas.
573
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Apa kabar?
574
00:35:05,916 --> 00:35:08,625
Russ, ini suatu kehormatan.
575
00:35:09,458 --> 00:35:12,957
Kenapa kau tak beri tahu Clark
kita akan bertemu di neraka?
576
00:35:12,958 --> 00:35:15,165
Karena kau akan membunuh kami,
577
00:35:15,166 --> 00:35:17,749
kenapa tak tunjukkan dirimu?
Siapa pengkhianatnya?
578
00:35:17,750 --> 00:35:19,041
Katakan!
579
00:35:23,583 --> 00:35:26,207
Kadang kita tahu
siapa pasangan kita, kadang tidak.
580
00:35:26,208 --> 00:35:28,749
Lingkaran Swedesboro? Rutenya lewat sini.
581
00:35:28,750 --> 00:35:30,499
Tak ada siapa pun selama sejam.
582
00:35:30,500 --> 00:35:33,499
Ya, zona mati selama 90 menit.
583
00:35:33,500 --> 00:35:35,999
Keamanan truk sangat sederhana.
584
00:35:36,000 --> 00:35:39,415
Ada lima kamera. Tidak, enam.
Memperlambat truk lapis baja...
585
00:35:39,416 --> 00:35:40,415
25 kilometer...
586
00:35:40,416 --> 00:35:43,832
Sekitar 100 km per jam. Kadang 150.
587
00:35:43,833 --> 00:35:46,291
Itu presiden favoritku.
588
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
- Bush?
- Ya.
589
00:35:50,125 --> 00:35:51,832
- Aku mau muntah.
- Tenang.
590
00:35:51,833 --> 00:35:54,958
- Jangan beri dia kepuasan.
- Tidak. Aku merasa mual.
591
00:35:55,833 --> 00:35:56,666
Tidak.
592
00:35:57,458 --> 00:36:00,040
Jika muntah, kau pengecut. Telan saja.
593
00:36:00,041 --> 00:36:01,375
Bukan Clark.
594
00:36:03,000 --> 00:36:05,540
Hei, tak penting hal yang kau katakan.
595
00:36:05,541 --> 00:36:08,624
Kenapa? Karena kau penjahat.
Penjahat selalu berbohong.
596
00:36:08,625 --> 00:36:10,582
Dia akan bilang salah satu dari kita.
597
00:36:10,583 --> 00:36:12,249
Kita tahu itu tak benar.
598
00:36:12,250 --> 00:36:13,624
Tak bisa memisahkan kami.
599
00:36:13,625 --> 00:36:16,165
- Russ dan Travis tak bisa hancur.
- Diam. Berdiri.
600
00:36:16,166 --> 00:36:18,083
- Baiklah.
- Kau, berdiri.
601
00:36:18,583 --> 00:36:19,625
Berbalik.
602
00:36:20,458 --> 00:36:21,583
Berbaliklah.
603
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Kenapa bokongmu berkeringat?
604
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
Aku gugup.
605
00:36:41,291 --> 00:36:42,416
Malam istimewa.
606
00:36:43,291 --> 00:36:45,750
Tenang. Akan kukembalikan
setelah kami selesai.
607
00:36:46,541 --> 00:36:48,416
Selesai? Melakukan apa?
608
00:36:48,875 --> 00:36:51,749
Selanjutnya, menentukan
kau akan merayakan malam ini
609
00:36:51,750 --> 00:36:53,207
atau kau akan mati.
610
00:36:53,208 --> 00:36:56,749
Baik. Aku jelas ingin merayakan.
Benar, Russ?
611
00:36:56,750 --> 00:36:58,499
Bagus. Aku juga suka itu.
612
00:36:58,500 --> 00:37:00,999
Aku tak mau membunuhmu.
Akan kubunuh jika perlu.
613
00:37:01,000 --> 00:37:03,874
Kalian mengalahkan orangku,
sehingga situasiku sulit,
614
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
aku harus melupakan 60.000.000 dolar
615
00:37:06,333 --> 00:37:08,999
dan rencana genius
yang kubuat dalam dua tahun
616
00:37:09,000 --> 00:37:11,332
atau melanjutkannya dengan kalian.
617
00:37:11,333 --> 00:37:12,499
Tunggu. Dengan kami?
618
00:37:12,500 --> 00:37:15,832
Bagaimana dengan teman-temanmu
dari kejar-kejaran tadi?
619
00:37:15,833 --> 00:37:18,416
Tak periksa mereka?
Jika ada mereka, lepaskan kami.
620
00:37:19,291 --> 00:37:21,957
Atau kami lakukan dengan caramu.
621
00:37:21,958 --> 00:37:24,665
Pikirmu pria yang terempas
dari mobil 128 km/jam
622
00:37:24,666 --> 00:37:28,040
dan pria dengan cat biru
yang mobilnya terbalik, baik-baik saja?
623
00:37:28,041 --> 00:37:30,582
Kini mereka tak berguna bagiku.
Itu karena kalian.
624
00:37:30,583 --> 00:37:31,999
Kami membuang uangnya.
625
00:37:32,000 --> 00:37:34,290
Entah dari mana kau dapat informasi,
626
00:37:34,291 --> 00:37:36,624
tetapi hanya ada 300.000 dolar
di truk kami.
627
00:37:36,625 --> 00:37:37,832
Bukan 60 juta.
628
00:37:37,833 --> 00:37:38,957
Benar.
629
00:37:38,958 --> 00:37:42,457
Bagaimana dengan monyet tupai itu?
Mungkin ia berharga.
630
00:37:42,458 --> 00:37:44,500
Kenapa monyet itu bernilai 60 juta?
631
00:37:44,875 --> 00:37:45,790
Di balik kaca.
632
00:37:45,791 --> 00:37:46,832
Aku tak peduli...
633
00:37:46,833 --> 00:37:50,374
Mana mungkin monyet itu
bernilai 60 juta dolar?
634
00:37:50,375 --> 00:37:52,457
- Truk itu.
- Aku tak pernah lihat itu.
635
00:37:52,458 --> 00:37:54,540
Truk itu sasarannya.
636
00:37:54,541 --> 00:37:57,124
- Truk?
- Tunggu. Truk itu? Truk kami?
637
00:37:57,125 --> 00:38:00,290
Kalian hanya perlu keluar.
Kita harus membuat keputusan.
638
00:38:00,291 --> 00:38:02,125
Aku harus tahu
639
00:38:02,583 --> 00:38:05,458
kalian ikut atau tidak?
640
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
"Ikut" berarti kami hidup, bukan?
641
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
Lalu "tidak" berarti kami mati?
642
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Keputusan yang sulit.
643
00:38:21,250 --> 00:38:23,749
Kuhargai jika kau tak beri tahu Russ...
644
00:38:23,750 --> 00:38:25,915
Kita bercinta dan kau bocorkan rutenya?
645
00:38:25,916 --> 00:38:28,332
- Ya, soal itu.
- Travis, aku tidak kejam.
646
00:38:28,333 --> 00:38:30,665
Sungguh? Kau menyandera kami.
647
00:38:30,666 --> 00:38:32,916
Terpaksa, bukan karena aku ingin.
648
00:38:35,083 --> 00:38:36,125
Nomor itu...
649
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Palsu.
650
00:38:39,041 --> 00:38:39,958
Tunggu.
651
00:38:41,291 --> 00:38:42,332
Kau meneleponnya?
652
00:38:42,333 --> 00:38:45,207
Aku meneleponnya. Tentu.
Kita sudah bercinta.
653
00:38:45,208 --> 00:38:46,999
Aku tak menelepon usai bercinta?
654
00:38:47,000 --> 00:38:49,582
- Aku pria macam apa?
- Untuk masukan ke depannya,
655
00:38:49,583 --> 00:38:52,749
jika wanita memberimu nomornya,
tunggulah dua hari.
656
00:38:52,750 --> 00:38:55,374
Itu masalahnya.
Katamu jangan main-main, ingat?
657
00:38:55,375 --> 00:38:58,207
Katamu, "Aku tak suka main-main."
Kataku, "Aku juga."
658
00:38:58,208 --> 00:39:00,415
Itu benar, tetapi wanita lain begitu.
659
00:39:00,416 --> 00:39:01,790
Aku cuma memperingatkan.
660
00:39:01,791 --> 00:39:02,916
Terima kasih.
661
00:39:06,375 --> 00:39:08,708
Asal tahu saja,
aku senang akhir pekan ini.
662
00:39:09,083 --> 00:39:10,915
Baiklah. Semua beres.
663
00:39:10,916 --> 00:39:12,540
Terserah kau, Wanita Perampok.
664
00:39:12,541 --> 00:39:15,625
Pastikan Russell pulang tepat waktu
untuk hari jadinya.
665
00:39:16,375 --> 00:39:20,416
Itu yang terpenting.
666
00:39:27,083 --> 00:39:28,041
Sialan.
667
00:39:30,541 --> 00:39:32,916
Kau terlihat konyol.
668
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Di mana Zoe?
669
00:39:40,208 --> 00:39:41,500
Dia meninggalkan kita.
670
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Dia sudah pergi.
671
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
Akan kubunuh dia.
672
00:39:51,583 --> 00:39:53,583
Namun, pertama, kita butuh mobil.
673
00:39:58,250 --> 00:40:01,458
Kita keluar dari zona mati.
Saatnya kalian membuat keputusan.
674
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
Apa perlu kuingatkan
kalian harus bersikap normal?
675
00:40:07,375 --> 00:40:09,582
Ini unit 1426.
676
00:40:09,583 --> 00:40:13,375
Mencari sampah bernama
Clark "Bajingan Kecil" Edwards.
677
00:40:14,041 --> 00:40:14,874
Apa?
678
00:40:14,875 --> 00:40:16,458
Itu sikap normalnya.
679
00:40:17,541 --> 00:40:21,915
Travis, sinyal GPS-mu tak bisa kami lacak.
Kau di mana?
680
00:40:21,916 --> 00:40:25,750
Entahlah, mungkin karena trukmu payah.
681
00:40:26,000 --> 00:40:28,582
Andai aku memecatmu berbulan-bulan lalu.
682
00:40:28,583 --> 00:40:30,957
Andai kau bisa melihat wajahku sekarang.
683
00:40:30,958 --> 00:40:32,332
Benarkah? Kenapa?
684
00:40:32,333 --> 00:40:33,665
Ini pukul 10.30, bukan?
685
00:40:33,666 --> 00:40:35,790
Artinya, kau mengeluarkan protein kocok
686
00:40:35,791 --> 00:40:37,540
dari kulkas dan sudah meminumnya.
687
00:40:37,541 --> 00:40:39,374
Apa maksudmu?
688
00:40:39,375 --> 00:40:42,708
Kuanggap itu ya.
Jangan terlalu banyak minum, Clarky.
689
00:40:43,166 --> 00:40:44,582
Nikmati smoothie-mu, Clark.
690
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
Apa artinya?
691
00:40:47,708 --> 00:40:49,583
Dia melakukan sesuatu pada minumanku?
692
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
Kau apakan smoothie-nya?
693
00:40:51,958 --> 00:40:53,874
Dia tak taruh apa pun di smoothie.
694
00:40:53,875 --> 00:40:56,082
Aku taruh sesuatu di smoothie.
695
00:40:56,083 --> 00:40:57,499
Pantas saja kau dipecat.
696
00:40:57,500 --> 00:41:00,165
Ya, aku dipecat. Ceritanya lucu.
697
00:41:00,166 --> 00:41:02,040
Kurasa kau akan suka. Aku di bank
698
00:41:02,041 --> 00:41:04,040
dan kukira wanita itu mau merampok,
699
00:41:04,041 --> 00:41:05,791
jadi kutodongkan pistol.
700
00:41:06,625 --> 00:41:08,249
Itu kesalahan besar.
701
00:41:08,250 --> 00:41:11,124
Ya, lalu wanita itu menghilang
setelah dia jatuh cinta.
702
00:41:11,125 --> 00:41:13,707
Aku tak jatuh cinta kepadanya.
703
00:41:13,708 --> 00:41:14,915
Ya, kau jatuh cinta.
704
00:41:14,916 --> 00:41:15,999
Tidak.
705
00:41:16,000 --> 00:41:17,124
- Ya.
- Tidak.
706
00:41:17,125 --> 00:41:19,665
Wanita itu yang jatuh cinta.
Makanya dia pergi.
707
00:41:19,666 --> 00:41:21,165
Dia tidak jatuh cinta.
708
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
- Menurutmu tidak?
- Travis. Tak ada telepon dan pesan.
709
00:41:26,833 --> 00:41:29,415
Aku punya nomor baru,
jadi tak semua orang punya.
710
00:41:29,416 --> 00:41:30,375
Russ.
711
00:41:31,041 --> 00:41:32,832
Dua telepon. Tiga pesan.
712
00:41:32,833 --> 00:41:36,125
Natalie memang membuatnya tetap antusias.
713
00:41:36,791 --> 00:41:39,708
"Tak sabar untuk malam ini." "Halo?"
714
00:41:40,250 --> 00:41:42,624
"Kau belum menanggapi fotoku."
715
00:41:42,625 --> 00:41:44,749
Emoji kerutan. Kau harus membalasnya.
716
00:41:44,750 --> 00:41:47,415
Kau ingin aku membalas atau mengirim foto?
717
00:41:47,416 --> 00:41:48,416
Biarkan saja.
718
00:41:48,666 --> 00:41:51,083
Dia menelepon. Baiklah, Russ.
719
00:41:52,500 --> 00:41:53,416
Jawablah.
720
00:41:53,916 --> 00:41:56,499
Tidak, menjawabnya adalah ide buruk.
721
00:41:56,500 --> 00:41:58,874
Dia punya indra keenam
soal hal seperti ini
722
00:41:58,875 --> 00:42:01,082
dan dia akan tahu keanehan suaraku.
723
00:42:01,083 --> 00:42:02,832
Lebih buruk jika kau abaikan.
724
00:42:02,833 --> 00:42:05,582
Jawab dan katakan
bosmu menyuruh ke tempat lain
725
00:42:05,583 --> 00:42:07,249
dan menunda makan malam.
726
00:42:07,250 --> 00:42:08,458
Baiklah.
727
00:42:10,708 --> 00:42:13,957
Sayang, apa kabar?
Maaf. Aku baru keluar dari zona mati.
728
00:42:13,958 --> 00:42:15,707
Apa pendapatmu soal fotoku?
729
00:42:15,708 --> 00:42:18,832
Ya, aku suka.
Aku membutuhkannya pada hari seperti ini.
730
00:42:18,833 --> 00:42:20,665
Maaf, Sayang. Harimu buruk?
731
00:42:20,666 --> 00:42:23,332
Ya, mereka pasangkan aku
dengan orang baru.
732
00:42:23,333 --> 00:42:26,582
Pasti asyik.
Kau melihat cincinku pagi ini?
733
00:42:26,583 --> 00:42:28,624
Aku mencarinya di mana-mana.
734
00:42:28,625 --> 00:42:30,832
Tidak. Maaf. Aku tak melihatnya.
735
00:42:30,833 --> 00:42:33,499
Kita tak bisa makan malam nanti
736
00:42:33,500 --> 00:42:35,541
karena Clark menambahkan tujuan lagi.
737
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
Ada tujuan lagi?
738
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
Kau tahu bagaimana Clark.
739
00:42:43,208 --> 00:42:44,249
Aku mencintaimu.
740
00:42:44,250 --> 00:42:46,666
Ya. Semoga harimu menyenangkan.
741
00:42:46,958 --> 00:42:48,000
Baiklah.
742
00:42:49,083 --> 00:42:50,790
Itu sangat kacau.
743
00:42:50,791 --> 00:42:52,790
Ya, saat kau menemuinya malam ini,
744
00:42:52,791 --> 00:42:55,250
bilang kau ditodong pistol.
Dia akan maafkan.
745
00:42:59,416 --> 00:43:00,375
Hei, ya.
746
00:43:00,791 --> 00:43:03,499
4300, New Jersey Selatan.
747
00:43:03,500 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
748
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
Akan kuberi tahu jika ada masalah di sini.
749
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Kebijakan asuransi.
750
00:43:11,250 --> 00:43:14,541
Jika aku tak menelepon
tiap setengah jam, dia mati.
751
00:43:17,291 --> 00:43:18,624
SERU KE SANA
ATLANTIC CITY
752
00:43:18,625 --> 00:43:19,540
Belok di sini.
753
00:43:19,541 --> 00:43:21,041
- Di sini? Namun...
- Sekarang.
754
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
Kau akan kembali ke Atlantic City?
755
00:43:24,125 --> 00:43:25,541
Kita akan melakukan apa?
756
00:43:26,833 --> 00:43:28,957
32 KM DARI
ATLANTIC CITY
757
00:43:28,958 --> 00:43:31,750
30,5 KM DARI
ATLANTIC CITY
758
00:43:52,958 --> 00:43:54,916
Ayo. Cepat keluar.
759
00:43:55,708 --> 00:43:59,040
Ayolah. Apa ini? Siapa mereka?
760
00:43:59,041 --> 00:44:00,040
Sandera.
761
00:44:00,041 --> 00:44:02,540
Dua sandera pria dewasa.
762
00:44:02,541 --> 00:44:03,582
Diamlah.
763
00:44:03,583 --> 00:44:05,290
Bukan sandera. Mungkin saja.
764
00:44:05,291 --> 00:44:06,540
Perubahan rencana.
765
00:44:06,541 --> 00:44:07,999
Dua pria sebelumnya mundur.
766
00:44:08,000 --> 00:44:09,957
Truknya lebih rusak dari perkiraan.
767
00:44:09,958 --> 00:44:12,665
Bisa perbaiki? Aku perlu tahu sekarang.
768
00:44:12,666 --> 00:44:14,666
- Dia mundur. Katakan mundur.
- Mundur.
769
00:44:15,125 --> 00:44:16,541
Kau ikut atau tidak?
770
00:44:18,833 --> 00:44:20,832
Kau tak lihat kami berdiri di sini?
771
00:44:20,833 --> 00:44:22,207
Aku tak lihat apa-apa.
772
00:44:22,208 --> 00:44:23,832
Kau tak dengar aku bicara?
773
00:44:23,833 --> 00:44:24,749
Tidak.
774
00:44:24,750 --> 00:44:25,749
Bajingan ini.
775
00:44:25,750 --> 00:44:28,749
Bawa mereka pergi.
Kuanggap mereka tak ada...
776
00:44:28,750 --> 00:44:30,290
Singkirkan mereka dari sini.
777
00:44:30,291 --> 00:44:32,957
- Mereka akan bungkam.
- Kami bisa dengar kalian.
778
00:44:32,958 --> 00:44:35,707
Kalian berbisik,
jangan kira kami tak dengar.
779
00:44:35,708 --> 00:44:36,707
Itu gila.
780
00:44:36,708 --> 00:44:39,249
Sangat sunyi,
aku bisa dengar peniti jatuh.
781
00:44:39,250 --> 00:44:41,666
Jika lepaskan kami,
tiduri saudari kembarku.
782
00:44:43,958 --> 00:44:46,040
Dia mirip aku dengan rambut panjang.
783
00:44:46,041 --> 00:44:47,458
Kau mau kita ditembak?
784
00:44:48,083 --> 00:44:49,291
Apa jawabanmu?
785
00:44:55,125 --> 00:44:56,249
Beri waktu satu jam.
786
00:44:56,250 --> 00:44:57,874
- Akan kutangani.
- Bagus.
787
00:44:57,875 --> 00:44:59,665
Kita bisa kalahkan keduanya.
788
00:44:59,666 --> 00:45:02,458
Aku bisa buat bajingan ini
menghilang juga.
789
00:45:02,750 --> 00:45:03,749
Ye.
790
00:45:03,750 --> 00:45:05,165
Kalian ini kenapa?
791
00:45:05,166 --> 00:45:07,583
Hei, Ye. Kau juga terlibat, Ye.
792
00:45:16,583 --> 00:45:17,958
KEDAI OTTO
793
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
Berhenti.
794
00:45:21,541 --> 00:45:25,374
{\an8}Aku yakin kalian tak akan bertingkah lagi.
795
00:45:25,375 --> 00:45:27,707
Namun, jika kalian butuh pengingat...
796
00:45:27,708 --> 00:45:31,207
Bagus. Bagaimana tanganmu? Tak apa?
797
00:45:31,208 --> 00:45:34,500
Kau bisa melakukan ini? Sungguh?
798
00:45:35,083 --> 00:45:37,457
- Kalian paham?
- Sekarang sisi lainnya.
799
00:45:37,458 --> 00:45:38,749
Ya.
800
00:45:38,750 --> 00:45:42,333
Aku lapar. Ayo kita makan.
801
00:45:54,625 --> 00:45:55,875
Kalian tampak stres.
802
00:45:56,375 --> 00:45:57,791
Tenang. Kita sesuai jadwal.
803
00:45:58,666 --> 00:46:01,416
Tak mau makan panekuk? Kalian boleh makan.
804
00:46:04,708 --> 00:46:06,916
Bukan, itu panekuk perampok.
805
00:46:07,708 --> 00:46:08,833
Tidak usah.
806
00:46:09,458 --> 00:46:11,207
Ini hari berat bagi kalian.
807
00:46:11,208 --> 00:46:12,457
Truk kalian dicuri
808
00:46:12,458 --> 00:46:15,040
dan sekarang tak mau makan panekuk.
809
00:46:15,041 --> 00:46:17,458
- Semua suka panekuk.
- Kau mencelupkannya juga?
810
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
Baru kali ini kulihat dicelup seperti itu.
811
00:46:21,708 --> 00:46:24,750
- Ya. Jadi terlalu basah.
- Jika tidak, terlalu basah.
812
00:46:25,708 --> 00:46:26,832
Itu gila.
813
00:46:26,833 --> 00:46:29,582
Russell, kau pernah mencelup panekuk?
814
00:46:29,583 --> 00:46:31,082
Tidak.
815
00:46:31,083 --> 00:46:33,040
Aku suka panekuk seperti ini.
816
00:46:33,041 --> 00:46:34,415
Ini caraku makan panekuk.
817
00:46:34,416 --> 00:46:36,332
Aku suka dilumat seperti ini.
818
00:46:36,333 --> 00:46:39,040
Buat seperti itu. Taruh di piring. Bagus.
819
00:46:39,041 --> 00:46:41,874
Kini aku ambil sirop dan kutuangkan.
Banyak sirop.
820
00:46:41,875 --> 00:46:43,832
Begitulah cara kakekku.
821
00:46:43,833 --> 00:46:47,083
Dia biasa menyebut ini
"Persetan kau, panekuk."
822
00:46:47,916 --> 00:46:49,000
Jadi panekuk basah.
823
00:46:49,500 --> 00:46:51,999
Orang-orang tadi ingin membunuh kalian.
824
00:46:52,000 --> 00:46:54,208
Aku punya rencana mengeluarkan kalian.
825
00:46:54,833 --> 00:46:56,415
Kita akan dipenjara.
826
00:46:56,416 --> 00:46:59,290
Tidak. Jika tertangkap,
bilang kita dipaksa.
827
00:46:59,291 --> 00:47:02,040
- Semua baik-baik saja, Russ.
- Kalau kita ditembak?
828
00:47:02,041 --> 00:47:04,540
Tak ada yang akan
membunuh kalian hari ini.
829
00:47:04,541 --> 00:47:07,625
Kecuali tidak bekerja sama.
Kalian bekerja sama, jadi tenang.
830
00:47:12,125 --> 00:47:14,915
Jadi, apa maksud tindakan OCD-mu ini?
831
00:47:14,916 --> 00:47:18,833
Ini saat kalian diam dan mendengarkan.
Simak baik-baik. Ini kita.
832
00:47:19,583 --> 00:47:22,333
Ini kasino yang kita rampok.
833
00:47:22,875 --> 00:47:24,040
Sorrento.
834
00:47:24,041 --> 00:47:26,665
Pukul 14.45, kita ke Sorrento
835
00:47:26,666 --> 00:47:29,124
15 menit sebelum jadwal pengambilan.
836
00:47:29,125 --> 00:47:32,540
Kita masuk ke garasi bawah tanah,
semua direkam kamera.
837
00:47:32,541 --> 00:47:36,624
Di pos pemeriksaan,
orangku mengganti pelat truk,
838
00:47:36,625 --> 00:47:40,874
dan memasang transponder RFID
di dalam truk mengonfirmasi itu aktif.
839
00:47:40,875 --> 00:47:41,875
Semuanya aman.
840
00:47:43,041 --> 00:47:45,124
Lampu hijau. Kita berhasil masuk.
841
00:47:45,125 --> 00:47:46,625
Truk kita dikira yang asli.
842
00:47:47,291 --> 00:47:48,208
Lalu apa?
843
00:47:48,541 --> 00:47:52,790
Setiap hari Senin,
truk mengambil uang $60 juta.
844
00:47:52,791 --> 00:47:54,208
Pendapatan akhir pekan.
845
00:47:54,583 --> 00:47:57,208
Hari ini kita mengemudikan truk itu.
846
00:47:57,916 --> 00:47:59,958
Kita tak akan kembali ke depo.
847
00:48:02,791 --> 00:48:04,500
Kita garam atau gula?
848
00:48:05,500 --> 00:48:06,499
Kita adalah garam.
849
00:48:06,500 --> 00:48:08,332
Ini rencana bagus, Russ.
850
00:48:08,333 --> 00:48:11,249
Mencuri truk lapis baja aktif
adalah hal yang mustahil.
851
00:48:11,250 --> 00:48:13,624
Kutemukan caranya.
Tinggal bagian yang mudah.
852
00:48:13,625 --> 00:48:15,082
Kita masuk dan keluar.
853
00:48:15,083 --> 00:48:19,332
Itu rencana yang cerdas. Cerdas.
Namun, tak akan berhasil.
854
00:48:19,333 --> 00:48:20,499
Pasti berhasil.
855
00:48:20,500 --> 00:48:24,166
Semua pengambilan uang kasino
ditangani oleh depo pusat.
856
00:48:24,750 --> 00:48:27,082
Bukan kita. Kami orang baru.
857
00:48:27,083 --> 00:48:30,915
Jika penjaga kasino pintar,
mereka akan tahu ada yang salah.
858
00:48:30,916 --> 00:48:35,040
Aku pernah pakai parfum berbeda
dan mereka membahasnya selama dua pekan.
859
00:48:35,041 --> 00:48:36,749
Ini tak akan berhasil.
860
00:48:36,750 --> 00:48:40,290
Sebaiknya kau lakukan tugasmu
agar mereka tak bertanya.
861
00:48:40,291 --> 00:48:41,332
Abaikan saranku.
862
00:48:41,333 --> 00:48:43,874
Aku cuma pastikan
tak ada yang ditembak dan mati.
863
00:48:43,875 --> 00:48:47,624
Karena itu yang akan terjadi.
Jika melakukan ini, kita akan ditembak.
864
00:48:47,625 --> 00:48:49,082
Apa semua ini sepadan?
865
00:48:49,083 --> 00:48:51,500
Ya. Semua ini sepadan bagiku.
866
00:48:57,416 --> 00:48:58,624
Truknya siap.
867
00:48:58,625 --> 00:48:59,749
Dia cepat.
868
00:48:59,750 --> 00:49:01,207
Apa itu? Android?
869
00:49:01,208 --> 00:49:03,208
Simpan uangnya. Kau membutuhkannya.
870
00:49:04,916 --> 00:49:05,832
Ini sekali pakai.
871
00:49:05,833 --> 00:49:08,624
Aku akan beli ponsel lipat
daripada Android.
872
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
Ya, sangat lucu. Ambil ini.
873
00:49:11,458 --> 00:49:12,666
Ini penting.
874
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
Kau akan butuh ini.
875
00:49:19,125 --> 00:49:20,333
Kau ikut aku.
876
00:49:22,166 --> 00:49:23,250
Kami segera kembali.
877
00:49:24,625 --> 00:49:25,874
Kalau aku harus kencing?
878
00:49:25,875 --> 00:49:27,082
Kau bilang sesuatu...
879
00:49:27,083 --> 00:49:30,624
Aku tahu. Kau membunuhku dan Natalie.
Tembak seluruh restoran.
880
00:49:30,625 --> 00:49:32,457
- Kau bunuh semua.
- Ingatan bagus.
881
00:49:32,458 --> 00:49:35,875
Karena kau perempuan yang jahat.
Tutup mulutmu. Maksudku Shaft.
882
00:49:36,041 --> 00:49:37,874
Hei. Baiklah.
883
00:49:37,875 --> 00:49:40,000
Hei. Kau mau bawa dia ke mana?
884
00:49:40,416 --> 00:49:42,791
Jika aku BAB, aku butuh bantuan.
885
00:49:45,500 --> 00:49:46,833
Kalian lihat apa?
886
00:49:51,291 --> 00:49:52,333
Astaga.
887
00:49:56,000 --> 00:49:57,083
Lepas bajumu.
888
00:49:57,541 --> 00:49:59,625
Kau mau bercinta sebelum merampok?
889
00:50:00,500 --> 00:50:02,666
Aku butuh seragammu. Sekarang.
890
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Baiklah.
891
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Biar kubantu.
892
00:50:11,000 --> 00:50:12,375
Testisku.
893
00:50:14,458 --> 00:50:18,415
- Hei, permisi.
- Maaf, Sayang. Ada keadaan darurat.
894
00:50:18,416 --> 00:50:20,458
Baiklah. Aku juga, Sayang.
895
00:50:27,041 --> 00:50:29,249
- Kau jatuh cinta akhir pekan ini?
- Apa?
896
00:50:29,250 --> 00:50:31,375
Aku tak pernah bilang begitu.
897
00:50:31,708 --> 00:50:33,583
Aku senang saat itu. Kau tidak?
898
00:50:34,291 --> 00:50:37,250
Ya. Aku senang.
899
00:50:38,041 --> 00:50:39,999
Kini kau tahu sebagian hidupku.
900
00:50:40,000 --> 00:50:42,875
Ya. Kau gila. Ini gila.
901
00:50:43,625 --> 00:50:45,957
Kau bisa ditembak saat bekerja.
902
00:50:45,958 --> 00:50:47,250
Kenapa ini berbeda?
903
00:50:48,083 --> 00:50:50,374
Ya, tetapi aku bukan penjahat, jadi...
904
00:50:50,375 --> 00:50:52,332
Lalu pemilik uang yang kau angkut?
905
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Pikirmu, dari mana asal uangnya?
906
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
Mereka orang jujur?
907
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Lepaskan celanamu.
908
00:51:01,708 --> 00:51:03,208
Ya. Akan kulepas.
909
00:51:20,166 --> 00:51:21,957
Kau membuatku bingung.
910
00:51:21,958 --> 00:51:24,625
- Kau mempersulit ini.
- Sungguh? Bagaimana?
911
00:51:27,208 --> 00:51:29,458
Bukan begini rencanaku.
912
00:51:31,333 --> 00:51:32,333
Hei.
913
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Tunggu sebentar.
914
00:51:39,708 --> 00:51:41,916
Itu celana dalam dari hari Jumat?
915
00:51:52,750 --> 00:51:55,124
Pasti ada alasan bagus untuk ini.
916
00:51:55,125 --> 00:51:56,208
Sial.
917
00:51:57,875 --> 00:51:59,041
- Cepat.
- Baiklah.
918
00:51:59,750 --> 00:52:02,665
Dia pasti kembali ke truk.
Tenang. Tidak apa-apa.
919
00:52:02,666 --> 00:52:03,875
Teruslah berjalan.
920
00:52:04,958 --> 00:52:07,332
- Kau melihat bokongku?
- Diam. Jalan.
921
00:52:07,333 --> 00:52:08,541
Belok kiri.
922
00:52:10,708 --> 00:52:11,750
Hei, Kawan.
923
00:52:12,375 --> 00:52:13,916
- Ambil pistolnya.
- Lepaskan.
924
00:52:14,958 --> 00:52:16,791
- Dapat?
- Ya.
925
00:52:19,083 --> 00:52:22,083
Telepon orangmu,
katakan sudah selesai dan jauhi istriku.
926
00:52:22,500 --> 00:52:24,415
Kau baik-baik saja, Zo?
927
00:52:24,416 --> 00:52:25,374
Kau terluka?
928
00:52:25,375 --> 00:52:27,290
Apa maksudmu? Apa?
929
00:52:27,291 --> 00:52:29,750
- Memangnya kalian teman?
- Entahlah.
930
00:52:30,458 --> 00:52:31,665
Berikan pistolnya.
931
00:52:31,666 --> 00:52:33,166
- Apa?
- Berikan pistolnya.
932
00:52:38,958 --> 00:52:40,457
Apa yang kau lakukan? Tunggu.
933
00:52:40,458 --> 00:52:43,999
Kau pengkhianatnya? Itu kau?
934
00:52:44,000 --> 00:52:45,374
- Bukan.
- Ya.
935
00:52:45,375 --> 00:52:47,624
- Ya.
- Bukan.
936
00:52:47,625 --> 00:52:48,874
- Ya.
- Bukan aku.
937
00:52:48,875 --> 00:52:51,207
- Ya. Kau pengkhianatnya.
- Bukan!
938
00:52:51,208 --> 00:52:52,375
Aku mencoba...
939
00:52:53,416 --> 00:52:55,499
- Sial.
- Ayo. Tembak kami.
940
00:52:55,500 --> 00:52:57,665
- Jangan.
- Tidak akan. Tahu kenapa?
941
00:52:57,666 --> 00:53:00,040
- Ini orangmu. Sudah kuduga.
- Tenang, Russell.
942
00:53:00,041 --> 00:53:02,707
Seumur hidup kau mengacau,
kini bertingkah licik.
943
00:53:02,708 --> 00:53:04,250
- Begitukah?
- Aku tak terlibat.
944
00:53:06,208 --> 00:53:07,416
Perlu kuberi tahu dia?
945
00:53:07,791 --> 00:53:10,499
- Tidak.
- Secara teknis, Travis yang beri tahu aku.
946
00:53:10,500 --> 00:53:13,958
Namun, dia tak tahu.
Akulah wanita yang dia todong.
947
00:53:14,083 --> 00:53:15,540
Wanita yang dia cinta?
948
00:53:15,541 --> 00:53:18,166
Ya. Maaf. Aku tidak tahu.
949
00:53:18,708 --> 00:53:20,583
- Kau dikelabui.
- Jangan salahkan dia.
950
00:53:21,791 --> 00:53:23,125
Aku memang mahir.
951
00:53:49,958 --> 00:53:50,999
Hei.
952
00:53:51,000 --> 00:53:53,166
Aku tahu tak ada alasan,
953
00:53:53,500 --> 00:53:56,458
tetapi aku tak sama sejak gagal tes itu.
954
00:53:59,416 --> 00:54:01,666
- Begitukah sikapmu?
- Ya.
955
00:54:02,000 --> 00:54:03,374
Itu tidak adil.
956
00:54:03,375 --> 00:54:05,749
Kau tidak curiga saat wanita
957
00:54:05,750 --> 00:54:09,083
yang kau todong pistol
ingin bercinta denganmu?
958
00:54:10,833 --> 00:54:14,041
Saat ada yang mau bercinta denganmu,
apa kau bertanya?
959
00:54:14,750 --> 00:54:18,082
Jika kutodong pistol
dan dia siap bercinta setelahnya,
960
00:54:18,083 --> 00:54:19,999
kupikir, "Orang ini aneh."
961
00:54:20,000 --> 00:54:21,957
Kami cocok.
962
00:54:21,958 --> 00:54:23,499
Seharusnya itu peringatan.
963
00:54:23,500 --> 00:54:26,375
Lalu kau ceritakan semua
tentang pekerjaanmu?
964
00:54:26,666 --> 00:54:30,957
Ya. Begitulah kencan, Russ.
Kau beri tahu orang tentang dirimu.
965
00:54:30,958 --> 00:54:34,624
Anak muda suka menceritakan semua
kepada semua orang.
966
00:54:34,625 --> 00:54:37,040
- Kalian suka berbagi.
- Kubuat dia mabuk.
967
00:54:37,041 --> 00:54:39,207
Namun, dia memang terbuka.
968
00:54:39,208 --> 00:54:42,083
Menceritakan impian dan keluarganya.
969
00:54:42,833 --> 00:54:44,832
Dia ingin membuat mereka bangga.
970
00:54:44,833 --> 00:54:46,582
Kuharap itu sepadan.
971
00:54:46,583 --> 00:54:48,499
Russ, kau tak akan melakukannya.
972
00:54:48,500 --> 00:54:50,082
Kurasa Travis istimewa.
973
00:54:50,083 --> 00:54:51,124
Dengar itu?
974
00:54:51,125 --> 00:54:54,290
Dia menganggapku istimewa.
Dia melihat kita dan aku istimewa.
975
00:54:54,291 --> 00:54:55,582
Dia melihatmu. Pikirnya,
976
00:54:55,583 --> 00:54:58,499
"Ini orang bodoh istimewa
yang harus kutipu."
977
00:54:58,500 --> 00:55:01,499
"Aku butuh orang bodoh baru." Itulah kau.
978
00:55:01,500 --> 00:55:03,165
- Aku orang bodoh baru?
- Ya.
979
00:55:03,166 --> 00:55:06,582
Jika kau kotak krayon, warna barunya
980
00:55:06,583 --> 00:55:09,832
adalah "Travis".
Di dasarnya tertulis Travis.
981
00:55:09,833 --> 00:55:11,290
Karena kuambil risiko?
982
00:55:11,291 --> 00:55:13,290
Setidaknya aku tak terjebak di sini
983
00:55:13,291 --> 00:55:15,500
seumur hidup karena takut.
984
00:55:20,125 --> 00:55:22,000
Tak ada yang takut apa pun.
985
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
Asal kau tahu.
986
00:55:33,958 --> 00:55:37,374
Sudah kubilang, aku sibuk mencuci uang.
Kembalilah nanti.
987
00:55:37,375 --> 00:55:39,125
Setelah lagu ini selesai.
988
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Apa kabar, Kawan?
989
00:55:45,041 --> 00:55:46,624
Aku suka penampilan kalian.
990
00:55:46,625 --> 00:55:49,625
Seperti ada pesta pengungkapan gender.
991
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Namun, berbaliklah
saat aku mengatur kode brankas.
992
00:55:56,708 --> 00:55:59,041
Aku takkan melakukannya jika jadi kau.
993
00:55:59,833 --> 00:56:00,999
Di mana dia?
994
00:56:01,000 --> 00:56:02,083
Dia?
995
00:56:02,416 --> 00:56:04,500
Siapa yang kau maksud?
996
00:56:05,958 --> 00:56:08,291
Kau harus lebih spesifik.
997
00:56:10,791 --> 00:56:11,666
Sial.
998
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Dengarkan.
999
00:56:15,208 --> 00:56:17,124
Katanya, dia kehilangan krunya.
1000
00:56:17,125 --> 00:56:18,666
- Mereka ke mana?
- Entahlah.
1001
00:56:20,375 --> 00:56:24,250
Aku bicara jujur.
Kau harus percaya. Serius!
1002
00:56:24,833 --> 00:56:25,791
Baiklah.
1003
00:56:26,791 --> 00:56:27,875
Aku percaya.
1004
00:56:41,416 --> 00:56:43,082
30 MENIT
SEBELUM MERAMPOK
1005
00:56:43,083 --> 00:56:45,540
29 MENIT
SEBELUM MERAMPOK
1006
00:56:45,541 --> 00:56:48,832
Aku tak akan buat kesalahan sama dua kali.
1007
00:56:48,833 --> 00:56:51,582
Russell ikut aku, kau tetap di truk.
1008
00:56:51,583 --> 00:56:55,624
Kau pikir aku tak bisa kabur
dan mengacaukan seluruh operasi ini?
1009
00:56:55,625 --> 00:56:57,624
Kau tak mau membahayakan pacarmu.
1010
00:56:57,625 --> 00:57:00,165
Dia bukan pacarku. Hubungan itu kandas.
1011
00:57:00,166 --> 00:57:02,124
Sekarang aku bukan pacarmu?
1012
00:57:02,125 --> 00:57:03,124
Belum kuputuskan.
1013
00:57:03,125 --> 00:57:05,790
Kita bisa kabur bersama setelah semua ini.
1014
00:57:05,791 --> 00:57:08,582
Ayo lakukan. Ayo kabur bersama.
1015
00:57:08,583 --> 00:57:11,915
Bisa hentikan perampokan ini?
Karena ini konyol.
1016
00:57:11,916 --> 00:57:13,457
Dia sudah merampok.
1017
00:57:13,458 --> 00:57:15,790
Aku bukan musuh.
1018
00:57:15,791 --> 00:57:17,457
Bagiku tak terlihat begitu.
1019
00:57:17,458 --> 00:57:19,999
Aku tahu kau bilang ini bukan soal uang.
1020
00:57:20,000 --> 00:57:21,415
Namun, aku tak percaya.
1021
00:57:21,416 --> 00:57:23,500
Semua ini tentang uang.
1022
00:57:24,458 --> 00:57:27,124
Ayahku petugas keamanan di sana
selama 17 tahun.
1023
00:57:27,125 --> 00:57:29,124
Lalu salah satu restoran terbakar.
1024
00:57:29,125 --> 00:57:33,165
Setiap kali ada kebakaran di kasino,
itu memicu pengunci brankas.
1025
00:57:33,166 --> 00:57:35,582
Otomatis ditutup untuk melindungi uang.
1026
00:57:35,583 --> 00:57:38,125
Namun, penjaga keamanan di sana
akan terjebak,
1027
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
kehabisan oksigen dalam sekejap.
1028
00:57:41,291 --> 00:57:43,790
Ayahku ditugaskan di lorong
1029
00:57:43,791 --> 00:57:46,457
dan dia menahan pintu agar semua keluar.
1030
00:57:46,458 --> 00:57:47,875
Dia tak sempat keluar.
1031
00:57:48,791 --> 00:57:50,125
Dia kehabisan napas.
1032
00:57:51,250 --> 00:57:54,165
Bukannya membayar gaji
pekerja dan tunjangannya,
1033
00:57:54,166 --> 00:57:56,624
kata mereka, jika tak menyelamatkan orang,
1034
00:57:56,625 --> 00:57:58,500
ayahku akan selamat.
1035
00:57:59,291 --> 00:58:02,291
Jika dia tetap di posisinya,
dia baik-baik saja.
1036
00:58:04,791 --> 00:58:06,125
Namun, dia wafat.
1037
00:58:06,791 --> 00:58:08,750
Ibuku dan aku tak punya apa-apa.
1038
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
Usiaku 12 tahun.
1039
00:58:12,666 --> 00:58:13,958
Ayahku meninggal,
1040
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
uang mereka lebih penting.
1041
00:58:17,333 --> 00:58:20,375
Kini aku mengambil
hal penting bagi mereka.
1042
00:58:22,041 --> 00:58:23,333
Uang mereka.
1043
00:58:25,791 --> 00:58:28,665
Kau merencanakan balas dendam
karena sayang ayah?
1044
00:58:28,666 --> 00:58:30,624
Kau belajar mengemudi sambil menembak
1045
00:58:30,625 --> 00:58:31,833
hanya untuk ini?
1046
00:58:33,666 --> 00:58:34,666
Benar.
1047
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Itu...
1048
00:58:39,041 --> 00:58:40,125
Itu sangat keren.
1049
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Turut berduka soal ayahmu.
1050
00:58:46,291 --> 00:58:47,625
Ayo siap-siap berangkat.
1051
00:58:48,750 --> 00:58:51,291
{\an8}Hei. Russell.
1052
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Kau melihatku.
1053
00:58:54,625 --> 00:58:57,165
Ya. Sebaiknya kau buka pintu ini sekarang.
1054
00:58:57,166 --> 00:58:58,624
Buka pintu ini.
1055
00:58:58,625 --> 00:59:00,249
- Hei, Natalie.
- Russell.
1056
00:59:00,250 --> 00:59:02,332
Hei, Sayang. Kau harus pergi.
1057
00:59:02,333 --> 00:59:04,457
- Tak bisa pulang tepat waktu?
- Ya.
1058
00:59:04,458 --> 00:59:06,374
- Kau sudah kembali.
- Ya. Dengarkan.
1059
00:59:06,375 --> 00:59:08,707
Jangan bohong.
Kau lupa menikahi orang Latin?
1060
00:59:08,708 --> 00:59:10,583
Aku menaruh cip di lehermu.
1061
00:59:11,708 --> 00:59:12,875
Hai, Natalie.
1062
00:59:14,125 --> 00:59:16,499
Ini si anak bodoh yang rekanmu?
1063
00:59:16,500 --> 00:59:17,499
- Bukan.
- Dia muda.
1064
00:59:17,500 --> 00:59:18,499
- Tidak.
- Dia muda.
1065
00:59:18,500 --> 00:59:20,249
- Bukan begitu.
- Kenapa tidak...
1066
00:59:20,250 --> 00:59:22,874
Wajar kau marah.
Ini salahku. Biar kujelaskan.
1067
00:59:22,875 --> 00:59:25,915
- Kembali saja...
- Aku dengar banyak tentangmu.
1068
00:59:25,916 --> 00:59:29,290
Aku bos baru Russ. Kau pernah naik ini?
1069
00:59:29,291 --> 00:59:31,124
- Belum.
- Hei, jangan.
1070
00:59:31,125 --> 00:59:33,415
- Tidak.
- Baiklah.
1071
00:59:33,416 --> 00:59:35,790
- Hai.
- Kini kau sudah lihat di dalam.
1072
00:59:35,791 --> 00:59:39,040
- Aku Travis.
- Seperti kataku, ini semua salahku.
1073
00:59:39,041 --> 00:59:41,499
- Astaga!
- Ya. Baiklah.
1074
00:59:41,500 --> 00:59:42,915
Kami dirampok.
1075
00:59:42,916 --> 00:59:46,290
Namun, tak apa. Kita tak apa.
Lakukan saja perintahnya.
1076
00:59:46,291 --> 00:59:47,874
Aku akan menuruti perintahnya.
1077
00:59:47,875 --> 00:59:50,915
Mau jadi pahlawan demi uang orang lain?
Dia punya pistol.
1078
00:59:50,916 --> 00:59:53,708
Benar. Mau coba kemudikan truk?
1079
00:59:53,833 --> 00:59:56,041
- Tunggu. Mereka sudah sok jadi pahlawan?
- Ya.
1080
00:59:56,958 --> 00:59:59,707
- Apa itu? Masalah kejantanan?
- Entah.
1081
00:59:59,708 --> 01:00:02,790
Kau merusak perayaan kita
karena mau jadi pahlawan?
1082
01:00:02,791 --> 01:00:07,124
Aku tidak merusak... Dia, si penjahat ini
yang merusak perayaan kita.
1083
01:00:07,125 --> 01:00:09,874
Russ, itu agak kasar.
Aku harus mengikatmu.
1084
01:00:09,875 --> 01:00:12,165
- Dia jahat. Orangnya jahat.
- Baiklah.
1085
01:00:12,166 --> 01:00:14,040
- Jika sakiti dia...
- Aku dihabisi.
1086
01:00:14,041 --> 01:00:16,207
Aku akan menghabisimu. Coba menghabisimu.
1087
01:00:16,208 --> 01:00:17,957
Caramu melewati pria itu?
1088
01:00:17,958 --> 01:00:19,083
Pria yang mana?
1089
01:00:20,833 --> 01:00:22,000
Tak ada pria?
1090
01:00:22,375 --> 01:00:24,041
Tadinya, ada seorang pria.
1091
01:00:24,375 --> 01:00:25,874
Sepupuku. Kuberi 100 dolar.
1092
01:00:25,875 --> 01:00:28,957
Ayo. Berbaliklah.
1093
01:00:28,958 --> 01:00:31,583
Sudah kubilang dia mahir. Dia mahir.
1094
01:00:34,375 --> 01:00:35,374
PEREBUTAN JUARA
1095
01:00:35,375 --> 01:00:37,958
...acara utama dijamin ramai ditonton orang!
1096
01:00:41,333 --> 01:00:43,582
Truk 1530 melapor masuk.
1097
01:00:43,583 --> 01:00:45,208
Silakan. Clark di sini.
1098
01:00:45,791 --> 01:00:48,375
Perkiraan waktu ke Sorrento, 15 menit.
1099
01:00:48,791 --> 01:00:49,624
{\an8}KASINO
SORRENTO
1100
01:00:49,625 --> 01:00:50,916
{\an8}Baik, truk 1530.
1101
01:00:51,708 --> 01:00:56,208
Kita akan terus memantau truk asli
pada frekuensi itu. Awasi mereka.
1102
01:01:05,083 --> 01:01:06,833
Pukul 15.00, pengambilan pusat.
1103
01:01:07,208 --> 01:01:08,833
Siaga sementara aku cek tag.
1104
01:01:09,625 --> 01:01:10,833
Mereka lebih awal.
1105
01:01:16,583 --> 01:01:18,916
- Harus tahan mereka?
- Sebentar.
1106
01:01:26,166 --> 01:01:29,666
Kau akan buat kami menunggu lima menit?
1107
01:01:34,750 --> 01:01:36,583
MEMULAI SISTEM 1...
TERHUBUNG
1108
01:01:43,041 --> 01:01:43,957
Mereka aman.
1109
01:01:43,958 --> 01:01:45,291
Baik. Biarkan masuk.
1110
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Bagus.
1111
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Tetaplah tenang.
1112
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
Waktu kita 13 menit. Ayo.
1113
01:02:08,666 --> 01:02:11,582
Kau takkan membungkamku
atau memasukkan sesuatu ke mulutku?
1114
01:02:11,583 --> 01:02:14,332
Tak perlu.
Jika kau bunyikan alarm atau minta tolong,
1115
01:02:14,333 --> 01:02:16,457
Russell dan aku tak akan kembali.
1116
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
Jangan bertanya lagi.
1117
01:02:20,583 --> 01:02:21,874
Aku mencintaimu juga.
1118
01:02:21,875 --> 01:02:25,208
Jangan berbuat bodoh.
Turuti dan keluarkan kita dari sini.
1119
01:02:25,916 --> 01:02:26,916
Ayo.
1120
01:02:28,541 --> 01:02:29,833
Itu bagus sekali.
1121
01:02:30,416 --> 01:02:32,041
Cium untukku? Tidak?
1122
01:02:40,708 --> 01:02:42,250
Di mana Mark dan Jax?
1123
01:02:44,333 --> 01:02:45,541
Mereka ganti personel.
1124
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
- Begini...
- Kau belum tahu?
1125
01:02:50,916 --> 01:02:52,041
Tidak. Apa?
1126
01:02:52,416 --> 01:02:53,874
Cuti kesehatan mental.
1127
01:02:53,875 --> 01:02:56,625
Mereka ditodong orang bodoh
yang sok keren.
1128
01:02:58,666 --> 01:03:02,291
Ya. Untungnya, mereka tenang.
Pelakunya ditembak saat kabur.
1129
01:03:03,625 --> 01:03:04,958
Mereka selalu begitu.
1130
01:03:11,291 --> 01:03:13,707
Orang bodoh apa
yang merampok truk lapis baja?
1131
01:03:13,708 --> 01:03:15,875
Hanya orang paling bodoh.
1132
01:03:27,125 --> 01:03:28,000
Melapor masuk.
1133
01:03:33,166 --> 01:03:34,415
Bodoh. Kau di mana?
1134
01:03:34,416 --> 01:03:37,583
Kami menuju Sorrento,
tiba sepuluh menit lagi.
1135
01:03:40,916 --> 01:03:42,207
Mereka terlalu lama.
1136
01:03:42,208 --> 01:03:45,124
- Akan kulihat apa yang terjadi.
- Tetap tenang.
1137
01:03:45,125 --> 01:03:47,749
Jangan lakukan apa pun.
Dia menyandera Russel.
1138
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Jangan bertindak.
1139
01:03:49,291 --> 01:03:50,875
Aku tak akan bertindak.
1140
01:03:51,625 --> 01:03:54,207
Aku tak akan membahayakan keselamatan Zo.
1141
01:03:54,208 --> 01:03:55,500
Siapa Zo?
1142
01:03:56,125 --> 01:03:58,290
Zoe. Wanita yang menculik kita.
1143
01:03:58,291 --> 01:04:00,624
Kurasa itu nama aslinya. Aku yakin.
1144
01:04:00,625 --> 01:04:03,833
Dia tak akan bohong soal itu, bukan?
Aku tak yakin.
1145
01:04:06,625 --> 01:04:08,041
Aku mengacau.
1146
01:04:48,666 --> 01:04:49,665
Bagus.
1147
01:04:49,666 --> 01:04:51,540
Mereka masih di sini. Maaf.
1148
01:04:51,541 --> 01:04:53,999
Mereka seharusnya pergi 30 menit lalu.
1149
01:04:54,000 --> 01:04:56,832
Kau memudahkan aku. Ya, Jagoan. Itu dia.
1150
01:04:56,833 --> 01:04:59,332
- Lihat kemari, Nona-nona.
- Gaun merah itu.
1151
01:04:59,333 --> 01:05:01,791
- Percaya diri.
- Kami ambil, lalu pergi.
1152
01:05:02,208 --> 01:05:05,832
Mereka mendudukinya.
Mereka mengacaukan hariku.
1153
01:05:05,833 --> 01:05:07,583
Bagus, Jagoan.
1154
01:05:08,500 --> 01:05:10,165
Tahu bagian terburuknya?
1155
01:05:10,166 --> 01:05:13,166
Aku jatuh cinta kepadanya.
1156
01:05:14,000 --> 01:05:15,624
Kau tahu itu terdengar bodoh?
1157
01:05:15,625 --> 01:05:16,790
Ya, tetapi kau tahu...
1158
01:05:16,791 --> 01:05:19,749
Kita keluar dari sini
dan kau takkan melihatnya lagi.
1159
01:05:19,750 --> 01:05:21,957
- Kau tak tahu itu.
- Tidak, aku tahu.
1160
01:05:21,958 --> 01:05:23,915
- Kau tak bisa hentikan cinta.
- Travis.
1161
01:05:23,916 --> 01:05:25,165
Tidak bisa.
1162
01:05:25,166 --> 01:05:27,499
- Kau ini kenapa?
- Aku hancur.
1163
01:05:27,500 --> 01:05:30,624
Hariku berat. Aku bukan polisi.
Aku membuat kita tertangkap.
1164
01:05:30,625 --> 01:05:33,125
Kita disandera. Cincin kawinmu hilang.
1165
01:05:33,416 --> 01:05:34,541
Cincinku?
1166
01:05:36,250 --> 01:05:37,458
Kenapa cincinku?
1167
01:05:38,041 --> 01:05:39,125
Kenapa?
1168
01:05:41,791 --> 01:05:44,290
Jagoan, lihat sini.
Ayo, Nona-Nona, senyum.
1169
01:05:44,291 --> 01:05:47,499
Dia perlu lima atau sepuluh menit lagi.
1170
01:05:47,500 --> 01:05:49,332
Lihat sini, Nona-Nona. Bagus.
1171
01:05:49,333 --> 01:05:50,832
Itu keren.
1172
01:05:50,833 --> 01:05:52,832
- Akan kutangani.
- Hei.
1173
01:05:52,833 --> 01:05:55,957
Jagoan menulis takdirnya.
Bagus. Nona-Nona, condong ke...
1174
01:05:55,958 --> 01:05:57,415
Hei, apa kabar, Jagoan?
1175
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Aku penggemar berat.
1176
01:06:00,791 --> 01:06:03,874
Aku hanya ingin bilang,
aku tak setuju dengannya.
1177
01:06:03,875 --> 01:06:06,583
Kau bukan bajingan.
1178
01:06:07,500 --> 01:06:08,416
Apa?
1179
01:06:08,875 --> 01:06:13,457
Cortez. Dia di atas,
menyebutmu dengan semua jenis bajingan.
1180
01:06:13,458 --> 01:06:14,999
Bicara ke kamera, semua itu.
1181
01:06:15,000 --> 01:06:17,874
Dia bicara soal keluargamu, juga ibumu,
1182
01:06:17,875 --> 01:06:20,040
dan kupikir itu tak pantas.
1183
01:06:20,041 --> 01:06:21,374
Ada konferensi pers?
1184
01:06:21,375 --> 01:06:24,000
Russ, kau biarkan orang membahas
ibumu seperti itu?
1185
01:06:24,666 --> 01:06:25,708
Itu dia.
1186
01:06:31,708 --> 01:06:33,374
Kita harus menghajar seseorang.
1187
01:06:33,375 --> 01:06:35,165
- Itu yang kumaksud.
- Ayo.
1188
01:06:35,166 --> 01:06:37,166
Aku heran kalian di bawah sini.
1189
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
Ayo.
1190
01:06:57,208 --> 01:06:59,625
Berhenti. Tunggu sebentar.
1191
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
Permisi.
1192
01:07:04,750 --> 01:07:05,833
Aku mengenalmu.
1193
01:07:09,833 --> 01:07:11,375
Kau anak Michael, bukan?
1194
01:07:11,916 --> 01:07:14,458
Aku berteman dengan Mike.
Aku mengenali fotomu.
1195
01:07:14,791 --> 01:07:17,957
Hanya ingin bilang,
ayahmu meninggal sebagai pahlawan.
1196
01:07:17,958 --> 01:07:20,458
Situasinya sangat kacau saat itu.
1197
01:07:21,458 --> 01:07:25,249
Terima kasih. Juga terima kasih
atas semua yang kau lakukan untuk kami.
1198
01:07:25,250 --> 01:07:28,457
Tentu. Apa pun untuk Big Mike.
Silakan kau lanjutkan.
1199
01:07:28,458 --> 01:07:29,833
Senang bertemu denganmu.
1200
01:07:44,041 --> 01:07:45,540
Biar kubukakan.
1201
01:07:45,541 --> 01:07:48,291
- Tidak. Kami saja.
- Kami saja, Kawan. Tak apa.
1202
01:07:53,416 --> 01:07:55,583
Kami suka lakukan sesuai aturan.
1203
01:07:59,083 --> 01:08:01,291
Baiklah. Hanya mencoba membantu.
1204
01:08:17,458 --> 01:08:19,582
Truk 1530, melapor masuk.
1205
01:08:19,583 --> 01:08:21,708
Kami dengar, truk 1530.
1206
01:08:22,666 --> 01:08:26,749
Kami lebih cepat dari jadwal.
Perkiraan tiba di Sorrento, satu menit.
1207
01:08:26,750 --> 01:08:28,750
Bagus. Cepat kembali.
1208
01:09:13,625 --> 01:09:15,041
Jalan.
1209
01:09:31,708 --> 01:09:32,875
Dua pengambilan?
1210
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Belok di sini.
1211
01:10:15,875 --> 01:10:18,291
Ini tempat bagus untuk mengubur mayat.
1212
01:10:18,875 --> 01:10:19,958
Tepat sekali.
1213
01:10:20,583 --> 01:10:22,332
Di situlah aku akan meninggalkanmu.
1214
01:10:22,333 --> 01:10:24,083
Meninggalkan siapa? Apa?
1215
01:10:24,458 --> 01:10:26,916
Tenang. Aku menyembunyikan mobil.
1216
01:10:27,583 --> 01:10:30,749
Kusembunyikan dua.
Kau bisa ambil milik Banner dan Miguel.
1217
01:10:30,750 --> 01:10:32,499
Aku harus terbang.
1218
01:10:32,500 --> 01:10:34,958
Tunggu. Itu saja? Sudah selesai?
1219
01:10:35,958 --> 01:10:37,458
Aku bukan orang jahat.
1220
01:10:48,333 --> 01:10:50,833
Itu dia. Mobil kesayanganku.
1221
01:11:16,166 --> 01:11:18,208
Russ, bangun.
1222
01:11:20,416 --> 01:11:22,499
Russell? Sayang? Bangunlah.
1223
01:11:22,500 --> 01:11:23,583
Bangun.
1224
01:11:25,625 --> 01:11:27,541
Lihat siapa yang bangun.
1225
01:11:27,750 --> 01:11:29,166
- Russell?
- Hei.
1226
01:11:30,208 --> 01:11:31,999
Tidak!
1227
01:11:32,000 --> 01:11:35,166
- Tenang.
- Hei, apa-apaan ini?
1228
01:11:35,375 --> 01:11:36,458
Kau pun harus tenang.
1229
01:11:46,916 --> 01:11:48,041
Baiklah.
1230
01:11:56,791 --> 01:12:00,041
- Hei, Travis. Bangun.
- Apa?
1231
01:12:02,833 --> 01:12:03,957
Sial!
1232
01:12:03,958 --> 01:12:05,332
Sial.
1233
01:12:05,333 --> 01:12:06,458
Di mana Zo?
1234
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Sial. Itu tidak bagus.
1235
01:12:10,916 --> 01:12:12,999
Terima kasih sudah bekerja keras.
1236
01:12:13,000 --> 01:12:14,583
Tak banyak berubah.
1237
01:12:18,125 --> 01:12:22,375
Kau menangkapku.
Kau dapat uangnya. Lepaskan mereka.
1238
01:12:23,458 --> 01:12:26,541
Kau lebih menyukai rekan barumu
dibanding rekan lamamu?
1239
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
Sayang sekali.
1240
01:12:32,625 --> 01:12:35,915
- Russ, ada tang...
- Apa?
1241
01:12:35,916 --> 01:12:37,665
- Ada tang di belakangmu.
- Ini?
1242
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Ya.
1243
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
Aku ambil semuanya.
1244
01:12:42,166 --> 01:12:45,333
Ya. Juga cincin murahan ini.
1245
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Apa itu cincinku?
1246
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
Travis, bisa meraih persneling?
1247
01:12:57,125 --> 01:12:59,165
- Ya, kurasa.
- Atur ke gigi mundur.
1248
01:12:59,166 --> 01:13:00,666
- Bagaimana Zo?
- Lakukan saja.
1249
01:13:02,666 --> 01:13:04,707
Uangnya di dalam mobil. Bakarlah.
1250
01:13:04,708 --> 01:13:06,124
Semua akan terbakar.
1251
01:13:06,125 --> 01:13:07,332
Sekarang.
1252
01:13:07,333 --> 01:13:08,666
Cepat, Russ.
1253
01:13:10,250 --> 01:13:11,166
Potong!
1254
01:13:26,500 --> 01:13:27,666
Berhenti!=
1255
01:13:32,916 --> 01:13:35,041
- Astaga. Russ, kau baik-baik saja?
- Tidak!
1256
01:13:39,958 --> 01:13:42,416
Ya. Baiklah. Bantu dia dahulu.
1257
01:13:43,291 --> 01:13:44,125
Tidak!
1258
01:13:58,375 --> 01:13:59,541
Sial.
1259
01:14:06,083 --> 01:14:06,916
Ayo.
1260
01:14:33,458 --> 01:14:34,500
Sial!
1261
01:14:42,500 --> 01:14:44,999
- Russell! Tidak!
- Sial.
1262
01:14:45,000 --> 01:14:47,708
- Kau sanderaku.
- Tidak! Rusell!
1263
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
- Russ!
- Russell!
1264
01:14:51,041 --> 01:14:53,999
- Diam!
- Tidak! Kau tembak Russell. Kuhabisi kau.
1265
01:14:54,000 --> 01:14:55,500
Lepaskan aku.
1266
01:15:07,208 --> 01:15:08,458
Sial kau, Banner!
1267
01:15:15,083 --> 01:15:16,999
Sial. Russ, kau baik-baik saja?
1268
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
Tidak.
1269
01:15:21,000 --> 01:15:21,916
Ayo.
1270
01:15:27,916 --> 01:15:29,290
Kau tertembak.
1271
01:15:29,291 --> 01:15:31,916
Aku tahu. Ayo jalan. Cepat.
1272
01:15:35,166 --> 01:15:36,041
Awas!
1273
01:15:36,958 --> 01:15:37,791
Sial!
1274
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
Astaga. Menurutmu,
dia akan baik-baik saja?
1275
01:15:54,541 --> 01:15:55,375
Sial.
1276
01:16:42,208 --> 01:16:44,250
Hei. Kebut.
1277
01:16:58,333 --> 01:17:00,332
Ya. Akhirnya polisi datang.
1278
01:17:00,333 --> 01:17:03,249
Kita mengendarai truk.
Truk yang merampok Sorrento.
1279
01:17:03,250 --> 01:17:04,582
Kita dikira penjahat.
1280
01:17:04,583 --> 01:17:07,165
Mereka tak tahu penjahatnya di depan kita.
1281
01:17:07,166 --> 01:17:08,790
Mereka mengejar kita.
1282
01:17:08,791 --> 01:17:11,082
- Tidak!
- Bajingan ini mengejar kita.
1283
01:17:11,083 --> 01:17:12,291
Ini menyebalkan.
1284
01:17:17,375 --> 01:17:19,540
Hei, Zoe. Ayo buat kesepakatan.
1285
01:17:19,541 --> 01:17:22,875
Berikan uangnya
dan kukembalikan istri rekanmu.
1286
01:17:24,583 --> 01:17:25,666
Kau mau barter?
1287
01:17:37,666 --> 01:17:40,875
Berhenti dan menyerahlah!
1288
01:17:46,500 --> 01:17:47,332
- Ya!
- Hei.
1289
01:17:47,333 --> 01:17:50,333
- Yang benar saja! Natalie di mobil itu.
- Maaf.
1290
01:17:53,541 --> 01:17:57,207
- Kalian di sana? Di mana kalian.
- Apa?
1291
01:17:57,208 --> 01:17:59,582
Kau seharusnya kembali sejam lalu.
1292
01:17:59,583 --> 01:18:03,582
Ada kolektor yang marah
dan menanyakan monyetnya.
1293
01:18:03,583 --> 01:18:05,374
Kalian lihat ini?
1294
01:18:05,375 --> 01:18:07,832
{\an8}Ada bajingan di kota ini.
1295
01:18:07,833 --> 01:18:10,665
{\an8}Mereka mencuri truk dan merampok Sorrento.
1296
01:18:10,666 --> 01:18:12,583
{\an8}Mereka tak akan lolos.
1297
01:18:13,541 --> 01:18:15,790
{\an8}Tunggu sebentar. Apa itu trukku?
1298
01:18:15,791 --> 01:18:17,957
{\an8}Dan kabur membawa 60 juta dolar.
1299
01:18:17,958 --> 01:18:21,458
{\an8}Kalian bercanda? Kalian para bajingan itu?
1300
01:18:21,875 --> 01:18:23,540
{\an8}Enyahlah, Clark!
1301
01:18:23,541 --> 01:18:26,833
{\an8}Persetan. Dasar kalian bajingan.
1302
01:18:30,708 --> 01:18:32,041
- Sial!
- Sial!
1303
01:18:33,958 --> 01:18:36,458
Kami ditembaki habis-habisan. Mundur!
1304
01:19:01,541 --> 01:19:02,958
DILARANG MASUK
1305
01:19:48,041 --> 01:19:49,374
- Hati-hati.
- Percayalah.
1306
01:19:49,375 --> 01:19:52,624
Dengan berat dan kecepatan kita,
ada momentum untuk mendarat.
1307
01:19:52,625 --> 01:19:53,583
Mungkin saja.
1308
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Lepaskan istriku!
1309
01:20:45,791 --> 01:20:46,624
Manuver PIT.
1310
01:20:46,625 --> 01:20:49,249
Kau tahu aku tak bisa.
Tak mau Natalie terluka.
1311
01:20:49,250 --> 01:20:50,250
Kau bisa.
1312
01:20:50,750 --> 01:20:52,291
Tabrak mobil itu.
1313
01:20:58,166 --> 01:21:00,125
Ya. Hei, mobil kita terbakar.
1314
01:21:01,958 --> 01:21:02,999
Setir mulai panas.
1315
01:21:03,000 --> 01:21:04,291
Hentikan truknya.
1316
01:21:05,291 --> 01:21:06,333
Remnya blong.
1317
01:21:12,291 --> 01:21:14,249
- Sial. Ayo pergi!
- Ke mana?
1318
01:21:14,250 --> 01:21:15,499
- Keluar!
- Caranya?
1319
01:21:15,500 --> 01:21:16,958
Kita akan melompat?
1320
01:21:47,916 --> 01:21:49,000
Bebaskan Natalie.
1321
01:21:51,041 --> 01:21:53,249
Hei, aku tersangkut. Russ, aku tersangkut.
1322
01:21:53,250 --> 01:21:54,582
- Apa?
- Aku tersangkut.
1323
01:21:54,583 --> 01:21:55,499
- Jalan.
- Tunggu.
1324
01:21:55,500 --> 01:21:56,874
Tunggu apa maksudmu?
1325
01:21:56,875 --> 01:21:57,791
Jalan!
1326
01:22:07,875 --> 01:22:09,624
- Pelan-pelan!
- Lebih cepat!
1327
01:22:09,625 --> 01:22:10,832
Perlambat!
1328
01:22:10,833 --> 01:22:12,583
Berhenti bersikap egois!
1329
01:22:15,916 --> 01:22:17,791
- Aku tak bisa lihat. Minggir.
- Maaf!
1330
01:22:20,916 --> 01:22:22,249
Apa itu suara tembakan?
1331
01:22:22,250 --> 01:22:23,166
Tunggu.
1332
01:22:27,708 --> 01:22:28,625
Sial!
1333
01:22:32,750 --> 01:22:34,208
Sial!
1334
01:22:35,333 --> 01:22:37,375
Sial. Peluruku habis.
1335
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
Kita harus apa?
1336
01:22:49,458 --> 01:22:50,708
Sial.
1337
01:22:55,208 --> 01:22:56,165
Sudah kukatakan.
1338
01:22:56,166 --> 01:22:58,208
Macam-macam pada suamiku, kuhabisi kau.
1339
01:23:07,416 --> 01:23:08,541
Silakan, Russ.
1340
01:23:09,166 --> 01:23:10,500
Temui istrimu.
1341
01:23:13,250 --> 01:23:14,208
Sayang.
1342
01:23:14,500 --> 01:23:15,582
Aku menyelamatkanmu.
1343
01:23:15,583 --> 01:23:16,540
Aku tahu.
1344
01:23:16,541 --> 01:23:17,665
Kau baik-baik saja?
1345
01:23:17,666 --> 01:23:19,583
- Ya. Kau baik-baik saja?
- Ya.
1346
01:23:22,166 --> 01:23:23,375
Selamat hari pernikahan.
1347
01:23:25,875 --> 01:23:26,958
Terima kasih.
1348
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Tidak, silakan. Kau...
1349
01:23:31,208 --> 01:23:32,832
Kalau kena masalah lagi,
1350
01:23:32,833 --> 01:23:35,915
sebaiknya kau cari pengacara
dan lakukan terapi. Paham?
1351
01:23:35,916 --> 01:23:37,999
Jangan lakukan hal seperti ini lagi.
1352
01:23:38,000 --> 01:23:41,499
Sekarang, jauhi aku dan istriku
sebelum kau buat kami ditembak lagi.
1353
01:23:41,500 --> 01:23:42,583
Baiklah.
1354
01:23:46,625 --> 01:23:49,500
Kau mau kabur denganku?
1355
01:23:50,541 --> 01:23:51,583
Tidak.
1356
01:23:52,833 --> 01:23:54,125
Namun, pergilah.
1357
01:23:54,583 --> 01:23:57,333
- Kau yakin...
- Aku tak akan hentikan dia.
1358
01:24:03,291 --> 01:24:04,916
Kau tak perlu menunggu dua hari.
1359
01:24:23,916 --> 01:24:25,165
Jadi, kau baik-baik saja?
1360
01:24:25,166 --> 01:24:29,125
Ya, aku baik-baik saja.
Hanya agak bingung dan terangsang.
1361
01:24:29,833 --> 01:24:30,875
Juga sendirian.
1362
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
Sial. Aku hampir lupa.
1363
01:24:39,000 --> 01:24:40,332
Kau ambil dompetnya?
1364
01:24:40,333 --> 01:24:41,790
Astaga. Jangan sentuh dia.
1365
01:24:41,791 --> 01:24:44,916
Aku tidak menyentuhnya. Aku mengambil ini.
1366
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Sayang, cincinku.
1367
01:24:52,458 --> 01:24:54,207
Kejutan bagus.
1368
01:24:54,208 --> 01:24:56,415
Kau memperindahnya.
1369
01:24:56,416 --> 01:24:58,249
Ini indah.
1370
01:24:58,250 --> 01:25:01,291
Bagaimana kalau kita mulai
menentukan karier baru sekarang?
1371
01:25:02,000 --> 01:25:03,290
- Sungguh?
- Sekarang.
1372
01:25:03,291 --> 01:25:06,082
Ya. Aku bisa terus bersamamu.
1373
01:25:06,083 --> 01:25:07,791
Aku senang sekali.
1374
01:25:11,583 --> 01:25:12,916
Itu dia.
1375
01:25:33,000 --> 01:25:36,666
Angkat tangan agar kami bisa lihat.
1376
01:26:13,291 --> 01:26:15,916
INI
SERIUS
1377
01:26:21,416 --> 01:26:22,708
Sial.
1378
01:26:28,166 --> 01:26:29,833
Russell menceritakan semuanya.
1379
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Kau sangat berani hari ini, Pemula.
1380
01:26:35,958 --> 01:26:37,041
Baguslah.
1381
01:26:38,541 --> 01:26:39,916
Terima kasih.
1382
01:26:40,291 --> 01:26:42,541
Semua dalam satu hari kerja.
1383
01:26:43,000 --> 01:26:44,708
Terima kasih untuk itu.
1384
01:26:45,041 --> 01:26:46,916
- Kau membohongi mereka.
- Begini...
1385
01:26:47,166 --> 01:26:50,874
- Aku menyayangimu, Kawan.
- Tak perlu rasa sayang untuk itu.
1386
01:26:50,875 --> 01:26:53,665
- Kau menyayangiku.
- Aku jelas tidak menyayangimu.
1387
01:26:53,666 --> 01:26:55,624
Tak apa-apa jika kau punya emosi.
1388
01:26:55,625 --> 01:26:57,790
- Itu akan berguna...
- Aku memahami emosiku.
1389
01:26:57,791 --> 01:27:00,040
Dia sangat emosional.
1390
01:27:00,041 --> 01:27:01,707
Dia hanya tidak menyukaimu.
1391
01:27:01,708 --> 01:27:03,040
- Aku tak menyukaimu.
- Ya.
1392
01:27:03,041 --> 01:27:05,790
Kau seharusnya kabur dengan...
1393
01:27:05,791 --> 01:27:06,707
Kau tahu?
1394
01:27:06,708 --> 01:27:08,207
Minta nomormu.
1395
01:27:08,208 --> 01:27:10,457
- Agar kita bisa tetap berkomunikasi.
- Tidak...
1396
01:27:10,458 --> 01:27:12,540
Ayolah. Kita lakukan ini lagi.
1397
01:27:12,541 --> 01:27:14,749
- Tidak.
- Kau akan bertemu aku lagi.
1398
01:27:14,750 --> 01:27:18,374
- Aku tahu rumahmu.
- Jika kau lancang... Astaga.
1399
01:27:18,375 --> 01:27:22,416
Aku akan ke sana.
Tamat riwayatmu. Kita berteman.
1400
01:27:23,166 --> 01:27:24,499
LIMA BULAN KEMUDIAN
1401
01:27:24,500 --> 01:27:28,750
ENAM BULAN KEMUDIAN
1402
01:27:38,458 --> 01:27:39,624
Kau lama sekali.
1403
01:27:39,625 --> 01:27:40,957
Syukurlah.
1404
01:27:40,958 --> 01:27:44,374
Sudah kucoba semua angka.
Aku tak ingat tiga angka terakhir.
1405
01:27:44,375 --> 01:27:45,457
Apa?
1406
01:27:45,458 --> 01:27:48,665
Senang akhirnya aku menghubungimu.
Aku sudah berpikir.
1407
01:27:48,666 --> 01:27:52,332
Aku tahu ini memalukan,
tetapi aku ingin tahu. Apa itu serius?
1408
01:27:52,333 --> 01:27:54,499
Kau sungguh ingin bertemu aku lagi?
1409
01:27:54,500 --> 01:27:56,915
Kau harus pergi ke Bali
untuk mengetahuinya.
1410
01:27:56,916 --> 01:27:59,540
Pergi ke Bali? Pikirmu, aku siapa?
1411
01:27:59,541 --> 01:28:02,874
Namaku Travis Stolly, bukan DJ Khaled.
Aku tak bisa...
1412
01:28:02,875 --> 01:28:05,458
Letnan Stolly. Kau memperhatikan?
1413
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
Sekarang tidak. Enyahlah, Pak.
1414
01:28:15,541 --> 01:28:21,125
{\an8}PENGINAPAN & SARAPAN
RUSSELL & NATALIE
1415
01:28:22,000 --> 01:28:24,165
- Halo.
- Hei.
1416
01:28:24,166 --> 01:28:27,500
Kau tak perlu bangun pukul 04.30 lagi,
tetapi bangun pukul 11.30?
1417
01:28:57,125 --> 01:29:00,541
SELAMAT PEMBUKAAN!
Z DAN T
1418
01:29:05,208 --> 01:29:06,415
Sayang, kau tak apa?
1419
01:29:06,416 --> 01:29:08,499
Ya. Kita luar biasa.
1420
01:29:08,500 --> 01:29:12,291
Kita luar biasa. Aku tak apa. Kau juga.
1421
01:29:25,875 --> 01:29:27,540
Museum sangat marah.
1422
01:29:27,541 --> 01:29:30,249
Kau menghancurkan spesimen
yang sangat langka.
1423
01:29:30,250 --> 01:29:31,665
Museum?
1424
01:29:31,666 --> 01:29:34,040
Kami yang terbaik
di bisnis ini.
1425
01:29:34,041 --> 01:29:36,540
Stafku menangani barangmu
dengan sarung tangan.
1426
01:29:36,541 --> 01:29:38,540
Jika spesimennya bermasalah,
1427
01:29:38,541 --> 01:29:41,040
hubungi orang bodoh
yang menjualnya.
1428
01:29:41,041 --> 01:29:45,249
Akan kututup. Aku harus menjalankan
bisnis di sini. Paham?
1429
01:29:45,250 --> 01:29:48,541
Selamat siang,
Manusia menyebalkan.
1430
01:34:00,833 --> 01:34:02,832
Terjemahan subtitle oleh
Dyah D. Anggarini
1431
01:34:03,305 --> 01:35:03,819
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-