1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:21,534 --> 00:03:24,119 Je kraamt onzin uit. 3 00:03:24,287 --> 00:03:27,206 Het is gewoon een betere auto. 4 00:03:27,331 --> 00:03:29,667 Een Lincoln is niet beter. 5 00:03:29,792 --> 00:03:31,668 HET VOLGENDE IS GEBASEERD OP EEN WAAR VERHAAL. 6 00:03:31,794 --> 00:03:34,671 Een Lincoln is beter. -Vergeet het. 7 00:03:34,880 --> 00:03:39,676 Een Cadillac heeft meer kracht, meer souplesse... 8 00:03:39,802 --> 00:03:44,849 meer beenruimte, meer kracht. 9 00:03:44,975 --> 00:03:46,183 Weer. -Ja. 10 00:03:46,309 --> 00:03:47,727 Wat? -'Kracht.' 11 00:03:47,852 --> 00:03:49,562 Twee keer. -Echt? 12 00:03:49,687 --> 00:03:52,398 Je wordt seniel. -Van hem. 13 00:03:52,523 --> 00:03:55,067 Een Mercedes is de beste. 14 00:03:55,192 --> 00:03:56,235 Mercedes? 15 00:03:56,360 --> 00:03:59,362 Een Lincoln is als een waterbed. 16 00:03:59,488 --> 00:04:02,824 Mercedes. -Ja, goede auto. 17 00:04:08,524 --> 00:04:12,902 Maar één ding is zeker: de Lincoln is langer. 18 00:04:13,546 --> 00:04:16,047 Langer dan wat? Dan mijn lul? 19 00:04:16,172 --> 00:04:17,965 Nee, geen Volkswagen. 20 00:04:18,090 --> 00:04:19,801 Hoezo? 21 00:04:19,926 --> 00:04:22,886 Langer. In lengte. 22 00:04:23,012 --> 00:04:28,309 Onzin. -Hij is langer. Dit zijn twee auto's. Hier. 23 00:04:28,434 --> 00:04:32,563 De lange moet wel als eerste aankomen. 24 00:04:32,688 --> 00:04:34,148 Dat is logisch. 25 00:04:34,273 --> 00:04:35,983 En als je er bent? 26 00:04:36,108 --> 00:04:38,277 Wat? -Heb je 'n Lincoln. 27 00:04:38,402 --> 00:04:41,823 Twee auto's. De langste is er eerder. 28 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 Dat moet wel. 29 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 Vraagje. -Wat? 30 00:04:46,369 --> 00:04:49,371 Zijn jullie wiseguys? 31 00:04:50,665 --> 00:04:53,083 Wat zijn wiseguys? 32 00:04:54,126 --> 00:04:58,713 Nou... -Waarom denk je dat? Misschien agenten. 33 00:04:59,465 --> 00:05:00,548 Ja. 34 00:05:04,178 --> 00:05:06,972 Je geloofde me. -Niet waar. 35 00:05:08,307 --> 00:05:10,558 Jawel. -Nee, ik... 36 00:05:11,102 --> 00:05:12,936 Wie is dat? -Wie? 37 00:05:13,437 --> 00:05:15,730 Die vent met de snor. 38 00:05:16,148 --> 00:05:19,277 Don de Juwelier, hier via Jilly. 39 00:05:19,402 --> 00:05:21,195 Jilly 'Vieroog'? 40 00:05:21,320 --> 00:05:25,281 Nee, niet die sukkel. Jilly uit Queens. 41 00:05:25,408 --> 00:05:28,410 Wiseguy? -Nee, een kennis. 42 00:05:29,120 --> 00:05:33,164 Kennis? Zou hij 'n weddenschap voor me aangaan? 43 00:05:33,749 --> 00:05:36,377 Heb je iets? -Maakt niet uit. 44 00:05:36,502 --> 00:05:41,716 Heb je iets? -Ik vraag of hij dat kan doen. 45 00:05:41,841 --> 00:05:46,469 Met al je schulden zou je heel wat moeten inzetten. 46 00:05:47,888 --> 00:05:51,307 Sonny is verliefd. -Nee, Lefty. 47 00:05:51,809 --> 00:05:53,059 Dag. 48 00:06:28,429 --> 00:06:29,804 Sliep je? 49 00:06:31,849 --> 00:06:36,185 Alles goed, schat? -Ja. 50 00:06:39,228 --> 00:06:41,690 Ga slapen. Ik bel je morgen. 51 00:06:42,401 --> 00:06:43,818 Dat is goed. 52 00:06:44,194 --> 00:06:48,152 Goed. Sorry, ik moet slapen. Ik ben zo moe. 53 00:06:48,277 --> 00:06:49,861 Oké. -Oké. 54 00:06:50,404 --> 00:06:51,863 Hé. -Ja. 55 00:06:53,074 --> 00:06:54,115 Wat? 56 00:06:55,993 --> 00:06:58,203 Leg de telefoon naast je. 57 00:06:59,246 --> 00:07:01,414 Ik wil je horen ademen. 58 00:07:23,229 --> 00:07:25,105 Don de Juwelier? 59 00:07:28,150 --> 00:07:31,694 Hier. Dit is iets moois. 60 00:07:38,953 --> 00:07:41,121 Geef het aan je vrouw. 61 00:07:41,747 --> 00:07:45,917 Hoe? Ik ben niet getrouwd. -Vriendin dan? 62 00:07:46,127 --> 00:07:49,379 Ja, die heb ik. -Trouw dan met haar. 63 00:07:51,215 --> 00:07:52,715 Ben je serieus? 64 00:07:53,551 --> 00:07:56,719 Je kunt 'n diamant voor me verkopen. 65 00:07:57,346 --> 00:07:59,226 Ik wil maar $8000. 66 00:07:59,351 --> 00:08:04,627 Geef hem aan een sukkel, want die is vals. 67 00:08:05,604 --> 00:08:06,980 Oké? 68 00:08:08,482 --> 00:08:11,110 Is die vals? Hoe weet je dat? 69 00:08:11,235 --> 00:08:16,614 Je hebt 'm nauwelijks gezien. -Hij is vals. Dat zie ik. 70 00:08:18,492 --> 00:08:21,202 Wil je iets zien? 71 00:08:23,747 --> 00:08:25,665 Ik laat je iets zien. 72 00:08:26,125 --> 00:08:29,961 Kijk. Mooi, hè? Dit is pas mooi. 73 00:08:30,379 --> 00:08:34,340 Mooi, maar wat vind je hiervan? 74 00:08:35,718 --> 00:08:37,470 Tja. Verkoop 'm maar... 75 00:08:37,595 --> 00:08:39,805 als je zo stom wilt zijn. 76 00:08:39,930 --> 00:08:44,977 Noem je mij stom? Weet je wie ik ben? 77 00:08:45,102 --> 00:08:47,270 Left, neem een spritzer. 78 00:08:47,897 --> 00:08:49,857 Als je voor schut... 79 00:08:49,982 --> 00:08:53,903 Voor schut staan? Mijn familie, kinderen... 80 00:08:54,028 --> 00:08:57,114 Mijn moeder kan vol trots... 81 00:08:57,239 --> 00:08:58,824 de straat op gaan. 82 00:08:58,949 --> 00:09:02,285 Ik ben in heel New York bekend. 83 00:09:02,536 --> 00:09:05,371 Op de hele wereld. 84 00:09:07,082 --> 00:09:12,003 Vraag maar naar Lefty uit Mulberry Street. 85 00:09:13,339 --> 00:09:17,009 Je moet me respecteren. -Dat doe ik ook. 86 00:09:17,134 --> 00:09:20,386 Het is een misverstand. -Ga zitten. 87 00:09:23,390 --> 00:09:25,391 Loop je weg? 88 00:09:26,602 --> 00:09:29,854 Ik ben degene die wegloopt. 89 00:09:30,898 --> 00:09:32,650 Heb je 'n auto? -Ja. 90 00:09:32,775 --> 00:09:35,026 Kom, we gaan met je auto. 91 00:09:38,322 --> 00:09:39,405 Het beste. 92 00:09:53,087 --> 00:09:55,047 Doe het raam dicht. 93 00:09:55,172 --> 00:09:57,423 Ik loop hier kanker op. 94 00:09:57,883 --> 00:10:00,678 Nee, hoor. -Waar gaan we heen? 95 00:10:00,803 --> 00:10:03,721 Ben je agent? Vraag niet zoveel. 96 00:10:04,098 --> 00:10:08,393 Ik zal je moeten opvoeden, vriend. 97 00:10:10,104 --> 00:10:12,648 Heeft Jilly je niets geleerd? 98 00:10:12,773 --> 00:10:14,107 Wat? 99 00:10:15,526 --> 00:10:18,820 Praat alleen als ik tegen jou praat. 100 00:10:22,491 --> 00:10:23,533 Een nepring. 101 00:10:24,952 --> 00:10:28,205 Je noemt die ring vals. Je weet niks. 102 00:10:28,330 --> 00:10:30,581 Ik zie het aan je. 103 00:10:31,125 --> 00:10:33,835 Je kunt je mond niet houden. 104 00:10:35,671 --> 00:10:37,463 Ik praat tegen je. 105 00:10:38,465 --> 00:10:39,717 Na vijf jaar... 106 00:10:39,842 --> 00:10:43,804 herken ik echt een steentje wel. 107 00:10:43,929 --> 00:10:45,972 Verdient 't goed? -Wat? 108 00:10:46,307 --> 00:10:47,515 Wat? 109 00:10:48,434 --> 00:10:50,768 Juwelen? -Dank je. 110 00:10:51,729 --> 00:10:54,397 Ja, als je weet wat je doet. 111 00:10:56,317 --> 00:11:00,403 Ga naar 23rd en 8th. Dan merken we het wel. 112 00:11:05,492 --> 00:11:07,452 Ik krijg nog $8000. 113 00:11:09,371 --> 00:11:12,665 Nee. Ik heb je de diamant gegeven. 114 00:11:13,417 --> 00:11:14,960 Left, wie is dat? 115 00:11:15,085 --> 00:11:17,670 Hij is vals. -Wat is vals? 116 00:11:18,005 --> 00:11:21,799 Je diamant. -Hoezo, vals? 117 00:11:22,217 --> 00:11:24,803 Dat weet je. -Zeg jij 't maar. 118 00:11:24,928 --> 00:11:28,264 Je weet het. -Iemand heeft 't mis. 119 00:11:28,891 --> 00:11:31,142 Een diamant van Tiffany. 120 00:11:31,810 --> 00:11:33,979 De ring van m'n vrouw. 121 00:11:34,104 --> 00:11:35,231 Hij is vals. 122 00:11:35,356 --> 00:11:37,441 Heb je haar ring gepakt? 123 00:11:37,566 --> 00:11:41,946 Elke jood op 47th Street zal zeggen dat ie echt is. 124 00:11:42,071 --> 00:11:46,240 De ring van je vrouw om op de Giants te wedden? 125 00:11:47,868 --> 00:11:50,704 Geef hem dan terug. 126 00:11:50,829 --> 00:11:53,206 Left, kom op... -$8000. 127 00:11:54,375 --> 00:11:57,878 Laat mij even met hem praten. 128 00:11:58,003 --> 00:11:59,380 $8000. 129 00:11:59,505 --> 00:12:01,382 Ga even iets drinken. 130 00:12:01,507 --> 00:12:04,050 Laat mij even met hem praten. 131 00:12:07,930 --> 00:12:10,681 Ik heb de zwarte band, dus... 132 00:12:11,892 --> 00:12:12,934 Shit. 133 00:12:17,856 --> 00:12:20,567 Die vent vermoordt je nog. 134 00:12:20,692 --> 00:12:22,820 We moeten 't oplossen. 135 00:12:22,945 --> 00:12:25,823 Het spijt me. -Hou je kop. 136 00:12:25,948 --> 00:12:28,450 Niet genoeg. -Ik wil leven. 137 00:12:28,575 --> 00:12:29,952 O ja? 138 00:12:30,077 --> 00:12:32,246 Je auto? -Een Porsche. 139 00:12:32,371 --> 00:12:33,830 De sleutels. 140 00:12:35,082 --> 00:12:36,332 Oké. 141 00:12:39,878 --> 00:12:41,964 Van wie is ie? -Lefty. 142 00:12:42,089 --> 00:12:44,090 Van Lefty. Mooi. 143 00:12:44,758 --> 00:12:46,426 Voor de drank. 144 00:13:00,857 --> 00:13:04,609 Een wiseguy betaalt zijn drank nooit. 145 00:13:05,112 --> 00:13:08,072 Wist ik niet. -Alles gratis. 146 00:13:08,198 --> 00:13:09,281 Oké. 147 00:13:10,451 --> 00:13:12,367 Je maakte 'm bang. 148 00:13:14,704 --> 00:13:16,079 Grappig, hoor. 149 00:13:17,499 --> 00:13:21,502 Ik heb 26 man vermoord en hij is bang voor jou. 150 00:13:21,627 --> 00:13:23,088 Stop hier. -Wat? 151 00:13:23,213 --> 00:13:24,251 Stop nou. 152 00:13:24,376 --> 00:13:26,211 Hier? -Ja, stop hier. 153 00:13:26,336 --> 00:13:27,628 Dat is best. 154 00:13:29,590 --> 00:13:32,092 Help me eens. Trek het eruit. 155 00:13:32,217 --> 00:13:36,430 Je maakt het kapot. -Heb je niks gehoord? 156 00:13:36,555 --> 00:13:39,599 Nee, niks. -Daar is het. 157 00:13:41,477 --> 00:13:42,978 Ik kijk achterin. 158 00:13:43,103 --> 00:13:44,605 Wat doe je daar? 159 00:13:44,730 --> 00:13:48,108 Ik voel wat. -Denk je aan 'n microfoon? 160 00:13:48,233 --> 00:13:50,277 Shit. -Ik ben niet stom. 161 00:13:50,402 --> 00:13:52,571 Zei ik dat soms? 162 00:13:52,696 --> 00:13:54,656 Zeg het dan. 163 00:13:54,781 --> 00:13:57,409 Bied me je excuses aan. 164 00:13:57,534 --> 00:14:00,620 Mijn schroevendraaier is gevallen. 165 00:14:01,121 --> 00:14:03,415 Wat? -De schroevendraaier. 166 00:14:03,540 --> 00:14:06,126 In mijn autoradio? 167 00:14:06,251 --> 00:14:08,211 Je vindt hem wel. 168 00:14:10,088 --> 00:14:12,840 Hou je van de DeVille? -Nou. 169 00:14:13,467 --> 00:14:15,761 Ik heb een Fleetwood. 170 00:14:15,886 --> 00:14:18,721 Met velours? -Jazeker. 171 00:14:21,099 --> 00:14:23,309 Ben je getrouwd? -Nee. 172 00:14:24,102 --> 00:14:29,941 Een vriendin in Californië. -Laat haar daar. 173 00:14:30,692 --> 00:14:32,818 Pas op voor je ballen. 174 00:14:33,111 --> 00:14:35,696 Je hebt gelijk. -Altijd. 175 00:14:36,323 --> 00:14:39,617 Ook als ik ongelijk heb. 176 00:14:40,494 --> 00:14:44,705 Kennis, wiseguy, schipper en baas. Die volgorde. 177 00:14:45,499 --> 00:14:47,334 Dat weet ik. -Ja? 178 00:14:47,459 --> 00:14:49,294 Ja. -Wat weet je? 179 00:14:49,419 --> 00:14:52,339 Het is net als in het leger. 180 00:14:52,464 --> 00:14:56,509 Dit is helemaal niet zoals het leger. 181 00:14:57,344 --> 00:14:59,221 Daar laat 'n onbekende... 182 00:14:59,346 --> 00:15:02,848 je een onbekende vermoorden. 183 00:15:06,687 --> 00:15:10,731 Kom je morgen bij me? -Oké. 184 00:15:14,069 --> 00:15:18,030 Ik snap niet dat je wist dat de ring nep was. 185 00:15:21,034 --> 00:15:23,411 Tot morgen. -Tot ziens. 186 00:15:27,040 --> 00:15:30,169 Speciaal agent Pistone meldt contact... 187 00:15:30,294 --> 00:15:34,840 met BENJAMIN RUGGIERO, alias 188 00:15:34,965 --> 00:15:38,719 LEFTY, alias - LEFTY GUNS, alias 189 00:15:38,844 --> 00:15:43,557 LEFTY TWO GUNS, alias HALVE LUL, alias 190 00:15:43,682 --> 00:15:44,892 PAARDENLUL. 191 00:15:45,017 --> 00:15:48,729 Dit onderzoek werd gedaan door... 192 00:15:48,854 --> 00:15:53,899 speciaal agent JOSEPH D. PISTONE. 193 00:16:01,408 --> 00:16:04,660 Don de Juwelier verdient goed. 194 00:16:05,329 --> 00:16:08,748 Hij werkt alleen. Een juwelenhandelaar. 195 00:16:10,417 --> 00:16:12,628 Waarvandaan? -Florida. 196 00:16:12,753 --> 00:16:14,338 Florida. -Juwelen. 197 00:16:14,463 --> 00:16:18,591 Waar? Van het strand? -Nee. 198 00:16:22,012 --> 00:16:23,222 Geen idee. 199 00:16:23,347 --> 00:16:25,516 Waar de Dodgers trainen. 200 00:16:25,641 --> 00:16:26,642 Betrouwbaar? 201 00:16:26,767 --> 00:16:29,727 Ik ken hem, ik naai 'm niet. 202 00:16:33,398 --> 00:16:35,566 Kom eens hier. 203 00:16:38,278 --> 00:16:39,820 Kom hier. 204 00:16:41,073 --> 00:16:43,200 Jilly, hoe gaat het? 205 00:16:43,325 --> 00:16:47,788 Lefty vraagt naar je. Zet me niet voor schut, oké? 206 00:16:47,913 --> 00:16:49,873 Dat doe ik niet. 207 00:16:49,998 --> 00:16:52,626 Anders vermoordt iemand je. 208 00:16:52,751 --> 00:16:54,211 Dat is niet goed. 209 00:16:54,336 --> 00:16:56,671 Goed, Jilly. Ga maar door. 210 00:16:57,839 --> 00:16:59,965 Dag. -Leuk je te zien. 211 00:17:06,473 --> 00:17:09,141 Ik stel je voor als: 212 00:17:09,768 --> 00:17:13,187 'Dit is 'n vriend van me', een kennis. 213 00:17:13,563 --> 00:17:18,068 'Dit is 'n vriend van ons', dan ben je een made-guy. 214 00:17:18,193 --> 00:17:19,278 Begrepen? 215 00:17:19,403 --> 00:17:21,822 'Vriend van mij, van ons.' 216 00:17:21,947 --> 00:17:27,451 Noem ik jou 'vriend van ons' of... -Niks. Snap je? 217 00:17:28,704 --> 00:17:30,538 Heb je geld? 218 00:17:30,831 --> 00:17:33,458 Ik moet iets regelen. -Ja. 219 00:17:33,583 --> 00:17:35,209 Hoeveel? $100? 220 00:17:36,044 --> 00:17:38,088 Wat doe je? 221 00:17:38,213 --> 00:17:43,719 Een wiseguy houdt zijn geld in een rol. 222 00:17:43,844 --> 00:17:46,679 $100 aan de buitenkant. Kom. 223 00:17:48,807 --> 00:17:50,141 Die snor. 224 00:17:50,809 --> 00:17:54,438 Die snor moet eraf, tegen de regels. 225 00:17:54,563 --> 00:17:57,649 En koop 'n broek. Dit is geen rodeo. 226 00:17:57,774 --> 00:18:01,193 Kleed je zoals ik. Dit is mijn familie. 227 00:18:02,279 --> 00:18:05,197 Meer dan mijn eigen familie. -Ja? 228 00:18:06,533 --> 00:18:09,745 Ik heb geen familie. -Nee? 229 00:18:09,870 --> 00:18:12,413 Ik ben een wees. 230 00:18:12,831 --> 00:18:15,499 Dat maakt niks uit. 231 00:18:16,793 --> 00:18:19,587 Dit is nu je familie. 232 00:18:19,713 --> 00:18:21,714 Snap je? -Ja. 233 00:18:22,257 --> 00:18:24,008 Het is ijskoud. 234 00:18:25,093 --> 00:18:28,180 Waarom moeten we buiten wachten? 235 00:18:28,305 --> 00:18:31,390 De vlag. -De vlag van Antarctica. 236 00:18:31,641 --> 00:18:33,185 Hallo. -Lefty. 237 00:18:33,310 --> 00:18:36,146 En? -Donnie, een vriend van me. 238 00:18:36,271 --> 00:18:37,397 Hoe gaat het? 239 00:18:37,522 --> 00:18:40,024 Mijn lul is een waterijsje. 240 00:18:45,489 --> 00:18:48,407 Hoi, Sonny. -Sonny, hallo. 241 00:18:48,575 --> 00:18:49,784 Sonny Red. 242 00:18:51,995 --> 00:18:55,080 En hij? -Donnie, 'n vriend van me. 243 00:18:57,250 --> 00:18:59,795 Kijk maar gevaarlijk. 244 00:18:59,920 --> 00:19:01,922 Zo ziet hij eruit. 245 00:19:02,047 --> 00:19:07,176 Kun je de rente betalen? Anders kom ik je opzoeken. 246 00:19:12,140 --> 00:19:15,935 Kom op, Bruno. -Wat ben ik bang. 247 00:19:17,229 --> 00:19:19,188 De baas, Donnie. 248 00:19:55,138 --> 00:19:58,060 Joe, de FBI wil je handtekening. 249 00:19:58,185 --> 00:20:00,479 Moet ik dat tekenen? -Nou. 250 00:20:00,604 --> 00:20:01,856 Inderdaad. 251 00:20:01,981 --> 00:20:06,193 O, ze willen dat je je snor afscheert. Regels. 252 00:20:06,318 --> 00:20:08,779 Hoe weten ze dat ik die heb? 253 00:20:09,906 --> 00:20:12,695 Door jou? -Niet door mij. 254 00:20:14,155 --> 00:20:17,908 Kijk maar. -Ja. Leuk. 255 00:20:19,786 --> 00:20:22,622 Wat? -Hij vraagt het me ook. 256 00:20:22,747 --> 00:20:24,498 Wie? Ruggiero? -Ja. 257 00:20:26,668 --> 00:20:28,794 Regels. Hier. 258 00:20:31,131 --> 00:20:32,799 Weet je wat? 259 00:20:32,924 --> 00:20:35,885 Ik heb 'm voor me gewonnen. 260 00:20:42,434 --> 00:20:49,023 Verborgen in het hoge gras besluipt het jachtluipaard zijn prooi. 261 00:20:56,156 --> 00:20:58,825 Hallo. -Kom je voor mijn vader? 262 00:20:58,950 --> 00:21:01,286 Ja. Ik ben Donnie. 263 00:21:01,411 --> 00:21:03,121 Tommy. En? -Goed. 264 00:21:03,246 --> 00:21:05,457 Prettige kerst. -Dank je. 265 00:21:05,582 --> 00:21:08,919 Benny kijkt tv. Ken je Tommy al? -Ja. 266 00:21:09,044 --> 00:21:11,838 De gazelle voelt het gevaar. 267 00:21:11,963 --> 00:21:13,547 Donnie is hier. 268 00:21:14,049 --> 00:21:16,008 Te laat. Hij springt. 269 00:21:17,177 --> 00:21:18,886 Benny houdt ervan. 270 00:21:21,806 --> 00:21:24,850 Zag je dat? -Ik ben in de keuken. 271 00:21:26,603 --> 00:21:28,313 De jacht. -Kijk. 272 00:21:28,438 --> 00:21:31,983 De eindeloze cirkel van de natuur. 273 00:21:32,108 --> 00:21:35,028 Dit is een kerstcadeautje. 274 00:21:35,153 --> 00:21:37,196 Wacht even. Hier. 275 00:21:44,412 --> 00:21:48,374 Sorry, Left, maar ik heb haast. Dus... 276 00:21:49,542 --> 00:21:51,044 Hier. -Dank je. 277 00:21:51,169 --> 00:21:53,045 Wat aardig. 278 00:21:55,298 --> 00:21:57,925 Wauw. Kijk nou. 279 00:21:59,219 --> 00:22:03,139 Wat vrijgevig van je. Bedankt. 280 00:22:03,264 --> 00:22:06,058 Fijne dagen. -Waar ga je heen? 281 00:22:06,559 --> 00:22:09,520 Je bent toch wees? -Ja. 282 00:22:10,063 --> 00:22:12,399 Nou? -Ik dring me niet op. 283 00:22:12,524 --> 00:22:13,732 Kom op. 284 00:22:14,401 --> 00:22:17,445 Je mag niet alleen zijn met kerst. 285 00:22:17,570 --> 00:22:18,612 Kom op. 286 00:22:19,030 --> 00:22:25,704 Ik kook niet alleen manicotti, zoals die lui in Brooklyn. 287 00:22:25,829 --> 00:22:28,038 Ken je coq au vin? -Nee. 288 00:22:29,666 --> 00:22:31,042 Dat is klaar. 289 00:22:31,167 --> 00:22:34,211 Wat collageen, gepelde tomaten. 290 00:22:36,297 --> 00:22:38,716 Een punt zout. -'Punt'? 291 00:22:39,259 --> 00:22:42,637 Een punt zout? -'Punt' of 'mespunt'? 292 00:22:42,762 --> 00:22:44,723 'Punt.' 293 00:22:44,848 --> 00:22:47,558 Zei ik 'mespunt'? -Nee, 'punt'. 294 00:22:47,976 --> 00:22:50,811 Soms kraam je echt onzin uit. 295 00:22:52,397 --> 00:22:55,984 Heb je dat? -Ik kan niet zo goed koken. 296 00:22:56,109 --> 00:22:58,235 Hou je mond, Annette. 297 00:22:59,446 --> 00:23:01,781 De beste koks zijn mannen. 298 00:23:01,906 --> 00:23:05,034 Op Mars zal dat ook zo zijn. 299 00:23:07,037 --> 00:23:09,246 Wacht tot je dit proeft. 300 00:23:09,497 --> 00:23:12,499 Het smelt net als een hostie. 301 00:23:13,626 --> 00:23:16,295 Wat is dat? Annette, maak uit. 302 00:23:21,926 --> 00:23:23,261 Dank je. -Oké. 303 00:23:23,386 --> 00:23:25,263 Dank je. -Geen dank. 304 00:23:25,388 --> 00:23:27,222 Ze is 'n goede vrouw. 305 00:23:27,766 --> 00:23:29,975 Eén vrouw is genoeg. 306 00:23:30,935 --> 00:23:33,645 Pap, ik ga even weg, oké? 307 00:23:36,691 --> 00:23:39,277 Prettige kerst. Dag, Donnie. 308 00:23:39,402 --> 00:23:41,278 Het beste. 309 00:23:45,658 --> 00:23:48,494 Mijn eigen zoon is een junkie. 310 00:23:48,995 --> 00:23:50,579 Wat doe je eraan? 311 00:23:51,039 --> 00:23:52,749 Af en toe een klap. 312 00:23:52,874 --> 00:23:54,625 Doe ik ook. 313 00:23:57,462 --> 00:23:59,922 Ik heb veel zorgen, Donnie. 314 00:24:00,090 --> 00:24:04,176 Ik kan Annette niets geven. Ik heb geen geld. 315 00:24:04,302 --> 00:24:11,350 Ik wed op een paard dat het niet goed doet, net als alles. Ik heb lulkanker. 316 00:24:12,602 --> 00:24:14,479 Mijn ex woont hier. 317 00:24:14,604 --> 00:24:17,148 Ik kom haar tegen in de lift. 318 00:24:17,273 --> 00:24:20,276 Daarna heb ik drie spritzers nodig. 319 00:24:20,401 --> 00:24:23,112 Hoezo, lulkanker? 320 00:24:23,404 --> 00:24:26,240 Lulkanker. Wist je dat niet? 321 00:24:27,617 --> 00:24:29,743 Ik ben 'n bekend geval. 322 00:24:30,954 --> 00:24:34,874 Ik heb 'n boot, 'n Bertram met twee Chryslers. 323 00:24:34,999 --> 00:24:37,419 Verkocht voor Sonny Red. 324 00:24:37,544 --> 00:24:39,713 $3000 per week rente. 325 00:24:39,838 --> 00:24:43,008 En die vent bij 'm? -Z'n zoon Bruno. 326 00:24:43,133 --> 00:24:47,219 Ik zou 'm willen neerslaan. -Dat kan niet. 327 00:24:47,345 --> 00:24:50,722 Je kunt 'm niks doen. -Kon het maar. 328 00:24:51,015 --> 00:24:52,349 Kon het maar? 329 00:24:53,017 --> 00:24:55,394 Niet bij een made-guy. 330 00:24:58,189 --> 00:25:05,445 Gisteren ben ik bij Sonny Red en de anderen geweest. 331 00:25:07,240 --> 00:25:10,993 Ik heb je officieel aanbevolen. Snap je? 332 00:25:11,911 --> 00:25:13,038 Ik denk het. 333 00:25:13,163 --> 00:25:15,914 O ja? Je hebt geen idee. 334 00:25:16,833 --> 00:25:20,252 Niemand kan je nu iets doen. 335 00:25:20,920 --> 00:25:24,214 Niemand, want ik sta voor je in. 336 00:25:24,465 --> 00:25:28,177 Houd je dus koest, verdien goed... 337 00:25:29,179 --> 00:25:31,181 houd je aan de regels... 338 00:25:31,306 --> 00:25:35,017 dan krijg je ooit misschien promotie. 339 00:25:36,603 --> 00:25:38,353 Een wise-guy. 340 00:25:39,022 --> 00:25:42,649 Een made-guy. Hef je glas. 341 00:25:45,778 --> 00:25:50,240 Als jij iets fout doet, ga ik er ook aan. 342 00:25:51,492 --> 00:25:52,535 Oké? -Oké. 343 00:25:52,660 --> 00:25:53,785 Proost. -Ja. 344 00:25:54,787 --> 00:25:55,830 Oké, Don. 345 00:25:55,955 --> 00:25:59,626 Het was heerlijk. -Heb je 'n paar honderd? 346 00:25:59,751 --> 00:26:03,462 Goed. -Ik geef het je terug. 347 00:26:03,838 --> 00:26:05,214 Hier. 348 00:26:07,508 --> 00:26:11,470 Ik geef het terug. Bel me morgen. -Ja. 349 00:26:43,670 --> 00:26:44,957 Hallo. 350 00:26:59,848 --> 00:27:02,808 Wie hebben we daar? -Fijne kerst. 351 00:27:07,022 --> 00:27:09,523 Ik moest werken. 352 00:27:10,901 --> 00:27:12,193 Werken? 353 00:27:12,569 --> 00:27:14,779 Wie werkt met kerst? -Ik. 354 00:27:16,364 --> 00:27:19,617 De kinderen? -Ze konden niet wachten. 355 00:27:21,577 --> 00:27:23,036 Nou, leuk. 356 00:27:23,371 --> 00:27:25,707 Ze wachten niet eens. 357 00:27:25,832 --> 00:27:29,209 Heb je spijt? -Dat weet je best. 358 00:27:29,544 --> 00:27:31,838 Zeg maar tegen de meisjes. 359 00:27:31,963 --> 00:27:36,259 Stel je wel eerst voor, want ze herkennen je niet. 360 00:27:36,384 --> 00:27:40,220 Als je wist wat ik... -Dat weet ik niet... 361 00:27:41,431 --> 00:27:45,559 want je vertelt niks. -Om je te beschermen. 362 00:27:48,730 --> 00:27:50,564 Is dit voor mij? 363 00:27:53,401 --> 00:27:55,444 Je krijgt toch geld? 364 00:27:55,778 --> 00:27:58,698 Ja. -Mooi. Dan is het dus iets. 365 00:27:58,823 --> 00:28:01,367 Dat is het. -Geen echtgenoot. 366 00:28:01,492 --> 00:28:03,827 Wel voor andere vrouwen. 367 00:28:06,748 --> 00:28:12,337 Vraag je dat na bij je vrouwen? -Daar ga ik niet op in. 368 00:28:12,462 --> 00:28:16,466 Ik werk de hele week en dan moet ik dit horen. 369 00:28:16,591 --> 00:28:19,177 Het duurt nu al twee jaar. 370 00:28:19,302 --> 00:28:22,555 De ontbijtgranen staan overal. 371 00:28:22,680 --> 00:28:24,765 Er staan er hier. 372 00:28:25,850 --> 00:28:30,771 Ruim op. Ik geef m'n baan niet op. -En mijn baan dan? 373 00:28:31,939 --> 00:28:35,817 Je komt niet met kerst, dus mama is kerstman... 374 00:28:35,943 --> 00:28:38,487 versiert alles, snijdt vlees. 375 00:28:38,613 --> 00:28:40,655 Laat nou. -Joseph. 376 00:28:41,449 --> 00:28:43,743 Als je me vertelde... -Toe. 377 00:28:43,868 --> 00:28:45,203 ...wat je doet. 378 00:28:45,328 --> 00:28:47,621 Laat me met rust. 379 00:28:57,131 --> 00:29:00,967 Terry en Kerry zijn bij mijn moeder. 380 00:29:01,677 --> 00:29:02,969 En Sherry? 381 00:29:05,848 --> 00:29:08,475 Bij haar vriendje. 382 00:29:09,310 --> 00:29:11,478 Wat? -Bij haar vriend. 383 00:29:12,980 --> 00:29:15,566 Sinds wanneer? -Ze is 12. 384 00:29:15,691 --> 00:29:21,281 Zonder mijn toestemming. -Je kunt niet ineens met bevelen komen. 385 00:29:21,406 --> 00:29:23,366 Ik ben de vader. 386 00:29:23,491 --> 00:29:27,160 Undercover. -Ik krijg een leeg huis. 387 00:29:28,830 --> 00:29:30,163 Ik ben er. 388 00:29:33,334 --> 00:29:35,001 Ik wilde je alleen. 389 00:29:37,088 --> 00:29:38,255 O, god. 390 00:30:01,863 --> 00:30:03,864 En je snor? 391 00:30:05,533 --> 00:30:07,827 Moest eraf van de FBI. 392 00:30:07,952 --> 00:30:09,369 Nee, toch? -Ja. 393 00:30:10,705 --> 00:30:13,290 Dat was het enige leuke eraan. 394 00:30:13,791 --> 00:30:16,877 Sherry heeft 'n vriendje? -Ja. 395 00:30:18,588 --> 00:30:20,422 Een leuke jongen. 396 00:30:22,800 --> 00:30:24,593 Hij worstelt. 397 00:30:26,262 --> 00:30:28,096 Dat zal best. 398 00:30:28,222 --> 00:30:30,932 Kerry heeft catechismusles. 399 00:30:32,602 --> 00:30:34,102 En ze zwemmen. 400 00:30:34,437 --> 00:30:36,980 De trainer is enthousiast. 401 00:30:40,568 --> 00:30:42,277 Er is 'n wedstrijd. 402 00:30:50,578 --> 00:30:52,746 Tja, we zullen zien. 403 00:31:06,761 --> 00:31:11,014 Ik zou je dit niet aandoen als je 't niet aankon. 404 00:31:14,310 --> 00:31:16,269 Het gaat niet om mij. 405 00:31:56,227 --> 00:31:59,312 Oké, wat is er aan de hand? 406 00:32:00,648 --> 00:32:02,816 Zwijgen jullie? 407 00:32:07,738 --> 00:32:09,489 Ik wil wedden. 408 00:32:12,159 --> 00:32:13,493 Ik wed om $20... 409 00:32:14,245 --> 00:32:18,164 dat jullie zeker drie woorden zullen zeggen. 410 00:32:18,499 --> 00:32:19,708 Oké? 411 00:32:21,043 --> 00:32:22,377 Jij verliest. 412 00:32:29,051 --> 00:32:31,051 Wat zei ze? 413 00:33:43,915 --> 00:33:47,248 Kom eens hier. Terry, Kerry. 414 00:33:48,417 --> 00:33:51,753 Kom. Sorry. We gaan naar je zus. 415 00:33:51,921 --> 00:33:53,421 Kom naar boven. 416 00:33:56,759 --> 00:33:59,094 We gaan een boek lezen. 417 00:34:20,866 --> 00:34:22,158 Doe het nou. 418 00:34:30,501 --> 00:34:33,128 Left, met Donnie. Ik ben er. 419 00:34:37,341 --> 00:34:39,843 Ja, ik ben er weer. 420 00:34:41,137 --> 00:34:43,638 Nee. Wat is er? 421 00:34:54,233 --> 00:34:55,984 Oké. Tot zo. 422 00:35:14,670 --> 00:35:17,380 Heb je de krant niet gelezen? 423 00:35:17,506 --> 00:35:21,509 Die lees je elke ochtend. Wat las je vandaag? 424 00:35:22,178 --> 00:35:23,219 Kijk eens. 425 00:35:23,345 --> 00:35:24,430 'ZIJN LAATSTE MAAL' 426 00:35:24,555 --> 00:35:28,349 Niet te geloven. De baas vermoord. 427 00:35:29,018 --> 00:35:31,437 Pas dan hoor je iets van hem... 428 00:35:31,562 --> 00:35:34,649 en alles verandert. -Waarheen? 429 00:35:34,774 --> 00:35:37,358 Ik ben opgeroepen. -En? 430 00:35:37,485 --> 00:35:41,781 Je bent opgeroepen. -Wat zou dat betekenen? 431 00:35:41,906 --> 00:35:44,574 Moet ik soms omdraaien? 432 00:35:44,700 --> 00:35:47,119 Wil je de brug afrijden? 433 00:35:47,244 --> 00:35:49,789 Na de brug. -Ik moet erheen. 434 00:35:49,914 --> 00:35:52,916 Sonny laat me komen. 435 00:35:53,667 --> 00:35:55,043 Ik ben het zat. 436 00:35:55,544 --> 00:35:59,090 Sonny Red? -Zei ik Sonny Red? 437 00:35:59,215 --> 00:36:02,258 Nee, Sonny Black. 438 00:36:03,093 --> 00:36:05,304 Donnie, doe die stomme... 439 00:36:05,429 --> 00:36:07,889 Die tocht wordt mijn dood. 440 00:36:11,185 --> 00:36:13,312 Sonny Black is je vriend. 441 00:36:13,437 --> 00:36:16,564 Een 'vriend' wil niets zeggen. 442 00:36:17,233 --> 00:36:20,235 Sonny Black heeft lang gezeten. 443 00:36:20,361 --> 00:36:25,448 Hij heeft een gezin, een minnares. Daarbij een minnares. 444 00:36:25,574 --> 00:36:28,661 Alleen ik zorgde voor ze. 445 00:36:28,786 --> 00:36:30,453 Niemand anders. 446 00:36:31,080 --> 00:36:33,748 Tweehonderd pegels per week. 447 00:36:34,375 --> 00:36:36,960 Waarom ben je dan bang? 448 00:36:37,086 --> 00:36:41,132 Ze hebben je als kind vast laten vallen. 449 00:36:41,257 --> 00:36:43,008 Hoe kan ik 't weten? 450 00:36:43,133 --> 00:36:46,345 Ik weet hoe een moord gepland wordt. 451 00:36:46,470 --> 00:36:48,347 Ik weet het. 452 00:36:48,472 --> 00:36:53,352 Ik heb het zelf 26 keer gedaan. -Te gek. 453 00:36:53,477 --> 00:36:55,521 Jullie zijn vrienden. 454 00:36:55,646 --> 00:36:57,772 Ik ben opgeroepen. 455 00:36:57,898 --> 00:37:04,112 Dan kom je er niet levend uit en je beste vriend zorgt daarvoor. 456 00:37:21,797 --> 00:37:26,259 Als dat gebeurt, zorg dat Annette de auto krijgt. 457 00:37:47,615 --> 00:37:49,657 Spritzer? -Straks. 458 00:37:49,783 --> 00:37:52,327 Dit zijn geen kaarten. 459 00:37:52,953 --> 00:37:57,750 Dit zijn monsters uit een griezelfilm. 460 00:37:57,875 --> 00:37:59,542 Hé, Left. 461 00:38:22,358 --> 00:38:24,651 Speel je die? -Geen idee. 462 00:38:26,528 --> 00:38:27,570 Gin. 463 00:38:28,906 --> 00:38:32,033 Verloren liefde is geen verrassing 464 00:38:34,370 --> 00:38:37,705 Dat is geen gin. -Ook geen verrassing. 465 00:38:37,831 --> 00:38:38,791 Het is gin. 466 00:38:38,916 --> 00:38:40,416 Met twee zevens. 467 00:38:40,542 --> 00:38:41,876 Ik had er drie. 468 00:38:42,002 --> 00:38:44,421 Paulie. -Ik had er drie. 469 00:38:44,546 --> 00:38:46,923 Dat weet ik. Hou op. 470 00:38:47,049 --> 00:38:49,425 Dat weet je? Nee, hoor. 471 00:38:49,550 --> 00:38:50,803 Ik had er drie. 472 00:38:50,928 --> 00:38:54,807 Ik deel nu. Zeg 'gin' zo vaak je wilt. 473 00:38:54,932 --> 00:38:58,726 Stomme cabines. $200 en wij maar vijf? 474 00:38:58,852 --> 00:39:01,229 Moeilijke week, Sonny. 475 00:39:01,355 --> 00:39:04,273 Kom, we pakken m'n nieuwe auto. 476 00:39:11,365 --> 00:39:13,616 Kijk eens hoe hij rijdt. 477 00:39:13,909 --> 00:39:16,829 Dat die Duitsers verloren hebben. 478 00:39:16,954 --> 00:39:19,247 Ik ga uit. -Met wie? 479 00:39:19,372 --> 00:39:22,917 Die van de benzinekalender van 1978. 480 00:39:23,419 --> 00:39:27,464 Waarom kijkt hij in de spiegel? -Wat doe je? 481 00:39:27,589 --> 00:39:29,549 Wat denk je? 482 00:39:30,217 --> 00:39:31,925 M'n lippen stiften. 483 00:39:32,469 --> 00:39:35,388 Wat zou ik zonder jou moeten? 484 00:39:35,805 --> 00:39:38,933 En jij, Donnie? 485 00:39:39,268 --> 00:39:42,270 Je moet 'n nieuwe maat zoeken. 486 00:39:43,772 --> 00:39:46,107 Erg van de baas, hè? 487 00:39:46,232 --> 00:39:48,151 We gaan allemaal dood. 488 00:39:57,077 --> 00:39:59,330 Gaan we hier stelen of zo? 489 00:39:59,455 --> 00:40:01,332 Nee. -Wacht hier. 490 00:40:01,457 --> 00:40:03,416 Wat? -Let op de auto. 491 00:40:27,269 --> 00:40:28,478 O, verdomme. 492 00:40:28,937 --> 00:40:30,104 Shit. 493 00:40:31,815 --> 00:40:34,650 Ik heb 't in m'n broek gedaan. 494 00:40:34,777 --> 00:40:35,860 LEVENDE DIEREN 495 00:40:36,086 --> 00:40:38,921 Hij moet naar een dierentrainer. 496 00:40:39,156 --> 00:40:41,449 Laat 'm. -Hij mag je. 497 00:40:41,950 --> 00:40:45,204 Of hij heeft honger. -Waarom ik? 498 00:40:45,469 --> 00:40:48,137 Sonny, wat is dit? -Voor jou. 499 00:40:48,316 --> 00:40:49,525 Voor mij? 500 00:40:49,833 --> 00:40:52,001 Je houdt van dieren. 501 00:40:52,127 --> 00:40:53,961 Een cadeautje. 502 00:40:54,338 --> 00:40:56,297 Voor mij? -Ja. 503 00:40:58,344 --> 00:41:00,803 Ik heb nu de macht. 504 00:41:01,380 --> 00:41:05,299 Hoezo? -Sonny is gepromoveerd. 505 00:41:06,364 --> 00:41:08,281 Gepromoveerd? 506 00:41:09,204 --> 00:41:11,896 Rusty runt alles vanuit de bak. 507 00:41:12,022 --> 00:41:14,857 Ik heb Brooklyn gekregen. 508 00:41:15,972 --> 00:41:17,806 Ben ik daarom hier? 509 00:41:20,379 --> 00:41:23,631 Ja. Dacht je aan een moord? 510 00:41:24,248 --> 00:41:26,749 Lefty was bang. 511 00:41:28,372 --> 00:41:30,373 Gefeliciteerd. Kom. 512 00:41:33,710 --> 00:41:35,169 Goed, zeg. 513 00:41:41,176 --> 00:41:42,885 Pak die kat. Kom. 514 00:41:43,428 --> 00:41:45,346 Wat doe ik hiermee? 515 00:41:50,686 --> 00:41:52,854 Ze zouden angst ruiken. 516 00:42:20,883 --> 00:42:22,216 Ik ben dit zat. 517 00:42:23,594 --> 00:42:25,804 Sonny Black is je vriend. 518 00:42:25,929 --> 00:42:27,973 Ik mag niets zeggen. 519 00:42:28,098 --> 00:42:32,768 Hoe vaak heb ik de baas het hoofd geboden, de lul. 520 00:42:33,478 --> 00:42:35,062 Rust in vrede. 521 00:42:35,439 --> 00:42:37,899 AFHAALMAALTIJDEN 522 00:42:42,654 --> 00:42:45,615 Je moet... Je moet... 523 00:42:46,325 --> 00:42:47,408 Ik heb... 524 00:42:47,618 --> 00:42:49,785 Ik wil 40 hamburgers. 525 00:42:50,996 --> 00:42:51,997 Zonder ui. 526 00:42:52,122 --> 00:42:55,501 HAMBURGER 527 00:42:55,626 --> 00:42:58,753 Sonny Black wordt schipper. 528 00:42:59,755 --> 00:43:02,256 Ik werk 30 jaar. Waarvoor? 529 00:43:02,841 --> 00:43:03,842 Een leeuw. 530 00:43:03,967 --> 00:43:06,844 Je dacht dat je vermoord werd. 531 00:43:06,970 --> 00:43:11,098 Zei ik dat? -Niet letterlijk. 532 00:43:11,516 --> 00:43:14,644 Hoe letterlijk wil je het? 533 00:43:16,521 --> 00:43:18,481 Verkeerd begrepen. 534 00:43:18,941 --> 00:43:22,818 Ik verdien al 30 jaar. Lefty doet alles. 535 00:43:23,445 --> 00:43:26,989 Nooit geklaagd, 26 mannen vermoord. 536 00:43:28,325 --> 00:43:31,535 Maar ik word niet gepromoveerd. 537 00:43:32,537 --> 00:43:36,457 Sonny Black wordt gepromoveerd. Ik niet. 538 00:43:36,708 --> 00:43:39,086 Hij heeft de baas vermoord. 539 00:43:39,211 --> 00:43:41,879 Natuurlijk was hij erbij. 540 00:43:43,840 --> 00:43:47,510 Daar ben ik ook al buiten gehouden. 541 00:43:48,512 --> 00:43:52,348 Het heeft vast met bureaucratie te maken. 542 00:43:53,350 --> 00:43:56,603 Welke bureaucratie? Wat bedoel je? 543 00:43:56,728 --> 00:43:59,230 Waar haal je het vandaan? 544 00:43:59,356 --> 00:44:02,568 Ze waarderen je gewoon niet. 545 00:44:02,693 --> 00:44:04,860 Waarderen ze jou wel? 546 00:44:06,154 --> 00:44:10,284 Ik sta aan jouw kant. -Alleen omdat ik dat zeg. 547 00:44:10,409 --> 00:44:11,575 Kijk. Donnie. 548 00:44:11,702 --> 00:44:14,161 Word niet te verwaand. 549 00:44:15,038 --> 00:44:16,664 Dat wil ik niet. 550 00:44:27,718 --> 00:44:29,677 Maar luister. 551 00:44:30,887 --> 00:44:32,179 Kijk nou. 552 00:44:32,848 --> 00:44:35,850 Had ik die Bertram maar. 553 00:44:38,520 --> 00:44:40,104 Die boot. 554 00:44:40,439 --> 00:44:44,276 Ik zou er met Annette heen rijden... 555 00:44:44,401 --> 00:44:46,445 en wegvaren. 556 00:44:46,570 --> 00:44:51,198 Niemand zou me ooit vinden. 557 00:44:53,702 --> 00:44:56,203 Dit is een belediging. 558 00:45:25,776 --> 00:45:28,444 Kom, we gaan. 559 00:46:01,478 --> 00:46:06,941 En Benny Ruggiero is opgenomen door speciaal agent... 560 00:46:18,203 --> 00:46:22,540 dat verkoopautomaten en jukeboxen 561 00:46:31,842 --> 00:46:35,177 Een sandwichroute voor leveringen aan... 562 00:46:58,865 --> 00:47:03,784 om cocaïne en marihuana te vervoeren van 563 00:47:19,426 --> 00:47:21,553 Ik gaf het 'm. 564 00:47:24,055 --> 00:47:25,640 Toe, Sonny. -Jezus. 565 00:47:25,765 --> 00:47:28,560 Niet doen. -Hij heeft 't geld. 566 00:47:57,672 --> 00:48:00,675 Hij was een vriend. -Overdag. 567 00:48:00,800 --> 00:48:04,554 Wie steelt er nou iets zomaar op straat? 568 00:48:04,679 --> 00:48:06,430 Nou, zeg. 569 00:48:06,973 --> 00:48:09,143 Wat een maatschappij. 570 00:48:09,268 --> 00:48:11,520 Met Nixon was dat niet zo. 571 00:48:11,645 --> 00:48:15,148 Nixon? Heb het niet over Nixon. 572 00:48:15,273 --> 00:48:17,859 Iedereen had respect voor ons. 573 00:48:17,984 --> 00:48:21,405 We hadden gezag, ook op straat. 574 00:48:21,530 --> 00:48:23,740 Het was anders. 575 00:48:23,865 --> 00:48:25,366 Geen Siciliaan. 576 00:48:25,952 --> 00:48:27,077 Jawel. 577 00:48:27,202 --> 00:48:30,205 Gisteravond op het journaal... 578 00:48:30,330 --> 00:48:34,876 liepen die ayatollahs elkaar met zwepen te slaan. 579 00:48:35,001 --> 00:48:36,378 Nooit gehoord. 580 00:48:36,503 --> 00:48:37,795 Donnie? -Wat? 581 00:48:37,963 --> 00:48:38,922 Fanatici. 582 00:48:39,047 --> 00:48:42,050 Waarom vraag je dat aan hem? 583 00:48:42,175 --> 00:48:44,428 Hoezo? Ik vroeg 'm iets... 584 00:48:44,553 --> 00:48:46,178 Je praat met mij. 585 00:48:46,304 --> 00:48:48,265 Hij leest... Hoezo? 586 00:48:48,390 --> 00:48:50,183 Nou en? Waarom? 587 00:48:50,308 --> 00:48:55,730 Heb je 't gezien? -Praat met mij. Waarom met hem? 588 00:48:55,855 --> 00:48:58,358 Ik praat met iedereen. 589 00:48:58,483 --> 00:48:59,567 Oké. 590 00:50:23,902 --> 00:50:25,819 Sonny, kom. Bobby. 591 00:50:30,575 --> 00:50:31,742 Hallo 592 00:50:32,577 --> 00:50:36,789 Geef Sonny een goede tafel en een dure fles. 593 00:50:38,500 --> 00:50:41,251 Geef 'm ook een kleermaker. 594 00:51:17,789 --> 00:51:19,331 En? -Hoe gaat het? 595 00:51:19,999 --> 00:51:22,167 Dit is Dean Blanford. 596 00:51:22,293 --> 00:51:23,753 Joe. -Donnie. 597 00:51:23,878 --> 00:51:26,171 Het is verwarrend. 598 00:51:26,631 --> 00:51:29,759 Ik snap het. Soms is het zo druk... 599 00:51:29,884 --> 00:51:32,636 dat ik mijn naam vergeet. -Ja? 600 00:51:32,804 --> 00:51:34,847 Is geld innen moeilijk? 601 00:51:36,141 --> 00:51:43,397 Dean komt uit Washington. -Ja, en? 602 00:51:44,023 --> 00:51:47,611 Nu de operatie resultaten geeft... 603 00:51:47,736 --> 00:51:51,948 word ik naar New York overgeplaatst. 604 00:51:52,073 --> 00:51:54,367 Om op mij te letten? -Nee. 605 00:51:54,492 --> 00:51:56,870 Voor de juiste steun. 606 00:51:56,995 --> 00:52:00,998 De juiste steun. -Zodat we... 607 00:52:01,875 --> 00:52:05,544 geen kansen missen. -Welke kansen? 608 00:52:05,670 --> 00:52:09,049 Richie Gazzo is een agent in Miami. 609 00:52:09,174 --> 00:52:12,052 Miami? -Zijn operatie loopt goed. 610 00:52:12,177 --> 00:52:15,721 Alleen moet er wat leven in komen. 611 00:52:15,847 --> 00:52:18,223 De FBI wil je erheen sturen... 612 00:52:18,349 --> 00:52:21,393 voor je maffiavriendjes. 613 00:52:21,519 --> 00:52:25,522 Als je Richie Gazzo... -Ik ken 'm niet. 614 00:52:26,274 --> 00:52:28,401 Ik wilde goed beginnen. 615 00:52:28,526 --> 00:52:31,695 Je hoeft hem maar te introduceren. 616 00:52:31,905 --> 00:52:32,989 In de zon. 617 00:52:33,114 --> 00:52:36,076 Ik kan doodgaan. -Hij ook. 618 00:52:36,201 --> 00:52:39,536 Niet alleen jij riskeert je leven. 619 00:52:42,957 --> 00:52:47,127 Ik laat het jullie wel weten. 620 00:52:50,965 --> 00:52:52,424 Hij zegt 't wel? 621 00:52:55,887 --> 00:52:57,888 Hoeveel? -Vijf. 622 00:52:58,389 --> 00:53:03,936 Mijn vrouw las in 'n tijdschrift dat Japans eten erg in is. 623 00:53:06,898 --> 00:53:10,443 Ga zitten. Schoenen uit, alstublieft. 624 00:53:10,568 --> 00:53:13,070 Wat voor eten? -Vis. 625 00:53:13,571 --> 00:53:16,366 Schoenen uit. -Nee, toch? 626 00:53:16,491 --> 00:53:19,243 Broek uit. Wat is dat nou? 627 00:53:19,786 --> 00:53:21,246 Het moet. 628 00:53:21,371 --> 00:53:24,118 Japanse traditie. -O ja? 629 00:53:24,369 --> 00:53:27,414 Ik doe het niet. -Het moet. 630 00:53:27,539 --> 00:53:30,375 Ik trek m'n schoenen niet uit. 631 00:53:30,876 --> 00:53:32,043 Donnie. -Wat? 632 00:53:32,169 --> 00:53:34,002 Pas je aan... 633 00:53:34,713 --> 00:53:37,675 Wie won de oorlog? 634 00:53:39,718 --> 00:53:43,429 Welke oorlog? -Wij? Wil je er nog een? 635 00:53:43,556 --> 00:53:49,060 Schoenen uit. -Nee. 636 00:53:49,185 --> 00:53:51,354 Ik wil vanavond eten. 637 00:53:51,522 --> 00:53:54,983 Schoenen uit of ik hak je voeten eraf. 638 00:53:55,109 --> 00:53:59,070 Moet ik bevelen opvolgen van een stomme Jap? 639 00:53:59,864 --> 00:54:03,617 Ik was wees, omdat m'n pa in Okinawa omkwam. 640 00:54:03,742 --> 00:54:06,494 Moet ik m'n schoenen uitdoen? 641 00:54:06,619 --> 00:54:08,539 Mooi niet. 642 00:54:13,127 --> 00:54:15,044 Het moet. 643 00:54:17,171 --> 00:54:20,509 Hij trekt zijn schoenen niet uit. 644 00:54:20,634 --> 00:54:22,177 Het moet. 645 00:54:22,302 --> 00:54:25,723 Wij ook niet. Geef ons nu een tafel. 646 00:54:25,848 --> 00:54:27,890 U moet schoenen uit. 647 00:54:38,778 --> 00:54:41,280 Hou je van schoenen? -Omlaag. 648 00:54:41,405 --> 00:54:42,989 Hou je ervan? 649 00:54:44,199 --> 00:54:45,241 Ik ook. 650 00:54:56,002 --> 00:54:58,338 Stomme spleetoog. 651 00:55:04,552 --> 00:55:07,179 Kom mee. -Rotzak. 652 00:55:08,514 --> 00:55:12,476 Let op hem, Donnie. -Rotzak. 653 00:55:13,728 --> 00:55:17,022 Schop 'm verrot, Donnie. 654 00:55:17,231 --> 00:55:18,941 Gebruik je laarzen. 655 00:55:19,609 --> 00:55:22,778 Niet bewegen, klootzak. 656 00:55:44,092 --> 00:55:45,592 Hou je ervan? 657 00:55:50,056 --> 00:55:52,349 Stomme spleetoog. 658 00:55:58,022 --> 00:56:00,899 Kom. -Rotzak. 659 00:56:02,193 --> 00:56:03,777 Let op 'm. 660 00:56:05,321 --> 00:56:07,030 Klootzak. 661 00:56:07,448 --> 00:56:10,492 Schop 'm verrot, Donnie. 662 00:56:19,002 --> 00:56:20,587 Hou je kop. 663 00:56:20,712 --> 00:56:22,546 Naar huis. 664 00:56:29,303 --> 00:56:31,555 Ga naar huis, stom wijf. 665 00:56:32,598 --> 00:56:34,893 Kom. Sonny gaat beginnen. 666 00:56:35,018 --> 00:56:38,311 Nog niet. Anders pist ie overal. 667 00:56:50,491 --> 00:56:55,914 ...zonder sigaren. Ze kosten $50 per doos. Wij vragen $25. 668 00:56:56,039 --> 00:56:59,751 Een paar hiervan en ze doet wat je wilt. 669 00:56:59,876 --> 00:57:02,170 Brenda kookt misschien. 670 00:57:02,295 --> 00:57:03,379 Vast niet. 671 00:57:03,504 --> 00:57:06,049 Ik heb iemand met jeans. 672 00:57:06,174 --> 00:57:08,801 Een dubbeltje rente. 673 00:57:08,926 --> 00:57:11,554 Wat heb jij? -$100.000. 674 00:57:11,679 --> 00:57:14,222 Dat is $250.000 in 'n jaar. 675 00:57:15,975 --> 00:57:18,977 Ik kan ze goedkoop krijgen. 676 00:57:19,395 --> 00:57:21,229 Hou eens op. 677 00:57:22,982 --> 00:57:25,233 Hoe krijg ik 't dan open? 678 00:57:26,277 --> 00:57:27,944 Sesam, open u. 679 00:57:28,154 --> 00:57:29,197 Een buit. 680 00:57:29,322 --> 00:57:31,823 Kijk, ik heb er 100. 681 00:57:34,243 --> 00:57:37,538 Sonny Red vangt $1 miljoen per maand. 682 00:57:37,663 --> 00:57:40,041 En ik? Parkeermeters. 683 00:57:40,166 --> 00:57:43,335 We moeten een olietanker kapen. 684 00:57:43,461 --> 00:57:44,878 Weet je? 685 00:57:45,338 --> 00:57:49,132 Ik ken 'n man in Florida. Het gaat er goed. 686 00:57:50,510 --> 00:57:53,804 Waar? -Aan het strand. 687 00:57:55,098 --> 00:57:58,101 De economie loopt er goed. 688 00:57:58,226 --> 00:58:00,519 En we willen verdienen. 689 00:58:00,645 --> 00:58:02,772 Daar zijn ook gangsters. 690 00:58:02,897 --> 00:58:09,528 Florida en Arizona vanwege de energiecrisis, heb ik gehoord. 691 00:58:09,862 --> 00:58:13,824 Alleen willen er 3000 man dezelfde stuiver. 692 00:58:15,159 --> 00:58:17,369 Kom jij uit Florida? 693 00:58:17,954 --> 00:58:20,330 Veel parkeermeters daar. 694 00:58:30,091 --> 00:58:32,259 Is dit soms grappig? 695 00:58:33,845 --> 00:58:37,430 Ik ben verantwoordelijk als schipper. 696 00:58:38,474 --> 00:58:42,727 Ik betaal Rusty $50.000 per maand. 697 00:58:43,187 --> 00:58:44,981 Ooit sterf ik. 698 00:58:45,106 --> 00:58:50,235 Dan zit ik hier met al deze kerels te praten... 699 00:58:50,736 --> 00:58:53,864 over dezelfde diefstallen... 700 00:58:54,532 --> 00:58:56,449 die niets opleveren. 701 00:59:02,874 --> 00:59:05,917 Dat is dus de hel. 702 00:59:06,085 --> 00:59:09,629 Joe, geef die sukkels nog een glas. 703 00:59:17,930 --> 00:59:22,267 Als we niks verdienen, wordt er iemand vermoord. 704 00:59:27,607 --> 00:59:29,858 Vanwaar dat voorstel? 705 00:59:30,484 --> 00:59:32,153 Welk voorstel? 706 00:59:32,278 --> 00:59:34,196 Je stelde iets voor. 707 00:59:34,488 --> 00:59:37,366 Je zegt niets zomaar. 708 00:59:37,491 --> 00:59:40,493 Wie is dat in Florida? 709 00:59:41,829 --> 00:59:45,498 Een vent die ik kende toen ik er woonde. 710 00:59:46,292 --> 00:59:47,502 Betrouwbaar? 711 00:59:47,627 --> 00:59:49,587 Ik zei maar wat. 712 00:59:49,712 --> 00:59:52,632 Sonny Black is serieus. 713 00:59:52,757 --> 00:59:56,010 Weet ik veel. Denk je dat? 714 00:59:56,135 --> 01:00:00,469 Ja. Luister, ik weet niet waarop ik moet zweren. 715 01:00:00,594 --> 01:00:03,263 Mijn vader, moeder, kinderen. 716 01:00:03,388 --> 01:00:08,227 Er staat iets te gebeuren waar jij niks van weet. 717 01:00:08,352 --> 01:00:12,313 Ik zei maar wat. -Zeg maar wat er gebeurt... 718 01:00:14,774 --> 01:00:17,817 als Sonny Black naar Florida wil. 719 01:00:18,111 --> 01:00:20,615 Wie zei dat? 720 01:00:20,740 --> 01:00:24,826 Donnie, hou me niet voor de gek. 721 01:00:24,951 --> 01:00:27,496 Je slijmt bij Sonny Black. 722 01:00:27,621 --> 01:00:29,914 Ik zie dat je dat doet. 723 01:00:30,041 --> 01:00:33,418 Kom op. -Ik slijm niet bij hem. 724 01:00:33,543 --> 01:00:36,628 Jij zult verantwoordelijk zijn. 725 01:00:36,754 --> 01:00:39,008 En ik dus ook. 726 01:00:39,133 --> 01:00:40,925 Ik zei maar wat. 727 01:00:41,051 --> 01:00:44,262 Je kunt Sonny Black niet vertrouwen. 728 01:00:44,388 --> 01:00:48,473 Hij is een grote, dikke slang in het... 729 01:00:48,977 --> 01:00:52,061 Gras. -Dat kun je niet zeggen. 730 01:00:52,229 --> 01:00:55,190 Je kunt hem niet beledigen. 731 01:00:55,315 --> 01:00:59,235 Lefty, die Richie belde me en zei: 732 01:01:00,445 --> 01:01:03,532 'Ik heb last van 'n stel wise-guys.' 733 01:01:03,657 --> 01:01:06,951 Hij zoekt een partner voor hulp. 734 01:01:07,076 --> 01:01:09,329 Hij heeft een club. -Ja? 735 01:01:09,454 --> 01:01:11,999 Voor singles, aan het strand. 736 01:01:12,124 --> 01:01:14,166 Ik heb twee granaten. 737 01:01:14,334 --> 01:01:17,628 Ik blaas Mulberry Street voor je op. 738 01:01:17,753 --> 01:01:20,340 Je kunt niets fout doen. 739 01:01:20,465 --> 01:01:23,634 Ik zou met je ten onder gaan. 740 01:01:25,470 --> 01:01:27,930 Geheim agent Pistone vraagt... 741 01:01:28,055 --> 01:01:30,852 om vijf retours eerste klas... 742 01:01:30,977 --> 01:01:34,813 naar Miami. 743 01:02:03,132 --> 01:02:04,507 Kom op. 744 01:02:06,260 --> 01:02:08,053 Kom op, Four. 745 01:02:08,971 --> 01:02:10,388 Four. 746 01:02:19,148 --> 01:02:21,107 Shit. -Die was in. 747 01:02:21,275 --> 01:02:23,234 Onzin. Hij kwam... 748 01:02:25,524 --> 01:02:26,774 Niet duwen. 749 01:02:28,296 --> 01:02:30,130 Ik breek je kop. 750 01:02:38,780 --> 01:02:41,449 Shit. Hij leeft. -Wat... 751 01:02:44,018 --> 01:02:45,102 Verdomme. 752 01:02:48,177 --> 01:02:49,594 Jezus. 753 01:02:52,681 --> 01:02:54,015 Een half uur. 754 01:02:54,850 --> 01:02:57,477 Waar is die vent? -Geen idee. 755 01:03:05,027 --> 01:03:07,487 Is dat 'm? -Ja, dat is ie. 756 01:03:13,786 --> 01:03:16,871 Don, je hebt de cavalerie bij je. 757 01:03:17,081 --> 01:03:18,373 Richie Gazzo. 758 01:03:19,708 --> 01:03:21,543 Hallo. -Hallo. 759 01:03:22,378 --> 01:03:24,797 Ik ben laat. 760 01:03:24,922 --> 01:03:28,049 Jullie zijn bruin geworden. 761 01:03:39,228 --> 01:03:42,730 Kings Court. Waar elke man koning is. 762 01:03:43,482 --> 01:03:47,277 Wacht tot je de eetkamer ziet. 763 01:03:50,281 --> 01:03:52,699 Waarom is het zo'n krot? 764 01:03:54,243 --> 01:03:56,953 Waarom is dit zo'n krot? 765 01:03:58,414 --> 01:04:00,123 Ik moest sluiten. 766 01:04:00,416 --> 01:04:05,295 Die boeven wilden overal geld voor. 767 01:04:05,421 --> 01:04:08,089 Daar heb ik een vrouw voor. 768 01:04:10,468 --> 01:04:12,260 Laat hem weggaan. 769 01:04:13,095 --> 01:04:17,307 Richie, let even op de auto. -Oké. 770 01:04:20,186 --> 01:04:24,022 Wie heeft er nou 'n Malvole? Hij heeft niks. 771 01:04:24,315 --> 01:04:27,650 Hij is oké. -Sta je garant voor 'm? 772 01:04:28,986 --> 01:04:32,031 Hij was... -Sta je garant voor 'm? 773 01:04:32,156 --> 01:04:36,201 Ik stel 'm aan jullie voor. Jullie beslissen. 774 01:04:39,663 --> 01:04:46,002 Het zou leuk zijn als jij en ik hier een club hadden. 775 01:04:46,545 --> 01:04:48,796 Niet? -En Sonny dan? 776 01:04:51,258 --> 01:04:53,719 Zeg niet wat ik moet doen. 777 01:04:53,844 --> 01:04:55,678 Ik vraag iets. 778 01:04:56,222 --> 01:04:58,557 Sonny is op vakantie. 779 01:04:58,682 --> 01:05:02,937 Hij ligt alleen maar te zonnen. 780 01:05:03,062 --> 01:05:06,981 Maar hij wilde hier iets beginnen. 781 01:05:08,317 --> 01:05:11,986 Stel je Sonny Black hier eens voor. 782 01:05:12,821 --> 01:05:15,657 Sonny Black hoort in Brooklyn. 783 01:05:15,783 --> 01:05:22,038 Als alles goed loopt, kunnen we er geld heen sturen. 784 01:05:26,752 --> 01:05:30,046 Ik werk al 30 jaar en wat heb ik? 785 01:05:31,757 --> 01:05:34,509 Zelfs een hond heeft meer. 786 01:05:37,012 --> 01:05:39,140 Ik verdien meer. 787 01:05:39,265 --> 01:05:41,391 Snap je? -Zeker. 788 01:05:42,351 --> 01:05:44,352 Dit is New York niet... 789 01:05:45,020 --> 01:05:49,023 met de politiek en de oude vijandelijkheden. 790 01:05:50,276 --> 01:05:55,196 Hier kan ik met de baas praten. 791 01:05:57,241 --> 01:05:58,993 Snap je? 792 01:05:59,118 --> 01:06:02,537 Ik wil weer vrij zijn. 793 01:06:03,956 --> 01:06:07,417 Donnie, dit is perfect. 794 01:06:46,286 --> 01:06:50,040 Lefty wil met Santo Trafficante praten. 795 01:06:50,165 --> 01:06:53,000 Ik wil een boot. -Dat kan niet. 796 01:06:53,125 --> 01:06:55,794 Wat voor boot? -Twintig meter. 797 01:06:55,919 --> 01:06:59,509 Voor een dagje. -Dat kost ons $6000, Joe. 798 01:06:59,634 --> 01:07:02,010 Hij is de baas van Florida. 799 01:07:02,135 --> 01:07:04,720 Hij zit in de Commissie. -Ja. 800 01:07:04,845 --> 01:07:07,265 Van 20 meter? -Van 24 meter. 801 01:07:07,390 --> 01:07:10,478 Lefty praat met een van Trafficante. 802 01:07:10,603 --> 01:07:14,187 Een aanklacht voor leningen kan nog niet. 803 01:07:14,313 --> 01:07:15,897 Dit is belangrijk. 804 01:07:16,482 --> 01:07:17,816 Zevenentwintig. 805 01:07:17,941 --> 01:07:23,781 Ik ben gekomen. Moet ik met Santo Trafficante in een rubbereend? 806 01:07:23,906 --> 01:07:25,824 Let op je woorden. 807 01:07:25,949 --> 01:07:28,951 Vraagt Sally naar Nicky Cigars? 808 01:07:29,081 --> 01:07:31,290 Nicky Glasses. -Glasses? 809 01:07:33,207 --> 01:07:36,459 Goed, we moeten Sonny bij de RICO... 810 01:07:36,585 --> 01:07:40,800 Ik wil verdomme 'n boot. -Ik ben mormoon. Kalm. 811 01:07:40,925 --> 01:07:42,467 Joe, je recorder. 812 01:07:42,592 --> 01:07:45,010 Geef me 'n boot. Wat? 813 01:07:45,135 --> 01:07:47,136 Ik hoor niks. 814 01:08:12,830 --> 01:08:15,164 Hij is te gespannen. 815 01:08:16,333 --> 01:08:20,545 We krijgen wat we willen. Laat 'm. 816 01:08:22,673 --> 01:08:23,840 Hier. 817 01:08:27,845 --> 01:08:30,513 Langzaam achteruit. 818 01:08:32,141 --> 01:08:34,142 Tel het maar. 819 01:08:34,518 --> 01:08:36,394 Alles is er. 820 01:08:38,689 --> 01:08:40,148 Alles goed? 821 01:08:41,900 --> 01:08:44,527 Fijn zaken met jullie te doen. 822 01:08:46,530 --> 01:08:49,031 Colombia, juweel van de oceaan 823 01:08:49,533 --> 01:08:51,868 Vol dappere en vrije mensen 824 01:08:59,585 --> 01:09:01,544 Shit. -Shit. 825 01:09:04,339 --> 01:09:08,092 Wil je me in het zwembad gooien? 826 01:09:08,385 --> 01:09:10,304 Hij heeft niet gekozen. 827 01:09:10,429 --> 01:09:12,430 Laat ze maar. 828 01:09:12,890 --> 01:09:19,103 Mijn bloeddruk moet wel heel laag zijn. 829 01:09:20,564 --> 01:09:25,276 Als Rusty in de bak hoort dat je in Florida... 830 01:09:28,155 --> 01:09:30,406 Ik werk niet voor hem. 831 01:09:30,949 --> 01:09:32,951 Leef gewoon. 832 01:09:33,076 --> 01:09:37,373 Sonny, je zult het brood van New York missen. 833 01:09:37,498 --> 01:09:39,582 Dat is net cake. 834 01:09:40,834 --> 01:09:43,629 Al twee weken hetzelfde hemd. 835 01:09:43,754 --> 01:09:45,354 Dus? 836 01:09:52,054 --> 01:09:54,807 Ik hoef niet meteen terug. 837 01:09:54,932 --> 01:09:57,725 Ja, nog één dag... 838 01:09:58,018 --> 01:10:00,854 en dat hemd loopt zelf terug. 839 01:10:00,979 --> 01:10:06,150 Daarom worden we niet bediend, door dat rothemd. 840 01:10:09,488 --> 01:10:10,780 Genoeg. 841 01:10:11,365 --> 01:10:14,617 Hoezo, 'genoeg'? 842 01:10:16,537 --> 01:10:19,080 Kijk. Hij is boos. 843 01:10:20,541 --> 01:10:22,918 Donnie, kom mee. -Waarheen? 844 01:10:23,043 --> 01:10:26,128 Een reep chocola kopen. -Oké. 845 01:10:26,296 --> 01:10:29,382 Dat hemd was ooit geel. 846 01:10:32,761 --> 01:10:34,575 Is hij nu... 847 01:10:34,700 --> 01:10:35,972 Sonny Florida? 848 01:10:36,160 --> 01:10:38,954 Pas op, hij wordt weer kwaad. 849 01:10:39,079 --> 01:10:40,121 Ja. 850 01:10:40,748 --> 01:10:44,792 Het is net een kappersmantel. 851 01:10:45,700 --> 01:10:48,774 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 852 01:10:51,592 --> 01:10:54,010 Wat ben je van plan? 853 01:10:54,303 --> 01:10:56,846 Hoezo? -Gisteren. 854 01:10:59,183 --> 01:11:00,558 Avond? 855 01:11:01,018 --> 01:11:03,019 Wat heb je gedaan? 856 01:11:03,145 --> 01:11:06,649 Wanneer gisteren? Hoe laat? 857 01:11:06,774 --> 01:11:11,194 Kom hier. Hou me niet voor de gek. Gistermiddag. 858 01:11:12,529 --> 01:11:13,821 Niets. 859 01:11:14,364 --> 01:11:16,742 Waarom wil Lefty me weg? 860 01:11:16,867 --> 01:11:19,662 Hij zit je gewoon te pesten. 861 01:11:19,787 --> 01:11:21,329 Ik wil het weten. 862 01:11:24,458 --> 01:11:26,835 Wat doe je hier? 863 01:11:26,960 --> 01:11:30,339 Wil je alles weten over elke sukkel? 864 01:11:30,464 --> 01:11:31,881 Ja. 865 01:11:34,968 --> 01:11:36,135 Luister. 866 01:11:37,596 --> 01:11:39,431 Ik waardeer je. 867 01:11:39,556 --> 01:11:41,433 Jij bent de baas... 868 01:11:41,558 --> 01:11:44,770 maar ik kan dat Lefty niet aandoen. 869 01:11:44,895 --> 01:11:48,023 Luister, lul, je zult ervan lusten. 870 01:11:48,148 --> 01:11:51,067 Snap je? Jullie allebei. 871 01:11:52,027 --> 01:11:55,321 Dit is een kwestie van leven en dood. 872 01:11:55,614 --> 01:11:59,282 Vertel op. 873 01:12:02,036 --> 01:12:03,663 Nee, Sonny. 874 01:12:03,788 --> 01:12:07,082 En als ik je nu vermoord? 875 01:12:09,460 --> 01:12:11,711 Doe wat je moet doen. 876 01:12:11,921 --> 01:12:13,922 Ik kan 't niet doen. 877 01:12:46,455 --> 01:12:48,416 Mama, help. -Hallo? 878 01:12:48,541 --> 01:12:49,624 Hé. -Hé. 879 01:12:49,750 --> 01:12:51,793 Hij is te strak. -Hier. 880 01:12:52,086 --> 01:12:54,422 Ik ben in Florida. -Waarom? 881 01:12:54,547 --> 01:12:56,840 Ja, voor de schildpadden. 882 01:12:56,966 --> 01:12:59,594 Wat denk je? Ik werk. 883 01:12:59,719 --> 01:13:06,391 Het is hier -11 graden. Je moet deze jas aan. 884 01:13:06,517 --> 01:13:08,269 Trut. -Wat zei je? 885 01:13:08,394 --> 01:13:10,021 Alles goed? -Wat... 886 01:13:10,146 --> 01:13:12,190 Maakt het uit? 887 01:13:12,315 --> 01:13:14,983 Nee. -Vraag het dan niet. 888 01:13:16,068 --> 01:13:19,154 'John Wayne overleden.' 889 01:13:23,701 --> 01:13:25,702 Hoe kan dat? 890 01:13:27,371 --> 01:13:29,497 Door indianen gedood. 891 01:13:30,750 --> 01:13:34,878 'Man van de oude stempel, autoritair.' 892 01:13:35,338 --> 01:13:36,546 Kijk nou. 893 01:13:45,389 --> 01:13:47,933 Ik wil de communie bespreken. 894 01:13:48,226 --> 01:13:50,353 Kerry wil het niet doen. 895 01:13:50,478 --> 01:13:52,688 Ze heeft geen keus. 896 01:13:52,813 --> 01:13:55,399 Je doet 'm aan. -Geef haar. 897 01:13:55,524 --> 01:13:59,112 Ze mag niet in de hostie bijten, oké? 898 01:13:59,237 --> 01:14:01,197 Ze zet zich af. 899 01:14:01,322 --> 01:14:03,199 Tot zo. -Dag. 900 01:14:03,324 --> 01:14:05,867 Ik ben er voor de communie. 901 01:14:06,118 --> 01:14:09,205 De jouwe is ook stom. -Hou op. 902 01:14:09,330 --> 01:14:11,289 Joe, ik ga. -Wat? 903 01:14:11,791 --> 01:14:13,291 Ik hou van je. 904 01:14:14,418 --> 01:14:17,754 Was dat Richie? -Nee. Wat zei Sonny? 905 01:14:19,924 --> 01:14:23,343 Heb je 't hem verteld? -Nee, jij? 906 01:14:23,469 --> 01:14:27,138 Hou je mond. Bel Richie. -Oké. 907 01:14:41,903 --> 01:14:47,866 Santo Trafficante is er al sinds de maffia hier kwam. 908 01:14:48,034 --> 01:14:49,953 Hij verdient respect. 909 01:14:50,078 --> 01:14:52,663 Heb je die boot al? -Nog niet. 910 01:14:52,831 --> 01:14:55,457 Je moet die boot hebben. 911 01:14:57,043 --> 01:15:03,383 Ik heb hem een boot aangeboden van 30 meter. Nu moet ik wel. 912 01:15:03,508 --> 01:15:05,259 Ik werk eraan. 913 01:15:06,177 --> 01:15:10,390 Stel me niet weer teleur. -Zoals wanneer? 914 01:15:10,515 --> 01:15:11,850 Wat is dit? 915 01:15:11,975 --> 01:15:13,810 Van de ene vriend... 916 01:15:13,935 --> 01:15:15,687 Net als wij. 917 01:15:15,812 --> 01:15:18,231 Vriend van mij, van ons. 918 01:15:18,356 --> 01:15:20,941 Maar met twee betekenissen. 919 01:15:21,568 --> 01:15:22,776 Snap je? -Ja. 920 01:15:22,902 --> 01:15:25,946 Leuk voor een baas. -Ja. 921 01:15:26,239 --> 01:15:28,949 De ironie. -Ja, ironie. 922 01:15:29,367 --> 01:15:34,372 Een briefje van 100 erin en we zijn echte mannen. 923 01:15:34,497 --> 01:15:39,461 Zodra ik het gepland heb, moet je meewerken. 924 01:15:39,586 --> 01:15:41,295 Snap je? -Ja. 925 01:15:41,421 --> 01:15:44,090 ...moet je meewerken. Snap je? 926 01:15:44,215 --> 01:15:47,176 Donnie, heb je geld? 927 01:15:47,510 --> 01:15:50,262 Wat doe je? -Een van $5? 928 01:15:52,474 --> 01:15:55,601 Je doet het geweldig. -Wat? 929 01:15:56,144 --> 01:15:59,646 Dat vindt iedereen. -Jazeker. 930 01:16:01,983 --> 01:16:04,109 Nou en of. 931 01:16:07,030 --> 01:16:08,949 Eén ding. -Wat? 932 01:16:09,074 --> 01:16:12,493 Wanneer zeg je 'vergeet het'? 933 01:16:13,661 --> 01:16:19,375 'Vergeet het' is als je het met iemand eens bent. 934 01:16:20,251 --> 01:16:24,004 'Raquel Welch is 'n stuk.' 'Vergeet het.' 935 01:16:24,255 --> 01:16:27,801 Of niet, zo van: 'Is een Lincoln beter? 936 01:16:27,926 --> 01:16:29,385 'Vergeet het.' 937 01:16:30,387 --> 01:16:33,306 Of als iets geweldig is. 938 01:16:33,431 --> 01:16:36,392 'Wat een pepers. Vergeet het.' 939 01:16:37,852 --> 01:16:40,270 Ook zo van: 'Rot op.' 940 01:16:41,106 --> 01:16:46,026 'Paulie, je hebt een korte lul.' 'Vergeet het.' 941 01:16:46,361 --> 01:16:49,363 'Paulie, vergeet het.' 942 01:16:51,908 --> 01:16:55,869 Soms betekent het echt 'vergeet het'. 943 01:16:57,288 --> 01:17:00,082 Bedankt. Ik snap het. 944 01:17:00,417 --> 01:17:03,877 Als ik die boot niet krijg... 945 01:17:04,462 --> 01:17:07,548 Vergeet het? -Vergeet het. 946 01:17:07,674 --> 01:17:11,592 Weet je nog, die undercoveroperatie? 947 01:17:12,469 --> 01:17:15,972 Dat corruptieschandaal met Arabieren? 948 01:17:18,600 --> 01:17:20,352 Er is 'n boot. -Wat? 949 01:17:20,477 --> 01:17:23,438 Abscam. -Ja, Abscam. 950 01:17:24,022 --> 01:17:25,898 Kan dat? 951 01:17:27,734 --> 01:17:29,402 Vergeet het. 952 01:17:36,493 --> 01:17:38,161 Verdomme. 953 01:17:38,579 --> 01:17:40,580 Kom op, stomme... 954 01:17:40,914 --> 01:17:42,875 Die stomme Donnie. 955 01:17:43,000 --> 01:17:46,711 Lefty, je zult het niet geloven. 956 01:17:46,837 --> 01:17:51,258 Vind je dit grappig? -Waar heb je het over? 957 01:17:51,383 --> 01:17:53,260 Het is hier ijskoud. 958 01:17:53,385 --> 01:17:57,805 Luister, Donnie. Ik weet dat jij het weet. 959 01:17:58,015 --> 01:18:00,766 En jij weet dat ik dat weet. 960 01:18:01,268 --> 01:18:02,561 Ja. -Ja. 961 01:18:02,686 --> 01:18:03,937 Wat bedoel je? 962 01:18:04,062 --> 01:18:07,358 Ik zit hier te bevriezen, Donnie. 963 01:18:07,483 --> 01:18:10,401 Ja, het is hier net Groenland. 964 01:18:10,611 --> 01:18:11,904 En de knop? 965 01:18:12,029 --> 01:18:13,279 Dank je. 966 01:18:13,822 --> 01:18:15,991 Bel de portier. Hij... 967 01:18:16,116 --> 01:18:18,410 Ben je gek? 968 01:18:18,535 --> 01:18:21,205 Stel dat het een agent is. 969 01:18:21,330 --> 01:18:23,248 Dat is ie niet. 970 01:18:23,373 --> 01:18:24,917 Ik wil 'm niet. 971 01:18:25,042 --> 01:18:27,628 Wie weet wat hij erin gooit. 972 01:18:27,753 --> 01:18:30,839 Kijk. Hij geeft 50 graden aan. 973 01:18:30,964 --> 01:18:34,093 Ik wil niet dat hier iemand aankomt. 974 01:18:34,218 --> 01:18:38,931 Volgens mij is dit een grap. -Een grap? 975 01:18:39,056 --> 01:18:40,849 Ja. -Snap ik niet. 976 01:18:40,974 --> 01:18:43,435 Je kent Sonny toch? 977 01:18:43,560 --> 01:18:46,271 Sonny? -Ja. 978 01:18:46,396 --> 01:18:49,982 Sonny? Sonny Black is mijn vriend. 979 01:18:50,526 --> 01:18:54,488 Jij hebt dit gedaan, lul. 980 01:18:54,613 --> 01:18:56,615 Noem me niet zo. 981 01:18:56,740 --> 01:18:59,201 Wat? -Noem me geen lul. 982 01:18:59,326 --> 01:19:01,662 Ik noem je wat ik wil. Lul. 983 01:19:01,787 --> 01:19:03,789 Ik noem je een lul. 984 01:19:03,914 --> 01:19:06,082 Ja, je bent een lul. 985 01:19:07,376 --> 01:19:10,419 Noem je me een lul? -Ja, leuk, hè? 986 01:19:10,796 --> 01:19:12,464 Wat ben ik? -Lul. 987 01:19:12,589 --> 01:19:14,840 Ben ik een lul? -Ja. 988 01:19:18,262 --> 01:19:20,681 Vermoord je me om wat tocht? 989 01:19:20,806 --> 01:19:22,141 Ja. -Luister. 990 01:19:22,266 --> 01:19:23,267 Vermoord me... 991 01:19:23,392 --> 01:19:27,855 want anders kom ik je vannacht vermoorden. 992 01:19:27,980 --> 01:19:29,273 Noem me niet zo. 993 01:19:29,398 --> 01:19:31,357 Hier. 994 01:19:33,026 --> 01:19:34,819 Ga je gang. 995 01:19:35,028 --> 01:19:37,655 Lul. -Neem 't terug. 996 01:19:38,365 --> 01:19:39,700 Dood me. -Kom op. 997 01:19:39,825 --> 01:19:41,660 Ik neem zelf 'n kamer. 998 01:19:41,785 --> 01:19:43,535 Tot morgen. 999 01:19:43,829 --> 01:19:47,082 Morgen zie je me niet. 1000 01:19:47,207 --> 01:19:51,209 Luister, Donnie. Morgen zie je me niet. 1001 01:19:51,544 --> 01:19:54,046 Morgen is het moederdag... 1002 01:19:54,171 --> 01:19:57,133 en wise-guys werken dan niet. 1003 01:19:57,258 --> 01:19:58,883 Je bent een lul. 1004 01:20:02,847 --> 01:20:04,139 Ga je gang. 1005 01:20:09,145 --> 01:20:10,312 Nee. 1006 01:20:11,689 --> 01:20:14,149 Kom op. Nee. 1007 01:20:14,734 --> 01:20:17,569 Dat pak van je wordt mijn dood. 1008 01:20:17,695 --> 01:20:19,947 Die stomme, paarse auto. 1009 01:20:20,072 --> 01:20:22,741 Zeg geen 'plotz', oké? 1010 01:20:25,036 --> 01:20:26,703 Achterin. 1011 01:20:38,758 --> 01:20:41,134 Ik ben zo terug. 1012 01:20:48,309 --> 01:20:50,644 Lefty, een vriend van ons. 1013 01:20:50,770 --> 01:20:52,479 Wat moet ik zeggen? 1014 01:20:52,772 --> 01:20:57,942 Dit is geweldig, alsof ik Mickey Mantle ontmoet. 1015 01:20:58,819 --> 01:21:01,239 De boot, Mr Trafficante. 1016 01:21:01,364 --> 01:21:05,492 Er zit een bar in, met de muziek die u wilt. 1017 01:21:05,618 --> 01:21:08,453 Er zijn telefoons. 1018 01:21:08,579 --> 01:21:11,456 Vraag het. -Waar is Sonny Black? 1019 01:21:12,625 --> 01:21:14,459 Sonny Black? -Ja. 1020 01:21:15,670 --> 01:21:18,089 Iedereen uitstappen. 1021 01:21:18,214 --> 01:21:20,548 Wat mooi. -Wat zei ik? 1022 01:21:24,804 --> 01:21:28,182 Je hebt iedereen bij je. Paul, en? 1023 01:21:28,307 --> 01:21:29,683 Mooi. -Paulie? 1024 01:21:29,809 --> 01:21:31,518 Waar is Gilligan? 1025 01:21:33,312 --> 01:21:35,021 Dat is pas 'n boot. 1026 01:21:35,147 --> 01:21:37,148 Ja, ik zou... 1027 01:21:38,359 --> 01:21:39,567 Hier. 1028 01:22:19,358 --> 01:22:23,111 Je mag hier werken, maar respecteer me. 1029 01:22:47,802 --> 01:22:49,344 Hé. Hier. 1030 01:23:03,318 --> 01:23:05,360 Ik kijk je niet aan. 1031 01:23:05,528 --> 01:23:09,240 Weet je wat de boeg is? -Wat heb ik gedaan? 1032 01:23:09,365 --> 01:23:11,700 Je hebt me belazerd. 1033 01:23:11,826 --> 01:23:15,037 Denk je dat ik het 'm heb verteld? 1034 01:23:15,163 --> 01:23:19,208 Ik blijf hier. Jij gaat naar de boeg. 1035 01:23:20,752 --> 01:23:22,962 Ik walg van je, oké? 1036 01:23:23,087 --> 01:23:26,048 Oké. -Dan weet je het. 1037 01:23:38,937 --> 01:23:41,981 En? -Trafficante is vreemd. 1038 01:23:42,106 --> 01:23:46,443 Is hij een goede, oude vent? -Vergeet het. 1039 01:23:46,569 --> 01:23:49,864 Hij heeft 50 jaar 't rijk alleen gehad... 1040 01:23:49,989 --> 01:23:52,074 en het is nog 'n gat. 1041 01:23:52,575 --> 01:23:55,202 Dit had Vegas kunnen zijn. 1042 01:23:56,079 --> 01:23:58,998 Niks geen Sonny Red in Jersey. 1043 01:23:59,123 --> 01:24:01,333 Ik wil Florida. 1044 01:24:01,501 --> 01:24:05,838 Nou, Sonny Red heeft bevroren ballen. 1045 01:24:08,466 --> 01:24:10,342 Dat is zeker. 1046 01:24:11,761 --> 01:24:15,639 Met geld van Rusty worden we allemaal rijk. 1047 01:24:15,765 --> 01:24:17,809 Gaan we zo terug? 1048 01:24:17,934 --> 01:24:21,520 Jij niet. Jij vertegenwoordigt me hier. 1049 01:24:22,105 --> 01:24:24,690 Jij bent mijn man in Florida. 1050 01:24:25,024 --> 01:24:27,985 Je maakt wat van Kings Court. 1051 01:24:37,328 --> 01:24:39,955 Ja, ik weet ervan. 1052 01:24:41,332 --> 01:24:44,084 Ik stuur je de leeuw wel. 1053 01:24:44,252 --> 01:24:46,670 Voor op de parkeerplaats. 1054 01:24:48,673 --> 01:24:54,512 Sonny, ik waardeer het aanbod, maar ik heb zaakjes in New York. 1055 01:24:54,637 --> 01:24:58,725 Ik wil... -Lefty is een geweldige vent. 1056 01:24:58,850 --> 01:25:01,351 Hij heeft voor me gezorgd. 1057 01:25:01,603 --> 01:25:06,272 Dat is iets wat ik nooit zal vergeten. 1058 01:25:06,440 --> 01:25:10,276 Hij geef echt veel om je. 1059 01:25:10,652 --> 01:25:12,612 Dat weet ik. 1060 01:25:13,989 --> 01:25:17,201 Alleen denk jij dat hij je helpt... 1061 01:25:17,326 --> 01:25:19,201 maar hij schaadt je. 1062 01:25:20,329 --> 01:25:22,830 Na een paar wijntjes... 1063 01:25:23,165 --> 01:25:25,374 Je snapt het wel. 1064 01:25:29,713 --> 01:25:34,592 Ik wil niemand beledigen. Left... -Luister. 1065 01:25:37,471 --> 01:25:39,347 Je bent nu van mij. 1066 01:25:41,808 --> 01:25:43,017 Punt uit. 1067 01:25:53,111 --> 01:25:55,279 Mr Trafficante gaat weg. 1068 01:25:58,617 --> 01:26:01,245 Nee, zeg. -Die maagzweren ook. 1069 01:26:01,370 --> 01:26:02,745 Kom hier. 1070 01:26:03,830 --> 01:26:05,332 Dit is Donnie. 1071 01:26:05,457 --> 01:26:08,584 Een vriend van ons. -Hoi, Donnie. 1072 01:26:10,504 --> 01:26:12,880 Dit is Donnie. -Hallo. 1073 01:26:24,059 --> 01:26:25,853 Groeten aan Joe. -Ja. 1074 01:26:25,978 --> 01:26:28,729 Ingesneeuwd. Geloof je dat? 1075 01:26:29,064 --> 01:26:33,067 De communie van zijn dochter en hij zit vast. 1076 01:26:33,735 --> 01:26:36,904 Voor zijn eigen veiligheid. Dag. 1077 01:26:37,030 --> 01:26:39,907 Ik vlieg niet graag. -Sterkte. 1078 01:26:42,744 --> 01:26:44,370 O, lieverd. 1079 01:26:49,543 --> 01:26:50,751 Schat. 1080 01:26:52,504 --> 01:26:56,549 Je vader is zo trots op je. 1081 01:26:59,970 --> 01:27:01,762 Ik ga naar boven. 1082 01:27:10,605 --> 01:27:12,273 Verdomme, Joe. 1083 01:27:17,779 --> 01:27:20,448 Dit nummer is veranderd. 1084 01:27:20,615 --> 01:27:24,118 Het nieuwe nummer is geheim. 1085 01:27:50,227 --> 01:27:53,146 Left, check ons even in. 1086 01:27:58,819 --> 01:28:01,571 Ik koop een krant. -Oké. 1087 01:28:06,994 --> 01:28:10,790 Jezus, Joe. Hollman, officier van justitie. 1088 01:28:10,915 --> 01:28:14,000 Die vent rechts. Joe, wat nu? 1089 01:28:14,877 --> 01:28:17,504 Hou je mond. Ik regel het wel. 1090 01:28:23,511 --> 01:28:25,553 Als er iets fout gaat... 1091 01:28:25,679 --> 01:28:29,265 laat je hun mensen New York bellen. 1092 01:28:29,391 --> 01:28:32,228 Ik wil hier niet alles oplossen. 1093 01:28:32,353 --> 01:28:34,896 Je tickets? -Joe Pistone. 1094 01:28:37,066 --> 01:28:39,235 Ken je me nog? District... 1095 01:28:39,360 --> 01:28:41,903 Wat is... 1096 01:28:43,531 --> 01:28:46,282 Wat? -Hij pakte m'n lul. Verdomme. 1097 01:28:46,408 --> 01:28:49,869 Hou je kop. Hij is aan het werk. 1098 01:28:50,371 --> 01:28:53,332 Smeerlap. Hij pakte m'n lul vast. 1099 01:28:53,457 --> 01:28:56,751 Die club moet lopen. 1100 01:28:56,877 --> 01:28:59,088 Een agent. Wegwezen. 1101 01:28:59,213 --> 01:29:02,382 Goede reis. Heb je de tickets? 1102 01:29:04,718 --> 01:29:05,927 Luister. 1103 01:29:06,053 --> 01:29:09,556 Boek de volgende vlucht voor me. 1104 01:29:10,141 --> 01:29:12,935 Noem me nooit meer Joe. 1105 01:29:13,060 --> 01:29:14,811 Stomme eikel. 1106 01:29:48,762 --> 01:29:51,764 Papa? -Hoi, liefje. 1107 01:29:57,855 --> 01:29:59,939 Wie schiep je? -God. 1108 01:30:00,608 --> 01:30:06,322 Waarom? -Voor mijn geluk met hem in de hemel. 1109 01:30:06,447 --> 01:30:09,115 Waar is God? -Overal. 1110 01:30:16,290 --> 01:30:17,874 Welterusten. 1111 01:30:59,832 --> 01:31:01,500 Ik wil scheiden. 1112 01:31:05,046 --> 01:31:06,756 Hij komt ineens... 1113 01:31:06,881 --> 01:31:10,550 zonder te zeggen waar hij heeft gezeten. 1114 01:31:12,345 --> 01:31:15,681 En wat doet hij? Hij ruimt kastjes op... 1115 01:31:16,891 --> 01:31:19,144 gaat stofzuigen. 1116 01:31:19,269 --> 01:31:22,397 Dat is niet normaal voor een man. 1117 01:31:22,522 --> 01:31:24,816 Abnormaal. -Net als... 1118 01:31:24,941 --> 01:31:27,652 je nieuwe telefoonnummer verzwijgen. 1119 01:31:27,777 --> 01:31:30,904 Jij bestaat ook niet. -Ik snap het. 1120 01:31:31,698 --> 01:31:35,617 Ik snap het nu en het voelde goed. 1121 01:31:36,286 --> 01:31:39,454 Om alles in de hand te hebben. 1122 01:31:40,039 --> 01:31:42,374 Om sterk te zijn. 1123 01:31:44,544 --> 01:31:46,504 Fijn, he? -O, mijn god. 1124 01:31:46,629 --> 01:31:48,006 Luister, Joe. 1125 01:31:48,131 --> 01:31:51,383 Anders ga je maar door. 1126 01:31:53,428 --> 01:31:55,595 Je zei dat Joe weggaat. 1127 01:31:56,556 --> 01:31:58,140 Ja, hij gaat weg. 1128 01:31:59,726 --> 01:32:02,854 Hij laat mij achter met het huis... 1129 01:32:02,979 --> 01:32:06,565 de kinderen en de rekeningen. 1130 01:32:09,277 --> 01:32:11,069 Ik wil mijn man. 1131 01:32:16,242 --> 01:32:18,994 Waar loop je voor weg? 1132 01:32:23,291 --> 01:32:26,711 Voor niks. -'Voor niks.' 1133 01:32:26,836 --> 01:32:30,005 Moet je horen. Je was zo beschaafd. 1134 01:32:30,757 --> 01:32:34,801 Door je afstand moet Maggie dingen eisen. 1135 01:32:35,261 --> 01:32:37,763 Zo voel je je machtig. 1136 01:32:38,097 --> 01:32:41,016 Maar je verwijt Maggie... 1137 01:32:41,267 --> 01:32:45,771 dat ze voorziet in... -Ik werk voor de FBI. 1138 01:32:47,023 --> 01:32:49,400 Rot allemaal maar op. 1139 01:32:49,525 --> 01:32:51,152 Ik vertik het. 1140 01:32:51,277 --> 01:32:54,987 Hopelijk helpt u haar, want ze is ziek. 1141 01:32:55,113 --> 01:32:57,948 Ik ben de zieke. 1142 01:32:58,617 --> 01:33:00,368 Jij. -Goed... 1143 01:33:00,786 --> 01:33:05,331 maandag, woensdag en vrijdag zijn Joes intieme dagen. 1144 01:33:05,957 --> 01:33:09,002 De andere dagen zijn van Maggie. 1145 01:33:09,211 --> 01:33:12,880 Op jouw dag doe je een intiem verzoek. 1146 01:33:13,465 --> 01:33:15,299 'Masseer m'n rug' of 1147 01:33:16,009 --> 01:33:19,220 'Kun je me helpen met de kinderen?' 1148 01:33:20,680 --> 01:33:23,015 Je zit in je veilige huis... 1149 01:33:23,141 --> 01:33:27,020 met je veilige auto en je veilige vrienden. 1150 01:33:27,145 --> 01:33:29,647 Je verzint je volgende zet. 1151 01:33:29,815 --> 01:33:33,193 - 'Masseer mijn rug?' - Je bent een beest. 1152 01:33:33,318 --> 01:33:36,654 Instappen. -Weet je dat? 1153 01:33:37,656 --> 01:33:41,535 Weet je wat mijn intieme verzoek aan hem is? 1154 01:33:41,660 --> 01:33:44,371 Steek de rekening in je reet. 1155 01:33:44,496 --> 01:33:50,043 Ik hoopte hiermee een reden te vinden om niet te scheiden... 1156 01:33:50,168 --> 01:33:52,336 want die heb ik niet. 1157 01:33:56,007 --> 01:33:58,218 Wil je bij me weg? 1158 01:33:58,343 --> 01:34:02,012 Ga je bij me weg, Maggie? O nee. 1159 01:34:09,271 --> 01:34:10,896 Hallo. -He, Annette. 1160 01:34:11,022 --> 01:34:12,731 Donnie. 1161 01:34:12,858 --> 01:34:15,025 Wat is er? -Waar ben je? 1162 01:34:19,698 --> 01:34:22,533 In New York. Waarom? 1163 01:34:23,535 --> 01:34:26,412 Het is Tommy. -Wat is er gebeurd? 1164 01:34:27,038 --> 01:34:29,874 Geef je je zusje wat groente? 1165 01:34:30,041 --> 01:34:33,752 Niet met je vingers. Wat nog meer? 1166 01:34:38,884 --> 01:34:41,886 We hebben delingen gedaan. 1167 01:34:42,721 --> 01:34:44,139 O ja? Delingen? 1168 01:34:44,264 --> 01:34:48,559 Ik had een 9,5 voor mijn proefwerk. -Natuurlijk. 1169 01:34:56,026 --> 01:34:59,069 Wat is er? -Donnie, wat doe je hier? 1170 01:34:59,196 --> 01:35:00,905 Je hoort in Florida. 1171 01:35:01,031 --> 01:35:03,325 Ik belde Annette en ze... 1172 01:35:03,450 --> 01:35:07,077 Vanuit Florida? -Ik moest hier zijn. 1173 01:35:07,454 --> 01:35:09,622 Ga terug. Vooruit. 1174 01:35:09,748 --> 01:35:12,416 Wat heeft hij? Komt het goed? 1175 01:35:12,542 --> 01:35:13,918 Weet ik niet. 1176 01:35:14,419 --> 01:35:18,881 Al die diploma's aan de muur en ze weten niks. 1177 01:35:19,466 --> 01:35:22,092 Zodra Tommy hieruit komt... 1178 01:35:22,219 --> 01:35:24,179 begint hij toch weer. 1179 01:35:24,304 --> 01:35:27,722 Een overdosis? -Maakt niet uit. 1180 01:35:28,600 --> 01:35:30,892 Een buis in zijn mond. 1181 01:35:32,436 --> 01:35:36,649 Al die buisjes. Een machine ademt voor hem. 1182 01:35:36,774 --> 01:35:40,653 Zal ik met de dokter gaan praten? 1183 01:35:40,778 --> 01:35:42,987 Wil je z'n benen breken? 1184 01:35:43,113 --> 01:35:45,658 Kan ik iets voor je doen? 1185 01:35:45,783 --> 01:35:48,576 Ga terug naar Florida. 1186 01:35:50,246 --> 01:35:52,540 Je bent nu van Sonny Black. 1187 01:35:52,665 --> 01:35:54,834 Ik wilde je helpen. 1188 01:35:54,959 --> 01:35:58,336 Je bent mijn vriend. -Ik wil je niet. 1189 01:36:00,256 --> 01:36:03,800 Je bent net als Tommy. Je luistert niet. 1190 01:36:04,677 --> 01:36:06,636 Doet je eigen zin. 1191 01:36:06,804 --> 01:36:10,765 Je bent arrogant. Alles is een spel. 1192 01:36:15,938 --> 01:36:18,147 Ga meteen terug. 1193 01:36:18,274 --> 01:36:20,858 Ga naar Florida. -Ik ga niet. 1194 01:36:20,985 --> 01:36:23,152 Vergeet het. -Vooruit. 1195 01:36:26,031 --> 01:36:29,076 Ik blijf hier. Wil je me slaan? 1196 01:36:29,201 --> 01:36:31,494 Ik blijf hier, oké? 1197 01:36:45,467 --> 01:36:47,218 Achtentwintig jaar. 1198 01:36:48,220 --> 01:36:50,888 Kijk maar op z'n geboorteakte. 1199 01:36:51,015 --> 01:36:54,642 Ziekenhuis Bellevue. Nu is ie er weer. 1200 01:36:55,519 --> 01:36:58,479 En ik zit hier weer. 1201 01:36:58,897 --> 01:37:04,152 Hij ligt daar, net als 28 jaar geleden. 1202 01:37:06,697 --> 01:37:08,323 Niets verbeterd. 1203 01:37:09,700 --> 01:37:11,701 Geen respect. 1204 01:37:14,038 --> 01:37:15,413 Maar mijn zoon. 1205 01:37:20,419 --> 01:37:24,172 Zijn hart stond stil als 'n horloge. 1206 01:37:25,424 --> 01:37:30,053 Dat zei de dokter. Ze moesten 't opwinden. 1207 01:37:31,347 --> 01:37:37,393 De volgende keer kan 't misschien niet. 1208 01:38:01,293 --> 01:38:04,378 Het komt wel goed. 1209 01:38:09,884 --> 01:38:11,427 Ik hou van je. 1210 01:38:53,428 --> 01:38:54,679 Hé, Joe. 1211 01:38:54,804 --> 01:38:56,096 Wat? 1212 01:38:56,973 --> 01:38:58,725 Ken je de regering? 1213 01:38:58,850 --> 01:38:59,892 Ja. 1214 01:39:00,017 --> 01:39:04,271 De regering waar jij je leven aan wijdt? 1215 01:39:04,689 --> 01:39:06,022 Ja. Waarom? 1216 01:39:07,608 --> 01:39:08,984 Onze rekeningen. 1217 01:39:34,010 --> 01:39:35,677 Op Sonny, oké? 1218 01:39:35,803 --> 01:39:38,054 En onze zaken in Florida. 1219 01:39:51,527 --> 01:39:54,113 Sonny, hoe gaat het? 1220 01:39:54,238 --> 01:39:56,698 Wat is er, Red? -Je weet wel. 1221 01:40:02,830 --> 01:40:04,415 In Florida geweest? 1222 01:40:04,540 --> 01:40:07,584 Ja, in de zon gelegen. 1223 01:40:08,002 --> 01:40:09,836 Heb je er vrienden? 1224 01:40:11,380 --> 01:40:13,633 Iedereen is er aardig. 1225 01:40:13,758 --> 01:40:16,885 Vriendelijke mensen. 1226 01:40:17,929 --> 01:40:19,346 Mooi kleurtje. 1227 01:40:21,015 --> 01:40:22,266 Uw tafel. 1228 01:40:22,391 --> 01:40:23,725 Dank je. 1229 01:40:30,191 --> 01:40:33,109 Ik praat niet met de FBI. 1230 01:40:33,236 --> 01:40:39,283 Net zulke rotzakken als de belastingdienst. Bel ze dus. 1231 01:40:39,408 --> 01:40:41,951 Rustig. -Rustig? 1232 01:40:45,539 --> 01:40:51,252 Zeg tegen die ambtenaar dat ik 'm met zijn rekenmachine ga slaan. 1233 01:41:03,098 --> 01:41:04,975 Ze zoeken geen... 1234 01:41:05,100 --> 01:41:06,267 Ik hang op. 1235 01:41:06,393 --> 01:41:08,269 Ik ben ambtenaar. Je... 1236 01:41:08,603 --> 01:41:09,812 Eikel. 1237 01:41:13,400 --> 01:41:14,733 Te gek. 1238 01:41:16,611 --> 01:41:18,445 Hoi, Nicky. 1239 01:41:20,240 --> 01:41:21,615 Hé, Sonny. 1240 01:41:21,741 --> 01:41:24,910 Moet je zien hoe het eruitziet. 1241 01:41:25,745 --> 01:41:27,496 - Mooi - Ik heb geluk. 1242 01:41:27,622 --> 01:41:29,332 Kijk. De opening. 1243 01:41:29,457 --> 01:41:31,792 Het is verdomme 'n paleis. 1244 01:41:41,803 --> 01:41:43,971 Prachtig, Sonny. 1245 01:41:45,765 --> 01:41:48,309 Het is een paleis. -En? 1246 01:41:48,435 --> 01:41:50,769 Vermaak je je? 1247 01:41:54,774 --> 01:41:57,943 Nog een. Nog een keer. 1248 01:42:17,964 --> 01:42:19,340 Prachtig. 1249 01:42:19,507 --> 01:42:21,050 Schitterend. 1250 01:42:26,681 --> 01:42:30,684 Een medium steak. -Twee chili, extra pittig. 1251 01:42:33,521 --> 01:42:35,732 Donnie, dit is de winst. 1252 01:42:35,857 --> 01:42:38,068 Berg het ergens op. -Oké. 1253 01:42:38,193 --> 01:42:39,693 Kiptaco. 1254 01:42:53,291 --> 01:42:55,209 Draai je langzaam om. 1255 01:42:58,505 --> 01:43:00,257 Is er een probleem? 1256 01:43:00,382 --> 01:43:03,676 Hoe heet je? -Donnie Brasco. En jij? 1257 01:43:03,802 --> 01:43:06,763 Wat doen jullie hier uit New York? 1258 01:43:06,888 --> 01:43:08,681 Verzoek van je vrouw. 1259 01:43:13,353 --> 01:43:18,899 We hebben 'n vergunning. -Voor de leeuw? 1260 01:43:27,533 --> 01:43:29,575 Allemaal weg. 1261 01:43:41,380 --> 01:43:43,506 Stomme smerissen. 1262 01:43:54,768 --> 01:43:58,896 Niet aan gedacht om ze af te kopen, hè? 1263 01:43:59,023 --> 01:44:02,358 Hoe kom ik aan dat geld? 1264 01:44:27,051 --> 01:44:29,719 Weet je hoe gênant dit is? 1265 01:44:31,096 --> 01:44:33,139 Z'n mensen zijn er. 1266 01:44:34,767 --> 01:44:38,269 Ik zal me niet meer kunnen vertonen. 1267 01:44:44,234 --> 01:44:46,319 Waar is die tas? 1268 01:44:46,820 --> 01:44:49,614 Ze hebben alles meegenomen. 1269 01:44:56,497 --> 01:44:58,831 Dat is Rusty's geld. 1270 01:45:02,503 --> 01:45:04,670 Sorry... -Kop dicht. 1271 01:45:05,339 --> 01:45:07,173 Ga zitten. 1272 01:45:07,341 --> 01:45:09,258 Hou je mond. 1273 01:45:13,680 --> 01:45:16,349 Ik moet terug naar New York. 1274 01:45:16,934 --> 01:45:19,310 Ik moet 't Rusty uitleggen. 1275 01:45:20,854 --> 01:45:23,481 Die lul Sonny Red zien. 1276 01:45:23,649 --> 01:45:26,317 Ik moet iets zeggen. 1277 01:45:26,819 --> 01:45:29,195 De politie is altijd dom. 1278 01:45:29,321 --> 01:45:32,574 Drie maanden voor ze iets doorhebben. 1279 01:45:32,699 --> 01:45:35,076 Dan wachten ze op 'n bevel. 1280 01:45:35,201 --> 01:45:38,247 Dan bekijken ze die foto's. Welke? 1281 01:45:38,372 --> 01:45:41,040 De bewaking. -De bewaking. 1282 01:45:42,000 --> 01:45:43,835 Drie maanden foto's. 1283 01:45:43,960 --> 01:45:47,547 Hoe kan de politie zoveel weten? 1284 01:45:48,048 --> 01:45:50,759 We zijn net open. -Wat bedoel je? 1285 01:45:50,884 --> 01:45:52,969 Er is een verrader. 1286 01:46:04,481 --> 01:46:05,814 Oké. 1287 01:46:06,399 --> 01:46:08,568 Er is dus 'n verklikker. 1288 01:46:09,069 --> 01:46:11,863 We hakken zijn lul eraf... 1289 01:46:11,988 --> 01:46:14,906 en stoppen die in zijn mond. 1290 01:46:16,159 --> 01:46:17,325 Oké? 1291 01:46:23,749 --> 01:46:26,376 Ben je nu een stille partner? 1292 01:46:32,425 --> 01:46:35,427 Laat me eruit. -Hou eens op. 1293 01:46:35,553 --> 01:46:37,762 Hou je kop. Rot op. 1294 01:46:44,020 --> 01:46:46,647 Je gaat hier weg in een kist. 1295 01:46:46,772 --> 01:46:49,774 Is alles vernield? -Ja, alles. 1296 01:46:50,234 --> 01:46:52,653 Hij werkt niet meer, oké? 1297 01:46:52,778 --> 01:46:54,279 Begrepen. 1298 01:46:54,947 --> 01:46:58,200 Die schurk is daar uitgewerkt. 1299 01:46:59,202 --> 01:47:01,786 Te gek. Niet te geloven. 1300 01:47:01,913 --> 01:47:04,456 Oké, ik spreek je nog. -Oké. 1301 01:47:04,582 --> 01:47:06,167 Kaas met salami. 1302 01:47:06,292 --> 01:47:08,169 Alles vernield. -Mooi. 1303 01:47:08,294 --> 01:47:10,838 Voor deze rotsmaak. -Hier. 1304 01:47:10,963 --> 01:47:13,298 Nu moet hij uitleg geven. 1305 01:47:13,591 --> 01:47:15,425 Roep je hem op? 1306 01:47:15,885 --> 01:47:17,345 Hij komt praten. 1307 01:47:17,470 --> 01:47:19,721 Bang-bang, klaar. 1308 01:47:20,056 --> 01:47:22,474 De hele ploeg. Allemaal. 1309 01:47:22,600 --> 01:47:23,808 De pistolen. 1310 01:47:33,486 --> 01:47:35,612 FBI pakt corrupte politici 1311 01:47:54,090 --> 01:47:56,841 Servetten en tafelkleden: $500. 1312 01:47:57,426 --> 01:47:58,886 $500 in totaal? 1313 01:47:59,011 --> 01:48:01,139 In Florida $500 per uur. 1314 01:48:01,264 --> 01:48:04,058 Ga dan sinaasappelen kopen. 1315 01:48:04,183 --> 01:48:07,018 Wat heb je daar? -Wat rente. 1316 01:48:07,520 --> 01:48:10,522 Ik doe mijn best, Sonny. 1317 01:48:10,981 --> 01:48:12,233 En jij, Nicky? 1318 01:48:12,358 --> 01:48:16,319 Ik heb 30 kaartjes voor Chaka Khan gejat. 1319 01:48:18,030 --> 01:48:19,489 En in Florida? 1320 01:48:19,699 --> 01:48:22,616 We zouden er niet over praten. 1321 01:48:25,496 --> 01:48:26,914 Daar niets? 1322 01:48:27,039 --> 01:48:30,418 Nee. Daar heb ik niks kunnen beginnen. 1323 01:48:30,543 --> 01:48:34,044 Deed je er niets? -Wat zei ik nou? 1324 01:48:34,547 --> 01:48:35,880 Sonny. 1325 01:48:48,226 --> 01:48:50,561 Een vrachtwagen scheermesjes. 1326 01:48:50,687 --> 01:48:52,856 Wat doe ik daar nou mee? 1327 01:48:52,981 --> 01:48:55,442 Dat zijn veel scheermesjes. 1328 01:48:55,567 --> 01:48:58,235 Ik ken iemand in een magazijn. 1329 01:48:58,361 --> 01:49:00,195 Een kunstcollectie. 1330 01:49:02,240 --> 01:49:04,074 Waar? 1331 01:49:05,827 --> 01:49:07,036 Ja. 1332 01:49:15,170 --> 01:49:17,046 Sonny Reds man. 1333 01:49:17,547 --> 01:49:20,049 We moeten naar Little Italy. 1334 01:49:20,342 --> 01:49:21,759 Ik ben opgeroepen. 1335 01:49:25,388 --> 01:49:27,222 Donnie, kom. 1336 01:49:37,400 --> 01:49:39,234 Paulie, jouw auto. 1337 01:49:39,402 --> 01:49:44,824 Die lul Sonny Red verkneukelde zich door 'n verrader. 1338 01:49:44,949 --> 01:49:46,283 Nou. 1339 01:49:46,451 --> 01:49:48,911 Donnie, jij vooraan. 1340 01:49:49,704 --> 01:49:51,955 Weet je wat je ermee doet? 1341 01:49:52,082 --> 01:49:54,083 Ik heb 'm al. 1342 01:50:00,924 --> 01:50:03,592 Gaan we naar Little Italy? 1343 01:50:03,718 --> 01:50:08,430 We moeten eerst even ergens langs, snap je? 1344 01:50:49,681 --> 01:50:51,306 Vooruit. 1345 01:50:58,982 --> 01:51:02,484 Wat doe je? Wacht in de auto. 1346 01:51:55,204 --> 01:51:56,746 Oké. Kom op. 1347 01:51:56,872 --> 01:51:58,247 We moeten weg. 1348 01:51:58,373 --> 01:52:01,959 Hoe lang nog? -Ze liggen in de waskamer. 1349 01:52:02,085 --> 01:52:04,338 De .22's? -Je wilde de 9mm. 1350 01:52:04,463 --> 01:52:06,465 Waar is ie? -Ja. 1351 01:52:06,590 --> 01:52:09,926 In bed met een behaard wijf. 1352 01:52:10,052 --> 01:52:12,805 Hij is jouw man. -Weet ik. Kom. 1353 01:52:12,930 --> 01:52:15,516 Ik vind dat niet grappig. 1354 01:52:15,641 --> 01:52:16,807 Oké. 1355 01:52:20,771 --> 01:52:22,813 Luister. -Niet leuk. 1356 01:52:22,940 --> 01:52:27,109 Je moet je vader respecteren. -Is dat grappig? 1357 01:52:27,819 --> 01:52:30,780 Shit, de lamp. Let op. 1358 01:52:30,948 --> 01:52:33,491 Verrassing van een spin. 1359 01:52:33,617 --> 01:52:36,327 Net als voor Sonny Black. 1360 01:52:36,453 --> 01:52:38,831 Inderdaad. -Een mooi schot. 1361 01:52:38,956 --> 01:52:40,831 Hij zal verrast zijn. 1362 01:52:40,958 --> 01:52:43,335 Zeker. -Het zal 'm verrassen. 1363 01:52:43,460 --> 01:52:46,087 Ik schiet 'm kapot. -O nee. 1364 01:53:06,316 --> 01:53:08,025 Bruno. 1365 01:53:33,135 --> 01:53:37,513 Oké, kom op. Haal hem eraf. 1366 01:53:37,639 --> 01:53:39,015 Sonny. -Eraf. 1367 01:53:39,141 --> 01:53:41,017 Pak mijn hand. 1368 01:53:43,020 --> 01:53:45,021 Jezus. 1369 01:53:47,232 --> 01:53:50,151 Paulie, ga Donnie halen. 1370 01:54:09,378 --> 01:54:10,712 Wat gebeurt er? 1371 01:54:16,552 --> 01:54:19,262 Alles in orde? -Wat? 1372 01:54:21,515 --> 01:54:23,224 Is alles in orde? 1373 01:54:29,899 --> 01:54:31,066 Uitstappen. 1374 01:54:57,927 --> 01:54:59,719 Naar beneden. 1375 01:55:01,097 --> 01:55:04,557 Voor de wereld moet je in de rij staan. 1376 01:55:18,447 --> 01:55:19,906 Kijk eens. 1377 01:55:20,741 --> 01:55:22,492 Zij of wij. 1378 01:55:23,452 --> 01:55:25,453 Jij pakt Big Trin. 1379 01:55:25,579 --> 01:55:28,581 Ik krijg nog hernia. -Kop dicht. 1380 01:55:28,791 --> 01:55:31,084 Donnie helpt je wel. 1381 01:55:34,630 --> 01:55:36,256 Kom, Donnie. 1382 01:55:36,424 --> 01:55:38,758 Til deze dikzak op. 1383 01:55:54,942 --> 01:55:57,277 Oké. Kom op. 1384 01:55:57,653 --> 01:55:59,279 Aan de slag. 1385 01:56:45,658 --> 01:56:48,410 Er was 'n verklikker in Florida. 1386 01:56:50,830 --> 01:56:52,581 Nicky was 't niet. 1387 01:56:52,999 --> 01:56:55,418 Noem zijn naam niet. 1388 01:56:55,668 --> 01:56:58,754 We noemen zijn naam niet. 1389 01:56:59,339 --> 01:57:02,257 Maak dat jezelf maar wijs. 1390 01:57:02,509 --> 01:57:04,260 Dat doe ik niet. 1391 01:57:04,385 --> 01:57:07,472 Je hebt het gezien. -Na 20 jaar... 1392 01:57:07,597 --> 01:57:10,933 vermoord je hem vanwege een club? 1393 01:57:11,226 --> 01:57:15,939 Mooi. -Hij verzweeg een cokedeal. 1394 01:57:16,064 --> 01:57:18,191 Dat is iets anders. 1395 01:57:18,316 --> 01:57:21,444 Dat alleen was al genoeg. 1396 01:57:21,569 --> 01:57:23,780 Geen verklikker. -Ja. 1397 01:57:23,905 --> 01:57:27,699 Niet waar. Richie was laks met de politie. 1398 01:57:28,535 --> 01:57:30,036 Hoezo laks? 1399 01:57:30,161 --> 01:57:34,039 Hij had de politie moeten omkopen. 1400 01:57:35,333 --> 01:57:37,584 Nicky stond erbuiten. 1401 01:57:37,710 --> 01:57:40,754 Noem zijn naam niet. 1402 01:57:40,880 --> 01:57:43,882 Nou en? -Dat mag niet. 1403 01:57:46,886 --> 01:57:48,095 Noem hem. 1404 01:57:48,596 --> 01:57:50,306 Kom op. -Noem hem. 1405 01:57:50,431 --> 01:57:52,516 Kom op. Nicky. 1406 01:57:53,184 --> 01:57:54,935 Zeg Nicky. 1407 01:57:55,061 --> 01:57:57,814 Je weet dat ik gelijk heb. 1408 01:57:57,939 --> 01:57:59,898 Zeg Nicky. 1409 01:58:01,276 --> 01:58:03,068 Zeg z'n naam. 1410 01:58:03,278 --> 01:58:07,739 Nicky was een verklikker, omdat Sonny dat zegt. 1411 01:58:11,953 --> 01:58:13,953 Wie ben ik? 1412 01:58:21,129 --> 01:58:23,630 Een spaak aan een wiel. 1413 01:58:24,632 --> 01:58:28,135 Net als hij en net als jij. 1414 01:58:31,973 --> 01:58:34,266 Sta niet steeds op de rem. 1415 01:58:56,998 --> 01:58:59,249 Jij bent de baas, baas. 1416 01:59:00,168 --> 01:59:02,752 Knap, hè? -Sonny Black. 1417 01:59:09,009 --> 01:59:12,054 Gefeliciteerd, Sonny. 1418 01:59:12,179 --> 01:59:13,429 Baas. 1419 01:59:16,808 --> 01:59:20,436 Sonny. Gefeliciteerd. -Gefeliciteerd. 1420 01:59:30,198 --> 01:59:32,783 O, god. -Nee, alles is goed. 1421 01:59:33,784 --> 01:59:37,536 Wat doen jullie hier dan? 1422 01:59:37,663 --> 01:59:40,039 Mogen we binnenkomen? 1423 01:59:40,207 --> 01:59:42,124 Dat ligt eraan. 1424 01:59:42,542 --> 01:59:44,794 Toen werd hij hysterisch. 1425 01:59:44,962 --> 01:59:47,756 Alsof de FBI dat onderzoek wil. 1426 01:59:47,881 --> 01:59:51,093 Terwijl... -Nooit aan opslag gedacht? 1427 01:59:51,218 --> 01:59:53,595 Alleen via 'n promotie. 1428 01:59:53,720 --> 01:59:54,887 Ja. 1429 01:59:55,055 --> 01:59:57,723 GS-14 is een supervisor. 1430 01:59:58,308 --> 01:59:59,809 Hij is supervisor. 1431 02:00:01,019 --> 02:00:04,397 Alleen werkt hij undercover. 1432 02:00:04,523 --> 02:00:07,109 Daarna hebben we niks gehoord. 1433 02:00:07,234 --> 02:00:10,529 Hij moet zich elke dag melden. 1434 02:00:10,654 --> 02:00:13,406 Soms niet elke dag, maar... 1435 02:00:13,532 --> 02:00:18,577 Het is drie weken. -Vertel me waar mijn man is. 1436 02:00:21,498 --> 02:00:23,582 Ik moet het weten. 1437 02:00:23,709 --> 02:00:29,131 We weten het niet. -Probeer hem om te praten. 1438 02:00:29,256 --> 02:00:32,049 U moet ons helpen. 1439 02:00:32,175 --> 02:00:34,385 Moet ik helpen? -Ja. 1440 02:00:34,928 --> 02:00:39,056 De FBI die mijn man gebruikte... 1441 02:00:39,182 --> 02:00:45,062 zodat supervisors en procureurs promotie kregen en jullie 1442 02:00:45,355 --> 02:00:48,190 GS-16 werden? 1443 02:00:48,358 --> 02:00:50,693 Maggie, dat meen je niet. 1444 02:00:52,863 --> 02:00:55,407 Hopelijk is hij overgelopen. 1445 02:00:55,532 --> 02:00:59,661 Er is een oorlog gaande in Joes maffiagroep. 1446 02:00:59,786 --> 02:01:02,331 Drie rivalen zijn vermoord. 1447 02:01:02,456 --> 02:01:06,585 Hij zit er middenin, omdat hij bij hen hoort. 1448 02:01:06,710 --> 02:01:10,629 Zijn vrienden zijn nu allemaal leiders. 1449 02:01:12,799 --> 02:01:14,927 Dat was niet gepland. 1450 02:01:15,052 --> 02:01:16,845 Hij moet er weg. 1451 02:01:16,970 --> 02:01:20,806 Praat met hem. Hij luistert wel. 1452 02:01:21,141 --> 02:01:22,308 Denk je dat? 1453 02:01:26,313 --> 02:01:33,486 Hij kwam vorige week toen ik lag te slapen. 1454 02:01:35,822 --> 02:01:39,116 Hij maakte me niet eens wakker. 1455 02:01:43,829 --> 02:01:46,164 Hij kwam voor zijn jasje. 1456 02:02:01,013 --> 02:02:03,848 Kom mee. -Oké. 1457 02:02:07,854 --> 02:02:09,647 Wat doen we? 1458 02:02:09,772 --> 02:02:13,024 We gaan even onder vier ogen praten. 1459 02:02:16,445 --> 02:02:20,698 Sonny Reds zoon, Bruno, is verdwenen. 1460 02:02:21,033 --> 02:02:26,287 Zolang hij rondloopt, zijn we niet veilig. 1461 02:02:26,872 --> 02:02:28,706 Oké? -Ja. 1462 02:02:28,833 --> 02:02:31,292 Geen idee waar hij is? 1463 02:02:31,460 --> 02:02:35,505 Hij gebruikt coke. Hij duikt wel ergens op. 1464 02:02:36,465 --> 02:02:40,301 Maar goed, we moeten hem vermoorden. 1465 02:02:44,056 --> 02:02:46,600 Als dit goed gedaan wordt... 1466 02:02:46,725 --> 02:02:50,353 zal ik je voordragen om lid te worden. 1467 02:02:50,813 --> 02:02:53,941 Weet je wat dat betekent? -Ja. 1468 02:02:54,066 --> 02:02:55,776 Wat dan? 1469 02:02:55,901 --> 02:03:00,155 Dat ik het niet mag verpesten. -Goed zo. 1470 02:03:01,031 --> 02:03:05,326 Je mag het niet verpesten. -Zal ik niet doen. 1471 02:03:10,708 --> 02:03:12,876 Je wordt een made-guy. 1472 02:03:13,169 --> 02:03:14,377 Snap je? 1473 02:03:15,421 --> 02:03:20,091 Ja. Oké. 1474 02:03:20,759 --> 02:03:23,678 Laten we naar binnen gaan. 1475 02:03:27,725 --> 02:03:29,851 Left. -Ja, wat? 1476 02:03:33,105 --> 02:03:35,690 Ik heb het ijskoud. 1477 02:03:39,403 --> 02:03:42,238 Die boot van je, die Bertram? 1478 02:03:43,365 --> 02:03:45,159 En? -Die boot. 1479 02:03:45,284 --> 02:03:49,537 Hoe duur is zo'n boot, denk je? 1480 02:03:50,706 --> 02:03:53,667 Tweedehands misschien $300. 1481 02:03:53,792 --> 02:03:56,087 Waarom vraag je dat? 1482 02:03:56,212 --> 02:03:58,339 Ik was nieuwsgierig. 1483 02:03:58,464 --> 02:04:00,131 Naar boten? -Ja. 1484 02:04:00,257 --> 02:04:02,343 Het is -12 graden. 1485 02:04:02,468 --> 02:04:05,553 Nu vraag je naar boten? 1486 02:04:05,804 --> 02:04:08,473 Ben je gek aan het worden? 1487 02:04:08,599 --> 02:04:11,352 Nee. -Stel die vragen dan niet. 1488 02:04:11,477 --> 02:04:13,645 Dat is raar, oké? -Ja. 1489 02:04:13,771 --> 02:04:17,314 Je vermoordt hem en laat hem liggen. Kom. 1490 02:05:20,378 --> 02:05:23,423 Wat gebeurt er? -Niks. 1491 02:05:23,548 --> 02:05:26,633 Ik zoek iets. Ik kom zo. 1492 02:05:27,343 --> 02:05:30,012 Dat werkt niet meer. 1493 02:05:32,307 --> 02:05:33,266 Waar is ie? 1494 02:05:33,391 --> 02:05:35,809 Er zit $300.000 in die tas. 1495 02:05:37,395 --> 02:05:39,396 Hoe weet je dat? 1496 02:05:41,149 --> 02:05:42,232 Geteld. 1497 02:05:42,358 --> 02:05:43,359 O ja? -Ja. 1498 02:05:43,484 --> 02:05:45,111 Geteld? -Ja. 1499 02:05:45,236 --> 02:05:48,031 Waarom? Dat is jouw zaak niet. 1500 02:05:48,156 --> 02:05:51,575 O nee? Het ligt in mijn huis. 1501 02:05:51,701 --> 02:05:53,620 Ik wil die tas. 1502 02:05:53,745 --> 02:05:57,998 FBI-mannen lopen niet rond met $300.000. 1503 02:05:58,583 --> 02:06:01,961 Je kunt er voor de bak in. -Niet waar. 1504 02:06:02,086 --> 02:06:04,588 Denk je aan je kinderen. 1505 02:06:04,714 --> 02:06:07,257 Je weet van niks. -O nee? 1506 02:06:07,383 --> 02:06:10,177 Het is van 'n ander. -Van wie? 1507 02:06:10,428 --> 02:06:13,139 Van wie? -Mijn... Een sukkel. 1508 02:06:13,264 --> 02:06:17,351 Hij heeft $300.000 nodig? -Ja. Waar is ie? 1509 02:06:19,187 --> 02:06:21,855 Je wordt net als zij. 1510 02:07:00,395 --> 02:07:03,772 Weet je hoe ik mijn dagen doorkom? 1511 02:07:04,564 --> 02:07:06,732 Als een weduwe... 1512 02:07:07,067 --> 02:07:10,237 met medailles en plakboeken. 1513 02:07:12,448 --> 02:07:14,074 Alsof je dood bent. 1514 02:07:14,408 --> 02:07:16,992 Dan heeft het pas zin. 1515 02:07:17,953 --> 02:07:20,122 Ga weg. Blijf weg. 1516 02:07:35,762 --> 02:07:39,014 Waarom haat je me zo? 1517 02:07:44,938 --> 02:07:46,814 Denk je dat? 1518 02:07:47,941 --> 02:07:49,775 Ik haat je niet. 1519 02:07:56,158 --> 02:08:00,870 Dit werk vergt alles van me. 1520 02:08:04,374 --> 02:08:06,709 Als ik ga, gaat Lefty eraan. 1521 02:08:09,379 --> 02:08:14,550 Ze vermoorden hem omdat hij garant voor me stond. 1522 02:08:16,136 --> 02:08:18,012 Daar leef ik mee. 1523 02:08:20,223 --> 02:08:23,350 Alsof ik hem zelf vermoord. 1524 02:08:26,021 --> 02:08:31,400 Ik heb altijd de goede willen zijn. 1525 02:08:32,235 --> 02:08:33,486 Waarvoor? 1526 02:08:36,448 --> 02:08:37,656 Voor niets. 1527 02:08:42,829 --> 02:08:45,831 Ik ben al een van hen. 1528 02:09:24,496 --> 02:09:26,415 Left? Donnie. 1529 02:09:26,540 --> 02:09:28,208 Donnie? Waar zat je? 1530 02:09:28,333 --> 02:09:30,209 Luister... 1531 02:09:30,627 --> 02:09:33,337 Ik moet je spreken. -Juist. 1532 02:09:33,462 --> 02:09:35,424 We hebben 'm. -Bruno? 1533 02:09:35,549 --> 02:09:38,260 Op een boot op Staten Island. 1534 02:09:38,385 --> 02:09:40,929 Ik haal je op. -Geen tijd. 1535 02:09:41,054 --> 02:09:42,387 Kom daar. -Oké. 1536 02:10:06,495 --> 02:10:09,414 Bruno is aan 't eind van de pier. 1537 02:10:10,916 --> 02:10:13,876 We laten hem eerst drinken. 1538 02:10:14,587 --> 02:10:16,879 Dan wordt hij slaperig. 1539 02:10:18,173 --> 02:10:21,676 Dat word ik ook. -Hoe is zijn boot? 1540 02:10:22,344 --> 02:10:24,178 De boot? -Ja. 1541 02:10:24,930 --> 02:10:26,264 Mooi. 1542 02:10:27,224 --> 02:10:31,102 Ik heb verstand van boten. 1543 02:10:31,645 --> 02:10:35,481 Ik zou 'm zo doden en de boot meenemen. 1544 02:10:37,818 --> 02:10:42,405 Je zei toch dat als je die Bertram weer had... 1545 02:10:43,073 --> 02:10:46,951 je met Annette zou wegvaren? 1546 02:10:47,119 --> 02:10:50,831 Weet je dat nog? Niemand zou je ooit vinden. 1547 02:10:50,956 --> 02:10:54,126 Vroeger, ja. Praat er niet over. 1548 02:10:54,251 --> 02:10:57,296 Ik... -Ik wil er niet aan denken. 1549 02:10:57,421 --> 02:10:58,921 Meende je dat? 1550 02:11:00,007 --> 02:11:01,174 Nee, zeg. 1551 02:11:01,508 --> 02:11:04,218 Ik kan toch geen boot kopen? 1552 02:11:04,678 --> 02:11:07,138 Maar als je die had? -Als. 1553 02:11:07,264 --> 02:11:08,598 Als... 1554 02:11:09,099 --> 02:11:13,269 Ik heb wat juwelen verkocht. 1555 02:11:14,438 --> 02:11:17,273 Misschien heb ik geld voor je. 1556 02:11:20,194 --> 02:11:22,279 Geld voor een boot? 1557 02:11:22,404 --> 02:11:24,781 Misschien. -O ja? 1558 02:11:25,658 --> 02:11:27,910 Dat zou vrijgevig zijn. 1559 02:11:28,035 --> 02:11:32,246 En als ik je nu een tas vol geld gaf? 1560 02:11:33,457 --> 02:11:35,416 Snap je? 1561 02:11:37,336 --> 02:11:39,462 Je zou weg kunnen gaan. 1562 02:11:39,963 --> 02:11:42,007 Je zei zelf... 1563 02:11:42,132 --> 02:11:44,093 dat je bang was. 1564 02:11:44,218 --> 02:11:45,553 Je weet nooit. 1565 02:11:45,678 --> 02:11:47,263 Luister. -Genoeg. 1566 02:11:47,388 --> 02:11:49,098 Ga weg, Left. 1567 02:11:49,223 --> 02:11:51,725 Ik heb hier iets. -Wat? 1568 02:11:51,850 --> 02:11:54,686 Kijk er goed naar. 1569 02:11:55,896 --> 02:11:59,398 En denk dan goed na... 1570 02:12:00,693 --> 02:12:03,069 over wat je gaat zeggen. 1571 02:12:07,032 --> 02:12:09,366 Dat is een FBI-boot. 1572 02:12:19,669 --> 02:12:22,256 Het is niet dezelfde... -Jawel. 1573 02:12:22,381 --> 02:12:24,967 Met die naam, The Left Hand. 1574 02:12:25,092 --> 02:12:27,135 Net als mijn naam. 1575 02:12:28,470 --> 02:12:30,762 Dat is die Abscam-boot. 1576 02:12:32,807 --> 02:12:35,434 Was dat een FBI-boot? 1577 02:12:36,978 --> 02:12:39,271 Ben ik een verrader? 1578 02:12:39,605 --> 02:12:43,150 Hoe vaak kom je bij mij thuis? 1579 02:12:45,611 --> 02:12:47,322 Twee keer per week. 1580 02:12:47,447 --> 02:12:49,865 Minstens. 1581 02:12:51,868 --> 02:12:53,660 Ik kook voor je. -Ja. 1582 02:12:54,871 --> 02:12:57,205 Ik zou je geld geven. 1583 02:12:58,040 --> 02:13:00,918 Als ik het had... 1584 02:13:01,043 --> 02:13:04,838 Als ik $100 had, zou ik je $50 geven, hè? 1585 02:13:06,048 --> 02:13:08,633 Ja. -Als jij 'n verrader... 1586 02:13:19,562 --> 02:13:24,065 Als jij dat bent, ben ik een idioot. 1587 02:13:24,817 --> 02:13:27,652 Als dit al een FBI-boot is... 1588 02:13:29,238 --> 02:13:32,617 dan hadden ze al die mensen bedrogen. 1589 02:13:32,742 --> 02:13:34,576 Snap je? 1590 02:13:36,078 --> 02:13:38,580 We zijn heelhuids weggegaan. 1591 02:13:41,959 --> 02:13:45,253 Hoe weet je dat? 1592 02:13:45,379 --> 02:13:47,422 We zitten hier. 1593 02:13:48,132 --> 02:13:51,259 Wij waren slimmer dan zij. 1594 02:13:52,887 --> 02:13:54,805 We hebben ze verslagen. 1595 02:13:58,726 --> 02:14:00,435 Geloof me. 1596 02:14:11,239 --> 02:14:12,447 Oké. 1597 02:14:15,493 --> 02:14:17,244 Laten we dit doen. 1598 02:14:18,454 --> 02:14:20,455 Nu meteen. 1599 02:14:26,711 --> 02:14:29,048 Twee achter zijn oor. 1600 02:14:29,173 --> 02:14:30,675 Bang, bang. Klaar. 1601 02:14:30,800 --> 02:14:32,551 Ja. -Niet aarzelen. 1602 02:14:33,135 --> 02:14:34,762 Aarzel je? -Nee. 1603 02:14:34,887 --> 02:14:37,598 Veel mannen doen dat. -Ik niet. 1604 02:14:37,723 --> 02:14:40,727 Ik noemde je toch geen verrader? 1605 02:14:40,852 --> 02:14:42,603 Laat nou maar. 1606 02:14:42,728 --> 02:14:44,980 Dat heb ik nooit gezegd. 1607 02:14:45,189 --> 02:14:46,814 Ik ben je vriend. 1608 02:14:49,026 --> 02:14:51,194 Kom op. 1609 02:15:32,068 --> 02:15:34,486 Kom op, Donnie. 1610 02:15:35,989 --> 02:15:37,907 Je moet het doen. 1611 02:15:39,868 --> 02:15:41,535 Kom op, Don. 1612 02:15:42,078 --> 02:15:43,203 Nu. 1613 02:15:44,080 --> 02:15:45,873 Kom op. 1614 02:15:47,250 --> 02:15:49,793 FBI. Niet bewegen. 1615 02:15:51,046 --> 02:15:52,171 Shit. 1616 02:15:56,384 --> 02:15:59,386 Niks tegen hen zeggen, Donnie. 1617 02:16:02,349 --> 02:16:04,184 Niks vertellen. 1618 02:16:04,309 --> 02:16:06,019 Donnie, niks zeggen. 1619 02:16:06,144 --> 02:16:09,856 Het is afgelopen. -Nee. Ik ben niet klaar. 1620 02:16:09,981 --> 02:16:13,652 Er komt zo een advocaat. Het komt wel goed. 1621 02:16:13,777 --> 02:16:15,529 Shit. -Afgelopen. 1622 02:16:15,654 --> 02:16:18,072 Niks zeggen, Donnie. 1623 02:16:18,239 --> 02:16:20,199 Het is afgelopen. 1624 02:16:23,995 --> 02:16:28,374 Dringend. Met onmiddellijke ingang. 1625 02:16:29,042 --> 02:16:33,342 Operatie Don Brasco BEEINDIGD. 1626 02:16:33,467 --> 02:16:36,680 Herhaal BEEINDIGD. 1627 02:17:02,287 --> 02:17:06,415 Jullie kennen 'm als Donnie Brasco. 1628 02:17:08,459 --> 02:17:11,585 Hij is een FBI-agent. 1629 02:17:14,800 --> 02:17:18,176 Neem contact met me op als je wilt. 1630 02:18:08,233 --> 02:18:10,693 Geloof je dat nou? 1631 02:18:11,528 --> 02:18:13,696 Donnie is geen agent. 1632 02:18:15,199 --> 02:18:17,408 Leuke leugen, hè? 1633 02:18:18,034 --> 02:18:20,868 Die boot was een val. 1634 02:18:21,202 --> 02:18:23,411 Zo verdenken we Donnie. 1635 02:18:28,623 --> 02:18:33,751 Ik was er bijna in getrapt als ik Donnie niet kende. 1636 02:18:36,214 --> 02:18:38,381 Als ik Donnie niet kende. 1637 02:19:01,451 --> 02:19:07,869 Hyena's doden veel jonge jachtluipaarden. 1638 02:19:19,465 --> 02:19:20,632 Ja? 1639 02:19:22,467 --> 02:19:24,304 Ja. Oké. 1640 02:19:25,686 --> 02:19:27,186 Oké. Goed. 1641 02:19:35,195 --> 02:19:37,321 Was dat voor mij? 1642 02:19:37,989 --> 02:19:41,992 Nee. Een vent die ik moet spreken. 1643 02:19:42,408 --> 02:19:45,493 Zo laat? -Wat doe ik eraan? 1644 02:19:47,326 --> 02:19:48,951 Met die lui? 1645 02:19:49,076 --> 02:19:50,997 Blijf niet op. -Nee? 1646 02:19:51,122 --> 02:19:53,123 Het kan lang duren. 1647 02:19:53,248 --> 02:19:55,124 En luister. 1648 02:20:00,464 --> 02:20:02,382 Als Donnie belt... 1649 02:20:03,466 --> 02:20:05,050 zeg dan... 1650 02:20:10,354 --> 02:20:12,565 dat ik tenminste... 1651 02:20:13,901 --> 02:20:16,944 blij was dat hij het was. 1652 02:20:17,279 --> 02:20:19,280 Wat zie je er mooi uit. 1653 02:20:19,780 --> 02:20:21,991 Dag. -Dag, Ben. 1654 02:22:09,428 --> 02:22:11,304 Pardon, Mrs Pistone. 1655 02:22:12,059 --> 02:22:13,727 Ga zitten. 1656 02:22:18,607 --> 02:22:21,860 - 'Voor speciaal agent...' - Nog even. 1657 02:22:22,528 --> 02:22:27,157 'Joseph D. Pistone, voor zijn lofwaardige dienst.' 1658 02:22:27,283 --> 02:22:31,909 Ik overhandig u deze medaille en deze cheque voor $500. 1659 02:22:32,034 --> 02:22:33,492 Houd 'm omhoog. 1660 02:22:34,534 --> 02:22:37,827 Gefeliciteerd. -Gefeliciteerd, Joe. 1661 02:22:39,080 --> 02:22:42,165 Zorg voor hem. -Zal ik doen. 1662 02:22:42,499 --> 02:22:44,000 Mrs Pistone. 1663 02:23:22,997 --> 02:23:24,623 Het is afgelopen. 1664 02:23:26,292 --> 02:23:28,377 Kom naar huis. 1665 02:23:39,521 --> 02:23:45,401 'Donnie Brasco' leidde tot 200 dagvaardingen en 100 veroordelingen. 1666 02:23:46,373 --> 02:23:51,198 Speciaal agent Joseph Pistone duikt onder met een valse naam. 1667 02:23:51,324 --> 02:23:55,867 Er staat nog steeds $500.000 op zijn hoofd. 1667 02:23:56,305 --> 02:24:56,833 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm