1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:39,040 --> 00:01:42,400
(Autor): Es ist ein äußerst
weit verbreiteter Irrtum.
3
00:01:42,400 --> 00:01:45,560
Alle glauben, die Fantasie
eines Schriftstellers
4
00:01:45,560 --> 00:01:47,080
sei unablässig am Werk.
5
00:01:47,080 --> 00:01:50,920
Er ersinne eine endlose Reihe
von Ereignisse und Begebenheiten,
6
00:01:50,920 --> 00:01:54,120
er erschaffe seine Geschichten
quasi aus dem Nichts.
7
00:01:54,120 --> 00:01:56,700
Aber in Wahrheit
ist das Gegenteil der Fall.
8
00:01:56,700 --> 00:02:00,200
Wenn die Öffentlichkeit weiß,
dass man Schriftsteller ist,
9
00:02:00,200 --> 00:02:03,320
werden einem die Figuren
und Ereignisse geliefert.
10
00:02:03,320 --> 00:02:06,360
Und solange man hinzuschaut
und gut zuhört,
11
00:02:06,360 --> 00:02:09,280
werden diese Geschichten
immer weiter zu ...
12
00:02:09,280 --> 00:02:10,480
Hör auf!
13
00:02:10,480 --> 00:02:16,580
Hör auf! Schluss!
Schluss damit!
14
00:02:16,580 --> 00:02:21,520
... Immer weiter zu einem kommen,
das ganze Leben lang.
15
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
Dem, der häufig erzählte,
was andere ihm erzählten,
16
00:02:24,720 --> 00:02:26,840
wird stets viel erzählt werden.
17
00:02:26,840 --> 00:02:29,240
(Junge): Tut mir leid.
Schon gut.
18
00:02:29,240 --> 00:02:31,680
Die Ereignisse,
die gleich folgen,
19
00:02:31,680 --> 00:02:35,560
sind mir bis ins kleinste Detail
genauso geschildert worden,
20
00:02:35,560 --> 00:02:42,760
und auf völlig unerwartete Weise.
21
00:02:42,760 --> 00:02:44,740
(Off): Vor einigen Jahren
22
00:02:44,740 --> 00:02:48,360
litt ich an einem leichten Fall
von "Schreiberlings-Fieber",
23
00:02:48,360 --> 00:02:51,060
eine unter der Intelligenz
grassierende Form
24
00:02:51,060 --> 00:02:53,440
der Nervenschwäche
und entschied mich,
25
00:02:53,440 --> 00:02:56,400
den August im Luftkurort
Nebelsbad zu verbringen
26
00:02:56,400 --> 00:02:58,680
unterhalb
des alpinen Sudetenwalds,
27
00:02:58,680 --> 00:03:01,680
und hatte Quartier
im Grand Budapest bezogen,
28
00:03:01,680 --> 00:03:03,500
ein pittoreskes, kunstvolles
29
00:03:03,500 --> 00:03:06,800
und einst weithin berühmtes
Experiment Etablissement.
30
00:03:06,800 --> 00:03:10,440
Einige von Ihnen
werden es kennen.
31
00:03:10,440 --> 00:03:13,980
Es war Nebensaison und
zweifelsohne nicht mehr en vogue.
32
00:03:13,980 --> 00:03:17,120
Und bereits auf dem Abstieg
in die Schäbigkeit
33
00:03:17,120 --> 00:03:19,920
und den
anschließenden Abriss.
34
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
So wenige Gäste wie wir waren,
35
00:03:21,920 --> 00:03:25,880
erkannten wir einander bald
als die einzigen lebenden Seelen
36
00:03:25,880 --> 00:03:28,520
in diesem weitläufigen
Etablissement.
37
00:03:28,520 --> 00:03:31,520
Aber ich glaube nicht,
dass unsere Bekanntschaft
38
00:03:31,520 --> 00:03:35,500
je über ein höfliches Nicken
hinausging, im Palmengarten,
39
00:03:35,500 --> 00:03:39,800
im arabischen Bad oder an
Bord der Kolonnadenstandseilbahn.
40
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
Wir waren eine
sehr zurückhaltende Gruppe,
41
00:03:42,800 --> 00:03:49,220
so schien es,
und ausnahmslos alleinstehend.
42
00:03:49,220 --> 00:03:51,920
Vielleicht aufgrund
des allgemeinen Schweigens
43
00:03:51,920 --> 00:03:55,040
hatte ich eine zwanglose,
neckische Vertrautheit
44
00:03:55,040 --> 00:03:57,720
zum Concierge des Hotels,
einem Westeuropäer,
45
00:03:57,720 --> 00:03:59,840
allen nur bekannt als M. Jean,
46
00:03:59,840 --> 00:04:04,240
der zugleich faul und doch recht
zuvorkommend zu sein schien.
47
00:04:04,240 --> 00:04:06,640
Sein Salär war sicher bescheiden.
48
00:04:06,640 --> 00:04:09,640
Eines Abends während
meines gewohnheitsmäßigen
49
00:04:09,640 --> 00:04:12,160
verbalen Schulterschlusses
mit M. Jean,
50
00:04:12,160 --> 00:04:15,140
bemerkte ich Zuwachs
in unserer Gesellschaft.
51
00:04:15,140 --> 00:04:16,840
Ein kleiner älterer Herr,
52
00:04:16,840 --> 00:04:20,840
adrett gekleidet, mit ausnehmend
lebhaften, intelligenten Zügen
53
00:04:20,840 --> 00:04:23,640
und einer frappanten Aura
von Traurigkeit.
54
00:04:23,640 --> 00:04:25,720
Er war, wie wir anderen, allein,
55
00:04:25,720 --> 00:04:29,240
doch war er der erste, der
den Eindruck erweckte, zutiefst
56
00:04:29,240 --> 00:04:31,680
und wahrlich einsam zu sein.
57
00:04:31,680 --> 00:04:34,520
Auch ein Symptom
meines eigenen Leidens.
58
00:04:34,520 --> 00:04:38,120
"Wer ist dieser alte Knabe?",
fragte ich Monsieur Jean.
59
00:04:38,120 --> 00:04:41,200
Zu meinem Erstaunen war
er ausgesprochen verblüfft.
60
00:04:41,200 --> 00:04:43,960
"Wissen sie das nicht?",
fragte er.
61
00:04:43,960 --> 00:04:45,560
Er kam mir bekannt vor.
62
00:04:45,560 --> 00:04:49,700
(Jean): Das ist
Herr Moustafa höchstpersönlich!
63
00:04:49,700 --> 00:04:53,020
(Off): Der Name ist
den Erfahreneren unter Ihnen
64
00:04:53,020 --> 00:04:56,480
ohne Zweifel bekannt.
65
00:04:56,480 --> 00:05:01,040
Zero Moustafa war einst
der reichste Mann Zubrowkas.
66
00:05:01,040 --> 00:05:04,920
EINWANDERER BEANSPRUCHT VERMÖGEN
ZERO BEHERRSCHT DEN MARKT
67
00:05:04,920 --> 00:05:07,060
Ihm gehört Grand Budapest.
68
00:05:07,060 --> 00:05:09,180
(Jean):
Er kommt für eine Woche.
69
00:05:09,180 --> 00:05:12,080
Dreimal im Jahr,
aber nie in der Hauptsaison.
70
00:05:12,080 --> 00:05:14,840
(Off): M. Jean winkte mir,
und ich kam näher.
71
00:05:14,840 --> 00:05:17,640
(Jean): Er nimmt
ein Einbettzimmer ohne Bad,
72
00:05:17,640 --> 00:05:19,520
ganz hinten im Dachgeschoss.
73
00:05:19,520 --> 00:05:21,580
Winziger als der Lastenaufzug.
74
00:05:21,580 --> 00:05:25,240
(Off): Zero Moustafa hatte
einige der nobelsten Schlösser
75
00:05:25,240 --> 00:05:28,440
auf dem Kontinent
gekauft und bewohnt.
76
00:05:28,440 --> 00:05:31,880
Doch hier, im eigenen,
nahezu leeren Hotel,
77
00:05:31,880 --> 00:05:34,660
wohnte er wie ein Dienstbote?
78
00:05:34,660 --> 00:05:38,900
In diesem Moment hob sich der
Vorhang für ein Drama am Rande.
79
00:05:38,900 --> 00:05:40,480
(Jean): Scheiße.
80
00:05:40,480 --> 00:05:42,860
(Off):
Dies forderte die sofortige
81
00:05:42,860 --> 00:05:45,640
und ungeteilte
Aufmerksamkeit von M. Jean.
82
00:05:45,640 --> 00:05:50,720
Die meine wurde, offen gesagt,
nicht lange gefesselt.
83
00:05:50,720 --> 00:05:54,700
*Fröhliche Musik*
84
00:05:54,700 --> 00:05:58,720
(Off): Allerdings saß ich durch
die Unterbrechung der Geschichte
85
00:05:58,720 --> 00:06:01,800
über den sonderbaren Herrn,
wie man so schön sagt:
86
00:06:01,800 --> 00:06:03,640
"On the edge of my seat".
87
00:06:03,640 --> 00:06:06,320
Ich war also
gespannt wie ein Flitzebogen
88
00:06:06,320 --> 00:06:09,480
bis zum darauffolgenden Morgen,
als mir schließlich,
89
00:06:09,480 --> 00:06:12,840
auf seine mysteriöse
und höchst verlässliche Art,
90
00:06:12,840 --> 00:06:19,640
das Schicksal erneut
unter die Arme griff.
91
00:06:19,640 --> 00:06:24,760
(Männerstimme, On):
Ich bewundere Ihre Arbeit.
92
00:06:24,760 --> 00:06:27,480
Ich bitte um Verzeihung?
93
00:06:27,480 --> 00:06:30,700
(Zero Moustafa): Ich sagte,
ich kenne und bewundere
94
00:06:30,700 --> 00:06:32,600
Ihre wunderbare Arbeit.
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,980
Verbindlichsten Dank, Sir.
96
00:06:34,980 --> 00:06:37,520
Erzählte M. Jean Ihnen etwas
97
00:06:37,520 --> 00:06:41,280
über den betagten Inhaber
dieses Etablissements?
98
00:06:41,280 --> 00:06:45,600
Ich muss gestehen, ich selbst
erkundigte mich nach Ihnen.
99
00:06:45,600 --> 00:06:48,240
Er ist gewiss patent,
unser M. Jean,
100
00:06:48,240 --> 00:06:52,680
aber natürlich kein erst- oder
nur zweitklassiger Concierge.
101
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Aber so ist es eben.
102
00:06:54,480 --> 00:06:58,920
Die Zeiten haben sich geändert.
103
00:06:58,920 --> 00:07:01,360
Das Thermalbad
ist ausgesprochen schön.
104
00:07:01,360 --> 00:07:02,800
Ursprünglich schon.
105
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
Doch der Zustand
konnte nicht beibehalten werden.
106
00:07:06,120 --> 00:07:08,880
Zu dekadent
für den heutigen Geschmack.
107
00:07:08,880 --> 00:07:12,600
Aber ich liebe sie trotzdem,
diese bezaubernde alte Ruine.
108
00:07:12,600 --> 00:07:16,280
Wie kamen Sie dazu, es zu kaufen,
wenn ich fragen darf?
109
00:07:16,280 --> 00:07:20,040
Das Grand Budapest.
110
00:07:20,040 --> 00:07:27,165
*Gluckern und Zischen*
111
00:07:27,260 --> 00:07:30,280
Gar nicht.
112
00:07:30,280 --> 00:07:36,405
*Mann schreit*
113
00:07:37,320 --> 00:07:40,080
Sofern Sie nicht
nur höflich sein wollen,
114
00:07:40,080 --> 00:07:42,560
und Sie müssen es
mir ehrlich sagen,
115
00:07:42,560 --> 00:07:45,200
wenn es Sie also
aufrichtig interessiert,
116
00:07:45,200 --> 00:07:47,960
lade ich Sie heute
zum Abendessen ein.
117
00:07:47,960 --> 00:07:50,400
Es wäre mir eine Freude und Ehre,
118
00:07:50,400 --> 00:07:53,640
Ihnen meine Geschichte
zu erzählen.
119
00:07:53,640 --> 00:08:00,765
In aller Schlichtheit.
120
00:08:00,960 --> 00:08:03,000
Zweimal die Ente mit Oliven.
121
00:08:03,000 --> 00:08:05,460
Kaninchen. Salat.
Mh.
122
00:08:05,460 --> 00:08:06,960
52er Pouilly-Jouvet
123
00:08:06,960 --> 00:08:09,400
und eine halbe Flasche vom Brut.
124
00:08:09,400 --> 00:08:12,280
Somit sollten wir
genug Zeit haben,
125
00:08:12,280 --> 00:08:20,280
sofern ich gleich anfange.
Unbedingt.
126
00:08:33,600 --> 00:08:35,440
Es beginnt, unvermeidlich,
127
00:08:35,440 --> 00:08:39,360
mit dem Vorgänger unseres
gemeinsamen Freundes.
128
00:08:39,360 --> 00:08:43,520
Dem geliebten, ersten Concierge
des Grand Budapest.
129
00:08:43,520 --> 00:08:45,760
Es beginnt natürlich mit ...
130
00:08:45,760 --> 00:08:52,385
TEIL 1: M. GUSTAVE
131
00:09:00,520 --> 00:09:06,540
*Geheimnisvolle Musik*
132
00:09:06,540 --> 00:09:09,080
(M. Gustave):
Den Tisch ans Fenster.
133
00:09:09,080 --> 00:09:12,040
Ja, Monsieur. Sofort.
Das Tablett auf den Tisch.
134
00:09:12,040 --> 00:09:14,520
Dorthin.
Aufgebürstet und ausgebeult?
135
00:09:14,520 --> 00:09:16,880
Natürlich.
In die Hutschachteln damit.
136
00:09:16,880 --> 00:09:19,760
Ist das von Oberstdorf & Co.?
Ich glaube, ja.
137
00:09:19,760 --> 00:09:22,040
Zweiter Koffer.
Wer hat die Karten?
138
00:09:22,040 --> 00:09:23,280
Ich!
Her damit.
139
00:09:23,280 --> 00:09:31,280
In Ordnung.
Warte in der Ecke.
140
00:09:32,000 --> 00:09:34,400
(Mme D.):
Ich werde nicht fahren.
141
00:09:34,400 --> 00:09:36,680
Verzeihung?
Ich fahre nicht.
142
00:09:36,680 --> 00:09:38,540
Wieso nicht?
Ich habe Angst.
143
00:09:38,540 --> 00:09:41,480
Wovor? Dass wir uns
jetzt das letzte Mal sehen.
144
00:09:41,480 --> 00:09:43,560
Warum sollte das der Fall sein?
145
00:09:43,560 --> 00:09:45,960
Ich weiß es nicht,
aber ich fühle es.
146
00:09:45,960 --> 00:09:48,560
Sie müssen nicht fahren,
wenn Sie ...
147
00:09:48,560 --> 00:09:51,080
Kommen Sie mit.
Ins verkackte Lutz?!
148
00:09:51,080 --> 00:09:52,460
Bitte!
149
00:09:52,460 --> 00:09:55,040
Geben Sie mir Ihre Hand.
150
00:09:55,040 --> 00:09:58,960
Kein Grund zur Sorge. Sie sind
vor jeder Reise ängstlich.
151
00:09:58,960 --> 00:10:02,320
Zugegeben, diesmal scheint
der Anfall schwerer zu sein,
152
00:10:02,320 --> 00:10:04,880
aber ...
Lieber Gott, Ihre Fingernägel!
153
00:10:04,880 --> 00:10:08,360
Abscheulicher Lack.
Gefällt Ihnen die Farbe nicht?
154
00:10:08,360 --> 00:10:11,880
Ich bin sogar
körperlich abgestoßen.
155
00:10:11,880 --> 00:10:15,000
Vielleicht tröstet Sie das:
"Derweil ich suche ...
156
00:10:15,000 --> 00:10:16,360
Nicht rezitieren.
157
00:10:16,360 --> 00:10:18,200
Lauschen Sie den Worten.
158
00:10:18,200 --> 00:10:21,880
"Ich suchte einst im noblen Wald
aus graubetagten Föhren,
159
00:10:21,880 --> 00:10:23,520
stieß auf ein Grabmal ich,
160
00:10:23,520 --> 00:10:26,080
regenglatt, vom Froste rau,
ätherisch.
161
00:10:26,080 --> 00:10:27,640
Die Inschrift verblichen,
162
00:10:27,640 --> 00:10:30,240
in melancholischen Furchen ..."
163
00:10:30,240 --> 00:10:33,600
Zünden Sie eine Kerze für mich an?
164
00:10:33,600 --> 00:10:38,080
In der Sakristei von Santa Maria?
Ich sorge persönlich dafür.
165
00:10:38,080 --> 00:10:41,780
Sie dürfen nie vergessen,
ich bin stets bei Ihnen.
166
00:10:41,780 --> 00:10:43,540
Ich liebe Sie.
167
00:10:43,540 --> 00:10:45,320
Ich liebe Sie.
168
00:10:45,320 --> 00:10:50,945
Abfahren!
169
00:10:55,960 --> 00:10:57,700
Sich 19 Saisons in Folge
170
00:10:57,700 --> 00:11:01,520
der Ergebenheit einer solchen
Frau zu erfreuen, ist schon was.
171
00:11:01,520 --> 00:11:04,720
Ähm ... ja, Sir.
Sie viel übrig für mich.
172
00:11:04,720 --> 00:11:07,700
Ja, Sir. Aber so habe
ich sie noch nie erlebt.
173
00:11:07,700 --> 00:11:12,160
Nein, Sir. Sie hat gezittert
wie ein scheißender Hund.
174
00:11:12,160 --> 00:11:14,080
Wahrhaftig.
175
00:11:14,080 --> 00:11:16,360
Lauf zur Kathedrale
am Brucknerplatz.
176
00:11:16,360 --> 00:11:19,360
Kauf und entzünde
eine einfache, halblange Kerze.
177
00:11:19,360 --> 00:11:21,400
Das gibt
4 Klubecks Wechselgeld.
178
00:11:21,400 --> 00:11:24,520
Lauf zu Mendi!'s, hol mir
eine courtesan au chocolat.
179
00:11:24,520 --> 00:11:27,880
Das Restgeld gibst du
dem verkrüppelten Schuhputzer.
180
00:11:27,880 --> 00:11:31,940
Jawohl, Sir.
Augenblick!
181
00:11:31,940 --> 00:11:35,320
Wer bist du? Ich bin Zero, Sir.
Der neue Lobby-Boy.
182
00:11:35,320 --> 00:11:36,880
Zero, sagst du?
Ja, Sir.
183
00:11:36,880 --> 00:11:39,480
Nie von dir gehört
Wer stellte dich ein?
184
00:11:39,480 --> 00:11:41,120
Das war Mr. Mosher, Sir.
185
00:11:41,120 --> 00:11:42,440
Mr. Mosher!
186
00:11:42,440 --> 00:11:43,660
Ja, M. Gustave?
187
00:11:43,660 --> 00:11:46,120
Sie engagierten
hinter meinem Rücken
188
00:11:46,120 --> 00:11:48,240
diesen jungen Mann
als Lobby-Boy?
189
00:11:48,240 --> 00:11:52,820
In Probezeit. Vorbehaltlich
Ihrer Zustimmung, natürlich.
190
00:11:52,820 --> 00:11:55,640
Möglicherweise, ja.
Danke, Mr. Mosher.
191
00:11:55,640 --> 00:11:58,280
Immer wieder gern, M. Gustave.
192
00:11:58,280 --> 00:12:01,560
Wir führen jetzt das offizielle
Vorstellungsgespräch.
193
00:12:01,560 --> 00:12:04,440
Soll ich erst die Kerze anzünden?
Was? Nein.
194
00:12:04,440 --> 00:12:07,840
*Beschwingte Musik*
195
00:12:07,840 --> 00:12:10,880
Erfahrung? Hotel Kinski,
Küchenbursche, 6 Monate.
196
00:12:10,880 --> 00:12:13,360
Hotel Berlitz,
Mopp-und-Besen-Bursche.
197
00:12:13,360 --> 00:12:16,440
Davor Pfannen-Schrubber im ...
Erfahrung: Zero.
198
00:12:16,440 --> 00:12:19,600
Nochmals danke, M. Gustave.
Kappe gerade rücken.
199
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
Der Riemen ist gerissen.
Unbrauchbar.
200
00:12:22,200 --> 00:12:25,000
Schulbildung?
Ich kann lesen und schreiben.
201
00:12:25,000 --> 00:12:27,200
Ich hätte fast
die Volksschule ...
202
00:12:27,200 --> 00:12:29,560
Bildung: Zero.
Es ist explodiert.
203
00:12:29,560 --> 00:12:31,600
Ruf den verdammten Klempner.
204
00:12:31,600 --> 00:12:33,900
(Holly): Heute Nachmittag?
Gewiss.
205
00:12:33,900 --> 00:12:35,960
Was ist das?
Nicht jetzt.
206
00:12:35,960 --> 00:12:39,980
Familie?
207
00:12:39,980 --> 00:12:42,040
ZerTO0.
208
00:12:42,040 --> 00:12:45,940
Sechs, Igor.
209
00:12:45,940 --> 00:12:50,680
*Beschwingte Musik*
210
00:12:50,680 --> 00:12:54,640
Warum möchtest
du Lobby-Boy werden?
211
00:12:54,640 --> 00:12:56,880
Nun, möchte das nicht jeder,
212
00:12:56,880 --> 00:12:59,440
hier im Grand Budapest, Sir?
213
00:12:59,440 --> 00:13:03,720
Es ist eine Institution.
214
00:13:03,720 --> 00:13:08,120
Vortrefflich.
215
00:13:08,120 --> 00:13:14,870
*Beschwingte Musik*
216
00:13:19,480 --> 00:13:23,000
1.000 Klubecks.
Meine Güte.
217
00:13:23,000 --> 00:13:25,920
Waren Sie
auch mal Lobby-Boy, Sir?
218
00:13:25,920 --> 00:13:28,880
Was denkst du? Man muss
ja irgendwo angefangen.
219
00:13:28,880 --> 00:13:35,260
Na, zünd schon die Kerze an.
Ja, Sir.
220
00:13:35,260 --> 00:13:36,960
EINEN MONAT SPÄTER
221
00:13:36,960 --> 00:13:40,040
(Off): Und so begann mein Leben.
222
00:13:40,040 --> 00:13:43,560
Junior Lobby-Boy in der Lehre
im Grand Budapest Hotel,
223
00:13:43,560 --> 00:13:46,840
unter dem gestrengen Kommando
von M. Gustave H.
224
00:13:46,840 --> 00:13:50,160
Ich sein Schüler und
er mein Mentor und Beschützer.
225
00:13:50,160 --> 00:13:51,840
Was ist ein Lobby-Boy?
226
00:13:51,840 --> 00:13:55,480
Ein Lobby-Boy ist unsichtbar,
doch immer in Sichtweite.
227
00:13:55,480 --> 00:13:57,600
Er merkt sich, was wer hasst.
228
00:13:57,600 --> 00:14:01,580
Er erahnt das Begehr des
Kunden, bevor dieses entsteht.
229
00:14:01,580 --> 00:14:04,880
Ein Lobby-Boy ist
vor allem absolut diskret.
230
00:14:04,880 --> 00:14:08,000
Die Gäste wissen, dass Wwir
ihre tiefsten Geheimnisse,
231
00:14:08,000 --> 00:14:10,760
egal wie ungebührlich,
mit ins Grab nehmen.
232
00:14:10,760 --> 00:14:14,840
Also, schön den Mund halten.
Ja, Sir.
233
00:14:14,840 --> 00:14:17,060
Das war's fürs Erste.
234
00:14:17,060 --> 00:14:20,080
(Off): Mir wurde klar,
viele der hochgeschätzten
235
00:14:20,080 --> 00:14:22,720
und distinguierten Gäste
kamen seinetwegen.
236
00:14:22,720 --> 00:14:25,280
Es war ein
Teil seiner Pflichten,
237
00:14:25,280 --> 00:14:29,560
aber ich glaube,
es war ihm ein Vergnügen.
238
00:14:29,560 --> 00:14:32,060
Die Anforderungen
waren immer gleich.
239
00:14:32,060 --> 00:14:34,580
Sie mussten reich sein,
240
00:14:34,580 --> 00:14:35,880
alt,
241
00:14:35,880 --> 00:14:37,320
unsicher,
242
00:14:37,320 --> 00:14:39,880
eitel,
oberflächlich,
243
00:14:39,880 --> 00:14:43,560
blond, bedürftig.
244
00:14:43,560 --> 00:14:47,360
Wieso blond?
245
00:14:47,360 --> 00:14:49,240
Weil sie es alle waren.
246
00:14:49,240 --> 00:14:52,200
(Off): Er war der
am stärksten parfümierte Mann,
247
00:14:52,200 --> 00:14:53,960
der mir je begegnet ist.
248
00:14:53,960 --> 00:14:57,800
Sein Duft kündigte ihn
aus großer Entfernung an
249
00:14:57,800 --> 00:15:02,320
und verweilte noch
minutenlang nach seinem Weggang.
250
00:15:02,320 --> 00:15:05,960
Ich arbeitete sechs Tage
die Woche und den halben Sonntag,
251
00:15:05,960 --> 00:15:08,720
von 5:00 Uhr früh
bis kurz nach Mitternacht.
252
00:15:08,720 --> 00:15:11,600
Die Mahlzeiten waren klein,
aber zahlreich.
253
00:15:11,600 --> 00:15:15,360
Zwei Frühstücke, zwei Mittag-
und ein spätes Abendessen.
254
00:15:15,360 --> 00:15:18,800
M. Gustave hielt
allabendlich eine Predigt.
255
00:15:18,800 --> 00:15:21,800
Unhöflichkeit ist
bloßer Ausdruck von Furcht.
256
00:15:21,800 --> 00:15:24,400
Angst, nicht das
zu bekommen, was man Mill.
257
00:15:24,400 --> 00:15:28,000
Auch der furchtbarste und
hässlichste Mensch braucht Liebe,
258
00:15:28,000 --> 00:15:30,200
dann öffnet
er sich wie eine Blume.
259
00:15:30,200 --> 00:15:32,240
Dabei fällt mir ein Vers ein:
260
00:15:32,240 --> 00:15:35,240
"Des Malers Pinsel
streift das unfertige Gesicht
261
00:15:35,240 --> 00:15:36,680
mit flinken Borsten.
262
00:15:36,680 --> 00:15:40,500
Und mit der Röte zum Leben
er erweckt die leblosen Wangen."
263
00:15:40,500 --> 00:15:46,960
(Off): Er selbst aß
allein auf seinem Zimmer.
264
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
*Blecherne Klaviermusik*
265
00:15:48,960 --> 00:15:52,520
Die Identität des Hotelbesitzers
war uns unbekannt.
266
00:15:52,520 --> 00:15:56,460
Jeden Monat kam sein Gesandter
Kovacs, um die Bücher zu prüfen
267
00:15:56,460 --> 00:15:59,100
und im Namen des
geheimnisvollen Inhabers
268
00:15:59,100 --> 00:16:01,020
Botschaften zu überbringen.
269
00:16:01,020 --> 00:16:04,120
M. Gustave und unser
Geschäftsführer Herr Becker
270
00:16:04,120 --> 00:16:07,160
trafen sich mit ihm zum
vertraulichen Gespräch
271
00:16:07,160 --> 00:16:11,160
über dem Empfang.
272
00:16:11,160 --> 00:16:13,480
*Rhythmischer Zeigerschlag*
273
00:16:13,480 --> 00:16:19,640
*Beschwingte Musik*
274
00:16:19,640 --> 00:16:27,640
(Off): Damals lernte ich
auch Agatha kennen.
275
00:16:39,040 --> 00:16:47,040
Aber darüber sprechen Wir nicht.
276
00:16:48,340 --> 00:16:55,840
TEIL 2: MADAME C.V.D.U.T.
277
00:17:09,240 --> 00:17:16,490
*Geheimnisvolle Klänge*
278
00:17:30,000 --> 00:17:32,240
Was willst du?
Sehen Sie!
279
00:17:32,240 --> 00:17:34,160
WIRD ES KRIEG GEBEN?
280
00:17:34,160 --> 00:17:36,220
GRÄFIN TOT
IN BOUDOIR GEFUNDEN
281
00:17:36,220 --> 00:17:37,480
Großer Gott.
282
00:17:37,480 --> 00:17:38,880
Es tut mir leid.
283
00:17:38,880 --> 00:17:40,880
Wir müssen zu ihr.
Wir müssen?
284
00:17:40,880 --> 00:17:44,720
Sie braucht mich. Und ich
brauche dich für mein Gepäck.
285
00:17:44,720 --> 00:17:48,120
Wie schnell kannst du packen?
Fünf Minuten.
286
00:17:48,120 --> 00:17:51,420
Bring den 26er Pouilly-Jouvet,
Eiskübel und Gläser,
287
00:17:51,420 --> 00:17:54,440
die Katzenpisse im Speisewagen
ist inakzeptabel.
288
00:17:54,440 --> 00:18:00,690
*Düstere Musik*
289
00:18:02,500 --> 00:18:05,400
Ich gebe mir die Schuld.
290
00:18:05,400 --> 00:18:08,980
Sie hatte eine Vorahnung.
Ich hörte nicht zu.
291
00:18:08,980 --> 00:18:12,480
Ganz Lutz trägt schwarz,
außer ihren grässlichen Kindern,
292
00:18:12,480 --> 00:18:15,080
die sie vor Abscheu
nicht küssen wollte.
293
00:18:15,080 --> 00:18:19,960
Sie machen einen Zigeunertanz.
294
00:18:19,960 --> 00:18:22,400
Es ist sinnlos,
überhaupt etwas zu tun.
295
00:18:22,400 --> 00:18:24,420
Denn das Leben ist im Nu vorbei.
296
00:18:24,420 --> 00:18:27,000
Und schon setzt
die Leichenstarre ein.
297
00:18:27,000 --> 00:18:29,960
Oh, dass die Guten
immer jung sterben ...
298
00:18:29,960 --> 00:18:33,040
Vielleicht vermacht sie
mir ein paar Klubecks,
299
00:18:33,040 --> 00:18:36,700
wenn die Tinte
auf dem Totenschein trocken ist.
300
00:18:36,700 --> 00:18:40,920
Sie war übrigens
eine Granate im Bett.
301
00:18:40,920 --> 00:18:42,880
Sie war 84, M. Gustave.
302
00:18:42,880 --> 00:18:46,500
Ich hatte schon Ältere.
In jungen Jahren ist alles Filet.
303
00:18:46,500 --> 00:18:50,060
Im Alter muss man
die billigeren Schnitte nehmen.
304
00:18:50,060 --> 00:18:52,480
Mir macht das nichts,
da ich sie mag.
305
00:18:52,480 --> 00:18:54,800
Würziger im Geschmack,
heißt es ja.
306
00:18:54,800 --> 00:18:57,420
*Bremsen quietschen*
307
00:18:57,420 --> 00:19:03,360
Warum halten wir
an einem Gerstenfeld?
308
00:19:03,360 --> 00:19:06,480
*Bedrohliche Musik*
309
00:19:06,480 --> 00:19:13,740
19. OKTOBER
SCHLIESSUNG DER GRENZE
310
00:19:13,740 --> 00:19:16,340
Einen wunderschönen Tag, Freunde.
311
00:19:16,340 --> 00:19:18,000
Dokumente, bitte.
312
00:19:18,000 --> 00:19:22,760
Mit Vergnügen.
313
00:19:22,760 --> 00:19:25,160
Leider kein
schmeichelhaftes Foto.
314
00:19:25,160 --> 00:19:28,520
Ich galt mal
als große Schönheit.
315
00:19:28,520 --> 00:19:30,920
Wofür steht das "F"?
Fritz? Franz?
316
00:19:30,920 --> 00:19:34,780
Franz.
Ich wusste es.
317
00:19:34,780 --> 00:19:36,800
Jetzt steht nur da.
318
00:19:36,800 --> 00:19:40,700
Das ist ein Migrations-Visum mit
Arbeiterstatus 3, mein Teurer.
319
00:19:40,700 --> 00:19:42,720
Er gehört zu mir.
320
00:19:42,720 --> 00:19:45,280
Kommen Sie mit raus.
321
00:19:45,280 --> 00:19:49,500
Augenblick. Setz dich, Zero.
Seine Papiere sind in Ordnung.
322
00:19:49,500 --> 00:19:53,280
Laut Amt für Knecht und Arbeit
dürfen Sie ihn nicht verhaften,
323
00:19:53,280 --> 00:19:55,960
nur weil er ein Einwanderer ist!
324
00:19:55,960 --> 00:20:01,040
*Paukenschläge*
325
00:20:01,040 --> 00:20:03,020
Aufhören! Hol dich der Teufel!
326
00:20:03,020 --> 00:20:05,380
Schon gut, M. Gustave.
Lassen Sie nur.
327
00:20:05,380 --> 00:20:08,740
Au! Das tut weh.
328
00:20:08,740 --> 00:20:12,500
Ihr dreckigen, pockennarbigen
Faschistenarschlöcher!
329
00:20:12,500 --> 00:20:14,900
Hände weg von meinem Lobby-Boy!
330
00:20:14,900 --> 00:20:21,400
*Grelles Pfeifen*
331
00:20:25,940 --> 00:20:27,640
Was ist das Problem?
332
00:20:27,640 --> 00:20:28,880
Es ist unerhört.
333
00:20:28,880 --> 00:20:33,080
Der junge Mann arbeitet für mich
im Grand Budapest in Nebelsbad.
334
00:20:33,080 --> 00:20:36,720
Monsieur Gustave?
335
00:20:36,720 --> 00:20:40,400
Mein Name ist Henckels.
336
00:20:40,400 --> 00:20:43,340
Sohn von Dr. und Mrs.
Henckels-Bergersdörfer.
337
00:20:43,340 --> 00:20:45,600
Erinnern Sie sich an mich?
338
00:20:45,600 --> 00:20:47,440
Ich weiß genau, wer Sie sind.
339
00:20:47,440 --> 00:20:49,740
Erstaunlich,
Sie sind Klein-Albert.
340
00:20:49,740 --> 00:20:51,800
Sehr peinlich.
Loslassen!
341
00:20:51,800 --> 00:20:57,425
Loslassen!
342
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
Ihr Kollege ist staatenlos.
343
00:21:02,360 --> 00:21:04,980
Er braucht ein
Spezial-Reise-Visum,
344
00:21:04,980 --> 00:21:07,600
das momentan schwierig
zu beschaffen ist.
345
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
Das ist für Sie.
346
00:21:10,600 --> 00:21:13,540
Provisorisch, aber mehr
habe ich leider nicht.
347
00:21:13,540 --> 00:21:15,760
Wie geht es
Ihrer wunderbaren Mutter?
348
00:21:15,760 --> 00:21:17,860
Blendend, danke.
Ich verehre Sie.
349
00:21:17,860 --> 00:21:20,320
Richten Sie Grüße aus.
Gewiss.
350
00:21:20,320 --> 00:21:25,240
Ihr Begleiter war sehr gütig zu
mir, als ich klein und einsam war.
351
00:21:25,240 --> 00:21:27,920
Wir entschuldigen
uns für die Störung.
352
00:21:27,920 --> 00:21:35,545
(Müller): Verzeihung, Sir.
353
00:21:45,500 --> 00:21:48,480
Siehst du? Ein Funken
Zivilisation glimmt noch
354
00:21:48,480 --> 00:21:50,960
in diesem barbarischen
Schlachthaus,
355
00:21:50,960 --> 00:21:52,920
das einst die Menschheit war.
356
00:21:52,920 --> 00:21:55,840
Das ist unser Beitrag
in unserer bescheidenen,
357
00:21:55,840 --> 00:21:57,920
demütigen,
unbedeutenden...
358
00:21:57,920 --> 00:22:03,760
Ach, scheiß drauf.
359
00:22:03,760 --> 00:22:11,135
*Bedrückende Orgelmusik*
360
00:22:17,720 --> 00:22:24,595
*Bedrohliche Klänge*
361
00:22:29,840 --> 00:22:31,560
Wo ist sie, Clotilde?
362
00:22:31,560 --> 00:22:35,320
Bringen Sie mich zu ihr.
363
00:22:35,320 --> 00:22:42,570
*Geheimnisvolle Klänge*
364
00:23:00,000 --> 00:23:06,500
*Düsterer Akkord*
365
00:23:06,900 --> 00:23:09,100
Sie sehen so gut aus,
meine Teure.
366
00:23:09,100 --> 00:23:11,180
Die haben ein Wunder vollbracht.
367
00:23:11,180 --> 00:23:14,080
Welche Creme benutzen
die in der Leichenhalle,
368
00:23:14,080 --> 00:23:15,880
die möchte ich auch.
369
00:23:15,880 --> 00:23:20,760
Sie sahen seit Jahren nicht
mehr so gut aus. Lebendig!
370
00:23:20,760 --> 00:23:23,920
*Kusslaut*
371
00:23:23,920 --> 00:23:26,680
Oh, Sie haben
sie ja noch geändert!
372
00:23:26,680 --> 00:23:28,200
So ist es perfekt.
373
00:23:28,200 --> 00:23:29,960
Clotilde?
Ja, M. Gustave?
374
00:23:29,960 --> 00:23:32,160
Ein gekühltes Wasser ohne Eis.
375
00:23:32,160 --> 00:23:37,220
(auf Französisch): M. Serge möchte
Sie privat in seinem Büro sehen.
376
00:23:37,220 --> 00:23:38,800
Oh.
377
00:23:38,800 --> 00:23:40,320
Also dann.
378
00:23:40,320 --> 00:23:43,520
Bin gleich zurück, Teuerste.
379
00:23:43,520 --> 00:23:46,360
(Off): Man führte uns durch eine
grüne Tür
380
00:23:46,360 --> 00:23:49,340
und den Dienstbotengang
in die Vorratskammer.
381
00:23:49,340 --> 00:23:52,040
*Hektische Musik*
382
00:23:52,040 --> 00:23:54,320
Kurz darauf
sprang die Küchentür auf
383
00:23:54,320 --> 00:23:57,680
und ein kleiner, weiß gekleideter
Diener platzte herein.
384
00:23:57,680 --> 00:24:00,460
Seinen Gesichtsausdruck
vergesse ich nie.
385
00:24:00,460 --> 00:24:03,200
(On):
Was zum Teufel geht hier vor?
386
00:24:03,200 --> 00:24:08,180
(Off): Ich hatte ein solches
Haus noch nie zuvor betreten.
387
00:24:08,180 --> 00:24:11,840
Ich verstand wenig von dem,
was noch folgen sollte,
388
00:24:11,840 --> 00:24:14,480
aber am Ende erkannte ich:
389
00:24:14,480 --> 00:24:17,560
Steht ein großes Vermögen
auf dem Spiel,
390
00:24:17,560 --> 00:24:21,840
verbreitet sich die Habgier
wie Gift in der Blutbahn.
391
00:24:21,840 --> 00:24:24,760
*Düstere Kirchenorgel*
392
00:24:24,760 --> 00:24:26,560
Onkel, Neffen, Cousins,
393
00:24:26,560 --> 00:24:29,100
Angehörige
zunehmend entfernten Grades,
394
00:24:29,100 --> 00:24:30,660
die fernsten Verwandten
395
00:24:30,660 --> 00:24:34,580
waren plündernd
aus dem Unterholz gekrochen.
396
00:24:34,580 --> 00:24:36,760
Als Vorsteher dieser Gemeinde,
397
00:24:36,760 --> 00:24:38,520
ein verwirrender Zufall,
398
00:24:38,520 --> 00:24:41,580
entpuppte sich unser
Stellvertreter Kovacs,
399
00:24:41,580 --> 00:24:44,800
selbst ein bedeutender Anwalt.
400
00:24:44,800 --> 00:24:52,800
Er war der Vollstrecker
des Testaments der toten Witwe.
401
00:24:54,380 --> 00:24:58,400
(Kovacs): Dies ist Madame Ds
letztwillige Verfügung.
402
00:24:58,400 --> 00:25:00,760
Bestehend aus einer Tontine,
403
00:25:00,760 --> 00:25:04,720
aufgesetzt vor dem Tod
ihres Gatten vor 46 Jahren,
404
00:25:04,720 --> 00:25:08,360
in Kombination
mit 635 Vermerken, Zusätzen,
405
00:25:08,360 --> 00:25:10,720
Korrekturen
und Willenserklärungen,
406
00:25:10,720 --> 00:25:15,680
aus den nachherigen Jahrzehnten.
407
00:25:15,680 --> 00:25:18,680
Die Rechtmäßigkeit
muss noch geklärt werden,
408
00:25:18,680 --> 00:25:21,680
aber nach unserer Meinung
war Madame Ds Absicht,
409
00:25:21,680 --> 00:25:24,280
die Kontrolle
über den Hauptteil des Erbes
410
00:25:24,280 --> 00:25:26,760
ihrem Sohn, Dmitri,
zu übertragen.
411
00:25:26,760 --> 00:25:29,440
Mit Sondervergütungen
für seine Schwestern,
412
00:25:29,440 --> 00:25:32,000
Marguerite, Laetizia
und Carolina,
413
00:25:32,000 --> 00:25:35,440
und kleine Schenkungen
an die erweiterte Familie,
414
00:25:35,440 --> 00:25:39,120
gemäß der Empfängerliste,
die ich noch erläutere.
415
00:25:39,120 --> 00:25:40,600
*Gemurmel*
416
00:25:40,600 --> 00:25:44,640
Aber...
417
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
Ein zusätzlicher Nachtrag,
418
00:25:46,720 --> 00:25:50,000
der mir erst heute Morgen
per Post zuging,
419
00:25:50,000 --> 00:25:54,360
und wohl von Madame D in ihren
letzten Stunden versandt wurde,
420
00:25:54,360 --> 00:25:56,700
enthält einen Zusatz
zum Original,
421
00:25:56,700 --> 00:26:00,440
welchen ich, wie
vorgeschrieben, nun verlese.
422
00:26:00,440 --> 00:26:04,500
Seine Authentizität hat der
Magistrat noch nicht bestätigt.
423
00:26:04,500 --> 00:26:08,220
Daher bitte ich alle Parteien
um Geduld und keine Kommentare,
424
00:26:08,220 --> 00:26:16,220
bis zum Abschluss
unserer Untersuchungen.
425
00:26:19,720 --> 00:26:23,300
"Meinem geschätzten Freund,
der mir Trost spendete
426
00:26:23,300 --> 00:26:28,240
und Sonne in das Leben einer
alten unglücklichen Frau brachte,
427
00:26:28,240 --> 00:26:31,920
M. Gustave H,
428
00:26:31,920 --> 00:26:34,420
hinterlasse, schenke
und vermache ich,
429
00:26:34,420 --> 00:26:37,240
steuerfrei und
mit vollem Eigentumsrecht,
430
00:26:37,240 --> 00:26:39,540
das Gemälde
"Jüngling mit Apfel" ...
431
00:26:39,540 --> 00:26:42,960
Wow. Unfassbar.
... von Johannes van Hoylil,
432
00:26:42,960 --> 00:26:45,560
dem Jüngeren."
(Dmitri): Was?!
433
00:26:45,560 --> 00:26:47,860
- Der van Hoyt!l?
- Steuerfrei?
434
00:26:47,860 --> 00:26:50,760
(Mann): Wer ist Gustave H.?
435
00:26:50,760 --> 00:26:54,360
Das bin wohl leider ich,
mein Teurer.
436
00:26:54,360 --> 00:26:56,780
(Dmitri): Diese Scheiß-Schwuchtel!
437
00:26:56,780 --> 00:26:59,880
Er ist ein Concierge.
Was wollen Sie hier?
438
00:26:59,880 --> 00:27:03,520
Einer großen Frau, die ich
liebte, die letzte Ehre erweisen.
439
00:27:03,520 --> 00:27:06,920
Er ist in mein Haus eingedrungen.
Noch ist es nicht Ihres.
440
00:27:06,920 --> 00:27:11,920
Sie kriegen "Jüngling mit Apfel"
nicht, Sie warmer Bruder.
441
00:27:11,920 --> 00:27:14,360
Wie soll ich mich
jetzt dabei fühlen?
442
00:27:14,360 --> 00:27:16,740
Ruft die Polizei.
Wir erstatten Anzeige.
443
00:27:16,740 --> 00:27:20,000
Dieser Verbrecher plagt
meine Familie seit 20 Jahren.
444
00:27:20,000 --> 00:27:21,320
Er ist Hochstapler,
445
00:27:21,320 --> 00:27:23,840
und hinter
labilen, alten Damen her.
446
00:27:23,840 --> 00:27:26,040
Und sie vermutlich auch fickt.
447
00:27:26,040 --> 00:27:34,040
Ich geh mit
all meinen Freunden ins Bett.
448
00:27:34,040 --> 00:27:37,320
*Dramatische Orgelklänge*
449
00:27:37,320 --> 00:27:39,840
Wo ist Celine?
450
00:27:39,840 --> 00:27:41,080
Was?
Sie ist tot.
451
00:27:41,080 --> 00:27:43,120
Das ist ihre
Testamentseröffnung.
452
00:27:43,120 --> 00:27:45,400
Ohh ...
Ja, natürlich.
453
00:27:45,400 --> 00:27:48,920
(Dmitri): Wenn Sie Mutter
angerührt haben, lebend oder tot,
454
00:27:48,920 --> 00:27:51,800
schneide ich Ihnen
die Kehle durch. Kapiert?!
455
00:27:51,800 --> 00:27:54,960
Ich dachte,
ich bin eine Scheiß-Schwuchtel.
456
00:27:54,960 --> 00:28:02,960
Ja, aber eine bisexuelle.
Anderes Thema. Ich gehe.
457
00:28:03,360 --> 00:28:07,120
(Serge auf Französisch):
Warten Sie hier, ganz leise.
458
00:28:07,120 --> 00:28:10,920
Das Bild "Jüngling mit Apfel"
ist unbezahlbar. Klar?
459
00:28:10,920 --> 00:28:12,760
Ich gratuliere, M. Gustave.
460
00:28:12,760 --> 00:28:14,480
Das hat noch Folgen.
461
00:28:14,480 --> 00:28:16,520
Ist es schön?
Unbeschreiblich.
462
00:28:16,520 --> 00:28:19,680
"Auch des begnadet Barden Vers
kann nur besingen
463
00:28:19,680 --> 00:28:21,280
was sie nicht hat und ist.
464
00:28:21,280 --> 00:28:23,600
Die Zunge ist..."
Darf ich's sehen?
465
00:28:23,600 --> 00:28:30,100
Ja, wieso nicht.
466
00:28:56,320 --> 00:28:58,680
Das ist van Hoytlis
exquisites Porträt
467
00:28:58,680 --> 00:29:01,000
eines Knaben
an der Schwelle zum Mann.
468
00:29:01,000 --> 00:29:04,880
Blond, ebenmäßig. Die Haut so
weiß wie diese Milch. Makellos.
469
00:29:04,880 --> 00:29:08,680
Eins der letzten in Privatbesitz
und ohne Frage das Beste.
470
00:29:08,680 --> 00:29:10,200
Ein Meisterwerk.
471
00:29:10,200 --> 00:29:17,780
Der Rest von dem Scheiß
ist wertloser Schrott.
472
00:29:17,780 --> 00:29:25,030
*Geheimnisvolle Klänge*
473
00:29:30,880 --> 00:29:38,005
*Spannungsvolle Musik*
474
00:29:50,800 --> 00:29:56,920
*Dramatische Klänge*
475
00:29:56,920 --> 00:30:00,120
(Serge): M. Gustave?
476
00:30:00,120 --> 00:30:02,960
(Auf Französisch):
Kann ich Ihnen helfen?
477
00:30:02,960 --> 00:30:06,520
(auf Französisch): Ja, Serge.
Packen Sie das ein, bitte.
478
00:30:06,520 --> 00:30:14,520
Einpacken?
"Jüngling mit Apfel"?
479
00:30:19,320 --> 00:30:25,070
VERTRAULICH
480
00:30:27,400 --> 00:30:30,560
Was wollten Sie mir erzählen?
Vorhin?
481
00:30:30,560 --> 00:30:33,280
(Serge): Ich kann jetzt
nicht darüber reden.
482
00:30:33,280 --> 00:30:41,280
Schreiben Sie mir morgen.
Lutz! Eisenbahnstation.
483
00:30:42,000 --> 00:30:46,580
*Beschwingte Musik*
484
00:30:46,580 --> 00:30:49,320
Ich werde mich nie davon trennen.
485
00:30:49,320 --> 00:30:51,120
Es erinnerte sie an mich.
486
00:30:51,120 --> 00:30:53,660
Es wird mich an sie erinnern.
Immerfort.
487
00:30:53,660 --> 00:30:56,560
Ich sterbe mit diesem Gemälde
über meinem Bett.
488
00:30:56,560 --> 00:30:59,200
Sieh die Ähnlichkeit!
489
00:30:59,200 --> 00:31:03,700
Äh ... oh, ja.
490
00:31:03,700 --> 00:31:05,880
*Rhythmische Klänge*
491
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Eigentlich
sollten wir es verkaufen.
492
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
Möglichst bald.
Falls sie es stehlen wollen.
493
00:31:11,600 --> 00:31:14,420
Und dann diese verrückten
Soldaten im Express.
494
00:31:14,420 --> 00:31:18,480
Ein kniffliger Krieg hieße eine
Durststrecke im Hotelgewerbe.
495
00:31:18,480 --> 00:31:25,740
Vielleicht nageln sie
schon morgen alles zu.
496
00:31:25,740 --> 00:31:28,400
Schließen wir
einen feierlichen Blutpakt.
497
00:31:28,400 --> 00:31:32,400
Wir veräußern das Gemälde auf
dem Schwarzmarkt noch diese Woche
498
00:31:32,400 --> 00:31:35,360
und tauchen an
der maltesischen Riviera unter
499
00:31:35,360 --> 00:31:38,280
bis der Ärger vorbei ist
und wir zurück können.
500
00:31:38,280 --> 00:31:40,240
Für deine Hilfe, deine Treue
501
00:31:40,240 --> 00:31:42,480
und deine Dienste als mein Diener
502
00:31:42,480 --> 00:31:45,600
erhältst du 1,5 Prozent
des Netto-Verkaufspreises.
503
00:31:45,600 --> 00:31:48,800
1,5 Prozent?
Plus freie Kost und Logis.
504
00:31:48,800 --> 00:31:51,680
Können wir 10 sagen?
Machst du Witze?
505
00:31:51,680 --> 00:31:54,080
So viel bekäme
nicht mal ein Händler,
506
00:31:54,080 --> 00:31:56,720
und du hältst Chiaroscuro
für Kalbsgekröse.
507
00:31:56,720 --> 00:31:58,760
Nein, 1,5 Prozent sind korrekt.
508
00:31:58,760 --> 00:32:01,960
Aber wenn ich zuerst sterbe,
bist du mein Alleinerbe.
509
00:32:01,960 --> 00:32:04,760
Es ist nicht viel
außer Elfenbein-Bürsten
510
00:32:04,760 --> 00:32:06,400
und romantischer Lyrik,
511
00:32:06,400 --> 00:32:08,520
aber irgendwann gehört alles dir.
512
00:32:08,520 --> 00:32:12,160
Und das, was nicht draufgegangen
ist für Huren und Whisky.
513
00:32:12,160 --> 00:32:14,280
Das ist unser heiliger Schwur.
514
00:32:14,280 --> 00:32:20,800
Ich setze sofort alles auf.
515
00:32:20,800 --> 00:32:22,800
"Ich, M. Gustave H, vermache
516
00:32:22,800 --> 00:32:25,840
quasi im Vollbesitz
meiner geistigen Kräfte
517
00:32:25,840 --> 00:32:28,720
am 19. Oktober
im Jahr unseres Herrn 1932
518
00:32:28,720 --> 00:32:34,120
(Off): Er erzählte mir nie,
wo er herstammt.
519
00:32:34,120 --> 00:32:42,120
(Off): Ich habe nie
nach seiner Familie gefragt.
520
00:32:55,620 --> 00:32:56,880
*Klopfen*
521
00:32:56,880 --> 00:32:59,100
(Page): Verzeihung.
522
00:32:59,100 --> 00:33:01,480
M-hm?
523
00:33:01,480 --> 00:33:03,200
Die Polizei ist hier.
524
00:33:03,200 --> 00:33:08,160
Sie fragt nach Ihnen.
525
00:33:08,160 --> 00:33:11,160
Sag ihnen, ich bin gleich da.
526
00:33:11,160 --> 00:33:16,535
Ist gut.
527
00:33:18,120 --> 00:33:20,660
Wurdest du mal
von der Obrigkeit verhört?
528
00:33:20,660 --> 00:33:22,620
Einmal.
Nach dem Wüstenaufstand
529
00:33:22,620 --> 00:33:25,300
haben Rebellen
mich verhaftet und gefoltert.
530
00:33:25,300 --> 00:33:28,960
Dann weißt du Bescheid. Du
hast nie von "van Hoytl" gehört.
531
00:33:28,960 --> 00:33:34,180
Geht klar.
Gut, los.
532
00:33:34,180 --> 00:33:41,305
*Spannungsvolle Musik*
533
00:33:44,040 --> 00:33:46,880
Wie können wir Ihnen dienen,
meine Herren?
534
00:33:46,880 --> 00:33:48,640
Ah, Inspektor Henckels.
535
00:33:48,640 --> 00:33:51,440
Auf Befehl
des Polizeikommissars von Zubrowka
536
00:33:51,440 --> 00:33:53,400
verhafte ich Sie wegen Mordes
537
00:33:53,400 --> 00:33:56,240
an Madame Celine Villeneuve
Desgoffe und Taxis.
538
00:33:56,240 --> 00:34:00,080
Ich wusste, da war was faul.
Keiner die Todesursache erwähnt.
539
00:34:00,080 --> 00:34:03,360
Sie wurde ermordet,
und Sie denken, ich war es.
540
00:34:03,360 --> 00:34:07,120
Halt!
541
00:34:07,120 --> 00:34:12,800
Stehengeblieben!
542
00:34:12,800 --> 00:34:15,400
TEIL 3: KONTROLLPUNKT 19,
543
00:34:15,400 --> 00:34:17,600
INTERNIERUNGSLAGER
544
00:34:17,600 --> 00:34:24,850
*Hochdramatische Musik*
545
00:34:32,200 --> 00:34:37,450
*Pfiff*
546
00:34:38,840 --> 00:34:40,440
1 WOCHE SPÄTER
547
00:34:40,440 --> 00:34:46,940
UNTERSUCHUNGSHAFT
548
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
Was ist passiert?
549
00:34:58,320 --> 00:35:01,080
Passiert ist, dass ich
einen wehleidigen Wicht
550
00:35:01,080 --> 00:35:03,160
namens Pinky Bandinski
verprügelte,
551
00:35:03,160 --> 00:35:05,700
der an meiner
Manneskraft zweifelte.
552
00:35:05,700 --> 00:35:08,480
Denn wir haben eines
Groschenromanen gelernt:
553
00:35:08,480 --> 00:35:11,840
An einem solchen Ort darf
man kein feiner Pinkel sein.
554
00:35:11,840 --> 00:35:13,560
Man muss sich beweisen,
555
00:35:13,560 --> 00:35:15,240
um Respekt zu gewinnen.
556
00:35:15,240 --> 00:35:20,960
Du solltest seine
hässliche Visage mal sehen.
557
00:35:20,960 --> 00:35:23,360
Er ist ein lieber
Freund geworden.
558
00:35:23,360 --> 00:35:25,720
Du triffst ihn noch.
559
00:35:25,720 --> 00:35:28,080
Also.
Du hast mit Kovacs geredet?
560
00:35:28,080 --> 00:35:31,780
Ja, heimlich. Ich musste
schwören, nichts zu verraten.
561
00:35:31,780 --> 00:35:33,240
Sie müssen das auch.
562
00:35:33,240 --> 00:35:34,320
Später.
563
00:35:34,320 --> 00:35:36,960
Er vermutet Ihre Unschuld.
Na, was sonst?
564
00:35:36,960 --> 00:35:39,860
Wie lautet die Anklage?
565
00:35:39,860 --> 00:35:42,860
In den frühen Morgenstunden
des 19. Oktober
566
00:35:42,860 --> 00:35:46,440
traf eine im Haus wohlbekannte
Person, ein M. Gustave H,
567
00:35:46,440 --> 00:35:49,600
in der Residenz der
Desgoffe und Taxis in Lutz ein.
568
00:35:49,600 --> 00:35:53,400
Sie betrat diese über eine
Versorgungsgasse, unbemerkt.
569
00:35:53,400 --> 00:35:57,240
Sie begab sich über Hintertreppe
und Dienstbotentrakt
570
00:35:57,240 --> 00:36:00,920
in die Privatgemächer
von Madame D.
571
00:36:00,920 --> 00:36:04,720
Es gibt keine Hinweise darauf,
ob der Besuch abgesprochen war.
572
00:36:04,720 --> 00:36:06,160
Am kommenden Morgen
573
00:36:06,160 --> 00:36:09,800
wurde Madame D tot aufgefunden,
eine Strychnin-Vergiftung.
574
00:36:09,800 --> 00:36:11,920
M. Gustave ward bekanntlich erst
575
00:36:11,920 --> 00:36:15,320
24 Stunden später
wieder auf dem Gelände gesehen.
576
00:36:15,320 --> 00:36:17,440
Die Identität seiner Ankläger
577
00:36:17,440 --> 00:36:21,360
ist in dieser eidesstattlichen
Erklärung aufgeführt.
578
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Dazu zählen nahezu alle
Mitglieder der Familie.
579
00:36:24,440 --> 00:36:28,120
Aber der Kronzeuge, der das
Ereignis gesehen haben soll,
580
00:36:28,120 --> 00:36:30,960
scheint sich der Justiz
entzogen zu haben.
581
00:36:30,960 --> 00:36:33,120
Sein Aufenthaltsort
ist unbekannt.
582
00:36:33,120 --> 00:36:36,180
Die Obrigkeit versucht,
seiner habhaft zu werden.
583
00:36:36,180 --> 00:36:39,140
Wer ist es?
584
00:36:39,140 --> 00:36:41,260
*Dramatische Klänge*
585
00:36:41,260 --> 00:36:43,560
Serge?!
Ich befürchte, ja.
586
00:36:43,560 --> 00:36:45,500
Der kleine Mistsack.
587
00:36:45,500 --> 00:36:48,240
Das glaube ich nicht.
Er wurde aufgehetzt.
588
00:36:48,240 --> 00:36:50,320
Das ist
ein Nest voller Nattern.
589
00:36:50,320 --> 00:36:52,600
Haben Sie ein Alibi?
Natürlich.
590
00:36:52,600 --> 00:36:55,480
Ihr Mann ist der
dem Herzog von Westfalen.
591
00:36:55,480 --> 00:36:57,760
Ihr Leben steht auf dem Spiel!
592
00:36:57,760 --> 00:37:00,280
Ja, aber die Kuh
schwang die Hufe.
593
00:37:00,280 --> 00:37:02,240
An Bord der Queen Nasstasja.
594
00:37:02,240 --> 00:37:05,920
Mit Kurs auf
Niederländisch-Tanganjika.
595
00:37:05,920 --> 00:37:08,440
Nur nicht aufgeben.
596
00:37:08,440 --> 00:37:12,340
*Bedrückende Orgelmusik*
597
00:37:12,340 --> 00:37:15,620
(Off):
Die Details der Verschwörung,
598
00:37:15,620 --> 00:37:18,020
heute im Staatsarchiv zugänglich,
599
00:37:18,020 --> 00:37:22,000
waren für uns damals
unmöglich zu erfassen.
600
00:37:22,000 --> 00:37:29,125
*Geheimnisvolle Musik*
601
00:37:37,040 --> 00:37:39,440
(Jopling): Ich suche nach Serge X.
602
00:37:39,440 --> 00:37:42,640
Ein junger Mann
im Dienste meines Auftraggebers,
603
00:37:42,640 --> 00:37:46,480
der Familie Desgoffe und Taxis
von Schloss Lutz.
604
00:37:46,480 --> 00:37:49,280
(Frau): Ja, Sir?
- Sie sind seine Schwester?
605
00:37:49,280 --> 00:37:52,140
Ja, Sir.
- Haben Sie ihn gesehen?
606
00:37:52,140 --> 00:37:55,240
(Frau): Nein, Sir.
- Nein, Sir?
607
00:37:55,240 --> 00:37:59,120
(Frau): Nein, Sir.
608
00:37:59,120 --> 00:38:02,720
(Jopling): Zu seiner eigenen
Sicherheit muss ich ihn finden.
609
00:38:02,720 --> 00:38:04,400
Und der aller anderen.
610
00:38:04,400 --> 00:38:07,600
Wenn er vorbei kommt ...
611
00:38:07,600 --> 00:38:09,860
richten Sie ihm aus,
Jopling sagt:
612
00:38:09,860 --> 00:38:14,140
"Komm nachhause."
613
00:38:14,140 --> 00:38:18,460
(Off): Aber eines
stand außer Zweifel.
614
00:38:18,460 --> 00:38:22,680
Die Desgoffe und Taxis
waren eine sehr mächtige Familie.
615
00:38:22,680 --> 00:38:25,600
*Spannungsvolle Musik*
616
00:38:25,600 --> 00:38:32,040
(Off):
Und die Zeit lief uns davon.
617
00:38:32,040 --> 00:38:35,360
*Klopfen*
618
00:38:35,360 --> 00:38:37,640
(Mosher):
Ein Brief von M. Gustave.
619
00:38:37,640 --> 00:38:39,400
Zero.
620
00:38:39,400 --> 00:38:46,680
Äh ... Sie wollen ...
Lies vor.
621
00:38:46,680 --> 00:38:48,800
"Werte, getreue Kollegen ...
622
00:38:48,800 --> 00:38:51,480
... Ihr fehlt mir,
während ich aus der Enge
623
00:38:51,480 --> 00:38:54,280
meines traurigen und
absurden Kerkers schreibe.
624
00:38:54,280 --> 00:38:56,600
Bis ich wieder
ein freier Mann bin,
625
00:38:56,600 --> 00:38:59,120
liegt das Grand Budapest
in euren Händen.
626
00:38:59,120 --> 00:39:01,160
Wie auch sein einwandfreier Ruf.
627
00:39:01,160 --> 00:39:03,400
Haltet ihn makellos
und preiset ihn.
628
00:39:03,400 --> 00:39:05,360
Achtet auf jede Kleinigkeit,
629
00:39:05,360 --> 00:39:08,240
als würde ich als Habicht
über euch kreisen,
630
00:39:08,240 --> 00:39:11,160
mit einer Peitsche,
weil ich genau das mache.
631
00:39:11,160 --> 00:39:14,480
Erfahre ich von einem Lapsus
während meiner Abwesenheit,
632
00:39:14,480 --> 00:39:18,240
verspreche ich, wird
unbarmherziges Recht gesprochen.
633
00:39:18,240 --> 00:39:22,080
Ein hochherrschaftliches Haus
wurde in eure Obhut gegeben.
634
00:39:22,080 --> 00:39:25,000
Sagt es Zero,
wenn euch was spanisch vorkommt.
635
00:39:25,000 --> 00:39:27,200
... euer treu ergebener
M. Gustave."
636
00:39:27,200 --> 00:39:29,640
Dann kommt ein Gedicht
mit 46 Strophen.
637
00:39:29,640 --> 00:39:31,800
Wir fangen
besser mit der Suppe an.
638
00:39:31,800 --> 00:39:35,680
"Feuchtschwarze Asche dämpft
den Schmutz eines Rattennests,
639
00:39:35,680 --> 00:39:37,440
vermischt mit faulem Holz.
640
00:39:37,440 --> 00:39:39,920
Der Spottsang
eines Gossenkindes..."
641
00:39:39,920 --> 00:39:43,740
(Jopling): Ich hab dem Butler
nie getraut. Er ist zu ehrlich.
642
00:39:43,740 --> 00:39:46,240
(Dmitri): Zu ehrlich, sagst du?
- M-hm.
643
00:39:46,240 --> 00:39:54,240
(Dmitri): Gut, wie dem auch sei,
find ihn schnell. Und mach flott.
644
00:40:05,200 --> 00:40:10,720
Wünscht einer der Häftlinge
einen Teller Brei?
645
00:40:10,720 --> 00:40:12,880
Nein? Niemand?
646
00:40:12,880 --> 00:40:20,880
Sie, mit der
großen Narbe im Gesicht?
647
00:40:23,320 --> 00:40:26,360
Probieren Sie.
Er ist heute warm und nahrhaft.
648
00:40:26,360 --> 00:40:32,860
Eine Prise Salz.
649
00:40:35,880 --> 00:40:41,880
Schönen Tag.
650
00:40:42,080 --> 00:40:47,520
Brei gefällig, die Herren?
651
00:40:47,520 --> 00:40:54,020
Jedem das Seine.
652
00:40:54,640 --> 00:40:56,440
Raus aus den Federn.
653
00:40:56,440 --> 00:40:57,620
Hopp, hopp.
654
00:40:57,620 --> 00:41:04,240
Guten Morgen, Pinky.
655
00:41:04,240 --> 00:41:06,940
(Pinky): Wieder Mond!'s?
Ganz genau.
656
00:41:06,940 --> 00:41:14,240
Wer hat den Kehlenschlitzer?
657
00:41:14,240 --> 00:41:16,440
(Wolf): Nicht von dieser Welt.
658
00:41:16,440 --> 00:41:18,080
Mendi!'s ist das Beste.
659
00:41:18,080 --> 00:41:22,720
Zurück an die Arbeit.
(Pinky): M. Gustave?
660
00:41:22,720 --> 00:41:27,595
Ja?
661
00:41:27,800 --> 00:41:30,400
(Pinky):
Ich hab mit den Jungs geredet.
662
00:41:30,400 --> 00:41:32,920
Wir denken,
du bist ein cleverer Bruder.
663
00:41:32,920 --> 00:41:35,280
Das hat man mir
noch nie vorgeworfen,
664
00:41:35,280 --> 00:41:37,100
aber das ist wirklich lieb.
665
00:41:37,100 --> 00:41:39,640
Du bist jetzt einer von uns.
666
00:41:39,640 --> 00:41:41,960
Wie reizend, das zu sagen.
667
00:41:41,960 --> 00:41:45,600
Danke, teurer Pinky.
Danke, Günther. Danke, Wolf.
668
00:41:45,600 --> 00:41:48,840
Sonst noch etwas?
669
00:41:48,840 --> 00:41:51,760
Sag's ihm, Ludwig.
670
00:41:51,760 --> 00:41:55,480
(Ludwig): Kontrollpunkt 19
ist kein mickriges 08’15-Kittchen.
671
00:41:55,480 --> 00:41:58,760
Breitspur-Gitterstäbe
vor allen Ausgängen
672
00:41:58,760 --> 00:42:02,360
72 Wärter auf dieser Etage
und 16 auf den Türmen.
673
00:42:02,360 --> 00:42:06,580
Und es gibt einen 100-Meter-Sturz
in einen Graben voller Krokodile.
674
00:42:06,580 --> 00:42:09,040
Aber es gibt
eine Schwachstelle.
675
00:42:09,040 --> 00:42:12,740
In diesem Fall in Form
eines Kanalisations-System,
676
00:42:12,740 --> 00:42:17,520
aus der Zeit der ursprünglichen,
mittelalterlichen Felsenfestung.
677
00:42:17,520 --> 00:42:19,680
Das wird zwar kein Spaziergang
678
00:42:19,680 --> 00:42:23,320
über eine Allee mit hübscher Lady,
und ihrem weißen Pudel,
679
00:42:23,320 --> 00:42:26,480
aber es hat das,
was man Verwundbarkeit nennt.
680
00:42:26,480 --> 00:42:29,440
Und das ist unser Broterwerb.
681
00:42:29,440 --> 00:42:32,400
Sehen Sie selbst.
682
00:42:32,400 --> 00:42:34,280
Wer hat das gezeichnet?
683
00:42:34,280 --> 00:42:36,440
Ich bitte Sie!
Das war ich.
684
00:42:36,440 --> 00:42:40,500
Sehr gut. Wundervolle Linie,
Ludwig. Künstlerisches Potenzial!
685
00:42:40,500 --> 00:42:43,920
Wie wollen Sie in das
unterste Rudiment vordringen?
686
00:42:43,920 --> 00:42:46,520
Das ist eine 0,5 Meter
dicke Granitmauer.
687
00:42:46,520 --> 00:42:51,080
Mit dem Kehlenschlitzer gehe ich
von 3-6 Monate Dauereinsatz aus.
688
00:42:51,080 --> 00:42:54,600
Währenddessen werden einige
von uns gewaltsam hingerichtet.
689
00:42:54,600 --> 00:42:55,960
Ganz genau.
690
00:42:55,960 --> 00:42:57,940
Wir haben gefälschte Dokumente,
691
00:42:57,940 --> 00:43:01,960
Straßenkleidung, eine Strickleiter
aus Stöcken und Bettlaken,
692
00:43:01,960 --> 00:43:04,360
aber wir brauchen Werkzeug
zum Graben.
693
00:43:04,360 --> 00:43:12,360
Schwer zu bekommen
in dieser Absteige.
694
00:43:20,440 --> 00:43:23,560
(Off): An diesem Punkt
verstummte der alte Herr
695
00:43:23,560 --> 00:43:26,000
und schob
seinen Lammrücken zur Seite.
696
00:43:26,000 --> 00:43:28,760
Seine Augen wurden
zu ausdruckslosen Steinen.
697
00:43:28,760 --> 00:43:30,960
Ich sah, dass er sich grämte.
698
00:43:30,960 --> 00:43:33,800
"Sind Sie krank,
Mr. Moustafa?" fragte ich.
699
00:43:33,800 --> 00:43:35,640
(On): Du liebe Zeit, nein.
700
00:43:35,640 --> 00:43:39,360
Ich weiß nur nicht,
wie ich fortfahren soll.
701
00:43:39,360 --> 00:43:41,400
(Off): Er weinte.
702
00:43:41,400 --> 00:43:44,520
(On): Ich spreche nie von Agatha,
weil ich ...
703
00:43:44,520 --> 00:43:47,040
allein beim Gedanken
ihres Namens
704
00:43:47,040 --> 00:43:52,320
die Kontrolle über
meine Gefühle verliere.
705
00:43:52,320 --> 00:43:55,780
Nun, es führt wohl
kein Weg daran vorbei.
706
00:43:55,780 --> 00:43:58,320
Sie hat uns nämlich gerettet.
707
00:43:58,320 --> 00:44:00,760
(Off): Bei unserem
dritten Rendezvous
708
00:44:00,760 --> 00:44:02,380
hielt ich um ihre Hand an.
709
00:44:02,380 --> 00:44:04,040
1 MONAT FRÜHER
710
00:44:04,040 --> 00:44:06,800
(On): Willst du mich heiraten?
(Agatha): Ja.
711
00:44:06,800 --> 00:44:09,560
(Off): Wir hatten zusammen
keine 50 Klubecks.
712
00:44:09,560 --> 00:44:13,200
Niemand wusste davon,
aber wen hätte es auch gekümmert?
713
00:44:13,200 --> 00:44:16,680
Wir waren beide
ganz allein in dieser Welt.
714
00:44:16,680 --> 00:44:23,800
Und wir waren sehr verliebt.
715
00:44:23,800 --> 00:44:27,080
*Romantische Musik*
716
00:44:27,080 --> 00:44:28,400
(On): Hier.
717
00:44:28,400 --> 00:44:30,480
(Agatha): Danke.
Es ist ein Buch.
718
00:44:30,480 --> 00:44:32,920
Achso.
Romantische Lyrik, Band eins.
719
00:44:32,920 --> 00:44:35,640
M. Gustave hat es empfohlen.
Ich habe es auch.
720
00:44:35,640 --> 00:44:38,160
Ich hab
die Überraschung verdorben.
721
00:44:38,160 --> 00:44:42,320
Ich packe es ja sowieso aus.
Ist gut.
722
00:44:42,320 --> 00:44:45,160
Lies die Widmung.
723
00:44:45,160 --> 00:44:48,360
"Für meine teure, liebe,
begehrte, geschätzte Agatha,
724
00:44:48,360 --> 00:44:51,640
die ich anbete. Mit Respekt,
Verehrung, Bewunderung,
725
00:44:51,640 --> 00:44:54,760
Küssen, Dankbarkeit,
den besten Wünschen und Liebe.
726
00:44:54,760 --> 00:44:56,160
Von Z für A."
727
00:44:56,160 --> 00:45:02,240
*Sanfte Musik*
728
00:45:02,240 --> 00:45:05,720
(Off): M. Gustave bestand auf
ein gründliches Kreuzverhör,
729
00:45:05,720 --> 00:45:08,600
(On): Sie ist charmant.
Sie ist so charmant.
730
00:45:08,600 --> 00:45:12,500
(Off): ... im Zuge dessen er ihr
einen Porzeillananhänger schenkte
731
00:45:12,500 --> 00:45:16,360
und fünf Dutzend weiße Tulpen
in einer riesigen Schachtel.
732
00:45:16,360 --> 00:45:18,920
(On): Das gehört sich nicht.
Verzeihung?
733
00:45:18,920 --> 00:45:20,380
Wieso schmollt er?
734
00:45:20,380 --> 00:45:23,520
Sie dürfen meiner Freundin
nichts kaufen.
735
00:45:23,520 --> 00:45:26,000
Ich befrage diese Anmut
nur deinetwegen.
736
00:45:26,000 --> 00:45:28,500
Sei niemals eifersüchtig, Zero.
737
00:45:28,500 --> 00:45:30,520
Flirtet er mit dir?
738
00:45:30,520 --> 00:45:31,920
(Agatha): Ja.
739
00:45:31,920 --> 00:45:34,540
(seufzt):
Ich stimme diesem Bund zu.
740
00:45:34,540 --> 00:45:37,800
Agatha, meine Schönste,
gehe zu deinem Geliebten.
741
00:45:37,800 --> 00:45:39,400
(Off): Bald erfuhren wir,
742
00:45:39,400 --> 00:45:41,940
Agatha war nicht nur
äußerst geschickt
743
00:45:41,940 --> 00:45:44,960
mit Palettenmesser
und Buttercremeverzierungen.
744
00:45:44,960 --> 00:45:47,460
(On): Mond!!
(Agatha): Zudecken!
745
00:45:47,460 --> 00:45:52,880
(Off):
Sie war außerdem sehr mutig.
746
00:45:52,880 --> 00:46:00,880
(Off): Ich glaube,
das war ihr in die Wiege gelegt.
747
00:46:14,520 --> 00:46:16,480
Etwas fehlt.
748
00:46:16,480 --> 00:46:18,560
Ein entscheidendes Dokument.
749
00:46:18,560 --> 00:46:21,320
Entweder
verlegt oder vernichtet.
750
00:46:21,320 --> 00:46:25,360
Ich weiß nicht, was es enthält,
was es darstellt, was es ist,
751
00:46:25,360 --> 00:46:28,600
aber Spuren und Schatten
davon finden sich überall.
752
00:46:28,600 --> 00:46:32,540
Ich möchte Sie nicht beunruhigen,
und ich erwarte keine Änderung
753
00:46:32,540 --> 00:46:35,720
der Magistratsentscheidung
hinsichtlich des Erbes,
754
00:46:35,720 --> 00:46:39,060
aber vor allem
eingedenk der Todesumstände
755
00:46:39,060 --> 00:46:41,360
und dem verschwundenen Kronzeugen
756
00:46:41,360 --> 00:46:43,720
in diesem Mordfall, Serge X,
757
00:46:43,720 --> 00:46:45,840
schlage ich vor,
die Angelegenheit
758
00:46:45,840 --> 00:46:48,200
dem städtischen
Inspektor zu melden.
759
00:46:48,200 --> 00:46:51,720
damit keine Fragen bezüglich
eines Fehlverhaltens aufkommen.
760
00:46:51,720 --> 00:46:55,280
Einverstanden?
(Dmitri): Nein.
761
00:46:55,280 --> 00:47:00,120
Nein?
Nein.
762
00:47:00,120 --> 00:47:03,440
Darf ich Sie etwas fragen, Vilmos?
Ja, Dmitri?
763
00:47:03,440 --> 00:47:06,200
Für wen arbeiten Sie?
Wie bitte?
764
00:47:06,200 --> 00:47:10,720
Für wen arbeiten Sie?
Ich hielt Sie für unseren Anwalt.
765
00:47:10,720 --> 00:47:13,780
Genau genommen bin ich
der Testamentsvollstrecker.
766
00:47:13,780 --> 00:47:17,640
In dieser besonderen Situation
vertrete ich die Erblasserin.
767
00:47:17,640 --> 00:47:21,540
Ach, ja? Ja. Die für mein Honorar
vereinbarte Rückstellung ...
768
00:47:21,540 --> 00:47:24,960
Erledigen Sie's einfach,
ohne Wellen zu machen.
769
00:47:24,960 --> 00:47:27,800
Einverstanden?
770
00:47:27,800 --> 00:47:29,960
Ich bin als Anwalt verpflichtet,
771
00:47:29,960 --> 00:47:32,860
nach Rechtsgrundsätzen
vorzugehen.
772
00:47:32,860 --> 00:47:34,960
Nicht einverstanden.
773
00:47:34,960 --> 00:47:39,200
*Schnelle Musik*
774
00:47:39,200 --> 00:47:45,200
(Dmitri):
Die Sache stinkt, Schwestern.
775
00:47:45,200 --> 00:47:49,040
Hat er meine Katze
aus dem Fenster geworfen?
776
00:47:49,040 --> 00:47:57,040
Kann ich mir nicht vorstellen.
Nein. Jopling?
777
00:47:59,320 --> 00:48:02,720
*Schnelle Musik*
778
00:48:02,720 --> 00:48:10,160
*Metallisches Quietschen*
(Ludwig): Schhhh!
779
00:48:10,160 --> 00:48:13,260
*Hallende Schritte*
780
00:48:13,260 --> 00:48:17,920
*Niesen*
781
00:48:17,920 --> 00:48:24,420
(Ludwig): Weiter.
782
00:48:29,520 --> 00:48:32,080
Ich muss dir etwas erzählen,
Agatha.
783
00:48:32,080 --> 00:48:34,600
Na dann.
Wir haben ein Gemälde gestohlen.
784
00:48:34,600 --> 00:48:37,480
Sehr wertvoll.
Vielleicht 5 Millionen Klubecks.
785
00:48:37,480 --> 00:48:42,560
Sollte mir und M. Gustave etwas
passieren... Du stiehlst Kunst?
786
00:48:42,560 --> 00:48:45,800
Ein Bild. Wir brauchen
einen Überlebensplan für dich.
787
00:48:45,800 --> 00:48:48,120
Versteck das.
Es ist verschlüsselt,
788
00:48:48,120 --> 00:48:51,160
aber da steht, wo du
"Jüngling mit Apfel" findest
789
00:48:51,160 --> 00:48:54,200
Nimm nicht weniger
als die Hälfte des Ladenpreises.
790
00:48:54,200 --> 00:48:56,520
Ich bin Bäckerin.
Du bist Konditorin.
791
00:48:56,520 --> 00:49:00,360
Keine Hehlerin oder so.
Ich handele nicht mit Diebesgut.
792
00:49:00,360 --> 00:49:03,000
Falsch formuliert.
Sie hat's ihm vermacht.
793
00:49:03,000 --> 00:49:09,375
*Leises Poltern*
794
00:49:11,680 --> 00:49:14,080
(Mond!): Schlaf jetzt.
795
00:49:14,080 --> 00:49:18,480
(Agatha): Ja, Herr Mendl.
796
00:49:18,480 --> 00:49:20,700
Versteck es.
Nein!
797
00:49:20,700 --> 00:49:28,325
Gut, aber nimm's trotzdem.
798
00:49:42,600 --> 00:49:49,225
*Mysteriöse Musik*
799
00:49:51,280 --> 00:49:58,780
PERSERKATZE
(VERSTORBEN)
800
00:50:05,280 --> 00:50:08,960
*Spannungsvolle Musik*
801
00:50:08,960 --> 00:50:15,460
*Musik dauert an*
802
00:50:29,600 --> 00:50:36,475
*Düstere Orgelmusik*
803
00:50:54,600 --> 00:51:01,640
MUSEUM SCHLIESST IN 15 MINUTEN
804
00:51:01,640 --> 00:51:08,765
*Spannungsvolle Musik*
805
00:51:08,920 --> 00:51:16,800
MUSEUM SCHLIESST IN 14 MINUTEN
806
00:51:16,800 --> 00:51:23,675
*Bedrohliche Klänge*
807
00:51:38,380 --> 00:51:40,820
KEIN ZUTRITT
808
00:51:40,820 --> 00:51:47,945
*Spannungsvolle Musik*
809
00:52:04,120 --> 00:52:11,620
*Schrei, dumpfes Poltern*
810
00:52:13,660 --> 00:52:21,535
*Hochdramatische Orgelmusik*
811
00:52:39,320 --> 00:52:43,440
(Off): Am Tag darauf erhielt Herr
Becker eine sonderbare Nachricht
812
00:52:43,440 --> 00:52:45,640
aus Stellvertreter
Kovacs Kanzlei,
813
00:52:45,640 --> 00:52:49,040
in der ihr anberaumtes Treffen
verschoben wurde.
814
00:52:49,040 --> 00:52:51,600
Auf unbestimmte Zeit.
815
00:52:51,600 --> 00:52:54,880
CHECK-POINT 19
VERSORGUNGSLAGER
816
00:52:54,880 --> 00:53:01,255
DREI TAGE SPÄTER
817
00:53:06,160 --> 00:53:13,285
ENTWÄSSERUNGS-TUNNEL B
818
00:53:13,680 --> 00:53:14,920
*Poltern*
819
00:53:14,920 --> 00:53:19,160
*Schriller Alarm*
820
00:53:19,160 --> 00:53:21,360
(Ludwig): Verduften wir.
821
00:53:21,360 --> 00:53:27,735
*Schnelle Musik*
822
00:53:43,920 --> 00:53:47,280
KÜCHE
823
00:53:47,280 --> 00:53:49,900
SPEISEAUFZUG
824
00:53:49,900 --> 00:53:57,025
*Spannungsvolle Musik*
825
00:54:28,200 --> 00:54:31,120
(Insasse): Was macht ihr?
(Ludwig): Fresse!
826
00:54:31,120 --> 00:54:33,880
(Insasse):
Die Kerle wollen ausbrechen!
827
00:54:33,880 --> 00:54:35,920
Du scheiß Spitzel!
828
00:54:35,920 --> 00:54:42,920
Wärter! Wärter! Ahhh!
829
00:54:44,400 --> 00:54:52,400
Sie sind das!
Danke, Sie lieber, gütiger Mann.
830
00:54:54,120 --> 00:54:58,920
SCHLAFRAUM FÜR WÄRTER
831
00:54:58,920 --> 00:55:06,045
*Spannungsvolle Musik*
832
00:55:13,040 --> 00:55:16,500
*Metallisches Klappern*
833
00:55:16,500 --> 00:55:22,625
(Ludwig): Gut.
834
00:55:37,800 --> 00:55:44,550
*Dramatische Musik*
835
00:55:48,920 --> 00:55:55,545
DAMPFAUSLASSVENTIL
836
00:56:09,380 --> 00:56:12,960
*Wärter schreit Befehle*
837
00:56:12,960 --> 00:56:15,480
*Splitterndes Holz, Schreie*
838
00:56:15,480 --> 00:56:23,480
*Nasse Stechgeräusche, Gurgeln*
839
00:56:29,480 --> 00:56:33,680
Das nennt man wohl
ein Unentschieden.
840
00:56:33,680 --> 00:56:40,620
*Metallisches Poltern*
841
00:56:40,620 --> 00:56:46,620
Guten Abend.
842
00:56:50,080 --> 00:56:54,080
Ich darf vorstellen. Pinky,
Wolf, Ludwig: Der himmliche Zero.
843
00:56:54,080 --> 00:56:55,920
Günther wurde gemeuchelt.
844
00:56:55,920 --> 00:56:59,240
Wer weiß, wann Wir uns
wiedersehen, aber eines Tages...
845
00:56:59,240 --> 00:57:01,360
(Ludwig): Ruhig!
846
00:57:01,360 --> 00:57:03,340
ZUBROWSKA-VERKEHRSVERBUND
847
00:57:03,340 --> 00:57:05,360
Keine Zeit zum Quatschen.
848
00:57:05,360 --> 00:57:08,240
Passen Sie auf sich auf,
Mr. Gustave.
849
00:57:08,240 --> 00:57:12,040
Alles Gute, Kleiner.
850
00:57:12,040 --> 00:57:13,840
*Monsieur Gustave seufzt*
851
00:57:13,840 --> 00:57:16,680
Wo geht's zum Versteck?
Konnte keins finden.
852
00:57:16,680 --> 00:57:19,720
Kein Versteck? Im Ernst?
Wir sind ganz allein?
853
00:57:19,720 --> 00:57:22,920
Leider ja.
Ich hatte mich umgehört, aber...
854
00:57:22,920 --> 00:57:25,960
Verstehe, zu riskant.
Dann improvisieren wir.
855
00:57:25,960 --> 00:57:28,360
Legen wir
unsere Verkleidungen an.
856
00:57:28,360 --> 00:57:30,640
Wir haben sie an.
Nein, nein.
857
00:57:30,640 --> 00:57:33,220
Was ist mit den
falschen Bärte und Nasen?
858
00:57:33,220 --> 00:57:36,560
Keine dabei? Ich dachte,
Sie lassen sich einen wachsen.
859
00:57:36,560 --> 00:57:38,720
Das würde doch
nicht echt aussehen.
860
00:57:38,720 --> 00:57:41,320
Sorgfältig gemacht,
sind sie überzeugend.
861
00:57:41,320 --> 00:57:43,040
Aber ist schon gut.
862
00:57:43,040 --> 00:57:47,040
Gib mir ein paar Spritzer
L'air de Panache, bitte.
863
00:57:47,040 --> 00:57:50,440
Nicht einen Spritzer?
Ich vergaß das L'air de Panache.
864
00:57:50,440 --> 00:57:53,200
Du hast das
L'air de Panache vergessen?
865
00:57:53,200 --> 00:57:56,240
Das darf nicht wahr sein.
Wie konntest du nur?
866
00:57:56,240 --> 00:57:59,320
Weißt du, wie demütigend
das Gefängnis ist?
867
00:57:59,320 --> 00:58:02,520
Ich müffele!
868
00:58:02,520 --> 00:58:05,120
(lacht): Einfach fabelhaft.
869
00:58:05,120 --> 00:58:09,080
Damit muss man wohl rechnen in...
Woher stammst du nochmal?
870
00:58:09,080 --> 00:58:10,920
Aq Salim al-Jabat.
Eben da.
871
00:58:10,920 --> 00:58:13,640
Damit muss man rechnen
in Aq Salim al-Jabat,
872
00:58:13,640 --> 00:58:17,520
wo das kostbarste Gut dreckige
Teppiche und hungernde Ziege ist,
873
00:58:17,520 --> 00:58:20,520
wo man sich von wilden Datteln
und Schaben ernährt.
874
00:58:20,520 --> 00:58:23,040
Aber so habe ich
dich nicht ausgebildet!
875
00:58:23,040 --> 00:58:26,480
Wieso verlässt du die Heimat,
wohin du eindeutig gehörst,
876
00:58:26,480 --> 00:58:29,720
und reist unsagbar weit,
um ein mittelloser Immigrant
877
00:58:29,720 --> 00:58:32,640
in einer hochkultivierten
Gesellschaft zu sein,
878
00:58:32,640 --> 00:58:34,240
die dich nicht braucht?
879
00:58:34,240 --> 00:58:36,640
*Sanfte Musik*
Der Krieg.
880
00:58:36,640 --> 00:58:38,520
Was sagst du?
881
00:58:38,520 --> 00:58:40,260
Mein Vater wurde ermordet,
882
00:58:40,260 --> 00:58:43,600
der Rest der Familie
kam vor ein Erschießungskommando.
883
00:58:43,600 --> 00:58:47,720
Unser Dorf wurde niedergebrannt.
Die Überlebenden mussten fliehen.
884
00:58:47,720 --> 00:58:50,840
Ich ging wegen des Krieges fort.
885
00:58:50,840 --> 00:58:55,660
Ich verstehe. Dann bist du
eher sowas wie ein Flüchtling?
886
00:58:55,660 --> 00:58:57,720
Wahrhaftig.
Nun ...
887
00:58:57,720 --> 00:59:01,160
Dann nehme ich das
eben Gesagte wohl lieber zurück.
888
00:59:01,160 --> 00:59:04,720
Was bin ich für ein dummer Idiot.
Erbärmlicher Narr.
889
00:59:04,720 --> 00:59:06,900
Verdammter, egoistischer
Mistkerl.
890
00:59:06,900 --> 00:59:10,840
Schandhaft und unter
dem Niveau des Grand Budapest.
891
00:59:10,840 --> 00:59:13,560
Ich entschuldige mich
im Namen des Hotels.
892
00:59:13,560 --> 00:59:16,080
Sie können nichts dafür.
Das Parfum ...
893
00:59:16,080 --> 00:59:18,240
Entschuldige nicht
mein Verhalten.
894
00:59:18,240 --> 00:59:20,040
Ich verdanke dir mein Leben.
895
00:59:20,040 --> 00:59:24,080
Mein teurer Freund und Protégé,
ich bin wahrlich stolz auf dich.
896
00:59:24,080 --> 00:59:26,360
Das musst du wissen.
897
00:59:26,360 --> 00:59:29,560
Es tut mir sehr leid, Zero.
898
00:59:29,560 --> 00:59:34,140
Wir sind Brüder.
899
00:59:34,140 --> 00:59:39,640
*Verhaltene Musik*
900
00:59:39,640 --> 00:59:43,440
Wie geht es
unserer lieben Agatha?
901
00:59:43,440 --> 00:59:47,160
"Es ward grad Licht, als ich
ihr Antlitz auf der Heide sah.
902
00:59:47,160 --> 00:59:50,440
Zurück kehrt ich von Stund an,
Tag für Tag, verzückt.
903
00:59:50,440 --> 00:59:51,960
Mein Herz in Essig ..."
904
00:59:51,960 --> 00:59:53,600
*Sirenen*
Vortrefflich!
905
00:59:53,600 --> 00:59:55,720
Ich unterbreche wegen des Alarms,
906
00:59:55,720 --> 01:00:02,600
aber merke dir, wo wir waren.
Ich bestehe auf das Ende!
907
01:00:02,600 --> 01:00:07,960
*Hektische Musik*
908
01:00:07,960 --> 01:00:14,460
*Grelles Pfeifen*
909
01:00:15,560 --> 01:00:18,960
(Henckels): Straßensperren
im Umkreis von 50 Kilometern,
910
01:00:18,960 --> 01:00:21,600
Gleissperren im Umkreis
von 100 Kilometern
911
01:00:21,600 --> 01:00:24,640
sowie 50 Mann
und 10 Bluthunde in 5 Minuten.
912
01:00:24,640 --> 01:00:28,160
Wir filzen alle Brezel-Häuser,
Waffel-Hütten, Biergärten
913
01:00:28,160 --> 01:00:31,800
Und jedes Grand Hotel zwischen
Äugenzburg und Zilchbrück.
914
01:00:31,800 --> 01:00:34,720
Diese Männer sind
gefährliche Berufsverbrecher.
915
01:00:34,720 --> 01:00:39,440
Zumindest drei davon.
Wer sind Sie?
916
01:00:39,440 --> 01:00:42,160
Zivilpersonal ist
im Zellenblock verboten.
917
01:00:42,160 --> 01:00:45,480
Das ist eine Militärermittlung.
- Das ist Mr. Jopling.
918
01:00:45,480 --> 01:00:47,480
Die Mutter seines Chefs ...
919
01:00:47,480 --> 01:00:49,880
(Henckels): Halten Sie den Mund.
920
01:00:49,880 --> 01:00:53,400
(Henckels): Sie arbeiten
für Familie Desgoffe und Taxis?
921
01:00:53,400 --> 01:00:56,440
Wissen Sie vom Mord
an Kovacs am 23. Oktober?
922
01:00:56,440 --> 01:00:59,400
(Jopling):
Ich weiß von seinem Verschwinden.
923
01:00:59,400 --> 01:01:03,700
(Henckels): Man fand ihn in einem
Sarkophag hinter dem Kunstmuseum.
924
01:01:03,700 --> 01:01:06,360
Er hatte vier Finger zu wenig.
925
01:01:06,360 --> 01:01:08,060
Was wissen Sie darüber?
926
01:01:08,060 --> 01:01:10,160
(Jopling): Nichts.
927
01:01:10,160 --> 01:01:18,160
(Henckels):
Geleiten Sie Mr. Jopling hinaus.
928
01:01:22,280 --> 01:01:28,600
(Jopling): Mendi's.
929
01:01:28,600 --> 01:01:32,940
Vermittlung, das Excelsior Palace
in Baden-Jürgen als R-Gespräch.
930
01:01:32,940 --> 01:01:35,200
Wir müssen.
Wir haben sonst niemand.
931
01:01:35,200 --> 01:01:36,640
Ich warte. Danke.
932
01:01:36,640 --> 01:01:39,920
Unsere einzige Hoffnung.
Ich dürfte nicht von ihr reden.
933
01:01:39,920 --> 01:01:43,320
Du darfst keiner Menschenseele
etwas verraten. Natürlich.
934
01:01:43,320 --> 01:01:45,280
Was genau?
Darf ich nicht sagen.
935
01:01:45,280 --> 01:01:47,600
Guten Abend,
Monsieur Ivan, bitte.
936
01:01:47,600 --> 01:01:50,720
Wie kommt man für eine
Premiere in der Opera Toscana
937
01:01:50,720 --> 01:01:53,000
einen Tag vorher
an Premium-Plätze?
938
01:01:53,000 --> 01:01:54,480
Oder eine Privatführung
939
01:01:54,480 --> 01:01:57,360
der Sammlung der
Königlich-Sächsischen-Galerie?
940
01:01:57,360 --> 01:02:01,400
Oder einen Ecktisch bei Chez
Dominique an einem Donnerstag?
941
01:02:01,400 --> 01:02:03,840
Ivan, mein Teurer.
Hier ist Gustave.
942
01:02:03,840 --> 01:02:06,240
Das war ich,
bis vor etwa fünf Minuten.
943
01:02:06,240 --> 01:02:09,240
Wir sind hurtig verschwunden,
wenn du verstehst.
944
01:02:09,240 --> 01:02:11,400
Durch die Kanalisation zufällig.
945
01:02:11,400 --> 01:02:13,960
Ich mach's kurz.
Wir sitzen in der Patsche.
946
01:02:13,960 --> 01:02:16,120
Das ist eine
offizielle Anfrage.
947
01:02:16,120 --> 01:02:19,480
Ich ersuche förmlich
um die Dienste der ...
948
01:02:19,480 --> 01:02:24,160
TEIL 4: DIE GESELLSCHAFT
DER GEKREUZTEN SCHLÜSSEL
949
01:02:24,160 --> 01:02:27,640
(Ivan): Ich rufe zurück, Gustave.
Gut. Halt dich bereit.
950
01:02:27,640 --> 01:02:30,960
Ich bitte um Verzeihung.
Sie möchten zu Fuß gehen?
951
01:02:30,960 --> 01:02:33,160
Wir sind hier.
Das ist ganz einfach.
952
01:02:33,160 --> 01:02:35,360
Die Küstenstraße runter,
dann links.
953
01:02:35,360 --> 01:02:39,680
Jojo, begleite den Herrn.
954
01:02:39,680 --> 01:02:42,480
Geben Sie mir M. Georges
im Chäteau Luxe.
955
01:02:42,480 --> 01:02:43,880
*Klingeln*
956
01:02:43,880 --> 01:02:47,360
(Alle singen):
"Zum Geburtstag viel Glück ..."
957
01:02:47,360 --> 01:02:51,440
*Flüstern*
(Georges): Übernimm du.
958
01:02:51,440 --> 01:02:53,240
(George): Hallo, Ivan?
959
01:02:53,240 --> 01:02:54,800
Alles klar.
960
01:02:54,800 --> 01:02:58,160
Geben Sie mir bitte M. Dino
im Palazzo Principessa.
961
01:02:58,160 --> 01:02:59,640
*Klingeln*
962
01:02:59,640 --> 01:03:02,300
(Dino): Höher, Herrgott nochmal.
Höher!
963
01:03:02,300 --> 01:03:05,480
(Kind): M. George ist am Telefon.
- Übernimm du.
964
01:03:05,480 --> 01:03:07,100
(Kind): Höher.
965
01:03:07,100 --> 01:03:09,720
(Dino): M. Georges?
Ich verstehe. Sofort.
966
01:03:09,720 --> 01:03:13,360
Geben Sie mir bitte M. Robin
im I'Hötel Cöte du Cap.
967
01:03:13,360 --> 01:03:14,760
*Klingeln*
968
01:03:14,760 --> 01:03:17,680
(Robin): ... und zwei und drei.
969
01:03:17,680 --> 01:03:20,680
(Page): M. Robin.
Ein Anruf von M. Dino.
970
01:03:20,680 --> 01:03:22,460
(Robin): Übernimm du.
971
01:03:22,460 --> 01:03:24,000
*Heitere Musik*
972
01:03:24,000 --> 01:03:26,800
(Page): Eins, zwei, drei.
973
01:03:26,800 --> 01:03:28,500
(Robin): Ja, Dino.
974
01:03:28,500 --> 01:03:31,380
Ist gut, Dino.
975
01:03:31,380 --> 01:03:34,360
Geben Sie mir M. Martin
im Ritz Imperial.
976
01:03:34,360 --> 01:03:35,720
*Klingeln*
977
01:03:35,720 --> 01:03:37,420
(Martin): Zu viel Salz.
978
01:03:37,420 --> 01:03:39,240
Nicht genug Pfeffer.
979
01:03:39,240 --> 01:03:44,880
(Page): M. Robinson.
Übernimm du.
980
01:03:44,880 --> 01:03:46,680
(Page): Zu viel Salz.
981
01:03:46,680 --> 01:03:48,480
(Martin): Robin? Martin.
982
01:03:48,480 --> 01:03:49,800
Schon davon gehört.
983
01:03:49,800 --> 01:03:51,140
Möglicherweise.
984
01:03:51,140 --> 01:03:57,640
Ich mache ein paar Anrufe.
985
01:03:57,640 --> 01:04:00,240
Serge X: Vermisst.
Kovacs: Auch vermisst.
986
01:04:00,240 --> 01:04:01,360
Madame D: Tot.
987
01:04:01,360 --> 01:04:03,880
"Jüngling mit Apfel":
Gestohlen. Von uns.
988
01:04:03,880 --> 01:04:06,960
Dmitri und Jopling:
Skrupellose, kaltblütige Wilde.
989
01:04:06,960 --> 01:04:09,240
Gustave H: Auf der Flucht.
Was noch?
990
01:04:09,240 --> 01:04:11,960
Zero: Verwirrt.
Zero: Verwirrt. In der Tat.
991
01:04:11,960 --> 01:04:14,560
Die Sache beginnt zu brodeln,
wie man sagt.
992
01:04:14,560 --> 01:04:22,560
Ist das eine Suppen-Metapher?
Ich weiß es nicht.
993
01:04:23,200 --> 01:04:26,000
(Ivan): Rein hier!
994
01:04:26,000 --> 01:04:28,760
(Ivan): Wir haben den Butler
gefunden.
995
01:04:28,760 --> 01:04:32,160
Er versteckt sich im Vorgebirge
der Gabelmeister-Spitze.
996
01:04:32,160 --> 01:04:35,660
Er trifft sich morgen Mittag
mit euch auf der Gipfelwarte.
997
01:04:35,660 --> 01:04:37,920
Sagt keinem etwas.
Er erklärt alles.
998
01:04:37,920 --> 01:04:39,900
Euer Zug geht in 4 17’2 Minuten.
999
01:04:39,900 --> 01:04:41,680
Hier sind eure Billets.
1000
01:04:41,680 --> 01:04:43,960
Oh, dritte Klasse?
War überbucht.
1001
01:04:43,960 --> 01:04:47,200
Aber der Schaffner war mal
Sommelier im Versailles.
1002
01:04:47,200 --> 01:04:48,880
Er hat was gedeichselt.
1003
01:04:48,880 --> 01:04:53,580
Die braucht ihr
für den Speisewagen.
1004
01:04:53,580 --> 01:04:57,000
Eine Sache noch.
1005
01:04:57,000 --> 01:05:01,580
L'air de Panache.
1006
01:05:01,580 --> 01:05:07,700
Es gab nur die kleine Flasche.
1007
01:05:07,700 --> 01:05:10,840
Wir sollten ihm etwas geben.
Wie viel Geld hast du?
1008
01:05:10,840 --> 01:05:12,400
42 Klubecks und drei...
1009
01:05:12,400 --> 01:05:13,720
Gib ihm 25.
1010
01:05:13,720 --> 01:05:17,000
Ja?
1011
01:05:17,000 --> 01:05:18,680
Vergelt's Gott.
1012
01:05:18,680 --> 01:05:20,640
Bitte.
1013
01:05:20,640 --> 01:05:24,580
*Schnelle Musik*
1014
01:05:24,580 --> 01:05:31,705
*Quietschende Bremsen*
1015
01:05:36,280 --> 01:05:38,400
(Jopling):
Das muss ich ihm lassen,
1016
01:05:38,400 --> 01:05:40,340
damit habe ich nicht gerechnet.
1017
01:05:40,340 --> 01:05:41,560
Was als Nächstes?
1018
01:05:41,560 --> 01:05:44,920
(Dmitri): Red noch mal
mit der klumpfüßigen Schwester.
1019
01:05:44,920 --> 01:05:52,920
Und sei dieses Mal überzeugend.
1020
01:05:54,080 --> 01:06:02,080
(Dmitri):
Gottverdammter Hurensohn.
1021
01:06:14,640 --> 01:06:19,020
EIN SELTENER VAN HOYTL
1022
01:06:19,020 --> 01:06:21,200
Ach du Kacke!
1023
01:06:21,200 --> 01:06:25,640
*Hektische Orgelmusik*
1024
01:06:25,640 --> 01:06:27,660
Was zum Teufel soll die Scheiße?
1025
01:06:27,660 --> 01:06:30,560
(Schwester 1):
Ich dachte, du hast es versteckt.
1026
01:06:30,560 --> 01:06:33,120
(Schwester 2):
Das merkst du erst jetzt?
1027
01:06:33,120 --> 01:06:36,500
(Dmitri):
Wollt ihr mich verarschen?
1028
01:06:36,500 --> 01:06:44,500
(Clotilde):
Ich glaube, M. Gustave hat es.
1029
01:06:46,640 --> 01:06:48,400
Ich bin Serge nicht böse.
1030
01:06:48,400 --> 01:06:50,660
Charakterlosigkeit
ist kein Vorwurf.
1031
01:06:50,660 --> 01:06:54,240
Er ist ein verängstigter, feiger
Wicht. Nicht seine Schuld.
1032
01:06:54,240 --> 01:06:57,120
Kommt drauf an.
Das kann bei fast allem sagen.
1033
01:06:57,120 --> 01:06:59,760
Natürlich kommt's drauf an.
Natürlich.
1034
01:06:59,760 --> 01:07:02,600
Du hast wohl recht.
Natürlich kommt's drauf an.
1035
01:07:02,600 --> 01:07:05,840
Ich erdrossele
die kleine Sumpfratte trotzdem.
1036
01:07:05,840 --> 01:07:07,440
*Sanfte Klänge*
1037
01:07:07,440 --> 01:07:10,000
Nebenbei: Darf ich sie leiten?
1038
01:07:10,000 --> 01:07:11,520
Die Zeremonie?
1039
01:07:11,520 --> 01:07:13,040
Mit Vergnügen.
1040
01:07:13,040 --> 01:07:15,480
Ich finde sie äußerst entzückend.
1041
01:07:15,480 --> 01:07:16,800
Flach wie ein Brett,
1042
01:07:16,800 --> 01:07:19,480
ein Muttermal in Form
von Mexiko im Gesicht,
1043
01:07:19,480 --> 01:07:21,720
schwitzt stundenlang
in der Küche,
1044
01:07:21,720 --> 01:07:25,240
während Mendli sich hinter
ihr auftürmt wie ein Gorilla,
1045
01:07:25,240 --> 01:07:27,440
ist sie doch
fraglos auf alle Fälle
1046
01:07:27,440 --> 01:07:30,200
immer und unvermindert
herzallerliebst.
1047
01:07:30,200 --> 01:07:32,360
Wieso?
1048
01:07:32,360 --> 01:07:36,140
Wegen ihrer Reinheit.
1049
01:07:36,140 --> 01:07:38,840
Sie verehrt Sie ebenfalls,
M. Gustave.
1050
01:07:38,840 --> 01:07:41,560
Tut sie das?
Über die Maßen.
1051
01:07:41,560 --> 01:07:45,800
Das ist ein gutes Zeichen.
Das heißt, sie hat es raus.
1052
01:07:45,800 --> 01:07:49,340
Das ist wichtig.
1053
01:07:49,340 --> 01:07:51,600
Nicht mit ihr flirten!
1054
01:07:51,600 --> 01:07:58,850
*Leises Hühnergegacker*
1055
01:08:02,760 --> 01:08:04,640
*Poltern*
1056
01:08:04,640 --> 01:08:11,390
*Mysteriöse Klänge*
1057
01:08:30,020 --> 01:08:34,800
MÄDCHENKOPF
IN WÄSCHEKORB GEFUNDEN
1058
01:08:34,800 --> 01:08:39,040
(Leutnant): Die Junge Frau erhielt
um 4:00 Uhr früh eine Telegramm.
1059
01:08:39,040 --> 01:08:42,320
Der Umschlag lag bei Ihr,
aber der Inhalt fehlte.
1060
01:08:42,320 --> 01:08:45,520
Das Telegrafenamt hebt
24 h einen Durchschlag auf.
1061
01:08:45,520 --> 01:08:48,360
Ich habe es abgeschrieben.
Es lautet:
1062
01:08:48,360 --> 01:08:50,120
"Pack deine Sachen. Stopp.
1063
01:08:50,120 --> 01:08:52,080
Halt dich bereit.
Stopp.
1064
01:08:52,080 --> 01:08:54,640
Versteck in Nähe
Gabelmeisters Spitze.
1065
01:08:54,640 --> 01:08:57,600
Vernichte diese Nachricht.
In Liebe."
1066
01:08:57,600 --> 01:09:05,600
(Henckels):
Wo ist der Wäschekorb?
1067
01:09:10,020 --> 01:09:12,000
*Dramatische Paukenschläge*
1068
01:09:12,000 --> 01:09:20,000
DIE AUSLÄUFER
VON GABELMEISTERS SPITZE
1069
01:09:24,000 --> 01:09:29,640
(Junge): Wo geht's denn hin,
Meister?
1070
01:09:29,640 --> 01:09:37,640
Skifahren? Schlittenfahren?
Bergsteigen?
1071
01:09:41,120 --> 01:09:48,370
(Junge): Drei Klubecks.
1072
01:09:49,880 --> 01:09:51,900
*Grelles Pfeifen*
1073
01:09:51,900 --> 01:09:54,820
(Off): Per Express-Depesche
wies ich Agatha an,
1074
01:09:54,820 --> 01:09:57,160
sich zu unserem Versteck
zu begeben,
1075
01:09:57,160 --> 01:09:59,940
einem Zigeunerwagen
an der Nebelsbader Straße,
1076
01:09:59,940 --> 01:10:03,720
während M. Gustave und ich in
die Zubrowkischen Alpen fuhren,
1077
01:10:03,720 --> 01:10:06,120
zu unserem
hochgelegenen Stelldichein
1078
01:10:06,120 --> 01:10:08,700
mit dem Butler Serge X.
1079
01:10:08,700 --> 01:10:10,980
Vorsichtshalber
stiegen wir bereits
1080
01:10:10,980 --> 01:10:18,980
still und leise auf dem
Güterbahnhof vor der Station aus.
1081
01:10:20,680 --> 01:10:24,360
(Henckels): L’'air de Panache.
1082
01:10:24,360 --> 01:10:32,200
MITTAG:
DAS OBSERVATORIUM AUF DEM GIPFEL
1083
01:10:32,200 --> 01:10:35,320
Eine Wahnsinnsaussicht.
Das muss ich ihnen lassen.
1084
01:10:35,320 --> 01:10:41,570
Finde ich auch.
1085
01:10:47,600 --> 01:10:51,200
"Oft bemerkt; nicht eine fallend
Flocke gleicht der andren,
1086
01:10:51,200 --> 01:10:56,560
in perfekt..."
Da kommt jemand.
1087
01:10:56,560 --> 01:11:00,420
(Mönch): M. Gustave vom
Grand Budapest Hotel in Nebelsbad?
1088
01:11:00,420 --> 01:11:05,760
M-hm.
Steigen Sie in die nächste Gondel.
1089
01:11:05,760 --> 01:11:12,560
AKADEMIE ZUBROWKA
HOCHGEBIRGS-OBSERVATORIUM
1090
01:11:12,560 --> 01:11:19,185
*Verhaltene Musik*
1091
01:11:38,880 --> 01:11:40,800
*Geheimnisvolle Klänge*
1092
01:11:40,800 --> 01:11:44,400
(Mönch 2): M. Gustave
vom Grand Budapest in Nebelsbad?
1093
01:11:44,400 --> 01:11:50,820
M-hm.
Tauschen Sie mit mir.
1094
01:11:50,820 --> 01:11:57,945
*Geheimnisvolle Musik*
1095
01:12:13,800 --> 01:12:17,560
(Mönch 3): M. Gustave vom
Grand Budapest in Nebelsbad?
1096
01:12:17,560 --> 01:12:22,060
M-hm.
Überziehen und singen.
1097
01:12:22,060 --> 01:12:29,560
*Erhabener Kirchengesang*
1098
01:12:44,920 --> 01:12:46,880
(Mönch 4): Psst.
1099
01:12:46,880 --> 01:12:49,560
Sind Sie M. Gustave vom...
Ja, verdammt.
1100
01:12:49,560 --> 01:12:51,320
Beichten Sie.
1101
01:12:51,320 --> 01:12:53,120
Ich bin unschuldig!
1102
01:12:53,120 --> 01:12:59,370
Mh? Nein, nein.
1103
01:13:02,740 --> 01:13:06,260
(Serge): Vergeben Sie mir.
Ich wollte Sie nicht verraten.
1104
01:13:06,260 --> 01:13:09,440
Man hat mir gedroht
und meine Familie getötet.
1105
01:13:09,440 --> 01:13:11,260
Wer musste dran glauben?
1106
01:13:11,260 --> 01:13:13,600
Meine liebe Schwester.
Klumpfuß?
1107
01:13:13,600 --> 01:13:15,160
Ja.
Diese Wichser!
1108
01:13:15,160 --> 01:13:16,680
Ich hätte Sie gewarnt.
1109
01:13:16,680 --> 01:13:18,380
Ich weiß, Teuerster. Weiter.
1110
01:13:18,380 --> 01:13:22,600
Ich bedränge Sie nur ungern, aber
Sie müssen mich rehabilitieren.
1111
01:13:22,600 --> 01:13:24,520
Es gibt noch mehr.
Na, schön.
1112
01:13:24,520 --> 01:13:26,120
Weiter.
1113
01:13:26,120 --> 01:13:29,540
Ich war offizieller Zeuge
bei Madame Ds zweitem Testament,
1114
01:13:29,540 --> 01:13:33,160
das nur im Falle ihrer Ermordung
gültig werden sollte.
1115
01:13:33,160 --> 01:13:34,600
Zweites Testament?
Ja.
1116
01:13:34,600 --> 01:13:36,820
Falls sie abgemurkst wird?
Ja.
1117
01:13:36,820 --> 01:13:38,780
Sie haben's vernichtet.
Oje.
1118
01:13:38,780 --> 01:13:41,460
Aber ich habe eine Abschrift.
1119
01:13:41,460 --> 01:13:44,000
Eine Abschrift
des Zweittestaments? Ja.
1120
01:13:44,000 --> 01:13:47,700
Aha.
1121
01:13:47,700 --> 01:13:50,740
Was steht drin? Wo ist es?
Worum geht's, verdammt?
1122
01:13:50,740 --> 01:13:56,480
Spannen Sie uns nicht auf die
Folter! Was wird hier gespielt?!
1123
01:13:56,480 --> 01:13:58,080
Serge?
1124
01:13:58,080 --> 01:14:00,840
Serge? Serge!
1125
01:14:00,840 --> 01:14:03,640
*Spannungsvolle Klänge*
1126
01:14:03,640 --> 01:14:07,000
Schande!
Die haben ihn erdrosselt.
1127
01:14:07,000 --> 01:14:14,375
*Dramatische Orgelmusik*
1128
01:14:24,460 --> 01:14:31,960
*Dramatischer Chorgesang*
1129
01:14:31,960 --> 01:14:38,835
Kommen Sie, schnell!
1130
01:14:39,600 --> 01:14:41,200
*Hektische Klänge*
1131
01:14:41,200 --> 01:14:43,640
Und wenn wir ihn haben?
Weiß nicht.
1132
01:14:43,640 --> 01:14:46,640
Er ist ein gemeingefährlicher
Psychopath. Halt an.
1133
01:14:46,640 --> 01:14:51,800
Ich kann nicht.
Ich kann kaum lenken!
1134
01:14:51,800 --> 01:14:56,680
*Dramatische Musik*
1135
01:14:56,680 --> 01:15:04,680
GABELMEISTER-GIPFEL
WINTERSPIELE
1136
01:15:14,740 --> 01:15:21,490
*Verspielte Klänge*
1137
01:15:42,720 --> 01:15:49,470
*Bedrohliche Musik*
1138
01:15:53,000 --> 01:15:55,480
Sie kranker, jämmerlicher Lump.
1139
01:15:55,480 --> 01:16:01,730
Ich hasse Sie!
1140
01:16:08,660 --> 01:16:14,040
"Wenn dies mein Ende birgt, leb
wohl, verletzter Flötenspieler.
1141
01:16:14,040 --> 01:16:16,740
Krachende Musketen,
die Garde schrie 'Hurra!'
1142
01:16:16,740 --> 01:16:19,480
und das Bollwerk fiel.
1143
01:16:19,480 --> 01:16:23,160
Mich dünkt,
mein schwebt Atem davon ..."
1144
01:16:23,160 --> 01:16:25,480
Scheiße,
du hast ihn erwischt.
1145
01:16:25,480 --> 01:16:28,320
Gut gemacht, Zero!
1146
01:16:28,320 --> 01:16:31,900
*Marschtrommeln*
1147
01:16:31,900 --> 01:16:37,360
*Grelles Pfeifen*
1148
01:16:37,360 --> 01:16:40,420
(Henckels): Gustave H.
Sie fliehen vor dem Gesetz.
1149
01:16:40,420 --> 01:16:43,840
Ergeben Sie sich. Ich bürge
für eine gerechte Behandlung.
1150
01:16:43,840 --> 01:16:45,720
Keine Fluchtversuche!
1151
01:16:45,720 --> 01:16:47,320
Was meinen Sie?
1152
01:16:47,320 --> 01:16:51,000
Ich springe von der Klippe,
ehe ich ins Gefängnis zurückgehe.
1153
01:16:51,000 --> 01:16:54,400
Wir nehmen das Motorrad, Agatha
und "Jüngling mit Apfel"
1154
01:16:54,400 --> 01:16:56,560
und ab an
die maltesische Riviera.
1155
01:16:56,560 --> 01:16:58,560
Du bist außergewöhnlich.
1156
01:16:58,560 --> 01:17:01,240
Eine Schweigeminute
für einen treuen Diener,
1157
01:17:01,240 --> 01:17:06,440
der in Ausübung seiner Pflicht
gewaltsamen zu Tode kam.
1158
01:17:06,440 --> 01:17:09,400
Leb wohl, Serge.
1159
01:17:09,400 --> 01:17:11,080
Gut, gehen wir.
1160
01:17:11,080 --> 01:17:18,560
*Schüsse, greilles Pfeifen*
1161
01:17:18,560 --> 01:17:23,360
TEIL 5: "DIE ZWEITE KOPIE
DES ZWEITEN TESTAMENTS"
1162
01:17:23,360 --> 01:17:26,480
(Off):
Der Krieg begann um Mitternacht.
1163
01:17:26,480 --> 01:17:28,640
Pffeifelstad fiel bis Mittag.
1164
01:17:28,640 --> 01:17:31,780
Zehn Bataillone überschwemmten
die westliche Grenze.
1165
01:17:31,780 --> 01:17:34,300
Sie rückten vor bis Nebelsbad.
1166
01:17:34,300 --> 01:17:41,050
*Dramatische Musik*
1167
01:17:41,840 --> 01:17:43,920
24 STUNDEN SPÄTER
1168
01:17:43,920 --> 01:17:45,460
*Räuspern*
1169
01:17:45,460 --> 01:17:51,560
(Agatha): Grüße von Herrn Mendl.
Für den Führungsstab.
1170
01:17:51,560 --> 01:17:55,440
(Chuck): General Stieglitz wünscht
einen Salon mit Gartenblick.
1171
01:17:55,440 --> 01:17:57,920
Geben wir ihm
die Herzog-Leopold-Suite.
1172
01:17:57,920 --> 01:18:00,820
Minister Woronieckis
kommt einen Tag früher.
1173
01:18:00,820 --> 01:18:02,680
Zimmer 401, 402 und 403.
1174
01:18:02,680 --> 01:18:06,040
Die Logistik verlegen
wir in ein Standard im 3. Stock.
1175
01:18:06,040 --> 01:18:11,400
(Mosher): Das reicht nicht.
1176
01:18:11,400 --> 01:18:18,025
*Verspielte Musik*
1177
01:18:21,680 --> 01:18:28,805
*Spannungsvolle Musik*
1178
01:18:30,120 --> 01:18:34,640
Der Anfang vom Ende vom Ende
des Anfangs hat angefangen.
1179
01:18:34,640 --> 01:18:36,920
Ein tristes Finale,
falsch gespielt
1180
01:18:36,920 --> 01:18:40,240
auf einem kläglichen Klavier
in einer Geisterstadt.
1181
01:18:40,240 --> 01:18:42,720
Solch Blasphemie
mag ich nicht bezeugen.
1182
01:18:42,720 --> 01:18:44,000
Ich auch nicht.
1183
01:18:44,000 --> 01:18:46,520
Das Grand Budapest
eine Truppenbaracke.
1184
01:18:46,520 --> 01:18:48,680
Nie wieder
betrete ich diesen Ort.
1185
01:18:48,680 --> 01:18:50,400
Ich auch nicht.
Keinen ...
1186
01:18:50,400 --> 01:18:54,800
Vielleicht sollten
wir trotzdem reingehen.
1187
01:18:54,800 --> 01:18:56,600
Dmitri.
1188
01:18:56,600 --> 01:18:59,300
*Düstere Klänge*
1189
01:18:59,300 --> 01:19:01,240
Agatha.
1190
01:19:01,240 --> 01:19:07,865
*Verspielte Musik*
1191
01:19:11,080 --> 01:19:13,200
(Chuck):
Mr. Desgoffe und Taxis,
1192
01:19:13,200 --> 01:19:16,600
Sie wohnen
in der König-Ferdinand-Suite.
1193
01:19:16,600 --> 01:19:21,440
General Schrecker bat mich ...
(Dmitri): Wer ist das?
1194
01:19:21,440 --> 01:19:27,960
Die Kleine hat mein Bild.
Entschuldigung.
1195
01:19:27,960 --> 01:19:35,085
*Spannungsvolle Musik*
1196
01:19:39,440 --> 01:19:42,520
(Agatha): Sechs.
(Dmitri): Augenbick.
1197
01:19:42,520 --> 01:19:44,760
*Musik steigert sich*
1198
01:19:44,760 --> 01:19:49,080
(Dmitri): Sechs.
1199
01:19:49,080 --> 01:19:53,420
Grüße von Herrn Mendl.
1200
01:19:53,420 --> 01:20:00,170
*Dynamische Musik”*
1201
01:20:05,880 --> 01:20:08,280
Verzeihung.
Kam in den letzten Minuten
1202
01:20:08,280 --> 01:20:10,880
eine Zuckerbäckerin
mit einem Paket vorbei?
1203
01:20:10,880 --> 01:20:14,640
(Lobby Boy): Sie ist im Fahrstuhl
mit Mr. Desgoffe und Taxis.
1204
01:20:14,640 --> 01:20:17,280
Danke.
Entschuldigung. Wer bist du?
1205
01:20:17,280 --> 01:20:20,920
Otto, Sir. Der neue Lobby-Boy.
Deine Ausbildung ist schlecht.
1206
01:20:20,920 --> 01:20:25,120
Lobby-Boys geben nie etwas preis.
Du bist eine Mauer aus Stein.
1207
01:20:25,120 --> 01:20:32,370
*Rhythmisches Trommeln*
1208
01:20:40,620 --> 01:20:42,580
(Dmitri): Hübsches Bild.
1209
01:20:42,580 --> 01:20:49,120
(Mann): Sechste Etage.
1210
01:20:49,120 --> 01:20:56,495
*Dramatische Orgelmusik*
1211
01:21:04,680 --> 01:21:11,680
*Musik wird hektisch*
1212
01:21:25,280 --> 01:21:28,320
(Dmitri):
Wo ist "Jüngling mit Apfel"?
1213
01:21:28,320 --> 01:21:31,360
Das geht Sie einen
verdammten Scheiß an!
1214
01:21:31,360 --> 01:21:39,360
Jetzt puste ich dir ein für
allemal deinen feinen Pinkel weg.
1215
01:21:44,060 --> 01:21:50,420
(Mann): Weg mit der Waffe!
1216
01:21:50,420 --> 01:21:54,500
*Schüsse*
1217
01:21:54,500 --> 01:21:58,240
*Dutzende Schüsse*
1218
01:21:58,240 --> 01:22:03,540
*Schreie*
1219
01:22:03,540 --> 01:22:07,340
*Kugelgewitter*
1220
01:22:07,340 --> 01:22:10,540
(Henckels):
Feuer einstellen! Aufhören!
1221
01:22:10,540 --> 01:22:12,240
Wer schießt auf wen?
1222
01:22:12,240 --> 01:22:15,960
(Dmitri): Das ist Gustave H.
Der Mörder und Kunstdieb.
1223
01:22:15,960 --> 01:22:18,280
Das ist
Dmitri Desgoffe und Taxis.
1224
01:22:18,280 --> 01:22:20,600
Er steckt hinter
den Morden an Kovacs,
1225
01:22:20,600 --> 01:22:23,800
Serge X, dessen Schwester
und seiner eigenen Mutter!
1226
01:22:23,800 --> 01:22:26,960
(Henckels): Keiner rührt sich!
Alle sind verhaftet!
1227
01:22:26,960 --> 01:22:30,040
*Klirren, Frau schreit*
Wer ist zum Fenster raus?!
1228
01:22:30,040 --> 01:22:31,400
Agatha.
1229
01:22:31,400 --> 01:22:37,280
*Hochdramatische Musik*
1230
01:22:37,280 --> 01:22:41,100
310-BIS.
Halte durch, ich komme!
1231
01:22:41,100 --> 01:22:46,480
*Dramatische Trompetenmusik*
1232
01:22:46,480 --> 01:22:48,720
VERTRAULICH
1233
01:22:48,720 --> 01:22:50,960
NICHT STÖREN
1234
01:22:50,960 --> 01:22:52,340
*Klopfen*
1235
01:22:52,340 --> 01:22:59,090
*Dramatische Musik*
1236
01:23:02,960 --> 01:23:05,660
(Agatha):
Da ist was auf der Rückseite ...
1237
01:23:05,660 --> 01:23:06,960
*Beide schreien*
1238
01:23:06,960 --> 01:23:11,600
*Dumpfer Schlag*
1239
01:23:11,600 --> 01:23:13,780
Agatha! Agatha!
1240
01:23:13,780 --> 01:23:16,480
Alles in Ordnung?
Ich glaube ja.
1241
01:23:16,480 --> 01:23:17,680
*Glocken*
1242
01:23:17,680 --> 01:23:21,260
Da ist was auf
der Rückseite des Bilds.
1243
01:23:21,260 --> 01:23:23,600
*Spannungsvolles Trommeln*
1244
01:23:23,600 --> 01:23:27,940
VERTRAULICH: NUR IM FALLE MEINES
MORDES ZU ÖFFNEN. - MADAME D
1245
01:23:27,940 --> 01:23:32,260
*Spannungsvolle Musik*
1246
01:23:32,260 --> 01:23:35,600
(Off): Sie hinterließ
natürlich alles M. Gustave.
1247
01:23:35,600 --> 01:23:37,360
*Harfenmusik*
1248
01:23:37,360 --> 01:23:40,480
(Off): Das Herrenhaus,
bekannt als Schloss Lutz,
1249
01:23:40,480 --> 01:23:44,280
die Fabriken für Waffen,
Medikamente und Textilien,
1250
01:23:44,280 --> 01:23:45,800
*Lautes Lachen*
1251
01:23:45,800 --> 01:23:48,720
(Off): ... ein bedeutendes
Zeitungssyndikat
1252
01:23:48,720 --> 01:23:51,240
PORTIER IN ALLEN PUNKTEN
FREIGESPROCHEN
1253
01:23:51,240 --> 01:23:53,560
... und eben diese "Institution".
1254
01:23:53,560 --> 01:23:55,000
WO IST DMITRI?
1255
01:23:55,000 --> 01:23:57,780
Das Grand Budapest Hotel.
1256
01:23:57,780 --> 01:24:00,340
(Off): Mich salbte er
zu seinem Nachfolger.
1257
01:24:00,340 --> 01:24:03,300
Während des Krieges
diente ich meiner Wahlheimat
1258
01:24:03,300 --> 01:24:06,960
von dem Schreibtisch aus,
der noch heute nebenan steht.
1259
01:24:06,960 --> 01:24:09,360
Er war genauso
wie seine Anhängerinnen.
1260
01:24:09,360 --> 01:24:13,280
Unsicher, eitel, oberflächlich,
blond, ausgehungert.
1261
01:24:13,280 --> 01:24:16,440
Am Ende war er sogar reich.
1262
01:24:16,440 --> 01:24:19,960
Es gelang ihm allerdings nicht,
alt zu werden.
1263
01:24:19,960 --> 01:24:22,560
*Melancholische Musik*
1264
01:24:22,560 --> 01:24:25,720
(On): Liebe Gemeinde,
wir sind hier versammelt...
1265
01:24:25,720 --> 01:24:28,040
(Off):
Ebenso meine geliebte Agatha.
1266
01:24:28,040 --> 01:24:31,200
Sie und unser kleiner Sohn
starben zwei Jahre später
1267
01:24:31,200 --> 01:24:34,360
an der preußischen Grippe.
Absurde kleine Krankheit.
1268
01:24:34,360 --> 01:24:36,660
Heute in nur
einer Woche zu heilen,
1269
01:24:36,660 --> 01:24:41,160
aber damals
starben viele Millionen daran.
1270
01:24:41,160 --> 01:24:43,460
(Off): Am 21. Tag der Besatzung,
1271
01:24:43,460 --> 01:24:47,560
als der unabhängige Staat
Zubrowka zu existieren aufhörte,
1272
01:24:47,560 --> 01:24:50,120
reisten wir
mit M. Gustave nach Lutz.
1273
01:24:50,120 --> 01:24:54,440
(On): In Beantwortung deiner
Frage übrigens: Natürlich.
1274
01:24:54,440 --> 01:24:58,680
Zero fragte mich nach meinen
Anfängen im Hotelgewerbe.
1275
01:24:58,680 --> 01:25:01,320
Ich galt einmal
als der beste Lobby-Boy,
1276
01:25:01,320 --> 01:25:03,680
den wir je hatten
im Grand Budapest.
1277
01:25:03,680 --> 01:25:05,480
Das darf ich wohl sagen.
1278
01:25:05,480 --> 01:25:08,280
Jener hier
hat mich nun endlich übertroffen.
1279
01:25:08,280 --> 01:25:15,920
Dank seines bemerkenswerten
Lehrers. Wahrhaftig.
1280
01:25:15,920 --> 01:25:19,240
"Welch Wiege entsprangen
die zwei himmlischen Brüder,
1281
01:25:19,240 --> 01:25:20,880
vereint für kurze Zeit,
1282
01:25:20,880 --> 01:25:24,720
als sie kreuzten unseres
Sternenfensters Stratosphäre?
1283
01:25:24,720 --> 01:25:28,020
Einer aus dem Morgen-,
einer aus dem Abendland."
1284
01:25:28,020 --> 01:25:30,100
Vortrefflich.
1285
01:25:30,100 --> 01:25:33,740
Nicht mit ihr flirten!
1286
01:25:33,740 --> 01:25:36,820
Wieso halten wir wieder
an einem Gerstenfeld?
1287
01:25:36,820 --> 01:25:40,600
*Harfenklänge,
Bremsen quietschen*
1288
01:25:40,600 --> 01:25:44,400
17. NOVEMBER
BEGINN DES BLITZKRIEGES GEGEN LUTZ
1289
01:25:44,400 --> 01:25:51,280
Ich finde diese schwarzen
Uniformen sehr farblos.
1290
01:25:51,280 --> 01:25:54,600
Hallo, Freunde.
Wir sprachen just von Ihnen.
1291
01:25:54,600 --> 01:26:02,040
Dokumente, bitte.
Mit Vergnügen. Wie eh und je.
1292
01:26:02,040 --> 01:26:04,600
Sie sind der Erste
aus dem Todesschwadron,
1293
01:26:04,600 --> 01:26:06,640
der sich förmlich vorstellt.
1294
01:26:06,640 --> 01:26:09,840
Sehr erfreut.
1295
01:26:09,840 --> 01:26:14,720
Plus ca change, nicht wahr?
1296
01:26:14,720 --> 01:26:19,080
Das ist ein Migrationsvisum
mit Arbeiterstatus 3, Teuerster.
1297
01:26:19,080 --> 01:26:22,160
Lesen Sie das.
1298
01:26:22,160 --> 01:26:25,160
FREIES GELEIT GEWÄHRT
DURCH A. HENCKEL
1299
01:26:25,160 --> 01:26:28,980
*Reißendes Papier*
1300
01:26:28,980 --> 01:26:33,960
Kommen Sie mit raus.
Bleib, wo du bist.
1301
01:26:33,960 --> 01:26:37,640
Ich schwöre, sollten Sie
diesem Mann nur ein Haar krümmen,
1302
01:26:37,640 --> 01:26:39,880
werden Sie unehrenhaft entlassen
1303
01:26:39,880 --> 01:26:43,080
und noch
vor Sonnenuntergang gehängt.
1304
01:26:43,080 --> 01:26:45,720
(Off): "Ein Funke Zivilisation
glimmt noch
1305
01:26:45,720 --> 01:26:51,600
im barbarischen Schlachthaus,
das einst die Menschheit war."
1306
01:26:51,600 --> 01:26:53,260
Ihr dreckigen, verdammten,
1307
01:26:53,260 --> 01:26:56,240
pockennarbigen
Faschisten-Arschlöcher!
1308
01:26:56,240 --> 01:26:59,120
(Off): Er war einer davon.
1309
01:26:59,120 --> 01:27:06,745
Was gibt es noch zu sagen?
1310
01:27:08,320 --> 01:27:11,160
Was passierte am Ende?
1311
01:27:11,160 --> 01:27:14,880
Am Ende wurde er erschossen.
1312
01:27:14,880 --> 01:27:22,130
Und alles ging an mich.
1313
01:27:24,680 --> 01:27:28,800
(Off): Nach dem Essen wollten
wir unsere Zimmerschlüssel holen,
1314
01:27:28,800 --> 01:27:31,480
aber M. Jean
hatte seinen Posten verlassen.
1315
01:27:31,480 --> 01:27:33,520
(On):
Er hat uns wohl vergessen.
1316
01:27:33,520 --> 01:27:35,320
(Off):
In den letzten Jahren
1317
01:27:35,320 --> 01:27:38,000
wurden Besitztümer
wie das Grand Budapest
1318
01:27:38,000 --> 01:27:40,700
mit nur wenigen Ausnahmen
zu Allgemeingut.
1319
01:27:40,700 --> 01:27:44,680
Zwar wurden die Verhandlungen mit
der neuen Regierung nie publik,
1320
01:27:44,680 --> 01:27:47,600
das Resultat war dennoch
ein offenes Geheimnis:
1321
01:27:47,600 --> 01:27:50,500
Zero Moustafa
hatte ein Vermögen eingetauscht
1322
01:27:50,500 --> 01:27:54,960
gegen ein verlustreiches,
dem Untergang geweihtes Hotel.
1323
01:27:54,960 --> 01:27:56,360
Warum?
1324
01:27:56,360 --> 01:27:58,600
Reine Sentimentalität?
1325
01:27:58,600 --> 01:28:02,040
Es war etwas dreist von mir
und sah mir nicht ähnlich,
1326
01:28:02,040 --> 01:28:04,200
aber ich musste es wissen,
1327
01:28:04,200 --> 01:28:08,420
meiner Gesundheit zuliebe
vermutlich.
1328
01:28:08,420 --> 01:28:11,040
(On): Verzeihung.
Ich habe Sie aufgeregt.
1329
01:28:11,040 --> 01:28:13,520
Nein, natürlich nicht.
1330
01:28:13,520 --> 01:28:17,280
Ist es Ihre letzte Verbindung
zu dieser verschwundenen Welt,
1331
01:28:17,280 --> 01:28:19,280
seiner Welt,
wenn man so Wwill?
1332
01:28:19,280 --> 01:28:21,080
Seiner Welt?
1333
01:28:21,080 --> 01:28:24,000
Nein. Das denke ich nicht.
1334
01:28:24,000 --> 01:28:26,280
Wir teilten
eine gemeinsame Berufung.
1335
01:28:26,280 --> 01:28:30,140
Es wäre nicht nötig gewesen.
1336
01:28:30,140 --> 01:28:33,680
Ich behalte
das Hotel wegen Agatha.
1337
01:28:33,680 --> 01:28:36,040
Hier waren wir glücklich.
1338
01:28:36,040 --> 01:28:37,800
Für eine kleine Weile.
1339
01:28:37,800 --> 01:28:42,240
*Sanfte Klänge*
1340
01:28:42,240 --> 01:28:45,200
Offen gesagt,
seine Welt war verschwunden,
1341
01:28:45,200 --> 01:28:47,080
lange bevor er in sie trat.
1342
01:28:47,080 --> 01:28:48,820
Doch ich darf sagen,
1343
01:28:48,820 --> 01:28:52,900
er hat die Illusion in der Tat
mit wunderbarer Anmut bewahrt.
1344
01:28:52,900 --> 01:28:56,280
Nach oben?
Ich bleibe hier noch eine Weile.
1345
01:28:56,280 --> 01:29:02,280
Gute Nacht.
1346
01:29:02,600 --> 01:29:06,400
(Off): In der nächsten Woche fuhr
ich zur Kur nach Südamerika.
1347
01:29:06,400 --> 01:29:08,680
und begab mich
auf lange Wanderjahre.
1348
01:29:08,680 --> 01:29:12,560
Ich kehrte eine Ewigkeit
nicht nach Europa zurück.
1349
01:29:12,560 --> 01:29:16,500
*Volkstümlicher Gesang*
1350
01:29:16,500 --> 01:29:23,640
(Off): Es war eine
bezaubernde, alte Ruine.
1351
01:29:23,640 --> 01:29:30,720
(Off): Aber es gelang mir nicht,
sie jemals wiederzusehen.
1352
01:29:30,720 --> 01:29:37,970
*Volkstümlicher Gesang*
1353
01:29:38,600 --> 01:29:43,540
INSPIRIERT VON
STEFAN ZWEIG
1354
01:29:43,540 --> 01:29:51,540
GEBOREN: WIEN, 1881
GESTORBEN: PETROPOLIS, 1942
1355
01:29:56,540 --> 01:30:04,540
Untertitelung:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2025
1356
01:30:05,305 --> 01:31:05,208
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm