1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:39,040 --> 00:01:42,400 (Autor): Es ist ein äußerst weit verbreiteter Irrtum. 3 00:01:42,400 --> 00:01:45,560 Alle glauben, die Fantasie eines Schriftstellers 4 00:01:45,560 --> 00:01:47,080 sei unablässig am Werk. 5 00:01:47,080 --> 00:01:50,920 Er ersinne eine endlose Reihe von Ereignisse und Begebenheiten, 6 00:01:50,920 --> 00:01:54,120 er erschaffe seine Geschichten quasi aus dem Nichts. 7 00:01:54,120 --> 00:01:56,700 Aber in Wahrheit ist das Gegenteil der Fall. 8 00:01:56,700 --> 00:02:00,200 Wenn die Öffentlichkeit weiß, dass man Schriftsteller ist, 9 00:02:00,200 --> 00:02:03,320 werden einem die Figuren und Ereignisse geliefert. 10 00:02:03,320 --> 00:02:06,360 Und solange man hinzuschaut und gut zuhört, 11 00:02:06,360 --> 00:02:09,280 werden diese Geschichten immer weiter zu ... 12 00:02:09,280 --> 00:02:10,480 Hör auf! 13 00:02:10,480 --> 00:02:16,580 Hör auf! Schluss! Schluss damit! 14 00:02:16,580 --> 00:02:21,520 ... Immer weiter zu einem kommen, das ganze Leben lang. 15 00:02:21,520 --> 00:02:24,720 Dem, der häufig erzählte, was andere ihm erzählten, 16 00:02:24,720 --> 00:02:26,840 wird stets viel erzählt werden. 17 00:02:26,840 --> 00:02:29,240 (Junge): Tut mir leid. Schon gut. 18 00:02:29,240 --> 00:02:31,680 Die Ereignisse, die gleich folgen, 19 00:02:31,680 --> 00:02:35,560 sind mir bis ins kleinste Detail genauso geschildert worden, 20 00:02:35,560 --> 00:02:42,760 und auf völlig unerwartete Weise. 21 00:02:42,760 --> 00:02:44,740 (Off): Vor einigen Jahren 22 00:02:44,740 --> 00:02:48,360 litt ich an einem leichten Fall von "Schreiberlings-Fieber", 23 00:02:48,360 --> 00:02:51,060 eine unter der Intelligenz grassierende Form 24 00:02:51,060 --> 00:02:53,440 der Nervenschwäche und entschied mich, 25 00:02:53,440 --> 00:02:56,400 den August im Luftkurort Nebelsbad zu verbringen 26 00:02:56,400 --> 00:02:58,680 unterhalb des alpinen Sudetenwalds, 27 00:02:58,680 --> 00:03:01,680 und hatte Quartier im Grand Budapest bezogen, 28 00:03:01,680 --> 00:03:03,500 ein pittoreskes, kunstvolles 29 00:03:03,500 --> 00:03:06,800 und einst weithin berühmtes Experiment Etablissement. 30 00:03:06,800 --> 00:03:10,440 Einige von Ihnen werden es kennen. 31 00:03:10,440 --> 00:03:13,980 Es war Nebensaison und zweifelsohne nicht mehr en vogue. 32 00:03:13,980 --> 00:03:17,120 Und bereits auf dem Abstieg in die Schäbigkeit 33 00:03:17,120 --> 00:03:19,920 und den anschließenden Abriss. 34 00:03:19,920 --> 00:03:21,920 So wenige Gäste wie wir waren, 35 00:03:21,920 --> 00:03:25,880 erkannten wir einander bald als die einzigen lebenden Seelen 36 00:03:25,880 --> 00:03:28,520 in diesem weitläufigen Etablissement. 37 00:03:28,520 --> 00:03:31,520 Aber ich glaube nicht, dass unsere Bekanntschaft 38 00:03:31,520 --> 00:03:35,500 je über ein höfliches Nicken hinausging, im Palmengarten, 39 00:03:35,500 --> 00:03:39,800 im arabischen Bad oder an Bord der Kolonnadenstandseilbahn. 40 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 Wir waren eine sehr zurückhaltende Gruppe, 41 00:03:42,800 --> 00:03:49,220 so schien es, und ausnahmslos alleinstehend. 42 00:03:49,220 --> 00:03:51,920 Vielleicht aufgrund des allgemeinen Schweigens 43 00:03:51,920 --> 00:03:55,040 hatte ich eine zwanglose, neckische Vertrautheit 44 00:03:55,040 --> 00:03:57,720 zum Concierge des Hotels, einem Westeuropäer, 45 00:03:57,720 --> 00:03:59,840 allen nur bekannt als M. Jean, 46 00:03:59,840 --> 00:04:04,240 der zugleich faul und doch recht zuvorkommend zu sein schien. 47 00:04:04,240 --> 00:04:06,640 Sein Salär war sicher bescheiden. 48 00:04:06,640 --> 00:04:09,640 Eines Abends während meines gewohnheitsmäßigen 49 00:04:09,640 --> 00:04:12,160 verbalen Schulterschlusses mit M. Jean, 50 00:04:12,160 --> 00:04:15,140 bemerkte ich Zuwachs in unserer Gesellschaft. 51 00:04:15,140 --> 00:04:16,840 Ein kleiner älterer Herr, 52 00:04:16,840 --> 00:04:20,840 adrett gekleidet, mit ausnehmend lebhaften, intelligenten Zügen 53 00:04:20,840 --> 00:04:23,640 und einer frappanten Aura von Traurigkeit. 54 00:04:23,640 --> 00:04:25,720 Er war, wie wir anderen, allein, 55 00:04:25,720 --> 00:04:29,240 doch war er der erste, der den Eindruck erweckte, zutiefst 56 00:04:29,240 --> 00:04:31,680 und wahrlich einsam zu sein. 57 00:04:31,680 --> 00:04:34,520 Auch ein Symptom meines eigenen Leidens. 58 00:04:34,520 --> 00:04:38,120 "Wer ist dieser alte Knabe?", fragte ich Monsieur Jean. 59 00:04:38,120 --> 00:04:41,200 Zu meinem Erstaunen war er ausgesprochen verblüfft. 60 00:04:41,200 --> 00:04:43,960 "Wissen sie das nicht?", fragte er. 61 00:04:43,960 --> 00:04:45,560 Er kam mir bekannt vor. 62 00:04:45,560 --> 00:04:49,700 (Jean): Das ist Herr Moustafa höchstpersönlich! 63 00:04:49,700 --> 00:04:53,020 (Off): Der Name ist den Erfahreneren unter Ihnen 64 00:04:53,020 --> 00:04:56,480 ohne Zweifel bekannt. 65 00:04:56,480 --> 00:05:01,040 Zero Moustafa war einst der reichste Mann Zubrowkas. 66 00:05:01,040 --> 00:05:04,920 EINWANDERER BEANSPRUCHT VERMÖGEN ZERO BEHERRSCHT DEN MARKT 67 00:05:04,920 --> 00:05:07,060 Ihm gehört Grand Budapest. 68 00:05:07,060 --> 00:05:09,180 (Jean): Er kommt für eine Woche. 69 00:05:09,180 --> 00:05:12,080 Dreimal im Jahr, aber nie in der Hauptsaison. 70 00:05:12,080 --> 00:05:14,840 (Off): M. Jean winkte mir, und ich kam näher. 71 00:05:14,840 --> 00:05:17,640 (Jean): Er nimmt ein Einbettzimmer ohne Bad, 72 00:05:17,640 --> 00:05:19,520 ganz hinten im Dachgeschoss. 73 00:05:19,520 --> 00:05:21,580 Winziger als der Lastenaufzug. 74 00:05:21,580 --> 00:05:25,240 (Off): Zero Moustafa hatte einige der nobelsten Schlösser 75 00:05:25,240 --> 00:05:28,440 auf dem Kontinent gekauft und bewohnt. 76 00:05:28,440 --> 00:05:31,880 Doch hier, im eigenen, nahezu leeren Hotel, 77 00:05:31,880 --> 00:05:34,660 wohnte er wie ein Dienstbote? 78 00:05:34,660 --> 00:05:38,900 In diesem Moment hob sich der Vorhang für ein Drama am Rande. 79 00:05:38,900 --> 00:05:40,480 (Jean): Scheiße. 80 00:05:40,480 --> 00:05:42,860 (Off): Dies forderte die sofortige 81 00:05:42,860 --> 00:05:45,640 und ungeteilte Aufmerksamkeit von M. Jean. 82 00:05:45,640 --> 00:05:50,720 Die meine wurde, offen gesagt, nicht lange gefesselt. 83 00:05:50,720 --> 00:05:54,700 *Fröhliche Musik* 84 00:05:54,700 --> 00:05:58,720 (Off): Allerdings saß ich durch die Unterbrechung der Geschichte 85 00:05:58,720 --> 00:06:01,800 über den sonderbaren Herrn, wie man so schön sagt: 86 00:06:01,800 --> 00:06:03,640 "On the edge of my seat". 87 00:06:03,640 --> 00:06:06,320 Ich war also gespannt wie ein Flitzebogen 88 00:06:06,320 --> 00:06:09,480 bis zum darauffolgenden Morgen, als mir schließlich, 89 00:06:09,480 --> 00:06:12,840 auf seine mysteriöse und höchst verlässliche Art, 90 00:06:12,840 --> 00:06:19,640 das Schicksal erneut unter die Arme griff. 91 00:06:19,640 --> 00:06:24,760 (Männerstimme, On): Ich bewundere Ihre Arbeit. 92 00:06:24,760 --> 00:06:27,480 Ich bitte um Verzeihung? 93 00:06:27,480 --> 00:06:30,700 (Zero Moustafa): Ich sagte, ich kenne und bewundere 94 00:06:30,700 --> 00:06:32,600 Ihre wunderbare Arbeit. 95 00:06:32,600 --> 00:06:34,980 Verbindlichsten Dank, Sir. 96 00:06:34,980 --> 00:06:37,520 Erzählte M. Jean Ihnen etwas 97 00:06:37,520 --> 00:06:41,280 über den betagten Inhaber dieses Etablissements? 98 00:06:41,280 --> 00:06:45,600 Ich muss gestehen, ich selbst erkundigte mich nach Ihnen. 99 00:06:45,600 --> 00:06:48,240 Er ist gewiss patent, unser M. Jean, 100 00:06:48,240 --> 00:06:52,680 aber natürlich kein erst- oder nur zweitklassiger Concierge. 101 00:06:52,680 --> 00:06:54,480 Aber so ist es eben. 102 00:06:54,480 --> 00:06:58,920 Die Zeiten haben sich geändert. 103 00:06:58,920 --> 00:07:01,360 Das Thermalbad ist ausgesprochen schön. 104 00:07:01,360 --> 00:07:02,800 Ursprünglich schon. 105 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 Doch der Zustand konnte nicht beibehalten werden. 106 00:07:06,120 --> 00:07:08,880 Zu dekadent für den heutigen Geschmack. 107 00:07:08,880 --> 00:07:12,600 Aber ich liebe sie trotzdem, diese bezaubernde alte Ruine. 108 00:07:12,600 --> 00:07:16,280 Wie kamen Sie dazu, es zu kaufen, wenn ich fragen darf? 109 00:07:16,280 --> 00:07:20,040 Das Grand Budapest. 110 00:07:20,040 --> 00:07:27,165 *Gluckern und Zischen* 111 00:07:27,260 --> 00:07:30,280 Gar nicht. 112 00:07:30,280 --> 00:07:36,405 *Mann schreit* 113 00:07:37,320 --> 00:07:40,080 Sofern Sie nicht nur höflich sein wollen, 114 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 und Sie müssen es mir ehrlich sagen, 115 00:07:42,560 --> 00:07:45,200 wenn es Sie also aufrichtig interessiert, 116 00:07:45,200 --> 00:07:47,960 lade ich Sie heute zum Abendessen ein. 117 00:07:47,960 --> 00:07:50,400 Es wäre mir eine Freude und Ehre, 118 00:07:50,400 --> 00:07:53,640 Ihnen meine Geschichte zu erzählen. 119 00:07:53,640 --> 00:08:00,765 In aller Schlichtheit. 120 00:08:00,960 --> 00:08:03,000 Zweimal die Ente mit Oliven. 121 00:08:03,000 --> 00:08:05,460 Kaninchen. Salat. Mh. 122 00:08:05,460 --> 00:08:06,960 52er Pouilly-Jouvet 123 00:08:06,960 --> 00:08:09,400 und eine halbe Flasche vom Brut. 124 00:08:09,400 --> 00:08:12,280 Somit sollten wir genug Zeit haben, 125 00:08:12,280 --> 00:08:20,280 sofern ich gleich anfange. Unbedingt. 126 00:08:33,600 --> 00:08:35,440 Es beginnt, unvermeidlich, 127 00:08:35,440 --> 00:08:39,360 mit dem Vorgänger unseres gemeinsamen Freundes. 128 00:08:39,360 --> 00:08:43,520 Dem geliebten, ersten Concierge des Grand Budapest. 129 00:08:43,520 --> 00:08:45,760 Es beginnt natürlich mit ... 130 00:08:45,760 --> 00:08:52,385 TEIL 1: M. GUSTAVE 131 00:09:00,520 --> 00:09:06,540 *Geheimnisvolle Musik* 132 00:09:06,540 --> 00:09:09,080 (M. Gustave): Den Tisch ans Fenster. 133 00:09:09,080 --> 00:09:12,040 Ja, Monsieur. Sofort. Das Tablett auf den Tisch. 134 00:09:12,040 --> 00:09:14,520 Dorthin. Aufgebürstet und ausgebeult? 135 00:09:14,520 --> 00:09:16,880 Natürlich. In die Hutschachteln damit. 136 00:09:16,880 --> 00:09:19,760 Ist das von Oberstdorf & Co.? Ich glaube, ja. 137 00:09:19,760 --> 00:09:22,040 Zweiter Koffer. Wer hat die Karten? 138 00:09:22,040 --> 00:09:23,280 Ich! Her damit. 139 00:09:23,280 --> 00:09:31,280 In Ordnung. Warte in der Ecke. 140 00:09:32,000 --> 00:09:34,400 (Mme D.): Ich werde nicht fahren. 141 00:09:34,400 --> 00:09:36,680 Verzeihung? Ich fahre nicht. 142 00:09:36,680 --> 00:09:38,540 Wieso nicht? Ich habe Angst. 143 00:09:38,540 --> 00:09:41,480 Wovor? Dass wir uns jetzt das letzte Mal sehen. 144 00:09:41,480 --> 00:09:43,560 Warum sollte das der Fall sein? 145 00:09:43,560 --> 00:09:45,960 Ich weiß es nicht, aber ich fühle es. 146 00:09:45,960 --> 00:09:48,560 Sie müssen nicht fahren, wenn Sie ... 147 00:09:48,560 --> 00:09:51,080 Kommen Sie mit. Ins verkackte Lutz?! 148 00:09:51,080 --> 00:09:52,460 Bitte! 149 00:09:52,460 --> 00:09:55,040 Geben Sie mir Ihre Hand. 150 00:09:55,040 --> 00:09:58,960 Kein Grund zur Sorge. Sie sind vor jeder Reise ängstlich. 151 00:09:58,960 --> 00:10:02,320 Zugegeben, diesmal scheint der Anfall schwerer zu sein, 152 00:10:02,320 --> 00:10:04,880 aber ... Lieber Gott, Ihre Fingernägel! 153 00:10:04,880 --> 00:10:08,360 Abscheulicher Lack. Gefällt Ihnen die Farbe nicht? 154 00:10:08,360 --> 00:10:11,880 Ich bin sogar körperlich abgestoßen. 155 00:10:11,880 --> 00:10:15,000 Vielleicht tröstet Sie das: "Derweil ich suche ... 156 00:10:15,000 --> 00:10:16,360 Nicht rezitieren. 157 00:10:16,360 --> 00:10:18,200 Lauschen Sie den Worten. 158 00:10:18,200 --> 00:10:21,880 "Ich suchte einst im noblen Wald aus graubetagten Föhren, 159 00:10:21,880 --> 00:10:23,520 stieß auf ein Grabmal ich, 160 00:10:23,520 --> 00:10:26,080 regenglatt, vom Froste rau, ätherisch. 161 00:10:26,080 --> 00:10:27,640 Die Inschrift verblichen, 162 00:10:27,640 --> 00:10:30,240 in melancholischen Furchen ..." 163 00:10:30,240 --> 00:10:33,600 Zünden Sie eine Kerze für mich an? 164 00:10:33,600 --> 00:10:38,080 In der Sakristei von Santa Maria? Ich sorge persönlich dafür. 165 00:10:38,080 --> 00:10:41,780 Sie dürfen nie vergessen, ich bin stets bei Ihnen. 166 00:10:41,780 --> 00:10:43,540 Ich liebe Sie. 167 00:10:43,540 --> 00:10:45,320 Ich liebe Sie. 168 00:10:45,320 --> 00:10:50,945 Abfahren! 169 00:10:55,960 --> 00:10:57,700 Sich 19 Saisons in Folge 170 00:10:57,700 --> 00:11:01,520 der Ergebenheit einer solchen Frau zu erfreuen, ist schon was. 171 00:11:01,520 --> 00:11:04,720 Ähm ... ja, Sir. Sie viel übrig für mich. 172 00:11:04,720 --> 00:11:07,700 Ja, Sir. Aber so habe ich sie noch nie erlebt. 173 00:11:07,700 --> 00:11:12,160 Nein, Sir. Sie hat gezittert wie ein scheißender Hund. 174 00:11:12,160 --> 00:11:14,080 Wahrhaftig. 175 00:11:14,080 --> 00:11:16,360 Lauf zur Kathedrale am Brucknerplatz. 176 00:11:16,360 --> 00:11:19,360 Kauf und entzünde eine einfache, halblange Kerze. 177 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Das gibt 4 Klubecks Wechselgeld. 178 00:11:21,400 --> 00:11:24,520 Lauf zu Mendi!'s, hol mir eine courtesan au chocolat. 179 00:11:24,520 --> 00:11:27,880 Das Restgeld gibst du dem verkrüppelten Schuhputzer. 180 00:11:27,880 --> 00:11:31,940 Jawohl, Sir. Augenblick! 181 00:11:31,940 --> 00:11:35,320 Wer bist du? Ich bin Zero, Sir. Der neue Lobby-Boy. 182 00:11:35,320 --> 00:11:36,880 Zero, sagst du? Ja, Sir. 183 00:11:36,880 --> 00:11:39,480 Nie von dir gehört Wer stellte dich ein? 184 00:11:39,480 --> 00:11:41,120 Das war Mr. Mosher, Sir. 185 00:11:41,120 --> 00:11:42,440 Mr. Mosher! 186 00:11:42,440 --> 00:11:43,660 Ja, M. Gustave? 187 00:11:43,660 --> 00:11:46,120 Sie engagierten hinter meinem Rücken 188 00:11:46,120 --> 00:11:48,240 diesen jungen Mann als Lobby-Boy? 189 00:11:48,240 --> 00:11:52,820 In Probezeit. Vorbehaltlich Ihrer Zustimmung, natürlich. 190 00:11:52,820 --> 00:11:55,640 Möglicherweise, ja. Danke, Mr. Mosher. 191 00:11:55,640 --> 00:11:58,280 Immer wieder gern, M. Gustave. 192 00:11:58,280 --> 00:12:01,560 Wir führen jetzt das offizielle Vorstellungsgespräch. 193 00:12:01,560 --> 00:12:04,440 Soll ich erst die Kerze anzünden? Was? Nein. 194 00:12:04,440 --> 00:12:07,840 *Beschwingte Musik* 195 00:12:07,840 --> 00:12:10,880 Erfahrung? Hotel Kinski, Küchenbursche, 6 Monate. 196 00:12:10,880 --> 00:12:13,360 Hotel Berlitz, Mopp-und-Besen-Bursche. 197 00:12:13,360 --> 00:12:16,440 Davor Pfannen-Schrubber im ... Erfahrung: Zero. 198 00:12:16,440 --> 00:12:19,600 Nochmals danke, M. Gustave. Kappe gerade rücken. 199 00:12:19,600 --> 00:12:22,200 Der Riemen ist gerissen. Unbrauchbar. 200 00:12:22,200 --> 00:12:25,000 Schulbildung? Ich kann lesen und schreiben. 201 00:12:25,000 --> 00:12:27,200 Ich hätte fast die Volksschule ... 202 00:12:27,200 --> 00:12:29,560 Bildung: Zero. Es ist explodiert. 203 00:12:29,560 --> 00:12:31,600 Ruf den verdammten Klempner. 204 00:12:31,600 --> 00:12:33,900 (Holly): Heute Nachmittag? Gewiss. 205 00:12:33,900 --> 00:12:35,960 Was ist das? Nicht jetzt. 206 00:12:35,960 --> 00:12:39,980 Familie? 207 00:12:39,980 --> 00:12:42,040 ZerTO0. 208 00:12:42,040 --> 00:12:45,940 Sechs, Igor. 209 00:12:45,940 --> 00:12:50,680 *Beschwingte Musik* 210 00:12:50,680 --> 00:12:54,640 Warum möchtest du Lobby-Boy werden? 211 00:12:54,640 --> 00:12:56,880 Nun, möchte das nicht jeder, 212 00:12:56,880 --> 00:12:59,440 hier im Grand Budapest, Sir? 213 00:12:59,440 --> 00:13:03,720 Es ist eine Institution. 214 00:13:03,720 --> 00:13:08,120 Vortrefflich. 215 00:13:08,120 --> 00:13:14,870 *Beschwingte Musik* 216 00:13:19,480 --> 00:13:23,000 1.000 Klubecks. Meine Güte. 217 00:13:23,000 --> 00:13:25,920 Waren Sie auch mal Lobby-Boy, Sir? 218 00:13:25,920 --> 00:13:28,880 Was denkst du? Man muss ja irgendwo angefangen. 219 00:13:28,880 --> 00:13:35,260 Na, zünd schon die Kerze an. Ja, Sir. 220 00:13:35,260 --> 00:13:36,960 EINEN MONAT SPÄTER 221 00:13:36,960 --> 00:13:40,040 (Off): Und so begann mein Leben. 222 00:13:40,040 --> 00:13:43,560 Junior Lobby-Boy in der Lehre im Grand Budapest Hotel, 223 00:13:43,560 --> 00:13:46,840 unter dem gestrengen Kommando von M. Gustave H. 224 00:13:46,840 --> 00:13:50,160 Ich sein Schüler und er mein Mentor und Beschützer. 225 00:13:50,160 --> 00:13:51,840 Was ist ein Lobby-Boy? 226 00:13:51,840 --> 00:13:55,480 Ein Lobby-Boy ist unsichtbar, doch immer in Sichtweite. 227 00:13:55,480 --> 00:13:57,600 Er merkt sich, was wer hasst. 228 00:13:57,600 --> 00:14:01,580 Er erahnt das Begehr des Kunden, bevor dieses entsteht. 229 00:14:01,580 --> 00:14:04,880 Ein Lobby-Boy ist vor allem absolut diskret. 230 00:14:04,880 --> 00:14:08,000 Die Gäste wissen, dass Wwir ihre tiefsten Geheimnisse, 231 00:14:08,000 --> 00:14:10,760 egal wie ungebührlich, mit ins Grab nehmen. 232 00:14:10,760 --> 00:14:14,840 Also, schön den Mund halten. Ja, Sir. 233 00:14:14,840 --> 00:14:17,060 Das war's fürs Erste. 234 00:14:17,060 --> 00:14:20,080 (Off): Mir wurde klar, viele der hochgeschätzten 235 00:14:20,080 --> 00:14:22,720 und distinguierten Gäste kamen seinetwegen. 236 00:14:22,720 --> 00:14:25,280 Es war ein Teil seiner Pflichten, 237 00:14:25,280 --> 00:14:29,560 aber ich glaube, es war ihm ein Vergnügen. 238 00:14:29,560 --> 00:14:32,060 Die Anforderungen waren immer gleich. 239 00:14:32,060 --> 00:14:34,580 Sie mussten reich sein, 240 00:14:34,580 --> 00:14:35,880 alt, 241 00:14:35,880 --> 00:14:37,320 unsicher, 242 00:14:37,320 --> 00:14:39,880 eitel, oberflächlich, 243 00:14:39,880 --> 00:14:43,560 blond, bedürftig. 244 00:14:43,560 --> 00:14:47,360 Wieso blond? 245 00:14:47,360 --> 00:14:49,240 Weil sie es alle waren. 246 00:14:49,240 --> 00:14:52,200 (Off): Er war der am stärksten parfümierte Mann, 247 00:14:52,200 --> 00:14:53,960 der mir je begegnet ist. 248 00:14:53,960 --> 00:14:57,800 Sein Duft kündigte ihn aus großer Entfernung an 249 00:14:57,800 --> 00:15:02,320 und verweilte noch minutenlang nach seinem Weggang. 250 00:15:02,320 --> 00:15:05,960 Ich arbeitete sechs Tage die Woche und den halben Sonntag, 251 00:15:05,960 --> 00:15:08,720 von 5:00 Uhr früh bis kurz nach Mitternacht. 252 00:15:08,720 --> 00:15:11,600 Die Mahlzeiten waren klein, aber zahlreich. 253 00:15:11,600 --> 00:15:15,360 Zwei Frühstücke, zwei Mittag- und ein spätes Abendessen. 254 00:15:15,360 --> 00:15:18,800 M. Gustave hielt allabendlich eine Predigt. 255 00:15:18,800 --> 00:15:21,800 Unhöflichkeit ist bloßer Ausdruck von Furcht. 256 00:15:21,800 --> 00:15:24,400 Angst, nicht das zu bekommen, was man Mill. 257 00:15:24,400 --> 00:15:28,000 Auch der furchtbarste und hässlichste Mensch braucht Liebe, 258 00:15:28,000 --> 00:15:30,200 dann öffnet er sich wie eine Blume. 259 00:15:30,200 --> 00:15:32,240 Dabei fällt mir ein Vers ein: 260 00:15:32,240 --> 00:15:35,240 "Des Malers Pinsel streift das unfertige Gesicht 261 00:15:35,240 --> 00:15:36,680 mit flinken Borsten. 262 00:15:36,680 --> 00:15:40,500 Und mit der Röte zum Leben er erweckt die leblosen Wangen." 263 00:15:40,500 --> 00:15:46,960 (Off): Er selbst aß allein auf seinem Zimmer. 264 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 *Blecherne Klaviermusik* 265 00:15:48,960 --> 00:15:52,520 Die Identität des Hotelbesitzers war uns unbekannt. 266 00:15:52,520 --> 00:15:56,460 Jeden Monat kam sein Gesandter Kovacs, um die Bücher zu prüfen 267 00:15:56,460 --> 00:15:59,100 und im Namen des geheimnisvollen Inhabers 268 00:15:59,100 --> 00:16:01,020 Botschaften zu überbringen. 269 00:16:01,020 --> 00:16:04,120 M. Gustave und unser Geschäftsführer Herr Becker 270 00:16:04,120 --> 00:16:07,160 trafen sich mit ihm zum vertraulichen Gespräch 271 00:16:07,160 --> 00:16:11,160 über dem Empfang. 272 00:16:11,160 --> 00:16:13,480 *Rhythmischer Zeigerschlag* 273 00:16:13,480 --> 00:16:19,640 *Beschwingte Musik* 274 00:16:19,640 --> 00:16:27,640 (Off): Damals lernte ich auch Agatha kennen. 275 00:16:39,040 --> 00:16:47,040 Aber darüber sprechen Wir nicht. 276 00:16:48,340 --> 00:16:55,840 TEIL 2: MADAME C.V.D.U.T. 277 00:17:09,240 --> 00:17:16,490 *Geheimnisvolle Klänge* 278 00:17:30,000 --> 00:17:32,240 Was willst du? Sehen Sie! 279 00:17:32,240 --> 00:17:34,160 WIRD ES KRIEG GEBEN? 280 00:17:34,160 --> 00:17:36,220 GRÄFIN TOT IN BOUDOIR GEFUNDEN 281 00:17:36,220 --> 00:17:37,480 Großer Gott. 282 00:17:37,480 --> 00:17:38,880 Es tut mir leid. 283 00:17:38,880 --> 00:17:40,880 Wir müssen zu ihr. Wir müssen? 284 00:17:40,880 --> 00:17:44,720 Sie braucht mich. Und ich brauche dich für mein Gepäck. 285 00:17:44,720 --> 00:17:48,120 Wie schnell kannst du packen? Fünf Minuten. 286 00:17:48,120 --> 00:17:51,420 Bring den 26er Pouilly-Jouvet, Eiskübel und Gläser, 287 00:17:51,420 --> 00:17:54,440 die Katzenpisse im Speisewagen ist inakzeptabel. 288 00:17:54,440 --> 00:18:00,690 *Düstere Musik* 289 00:18:02,500 --> 00:18:05,400 Ich gebe mir die Schuld. 290 00:18:05,400 --> 00:18:08,980 Sie hatte eine Vorahnung. Ich hörte nicht zu. 291 00:18:08,980 --> 00:18:12,480 Ganz Lutz trägt schwarz, außer ihren grässlichen Kindern, 292 00:18:12,480 --> 00:18:15,080 die sie vor Abscheu nicht küssen wollte. 293 00:18:15,080 --> 00:18:19,960 Sie machen einen Zigeunertanz. 294 00:18:19,960 --> 00:18:22,400 Es ist sinnlos, überhaupt etwas zu tun. 295 00:18:22,400 --> 00:18:24,420 Denn das Leben ist im Nu vorbei. 296 00:18:24,420 --> 00:18:27,000 Und schon setzt die Leichenstarre ein. 297 00:18:27,000 --> 00:18:29,960 Oh, dass die Guten immer jung sterben ... 298 00:18:29,960 --> 00:18:33,040 Vielleicht vermacht sie mir ein paar Klubecks, 299 00:18:33,040 --> 00:18:36,700 wenn die Tinte auf dem Totenschein trocken ist. 300 00:18:36,700 --> 00:18:40,920 Sie war übrigens eine Granate im Bett. 301 00:18:40,920 --> 00:18:42,880 Sie war 84, M. Gustave. 302 00:18:42,880 --> 00:18:46,500 Ich hatte schon Ältere. In jungen Jahren ist alles Filet. 303 00:18:46,500 --> 00:18:50,060 Im Alter muss man die billigeren Schnitte nehmen. 304 00:18:50,060 --> 00:18:52,480 Mir macht das nichts, da ich sie mag. 305 00:18:52,480 --> 00:18:54,800 Würziger im Geschmack, heißt es ja. 306 00:18:54,800 --> 00:18:57,420 *Bremsen quietschen* 307 00:18:57,420 --> 00:19:03,360 Warum halten wir an einem Gerstenfeld? 308 00:19:03,360 --> 00:19:06,480 *Bedrohliche Musik* 309 00:19:06,480 --> 00:19:13,740 19. OKTOBER SCHLIESSUNG DER GRENZE 310 00:19:13,740 --> 00:19:16,340 Einen wunderschönen Tag, Freunde. 311 00:19:16,340 --> 00:19:18,000 Dokumente, bitte. 312 00:19:18,000 --> 00:19:22,760 Mit Vergnügen. 313 00:19:22,760 --> 00:19:25,160 Leider kein schmeichelhaftes Foto. 314 00:19:25,160 --> 00:19:28,520 Ich galt mal als große Schönheit. 315 00:19:28,520 --> 00:19:30,920 Wofür steht das "F"? Fritz? Franz? 316 00:19:30,920 --> 00:19:34,780 Franz. Ich wusste es. 317 00:19:34,780 --> 00:19:36,800 Jetzt steht nur da. 318 00:19:36,800 --> 00:19:40,700 Das ist ein Migrations-Visum mit Arbeiterstatus 3, mein Teurer. 319 00:19:40,700 --> 00:19:42,720 Er gehört zu mir. 320 00:19:42,720 --> 00:19:45,280 Kommen Sie mit raus. 321 00:19:45,280 --> 00:19:49,500 Augenblick. Setz dich, Zero. Seine Papiere sind in Ordnung. 322 00:19:49,500 --> 00:19:53,280 Laut Amt für Knecht und Arbeit dürfen Sie ihn nicht verhaften, 323 00:19:53,280 --> 00:19:55,960 nur weil er ein Einwanderer ist! 324 00:19:55,960 --> 00:20:01,040 *Paukenschläge* 325 00:20:01,040 --> 00:20:03,020 Aufhören! Hol dich der Teufel! 326 00:20:03,020 --> 00:20:05,380 Schon gut, M. Gustave. Lassen Sie nur. 327 00:20:05,380 --> 00:20:08,740 Au! Das tut weh. 328 00:20:08,740 --> 00:20:12,500 Ihr dreckigen, pockennarbigen Faschistenarschlöcher! 329 00:20:12,500 --> 00:20:14,900 Hände weg von meinem Lobby-Boy! 330 00:20:14,900 --> 00:20:21,400 *Grelles Pfeifen* 331 00:20:25,940 --> 00:20:27,640 Was ist das Problem? 332 00:20:27,640 --> 00:20:28,880 Es ist unerhört. 333 00:20:28,880 --> 00:20:33,080 Der junge Mann arbeitet für mich im Grand Budapest in Nebelsbad. 334 00:20:33,080 --> 00:20:36,720 Monsieur Gustave? 335 00:20:36,720 --> 00:20:40,400 Mein Name ist Henckels. 336 00:20:40,400 --> 00:20:43,340 Sohn von Dr. und Mrs. Henckels-Bergersdörfer. 337 00:20:43,340 --> 00:20:45,600 Erinnern Sie sich an mich? 338 00:20:45,600 --> 00:20:47,440 Ich weiß genau, wer Sie sind. 339 00:20:47,440 --> 00:20:49,740 Erstaunlich, Sie sind Klein-Albert. 340 00:20:49,740 --> 00:20:51,800 Sehr peinlich. Loslassen! 341 00:20:51,800 --> 00:20:57,425 Loslassen! 342 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 Ihr Kollege ist staatenlos. 343 00:21:02,360 --> 00:21:04,980 Er braucht ein Spezial-Reise-Visum, 344 00:21:04,980 --> 00:21:07,600 das momentan schwierig zu beschaffen ist. 345 00:21:07,600 --> 00:21:10,600 Das ist für Sie. 346 00:21:10,600 --> 00:21:13,540 Provisorisch, aber mehr habe ich leider nicht. 347 00:21:13,540 --> 00:21:15,760 Wie geht es Ihrer wunderbaren Mutter? 348 00:21:15,760 --> 00:21:17,860 Blendend, danke. Ich verehre Sie. 349 00:21:17,860 --> 00:21:20,320 Richten Sie Grüße aus. Gewiss. 350 00:21:20,320 --> 00:21:25,240 Ihr Begleiter war sehr gütig zu mir, als ich klein und einsam war. 351 00:21:25,240 --> 00:21:27,920 Wir entschuldigen uns für die Störung. 352 00:21:27,920 --> 00:21:35,545 (Müller): Verzeihung, Sir. 353 00:21:45,500 --> 00:21:48,480 Siehst du? Ein Funken Zivilisation glimmt noch 354 00:21:48,480 --> 00:21:50,960 in diesem barbarischen Schlachthaus, 355 00:21:50,960 --> 00:21:52,920 das einst die Menschheit war. 356 00:21:52,920 --> 00:21:55,840 Das ist unser Beitrag in unserer bescheidenen, 357 00:21:55,840 --> 00:21:57,920 demütigen, unbedeutenden... 358 00:21:57,920 --> 00:22:03,760 Ach, scheiß drauf. 359 00:22:03,760 --> 00:22:11,135 *Bedrückende Orgelmusik* 360 00:22:17,720 --> 00:22:24,595 *Bedrohliche Klänge* 361 00:22:29,840 --> 00:22:31,560 Wo ist sie, Clotilde? 362 00:22:31,560 --> 00:22:35,320 Bringen Sie mich zu ihr. 363 00:22:35,320 --> 00:22:42,570 *Geheimnisvolle Klänge* 364 00:23:00,000 --> 00:23:06,500 *Düsterer Akkord* 365 00:23:06,900 --> 00:23:09,100 Sie sehen so gut aus, meine Teure. 366 00:23:09,100 --> 00:23:11,180 Die haben ein Wunder vollbracht. 367 00:23:11,180 --> 00:23:14,080 Welche Creme benutzen die in der Leichenhalle, 368 00:23:14,080 --> 00:23:15,880 die möchte ich auch. 369 00:23:15,880 --> 00:23:20,760 Sie sahen seit Jahren nicht mehr so gut aus. Lebendig! 370 00:23:20,760 --> 00:23:23,920 *Kusslaut* 371 00:23:23,920 --> 00:23:26,680 Oh, Sie haben sie ja noch geändert! 372 00:23:26,680 --> 00:23:28,200 So ist es perfekt. 373 00:23:28,200 --> 00:23:29,960 Clotilde? Ja, M. Gustave? 374 00:23:29,960 --> 00:23:32,160 Ein gekühltes Wasser ohne Eis. 375 00:23:32,160 --> 00:23:37,220 (auf Französisch): M. Serge möchte Sie privat in seinem Büro sehen. 376 00:23:37,220 --> 00:23:38,800 Oh. 377 00:23:38,800 --> 00:23:40,320 Also dann. 378 00:23:40,320 --> 00:23:43,520 Bin gleich zurück, Teuerste. 379 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 (Off): Man führte uns durch eine grüne Tür 380 00:23:46,360 --> 00:23:49,340 und den Dienstbotengang in die Vorratskammer. 381 00:23:49,340 --> 00:23:52,040 *Hektische Musik* 382 00:23:52,040 --> 00:23:54,320 Kurz darauf sprang die Küchentür auf 383 00:23:54,320 --> 00:23:57,680 und ein kleiner, weiß gekleideter Diener platzte herein. 384 00:23:57,680 --> 00:24:00,460 Seinen Gesichtsausdruck vergesse ich nie. 385 00:24:00,460 --> 00:24:03,200 (On): Was zum Teufel geht hier vor? 386 00:24:03,200 --> 00:24:08,180 (Off): Ich hatte ein solches Haus noch nie zuvor betreten. 387 00:24:08,180 --> 00:24:11,840 Ich verstand wenig von dem, was noch folgen sollte, 388 00:24:11,840 --> 00:24:14,480 aber am Ende erkannte ich: 389 00:24:14,480 --> 00:24:17,560 Steht ein großes Vermögen auf dem Spiel, 390 00:24:17,560 --> 00:24:21,840 verbreitet sich die Habgier wie Gift in der Blutbahn. 391 00:24:21,840 --> 00:24:24,760 *Düstere Kirchenorgel* 392 00:24:24,760 --> 00:24:26,560 Onkel, Neffen, Cousins, 393 00:24:26,560 --> 00:24:29,100 Angehörige zunehmend entfernten Grades, 394 00:24:29,100 --> 00:24:30,660 die fernsten Verwandten 395 00:24:30,660 --> 00:24:34,580 waren plündernd aus dem Unterholz gekrochen. 396 00:24:34,580 --> 00:24:36,760 Als Vorsteher dieser Gemeinde, 397 00:24:36,760 --> 00:24:38,520 ein verwirrender Zufall, 398 00:24:38,520 --> 00:24:41,580 entpuppte sich unser Stellvertreter Kovacs, 399 00:24:41,580 --> 00:24:44,800 selbst ein bedeutender Anwalt. 400 00:24:44,800 --> 00:24:52,800 Er war der Vollstrecker des Testaments der toten Witwe. 401 00:24:54,380 --> 00:24:58,400 (Kovacs): Dies ist Madame Ds letztwillige Verfügung. 402 00:24:58,400 --> 00:25:00,760 Bestehend aus einer Tontine, 403 00:25:00,760 --> 00:25:04,720 aufgesetzt vor dem Tod ihres Gatten vor 46 Jahren, 404 00:25:04,720 --> 00:25:08,360 in Kombination mit 635 Vermerken, Zusätzen, 405 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 Korrekturen und Willenserklärungen, 406 00:25:10,720 --> 00:25:15,680 aus den nachherigen Jahrzehnten. 407 00:25:15,680 --> 00:25:18,680 Die Rechtmäßigkeit muss noch geklärt werden, 408 00:25:18,680 --> 00:25:21,680 aber nach unserer Meinung war Madame Ds Absicht, 409 00:25:21,680 --> 00:25:24,280 die Kontrolle über den Hauptteil des Erbes 410 00:25:24,280 --> 00:25:26,760 ihrem Sohn, Dmitri, zu übertragen. 411 00:25:26,760 --> 00:25:29,440 Mit Sondervergütungen für seine Schwestern, 412 00:25:29,440 --> 00:25:32,000 Marguerite, Laetizia und Carolina, 413 00:25:32,000 --> 00:25:35,440 und kleine Schenkungen an die erweiterte Familie, 414 00:25:35,440 --> 00:25:39,120 gemäß der Empfängerliste, die ich noch erläutere. 415 00:25:39,120 --> 00:25:40,600 *Gemurmel* 416 00:25:40,600 --> 00:25:44,640 Aber... 417 00:25:44,640 --> 00:25:46,720 Ein zusätzlicher Nachtrag, 418 00:25:46,720 --> 00:25:50,000 der mir erst heute Morgen per Post zuging, 419 00:25:50,000 --> 00:25:54,360 und wohl von Madame D in ihren letzten Stunden versandt wurde, 420 00:25:54,360 --> 00:25:56,700 enthält einen Zusatz zum Original, 421 00:25:56,700 --> 00:26:00,440 welchen ich, wie vorgeschrieben, nun verlese. 422 00:26:00,440 --> 00:26:04,500 Seine Authentizität hat der Magistrat noch nicht bestätigt. 423 00:26:04,500 --> 00:26:08,220 Daher bitte ich alle Parteien um Geduld und keine Kommentare, 424 00:26:08,220 --> 00:26:16,220 bis zum Abschluss unserer Untersuchungen. 425 00:26:19,720 --> 00:26:23,300 "Meinem geschätzten Freund, der mir Trost spendete 426 00:26:23,300 --> 00:26:28,240 und Sonne in das Leben einer alten unglücklichen Frau brachte, 427 00:26:28,240 --> 00:26:31,920 M. Gustave H, 428 00:26:31,920 --> 00:26:34,420 hinterlasse, schenke und vermache ich, 429 00:26:34,420 --> 00:26:37,240 steuerfrei und mit vollem Eigentumsrecht, 430 00:26:37,240 --> 00:26:39,540 das Gemälde "Jüngling mit Apfel" ... 431 00:26:39,540 --> 00:26:42,960 Wow. Unfassbar. ... von Johannes van Hoylil, 432 00:26:42,960 --> 00:26:45,560 dem Jüngeren." (Dmitri): Was?! 433 00:26:45,560 --> 00:26:47,860 - Der van Hoyt!l? - Steuerfrei? 434 00:26:47,860 --> 00:26:50,760 (Mann): Wer ist Gustave H.? 435 00:26:50,760 --> 00:26:54,360 Das bin wohl leider ich, mein Teurer. 436 00:26:54,360 --> 00:26:56,780 (Dmitri): Diese Scheiß-Schwuchtel! 437 00:26:56,780 --> 00:26:59,880 Er ist ein Concierge. Was wollen Sie hier? 438 00:26:59,880 --> 00:27:03,520 Einer großen Frau, die ich liebte, die letzte Ehre erweisen. 439 00:27:03,520 --> 00:27:06,920 Er ist in mein Haus eingedrungen. Noch ist es nicht Ihres. 440 00:27:06,920 --> 00:27:11,920 Sie kriegen "Jüngling mit Apfel" nicht, Sie warmer Bruder. 441 00:27:11,920 --> 00:27:14,360 Wie soll ich mich jetzt dabei fühlen? 442 00:27:14,360 --> 00:27:16,740 Ruft die Polizei. Wir erstatten Anzeige. 443 00:27:16,740 --> 00:27:20,000 Dieser Verbrecher plagt meine Familie seit 20 Jahren. 444 00:27:20,000 --> 00:27:21,320 Er ist Hochstapler, 445 00:27:21,320 --> 00:27:23,840 und hinter labilen, alten Damen her. 446 00:27:23,840 --> 00:27:26,040 Und sie vermutlich auch fickt. 447 00:27:26,040 --> 00:27:34,040 Ich geh mit all meinen Freunden ins Bett. 448 00:27:34,040 --> 00:27:37,320 *Dramatische Orgelklänge* 449 00:27:37,320 --> 00:27:39,840 Wo ist Celine? 450 00:27:39,840 --> 00:27:41,080 Was? Sie ist tot. 451 00:27:41,080 --> 00:27:43,120 Das ist ihre Testamentseröffnung. 452 00:27:43,120 --> 00:27:45,400 Ohh ... Ja, natürlich. 453 00:27:45,400 --> 00:27:48,920 (Dmitri): Wenn Sie Mutter angerührt haben, lebend oder tot, 454 00:27:48,920 --> 00:27:51,800 schneide ich Ihnen die Kehle durch. Kapiert?! 455 00:27:51,800 --> 00:27:54,960 Ich dachte, ich bin eine Scheiß-Schwuchtel. 456 00:27:54,960 --> 00:28:02,960 Ja, aber eine bisexuelle. Anderes Thema. Ich gehe. 457 00:28:03,360 --> 00:28:07,120 (Serge auf Französisch): Warten Sie hier, ganz leise. 458 00:28:07,120 --> 00:28:10,920 Das Bild "Jüngling mit Apfel" ist unbezahlbar. Klar? 459 00:28:10,920 --> 00:28:12,760 Ich gratuliere, M. Gustave. 460 00:28:12,760 --> 00:28:14,480 Das hat noch Folgen. 461 00:28:14,480 --> 00:28:16,520 Ist es schön? Unbeschreiblich. 462 00:28:16,520 --> 00:28:19,680 "Auch des begnadet Barden Vers kann nur besingen 463 00:28:19,680 --> 00:28:21,280 was sie nicht hat und ist. 464 00:28:21,280 --> 00:28:23,600 Die Zunge ist..." Darf ich's sehen? 465 00:28:23,600 --> 00:28:30,100 Ja, wieso nicht. 466 00:28:56,320 --> 00:28:58,680 Das ist van Hoytlis exquisites Porträt 467 00:28:58,680 --> 00:29:01,000 eines Knaben an der Schwelle zum Mann. 468 00:29:01,000 --> 00:29:04,880 Blond, ebenmäßig. Die Haut so weiß wie diese Milch. Makellos. 469 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Eins der letzten in Privatbesitz und ohne Frage das Beste. 470 00:29:08,680 --> 00:29:10,200 Ein Meisterwerk. 471 00:29:10,200 --> 00:29:17,780 Der Rest von dem Scheiß ist wertloser Schrott. 472 00:29:17,780 --> 00:29:25,030 *Geheimnisvolle Klänge* 473 00:29:30,880 --> 00:29:38,005 *Spannungsvolle Musik* 474 00:29:50,800 --> 00:29:56,920 *Dramatische Klänge* 475 00:29:56,920 --> 00:30:00,120 (Serge): M. Gustave? 476 00:30:00,120 --> 00:30:02,960 (Auf Französisch): Kann ich Ihnen helfen? 477 00:30:02,960 --> 00:30:06,520 (auf Französisch): Ja, Serge. Packen Sie das ein, bitte. 478 00:30:06,520 --> 00:30:14,520 Einpacken? "Jüngling mit Apfel"? 479 00:30:19,320 --> 00:30:25,070 VERTRAULICH 480 00:30:27,400 --> 00:30:30,560 Was wollten Sie mir erzählen? Vorhin? 481 00:30:30,560 --> 00:30:33,280 (Serge): Ich kann jetzt nicht darüber reden. 482 00:30:33,280 --> 00:30:41,280 Schreiben Sie mir morgen. Lutz! Eisenbahnstation. 483 00:30:42,000 --> 00:30:46,580 *Beschwingte Musik* 484 00:30:46,580 --> 00:30:49,320 Ich werde mich nie davon trennen. 485 00:30:49,320 --> 00:30:51,120 Es erinnerte sie an mich. 486 00:30:51,120 --> 00:30:53,660 Es wird mich an sie erinnern. Immerfort. 487 00:30:53,660 --> 00:30:56,560 Ich sterbe mit diesem Gemälde über meinem Bett. 488 00:30:56,560 --> 00:30:59,200 Sieh die Ähnlichkeit! 489 00:30:59,200 --> 00:31:03,700 Äh ... oh, ja. 490 00:31:03,700 --> 00:31:05,880 *Rhythmische Klänge* 491 00:31:05,880 --> 00:31:08,400 Eigentlich sollten wir es verkaufen. 492 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 Möglichst bald. Falls sie es stehlen wollen. 493 00:31:11,600 --> 00:31:14,420 Und dann diese verrückten Soldaten im Express. 494 00:31:14,420 --> 00:31:18,480 Ein kniffliger Krieg hieße eine Durststrecke im Hotelgewerbe. 495 00:31:18,480 --> 00:31:25,740 Vielleicht nageln sie schon morgen alles zu. 496 00:31:25,740 --> 00:31:28,400 Schließen wir einen feierlichen Blutpakt. 497 00:31:28,400 --> 00:31:32,400 Wir veräußern das Gemälde auf dem Schwarzmarkt noch diese Woche 498 00:31:32,400 --> 00:31:35,360 und tauchen an der maltesischen Riviera unter 499 00:31:35,360 --> 00:31:38,280 bis der Ärger vorbei ist und wir zurück können. 500 00:31:38,280 --> 00:31:40,240 Für deine Hilfe, deine Treue 501 00:31:40,240 --> 00:31:42,480 und deine Dienste als mein Diener 502 00:31:42,480 --> 00:31:45,600 erhältst du 1,5 Prozent des Netto-Verkaufspreises. 503 00:31:45,600 --> 00:31:48,800 1,5 Prozent? Plus freie Kost und Logis. 504 00:31:48,800 --> 00:31:51,680 Können wir 10 sagen? Machst du Witze? 505 00:31:51,680 --> 00:31:54,080 So viel bekäme nicht mal ein Händler, 506 00:31:54,080 --> 00:31:56,720 und du hältst Chiaroscuro für Kalbsgekröse. 507 00:31:56,720 --> 00:31:58,760 Nein, 1,5 Prozent sind korrekt. 508 00:31:58,760 --> 00:32:01,960 Aber wenn ich zuerst sterbe, bist du mein Alleinerbe. 509 00:32:01,960 --> 00:32:04,760 Es ist nicht viel außer Elfenbein-Bürsten 510 00:32:04,760 --> 00:32:06,400 und romantischer Lyrik, 511 00:32:06,400 --> 00:32:08,520 aber irgendwann gehört alles dir. 512 00:32:08,520 --> 00:32:12,160 Und das, was nicht draufgegangen ist für Huren und Whisky. 513 00:32:12,160 --> 00:32:14,280 Das ist unser heiliger Schwur. 514 00:32:14,280 --> 00:32:20,800 Ich setze sofort alles auf. 515 00:32:20,800 --> 00:32:22,800 "Ich, M. Gustave H, vermache 516 00:32:22,800 --> 00:32:25,840 quasi im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte 517 00:32:25,840 --> 00:32:28,720 am 19. Oktober im Jahr unseres Herrn 1932 518 00:32:28,720 --> 00:32:34,120 (Off): Er erzählte mir nie, wo er herstammt. 519 00:32:34,120 --> 00:32:42,120 (Off): Ich habe nie nach seiner Familie gefragt. 520 00:32:55,620 --> 00:32:56,880 *Klopfen* 521 00:32:56,880 --> 00:32:59,100 (Page): Verzeihung. 522 00:32:59,100 --> 00:33:01,480 M-hm? 523 00:33:01,480 --> 00:33:03,200 Die Polizei ist hier. 524 00:33:03,200 --> 00:33:08,160 Sie fragt nach Ihnen. 525 00:33:08,160 --> 00:33:11,160 Sag ihnen, ich bin gleich da. 526 00:33:11,160 --> 00:33:16,535 Ist gut. 527 00:33:18,120 --> 00:33:20,660 Wurdest du mal von der Obrigkeit verhört? 528 00:33:20,660 --> 00:33:22,620 Einmal. Nach dem Wüstenaufstand 529 00:33:22,620 --> 00:33:25,300 haben Rebellen mich verhaftet und gefoltert. 530 00:33:25,300 --> 00:33:28,960 Dann weißt du Bescheid. Du hast nie von "van Hoytl" gehört. 531 00:33:28,960 --> 00:33:34,180 Geht klar. Gut, los. 532 00:33:34,180 --> 00:33:41,305 *Spannungsvolle Musik* 533 00:33:44,040 --> 00:33:46,880 Wie können wir Ihnen dienen, meine Herren? 534 00:33:46,880 --> 00:33:48,640 Ah, Inspektor Henckels. 535 00:33:48,640 --> 00:33:51,440 Auf Befehl des Polizeikommissars von Zubrowka 536 00:33:51,440 --> 00:33:53,400 verhafte ich Sie wegen Mordes 537 00:33:53,400 --> 00:33:56,240 an Madame Celine Villeneuve Desgoffe und Taxis. 538 00:33:56,240 --> 00:34:00,080 Ich wusste, da war was faul. Keiner die Todesursache erwähnt. 539 00:34:00,080 --> 00:34:03,360 Sie wurde ermordet, und Sie denken, ich war es. 540 00:34:03,360 --> 00:34:07,120 Halt! 541 00:34:07,120 --> 00:34:12,800 Stehengeblieben! 542 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 TEIL 3: KONTROLLPUNKT 19, 543 00:34:15,400 --> 00:34:17,600 INTERNIERUNGSLAGER 544 00:34:17,600 --> 00:34:24,850 *Hochdramatische Musik* 545 00:34:32,200 --> 00:34:37,450 *Pfiff* 546 00:34:38,840 --> 00:34:40,440 1 WOCHE SPÄTER 547 00:34:40,440 --> 00:34:46,940 UNTERSUCHUNGSHAFT 548 00:34:56,280 --> 00:34:58,320 Was ist passiert? 549 00:34:58,320 --> 00:35:01,080 Passiert ist, dass ich einen wehleidigen Wicht 550 00:35:01,080 --> 00:35:03,160 namens Pinky Bandinski verprügelte, 551 00:35:03,160 --> 00:35:05,700 der an meiner Manneskraft zweifelte. 552 00:35:05,700 --> 00:35:08,480 Denn wir haben eines Groschenromanen gelernt: 553 00:35:08,480 --> 00:35:11,840 An einem solchen Ort darf man kein feiner Pinkel sein. 554 00:35:11,840 --> 00:35:13,560 Man muss sich beweisen, 555 00:35:13,560 --> 00:35:15,240 um Respekt zu gewinnen. 556 00:35:15,240 --> 00:35:20,960 Du solltest seine hässliche Visage mal sehen. 557 00:35:20,960 --> 00:35:23,360 Er ist ein lieber Freund geworden. 558 00:35:23,360 --> 00:35:25,720 Du triffst ihn noch. 559 00:35:25,720 --> 00:35:28,080 Also. Du hast mit Kovacs geredet? 560 00:35:28,080 --> 00:35:31,780 Ja, heimlich. Ich musste schwören, nichts zu verraten. 561 00:35:31,780 --> 00:35:33,240 Sie müssen das auch. 562 00:35:33,240 --> 00:35:34,320 Später. 563 00:35:34,320 --> 00:35:36,960 Er vermutet Ihre Unschuld. Na, was sonst? 564 00:35:36,960 --> 00:35:39,860 Wie lautet die Anklage? 565 00:35:39,860 --> 00:35:42,860 In den frühen Morgenstunden des 19. Oktober 566 00:35:42,860 --> 00:35:46,440 traf eine im Haus wohlbekannte Person, ein M. Gustave H, 567 00:35:46,440 --> 00:35:49,600 in der Residenz der Desgoffe und Taxis in Lutz ein. 568 00:35:49,600 --> 00:35:53,400 Sie betrat diese über eine Versorgungsgasse, unbemerkt. 569 00:35:53,400 --> 00:35:57,240 Sie begab sich über Hintertreppe und Dienstbotentrakt 570 00:35:57,240 --> 00:36:00,920 in die Privatgemächer von Madame D. 571 00:36:00,920 --> 00:36:04,720 Es gibt keine Hinweise darauf, ob der Besuch abgesprochen war. 572 00:36:04,720 --> 00:36:06,160 Am kommenden Morgen 573 00:36:06,160 --> 00:36:09,800 wurde Madame D tot aufgefunden, eine Strychnin-Vergiftung. 574 00:36:09,800 --> 00:36:11,920 M. Gustave ward bekanntlich erst 575 00:36:11,920 --> 00:36:15,320 24 Stunden später wieder auf dem Gelände gesehen. 576 00:36:15,320 --> 00:36:17,440 Die Identität seiner Ankläger 577 00:36:17,440 --> 00:36:21,360 ist in dieser eidesstattlichen Erklärung aufgeführt. 578 00:36:21,360 --> 00:36:24,440 Dazu zählen nahezu alle Mitglieder der Familie. 579 00:36:24,440 --> 00:36:28,120 Aber der Kronzeuge, der das Ereignis gesehen haben soll, 580 00:36:28,120 --> 00:36:30,960 scheint sich der Justiz entzogen zu haben. 581 00:36:30,960 --> 00:36:33,120 Sein Aufenthaltsort ist unbekannt. 582 00:36:33,120 --> 00:36:36,180 Die Obrigkeit versucht, seiner habhaft zu werden. 583 00:36:36,180 --> 00:36:39,140 Wer ist es? 584 00:36:39,140 --> 00:36:41,260 *Dramatische Klänge* 585 00:36:41,260 --> 00:36:43,560 Serge?! Ich befürchte, ja. 586 00:36:43,560 --> 00:36:45,500 Der kleine Mistsack. 587 00:36:45,500 --> 00:36:48,240 Das glaube ich nicht. Er wurde aufgehetzt. 588 00:36:48,240 --> 00:36:50,320 Das ist ein Nest voller Nattern. 589 00:36:50,320 --> 00:36:52,600 Haben Sie ein Alibi? Natürlich. 590 00:36:52,600 --> 00:36:55,480 Ihr Mann ist der dem Herzog von Westfalen. 591 00:36:55,480 --> 00:36:57,760 Ihr Leben steht auf dem Spiel! 592 00:36:57,760 --> 00:37:00,280 Ja, aber die Kuh schwang die Hufe. 593 00:37:00,280 --> 00:37:02,240 An Bord der Queen Nasstasja. 594 00:37:02,240 --> 00:37:05,920 Mit Kurs auf Niederländisch-Tanganjika. 595 00:37:05,920 --> 00:37:08,440 Nur nicht aufgeben. 596 00:37:08,440 --> 00:37:12,340 *Bedrückende Orgelmusik* 597 00:37:12,340 --> 00:37:15,620 (Off): Die Details der Verschwörung, 598 00:37:15,620 --> 00:37:18,020 heute im Staatsarchiv zugänglich, 599 00:37:18,020 --> 00:37:22,000 waren für uns damals unmöglich zu erfassen. 600 00:37:22,000 --> 00:37:29,125 *Geheimnisvolle Musik* 601 00:37:37,040 --> 00:37:39,440 (Jopling): Ich suche nach Serge X. 602 00:37:39,440 --> 00:37:42,640 Ein junger Mann im Dienste meines Auftraggebers, 603 00:37:42,640 --> 00:37:46,480 der Familie Desgoffe und Taxis von Schloss Lutz. 604 00:37:46,480 --> 00:37:49,280 (Frau): Ja, Sir? - Sie sind seine Schwester? 605 00:37:49,280 --> 00:37:52,140 Ja, Sir. - Haben Sie ihn gesehen? 606 00:37:52,140 --> 00:37:55,240 (Frau): Nein, Sir. - Nein, Sir? 607 00:37:55,240 --> 00:37:59,120 (Frau): Nein, Sir. 608 00:37:59,120 --> 00:38:02,720 (Jopling): Zu seiner eigenen Sicherheit muss ich ihn finden. 609 00:38:02,720 --> 00:38:04,400 Und der aller anderen. 610 00:38:04,400 --> 00:38:07,600 Wenn er vorbei kommt ... 611 00:38:07,600 --> 00:38:09,860 richten Sie ihm aus, Jopling sagt: 612 00:38:09,860 --> 00:38:14,140 "Komm nachhause." 613 00:38:14,140 --> 00:38:18,460 (Off): Aber eines stand außer Zweifel. 614 00:38:18,460 --> 00:38:22,680 Die Desgoffe und Taxis waren eine sehr mächtige Familie. 615 00:38:22,680 --> 00:38:25,600 *Spannungsvolle Musik* 616 00:38:25,600 --> 00:38:32,040 (Off): Und die Zeit lief uns davon. 617 00:38:32,040 --> 00:38:35,360 *Klopfen* 618 00:38:35,360 --> 00:38:37,640 (Mosher): Ein Brief von M. Gustave. 619 00:38:37,640 --> 00:38:39,400 Zero. 620 00:38:39,400 --> 00:38:46,680 Äh ... Sie wollen ... Lies vor. 621 00:38:46,680 --> 00:38:48,800 "Werte, getreue Kollegen ... 622 00:38:48,800 --> 00:38:51,480 ... Ihr fehlt mir, während ich aus der Enge 623 00:38:51,480 --> 00:38:54,280 meines traurigen und absurden Kerkers schreibe. 624 00:38:54,280 --> 00:38:56,600 Bis ich wieder ein freier Mann bin, 625 00:38:56,600 --> 00:38:59,120 liegt das Grand Budapest in euren Händen. 626 00:38:59,120 --> 00:39:01,160 Wie auch sein einwandfreier Ruf. 627 00:39:01,160 --> 00:39:03,400 Haltet ihn makellos und preiset ihn. 628 00:39:03,400 --> 00:39:05,360 Achtet auf jede Kleinigkeit, 629 00:39:05,360 --> 00:39:08,240 als würde ich als Habicht über euch kreisen, 630 00:39:08,240 --> 00:39:11,160 mit einer Peitsche, weil ich genau das mache. 631 00:39:11,160 --> 00:39:14,480 Erfahre ich von einem Lapsus während meiner Abwesenheit, 632 00:39:14,480 --> 00:39:18,240 verspreche ich, wird unbarmherziges Recht gesprochen. 633 00:39:18,240 --> 00:39:22,080 Ein hochherrschaftliches Haus wurde in eure Obhut gegeben. 634 00:39:22,080 --> 00:39:25,000 Sagt es Zero, wenn euch was spanisch vorkommt. 635 00:39:25,000 --> 00:39:27,200 ... euer treu ergebener M. Gustave." 636 00:39:27,200 --> 00:39:29,640 Dann kommt ein Gedicht mit 46 Strophen. 637 00:39:29,640 --> 00:39:31,800 Wir fangen besser mit der Suppe an. 638 00:39:31,800 --> 00:39:35,680 "Feuchtschwarze Asche dämpft den Schmutz eines Rattennests, 639 00:39:35,680 --> 00:39:37,440 vermischt mit faulem Holz. 640 00:39:37,440 --> 00:39:39,920 Der Spottsang eines Gossenkindes..." 641 00:39:39,920 --> 00:39:43,740 (Jopling): Ich hab dem Butler nie getraut. Er ist zu ehrlich. 642 00:39:43,740 --> 00:39:46,240 (Dmitri): Zu ehrlich, sagst du? - M-hm. 643 00:39:46,240 --> 00:39:54,240 (Dmitri): Gut, wie dem auch sei, find ihn schnell. Und mach flott. 644 00:40:05,200 --> 00:40:10,720 Wünscht einer der Häftlinge einen Teller Brei? 645 00:40:10,720 --> 00:40:12,880 Nein? Niemand? 646 00:40:12,880 --> 00:40:20,880 Sie, mit der großen Narbe im Gesicht? 647 00:40:23,320 --> 00:40:26,360 Probieren Sie. Er ist heute warm und nahrhaft. 648 00:40:26,360 --> 00:40:32,860 Eine Prise Salz. 649 00:40:35,880 --> 00:40:41,880 Schönen Tag. 650 00:40:42,080 --> 00:40:47,520 Brei gefällig, die Herren? 651 00:40:47,520 --> 00:40:54,020 Jedem das Seine. 652 00:40:54,640 --> 00:40:56,440 Raus aus den Federn. 653 00:40:56,440 --> 00:40:57,620 Hopp, hopp. 654 00:40:57,620 --> 00:41:04,240 Guten Morgen, Pinky. 655 00:41:04,240 --> 00:41:06,940 (Pinky): Wieder Mond!'s? Ganz genau. 656 00:41:06,940 --> 00:41:14,240 Wer hat den Kehlenschlitzer? 657 00:41:14,240 --> 00:41:16,440 (Wolf): Nicht von dieser Welt. 658 00:41:16,440 --> 00:41:18,080 Mendi!'s ist das Beste. 659 00:41:18,080 --> 00:41:22,720 Zurück an die Arbeit. (Pinky): M. Gustave? 660 00:41:22,720 --> 00:41:27,595 Ja? 661 00:41:27,800 --> 00:41:30,400 (Pinky): Ich hab mit den Jungs geredet. 662 00:41:30,400 --> 00:41:32,920 Wir denken, du bist ein cleverer Bruder. 663 00:41:32,920 --> 00:41:35,280 Das hat man mir noch nie vorgeworfen, 664 00:41:35,280 --> 00:41:37,100 aber das ist wirklich lieb. 665 00:41:37,100 --> 00:41:39,640 Du bist jetzt einer von uns. 666 00:41:39,640 --> 00:41:41,960 Wie reizend, das zu sagen. 667 00:41:41,960 --> 00:41:45,600 Danke, teurer Pinky. Danke, Günther. Danke, Wolf. 668 00:41:45,600 --> 00:41:48,840 Sonst noch etwas? 669 00:41:48,840 --> 00:41:51,760 Sag's ihm, Ludwig. 670 00:41:51,760 --> 00:41:55,480 (Ludwig): Kontrollpunkt 19 ist kein mickriges 08’15-Kittchen. 671 00:41:55,480 --> 00:41:58,760 Breitspur-Gitterstäbe vor allen Ausgängen 672 00:41:58,760 --> 00:42:02,360 72 Wärter auf dieser Etage und 16 auf den Türmen. 673 00:42:02,360 --> 00:42:06,580 Und es gibt einen 100-Meter-Sturz in einen Graben voller Krokodile. 674 00:42:06,580 --> 00:42:09,040 Aber es gibt eine Schwachstelle. 675 00:42:09,040 --> 00:42:12,740 In diesem Fall in Form eines Kanalisations-System, 676 00:42:12,740 --> 00:42:17,520 aus der Zeit der ursprünglichen, mittelalterlichen Felsenfestung. 677 00:42:17,520 --> 00:42:19,680 Das wird zwar kein Spaziergang 678 00:42:19,680 --> 00:42:23,320 über eine Allee mit hübscher Lady, und ihrem weißen Pudel, 679 00:42:23,320 --> 00:42:26,480 aber es hat das, was man Verwundbarkeit nennt. 680 00:42:26,480 --> 00:42:29,440 Und das ist unser Broterwerb. 681 00:42:29,440 --> 00:42:32,400 Sehen Sie selbst. 682 00:42:32,400 --> 00:42:34,280 Wer hat das gezeichnet? 683 00:42:34,280 --> 00:42:36,440 Ich bitte Sie! Das war ich. 684 00:42:36,440 --> 00:42:40,500 Sehr gut. Wundervolle Linie, Ludwig. Künstlerisches Potenzial! 685 00:42:40,500 --> 00:42:43,920 Wie wollen Sie in das unterste Rudiment vordringen? 686 00:42:43,920 --> 00:42:46,520 Das ist eine 0,5 Meter dicke Granitmauer. 687 00:42:46,520 --> 00:42:51,080 Mit dem Kehlenschlitzer gehe ich von 3-6 Monate Dauereinsatz aus. 688 00:42:51,080 --> 00:42:54,600 Währenddessen werden einige von uns gewaltsam hingerichtet. 689 00:42:54,600 --> 00:42:55,960 Ganz genau. 690 00:42:55,960 --> 00:42:57,940 Wir haben gefälschte Dokumente, 691 00:42:57,940 --> 00:43:01,960 Straßenkleidung, eine Strickleiter aus Stöcken und Bettlaken, 692 00:43:01,960 --> 00:43:04,360 aber wir brauchen Werkzeug zum Graben. 693 00:43:04,360 --> 00:43:12,360 Schwer zu bekommen in dieser Absteige. 694 00:43:20,440 --> 00:43:23,560 (Off): An diesem Punkt verstummte der alte Herr 695 00:43:23,560 --> 00:43:26,000 und schob seinen Lammrücken zur Seite. 696 00:43:26,000 --> 00:43:28,760 Seine Augen wurden zu ausdruckslosen Steinen. 697 00:43:28,760 --> 00:43:30,960 Ich sah, dass er sich grämte. 698 00:43:30,960 --> 00:43:33,800 "Sind Sie krank, Mr. Moustafa?" fragte ich. 699 00:43:33,800 --> 00:43:35,640 (On): Du liebe Zeit, nein. 700 00:43:35,640 --> 00:43:39,360 Ich weiß nur nicht, wie ich fortfahren soll. 701 00:43:39,360 --> 00:43:41,400 (Off): Er weinte. 702 00:43:41,400 --> 00:43:44,520 (On): Ich spreche nie von Agatha, weil ich ... 703 00:43:44,520 --> 00:43:47,040 allein beim Gedanken ihres Namens 704 00:43:47,040 --> 00:43:52,320 die Kontrolle über meine Gefühle verliere. 705 00:43:52,320 --> 00:43:55,780 Nun, es führt wohl kein Weg daran vorbei. 706 00:43:55,780 --> 00:43:58,320 Sie hat uns nämlich gerettet. 707 00:43:58,320 --> 00:44:00,760 (Off): Bei unserem dritten Rendezvous 708 00:44:00,760 --> 00:44:02,380 hielt ich um ihre Hand an. 709 00:44:02,380 --> 00:44:04,040 1 MONAT FRÜHER 710 00:44:04,040 --> 00:44:06,800 (On): Willst du mich heiraten? (Agatha): Ja. 711 00:44:06,800 --> 00:44:09,560 (Off): Wir hatten zusammen keine 50 Klubecks. 712 00:44:09,560 --> 00:44:13,200 Niemand wusste davon, aber wen hätte es auch gekümmert? 713 00:44:13,200 --> 00:44:16,680 Wir waren beide ganz allein in dieser Welt. 714 00:44:16,680 --> 00:44:23,800 Und wir waren sehr verliebt. 715 00:44:23,800 --> 00:44:27,080 *Romantische Musik* 716 00:44:27,080 --> 00:44:28,400 (On): Hier. 717 00:44:28,400 --> 00:44:30,480 (Agatha): Danke. Es ist ein Buch. 718 00:44:30,480 --> 00:44:32,920 Achso. Romantische Lyrik, Band eins. 719 00:44:32,920 --> 00:44:35,640 M. Gustave hat es empfohlen. Ich habe es auch. 720 00:44:35,640 --> 00:44:38,160 Ich hab die Überraschung verdorben. 721 00:44:38,160 --> 00:44:42,320 Ich packe es ja sowieso aus. Ist gut. 722 00:44:42,320 --> 00:44:45,160 Lies die Widmung. 723 00:44:45,160 --> 00:44:48,360 "Für meine teure, liebe, begehrte, geschätzte Agatha, 724 00:44:48,360 --> 00:44:51,640 die ich anbete. Mit Respekt, Verehrung, Bewunderung, 725 00:44:51,640 --> 00:44:54,760 Küssen, Dankbarkeit, den besten Wünschen und Liebe. 726 00:44:54,760 --> 00:44:56,160 Von Z für A." 727 00:44:56,160 --> 00:45:02,240 *Sanfte Musik* 728 00:45:02,240 --> 00:45:05,720 (Off): M. Gustave bestand auf ein gründliches Kreuzverhör, 729 00:45:05,720 --> 00:45:08,600 (On): Sie ist charmant. Sie ist so charmant. 730 00:45:08,600 --> 00:45:12,500 (Off): ... im Zuge dessen er ihr einen Porzeillananhänger schenkte 731 00:45:12,500 --> 00:45:16,360 und fünf Dutzend weiße Tulpen in einer riesigen Schachtel. 732 00:45:16,360 --> 00:45:18,920 (On): Das gehört sich nicht. Verzeihung? 733 00:45:18,920 --> 00:45:20,380 Wieso schmollt er? 734 00:45:20,380 --> 00:45:23,520 Sie dürfen meiner Freundin nichts kaufen. 735 00:45:23,520 --> 00:45:26,000 Ich befrage diese Anmut nur deinetwegen. 736 00:45:26,000 --> 00:45:28,500 Sei niemals eifersüchtig, Zero. 737 00:45:28,500 --> 00:45:30,520 Flirtet er mit dir? 738 00:45:30,520 --> 00:45:31,920 (Agatha): Ja. 739 00:45:31,920 --> 00:45:34,540 (seufzt): Ich stimme diesem Bund zu. 740 00:45:34,540 --> 00:45:37,800 Agatha, meine Schönste, gehe zu deinem Geliebten. 741 00:45:37,800 --> 00:45:39,400 (Off): Bald erfuhren wir, 742 00:45:39,400 --> 00:45:41,940 Agatha war nicht nur äußerst geschickt 743 00:45:41,940 --> 00:45:44,960 mit Palettenmesser und Buttercremeverzierungen. 744 00:45:44,960 --> 00:45:47,460 (On): Mond!! (Agatha): Zudecken! 745 00:45:47,460 --> 00:45:52,880 (Off): Sie war außerdem sehr mutig. 746 00:45:52,880 --> 00:46:00,880 (Off): Ich glaube, das war ihr in die Wiege gelegt. 747 00:46:14,520 --> 00:46:16,480 Etwas fehlt. 748 00:46:16,480 --> 00:46:18,560 Ein entscheidendes Dokument. 749 00:46:18,560 --> 00:46:21,320 Entweder verlegt oder vernichtet. 750 00:46:21,320 --> 00:46:25,360 Ich weiß nicht, was es enthält, was es darstellt, was es ist, 751 00:46:25,360 --> 00:46:28,600 aber Spuren und Schatten davon finden sich überall. 752 00:46:28,600 --> 00:46:32,540 Ich möchte Sie nicht beunruhigen, und ich erwarte keine Änderung 753 00:46:32,540 --> 00:46:35,720 der Magistratsentscheidung hinsichtlich des Erbes, 754 00:46:35,720 --> 00:46:39,060 aber vor allem eingedenk der Todesumstände 755 00:46:39,060 --> 00:46:41,360 und dem verschwundenen Kronzeugen 756 00:46:41,360 --> 00:46:43,720 in diesem Mordfall, Serge X, 757 00:46:43,720 --> 00:46:45,840 schlage ich vor, die Angelegenheit 758 00:46:45,840 --> 00:46:48,200 dem städtischen Inspektor zu melden. 759 00:46:48,200 --> 00:46:51,720 damit keine Fragen bezüglich eines Fehlverhaltens aufkommen. 760 00:46:51,720 --> 00:46:55,280 Einverstanden? (Dmitri): Nein. 761 00:46:55,280 --> 00:47:00,120 Nein? Nein. 762 00:47:00,120 --> 00:47:03,440 Darf ich Sie etwas fragen, Vilmos? Ja, Dmitri? 763 00:47:03,440 --> 00:47:06,200 Für wen arbeiten Sie? Wie bitte? 764 00:47:06,200 --> 00:47:10,720 Für wen arbeiten Sie? Ich hielt Sie für unseren Anwalt. 765 00:47:10,720 --> 00:47:13,780 Genau genommen bin ich der Testamentsvollstrecker. 766 00:47:13,780 --> 00:47:17,640 In dieser besonderen Situation vertrete ich die Erblasserin. 767 00:47:17,640 --> 00:47:21,540 Ach, ja? Ja. Die für mein Honorar vereinbarte Rückstellung ... 768 00:47:21,540 --> 00:47:24,960 Erledigen Sie's einfach, ohne Wellen zu machen. 769 00:47:24,960 --> 00:47:27,800 Einverstanden? 770 00:47:27,800 --> 00:47:29,960 Ich bin als Anwalt verpflichtet, 771 00:47:29,960 --> 00:47:32,860 nach Rechtsgrundsätzen vorzugehen. 772 00:47:32,860 --> 00:47:34,960 Nicht einverstanden. 773 00:47:34,960 --> 00:47:39,200 *Schnelle Musik* 774 00:47:39,200 --> 00:47:45,200 (Dmitri): Die Sache stinkt, Schwestern. 775 00:47:45,200 --> 00:47:49,040 Hat er meine Katze aus dem Fenster geworfen? 776 00:47:49,040 --> 00:47:57,040 Kann ich mir nicht vorstellen. Nein. Jopling? 777 00:47:59,320 --> 00:48:02,720 *Schnelle Musik* 778 00:48:02,720 --> 00:48:10,160 *Metallisches Quietschen* (Ludwig): Schhhh! 779 00:48:10,160 --> 00:48:13,260 *Hallende Schritte* 780 00:48:13,260 --> 00:48:17,920 *Niesen* 781 00:48:17,920 --> 00:48:24,420 (Ludwig): Weiter. 782 00:48:29,520 --> 00:48:32,080 Ich muss dir etwas erzählen, Agatha. 783 00:48:32,080 --> 00:48:34,600 Na dann. Wir haben ein Gemälde gestohlen. 784 00:48:34,600 --> 00:48:37,480 Sehr wertvoll. Vielleicht 5 Millionen Klubecks. 785 00:48:37,480 --> 00:48:42,560 Sollte mir und M. Gustave etwas passieren... Du stiehlst Kunst? 786 00:48:42,560 --> 00:48:45,800 Ein Bild. Wir brauchen einen Überlebensplan für dich. 787 00:48:45,800 --> 00:48:48,120 Versteck das. Es ist verschlüsselt, 788 00:48:48,120 --> 00:48:51,160 aber da steht, wo du "Jüngling mit Apfel" findest 789 00:48:51,160 --> 00:48:54,200 Nimm nicht weniger als die Hälfte des Ladenpreises. 790 00:48:54,200 --> 00:48:56,520 Ich bin Bäckerin. Du bist Konditorin. 791 00:48:56,520 --> 00:49:00,360 Keine Hehlerin oder so. Ich handele nicht mit Diebesgut. 792 00:49:00,360 --> 00:49:03,000 Falsch formuliert. Sie hat's ihm vermacht. 793 00:49:03,000 --> 00:49:09,375 *Leises Poltern* 794 00:49:11,680 --> 00:49:14,080 (Mond!): Schlaf jetzt. 795 00:49:14,080 --> 00:49:18,480 (Agatha): Ja, Herr Mendl. 796 00:49:18,480 --> 00:49:20,700 Versteck es. Nein! 797 00:49:20,700 --> 00:49:28,325 Gut, aber nimm's trotzdem. 798 00:49:42,600 --> 00:49:49,225 *Mysteriöse Musik* 799 00:49:51,280 --> 00:49:58,780 PERSERKATZE (VERSTORBEN) 800 00:50:05,280 --> 00:50:08,960 *Spannungsvolle Musik* 801 00:50:08,960 --> 00:50:15,460 *Musik dauert an* 802 00:50:29,600 --> 00:50:36,475 *Düstere Orgelmusik* 803 00:50:54,600 --> 00:51:01,640 MUSEUM SCHLIESST IN 15 MINUTEN 804 00:51:01,640 --> 00:51:08,765 *Spannungsvolle Musik* 805 00:51:08,920 --> 00:51:16,800 MUSEUM SCHLIESST IN 14 MINUTEN 806 00:51:16,800 --> 00:51:23,675 *Bedrohliche Klänge* 807 00:51:38,380 --> 00:51:40,820 KEIN ZUTRITT 808 00:51:40,820 --> 00:51:47,945 *Spannungsvolle Musik* 809 00:52:04,120 --> 00:52:11,620 *Schrei, dumpfes Poltern* 810 00:52:13,660 --> 00:52:21,535 *Hochdramatische Orgelmusik* 811 00:52:39,320 --> 00:52:43,440 (Off): Am Tag darauf erhielt Herr Becker eine sonderbare Nachricht 812 00:52:43,440 --> 00:52:45,640 aus Stellvertreter Kovacs Kanzlei, 813 00:52:45,640 --> 00:52:49,040 in der ihr anberaumtes Treffen verschoben wurde. 814 00:52:49,040 --> 00:52:51,600 Auf unbestimmte Zeit. 815 00:52:51,600 --> 00:52:54,880 CHECK-POINT 19 VERSORGUNGSLAGER 816 00:52:54,880 --> 00:53:01,255 DREI TAGE SPÄTER 817 00:53:06,160 --> 00:53:13,285 ENTWÄSSERUNGS-TUNNEL B 818 00:53:13,680 --> 00:53:14,920 *Poltern* 819 00:53:14,920 --> 00:53:19,160 *Schriller Alarm* 820 00:53:19,160 --> 00:53:21,360 (Ludwig): Verduften wir. 821 00:53:21,360 --> 00:53:27,735 *Schnelle Musik* 822 00:53:43,920 --> 00:53:47,280 KÜCHE 823 00:53:47,280 --> 00:53:49,900 SPEISEAUFZUG 824 00:53:49,900 --> 00:53:57,025 *Spannungsvolle Musik* 825 00:54:28,200 --> 00:54:31,120 (Insasse): Was macht ihr? (Ludwig): Fresse! 826 00:54:31,120 --> 00:54:33,880 (Insasse): Die Kerle wollen ausbrechen! 827 00:54:33,880 --> 00:54:35,920 Du scheiß Spitzel! 828 00:54:35,920 --> 00:54:42,920 Wärter! Wärter! Ahhh! 829 00:54:44,400 --> 00:54:52,400 Sie sind das! Danke, Sie lieber, gütiger Mann. 830 00:54:54,120 --> 00:54:58,920 SCHLAFRAUM FÜR WÄRTER 831 00:54:58,920 --> 00:55:06,045 *Spannungsvolle Musik* 832 00:55:13,040 --> 00:55:16,500 *Metallisches Klappern* 833 00:55:16,500 --> 00:55:22,625 (Ludwig): Gut. 834 00:55:37,800 --> 00:55:44,550 *Dramatische Musik* 835 00:55:48,920 --> 00:55:55,545 DAMPFAUSLASSVENTIL 836 00:56:09,380 --> 00:56:12,960 *Wärter schreit Befehle* 837 00:56:12,960 --> 00:56:15,480 *Splitterndes Holz, Schreie* 838 00:56:15,480 --> 00:56:23,480 *Nasse Stechgeräusche, Gurgeln* 839 00:56:29,480 --> 00:56:33,680 Das nennt man wohl ein Unentschieden. 840 00:56:33,680 --> 00:56:40,620 *Metallisches Poltern* 841 00:56:40,620 --> 00:56:46,620 Guten Abend. 842 00:56:50,080 --> 00:56:54,080 Ich darf vorstellen. Pinky, Wolf, Ludwig: Der himmliche Zero. 843 00:56:54,080 --> 00:56:55,920 Günther wurde gemeuchelt. 844 00:56:55,920 --> 00:56:59,240 Wer weiß, wann Wir uns wiedersehen, aber eines Tages... 845 00:56:59,240 --> 00:57:01,360 (Ludwig): Ruhig! 846 00:57:01,360 --> 00:57:03,340 ZUBROWSKA-VERKEHRSVERBUND 847 00:57:03,340 --> 00:57:05,360 Keine Zeit zum Quatschen. 848 00:57:05,360 --> 00:57:08,240 Passen Sie auf sich auf, Mr. Gustave. 849 00:57:08,240 --> 00:57:12,040 Alles Gute, Kleiner. 850 00:57:12,040 --> 00:57:13,840 *Monsieur Gustave seufzt* 851 00:57:13,840 --> 00:57:16,680 Wo geht's zum Versteck? Konnte keins finden. 852 00:57:16,680 --> 00:57:19,720 Kein Versteck? Im Ernst? Wir sind ganz allein? 853 00:57:19,720 --> 00:57:22,920 Leider ja. Ich hatte mich umgehört, aber... 854 00:57:22,920 --> 00:57:25,960 Verstehe, zu riskant. Dann improvisieren wir. 855 00:57:25,960 --> 00:57:28,360 Legen wir unsere Verkleidungen an. 856 00:57:28,360 --> 00:57:30,640 Wir haben sie an. Nein, nein. 857 00:57:30,640 --> 00:57:33,220 Was ist mit den falschen Bärte und Nasen? 858 00:57:33,220 --> 00:57:36,560 Keine dabei? Ich dachte, Sie lassen sich einen wachsen. 859 00:57:36,560 --> 00:57:38,720 Das würde doch nicht echt aussehen. 860 00:57:38,720 --> 00:57:41,320 Sorgfältig gemacht, sind sie überzeugend. 861 00:57:41,320 --> 00:57:43,040 Aber ist schon gut. 862 00:57:43,040 --> 00:57:47,040 Gib mir ein paar Spritzer L'air de Panache, bitte. 863 00:57:47,040 --> 00:57:50,440 Nicht einen Spritzer? Ich vergaß das L'air de Panache. 864 00:57:50,440 --> 00:57:53,200 Du hast das L'air de Panache vergessen? 865 00:57:53,200 --> 00:57:56,240 Das darf nicht wahr sein. Wie konntest du nur? 866 00:57:56,240 --> 00:57:59,320 Weißt du, wie demütigend das Gefängnis ist? 867 00:57:59,320 --> 00:58:02,520 Ich müffele! 868 00:58:02,520 --> 00:58:05,120 (lacht): Einfach fabelhaft. 869 00:58:05,120 --> 00:58:09,080 Damit muss man wohl rechnen in... Woher stammst du nochmal? 870 00:58:09,080 --> 00:58:10,920 Aq Salim al-Jabat. Eben da. 871 00:58:10,920 --> 00:58:13,640 Damit muss man rechnen in Aq Salim al-Jabat, 872 00:58:13,640 --> 00:58:17,520 wo das kostbarste Gut dreckige Teppiche und hungernde Ziege ist, 873 00:58:17,520 --> 00:58:20,520 wo man sich von wilden Datteln und Schaben ernährt. 874 00:58:20,520 --> 00:58:23,040 Aber so habe ich dich nicht ausgebildet! 875 00:58:23,040 --> 00:58:26,480 Wieso verlässt du die Heimat, wohin du eindeutig gehörst, 876 00:58:26,480 --> 00:58:29,720 und reist unsagbar weit, um ein mittelloser Immigrant 877 00:58:29,720 --> 00:58:32,640 in einer hochkultivierten Gesellschaft zu sein, 878 00:58:32,640 --> 00:58:34,240 die dich nicht braucht? 879 00:58:34,240 --> 00:58:36,640 *Sanfte Musik* Der Krieg. 880 00:58:36,640 --> 00:58:38,520 Was sagst du? 881 00:58:38,520 --> 00:58:40,260 Mein Vater wurde ermordet, 882 00:58:40,260 --> 00:58:43,600 der Rest der Familie kam vor ein Erschießungskommando. 883 00:58:43,600 --> 00:58:47,720 Unser Dorf wurde niedergebrannt. Die Überlebenden mussten fliehen. 884 00:58:47,720 --> 00:58:50,840 Ich ging wegen des Krieges fort. 885 00:58:50,840 --> 00:58:55,660 Ich verstehe. Dann bist du eher sowas wie ein Flüchtling? 886 00:58:55,660 --> 00:58:57,720 Wahrhaftig. Nun ... 887 00:58:57,720 --> 00:59:01,160 Dann nehme ich das eben Gesagte wohl lieber zurück. 888 00:59:01,160 --> 00:59:04,720 Was bin ich für ein dummer Idiot. Erbärmlicher Narr. 889 00:59:04,720 --> 00:59:06,900 Verdammter, egoistischer Mistkerl. 890 00:59:06,900 --> 00:59:10,840 Schandhaft und unter dem Niveau des Grand Budapest. 891 00:59:10,840 --> 00:59:13,560 Ich entschuldige mich im Namen des Hotels. 892 00:59:13,560 --> 00:59:16,080 Sie können nichts dafür. Das Parfum ... 893 00:59:16,080 --> 00:59:18,240 Entschuldige nicht mein Verhalten. 894 00:59:18,240 --> 00:59:20,040 Ich verdanke dir mein Leben. 895 00:59:20,040 --> 00:59:24,080 Mein teurer Freund und Protégé, ich bin wahrlich stolz auf dich. 896 00:59:24,080 --> 00:59:26,360 Das musst du wissen. 897 00:59:26,360 --> 00:59:29,560 Es tut mir sehr leid, Zero. 898 00:59:29,560 --> 00:59:34,140 Wir sind Brüder. 899 00:59:34,140 --> 00:59:39,640 *Verhaltene Musik* 900 00:59:39,640 --> 00:59:43,440 Wie geht es unserer lieben Agatha? 901 00:59:43,440 --> 00:59:47,160 "Es ward grad Licht, als ich ihr Antlitz auf der Heide sah. 902 00:59:47,160 --> 00:59:50,440 Zurück kehrt ich von Stund an, Tag für Tag, verzückt. 903 00:59:50,440 --> 00:59:51,960 Mein Herz in Essig ..." 904 00:59:51,960 --> 00:59:53,600 *Sirenen* Vortrefflich! 905 00:59:53,600 --> 00:59:55,720 Ich unterbreche wegen des Alarms, 906 00:59:55,720 --> 01:00:02,600 aber merke dir, wo wir waren. Ich bestehe auf das Ende! 907 01:00:02,600 --> 01:00:07,960 *Hektische Musik* 908 01:00:07,960 --> 01:00:14,460 *Grelles Pfeifen* 909 01:00:15,560 --> 01:00:18,960 (Henckels): Straßensperren im Umkreis von 50 Kilometern, 910 01:00:18,960 --> 01:00:21,600 Gleissperren im Umkreis von 100 Kilometern 911 01:00:21,600 --> 01:00:24,640 sowie 50 Mann und 10 Bluthunde in 5 Minuten. 912 01:00:24,640 --> 01:00:28,160 Wir filzen alle Brezel-Häuser, Waffel-Hütten, Biergärten 913 01:00:28,160 --> 01:00:31,800 Und jedes Grand Hotel zwischen Äugenzburg und Zilchbrück. 914 01:00:31,800 --> 01:00:34,720 Diese Männer sind gefährliche Berufsverbrecher. 915 01:00:34,720 --> 01:00:39,440 Zumindest drei davon. Wer sind Sie? 916 01:00:39,440 --> 01:00:42,160 Zivilpersonal ist im Zellenblock verboten. 917 01:00:42,160 --> 01:00:45,480 Das ist eine Militärermittlung. - Das ist Mr. Jopling. 918 01:00:45,480 --> 01:00:47,480 Die Mutter seines Chefs ... 919 01:00:47,480 --> 01:00:49,880 (Henckels): Halten Sie den Mund. 920 01:00:49,880 --> 01:00:53,400 (Henckels): Sie arbeiten für Familie Desgoffe und Taxis? 921 01:00:53,400 --> 01:00:56,440 Wissen Sie vom Mord an Kovacs am 23. Oktober? 922 01:00:56,440 --> 01:00:59,400 (Jopling): Ich weiß von seinem Verschwinden. 923 01:00:59,400 --> 01:01:03,700 (Henckels): Man fand ihn in einem Sarkophag hinter dem Kunstmuseum. 924 01:01:03,700 --> 01:01:06,360 Er hatte vier Finger zu wenig. 925 01:01:06,360 --> 01:01:08,060 Was wissen Sie darüber? 926 01:01:08,060 --> 01:01:10,160 (Jopling): Nichts. 927 01:01:10,160 --> 01:01:18,160 (Henckels): Geleiten Sie Mr. Jopling hinaus. 928 01:01:22,280 --> 01:01:28,600 (Jopling): Mendi's. 929 01:01:28,600 --> 01:01:32,940 Vermittlung, das Excelsior Palace in Baden-Jürgen als R-Gespräch. 930 01:01:32,940 --> 01:01:35,200 Wir müssen. Wir haben sonst niemand. 931 01:01:35,200 --> 01:01:36,640 Ich warte. Danke. 932 01:01:36,640 --> 01:01:39,920 Unsere einzige Hoffnung. Ich dürfte nicht von ihr reden. 933 01:01:39,920 --> 01:01:43,320 Du darfst keiner Menschenseele etwas verraten. Natürlich. 934 01:01:43,320 --> 01:01:45,280 Was genau? Darf ich nicht sagen. 935 01:01:45,280 --> 01:01:47,600 Guten Abend, Monsieur Ivan, bitte. 936 01:01:47,600 --> 01:01:50,720 Wie kommt man für eine Premiere in der Opera Toscana 937 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 einen Tag vorher an Premium-Plätze? 938 01:01:53,000 --> 01:01:54,480 Oder eine Privatführung 939 01:01:54,480 --> 01:01:57,360 der Sammlung der Königlich-Sächsischen-Galerie? 940 01:01:57,360 --> 01:02:01,400 Oder einen Ecktisch bei Chez Dominique an einem Donnerstag? 941 01:02:01,400 --> 01:02:03,840 Ivan, mein Teurer. Hier ist Gustave. 942 01:02:03,840 --> 01:02:06,240 Das war ich, bis vor etwa fünf Minuten. 943 01:02:06,240 --> 01:02:09,240 Wir sind hurtig verschwunden, wenn du verstehst. 944 01:02:09,240 --> 01:02:11,400 Durch die Kanalisation zufällig. 945 01:02:11,400 --> 01:02:13,960 Ich mach's kurz. Wir sitzen in der Patsche. 946 01:02:13,960 --> 01:02:16,120 Das ist eine offizielle Anfrage. 947 01:02:16,120 --> 01:02:19,480 Ich ersuche förmlich um die Dienste der ... 948 01:02:19,480 --> 01:02:24,160 TEIL 4: DIE GESELLSCHAFT DER GEKREUZTEN SCHLÜSSEL 949 01:02:24,160 --> 01:02:27,640 (Ivan): Ich rufe zurück, Gustave. Gut. Halt dich bereit. 950 01:02:27,640 --> 01:02:30,960 Ich bitte um Verzeihung. Sie möchten zu Fuß gehen? 951 01:02:30,960 --> 01:02:33,160 Wir sind hier. Das ist ganz einfach. 952 01:02:33,160 --> 01:02:35,360 Die Küstenstraße runter, dann links. 953 01:02:35,360 --> 01:02:39,680 Jojo, begleite den Herrn. 954 01:02:39,680 --> 01:02:42,480 Geben Sie mir M. Georges im Chäteau Luxe. 955 01:02:42,480 --> 01:02:43,880 *Klingeln* 956 01:02:43,880 --> 01:02:47,360 (Alle singen): "Zum Geburtstag viel Glück ..." 957 01:02:47,360 --> 01:02:51,440 *Flüstern* (Georges): Übernimm du. 958 01:02:51,440 --> 01:02:53,240 (George): Hallo, Ivan? 959 01:02:53,240 --> 01:02:54,800 Alles klar. 960 01:02:54,800 --> 01:02:58,160 Geben Sie mir bitte M. Dino im Palazzo Principessa. 961 01:02:58,160 --> 01:02:59,640 *Klingeln* 962 01:02:59,640 --> 01:03:02,300 (Dino): Höher, Herrgott nochmal. Höher! 963 01:03:02,300 --> 01:03:05,480 (Kind): M. George ist am Telefon. - Übernimm du. 964 01:03:05,480 --> 01:03:07,100 (Kind): Höher. 965 01:03:07,100 --> 01:03:09,720 (Dino): M. Georges? Ich verstehe. Sofort. 966 01:03:09,720 --> 01:03:13,360 Geben Sie mir bitte M. Robin im I'Hötel Cöte du Cap. 967 01:03:13,360 --> 01:03:14,760 *Klingeln* 968 01:03:14,760 --> 01:03:17,680 (Robin): ... und zwei und drei. 969 01:03:17,680 --> 01:03:20,680 (Page): M. Robin. Ein Anruf von M. Dino. 970 01:03:20,680 --> 01:03:22,460 (Robin): Übernimm du. 971 01:03:22,460 --> 01:03:24,000 *Heitere Musik* 972 01:03:24,000 --> 01:03:26,800 (Page): Eins, zwei, drei. 973 01:03:26,800 --> 01:03:28,500 (Robin): Ja, Dino. 974 01:03:28,500 --> 01:03:31,380 Ist gut, Dino. 975 01:03:31,380 --> 01:03:34,360 Geben Sie mir M. Martin im Ritz Imperial. 976 01:03:34,360 --> 01:03:35,720 *Klingeln* 977 01:03:35,720 --> 01:03:37,420 (Martin): Zu viel Salz. 978 01:03:37,420 --> 01:03:39,240 Nicht genug Pfeffer. 979 01:03:39,240 --> 01:03:44,880 (Page): M. Robinson. Übernimm du. 980 01:03:44,880 --> 01:03:46,680 (Page): Zu viel Salz. 981 01:03:46,680 --> 01:03:48,480 (Martin): Robin? Martin. 982 01:03:48,480 --> 01:03:49,800 Schon davon gehört. 983 01:03:49,800 --> 01:03:51,140 Möglicherweise. 984 01:03:51,140 --> 01:03:57,640 Ich mache ein paar Anrufe. 985 01:03:57,640 --> 01:04:00,240 Serge X: Vermisst. Kovacs: Auch vermisst. 986 01:04:00,240 --> 01:04:01,360 Madame D: Tot. 987 01:04:01,360 --> 01:04:03,880 "Jüngling mit Apfel": Gestohlen. Von uns. 988 01:04:03,880 --> 01:04:06,960 Dmitri und Jopling: Skrupellose, kaltblütige Wilde. 989 01:04:06,960 --> 01:04:09,240 Gustave H: Auf der Flucht. Was noch? 990 01:04:09,240 --> 01:04:11,960 Zero: Verwirrt. Zero: Verwirrt. In der Tat. 991 01:04:11,960 --> 01:04:14,560 Die Sache beginnt zu brodeln, wie man sagt. 992 01:04:14,560 --> 01:04:22,560 Ist das eine Suppen-Metapher? Ich weiß es nicht. 993 01:04:23,200 --> 01:04:26,000 (Ivan): Rein hier! 994 01:04:26,000 --> 01:04:28,760 (Ivan): Wir haben den Butler gefunden. 995 01:04:28,760 --> 01:04:32,160 Er versteckt sich im Vorgebirge der Gabelmeister-Spitze. 996 01:04:32,160 --> 01:04:35,660 Er trifft sich morgen Mittag mit euch auf der Gipfelwarte. 997 01:04:35,660 --> 01:04:37,920 Sagt keinem etwas. Er erklärt alles. 998 01:04:37,920 --> 01:04:39,900 Euer Zug geht in 4 17’2 Minuten. 999 01:04:39,900 --> 01:04:41,680 Hier sind eure Billets. 1000 01:04:41,680 --> 01:04:43,960 Oh, dritte Klasse? War überbucht. 1001 01:04:43,960 --> 01:04:47,200 Aber der Schaffner war mal Sommelier im Versailles. 1002 01:04:47,200 --> 01:04:48,880 Er hat was gedeichselt. 1003 01:04:48,880 --> 01:04:53,580 Die braucht ihr für den Speisewagen. 1004 01:04:53,580 --> 01:04:57,000 Eine Sache noch. 1005 01:04:57,000 --> 01:05:01,580 L'air de Panache. 1006 01:05:01,580 --> 01:05:07,700 Es gab nur die kleine Flasche. 1007 01:05:07,700 --> 01:05:10,840 Wir sollten ihm etwas geben. Wie viel Geld hast du? 1008 01:05:10,840 --> 01:05:12,400 42 Klubecks und drei... 1009 01:05:12,400 --> 01:05:13,720 Gib ihm 25. 1010 01:05:13,720 --> 01:05:17,000 Ja? 1011 01:05:17,000 --> 01:05:18,680 Vergelt's Gott. 1012 01:05:18,680 --> 01:05:20,640 Bitte. 1013 01:05:20,640 --> 01:05:24,580 *Schnelle Musik* 1014 01:05:24,580 --> 01:05:31,705 *Quietschende Bremsen* 1015 01:05:36,280 --> 01:05:38,400 (Jopling): Das muss ich ihm lassen, 1016 01:05:38,400 --> 01:05:40,340 damit habe ich nicht gerechnet. 1017 01:05:40,340 --> 01:05:41,560 Was als Nächstes? 1018 01:05:41,560 --> 01:05:44,920 (Dmitri): Red noch mal mit der klumpfüßigen Schwester. 1019 01:05:44,920 --> 01:05:52,920 Und sei dieses Mal überzeugend. 1020 01:05:54,080 --> 01:06:02,080 (Dmitri): Gottverdammter Hurensohn. 1021 01:06:14,640 --> 01:06:19,020 EIN SELTENER VAN HOYTL 1022 01:06:19,020 --> 01:06:21,200 Ach du Kacke! 1023 01:06:21,200 --> 01:06:25,640 *Hektische Orgelmusik* 1024 01:06:25,640 --> 01:06:27,660 Was zum Teufel soll die Scheiße? 1025 01:06:27,660 --> 01:06:30,560 (Schwester 1): Ich dachte, du hast es versteckt. 1026 01:06:30,560 --> 01:06:33,120 (Schwester 2): Das merkst du erst jetzt? 1027 01:06:33,120 --> 01:06:36,500 (Dmitri): Wollt ihr mich verarschen? 1028 01:06:36,500 --> 01:06:44,500 (Clotilde): Ich glaube, M. Gustave hat es. 1029 01:06:46,640 --> 01:06:48,400 Ich bin Serge nicht böse. 1030 01:06:48,400 --> 01:06:50,660 Charakterlosigkeit ist kein Vorwurf. 1031 01:06:50,660 --> 01:06:54,240 Er ist ein verängstigter, feiger Wicht. Nicht seine Schuld. 1032 01:06:54,240 --> 01:06:57,120 Kommt drauf an. Das kann bei fast allem sagen. 1033 01:06:57,120 --> 01:06:59,760 Natürlich kommt's drauf an. Natürlich. 1034 01:06:59,760 --> 01:07:02,600 Du hast wohl recht. Natürlich kommt's drauf an. 1035 01:07:02,600 --> 01:07:05,840 Ich erdrossele die kleine Sumpfratte trotzdem. 1036 01:07:05,840 --> 01:07:07,440 *Sanfte Klänge* 1037 01:07:07,440 --> 01:07:10,000 Nebenbei: Darf ich sie leiten? 1038 01:07:10,000 --> 01:07:11,520 Die Zeremonie? 1039 01:07:11,520 --> 01:07:13,040 Mit Vergnügen. 1040 01:07:13,040 --> 01:07:15,480 Ich finde sie äußerst entzückend. 1041 01:07:15,480 --> 01:07:16,800 Flach wie ein Brett, 1042 01:07:16,800 --> 01:07:19,480 ein Muttermal in Form von Mexiko im Gesicht, 1043 01:07:19,480 --> 01:07:21,720 schwitzt stundenlang in der Küche, 1044 01:07:21,720 --> 01:07:25,240 während Mendli sich hinter ihr auftürmt wie ein Gorilla, 1045 01:07:25,240 --> 01:07:27,440 ist sie doch fraglos auf alle Fälle 1046 01:07:27,440 --> 01:07:30,200 immer und unvermindert herzallerliebst. 1047 01:07:30,200 --> 01:07:32,360 Wieso? 1048 01:07:32,360 --> 01:07:36,140 Wegen ihrer Reinheit. 1049 01:07:36,140 --> 01:07:38,840 Sie verehrt Sie ebenfalls, M. Gustave. 1050 01:07:38,840 --> 01:07:41,560 Tut sie das? Über die Maßen. 1051 01:07:41,560 --> 01:07:45,800 Das ist ein gutes Zeichen. Das heißt, sie hat es raus. 1052 01:07:45,800 --> 01:07:49,340 Das ist wichtig. 1053 01:07:49,340 --> 01:07:51,600 Nicht mit ihr flirten! 1054 01:07:51,600 --> 01:07:58,850 *Leises Hühnergegacker* 1055 01:08:02,760 --> 01:08:04,640 *Poltern* 1056 01:08:04,640 --> 01:08:11,390 *Mysteriöse Klänge* 1057 01:08:30,020 --> 01:08:34,800 MÄDCHENKOPF IN WÄSCHEKORB GEFUNDEN 1058 01:08:34,800 --> 01:08:39,040 (Leutnant): Die Junge Frau erhielt um 4:00 Uhr früh eine Telegramm. 1059 01:08:39,040 --> 01:08:42,320 Der Umschlag lag bei Ihr, aber der Inhalt fehlte. 1060 01:08:42,320 --> 01:08:45,520 Das Telegrafenamt hebt 24 h einen Durchschlag auf. 1061 01:08:45,520 --> 01:08:48,360 Ich habe es abgeschrieben. Es lautet: 1062 01:08:48,360 --> 01:08:50,120 "Pack deine Sachen. Stopp. 1063 01:08:50,120 --> 01:08:52,080 Halt dich bereit. Stopp. 1064 01:08:52,080 --> 01:08:54,640 Versteck in Nähe Gabelmeisters Spitze. 1065 01:08:54,640 --> 01:08:57,600 Vernichte diese Nachricht. In Liebe." 1066 01:08:57,600 --> 01:09:05,600 (Henckels): Wo ist der Wäschekorb? 1067 01:09:10,020 --> 01:09:12,000 *Dramatische Paukenschläge* 1068 01:09:12,000 --> 01:09:20,000 DIE AUSLÄUFER VON GABELMEISTERS SPITZE 1069 01:09:24,000 --> 01:09:29,640 (Junge): Wo geht's denn hin, Meister? 1070 01:09:29,640 --> 01:09:37,640 Skifahren? Schlittenfahren? Bergsteigen? 1071 01:09:41,120 --> 01:09:48,370 (Junge): Drei Klubecks. 1072 01:09:49,880 --> 01:09:51,900 *Grelles Pfeifen* 1073 01:09:51,900 --> 01:09:54,820 (Off): Per Express-Depesche wies ich Agatha an, 1074 01:09:54,820 --> 01:09:57,160 sich zu unserem Versteck zu begeben, 1075 01:09:57,160 --> 01:09:59,940 einem Zigeunerwagen an der Nebelsbader Straße, 1076 01:09:59,940 --> 01:10:03,720 während M. Gustave und ich in die Zubrowkischen Alpen fuhren, 1077 01:10:03,720 --> 01:10:06,120 zu unserem hochgelegenen Stelldichein 1078 01:10:06,120 --> 01:10:08,700 mit dem Butler Serge X. 1079 01:10:08,700 --> 01:10:10,980 Vorsichtshalber stiegen wir bereits 1080 01:10:10,980 --> 01:10:18,980 still und leise auf dem Güterbahnhof vor der Station aus. 1081 01:10:20,680 --> 01:10:24,360 (Henckels): L’'air de Panache. 1082 01:10:24,360 --> 01:10:32,200 MITTAG: DAS OBSERVATORIUM AUF DEM GIPFEL 1083 01:10:32,200 --> 01:10:35,320 Eine Wahnsinnsaussicht. Das muss ich ihnen lassen. 1084 01:10:35,320 --> 01:10:41,570 Finde ich auch. 1085 01:10:47,600 --> 01:10:51,200 "Oft bemerkt; nicht eine fallend Flocke gleicht der andren, 1086 01:10:51,200 --> 01:10:56,560 in perfekt..." Da kommt jemand. 1087 01:10:56,560 --> 01:11:00,420 (Mönch): M. Gustave vom Grand Budapest Hotel in Nebelsbad? 1088 01:11:00,420 --> 01:11:05,760 M-hm. Steigen Sie in die nächste Gondel. 1089 01:11:05,760 --> 01:11:12,560 AKADEMIE ZUBROWKA HOCHGEBIRGS-OBSERVATORIUM 1090 01:11:12,560 --> 01:11:19,185 *Verhaltene Musik* 1091 01:11:38,880 --> 01:11:40,800 *Geheimnisvolle Klänge* 1092 01:11:40,800 --> 01:11:44,400 (Mönch 2): M. Gustave vom Grand Budapest in Nebelsbad? 1093 01:11:44,400 --> 01:11:50,820 M-hm. Tauschen Sie mit mir. 1094 01:11:50,820 --> 01:11:57,945 *Geheimnisvolle Musik* 1095 01:12:13,800 --> 01:12:17,560 (Mönch 3): M. Gustave vom Grand Budapest in Nebelsbad? 1096 01:12:17,560 --> 01:12:22,060 M-hm. Überziehen und singen. 1097 01:12:22,060 --> 01:12:29,560 *Erhabener Kirchengesang* 1098 01:12:44,920 --> 01:12:46,880 (Mönch 4): Psst. 1099 01:12:46,880 --> 01:12:49,560 Sind Sie M. Gustave vom... Ja, verdammt. 1100 01:12:49,560 --> 01:12:51,320 Beichten Sie. 1101 01:12:51,320 --> 01:12:53,120 Ich bin unschuldig! 1102 01:12:53,120 --> 01:12:59,370 Mh? Nein, nein. 1103 01:13:02,740 --> 01:13:06,260 (Serge): Vergeben Sie mir. Ich wollte Sie nicht verraten. 1104 01:13:06,260 --> 01:13:09,440 Man hat mir gedroht und meine Familie getötet. 1105 01:13:09,440 --> 01:13:11,260 Wer musste dran glauben? 1106 01:13:11,260 --> 01:13:13,600 Meine liebe Schwester. Klumpfuß? 1107 01:13:13,600 --> 01:13:15,160 Ja. Diese Wichser! 1108 01:13:15,160 --> 01:13:16,680 Ich hätte Sie gewarnt. 1109 01:13:16,680 --> 01:13:18,380 Ich weiß, Teuerster. Weiter. 1110 01:13:18,380 --> 01:13:22,600 Ich bedränge Sie nur ungern, aber Sie müssen mich rehabilitieren. 1111 01:13:22,600 --> 01:13:24,520 Es gibt noch mehr. Na, schön. 1112 01:13:24,520 --> 01:13:26,120 Weiter. 1113 01:13:26,120 --> 01:13:29,540 Ich war offizieller Zeuge bei Madame Ds zweitem Testament, 1114 01:13:29,540 --> 01:13:33,160 das nur im Falle ihrer Ermordung gültig werden sollte. 1115 01:13:33,160 --> 01:13:34,600 Zweites Testament? Ja. 1116 01:13:34,600 --> 01:13:36,820 Falls sie abgemurkst wird? Ja. 1117 01:13:36,820 --> 01:13:38,780 Sie haben's vernichtet. Oje. 1118 01:13:38,780 --> 01:13:41,460 Aber ich habe eine Abschrift. 1119 01:13:41,460 --> 01:13:44,000 Eine Abschrift des Zweittestaments? Ja. 1120 01:13:44,000 --> 01:13:47,700 Aha. 1121 01:13:47,700 --> 01:13:50,740 Was steht drin? Wo ist es? Worum geht's, verdammt? 1122 01:13:50,740 --> 01:13:56,480 Spannen Sie uns nicht auf die Folter! Was wird hier gespielt?! 1123 01:13:56,480 --> 01:13:58,080 Serge? 1124 01:13:58,080 --> 01:14:00,840 Serge? Serge! 1125 01:14:00,840 --> 01:14:03,640 *Spannungsvolle Klänge* 1126 01:14:03,640 --> 01:14:07,000 Schande! Die haben ihn erdrosselt. 1127 01:14:07,000 --> 01:14:14,375 *Dramatische Orgelmusik* 1128 01:14:24,460 --> 01:14:31,960 *Dramatischer Chorgesang* 1129 01:14:31,960 --> 01:14:38,835 Kommen Sie, schnell! 1130 01:14:39,600 --> 01:14:41,200 *Hektische Klänge* 1131 01:14:41,200 --> 01:14:43,640 Und wenn wir ihn haben? Weiß nicht. 1132 01:14:43,640 --> 01:14:46,640 Er ist ein gemeingefährlicher Psychopath. Halt an. 1133 01:14:46,640 --> 01:14:51,800 Ich kann nicht. Ich kann kaum lenken! 1134 01:14:51,800 --> 01:14:56,680 *Dramatische Musik* 1135 01:14:56,680 --> 01:15:04,680 GABELMEISTER-GIPFEL WINTERSPIELE 1136 01:15:14,740 --> 01:15:21,490 *Verspielte Klänge* 1137 01:15:42,720 --> 01:15:49,470 *Bedrohliche Musik* 1138 01:15:53,000 --> 01:15:55,480 Sie kranker, jämmerlicher Lump. 1139 01:15:55,480 --> 01:16:01,730 Ich hasse Sie! 1140 01:16:08,660 --> 01:16:14,040 "Wenn dies mein Ende birgt, leb wohl, verletzter Flötenspieler. 1141 01:16:14,040 --> 01:16:16,740 Krachende Musketen, die Garde schrie 'Hurra!' 1142 01:16:16,740 --> 01:16:19,480 und das Bollwerk fiel. 1143 01:16:19,480 --> 01:16:23,160 Mich dünkt, mein schwebt Atem davon ..." 1144 01:16:23,160 --> 01:16:25,480 Scheiße, du hast ihn erwischt. 1145 01:16:25,480 --> 01:16:28,320 Gut gemacht, Zero! 1146 01:16:28,320 --> 01:16:31,900 *Marschtrommeln* 1147 01:16:31,900 --> 01:16:37,360 *Grelles Pfeifen* 1148 01:16:37,360 --> 01:16:40,420 (Henckels): Gustave H. Sie fliehen vor dem Gesetz. 1149 01:16:40,420 --> 01:16:43,840 Ergeben Sie sich. Ich bürge für eine gerechte Behandlung. 1150 01:16:43,840 --> 01:16:45,720 Keine Fluchtversuche! 1151 01:16:45,720 --> 01:16:47,320 Was meinen Sie? 1152 01:16:47,320 --> 01:16:51,000 Ich springe von der Klippe, ehe ich ins Gefängnis zurückgehe. 1153 01:16:51,000 --> 01:16:54,400 Wir nehmen das Motorrad, Agatha und "Jüngling mit Apfel" 1154 01:16:54,400 --> 01:16:56,560 und ab an die maltesische Riviera. 1155 01:16:56,560 --> 01:16:58,560 Du bist außergewöhnlich. 1156 01:16:58,560 --> 01:17:01,240 Eine Schweigeminute für einen treuen Diener, 1157 01:17:01,240 --> 01:17:06,440 der in Ausübung seiner Pflicht gewaltsamen zu Tode kam. 1158 01:17:06,440 --> 01:17:09,400 Leb wohl, Serge. 1159 01:17:09,400 --> 01:17:11,080 Gut, gehen wir. 1160 01:17:11,080 --> 01:17:18,560 *Schüsse, greilles Pfeifen* 1161 01:17:18,560 --> 01:17:23,360 TEIL 5: "DIE ZWEITE KOPIE DES ZWEITEN TESTAMENTS" 1162 01:17:23,360 --> 01:17:26,480 (Off): Der Krieg begann um Mitternacht. 1163 01:17:26,480 --> 01:17:28,640 Pffeifelstad fiel bis Mittag. 1164 01:17:28,640 --> 01:17:31,780 Zehn Bataillone überschwemmten die westliche Grenze. 1165 01:17:31,780 --> 01:17:34,300 Sie rückten vor bis Nebelsbad. 1166 01:17:34,300 --> 01:17:41,050 *Dramatische Musik* 1167 01:17:41,840 --> 01:17:43,920 24 STUNDEN SPÄTER 1168 01:17:43,920 --> 01:17:45,460 *Räuspern* 1169 01:17:45,460 --> 01:17:51,560 (Agatha): Grüße von Herrn Mendl. Für den Führungsstab. 1170 01:17:51,560 --> 01:17:55,440 (Chuck): General Stieglitz wünscht einen Salon mit Gartenblick. 1171 01:17:55,440 --> 01:17:57,920 Geben wir ihm die Herzog-Leopold-Suite. 1172 01:17:57,920 --> 01:18:00,820 Minister Woronieckis kommt einen Tag früher. 1173 01:18:00,820 --> 01:18:02,680 Zimmer 401, 402 und 403. 1174 01:18:02,680 --> 01:18:06,040 Die Logistik verlegen wir in ein Standard im 3. Stock. 1175 01:18:06,040 --> 01:18:11,400 (Mosher): Das reicht nicht. 1176 01:18:11,400 --> 01:18:18,025 *Verspielte Musik* 1177 01:18:21,680 --> 01:18:28,805 *Spannungsvolle Musik* 1178 01:18:30,120 --> 01:18:34,640 Der Anfang vom Ende vom Ende des Anfangs hat angefangen. 1179 01:18:34,640 --> 01:18:36,920 Ein tristes Finale, falsch gespielt 1180 01:18:36,920 --> 01:18:40,240 auf einem kläglichen Klavier in einer Geisterstadt. 1181 01:18:40,240 --> 01:18:42,720 Solch Blasphemie mag ich nicht bezeugen. 1182 01:18:42,720 --> 01:18:44,000 Ich auch nicht. 1183 01:18:44,000 --> 01:18:46,520 Das Grand Budapest eine Truppenbaracke. 1184 01:18:46,520 --> 01:18:48,680 Nie wieder betrete ich diesen Ort. 1185 01:18:48,680 --> 01:18:50,400 Ich auch nicht. Keinen ... 1186 01:18:50,400 --> 01:18:54,800 Vielleicht sollten wir trotzdem reingehen. 1187 01:18:54,800 --> 01:18:56,600 Dmitri. 1188 01:18:56,600 --> 01:18:59,300 *Düstere Klänge* 1189 01:18:59,300 --> 01:19:01,240 Agatha. 1190 01:19:01,240 --> 01:19:07,865 *Verspielte Musik* 1191 01:19:11,080 --> 01:19:13,200 (Chuck): Mr. Desgoffe und Taxis, 1192 01:19:13,200 --> 01:19:16,600 Sie wohnen in der König-Ferdinand-Suite. 1193 01:19:16,600 --> 01:19:21,440 General Schrecker bat mich ... (Dmitri): Wer ist das? 1194 01:19:21,440 --> 01:19:27,960 Die Kleine hat mein Bild. Entschuldigung. 1195 01:19:27,960 --> 01:19:35,085 *Spannungsvolle Musik* 1196 01:19:39,440 --> 01:19:42,520 (Agatha): Sechs. (Dmitri): Augenbick. 1197 01:19:42,520 --> 01:19:44,760 *Musik steigert sich* 1198 01:19:44,760 --> 01:19:49,080 (Dmitri): Sechs. 1199 01:19:49,080 --> 01:19:53,420 Grüße von Herrn Mendl. 1200 01:19:53,420 --> 01:20:00,170 *Dynamische Musik”* 1201 01:20:05,880 --> 01:20:08,280 Verzeihung. Kam in den letzten Minuten 1202 01:20:08,280 --> 01:20:10,880 eine Zuckerbäckerin mit einem Paket vorbei? 1203 01:20:10,880 --> 01:20:14,640 (Lobby Boy): Sie ist im Fahrstuhl mit Mr. Desgoffe und Taxis. 1204 01:20:14,640 --> 01:20:17,280 Danke. Entschuldigung. Wer bist du? 1205 01:20:17,280 --> 01:20:20,920 Otto, Sir. Der neue Lobby-Boy. Deine Ausbildung ist schlecht. 1206 01:20:20,920 --> 01:20:25,120 Lobby-Boys geben nie etwas preis. Du bist eine Mauer aus Stein. 1207 01:20:25,120 --> 01:20:32,370 *Rhythmisches Trommeln* 1208 01:20:40,620 --> 01:20:42,580 (Dmitri): Hübsches Bild. 1209 01:20:42,580 --> 01:20:49,120 (Mann): Sechste Etage. 1210 01:20:49,120 --> 01:20:56,495 *Dramatische Orgelmusik* 1211 01:21:04,680 --> 01:21:11,680 *Musik wird hektisch* 1212 01:21:25,280 --> 01:21:28,320 (Dmitri): Wo ist "Jüngling mit Apfel"? 1213 01:21:28,320 --> 01:21:31,360 Das geht Sie einen verdammten Scheiß an! 1214 01:21:31,360 --> 01:21:39,360 Jetzt puste ich dir ein für allemal deinen feinen Pinkel weg. 1215 01:21:44,060 --> 01:21:50,420 (Mann): Weg mit der Waffe! 1216 01:21:50,420 --> 01:21:54,500 *Schüsse* 1217 01:21:54,500 --> 01:21:58,240 *Dutzende Schüsse* 1218 01:21:58,240 --> 01:22:03,540 *Schreie* 1219 01:22:03,540 --> 01:22:07,340 *Kugelgewitter* 1220 01:22:07,340 --> 01:22:10,540 (Henckels): Feuer einstellen! Aufhören! 1221 01:22:10,540 --> 01:22:12,240 Wer schießt auf wen? 1222 01:22:12,240 --> 01:22:15,960 (Dmitri): Das ist Gustave H. Der Mörder und Kunstdieb. 1223 01:22:15,960 --> 01:22:18,280 Das ist Dmitri Desgoffe und Taxis. 1224 01:22:18,280 --> 01:22:20,600 Er steckt hinter den Morden an Kovacs, 1225 01:22:20,600 --> 01:22:23,800 Serge X, dessen Schwester und seiner eigenen Mutter! 1226 01:22:23,800 --> 01:22:26,960 (Henckels): Keiner rührt sich! Alle sind verhaftet! 1227 01:22:26,960 --> 01:22:30,040 *Klirren, Frau schreit* Wer ist zum Fenster raus?! 1228 01:22:30,040 --> 01:22:31,400 Agatha. 1229 01:22:31,400 --> 01:22:37,280 *Hochdramatische Musik* 1230 01:22:37,280 --> 01:22:41,100 310-BIS. Halte durch, ich komme! 1231 01:22:41,100 --> 01:22:46,480 *Dramatische Trompetenmusik* 1232 01:22:46,480 --> 01:22:48,720 VERTRAULICH 1233 01:22:48,720 --> 01:22:50,960 NICHT STÖREN 1234 01:22:50,960 --> 01:22:52,340 *Klopfen* 1235 01:22:52,340 --> 01:22:59,090 *Dramatische Musik* 1236 01:23:02,960 --> 01:23:05,660 (Agatha): Da ist was auf der Rückseite ... 1237 01:23:05,660 --> 01:23:06,960 *Beide schreien* 1238 01:23:06,960 --> 01:23:11,600 *Dumpfer Schlag* 1239 01:23:11,600 --> 01:23:13,780 Agatha! Agatha! 1240 01:23:13,780 --> 01:23:16,480 Alles in Ordnung? Ich glaube ja. 1241 01:23:16,480 --> 01:23:17,680 *Glocken* 1242 01:23:17,680 --> 01:23:21,260 Da ist was auf der Rückseite des Bilds. 1243 01:23:21,260 --> 01:23:23,600 *Spannungsvolles Trommeln* 1244 01:23:23,600 --> 01:23:27,940 VERTRAULICH: NUR IM FALLE MEINES MORDES ZU ÖFFNEN. - MADAME D 1245 01:23:27,940 --> 01:23:32,260 *Spannungsvolle Musik* 1246 01:23:32,260 --> 01:23:35,600 (Off): Sie hinterließ natürlich alles M. Gustave. 1247 01:23:35,600 --> 01:23:37,360 *Harfenmusik* 1248 01:23:37,360 --> 01:23:40,480 (Off): Das Herrenhaus, bekannt als Schloss Lutz, 1249 01:23:40,480 --> 01:23:44,280 die Fabriken für Waffen, Medikamente und Textilien, 1250 01:23:44,280 --> 01:23:45,800 *Lautes Lachen* 1251 01:23:45,800 --> 01:23:48,720 (Off): ... ein bedeutendes Zeitungssyndikat 1252 01:23:48,720 --> 01:23:51,240 PORTIER IN ALLEN PUNKTEN FREIGESPROCHEN 1253 01:23:51,240 --> 01:23:53,560 ... und eben diese "Institution". 1254 01:23:53,560 --> 01:23:55,000 WO IST DMITRI? 1255 01:23:55,000 --> 01:23:57,780 Das Grand Budapest Hotel. 1256 01:23:57,780 --> 01:24:00,340 (Off): Mich salbte er zu seinem Nachfolger. 1257 01:24:00,340 --> 01:24:03,300 Während des Krieges diente ich meiner Wahlheimat 1258 01:24:03,300 --> 01:24:06,960 von dem Schreibtisch aus, der noch heute nebenan steht. 1259 01:24:06,960 --> 01:24:09,360 Er war genauso wie seine Anhängerinnen. 1260 01:24:09,360 --> 01:24:13,280 Unsicher, eitel, oberflächlich, blond, ausgehungert. 1261 01:24:13,280 --> 01:24:16,440 Am Ende war er sogar reich. 1262 01:24:16,440 --> 01:24:19,960 Es gelang ihm allerdings nicht, alt zu werden. 1263 01:24:19,960 --> 01:24:22,560 *Melancholische Musik* 1264 01:24:22,560 --> 01:24:25,720 (On): Liebe Gemeinde, wir sind hier versammelt... 1265 01:24:25,720 --> 01:24:28,040 (Off): Ebenso meine geliebte Agatha. 1266 01:24:28,040 --> 01:24:31,200 Sie und unser kleiner Sohn starben zwei Jahre später 1267 01:24:31,200 --> 01:24:34,360 an der preußischen Grippe. Absurde kleine Krankheit. 1268 01:24:34,360 --> 01:24:36,660 Heute in nur einer Woche zu heilen, 1269 01:24:36,660 --> 01:24:41,160 aber damals starben viele Millionen daran. 1270 01:24:41,160 --> 01:24:43,460 (Off): Am 21. Tag der Besatzung, 1271 01:24:43,460 --> 01:24:47,560 als der unabhängige Staat Zubrowka zu existieren aufhörte, 1272 01:24:47,560 --> 01:24:50,120 reisten wir mit M. Gustave nach Lutz. 1273 01:24:50,120 --> 01:24:54,440 (On): In Beantwortung deiner Frage übrigens: Natürlich. 1274 01:24:54,440 --> 01:24:58,680 Zero fragte mich nach meinen Anfängen im Hotelgewerbe. 1275 01:24:58,680 --> 01:25:01,320 Ich galt einmal als der beste Lobby-Boy, 1276 01:25:01,320 --> 01:25:03,680 den wir je hatten im Grand Budapest. 1277 01:25:03,680 --> 01:25:05,480 Das darf ich wohl sagen. 1278 01:25:05,480 --> 01:25:08,280 Jener hier hat mich nun endlich übertroffen. 1279 01:25:08,280 --> 01:25:15,920 Dank seines bemerkenswerten Lehrers. Wahrhaftig. 1280 01:25:15,920 --> 01:25:19,240 "Welch Wiege entsprangen die zwei himmlischen Brüder, 1281 01:25:19,240 --> 01:25:20,880 vereint für kurze Zeit, 1282 01:25:20,880 --> 01:25:24,720 als sie kreuzten unseres Sternenfensters Stratosphäre? 1283 01:25:24,720 --> 01:25:28,020 Einer aus dem Morgen-, einer aus dem Abendland." 1284 01:25:28,020 --> 01:25:30,100 Vortrefflich. 1285 01:25:30,100 --> 01:25:33,740 Nicht mit ihr flirten! 1286 01:25:33,740 --> 01:25:36,820 Wieso halten wir wieder an einem Gerstenfeld? 1287 01:25:36,820 --> 01:25:40,600 *Harfenklänge, Bremsen quietschen* 1288 01:25:40,600 --> 01:25:44,400 17. NOVEMBER BEGINN DES BLITZKRIEGES GEGEN LUTZ 1289 01:25:44,400 --> 01:25:51,280 Ich finde diese schwarzen Uniformen sehr farblos. 1290 01:25:51,280 --> 01:25:54,600 Hallo, Freunde. Wir sprachen just von Ihnen. 1291 01:25:54,600 --> 01:26:02,040 Dokumente, bitte. Mit Vergnügen. Wie eh und je. 1292 01:26:02,040 --> 01:26:04,600 Sie sind der Erste aus dem Todesschwadron, 1293 01:26:04,600 --> 01:26:06,640 der sich förmlich vorstellt. 1294 01:26:06,640 --> 01:26:09,840 Sehr erfreut. 1295 01:26:09,840 --> 01:26:14,720 Plus ca change, nicht wahr? 1296 01:26:14,720 --> 01:26:19,080 Das ist ein Migrationsvisum mit Arbeiterstatus 3, Teuerster. 1297 01:26:19,080 --> 01:26:22,160 Lesen Sie das. 1298 01:26:22,160 --> 01:26:25,160 FREIES GELEIT GEWÄHRT DURCH A. HENCKEL 1299 01:26:25,160 --> 01:26:28,980 *Reißendes Papier* 1300 01:26:28,980 --> 01:26:33,960 Kommen Sie mit raus. Bleib, wo du bist. 1301 01:26:33,960 --> 01:26:37,640 Ich schwöre, sollten Sie diesem Mann nur ein Haar krümmen, 1302 01:26:37,640 --> 01:26:39,880 werden Sie unehrenhaft entlassen 1303 01:26:39,880 --> 01:26:43,080 und noch vor Sonnenuntergang gehängt. 1304 01:26:43,080 --> 01:26:45,720 (Off): "Ein Funke Zivilisation glimmt noch 1305 01:26:45,720 --> 01:26:51,600 im barbarischen Schlachthaus, das einst die Menschheit war." 1306 01:26:51,600 --> 01:26:53,260 Ihr dreckigen, verdammten, 1307 01:26:53,260 --> 01:26:56,240 pockennarbigen Faschisten-Arschlöcher! 1308 01:26:56,240 --> 01:26:59,120 (Off): Er war einer davon. 1309 01:26:59,120 --> 01:27:06,745 Was gibt es noch zu sagen? 1310 01:27:08,320 --> 01:27:11,160 Was passierte am Ende? 1311 01:27:11,160 --> 01:27:14,880 Am Ende wurde er erschossen. 1312 01:27:14,880 --> 01:27:22,130 Und alles ging an mich. 1313 01:27:24,680 --> 01:27:28,800 (Off): Nach dem Essen wollten wir unsere Zimmerschlüssel holen, 1314 01:27:28,800 --> 01:27:31,480 aber M. Jean hatte seinen Posten verlassen. 1315 01:27:31,480 --> 01:27:33,520 (On): Er hat uns wohl vergessen. 1316 01:27:33,520 --> 01:27:35,320 (Off): In den letzten Jahren 1317 01:27:35,320 --> 01:27:38,000 wurden Besitztümer wie das Grand Budapest 1318 01:27:38,000 --> 01:27:40,700 mit nur wenigen Ausnahmen zu Allgemeingut. 1319 01:27:40,700 --> 01:27:44,680 Zwar wurden die Verhandlungen mit der neuen Regierung nie publik, 1320 01:27:44,680 --> 01:27:47,600 das Resultat war dennoch ein offenes Geheimnis: 1321 01:27:47,600 --> 01:27:50,500 Zero Moustafa hatte ein Vermögen eingetauscht 1322 01:27:50,500 --> 01:27:54,960 gegen ein verlustreiches, dem Untergang geweihtes Hotel. 1323 01:27:54,960 --> 01:27:56,360 Warum? 1324 01:27:56,360 --> 01:27:58,600 Reine Sentimentalität? 1325 01:27:58,600 --> 01:28:02,040 Es war etwas dreist von mir und sah mir nicht ähnlich, 1326 01:28:02,040 --> 01:28:04,200 aber ich musste es wissen, 1327 01:28:04,200 --> 01:28:08,420 meiner Gesundheit zuliebe vermutlich. 1328 01:28:08,420 --> 01:28:11,040 (On): Verzeihung. Ich habe Sie aufgeregt. 1329 01:28:11,040 --> 01:28:13,520 Nein, natürlich nicht. 1330 01:28:13,520 --> 01:28:17,280 Ist es Ihre letzte Verbindung zu dieser verschwundenen Welt, 1331 01:28:17,280 --> 01:28:19,280 seiner Welt, wenn man so Wwill? 1332 01:28:19,280 --> 01:28:21,080 Seiner Welt? 1333 01:28:21,080 --> 01:28:24,000 Nein. Das denke ich nicht. 1334 01:28:24,000 --> 01:28:26,280 Wir teilten eine gemeinsame Berufung. 1335 01:28:26,280 --> 01:28:30,140 Es wäre nicht nötig gewesen. 1336 01:28:30,140 --> 01:28:33,680 Ich behalte das Hotel wegen Agatha. 1337 01:28:33,680 --> 01:28:36,040 Hier waren wir glücklich. 1338 01:28:36,040 --> 01:28:37,800 Für eine kleine Weile. 1339 01:28:37,800 --> 01:28:42,240 *Sanfte Klänge* 1340 01:28:42,240 --> 01:28:45,200 Offen gesagt, seine Welt war verschwunden, 1341 01:28:45,200 --> 01:28:47,080 lange bevor er in sie trat. 1342 01:28:47,080 --> 01:28:48,820 Doch ich darf sagen, 1343 01:28:48,820 --> 01:28:52,900 er hat die Illusion in der Tat mit wunderbarer Anmut bewahrt. 1344 01:28:52,900 --> 01:28:56,280 Nach oben? Ich bleibe hier noch eine Weile. 1345 01:28:56,280 --> 01:29:02,280 Gute Nacht. 1346 01:29:02,600 --> 01:29:06,400 (Off): In der nächsten Woche fuhr ich zur Kur nach Südamerika. 1347 01:29:06,400 --> 01:29:08,680 und begab mich auf lange Wanderjahre. 1348 01:29:08,680 --> 01:29:12,560 Ich kehrte eine Ewigkeit nicht nach Europa zurück. 1349 01:29:12,560 --> 01:29:16,500 *Volkstümlicher Gesang* 1350 01:29:16,500 --> 01:29:23,640 (Off): Es war eine bezaubernde, alte Ruine. 1351 01:29:23,640 --> 01:29:30,720 (Off): Aber es gelang mir nicht, sie jemals wiederzusehen. 1352 01:29:30,720 --> 01:29:37,970 *Volkstümlicher Gesang* 1353 01:29:38,600 --> 01:29:43,540 INSPIRIERT VON STEFAN ZWEIG 1354 01:29:43,540 --> 01:29:51,540 GEBOREN: WIEN, 1881 GESTORBEN: PETROPOLIS, 1942 1355 01:29:56,540 --> 01:30:04,540 Untertitelung: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2025 1356 01:30:05,305 --> 01:31:05,208 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm