1 00:00:01,506 --> 00:00:03,809 [electricity buzzing] 2 00:00:03,875 --> 00:00:07,245 [rock guitar riff] 3 00:00:07,312 --> 00:00:10,883 [mystical music] 4 00:00:10,949 --> 00:00:13,952 [water dripping] 5 00:00:19,924 --> 00:00:24,162 [birds chirping] 6 00:00:24,229 --> 00:00:27,232 [river rushing] 7 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 8 00:00:44,016 --> 00:00:47,252 - ♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba ♪ 9 00:00:47,319 --> 00:00:50,422 ♪ Baaa-ahh ♪ 10 00:00:50,489 --> 00:00:52,925 ♪ Your troubles will soon be gone ♪ 11 00:00:52,991 --> 00:00:54,026 - ♪ Ahh-ahh ♪ 12 00:00:54,093 --> 00:00:56,862 - ♪ You're entering Hamlin ♪ 13 00:00:56,928 --> 00:00:59,264 ♪ Just look at that new-mowed lawn ♪ 14 00:00:59,331 --> 00:01:00,366 - ♪ Just look ♪ 15 00:01:00,432 --> 00:01:03,469 - ♪ You're entering Hamlin ♪ 16 00:01:03,535 --> 00:01:05,003 ♪ Go strolling through Hamlin ♪ 17 00:01:05,069 --> 00:01:06,738 [dog barking] 18 00:01:06,805 --> 00:01:10,509 ♪ You'll find it's as friendly as can be ♪ 19 00:01:10,575 --> 00:01:12,243 - This growth on your head has got to stop. 20 00:01:12,310 --> 00:01:13,912 You're coming with me to the barbershop. 21 00:01:13,979 --> 00:01:15,414 - Dad. 22 00:01:15,480 --> 00:01:16,682 - ♪ The place where your kids can grow ♪ 23 00:01:16,749 --> 00:01:18,015 - ♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 24 00:01:18,083 --> 00:01:20,786 - ♪ You're entering Hamlin ♪ 25 00:01:20,853 --> 00:01:22,754 - ♪ Where status is status quo ♪ 26 00:01:22,821 --> 00:01:24,222 - ♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 27 00:01:24,289 --> 00:01:27,493 [together] ♪ You're entering Hamlin ♪ 28 00:01:27,559 --> 00:01:30,562 - ♪ And you find that Hamlin ♪ 29 00:01:30,629 --> 00:01:34,098 ♪ Is just bursting with opportunity ♪ 30 00:01:34,166 --> 00:01:35,133 - I could be a pilot. 31 00:01:35,200 --> 00:01:36,335 - What, in a dress? 32 00:01:36,401 --> 00:01:38,003 Just settle for being a stewardess. 33 00:01:38,070 --> 00:01:40,005 - ♪ Evening news ♪ - ♪ Ba-ba-ba ♪ 34 00:01:40,072 --> 00:01:41,340 - ♪ Lovely news ♪ - ♪ Ba-ba-ba ♪ 35 00:01:41,406 --> 00:01:42,774 - ♪ Hearty bar... ♪ - ♪ Ba ♪ 36 00:01:42,841 --> 00:01:44,410 ♪ Becues ♪ 37 00:01:44,476 --> 00:01:45,911 ♪ Patios ♪ - ♪ Ba-ba-ba ♪ 38 00:01:45,978 --> 00:01:47,813 - ♪ Delirios ♪ - ♪ Ba-ba-ba ♪ 39 00:01:47,880 --> 00:01:51,082 - ♪ Life in rosy hues ♪ 40 00:01:51,149 --> 00:01:55,920 ♪ We're happy to welcome you ♪ 41 00:01:55,988 --> 00:01:57,889 ♪ Hamlin ♪ 42 00:01:57,956 --> 00:02:02,594 ♪ This town is a dream come true ♪ 43 00:02:02,661 --> 00:02:04,296 ♪ Hamlin ♪ 44 00:02:04,363 --> 00:02:07,599 ♪ And won't it be grand when ♪ 45 00:02:07,666 --> 00:02:13,705 ♪ You'll move in to raise your family ♪ 46 00:02:13,772 --> 00:02:20,779 ♪ ♪ 47 00:02:23,349 --> 00:02:26,986 [upbeat funky music] 48 00:02:27,052 --> 00:02:28,687 - Mick, it is simply beyond me why 49 00:02:28,754 --> 00:02:31,723 you would cause a disruption in school like this. 50 00:02:31,790 --> 00:02:33,058 [guitar strumming] 51 00:02:33,124 --> 00:02:35,327 Must you noodle on that thing all the time? 52 00:02:35,394 --> 00:02:37,262 - He's trying to write a song, Dad. 53 00:02:37,329 --> 00:02:40,565 - I'm trying to learn how to play. 54 00:02:40,632 --> 00:02:42,534 - Forget about learning how to play, son. 55 00:02:42,601 --> 00:02:46,137 Learn how to work if you want to get somewhere in life. 56 00:02:52,511 --> 00:02:54,013 When I got the call from your principal 57 00:02:54,079 --> 00:02:55,747 saying you'd been strumming that instrument 58 00:02:55,814 --> 00:02:57,749 during medieval history-- 59 00:02:57,816 --> 00:03:01,086 thank you-- well, do you realize how embarrassing 60 00:03:01,153 --> 00:03:02,721 that is for me, the mayor of Hamlin, 61 00:03:02,787 --> 00:03:05,223 to hear that his son is causing a disturbance like that? 62 00:03:05,290 --> 00:03:06,258 [rat squeaks] 63 00:03:06,325 --> 00:03:09,261 [bouncy upbeat music] 64 00:03:09,328 --> 00:03:11,396 ♪ ♪ 65 00:03:11,463 --> 00:03:13,532 - [humming] 66 00:03:13,598 --> 00:03:15,768 Really, Mick, what were you thinking? 67 00:03:15,835 --> 00:03:18,070 - What was he thinking about what? 68 00:03:18,137 --> 00:03:22,274 - I was thinking that medieval history was medieval. 69 00:03:22,341 --> 00:03:26,478 - Well, I think that's very clearheaded of you, son. 70 00:03:26,545 --> 00:03:27,579 - No, Mom. 71 00:03:27,646 --> 00:03:30,382 What I mean is, it was boring. 72 00:03:30,449 --> 00:03:32,284 - Medieval history is irrelevant 73 00:03:32,351 --> 00:03:33,719 to our modern way of life. 74 00:03:33,785 --> 00:03:36,154 - Oh, shush, Janice. 75 00:03:36,221 --> 00:03:39,625 - Anyway, I had an idea for a song. 76 00:03:39,691 --> 00:03:41,192 both: A song? 77 00:03:41,260 --> 00:03:44,196 - Play it for us, Mick. 78 00:03:44,263 --> 00:03:46,031 - OK. 79 00:03:49,067 --> 00:03:51,403 Here goes. 80 00:03:51,470 --> 00:03:55,508 [light guitar music] 81 00:03:55,574 --> 00:03:58,944 ♪ I want to wake up one morning to a world ♪ 82 00:03:59,011 --> 00:04:00,512 ♪ That's brand-new ♪ 83 00:04:00,579 --> 00:04:04,416 ♪ I want to look out my window at a brand-new view ♪ 84 00:04:04,483 --> 00:04:08,620 ♪ I want to go to a doorway that opens wide ♪ 85 00:04:08,687 --> 00:04:11,790 ♪ And find a brand-planet waiting for me outside ♪ 86 00:04:11,857 --> 00:04:13,325 - [sighs] 87 00:04:13,391 --> 00:04:17,428 ♪ I want a brand-new sidewalk and a brand-new street ♪ 88 00:04:17,495 --> 00:04:21,700 ♪ I want a brand-new song that's got a brand-new beat ♪ 89 00:04:21,767 --> 00:04:25,971 ♪ And when I lift my voice and sing the melody ♪ 90 00:04:26,038 --> 00:04:32,644 ♪ I want that brand-new world to sing along with me ♪ 91 00:04:32,711 --> 00:04:33,979 - Oh, Mick, that was great. 92 00:04:34,046 --> 00:04:35,647 Mom, Dad, wasn't it great? 93 00:04:35,714 --> 00:04:37,316 - Oh, that's lovely. 94 00:04:37,382 --> 00:04:38,584 Nick, wasn't that lovely? 95 00:04:38,651 --> 00:04:39,718 - Very nice, Mick. 96 00:04:39,784 --> 00:04:41,019 Very nice. 97 00:04:41,086 --> 00:04:42,421 But we're not living in a brand-new world. 98 00:04:42,488 --> 00:04:44,356 We're living in the regular old world 99 00:04:44,423 --> 00:04:46,957 where a man has to buckle down and work to get by. 100 00:04:47,025 --> 00:04:48,127 I'm taking this-- 101 00:04:48,193 --> 00:04:49,595 - No, Dad. 102 00:04:49,662 --> 00:04:51,763 - --contraption away from you until you stop sloughing 103 00:04:51,830 --> 00:04:53,699 off on your schoolwork. 104 00:04:53,766 --> 00:04:55,801 - Mom. 105 00:04:55,868 --> 00:04:58,337 - There, there, dear. 106 00:04:58,404 --> 00:05:00,740 It'll be all right. 107 00:05:00,806 --> 00:05:03,108 - [grumbles] 108 00:05:03,175 --> 00:05:04,910 - What about me, Dad? 109 00:05:04,976 --> 00:05:06,679 I'm sloughing off too. 110 00:05:06,745 --> 00:05:08,180 Don't you want to yell at me? 111 00:05:08,247 --> 00:05:09,749 - Girls don't have to get good grades as long as they're 112 00:05:09,815 --> 00:05:11,450 smart about who they marry. 113 00:05:11,517 --> 00:05:12,718 Isn't that right, Pat? 114 00:05:12,784 --> 00:05:16,022 - [humming] 115 00:05:17,056 --> 00:05:18,724 [grunts] 116 00:05:18,790 --> 00:05:21,493 - Dad, that attitude is medieval. 117 00:05:21,560 --> 00:05:23,896 - Don't talk back to your father, Janice. 118 00:05:23,962 --> 00:05:27,599 Remember, he's also your mayor. 119 00:05:27,666 --> 00:05:29,735 - But I want to travel and see the world 120 00:05:29,801 --> 00:05:31,704 and be an astronaut and a surgeon 121 00:05:31,770 --> 00:05:32,838 and own my own restaurant. 122 00:05:32,904 --> 00:05:35,808 - But a boy, a boy becomes a man, 123 00:05:35,874 --> 00:05:39,979 and a man becomes a provider, a protector, a leader. 124 00:05:40,046 --> 00:05:42,347 If you miss out on your education, son, 125 00:05:42,414 --> 00:05:45,384 the world will pass you right by. 126 00:05:45,451 --> 00:05:48,120 Now, if you'll excuse me, I've got 127 00:05:48,187 --> 00:05:50,890 some important calls to make. 128 00:05:50,956 --> 00:05:51,957 - Dad, look. 129 00:05:52,024 --> 00:05:53,959 Look. 130 00:05:54,026 --> 00:05:55,461 both: Did you see that? 131 00:05:57,429 --> 00:05:58,430 - See what? 132 00:06:00,966 --> 00:06:02,335 Hello? 133 00:06:02,401 --> 00:06:03,369 Who is this? 134 00:06:03,435 --> 00:06:06,105 Lousy crank callers. 135 00:06:13,312 --> 00:06:14,347 Hello, Mr. Jones. 136 00:06:14,413 --> 00:06:15,681 This is Mayor Nick Dixon. 137 00:06:15,748 --> 00:06:17,783 Our meeting starts at 3:30 sharp. 138 00:06:17,850 --> 00:06:19,217 Let's synchronize our watches. 139 00:06:19,284 --> 00:06:20,218 - Psst. 140 00:06:20,285 --> 00:06:21,954 Mick. 141 00:06:22,021 --> 00:06:22,988 - Uh-huh. 142 00:06:23,055 --> 00:06:25,924 I've got 2:15 and 17 seconds. 143 00:06:25,991 --> 00:06:28,627 [all shouting, laughing] 144 00:06:28,694 --> 00:06:30,396 - Whaaaaa! 145 00:06:30,462 --> 00:06:32,130 - Come on, Mick. Come on. 146 00:06:32,197 --> 00:06:33,766 - Quiet. I'm on the phone. 147 00:06:33,832 --> 00:06:35,033 [rock music] 148 00:06:35,100 --> 00:06:36,802 - Be back in time for dinner. 149 00:06:36,869 --> 00:06:38,771 - ♪ This town has an emergency ♪ 150 00:06:38,838 --> 00:06:41,006 ♪ It starts with R and ends with T ♪ 151 00:06:41,073 --> 00:06:44,042 ♪ And in the middle give yourself an A ♪ 152 00:06:44,109 --> 00:06:45,444 - Rat. 153 00:06:45,510 --> 00:06:47,045 both: ♪ There's rats on every fence and tree ♪ 154 00:06:47,112 --> 00:06:49,382 ♪ They lounge around so lazily ♪ 155 00:06:49,448 --> 00:06:50,549 ♪ We scare em, boo ♪ 156 00:06:50,616 --> 00:06:53,251 ♪ They don't run away ♪ 157 00:06:53,318 --> 00:06:55,421 ♪ Our parents just don't see them ♪ 158 00:06:55,487 --> 00:06:57,556 ♪ Either that or they don't care ♪ 159 00:06:57,623 --> 00:06:59,758 ♪ They'd rather criticize our clothes ♪ 160 00:06:59,825 --> 00:07:02,728 ♪ Or make us cut our hair ♪ 161 00:07:02,795 --> 00:07:08,400 ♪ I-I-I, I-I-I, I-I-I smell a rat ♪ 162 00:07:08,467 --> 00:07:11,437 ♪ I smell a rat ♪ 163 00:07:11,504 --> 00:07:14,907 ♪ I-I-I-I, I-I-I, I-I-I ♪ 164 00:07:14,973 --> 00:07:17,809 ♪ I-I-I, I-I-I ♪ 165 00:07:17,876 --> 00:07:21,013 ♪ Smell a rat ♪ 166 00:07:21,079 --> 00:07:24,516 - Well, Mr. Rat-A-Tat-Tat, sir, is Hamlin everything 167 00:07:24,582 --> 00:07:26,418 I said it was, or ain't it? 168 00:07:26,485 --> 00:07:28,120 - Rinky-Dink-Dink, you have exceeded 169 00:07:28,186 --> 00:07:30,122 my wildest expectations. - Oh, thanks, sir. 170 00:07:30,188 --> 00:07:32,291 - Hamlin is ripe for ratification. 171 00:07:32,358 --> 00:07:34,159 These cowardly Hamlin folk don't 172 00:07:34,227 --> 00:07:35,861 even lift a finger against us. 173 00:07:35,928 --> 00:07:36,862 - Oh, yeah? - Ahh! 174 00:07:36,929 --> 00:07:38,898 - Hey. Back off, kid. 175 00:07:38,964 --> 00:07:40,366 Don't you know who this rat is? 176 00:07:40,433 --> 00:07:42,969 [together] - ♪ Oh-oh, I-I-I-I ♪ 177 00:07:43,034 --> 00:07:46,572 ♪ I-I-I, I-I-I smell a rat ♪ 178 00:07:46,639 --> 00:07:48,740 ♪ I smell a rat ♪ 179 00:07:48,807 --> 00:07:52,912 ♪ Oh-oh I-I-I-I, I-I-I, I-I-I ♪ 180 00:07:52,978 --> 00:07:56,815 ♪ I-I-I, I-I-I smell a rat ♪ 181 00:07:56,882 --> 00:07:58,951 - Yeah, I can smell them. - There's rats everywhere. 182 00:07:59,017 --> 00:08:00,620 - Look over there. - Ew, a rat. Yuck. 183 00:08:00,686 --> 00:08:02,788 [together] ♪ There's a generation gap ♪ 184 00:08:02,855 --> 00:08:09,161 ♪ Something very strange is happening ♪ 185 00:08:09,228 --> 00:08:13,298 ♪ Parents give us dirty looks about our music and our books ♪ 186 00:08:13,365 --> 00:08:17,102 ♪ But as for rats, they just don't see a thing ♪ 187 00:08:17,169 --> 00:08:19,338 - Will you kids keep the noise down? 188 00:08:19,405 --> 00:08:20,405 - Get off the streets. 189 00:08:20,472 --> 00:08:21,406 - Get a job. 190 00:08:21,473 --> 00:08:22,407 - No loitering. 191 00:08:22,474 --> 00:08:23,609 - Get a haircut. 192 00:08:23,675 --> 00:08:24,610 [kids protesting] - Come on. 193 00:08:24,676 --> 00:08:26,145 Come on. 194 00:08:26,212 --> 00:08:28,481 There's a law against kids congregating on the sidewalk. 195 00:08:28,547 --> 00:08:29,949 Now, break it up. 196 00:08:30,016 --> 00:08:35,187 [together] ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 197 00:08:35,254 --> 00:08:38,123 - Ahh! 198 00:08:38,190 --> 00:08:40,225 [together] ♪ Parents hate our groovy slang ♪ 199 00:08:40,292 --> 00:08:42,260 ♪ They say we're like a gang ♪ 200 00:08:42,328 --> 00:08:46,165 ♪ They hate our jeans and shirts and hats ♪ 201 00:08:46,232 --> 00:08:47,165 ♪ They hate our dreams ♪ 202 00:08:47,233 --> 00:08:48,834 ♪ They hate our fun ♪ 203 00:08:48,901 --> 00:08:53,005 ♪ It seems there's only one thing they have no opinion on ♪ 204 00:08:53,072 --> 00:08:54,574 ♪ Rats ♪ 205 00:08:54,640 --> 00:08:56,075 ♪ That's why they put us down ♪ 206 00:08:56,142 --> 00:08:58,644 ♪ And poke their fingers in the air ♪ 207 00:08:58,710 --> 00:09:02,715 ♪ The rats in Hamlin town are taking over everywhere ♪ 208 00:09:02,782 --> 00:09:03,916 - Hi, Mom. 209 00:09:03,983 --> 00:09:05,684 [together] - ♪ Oh-oh, I-I-I-I ♪ 210 00:09:05,751 --> 00:09:09,288 ♪ I-I-I, I-I-I smell a rat ♪ 211 00:09:09,354 --> 00:09:11,790 ♪ I smell a rat ♪ 212 00:09:11,857 --> 00:09:15,928 ♪ Oh-oh I-I-I-I, I-I-I, I-I-I ♪ 213 00:09:15,995 --> 00:09:18,931 ♪ I-I-I, I-I-I ♪ 214 00:09:18,998 --> 00:09:25,771 ♪ Smell a rat ♪ 215 00:09:25,838 --> 00:09:30,976 ♪ Ooh ♪ 216 00:09:31,043 --> 00:09:33,879 [engine revving] 217 00:09:33,946 --> 00:09:36,882 [electric guitar music] 218 00:09:36,949 --> 00:09:44,390 ♪ ♪ 219 00:09:44,457 --> 00:09:46,259 - I can get rid of those rats for you. 220 00:09:46,325 --> 00:09:48,227 - Who are you? 221 00:09:48,293 --> 00:09:49,928 - Some folks call me Wonder. 222 00:09:49,995 --> 00:09:52,298 And some folks call me Why. 223 00:09:52,364 --> 00:09:57,603 Some call me the Pied Piper, but you can call me Sly. 224 00:09:57,670 --> 00:09:59,138 - Hi. 225 00:09:59,204 --> 00:09:60,139 I'm Mick. 226 00:09:60,205 --> 00:10:02,241 - And I'm his sister, Janice. 227 00:10:02,307 --> 00:10:04,943 Can you really get rid of the rats, Mr. Sly? 228 00:10:05,010 --> 00:10:05,944 - Sure. 229 00:10:06,011 --> 00:10:06,945 Check it out. 230 00:10:07,012 --> 00:10:09,948 [mystical music] 231 00:10:10,015 --> 00:10:11,084 ♪ ♪ 232 00:10:11,150 --> 00:10:14,087 [rock music] 233 00:10:14,153 --> 00:10:16,989 ♪ ♪ 234 00:10:17,056 --> 00:10:19,092 - Whaaa! 235 00:10:19,158 --> 00:10:20,093 Ugh! 236 00:10:20,159 --> 00:10:23,396 ♪ ♪ 237 00:10:23,463 --> 00:10:25,598 - ♪ Jump back ♪ 238 00:10:25,665 --> 00:10:28,701 ♪ I've got the knack for a massive attack ♪ 239 00:10:28,768 --> 00:10:31,304 ♪ I'm the cat who's singing scat ♪ 240 00:10:31,370 --> 00:10:33,872 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 241 00:10:33,939 --> 00:10:36,474 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 242 00:10:36,542 --> 00:10:37,476 ♪ Nah-nah ♪ 243 00:10:37,543 --> 00:10:39,612 - Whoa. 244 00:10:39,679 --> 00:10:42,081 ♪ Ha-ha ♪ 245 00:10:42,147 --> 00:10:44,617 - Ah. Take that, you rat. 246 00:10:44,684 --> 00:10:48,621 [musical flourishes] 247 00:10:48,688 --> 00:10:49,855 - [grunting] 248 00:10:49,922 --> 00:10:51,190 - Oh! Ohhh! 249 00:10:51,256 --> 00:10:54,193 That guy is good. 250 00:10:54,259 --> 00:10:55,894 - Why'd you stop, Sly? 251 00:10:55,961 --> 00:10:57,795 - That's just a demonstration. 252 00:10:57,863 --> 00:10:60,066 I think my point's been made. 253 00:10:60,133 --> 00:11:05,104 I do this for a living, and the Piper must be paid. 254 00:11:05,170 --> 00:11:09,241 - You mean, you're in the musical pest control business? 255 00:11:09,307 --> 00:11:10,542 - Part-time. 256 00:11:10,609 --> 00:11:13,645 - What do you do the rest of the time, Sly? 257 00:11:13,712 --> 00:11:16,515 - The rest of the time, I'm a crowd-pleaser, 258 00:11:16,582 --> 00:11:22,088 a tune-teaser, a hot twister, and a cool-breezer. 259 00:11:22,155 --> 00:11:25,091 [rock guitar music] 260 00:11:25,158 --> 00:11:29,161 ♪ ♪ 261 00:11:29,228 --> 00:11:32,231 - So you just wander around pleasing and breezing 262 00:11:32,298 --> 00:11:34,867 and driving away rats? 263 00:11:34,933 --> 00:11:36,068 - That's about it. 264 00:11:36,135 --> 00:11:38,537 both: Wow. 265 00:11:38,604 --> 00:11:41,640 - Hey, let's get Dad to hire Sly to drive 266 00:11:41,707 --> 00:11:43,075 away the rats for good. 267 00:11:43,142 --> 00:11:44,911 - You're a genius, Janice. 268 00:11:44,977 --> 00:11:46,846 - That's a good idea, Janice. - Yeah, that's a great idea. 269 00:11:46,912 --> 00:11:48,647 - Yeah, that's good. Let's do that. 270 00:11:48,714 --> 00:11:51,317 [upbeat music] 271 00:11:51,384 --> 00:11:53,285 - [gulps] 272 00:11:53,352 --> 00:11:57,589 - ♪ My, my, I feel brand-new ♪ 273 00:11:57,656 --> 00:11:60,826 - ♪ Funny, I am feeling that way too ♪ 274 00:11:60,893 --> 00:12:05,498 both: ♪ Somehow when you're walking by my side ♪ 275 00:12:05,564 --> 00:12:08,167 ♪ I feel like I could do something ♪ 276 00:12:08,234 --> 00:12:09,902 ♪ That's never been tried ♪ 277 00:12:09,969 --> 00:12:12,171 ♪ Oh, it's the same old sidewalk ♪ 278 00:12:12,238 --> 00:12:14,307 ♪ And the same old street ♪ 279 00:12:14,373 --> 00:12:16,642 ♪ And it's the same old heartbeat ♪ 280 00:12:16,709 --> 00:12:18,478 ♪ And the same old beat ♪ 281 00:12:18,544 --> 00:12:22,782 ♪ But with you here beside me I just feel so free ♪ 282 00:12:22,849 --> 00:12:27,487 ♪ Oh, it's the same old world, but it's a brand-new me ♪ 283 00:12:27,553 --> 00:12:29,254 - ♪ I've got a song ♪ 284 00:12:29,321 --> 00:12:31,391 ♪ I've kept it down so long ♪ 285 00:12:31,457 --> 00:12:35,595 ♪ But now I feel that I could simply let it fly ♪ 286 00:12:35,662 --> 00:12:40,099 - ♪ And up ahead of me I see a road unfurled ♪ 287 00:12:40,165 --> 00:12:42,368 ♪ A road I know is going to take me ♪ 288 00:12:42,434 --> 00:12:46,572 ♪ All around the world ♪ 289 00:12:46,639 --> 00:12:50,743 both: ♪ Oh it's the same old faces in the same old town ♪ 290 00:12:50,810 --> 00:12:55,047 ♪ And it's the same old place that used to get me down ♪ 291 00:12:55,114 --> 00:12:59,385 ♪ Oh, but all at once, I see what I can be ♪ 292 00:12:59,451 --> 00:13:02,721 ♪ Oh, it's the same old everything ♪ 293 00:13:02,788 --> 00:13:07,093 ♪ But it's a brand-new me ♪ 294 00:13:07,159 --> 00:13:09,495 - ♪ It's a brand-new me ♪ 295 00:13:09,561 --> 00:13:11,730 - ♪ It's a brand-new me ♪ 296 00:13:11,797 --> 00:13:14,067 - ♪ It's a brand-new me ♪ 297 00:13:14,133 --> 00:13:15,969 - ♪ It's a brand-new me ♪ 298 00:13:16,035 --> 00:13:18,537 - ♪ It's a brand-new me ♪ 299 00:13:18,604 --> 00:13:21,840 - ♪ A brand-new me ♪ 300 00:13:21,907 --> 00:13:24,243 ♪ ♪ 301 00:13:24,310 --> 00:13:28,915 [indistinct chatter] 302 00:13:28,981 --> 00:13:30,583 - I can't believe Jerry was late. 303 00:13:30,650 --> 00:13:31,951 No, I just can't believe it. 304 00:13:32,017 --> 00:13:33,152 - This meeting's about... 305 00:13:33,219 --> 00:13:34,120 - Do you have any plans for the weekend? 306 00:13:34,186 --> 00:13:35,321 - Oh, I don't know. 307 00:13:35,388 --> 00:13:38,057 I'm so bored, I can't even stand it. 308 00:13:38,123 --> 00:13:40,059 - Did you hear about Mrs. Jones? 309 00:13:40,125 --> 00:13:41,560 Is there a thing going on? 310 00:13:41,627 --> 00:13:42,828 [gavel bangs] 311 00:13:42,895 --> 00:13:44,797 - Do you have any plans for the weekend? 312 00:13:44,864 --> 00:13:46,532 [rats squeaking] 313 00:13:46,599 --> 00:13:48,301 - Shh-shh-shh. 314 00:13:48,368 --> 00:13:50,803 - All right, everyone, the time is now 3:32. 315 00:13:50,869 --> 00:13:52,537 Let's synchronize our watches. 316 00:13:52,605 --> 00:13:54,273 - We just finished synchronizing 317 00:13:54,340 --> 00:13:55,641 our watches, dear. 318 00:13:55,708 --> 00:13:59,012 - There may have been slippage, Mrs. Dixon. 319 00:13:59,078 --> 00:13:60,647 - He is right, pumpkin. 320 00:13:60,713 --> 00:14:02,314 - Ohh. 321 00:14:02,381 --> 00:14:04,584 - Dad. Dad. 322 00:14:04,650 --> 00:14:06,018 - We found someone who can get rid of the rats. 323 00:14:06,085 --> 00:14:08,387 [all gasp] 324 00:14:08,454 --> 00:14:10,322 - Who is that? 325 00:14:10,389 --> 00:14:12,424 - You mean, what is that? 326 00:14:12,491 --> 00:14:16,128 - Some folks call me Wonder, and some folks call me Why. 327 00:14:16,195 --> 00:14:17,129 Some call me-- 328 00:14:17,196 --> 00:14:19,999 - Just a moment. 329 00:14:20,066 --> 00:14:21,834 I'm sure your name has a fascinating history, 330 00:14:21,901 --> 00:14:23,135 young man. 331 00:14:23,202 --> 00:14:24,737 But as you can see, we're very busy, and-- 332 00:14:24,804 --> 00:14:25,738 - Dad. 333 00:14:25,805 --> 00:14:27,540 This is Sly, and he can-- 334 00:14:27,606 --> 00:14:28,775 - Don't interrupt, Janice. 335 00:14:28,842 --> 00:14:32,111 It's not polite. 336 00:14:32,178 --> 00:14:34,914 - Dad, he can drive the rats away. 337 00:14:34,981 --> 00:14:35,915 - Hmm? 338 00:14:35,982 --> 00:14:37,216 What's that, Mick? 339 00:14:37,283 --> 00:14:39,952 - With his music, he can drive the rats away. 340 00:14:40,019 --> 00:14:41,488 - Drive rats away? 341 00:14:41,554 --> 00:14:42,689 Music? 342 00:14:42,755 --> 00:14:44,924 What on Earth are you talking about? 343 00:14:44,991 --> 00:14:46,893 - Musical pest control, Dad. 344 00:14:46,960 --> 00:14:50,196 Sly cuts loose, and the rats vamoose. 345 00:14:50,263 --> 00:14:52,364 [together] Yeah, uh-uh. 346 00:14:52,431 --> 00:14:56,836 - Mick, Janice, we don't have rats. 347 00:14:56,903 --> 00:14:60,206 - Actually, Mr. Mayor, my kids said they saw some rats 348 00:14:60,272 --> 00:15:02,508 in the playground yesterday. 349 00:15:02,575 --> 00:15:03,576 - Mine too. 350 00:15:03,643 --> 00:15:04,577 - Yeah. 351 00:15:04,644 --> 00:15:06,612 There was one in my lunchbox. 352 00:15:06,679 --> 00:15:07,780 - Sure did. 353 00:15:07,847 --> 00:15:09,282 - Me too. - See? 354 00:15:09,348 --> 00:15:10,716 See? We told you. 355 00:15:10,783 --> 00:15:12,385 - You can't be serious. 356 00:15:12,452 --> 00:15:15,455 Rats, here in Hamlin, the perfect small town? 357 00:15:15,522 --> 00:15:18,891 Why, it's unthink--oh! Ugh! 358 00:15:18,958 --> 00:15:20,126 Able. 359 00:15:20,192 --> 00:15:21,127 [all gasp] 360 00:15:21,193 --> 00:15:22,628 - Uh-oh. 361 00:15:22,695 --> 00:15:25,965 - Sly, show Dad how it's done. 362 00:15:26,032 --> 00:15:29,001 [mystical music] 363 00:15:29,068 --> 00:15:32,338 [harmonica music] 364 00:15:32,405 --> 00:15:34,440 [all gasp] 365 00:15:34,507 --> 00:15:39,412 [together] Wow. 366 00:15:39,479 --> 00:15:41,647 - ♪ I cause a gentle breeze ♪ 367 00:15:41,714 --> 00:15:42,948 ♪ I tickle and I tease ♪ 368 00:15:43,015 --> 00:15:44,350 - [laughs] 369 00:15:44,417 --> 00:15:46,051 - ♪ I tantalize their twitching nostrils ♪ 370 00:15:46,118 --> 00:15:49,054 ♪ With a little whiff of cheese ♪ 371 00:15:49,121 --> 00:15:50,090 ♪ Yeah ♪ 372 00:15:50,156 --> 00:15:51,457 ♪ Soon they start to dance ♪ 373 00:15:51,524 --> 00:15:53,659 ♪ They jiggle, and they prance ♪ 374 00:15:53,726 --> 00:15:55,728 ♪ And when those rats go acrobats ♪ 375 00:15:55,795 --> 00:15:58,398 ♪ You know they haven't got a chance ♪ 376 00:15:58,465 --> 00:16:02,435 [together] ♪ Haven't got a chance ♪ 377 00:16:02,502 --> 00:16:04,871 - ♪ And that's the way the tune goes ♪ 378 00:16:04,937 --> 00:16:06,139 [together] ♪ Doo-ba-doo-ba-whee-doo♪ 379 00:16:06,206 --> 00:16:07,907 - ♪ When you hire me ♪ 380 00:16:07,973 --> 00:16:09,976 [together] ♪ Doo-ba-doo-ba-whee-doo♪ 381 00:16:10,043 --> 00:16:11,778 - ♪ All your troubles soon go ♪ 382 00:16:11,844 --> 00:16:13,579 [together] ♪ Doo-ba-doo-ba-whee-doo♪ 383 00:16:13,646 --> 00:16:16,950 - ♪ It's history ♪ 384 00:16:17,017 --> 00:16:19,018 ♪ That's the way I like it ♪ 385 00:16:19,085 --> 00:16:20,486 [together] ♪ Doo-ba-doo-ba-whee-doo♪ 386 00:16:20,553 --> 00:16:22,922 - ♪ I hope you like it too ♪ 387 00:16:22,988 --> 00:16:25,191 [together] ♪ Oh, we do ♪ 388 00:16:25,258 --> 00:16:26,960 - ♪ Oh, my name is Sly ♪ 389 00:16:27,027 --> 00:16:28,594 ♪ I'm a magic guy ♪ 390 00:16:28,661 --> 00:16:31,264 ♪ And I'm here to do a job for you ♪ 391 00:16:31,331 --> 00:16:34,701 ♪ Yeah ♪ 392 00:16:34,767 --> 00:16:36,302 - Did you see what he did? 393 00:16:36,369 --> 00:16:37,771 both: Yeah. 394 00:16:37,837 --> 00:16:39,973 - --to the wall? 395 00:16:40,040 --> 00:16:41,675 - [groans] - Dad. 396 00:16:41,741 --> 00:16:43,576 - Somebody's going to pay for that. 397 00:16:43,643 --> 00:16:47,213 - Dad, you should hire Sly to get rid of the rats. 398 00:16:47,280 --> 00:16:48,314 - Janice, keep still. 399 00:16:48,381 --> 00:16:49,749 Let's see. 400 00:16:49,815 --> 00:16:52,852 This little accident happened at exactly 3:37 p.m. 401 00:16:52,918 --> 00:16:54,821 Do you all agree with that assessment? 402 00:16:54,887 --> 00:16:56,055 - 3:36. 403 00:16:56,122 --> 00:16:58,357 [all gasps] 404 00:16:58,424 --> 00:17:02,595 - You should hire Sly to drive the rats away, Dad. 405 00:17:02,662 --> 00:17:04,564 It won't cost much. 406 00:17:04,631 --> 00:17:06,699 Will it, Sly? 407 00:17:06,766 --> 00:17:07,900 - Nothing that you can't afford. 408 00:17:07,967 --> 00:17:08,901 - Oh. 409 00:17:08,968 --> 00:17:10,169 Uh-huh. 410 00:17:10,236 --> 00:17:12,104 And how would you know what I can afford? 411 00:17:12,171 --> 00:17:14,973 - I can tell by the price you've already paid. 412 00:17:15,040 --> 00:17:16,476 - You talk in riddles. 413 00:17:16,540 --> 00:17:18,176 Listen, name your price. 414 00:17:18,243 --> 00:17:20,246 And if it's reasonable, we might consider-- 415 00:17:20,313 --> 00:17:22,248 - Normally, I charge good bread to put 416 00:17:22,314 --> 00:17:23,715 a case like this to bed. 417 00:17:23,782 --> 00:17:25,785 But since I had a real good year 418 00:17:25,852 --> 00:17:27,520 and since I like your children here, 419 00:17:27,586 --> 00:17:30,857 I'll make those rats hit the road, Jack, for the chopper 420 00:17:30,924 --> 00:17:32,825 you got stashed out back. 421 00:17:32,892 --> 00:17:34,727 [indistinct chatter] 422 00:17:34,794 --> 00:17:38,565 - A what? 423 00:17:38,632 --> 00:17:42,501 - My...my Harley? 424 00:17:44,738 --> 00:17:47,674 [mystical music] 425 00:17:47,741 --> 00:17:54,748 ♪ ♪ 426 00:17:57,250 --> 00:17:60,186 [rock music] 427 00:17:60,253 --> 00:18:02,055 ♪ ♪ 428 00:18:02,121 --> 00:18:03,223 - Wow, Dad. 429 00:18:03,290 --> 00:18:05,757 You used to ride this? 430 00:18:05,824 --> 00:18:09,029 - Yes, son, way back before I was mayor. 431 00:18:09,094 --> 00:18:12,265 - It's hard to picture you on this machine, Mr. Mayor. 432 00:18:12,332 --> 00:18:14,733 - Heh-heh. - Very hard. 433 00:18:14,800 --> 00:18:16,903 - [chuckling] 434 00:18:16,969 --> 00:18:20,273 Me and Marilyn and your mom, we went places. 435 00:18:20,340 --> 00:18:23,109 We did things. Heh. 436 00:18:23,175 --> 00:18:26,112 [frenetic jazz music] 437 00:18:26,178 --> 00:18:33,185 ♪ ♪ 438 00:18:35,388 --> 00:18:38,591 [tires screeching] 439 00:18:38,658 --> 00:18:45,665 ♪ ♪ 440 00:18:49,068 --> 00:18:51,604 [tires squealing] 441 00:18:51,671 --> 00:18:55,575 - Patricia, you get back here, young lady. 442 00:18:55,642 --> 00:18:58,378 [romantic jazzy music] 443 00:18:58,445 --> 00:19:01,447 [laughter] 444 00:19:07,954 --> 00:19:10,423 - Ohh. 445 00:19:10,490 --> 00:19:11,691 [clears throat] 446 00:19:11,757 --> 00:19:13,392 - But those days are long gone. 447 00:19:13,459 --> 00:19:15,228 I don't have time for such nonsense. 448 00:19:15,295 --> 00:19:17,731 - Well, since you never ride it anymore-- 449 00:19:17,796 --> 00:19:20,900 - --you can trade it to Sly to get rid of the rats. 450 00:19:20,967 --> 00:19:22,035 - No. 451 00:19:22,102 --> 00:19:23,703 I mean, it's out of the question. 452 00:19:23,769 --> 00:19:26,906 This bike must be worth thousands. 453 00:19:26,973 --> 00:19:29,476 - Gee, Mr. Mayor, it looks like a wreck to me. 454 00:19:29,542 --> 00:19:31,978 - I said no. 455 00:19:32,045 --> 00:19:34,080 If we have a few rats, we'll set 456 00:19:34,147 --> 00:19:36,783 traps like decent people do. 457 00:19:36,850 --> 00:19:40,186 And you, Mick, Janice, what have your mother and I 458 00:19:40,253 --> 00:19:44,257 told you about talking to strangers? 459 00:19:44,324 --> 00:19:48,528 I'm sorry, Mr. Wonder, Why, or whatever your name is. 460 00:19:48,594 --> 00:19:51,297 I think you're a bad influence on my children. 461 00:19:51,364 --> 00:19:54,067 I must ask you to go. 462 00:19:54,134 --> 00:19:55,735 [both gasp] 463 00:19:55,802 --> 00:19:57,103 - Then I'll be on my way. 464 00:19:57,170 --> 00:19:59,005 Maybe I'll stay for another day or two, 465 00:19:59,072 --> 00:19:60,807 for you might change your mind. 466 00:19:60,874 --> 00:20:06,012 And if you do, you'll find me down beside the rushing river. 467 00:20:06,079 --> 00:20:07,781 I'm the Piper. 468 00:20:07,848 --> 00:20:09,248 I deliver. 469 00:20:09,315 --> 00:20:12,251 [rock guitar music] 470 00:20:12,318 --> 00:20:14,020 ♪ ♪ 471 00:20:14,087 --> 00:20:15,555 [laughter] 472 00:20:15,621 --> 00:20:16,556 - Oh! 473 00:20:16,622 --> 00:20:20,527 ♪ ♪ 474 00:20:20,593 --> 00:20:21,795 - Where did he go? - What happened? 475 00:20:21,862 --> 00:20:24,397 - Where'd he go? - How did he do this? 476 00:20:24,464 --> 00:20:25,594 - Where'd that hippie go? 477 00:20:25,594 --> 00:20:26,465 - Where'd that hippie go? 478 00:20:26,532 --> 00:20:28,101 - He wasn't a bad influence, Dad. 479 00:20:28,168 --> 00:20:29,235 You didn't have to kick him out. 480 00:20:29,302 --> 00:20:30,570 - Shush, Janice. 481 00:20:30,636 --> 00:20:32,205 You have no idea what you're talking about. 482 00:20:32,272 --> 00:20:35,341 - He could play, I mean, really play. 483 00:20:35,408 --> 00:20:37,343 I'll bet he would have taught me a lick or two. 484 00:20:37,410 --> 00:20:38,612 - Tell you what, Mick. 485 00:20:38,678 --> 00:20:41,280 You can take music lessons down at the Y. 486 00:20:41,347 --> 00:20:43,316 I'll bet they can teach you how to play 487 00:20:43,383 --> 00:20:45,184 all the hot new sounds. 488 00:20:45,251 --> 00:20:48,421 - I don't want to take music lessons at the Y, Mom. 489 00:20:48,488 --> 00:20:50,657 I want to play guitar like Sly. 490 00:20:50,723 --> 00:20:54,494 - Well, Sly is gone, and he's not coming back. 491 00:20:57,163 --> 00:20:59,533 Take Marilyn away. Ha. 492 00:20:59,599 --> 00:21:02,535 [sneaky suspenseful music] 493 00:21:02,602 --> 00:21:06,606 ♪ ♪ 494 00:21:06,673 --> 00:21:10,543 - [gasping] 495 00:21:10,610 --> 00:21:17,617 ♪ ♪ 496 00:21:19,586 --> 00:21:23,956 [groans] 497 00:21:24,023 --> 00:21:26,859 [upbeat quirky music] 498 00:21:26,926 --> 00:21:30,597 - [gasping] 499 00:21:30,663 --> 00:21:33,400 Ugh! - [laughs] 500 00:21:33,467 --> 00:21:35,802 Rink, assemble the rat and file. 501 00:21:35,869 --> 00:21:39,172 - Yes, sir. 502 00:21:39,238 --> 00:21:41,474 [bell clanging] 503 00:21:41,541 --> 00:21:44,177 [together] Oh! Huh? 504 00:21:44,243 --> 00:21:50,717 ♪ ♪ 505 00:21:50,784 --> 00:21:53,286 - Beloved family, the last hurdle 506 00:21:53,352 --> 00:21:55,621 to the ratification of Hamlin Town 507 00:21:55,689 --> 00:21:57,590 has just been sent packing. 508 00:21:57,657 --> 00:22:01,594 [cheers and applause] 509 00:22:01,661 --> 00:22:03,163 - Huzzah! 510 00:22:03,230 --> 00:22:04,798 All right! 511 00:22:04,864 --> 00:22:06,900 - We are now free to come out of hiding 512 00:22:06,966 --> 00:22:12,605 and turn Hamlin into Rat Town USA. 513 00:22:12,672 --> 00:22:13,807 Charge! 514 00:22:13,873 --> 00:22:14,808 - All right. 515 00:22:14,874 --> 00:22:16,309 You go high; you go low. 516 00:22:16,376 --> 00:22:17,310 Move it, toots. 517 00:22:17,377 --> 00:22:18,311 I want to see some action. 518 00:22:18,377 --> 00:22:19,512 Toot-squeak. 519 00:22:19,579 --> 00:22:21,514 [upbeat rock music] 520 00:22:21,581 --> 00:22:23,016 - Ahh! 521 00:22:23,083 --> 00:22:24,216 Ohh! 522 00:22:24,284 --> 00:22:25,385 - Ahh! 523 00:22:25,452 --> 00:22:26,953 - Oh, no. 524 00:22:27,020 --> 00:22:28,789 Hey. Hey, Mom, Dad... - Dad. 525 00:22:28,855 --> 00:22:29,790 - Bring him back. 526 00:22:29,856 --> 00:22:31,524 - Save yourselves! 527 00:22:31,591 --> 00:22:33,493 - ♪ Rat Town ♪ 528 00:22:33,560 --> 00:22:37,597 ♪ Rat Town USA ♪ 529 00:22:37,664 --> 00:22:39,065 ♪ Rat Town ♪ - Ahh! Ahh! Ahh! 530 00:22:39,132 --> 00:22:41,067 - ♪ Rat Town USA ♪ 531 00:22:41,134 --> 00:22:42,068 - Ohh! Ahh! 532 00:22:42,135 --> 00:22:43,435 ♪ ♪ 533 00:22:43,503 --> 00:22:45,005 - Ahh! Ahh! 534 00:22:45,072 --> 00:22:46,172 - Ahh! 535 00:22:46,239 --> 00:22:48,474 Ahh-ahh! 536 00:22:48,541 --> 00:22:54,314 ♪ ♪ 537 00:22:54,381 --> 00:22:56,149 - Hey, look. Here come the rats 538 00:22:56,216 --> 00:22:57,383 Whoa! Help! 539 00:22:57,450 --> 00:22:59,419 They're on the street. Here the come. 540 00:22:59,486 --> 00:23:01,555 [pole creaking] 541 00:23:01,622 --> 00:23:04,090 - Just say no to good hygiene. 542 00:23:04,157 --> 00:23:05,759 Garbage is your friend. 543 00:23:05,826 --> 00:23:08,161 Why not wallow in your friend? 544 00:23:08,228 --> 00:23:09,963 - ♪ Rat Town ♪ 545 00:23:10,030 --> 00:23:13,433 ♪ Rat Town USA ♪ 546 00:23:13,499 --> 00:23:14,768 - Ow! Ow! 547 00:23:14,835 --> 00:23:15,935 - ♪ Rat Town ♪ - Go. Get away. Get. 548 00:23:16,002 --> 00:23:17,604 - ♪ Rat Town USA ♪ 549 00:23:17,671 --> 00:23:19,606 - It's very simple, people. 550 00:23:19,673 --> 00:23:21,641 The people are out; the rats are in. 551 00:23:21,708 --> 00:23:24,278 [all screaming] 552 00:23:24,344 --> 00:23:26,946 [horn honking] 553 00:23:27,013 --> 00:23:28,648 ♪ ♪ 554 00:23:28,715 --> 00:23:29,649 - Ahh! 555 00:23:29,716 --> 00:23:31,851 That's it. All right! 556 00:23:31,918 --> 00:23:35,021 Remember, people get scared just looking at you. 557 00:23:36,156 --> 00:23:38,091 [all screaming] 558 00:23:38,158 --> 00:23:39,426 - ♪ Rat Town ♪ 559 00:23:39,492 --> 00:23:43,663 ♪ Rat Town USA ♪ 560 00:23:43,730 --> 00:23:46,666 [regal orchestral music] 561 00:23:46,733 --> 00:23:48,668 ♪ ♪ 562 00:23:48,735 --> 00:23:50,804 [glass shattering] 563 00:23:50,871 --> 00:23:57,878 ♪ ♪ 564 00:23:59,379 --> 00:23:60,881 [flies buzzing] 565 00:23:60,947 --> 00:24:03,250 - Ahh. 566 00:24:03,317 --> 00:24:10,324 ♪ ♪ 567 00:24:17,030 --> 00:24:21,401 [all inhaling, exhaling] 568 00:24:21,468 --> 00:24:24,704 ♪ ♪ 569 00:24:24,771 --> 00:24:28,942 - Finally, a room with a view. 570 00:24:29,008 --> 00:24:31,478 - Ahh! Ahh-ahh! Ahh! 571 00:24:31,545 --> 00:24:33,846 - Hey, Janice, is that you? 572 00:24:33,913 --> 00:24:35,048 - Yeah. 573 00:24:35,114 --> 00:24:37,918 - How do you think our side is doing? 574 00:24:37,984 --> 00:24:39,186 [whip cracks] 575 00:24:39,253 --> 00:24:41,889 - I think we've got to make Dad hire Sly 576 00:24:41,955 --> 00:24:45,658 or we'll be going to Rat Town Junior High next year. 577 00:24:45,724 --> 00:24:47,060 Come on. 578 00:24:47,125 --> 00:24:49,062 [rat squeaking] 579 00:24:49,128 --> 00:24:51,298 - Well, I never-- 580 00:24:51,365 --> 00:24:54,001 you vermin don't know who you're dealing with. 581 00:24:54,067 --> 00:24:55,502 - Oh, you're ruining my-- 582 00:24:55,569 --> 00:24:58,538 - When I get out of this, I'm going to-- 583 00:24:58,605 --> 00:25:01,775 - So do we have a deal? 584 00:25:01,842 --> 00:25:02,776 - Yes. 585 00:25:02,843 --> 00:25:04,645 Yes, you can have the bike. 586 00:25:04,711 --> 00:25:08,248 Just do that voodoo that you do so well. 587 00:25:08,315 --> 00:25:12,485 Get us out of this mess. 588 00:25:16,189 --> 00:25:19,125 [rock music] 589 00:25:19,192 --> 00:25:23,497 ♪ ♪ 590 00:25:23,563 --> 00:25:24,498 - Sly. 591 00:25:24,564 --> 00:25:26,700 Wait. Wait. 592 00:25:26,766 --> 00:25:30,036 Do you have to kill the rats, Sly? 593 00:25:30,103 --> 00:25:31,337 - Hmm. 594 00:25:31,404 --> 00:25:34,007 Jobs like this tend to be abrasive. 595 00:25:34,074 --> 00:25:38,311 But for you, Mick, I will be persuasive. 596 00:25:38,378 --> 00:25:41,314 [rock guitar music] 597 00:25:41,381 --> 00:25:45,151 ♪ ♪ 598 00:25:45,218 --> 00:25:48,154 [upbeat guitar music] 599 00:25:48,221 --> 00:25:53,359 ♪ ♪ 600 00:25:53,426 --> 00:25:54,761 - ♪ The war is done ♪ 601 00:25:54,828 --> 00:25:56,763 ♪ The rats have won, the humans must retreat ♪ 602 00:25:56,830 --> 00:25:57,764 - What? 603 00:25:57,831 --> 00:25:59,099 - No. 604 00:25:59,166 --> 00:26:01,968 - ♪ And watch the fabulous swimming rats ♪ 605 00:26:02,035 --> 00:26:03,470 - Did he say swimming rats? 606 00:26:03,537 --> 00:26:06,606 I could have sworn I heard him say swimming rats. 607 00:26:06,673 --> 00:26:07,774 - ♪ Admit you lost ♪ 608 00:26:07,841 --> 00:26:08,875 ♪ The rats are boss ♪ 609 00:26:08,942 --> 00:26:10,277 ♪ Come on and grab a seat ♪ 610 00:26:10,343 --> 00:26:11,678 [together] OK. 611 00:26:11,745 --> 00:26:16,683 - ♪ To watch the fabulous swimming rats ♪ 612 00:26:16,750 --> 00:26:18,652 ♪ Their diving skill will thrill you ♪ 613 00:26:18,719 --> 00:26:21,155 ♪ They are bold and brave and brash ♪ 614 00:26:21,221 --> 00:26:23,657 ♪ You haven't lived until you've seen them ♪ 615 00:26:23,724 --> 00:26:25,892 ♪ Splash with great panache ♪ 616 00:26:25,959 --> 00:26:27,394 [together] ♪ The show is free today ♪ 617 00:26:27,461 --> 00:26:30,164 ♪ But gee, we could be charging cash to see ♪ 618 00:26:30,230 --> 00:26:35,969 ♪ The fabulous swimming rats ♪ 619 00:26:36,036 --> 00:26:38,605 - ♪ Somehow listening to him ♪ 620 00:26:38,672 --> 00:26:41,441 ♪ Makes me go out on a limb ♪ 621 00:26:41,508 --> 00:26:46,713 ♪ Never ever thought I'd want to swim ♪ 622 00:26:46,780 --> 00:26:49,149 ♪ But he make me feel alive ♪ 623 00:26:49,215 --> 00:26:51,818 ♪ Soon the moment will arrive ♪ 624 00:26:51,885 --> 00:26:58,392 ♪ When I'm gonna dive ♪ 625 00:26:58,459 --> 00:27:03,196 ♪ ♪ 626 00:27:03,263 --> 00:27:04,798 - Hey. Wait a minute. 627 00:27:04,864 --> 00:27:06,166 What are you guys doing? 628 00:27:06,233 --> 00:27:08,068 - Step right up. - Don't be bashful. 629 00:27:08,135 --> 00:27:09,136 - Dive right in. 630 00:27:09,203 --> 00:27:10,270 - Make a splashful. 631 00:27:10,337 --> 00:27:13,173 ♪ ♪ 632 00:27:13,240 --> 00:27:14,441 - Hey. Cut it out. 633 00:27:14,508 --> 00:27:15,442 Come on. 634 00:27:15,509 --> 00:27:16,443 A little respect. 635 00:27:16,510 --> 00:27:18,812 Whaaa! 636 00:27:18,878 --> 00:27:21,581 Ho-ho! 637 00:27:21,648 --> 00:27:24,785 [together] ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 638 00:27:24,851 --> 00:27:27,354 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 639 00:27:27,421 --> 00:27:33,093 ♪ La-la-la, la-la-la, la-la-la-la ♪ 640 00:27:33,160 --> 00:27:35,595 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 641 00:27:35,662 --> 00:27:37,898 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 642 00:27:37,964 --> 00:27:40,033 - ♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 643 00:27:40,100 --> 00:27:41,902 - Wait. Don't do it. 644 00:27:41,968 --> 00:27:44,204 - Mwah! - Bye-bye. 645 00:27:44,271 --> 00:27:45,505 Ha-ha-ha! 646 00:27:45,572 --> 00:27:46,907 [together] ♪ All are done except for one ♪ 647 00:27:46,973 --> 00:27:48,608 ♪ The leader of the pack ♪ 648 00:27:48,675 --> 00:27:50,043 - Who, me? 649 00:27:50,110 --> 00:27:54,481 - ♪ The most fabulous fabulous swimming rat ♪ 650 00:27:54,548 --> 00:27:55,983 [together] ♪ Don't hesitate ♪ 651 00:27:56,050 --> 00:27:57,050 ♪ You know you're great ♪ 652 00:27:57,117 --> 00:27:58,719 ♪ But hold your talent back ♪ 653 00:27:58,785 --> 00:27:60,120 - My talent? 654 00:27:60,187 --> 00:28:04,958 - ♪ You incredible fabulous swimming rat ♪ 655 00:28:05,025 --> 00:28:07,093 ♪ Just make a lunge and take the plunge ♪ 656 00:28:07,160 --> 00:28:08,094 ♪ You're sure to get a ten ♪ 657 00:28:08,161 --> 00:28:09,162 - A ten? 658 00:28:09,229 --> 00:28:10,631 - ♪ You're slick and sleek ♪ 659 00:28:10,698 --> 00:28:13,367 ♪ And your physique is pure Olympian ♪ 660 00:28:13,433 --> 00:28:15,168 - Ahh-ahh! ♪ But act today ♪ 661 00:28:15,235 --> 00:28:17,838 ♪ I'm sad to say this chance will come again ♪ 662 00:28:17,905 --> 00:28:20,974 ♪ To play the fabulous swimming ♪ 663 00:28:21,041 --> 00:28:23,043 - Well, if you truly think I should. 664 00:28:23,110 --> 00:28:25,579 [together] ♪ Fabulous swimming ♪ 665 00:28:25,646 --> 00:28:27,013 - Oh, I hope that I make good. 666 00:28:27,080 --> 00:28:32,152 [together] ♪ Fabulous swimming 667 00:28:32,219 --> 00:28:35,656 ♪ Rat ♪ 668 00:28:35,723 --> 00:28:36,723 - All right, everyone. 669 00:28:36,790 --> 00:28:39,259 Get your cameras out. 670 00:28:39,326 --> 00:28:41,928 Yes, lens caps off. 671 00:28:41,995 --> 00:28:44,465 Judges, are you watching? 672 00:28:44,531 --> 00:28:48,001 Here I go. 673 00:28:48,068 --> 00:28:50,737 ♪ ♪ 674 00:28:50,804 --> 00:28:53,474 [water splashes] 675 00:28:53,540 --> 00:28:54,975 [toilet flushes] 676 00:28:55,042 --> 00:28:58,045 [cheers and applause] 677 00:29:02,416 --> 00:29:04,284 [triumphant music] 678 00:29:04,351 --> 00:29:05,752 - All right Sly. 679 00:29:05,819 --> 00:29:06,753 Way to go. 680 00:29:06,820 --> 00:29:08,255 - Hooray for Sly. 681 00:29:08,322 --> 00:29:09,256 - Yeah. 682 00:29:09,323 --> 00:29:10,257 - Hooray. 683 00:29:10,324 --> 00:29:12,292 - Hey, hip-hip hooray. 684 00:29:12,359 --> 00:29:14,194 Hooray for Sly. 685 00:29:14,261 --> 00:29:16,363 Ha, I never thought I'd hooray a hippie. 686 00:29:16,430 --> 00:29:20,134 ♪ ♪ 687 00:29:20,201 --> 00:29:22,769 - Yeah, wonderful. 688 00:29:22,836 --> 00:29:25,039 - Hooray for Sly. 689 00:29:25,105 --> 00:29:26,040 Yay. 690 00:29:26,106 --> 00:29:27,474 Go, Sly. Yes. 691 00:29:27,541 --> 00:29:28,475 - Hooray. 692 00:29:28,542 --> 00:29:31,445 Hooray for Sly. 693 00:29:31,512 --> 00:29:35,349 Oh, this is wonderful. 694 00:29:35,416 --> 00:29:37,384 [together] Shh-shh. 695 00:29:37,451 --> 00:29:41,821 - What an amazing display of, uh, musical pest control. 696 00:29:41,888 --> 00:29:43,290 Ha-ha-ha. 697 00:29:48,829 --> 00:29:49,763 - Dad. 698 00:29:49,830 --> 00:29:50,764 - What? 699 00:29:50,831 --> 00:29:51,899 Oh, yes. 700 00:29:51,965 --> 00:29:54,168 You'd of course want to get paid now. 701 00:29:54,235 --> 00:29:55,569 [clears throat] 702 00:29:55,636 --> 00:29:58,338 As mayor of Hamlin, I thank you for the service 703 00:29:58,405 --> 00:29:59,806 you have provided here today. 704 00:29:59,873 --> 00:30:01,876 And in gratitude for said service, 705 00:30:01,942 --> 00:30:04,644 I offer you this handsome almost 706 00:30:04,711 --> 00:30:07,180 brand-new set of golf clubs. 707 00:30:07,248 --> 00:30:08,482 [all gasp] 708 00:30:08,549 --> 00:30:10,417 [indistinct chatter] 709 00:30:10,484 --> 00:30:13,888 - I assure you these are much better than that old bike, 710 00:30:13,954 --> 00:30:19,059 sure to knock five strokes off your game, hmm? 711 00:30:19,125 --> 00:30:20,327 OK. 712 00:30:20,394 --> 00:30:21,861 Then how about this fine collection 713 00:30:21,928 --> 00:30:23,964 of "National Geologic" magazines? 714 00:30:24,030 --> 00:30:28,235 Goes back generations in the attics of my family. 715 00:30:28,301 --> 00:30:30,569 [indistinct chatter] 716 00:30:30,637 --> 00:30:32,039 - No? 717 00:30:32,105 --> 00:30:34,875 A 1939 World's Fair commemorative plate? 718 00:30:34,941 --> 00:30:37,844 - The Harley will be just the stuff. 719 00:30:37,911 --> 00:30:41,215 I've always wanted one that tough. 720 00:30:41,282 --> 00:30:43,250 - Yes, well, you know, 721 00:30:43,317 --> 00:30:46,420 that bike has some serious problems. 722 00:30:46,487 --> 00:30:48,722 The brakes, for instance, don't work, and-- 723 00:30:48,789 --> 00:30:50,824 - I don't need brakes. 724 00:30:50,890 --> 00:30:52,993 - No? I imagine you don't. 725 00:30:53,059 --> 00:30:55,829 - Dad, just bring out the Harley. 726 00:30:55,896 --> 00:30:57,664 - It's Sly's now. 727 00:30:57,731 --> 00:30:59,066 He earned it. 728 00:30:59,132 --> 00:30:60,400 - No, he didn't. 729 00:30:60,467 --> 00:31:01,669 [all gasp] 730 00:31:01,735 --> 00:31:02,670 - What? 731 00:31:02,736 --> 00:31:04,237 - He didn't earn it. 732 00:31:04,304 --> 00:31:06,073 What he did just now was-- 733 00:31:06,140 --> 00:31:07,374 was too easy. 734 00:31:07,441 --> 00:31:09,543 It only took him what, about three minutes? 735 00:31:09,609 --> 00:31:13,947 As Hamlin's mayor, I worked 42.7 hours this week. 736 00:31:14,014 --> 00:31:16,850 I didn't earn nearly enough to buy a motorcycle. 737 00:31:16,917 --> 00:31:19,286 Why should he just for a song? 738 00:31:19,353 --> 00:31:20,821 - A deal's a deal. 739 00:31:20,888 --> 00:31:22,289 Bring out the wheels. 740 00:31:22,356 --> 00:31:23,356 - No. 741 00:31:23,423 --> 00:31:24,492 [all gasp] 742 00:31:24,558 --> 00:31:26,326 - Just one more chance, Mayor. 743 00:31:26,393 --> 00:31:29,597 It's your last before I turn the hourglass. 744 00:31:29,663 --> 00:31:32,566 - Ohh. 745 00:31:32,632 --> 00:31:35,368 My answer is final. 746 00:31:35,435 --> 00:31:36,369 - Look out. 747 00:31:36,436 --> 00:31:37,704 He's going for his guitar. 748 00:31:37,771 --> 00:31:40,240 [all gasping, screaming] 749 00:31:40,307 --> 00:31:43,243 [light guitar music] 750 00:31:43,310 --> 00:31:46,514 ♪ ♪ 751 00:31:46,579 --> 00:31:48,048 - Well, that got rid of him. 752 00:31:48,115 --> 00:31:50,050 - ♪ I guess I better go ♪ 753 00:31:50,117 --> 00:31:52,019 ♪ I guess I better fly ♪ 754 00:31:52,086 --> 00:31:55,889 ♪ Before the cool winds blow I better say goodbye ♪ 755 00:31:55,956 --> 00:31:57,658 ♪ The wind is quiet now ♪ 756 00:31:57,724 --> 00:31:59,527 ♪ No rustling in the trees ♪ 757 00:31:59,593 --> 00:32:01,428 ♪ My heart is crying now ♪ 758 00:32:01,495 --> 00:32:03,564 ♪ I know where I should be ♪ 759 00:32:03,631 --> 00:32:09,536 ♪ I know where I should be ♪ 760 00:32:09,603 --> 00:32:11,338 ♪ I got to climb the mountains ♪ 761 00:32:11,405 --> 00:32:13,240 - Sly, don't go. 762 00:32:13,306 --> 00:32:15,309 - We'll talk to Dad, make him change his mind. 763 00:32:15,375 --> 00:32:17,511 We want you to stay for supper. 764 00:32:17,578 --> 00:32:19,012 - We're having macaroni and cheese. 765 00:32:19,079 --> 00:32:20,147 - Mm. 766 00:32:20,213 --> 00:32:21,482 Sounds good, but I got to split. 767 00:32:21,549 --> 00:32:22,949 I'm in a place where I don't fit. 768 00:32:23,016 --> 00:32:24,651 I had a dad like yours once too. 769 00:32:24,718 --> 00:32:28,222 And he never did what he promised to do either. 770 00:32:28,288 --> 00:32:32,126 ♪ Daddy doesn't treat me right ♪ 771 00:32:32,192 --> 00:32:35,862 ♪ Mama doesn't kiss good night ♪ 772 00:32:35,929 --> 00:32:39,900 ♪ Surely this is not my home ♪ 773 00:32:39,966 --> 00:32:43,637 ♪ All I do is feel alone ♪ 774 00:32:43,704 --> 00:32:47,408 ♪ Got to find the fast lane out of here ♪ 775 00:32:47,475 --> 00:32:51,545 ♪ Suddenly my path is clear ♪ 776 00:32:51,612 --> 00:32:54,548 ♪ I've got to climb the mountain ♪ 777 00:32:54,615 --> 00:32:56,250 - Where will you go, Sly? 778 00:32:56,316 --> 00:32:57,918 - I've got a cave up in that peak where 779 00:32:57,985 --> 00:32:59,686 I can find the peace I seek. 780 00:32:59,752 --> 00:32:60,821 Goodbye, Mick. 781 00:32:60,887 --> 00:33:02,256 Be sure to practice your guitar. 782 00:33:02,323 --> 00:33:06,126 Someday you might be a star no matter what dad says. 783 00:33:06,193 --> 00:33:09,096 And you, oh, there's no end to what you can do, 784 00:33:09,163 --> 00:33:11,598 that is if they don't block your way. 785 00:33:11,665 --> 00:33:12,599 Keep warm. 786 00:33:12,666 --> 00:33:13,600 Be cool. 787 00:33:13,667 --> 00:33:14,802 Bye, all. 788 00:33:14,868 --> 00:33:16,671 [together] Good bye, Sly. 789 00:33:16,737 --> 00:33:19,940 ♪ ♪ 790 00:33:20,007 --> 00:33:22,108 - ♪ Daddy doesn't let me play ♪ 791 00:33:22,176 --> 00:33:23,678 [together] ♪ They never want to play ♪ 792 00:33:23,743 --> 00:33:25,545 - ♪ Doesn't hear a word I say ♪ 793 00:33:25,612 --> 00:33:27,414 [together] ♪ They always turn away ♪ 794 00:33:27,481 --> 00:33:31,085 - ♪ Suddenly I seem to find my own voice ♪ 795 00:33:31,152 --> 00:33:35,355 [together] ♪ Suddenly I have a choice ♪ 796 00:33:35,422 --> 00:33:38,959 ♪ I'm going to climb the mountain ♪ 797 00:33:39,026 --> 00:33:41,695 Yay! 798 00:33:41,762 --> 00:33:43,597 - Hey, look. 799 00:33:43,664 --> 00:33:46,333 [all panting] 800 00:33:46,400 --> 00:33:48,568 - Yeah! 801 00:33:48,635 --> 00:33:52,039 [rock guitar riff] 802 00:33:52,106 --> 00:33:57,878 [whooshing] 803 00:33:57,944 --> 00:33:59,246 - Abby. - Mick, Janice, 804 00:33:59,313 --> 00:33:60,448 you get back here. 805 00:33:60,514 --> 00:34:02,416 - You'll be late for your ballet lessons. 806 00:34:02,482 --> 00:34:05,319 - Come on, Mick. 807 00:34:05,385 --> 00:34:07,755 - My guitar. 808 00:34:07,822 --> 00:34:09,121 - Mick. 809 00:34:09,188 --> 00:34:11,759 - You had me worried there for a minute, Mick. 810 00:34:11,826 --> 00:34:14,495 Mick? 811 00:34:14,561 --> 00:34:15,896 - There's something happening here, 812 00:34:15,963 --> 00:34:17,164 but I don't know what it is. 813 00:34:17,231 --> 00:34:18,666 Do you, Mr. Jones? 814 00:34:20,034 --> 00:34:22,270 [together] Augh! Ugh! Ohh! 815 00:34:22,335 --> 00:34:25,138 - Janice, there'll be no macaroni and cheese 816 00:34:25,205 --> 00:34:27,541 for you tonight, young lady. 817 00:34:27,608 --> 00:34:30,177 Mick, I forbid you to take one more step. 818 00:34:30,243 --> 00:34:31,445 - I'm going, Dad. 819 00:34:31,511 --> 00:34:33,614 Let go. 820 00:34:33,681 --> 00:34:35,349 - Ugh! 821 00:34:35,415 --> 00:34:36,350 - Run, Mick! 822 00:34:36,416 --> 00:34:38,185 Run! 823 00:34:38,252 --> 00:34:41,688 - Ahh! 824 00:34:41,755 --> 00:34:43,591 - [grunts] 825 00:34:43,658 --> 00:34:45,993 [together] ♪ Daddy doesn't treat me right ♪ 826 00:34:46,060 --> 00:34:47,495 - I do the best I can. 827 00:34:47,561 --> 00:34:49,697 [together] ♪ Mama doesn't kiss good night ♪ 828 00:34:49,764 --> 00:34:51,164 - You said you were too old for that. 829 00:34:51,231 --> 00:34:53,501 [together] ♪ What's behind us looks so cold ♪ 830 00:34:53,567 --> 00:34:55,168 all: Cold? 831 00:34:55,235 --> 00:34:59,006 [together] ♪ Up ahead, new worlds unfold ♪ 832 00:34:59,073 --> 00:35:02,576 ♪ From this moment, we kiss our past goodbye ♪ 833 00:35:02,643 --> 00:35:05,479 ♪ From now on we're following Sly ♪ 834 00:35:05,546 --> 00:35:06,747 ♪ ♪ 835 00:35:06,814 --> 00:35:09,884 ♪ We got to climb the mountain ♪ 836 00:35:09,950 --> 00:35:11,318 all: Come back. 837 00:35:11,385 --> 00:35:13,720 [together] ♪ We got to climb the mountain ♪ 838 00:35:13,787 --> 00:35:15,156 all: Come back. 839 00:35:15,223 --> 00:35:18,192 [together] ♪ We got to climb the mountain ♪ 840 00:35:18,259 --> 00:35:22,029 - Augh! - Ohh! 841 00:35:22,095 --> 00:35:25,299 [together] ♪ We got to climb the mountain ♪ 842 00:35:25,366 --> 00:35:28,936 all: Come back. 843 00:35:29,002 --> 00:35:31,505 Come back. 844 00:35:31,572 --> 00:35:34,942 ♪ ♪ 845 00:35:35,008 --> 00:35:37,644 - Betty! Veronica! 846 00:35:37,711 --> 00:35:40,714 - Abby! Carrie! 847 00:35:40,781 --> 00:35:42,950 - Come on. Don't go. 848 00:35:43,016 --> 00:35:43,951 - Monica! 849 00:35:44,017 --> 00:35:48,956 - Your daddy loves you. 850 00:35:49,022 --> 00:35:51,558 - So I tied that snake up in a knot 851 00:35:51,625 --> 00:35:54,728 with a quick slick lick that was extra hot. 852 00:35:54,795 --> 00:35:56,363 [laughter] 853 00:35:56,430 --> 00:35:59,133 - I really love hearing your stories, Sly. 854 00:35:59,199 --> 00:35:60,768 - I love telling them to you, prince. 855 00:35:60,835 --> 00:36:04,972 You're the perfect audience. 856 00:36:05,039 --> 00:36:08,676 - Um, Sly, are we there yet? 857 00:36:08,742 --> 00:36:11,812 - [chuckles] We got a ways to go yet, princess. 858 00:36:11,879 --> 00:36:13,781 See that hole in yonder wall? 859 00:36:13,848 --> 00:36:16,283 That's this group's next port of call. 860 00:36:18,452 --> 00:36:19,587 - [gulp] 861 00:36:19,653 --> 00:36:22,189 - But how will we-- 862 00:36:22,256 --> 00:36:24,992 [rock guitar music] 863 00:36:25,059 --> 00:36:28,963 - Ooh, look at that. 864 00:36:29,030 --> 00:36:29,964 So cool. 865 00:36:30,031 --> 00:36:32,299 [laughter] 866 00:36:32,366 --> 00:36:34,669 ♪ ♪ 867 00:36:34,735 --> 00:36:37,672 - Whoo! 868 00:36:37,738 --> 00:36:39,439 - I wonder if I could do that. 869 00:36:39,506 --> 00:36:42,376 ♪ ♪ 870 00:36:42,443 --> 00:36:43,778 - Whoa. 871 00:36:43,844 --> 00:36:45,513 - Whoa, kids, stop. 872 00:36:45,579 --> 00:36:46,814 Choke that thing. 873 00:36:46,881 --> 00:36:49,216 - Sly! - Oh! Whoa! 874 00:36:49,283 --> 00:36:56,290 ♪ ♪ 875 00:36:57,691 --> 00:37:01,262 - Uhh! Ahh! 876 00:37:01,328 --> 00:37:03,597 - You've got an ax. I'm glad you could bring it. 877 00:37:03,664 --> 00:37:07,234 But man, you've got to learn to swing it. 878 00:37:11,539 --> 00:37:12,606 Say, this trip is too long. 879 00:37:12,673 --> 00:37:13,674 I'll tell you what. 880 00:37:13,741 --> 00:37:15,309 I'll rustle up a quick shortcut. 881 00:37:15,375 --> 00:37:16,610 ♪ ♪ 882 00:37:16,677 --> 00:37:21,682 [together] Ahh! 883 00:37:24,118 --> 00:37:30,624 Whoa! 884 00:37:30,691 --> 00:37:33,894 Ahh! 885 00:37:33,961 --> 00:37:36,864 [grunts] 886 00:37:36,931 --> 00:37:39,833 [laughter] 887 00:37:39,900 --> 00:37:40,968 Whoo! 888 00:37:41,035 --> 00:37:45,573 - Well, here we are, home sweet cave. 889 00:37:45,640 --> 00:37:47,841 both: This is it? 890 00:37:47,908 --> 00:37:48,842 - What? 891 00:37:48,909 --> 00:37:50,043 Something wrong? 892 00:37:50,110 --> 00:37:53,181 - Well, Sly, it's just that it's dark. 893 00:37:53,247 --> 00:37:54,182 - It's dark? 894 00:37:54,248 --> 00:37:55,183 All right. 895 00:37:55,249 --> 00:37:57,518 Let there be light. 896 00:37:57,585 --> 00:37:60,521 [harmonic music] 897 00:37:60,588 --> 00:38:02,957 ♪ ♪ 898 00:38:03,024 --> 00:38:04,959 - No, no, I mean it's stark. 899 00:38:05,026 --> 00:38:06,193 It's empty. 900 00:38:06,260 --> 00:38:07,461 There's nothing here. 901 00:38:07,528 --> 00:38:09,864 - No, no, my man, Prince Mick, you're wrong. 902 00:38:09,930 --> 00:38:15,269 It's all right here just for a song. 903 00:38:15,336 --> 00:38:16,637 Look at me, Mick. 904 00:38:16,704 --> 00:38:21,642 We've got everything right here and right here. 905 00:38:21,709 --> 00:38:25,146 - Well, this doesn't look like any everything I've ever seen. 906 00:38:25,213 --> 00:38:27,114 - OK. 907 00:38:27,181 --> 00:38:30,785 Then tell me, little royalty, right now, 908 00:38:30,851 --> 00:38:32,854 where would you rather be? 909 00:38:32,920 --> 00:38:33,855 - The Moon. 910 00:38:33,921 --> 00:38:35,289 - London. - The Moon? 911 00:38:35,356 --> 00:38:36,490 - London? 912 00:38:36,557 --> 00:38:38,292 I could be the first girl on the Moon. 913 00:38:38,359 --> 00:38:40,227 - No, London is where all the big rock stars hang out. 914 00:38:40,294 --> 00:38:41,328 - You always get what you want. 915 00:38:41,395 --> 00:38:42,563 - That is so not true. - No. 916 00:38:42,630 --> 00:38:44,631 Whoa, whoa, whoa. Stop. Stop. Hey, chill. 917 00:38:44,698 --> 00:38:45,767 Stop. both: Huh? 918 00:38:45,833 --> 00:38:47,701 - You're both right. 919 00:38:47,768 --> 00:38:51,338 [chuckles] London and the Moon coming right up. 920 00:38:51,405 --> 00:38:52,874 [mystical music] 921 00:38:52,940 --> 00:38:56,711 [harmonica music] 922 00:38:56,777 --> 00:38:59,480 all: Whoa! Whoa! Ha-ha-ha-ha! 923 00:38:59,547 --> 00:39:02,216 - Jolly good. 924 00:39:02,283 --> 00:39:03,484 - Vibe in here. 925 00:39:03,550 --> 00:39:06,987 ♪ ♪ 926 00:39:07,054 --> 00:39:10,525 - ♪ Swinging London on the Moon ♪ 927 00:39:10,591 --> 00:39:14,128 ♪ Is a place you can be ♪ 928 00:39:14,195 --> 00:39:16,431 ♪ Floating like a red balloon ♪ 929 00:39:16,497 --> 00:39:17,432 [horn honks] 930 00:39:17,498 --> 00:39:20,868 ♪ Light as cotton candy ♪ 931 00:39:20,935 --> 00:39:24,405 ♪ London on the Moon, the Moon ♪ 932 00:39:24,471 --> 00:39:27,542 ♪ London on the Moon, the Moon ♪ 933 00:39:27,609 --> 00:39:30,611 ♪ The Moon, the Moon, the Moon ♪ 934 00:39:30,678 --> 00:39:32,680 [bell tolling] 935 00:39:32,747 --> 00:39:34,349 - Indubitably. 936 00:39:34,415 --> 00:39:36,651 [laughter] 937 00:39:36,718 --> 00:39:40,154 [together] ♪ Miniskirts and bell bottoms ♪ 938 00:39:40,221 --> 00:39:43,658 ♪ Cruise the Street Carnaby ♪ 939 00:39:43,725 --> 00:39:47,127 ♪ Power plugs and sitar strums ♪ 940 00:39:47,194 --> 00:39:50,431 ♪ Walk Westminster Abbey ♪ 941 00:39:50,497 --> 00:39:54,034 ♪ London on the Moon, the Moon ♪ 942 00:39:54,101 --> 00:39:57,104 ♪ London on the Moon, the Moon ♪ 943 00:39:57,170 --> 00:40:01,542 ♪ The Moon, the Moon, the Moon ♪ 944 00:40:01,609 --> 00:40:02,943 - [slurping] 945 00:40:03,010 --> 00:40:06,714 [together] ♪ Kaleidoscopic diamond sky ♪ 946 00:40:06,781 --> 00:40:10,050 ♪ A woman winking her third eye ♪ 947 00:40:10,117 --> 00:40:13,754 ♪ It's swinging London on the Moon ♪ 948 00:40:13,821 --> 00:40:20,327 ♪ ♪ 949 00:40:20,394 --> 00:40:21,862 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la ♪ 950 00:40:21,928 --> 00:40:28,836 ♪ London on the Moon ♪ 951 00:40:28,903 --> 00:40:32,039 - OK, I'm ready for a new experience. 952 00:40:32,106 --> 00:40:34,442 - Take us some place cool, Sly. 953 00:40:34,508 --> 00:40:37,812 - [chuckles] Oh, you want cool? 954 00:40:37,879 --> 00:40:40,815 [rock guitar music] 955 00:40:40,882 --> 00:40:44,785 ♪ ♪ 956 00:40:44,852 --> 00:40:49,457 [helicopter blades whirring] 957 00:40:49,523 --> 00:40:52,793 [somber music] 958 00:40:52,860 --> 00:40:55,095 - Did you find anything, Mrs. Robinson? 959 00:40:55,162 --> 00:40:56,397 - No. 960 00:40:56,463 --> 00:40:58,799 The detectives say we have to turn back. 961 00:40:58,866 --> 00:40:60,869 - It's too dark for the helicopters, Nick. 962 00:40:60,934 --> 00:41:03,337 And the dogs are just running in circles. 963 00:41:03,403 --> 00:41:04,572 - Ugh. 964 00:41:04,639 --> 00:41:06,340 It's been two days. 965 00:41:06,407 --> 00:41:08,376 - The exact time since the children disappeared 966 00:41:08,443 --> 00:41:09,610 is 51 hours, 17 minutes-- 967 00:41:09,677 --> 00:41:10,611 - Oh, stop it. 968 00:41:10,678 --> 00:41:12,713 Will you just stop it? 969 00:41:12,780 --> 00:41:13,747 - Certainly, Mr. Mayor. 970 00:41:13,814 --> 00:41:19,687 ♪ ♪ 971 00:41:19,754 --> 00:41:24,192 - They can't have disappeared without a trace. 972 00:41:24,259 --> 00:41:26,160 Pat, I'm worried. 973 00:41:26,227 --> 00:41:27,328 - Come on, Nick. 974 00:41:27,395 --> 00:41:33,067 We'll search again in the morning. 975 00:41:33,133 --> 00:41:35,636 - So my sweets, what you want for eats? 976 00:41:35,703 --> 00:41:36,737 - Cheeseburgers. 977 00:41:36,804 --> 00:41:38,172 - Marshmallows. 978 00:41:38,239 --> 00:41:39,273 - Ice cream. 979 00:41:39,340 --> 00:41:40,741 - Popcorn. 980 00:41:40,807 --> 00:41:42,576 - Bubble gum. 981 00:41:42,643 --> 00:41:44,545 - Macaroni and cheese. 982 00:41:46,247 --> 00:41:49,617 [rock guitar music] 983 00:41:49,684 --> 00:41:52,020 - Yeah! Ha-ha! Macaroni and cheese! 984 00:41:52,086 --> 00:41:53,021 - Ice cream! 985 00:41:53,087 --> 00:41:54,923 And I want this. 986 00:41:54,989 --> 00:41:57,858 [laughter] 987 00:41:57,925 --> 00:42:01,763 - Amazing! 988 00:42:01,830 --> 00:42:03,264 [all cheering] 989 00:42:03,331 --> 00:42:05,366 - Ha-ha-ha! 990 00:42:05,433 --> 00:42:11,172 [together] Mmm. Mmm. 991 00:42:11,239 --> 00:42:14,676 - ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm, lie-la-lie ♪ 992 00:42:14,742 --> 00:42:16,310 ♪ Sly's the guy ♪ 993 00:42:16,377 --> 00:42:18,145 ♪ Sly's the guy ♪ 994 00:42:18,212 --> 00:42:21,549 both: ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm, lie-la-lie ♪ 995 00:42:21,615 --> 00:42:24,519 ♪ Mm-mm-mm-mm, Sly's the guy ♪ 996 00:42:24,585 --> 00:42:26,588 [together] ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 997 00:42:26,654 --> 00:42:28,422 ♪ My oh my ♪ 998 00:42:28,489 --> 00:42:30,091 ♪ Sly's the guy ♪ 999 00:42:30,158 --> 00:42:31,926 ♪ Sly's the guy ♪ 1000 00:42:31,992 --> 00:42:33,528 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1001 00:42:33,593 --> 00:42:35,296 ♪ My oh my ♪ 1002 00:42:35,363 --> 00:42:37,532 ♪ Ooh, Sly's the guy ♪ 1003 00:42:37,598 --> 00:42:38,733 ♪ ♪ 1004 00:42:38,799 --> 00:42:41,135 [distorted guitar music] 1005 00:42:41,202 --> 00:42:42,136 - [gags] 1006 00:42:42,203 --> 00:42:43,437 - Why don't you let me 1007 00:42:43,504 --> 00:42:45,706 provide the dinner music for this ride? 1008 00:42:45,773 --> 00:42:48,710 [upbeat guitar music] 1009 00:42:48,776 --> 00:42:54,248 ♪ ♪ 1010 00:42:54,315 --> 00:42:57,051 [together] ♪ Who-ooh-ooh can drive your blues away ♪ 1011 00:42:57,118 --> 00:42:60,921 ♪ Turn you night to day and January into May? ♪ 1012 00:42:60,988 --> 00:43:04,125 ♪ Who is better than the best DJ? ♪ 1013 00:43:04,191 --> 00:43:07,395 ♪ Ooh, Sly's the guy ♪ 1014 00:43:07,462 --> 00:43:10,598 ♪ Who-ooh-ooh puts up the big top ♪ 1015 00:43:10,665 --> 00:43:12,132 ♪ Provides the backdrop ♪ 1016 00:43:12,199 --> 00:43:15,035 ♪ And pours the sun up top? ♪ 1017 00:43:15,102 --> 00:43:17,138 ♪ Who's the one you know will never stop? ♪ 1018 00:43:17,204 --> 00:43:18,506 - ♪ Never stop ♪ 1019 00:43:18,573 --> 00:43:22,110 [together] ♪ Ooh, Sly's the guy ♪ 1020 00:43:22,176 --> 00:43:24,112 - ♪ This is what I've longed for ♪ 1021 00:43:24,178 --> 00:43:26,381 ♪ A never-ending encore ♪ 1022 00:43:26,448 --> 00:43:31,018 ♪ It's what I carry on for everywhere I go ♪ 1023 00:43:31,084 --> 00:43:33,488 ♪ I thank you for your compliments ♪ 1024 00:43:33,555 --> 00:43:34,722 ♪ You are the perfect audience ♪ 1025 00:43:34,789 --> 00:43:35,823 - Whoa! 1026 00:43:35,890 --> 00:43:38,058 - ♪ And after this experience ♪ 1027 00:43:38,125 --> 00:43:40,495 ♪ I'm never leaving home ♪ 1028 00:43:40,562 --> 00:43:42,230 ♪ ♪ 1029 00:43:42,296 --> 00:43:45,466 [together] ♪ Ooh-ooh-ooh, my oh my ♪ 1030 00:43:45,533 --> 00:43:47,368 ♪ Sly's the guy ♪ 1031 00:43:47,435 --> 00:43:48,969 ♪ Sly's the guy ♪ 1032 00:43:49,036 --> 00:43:51,606 ♪ Up for everything and never shy ♪ 1033 00:43:51,673 --> 00:43:52,907 - ♪ Never shy ♪ 1034 00:43:52,974 --> 00:43:55,976 [together] ♪ Ooh-ooh, Sly's the guy ♪ 1035 00:43:56,043 --> 00:44:02,150 ♪ Ooh-ooh, Sly's the guy ♪ 1036 00:44:02,217 --> 00:44:06,888 ♪ ♪ 1037 00:44:06,954 --> 00:44:08,957 - Thank you. Thank you. 1038 00:44:09,024 --> 00:44:11,225 Oh, you're too kind. 1039 00:44:11,292 --> 00:44:15,596 [cheers and applause] 1040 00:44:15,663 --> 00:44:18,599 [somber music] 1041 00:44:18,666 --> 00:44:22,804 ♪ ♪ 1042 00:44:22,870 --> 00:44:25,606 - [sighs] 1043 00:44:25,673 --> 00:44:32,680 ♪ ♪ 1044 00:44:53,834 --> 00:44:58,572 [hammer thumping] 1045 00:44:58,639 --> 00:44:59,640 - Nick? 1046 00:44:59,707 --> 00:45:02,610 [saw sawing] 1047 00:45:02,677 --> 00:45:04,746 [dog barking] 1048 00:45:04,813 --> 00:45:06,881 [hammer thumping] 1049 00:45:06,948 --> 00:45:08,650 [dog barking] 1050 00:45:08,717 --> 00:45:11,986 [saw sawing] 1051 00:45:12,053 --> 00:45:13,755 Do you hear it too? 1052 00:45:13,822 --> 00:45:14,856 - Yes. 1053 00:45:14,923 --> 00:45:16,724 It sounds like it's at the sign. 1054 00:45:16,791 --> 00:45:19,727 [energetic music] 1055 00:45:19,794 --> 00:45:26,801 ♪ ♪ 1056 00:45:31,906 --> 00:45:34,942 - [grunting] 1057 00:45:35,009 --> 00:45:42,016 ♪ ♪ 1058 00:45:47,588 --> 00:45:48,723 - [exhales] 1059 00:45:48,790 --> 00:45:49,957 - Nick? - Huh? 1060 00:45:50,024 --> 00:45:51,426 Oh, Pat, it's you. 1061 00:45:51,492 --> 00:45:53,027 - What are you doing? 1062 00:45:53,094 --> 00:45:54,696 It's Nearly 3:00 a.m. 1063 00:45:54,763 --> 00:45:55,697 - Is it? 1064 00:45:55,764 --> 00:45:59,033 I left my watch at home. 1065 00:45:59,100 --> 00:46:02,470 - Oh, my goodness. 1066 00:46:02,537 --> 00:46:04,072 - Oh, my. 1067 00:46:04,138 --> 00:46:06,241 You really think he'll see it? 1068 00:46:06,308 --> 00:46:07,475 - Who, Mick? 1069 00:46:07,542 --> 00:46:09,644 - No, I meant that musician fellow. 1070 00:46:09,711 --> 00:46:11,179 - Sly. 1071 00:46:11,246 --> 00:46:12,213 - I don't know. 1072 00:46:12,280 --> 00:46:14,415 I don't know what he sees. 1073 00:46:14,482 --> 00:46:17,418 [somber music] 1074 00:46:17,485 --> 00:46:21,356 ♪ ♪ 1075 00:46:21,423 --> 00:46:24,625 - I've been carrying this everywhere for three days. 1076 00:46:24,692 --> 00:46:27,862 ♪ ♪ 1077 00:46:27,929 --> 00:46:29,898 - Has your hand always shaken like that? 1078 00:46:29,964 --> 00:46:30,899 - No. 1079 00:46:30,965 --> 00:46:32,901 It just started yesterday. 1080 00:46:32,967 --> 00:46:35,570 The strangest thing. 1081 00:46:35,637 --> 00:46:37,939 - Nick, you've got gray hair. 1082 00:46:38,005 --> 00:46:40,075 - Do I? 1083 00:46:40,141 --> 00:46:43,278 Oh, I guess I do. 1084 00:46:43,345 --> 00:46:47,548 Pat, these lines on your face, 1085 00:46:47,615 --> 00:46:50,184 they weren't there yesterday. 1086 00:46:51,753 --> 00:46:56,657 He said, "Before I turn the hourglass." 1087 00:46:56,724 --> 00:46:60,962 ♪ ♪ 1088 00:47:01,029 --> 00:47:03,965 [dramatic mystical music] 1089 00:47:04,032 --> 00:47:08,169 ♪ ♪ 1090 00:47:08,236 --> 00:47:11,272 [upbeat rock music] 1091 00:47:11,339 --> 00:47:13,241 - Yeah, check us out, man. 1092 00:47:13,308 --> 00:47:15,276 What's up? 1093 00:47:15,343 --> 00:47:17,512 - Oh, this is ridiculous. 1094 00:47:17,578 --> 00:47:21,082 We've been lava surfing three days in a row now. 1095 00:47:21,149 --> 00:47:22,717 - Abby and Jerry love it. 1096 00:47:22,783 --> 00:47:24,352 - It isn't even real, Mick. 1097 00:47:24,419 --> 00:47:26,454 How can they love something that's not real? 1098 00:47:26,521 --> 00:47:28,589 - You loved performing open-heart surgery 1099 00:47:28,656 --> 00:47:30,424 on that walrus, didn't you? 1100 00:47:30,491 --> 00:47:31,626 - [slurping] - Well? 1101 00:47:31,691 --> 00:47:32,827 Well? [walrus barks] 1102 00:47:32,894 --> 00:47:34,195 - Yes. 1103 00:47:34,262 --> 00:47:36,897 It's fun up here in the cave with Sly. 1104 00:47:36,964 --> 00:47:39,233 - It's more fun than we ever had with Mom and Dad. 1105 00:47:39,300 --> 00:47:40,368 - Yeah. 1106 00:47:40,435 --> 00:47:42,370 I wonder what they're doing now. 1107 00:47:42,437 --> 00:47:44,105 - Probably playing bridge. 1108 00:47:44,172 --> 00:47:45,674 - Or paying bills. 1109 00:47:45,740 --> 00:47:47,842 - Watching the "Hunkley-Brunkley Report." 1110 00:47:47,909 --> 00:47:49,410 - Boring. 1111 00:47:49,477 --> 00:47:50,712 - Up here, we all get to do what 1112 00:47:50,778 --> 00:47:53,081 we really want all the time. 1113 00:47:53,148 --> 00:47:54,883 - Most of us do. 1114 00:47:54,950 --> 00:47:56,217 But what about you, Mick? 1115 00:47:56,284 --> 00:47:58,787 Are you getting to do what you really want? 1116 00:47:58,854 --> 00:47:60,422 - I don't know. 1117 00:47:60,489 --> 00:48:02,757 All I really want to do is play like Sly, 1118 00:48:02,824 --> 00:48:04,659 but he won't show me how. 1119 00:48:04,726 --> 00:48:06,394 - Have you asked him? 1120 00:48:06,461 --> 00:48:07,895 - He obviously doesn't want-- 1121 00:48:07,962 --> 00:48:09,797 - Have you asked him? 1122 00:48:09,864 --> 00:48:11,866 - Well, no, but-- - Come on, Mick. 1123 00:48:11,933 --> 00:48:18,940 ♪ ♪ 1124 00:48:21,910 --> 00:48:22,844 - Hey. 1125 00:48:22,911 --> 00:48:24,011 What's up, buttercup? 1126 00:48:24,078 --> 00:48:25,980 - Mick wants to ask you something. 1127 00:48:26,047 --> 00:48:27,415 - Shoot, brute. 1128 00:48:27,482 --> 00:48:29,351 - Yeah, I was wondering if I could 1129 00:48:29,418 --> 00:48:31,553 try your guitar sometime. 1130 00:48:31,620 --> 00:48:32,787 - Uh-huh. 1131 00:48:32,854 --> 00:48:34,789 Think you can handle it, Mick? 1132 00:48:34,856 --> 00:48:37,092 - Probably not. 1133 00:48:37,158 --> 00:48:38,893 But I'm eager to try. 1134 00:48:38,960 --> 00:48:42,297 I want to more than anything. 1135 00:48:42,363 --> 00:48:44,566 - I know you do. 1136 00:48:44,633 --> 00:48:48,570 I've just been waiting for you to ask. 1137 00:48:48,637 --> 00:48:51,239 Go on, Mick. Give us a lick. 1138 00:48:51,305 --> 00:48:54,543 [guitar whirring] 1139 00:48:58,980 --> 00:49:01,383 [all gasping] 1140 00:49:05,653 --> 00:49:08,756 - Ahh! - Ohh! Sly! 1141 00:49:16,231 --> 00:49:17,165 [distorted guitar music] 1142 00:49:17,232 --> 00:49:18,233 - Ahh! - Ooh! 1143 00:49:18,300 --> 00:49:20,168 - Yikes! 1144 00:49:20,235 --> 00:49:21,269 - Ahh! 1145 00:49:21,336 --> 00:49:23,504 - Hey. Whoa. Whoa. Hey, Mick, whoa. 1146 00:49:23,571 --> 00:49:25,140 Don't go at it hard just yet. 1147 00:49:25,207 --> 00:49:27,509 Treat it gently, like a pet. 1148 00:49:32,980 --> 00:49:35,917 [gentle guitar music] 1149 00:49:35,983 --> 00:49:38,486 ♪ ♪ 1150 00:49:38,553 --> 00:49:39,487 That's right. 1151 00:49:39,554 --> 00:49:41,890 ♪ ♪ 1152 00:49:41,956 --> 00:49:43,358 That's right. 1153 00:49:43,425 --> 00:49:46,627 ♪ ♪ 1154 00:49:46,694 --> 00:49:49,530 - I want to make things happen when I play like you do. 1155 00:49:49,597 --> 00:49:51,132 - [scoffs] 1156 00:49:51,199 --> 00:49:55,671 To do that, you've got to climb a lot of mountains, prince. 1157 00:49:55,737 --> 00:49:58,406 - What's the first step, Sly? 1158 00:49:58,473 --> 00:49:60,241 - The first step? 1159 00:49:60,308 --> 00:50:02,243 Well, to start, 1160 00:50:02,310 --> 00:50:04,279 play only what's in your heart. 1161 00:50:04,346 --> 00:50:06,414 [gentle guitar music] 1162 00:50:06,481 --> 00:50:08,116 What's in your heart, yeah. 1163 00:50:08,183 --> 00:50:09,350 That's the thing. 1164 00:50:09,417 --> 00:50:11,186 I'll see your fingers to each string. 1165 00:50:11,253 --> 00:50:13,388 And then we'll see what's happening. 1166 00:50:16,291 --> 00:50:19,227 [gentle guitar music] 1167 00:50:19,294 --> 00:50:26,301 ♪ ♪ 1168 00:50:36,011 --> 00:50:38,947 [somber music] 1169 00:50:39,014 --> 00:50:46,021 ♪ ♪ 1170 00:50:56,231 --> 00:50:57,966 - Is everybody here? 1171 00:50:58,033 --> 00:50:59,067 - Yes, sir. - Yes, we're always here. 1172 00:50:59,134 --> 00:50:60,234 - Yes, sir, right here. 1173 00:50:60,301 --> 00:51:01,235 - What's new? 1174 00:51:01,302 --> 00:51:02,271 - Yes, dear. 1175 00:51:02,337 --> 00:51:04,305 Everybody's here. 1176 00:51:05,707 --> 00:51:08,243 [air horn screeching] - Can you hear me? 1177 00:51:12,614 --> 00:51:14,649 We've paid you what you asked. 1178 00:51:14,716 --> 00:51:18,019 Obviously, we don't have much time left. 1179 00:51:20,922 --> 00:51:22,891 [sighs] 1180 00:51:22,958 --> 00:51:24,859 When you took our children away, 1181 00:51:24,926 --> 00:51:28,162 you took all the youth out of this town. 1182 00:51:28,229 --> 00:51:33,768 And now, if we're ever going to see our kids again, 1183 00:51:33,835 --> 00:51:36,237 it will have to be soon. 1184 00:51:37,038 --> 00:51:41,175 Please, let our children come home. 1185 00:51:45,580 --> 00:51:50,251 - Well, we've said it again. 1186 00:51:50,318 --> 00:51:51,353 Come on, Nick. 1187 00:51:51,419 --> 00:51:53,288 Let's go have some tea. - [sighs] 1188 00:51:53,354 --> 00:51:54,456 [gentle guitar music] 1189 00:51:54,522 --> 00:51:55,657 - Wait. 1190 00:51:55,724 --> 00:51:57,225 Do you hear something? 1191 00:51:57,292 --> 00:51:60,862 ♪ ♪ 1192 00:51:60,929 --> 00:52:04,599 - ♪ La-la, la-la-la ♪ 1193 00:52:04,666 --> 00:52:11,606 ♪ Ba, la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1194 00:52:11,673 --> 00:52:15,677 - ♪ Looking up at the mountains high ♪ 1195 00:52:15,744 --> 00:52:19,214 ♪ Where the snows and the eagles fly ♪ 1196 00:52:19,281 --> 00:52:22,350 ♪ I remember our last goodbye ♪ 1197 00:52:22,417 --> 00:52:24,419 ♪ See how they run ♪ 1198 00:52:24,486 --> 00:52:26,588 [laughter] 1199 00:52:26,655 --> 00:52:30,758 both: ♪ I forgot how a young heart yearns ♪ 1200 00:52:30,825 --> 00:52:34,262 ♪ Now I know how an old heart yearns ♪ 1201 00:52:34,329 --> 00:52:37,799 ♪ For the day when your child returns ♪ 1202 00:52:37,866 --> 00:52:41,603 ♪ Daughter and son ♪ 1203 00:52:41,670 --> 00:52:45,773 [together] ♪ When they come home we'll know what to do ♪ 1204 00:52:45,840 --> 00:52:49,444 ♪ We'll make sure our love is shining through ♪ 1205 00:52:49,511 --> 00:52:53,281 ♪ And we'll start out every day like new ♪ 1206 00:52:53,348 --> 00:52:56,885 ♪ When they come ♪ 1207 00:52:56,951 --> 00:52:59,054 ♪ When they come ♪ 1208 00:52:59,120 --> 00:52:60,188 - Yeah, there you go. 1209 00:52:60,255 --> 00:53:02,323 You're getting it now, Mick. 1210 00:53:02,390 --> 00:53:06,261 ♪ Feel the strumming across your soul ♪ 1211 00:53:06,328 --> 00:53:09,865 ♪ Take command now but lose control ♪ 1212 00:53:09,932 --> 00:53:13,234 ♪ Get to feel, let the good times roll ♪ 1213 00:53:13,301 --> 00:53:14,770 ♪ Somehow you'll know ♪ 1214 00:53:14,837 --> 00:53:15,837 [together] ♪ You'll know ♪ 1215 00:53:15,904 --> 00:53:17,506 ♪ you'll know, you'll know ♪ 1216 00:53:17,572 --> 00:53:18,540 ♪ You can do it ♪ 1217 00:53:18,606 --> 00:53:21,409 ♪ We're by your side ♪ 1218 00:53:21,476 --> 00:53:25,046 ♪ Take us all on a magic ride ♪ 1219 00:53:25,113 --> 00:53:27,715 - ♪ Tighten up now, but let it slide ♪ 1220 00:53:27,782 --> 00:53:32,588 [together] ♪ And then there you go, you go, you go ♪ 1221 00:53:32,654 --> 00:53:36,257 ♪ There you go, you know just what to play. 1222 00:53:36,324 --> 00:53:40,228 ♪ And there's no one standing in your way ♪ 1223 00:53:40,295 --> 00:53:43,732 ♪ And it's like a special holiday ♪ 1224 00:53:43,798 --> 00:53:46,201 ♪ There you go ♪ 1225 00:53:46,268 --> 00:53:47,569 ♪ There you go ♪ 1226 00:53:47,635 --> 00:53:50,105 ♪ When you go you know just who you are ♪ 1227 00:53:50,172 --> 00:53:51,406 ♪ There you go ♪ 1228 00:53:51,473 --> 00:53:53,675 ♪ And you hitch your fingers to a star ♪ 1229 00:53:53,741 --> 00:53:55,176 ♪ There you go ♪ 1230 00:53:55,243 --> 00:53:58,780 ♪ Because your heart is strumming that guitar ♪ 1231 00:53:58,847 --> 00:54:02,484 ♪ There you go ♪ 1232 00:54:02,551 --> 00:54:04,886 ♪ There you go ♪ 1233 00:54:04,953 --> 00:54:08,657 - ♪ When they come ♪ 1234 00:54:08,724 --> 00:54:10,892 ♪ There you go, there you go ♪ 1235 00:54:10,959 --> 00:54:12,393 ♪ There you go, there you go ♪ 1236 00:54:12,461 --> 00:54:16,064 ♪ When they come ♪ 1237 00:54:16,131 --> 00:54:18,267 ♪ There you go, there you go ♪ 1238 00:54:18,333 --> 00:54:20,102 ♪ There you go, there you go ♪ 1239 00:54:20,167 --> 00:54:23,838 ♪ When they come ♪ 1240 00:54:23,905 --> 00:54:25,874 ♪ There you go, there you go ♪ 1241 00:54:25,941 --> 00:54:27,809 ♪ There you go, there you go ♪ 1242 00:54:27,876 --> 00:54:28,843 ♪ There you ♪ 1243 00:54:28,910 --> 00:54:30,578 ♪ ♪ 1244 00:54:30,646 --> 00:54:32,481 - Look. - Oh, look. 1245 00:54:32,548 --> 00:54:36,251 [together] ♪ We were foolish, and we were blind ♪ 1246 00:54:36,317 --> 00:54:40,189 ♪ Now we're ancient and left behind ♪ 1247 00:54:40,255 --> 00:54:45,760 ♪ And we feel that we'll never find our daughters and sons ♪ 1248 00:54:45,827 --> 00:54:47,362 ♪ ♪ 1249 00:54:47,429 --> 00:54:51,233 ♪ When they come, oh, we'll know what to say ♪ 1250 00:54:51,299 --> 00:54:54,535 ♪ And there'll be no price too high to pay ♪ 1251 00:54:54,603 --> 00:55:01,176 ♪ And we'll never let them slip away when they come ♪ 1252 00:55:01,243 --> 00:55:02,610 ♪ There you go ♪ 1253 00:55:02,677 --> 00:55:04,813 ♪ There'll be rainbows all across the sky ♪ 1254 00:55:05,214 --> 00:55:06,581 ♪ There you go ♪ 1255 00:55:06,648 --> 00:55:08,784 - ♪ Silver moonbeams falling from our eyes ♪ 1256 00:55:08,850 --> 00:55:10,252 - ♪ There you go ♪ 1257 00:55:10,319 --> 00:55:13,889 - ♪ And we pray there'll be no more goodbyes ♪ 1258 00:55:13,955 --> 00:55:16,358 ♪ When they come ♪ 1259 00:55:16,425 --> 00:55:17,559 - ♪ There you go ♪ 1260 00:55:17,626 --> 00:55:20,162 ♪ When they come ♪ 1261 00:55:20,229 --> 00:55:21,363 ♪ There you go ♪ 1262 00:55:21,430 --> 00:55:23,866 ♪ When they come ♪ 1263 00:55:23,932 --> 00:55:25,200 ♪ There you go ♪ 1264 00:55:25,267 --> 00:55:27,670 ♪ When they come ♪ 1265 00:55:27,736 --> 00:55:29,037 ♪ There you go ♪ 1266 00:55:29,104 --> 00:55:31,439 ♪ When they come ♪ 1267 00:55:31,506 --> 00:55:34,843 ♪ There you go ♪ 1268 00:55:36,778 --> 00:55:39,882 [indistinct chatter] 1269 00:55:39,948 --> 00:55:43,351 [harmonica music] 1270 00:55:43,418 --> 00:55:44,853 - Our parents are old. 1271 00:55:44,919 --> 00:55:46,789 You made them old. 1272 00:55:46,855 --> 00:55:48,090 - No, no, no. 1273 00:55:48,157 --> 00:55:49,792 You did by leaving. 1274 00:55:49,858 --> 00:55:51,659 - Dad is willing to pay you now. 1275 00:55:51,726 --> 00:55:52,795 - Take us home. 1276 00:55:52,861 --> 00:55:53,862 - Yeah, Sly. 1277 00:55:53,928 --> 00:55:54,863 Take us home. 1278 00:55:54,929 --> 00:55:56,198 - Yeah, Sly, Janice is right. 1279 00:55:56,265 --> 00:55:57,365 - Please. 1280 00:55:57,432 --> 00:55:58,566 It's what's best. - We wanna go home. 1281 00:55:58,633 --> 00:55:60,469 - Take you home? [chuckles] 1282 00:55:60,535 --> 00:56:02,304 Take you home? 1283 00:56:02,370 --> 00:56:04,239 Home is where the heart is, dear. 1284 00:56:04,306 --> 00:56:08,710 And all our hearts have moved up here, right? 1285 00:56:08,777 --> 00:56:11,280 - If you won't take us, we'll go ourselves. 1286 00:56:11,346 --> 00:56:16,785 Come on, Mick. 1287 00:56:16,852 --> 00:56:18,086 - Mick, Mick, think who you are. 1288 00:56:18,153 --> 00:56:20,221 You just broke through on my guitar. 1289 00:56:20,288 --> 00:56:21,222 I taught you how. 1290 00:56:21,289 --> 00:56:22,223 You've got to stay. 1291 00:56:22,290 --> 00:56:24,360 I can't just let you walk away. 1292 00:56:24,426 --> 00:56:27,429 - Thank you, Sly, for everything, really. 1293 00:56:27,495 --> 00:56:30,299 It's been unbelievable. 1294 00:56:30,365 --> 00:56:32,200 I'll never forget what I learned here 1295 00:56:32,267 --> 00:56:33,869 and everything we did. 1296 00:56:36,138 --> 00:56:38,306 But we have to go. 1297 00:56:40,008 --> 00:56:41,810 [rock guitar riff] 1298 00:56:48,617 --> 00:56:51,553 [harmonica music] 1299 00:56:51,620 --> 00:56:54,556 [together] Whoa! Whoa! 1300 00:56:54,623 --> 00:56:58,927 Help me! 1301 00:56:58,994 --> 00:57:01,196 - Sly. 1302 00:57:01,263 --> 00:57:02,197 - Oh, great. 1303 00:57:02,264 --> 00:57:03,832 Now we're trapped in here. 1304 00:57:03,899 --> 00:57:08,737 - No. No. You're free to stay with me. 1305 00:57:08,804 --> 00:57:11,306 Down there, there's freaks, antiques, and geeks. 1306 00:57:11,373 --> 00:57:13,842 There's nothing in this cave but peaks. 1307 00:57:13,909 --> 00:57:17,646 No valleys, no, we're always soaring. 1308 00:57:17,713 --> 00:57:20,516 Why goose step back to a life that's boring? 1309 00:57:23,084 --> 00:57:24,853 - Move those rocks. 1310 00:57:25,854 --> 00:57:27,289 - Move them yourself. 1311 00:57:28,957 --> 00:57:30,159 Uh-uh-uh. 1312 00:57:30,226 --> 00:57:33,295 You're on your own now, Johnny be good. 1313 00:57:42,371 --> 00:57:44,373 - Just play what's in my heart, right? 1314 00:57:44,440 --> 00:57:46,842 - That's right. 1315 00:57:50,679 --> 00:57:53,615 [electric guitar music] 1316 00:57:53,682 --> 00:57:57,352 ♪ ♪ 1317 00:57:57,419 --> 00:57:58,787 - You can do it, Mick. 1318 00:57:58,854 --> 00:57:60,455 - Come on, Mick. You can do it. 1319 00:57:60,522 --> 00:58:01,624 - Come on. Just try, man. 1320 00:58:01,690 --> 00:58:03,125 You can do it. - Play, Mick, play. 1321 00:58:03,192 --> 00:58:06,128 [rock guitar music] 1322 00:58:06,194 --> 00:58:13,135 ♪ ♪ 1323 00:58:13,202 --> 00:58:16,038 [laughter] 1324 00:58:16,105 --> 00:58:17,405 - Mick. Mick. 1325 00:58:17,472 --> 00:58:19,174 We had some fun here, didn't we? 1326 00:58:21,143 --> 00:58:24,079 [rock guitar music] 1327 00:58:24,146 --> 00:58:25,447 ♪ ♪ 1328 00:58:25,514 --> 00:58:27,349 We all became a family. 1329 00:58:27,416 --> 00:58:31,286 ♪ ♪ 1330 00:58:31,353 --> 00:58:33,422 - You really would abandon me? 1331 00:58:36,425 --> 00:58:42,030 ♪ ♪ 1332 00:58:42,097 --> 00:58:46,334 [laughter] 1333 00:58:46,401 --> 00:58:47,836 - Come on. Come on, everybody. 1334 00:58:47,903 --> 00:58:52,240 Right through here. Come on. 1335 00:58:52,307 --> 00:58:55,611 - [scoffs] Alone again, naturally. 1336 00:58:55,677 --> 00:58:56,912 - Come on, you guys. - Come on, everybody. 1337 00:58:56,979 --> 00:58:57,980 Come on. - You got to keep up. 1338 00:58:58,047 --> 00:58:59,114 Keep running. - No, no, no. 1339 00:58:59,181 --> 00:58:60,349 Don't look back. - Come on. Let's go. 1340 00:58:60,416 --> 00:59:01,650 - Keep going. 1341 00:59:01,717 --> 00:59:05,687 [water rushing] 1342 00:59:05,754 --> 00:59:08,723 - We--we can't get past that. 1343 00:59:08,791 --> 00:59:12,194 - Um, let me try something. 1344 00:59:12,260 --> 00:59:15,197 [light guitar music] 1345 00:59:15,262 --> 00:59:17,433 ♪ ♪ 1346 00:59:17,500 --> 00:59:19,935 - Whoo! Yeah, Mick! All right! 1347 00:59:20,002 --> 00:59:23,772 Come on. 1348 00:59:23,839 --> 00:59:24,773 [panting] 1349 00:59:24,840 --> 00:59:26,942 Ahh! 1350 00:59:27,009 --> 00:59:29,712 We can't cross that. 1351 00:59:30,979 --> 00:59:32,914 - I'll do what Sly did. 1352 00:59:32,981 --> 00:59:35,917 [rock guitar music] 1353 00:59:35,984 --> 00:59:42,991 ♪ ♪ 1354 00:59:49,798 --> 00:59:51,667 - We can see daylight up ahead, Mick. 1355 00:59:51,734 --> 00:59:53,469 We're almost out. Come on. 1356 00:59:53,536 --> 00:59:60,543 ♪ ♪ 1357 00:60:06,181 --> 00:60:07,916 - Oh, no. 1358 00:60:07,983 --> 00:60:12,020 Ahh! 1359 00:60:12,087 --> 00:60:14,656 - Ahh! Mick! Mick! 1360 00:60:14,723 --> 00:60:17,759 [guitar pick clattering] 1361 00:60:17,826 --> 00:60:21,497 [panting] 1362 00:60:23,766 --> 00:60:25,867 Mick? Mick? 1363 00:60:25,934 --> 00:60:27,836 Come on, Mick Stop kidding around. 1364 00:60:30,473 --> 00:60:32,241 Mick, please. 1365 00:60:32,307 --> 00:60:34,343 We have to go home. 1366 00:60:34,410 --> 00:60:37,379 Mick, get up. 1367 00:60:37,446 --> 00:60:38,914 You killed him. 1368 00:60:38,981 --> 00:60:40,249 - No, you're wrong. 1369 00:60:40,315 --> 00:60:41,750 I'm not that mean. 1370 00:60:41,817 --> 00:60:44,486 Your brother fell, because he was green. 1371 00:60:44,553 --> 00:60:46,988 - Well, you could have helped him. 1372 00:60:47,055 --> 00:60:48,457 He loved you. 1373 00:60:48,524 --> 00:60:49,758 We all did. 1374 00:60:49,825 --> 00:60:52,261 But you know we can't stay here with you. 1375 00:60:52,327 --> 00:60:57,766 We all can't live in a cave and go lava surfing. 1376 00:60:57,833 --> 01:01:02,037 Mick wanted to make real music for real people. 1377 01:01:02,104 --> 01:01:06,541 I want to see the real world, real life. 1378 01:01:06,608 --> 01:01:10,445 It's something you don't want to miss. 1379 01:01:10,512 --> 01:01:11,813 You know what I mean? 1380 01:01:13,549 --> 01:01:14,483 - Yeah. 1381 01:01:14,550 --> 01:01:17,552 I guess I do. 1382 01:01:17,619 --> 01:01:20,555 [harmonica music] 1383 01:01:20,622 --> 01:01:27,629 ♪ ♪ 1384 01:01:32,368 --> 01:01:33,869 - Mick! 1385 01:01:33,935 --> 01:01:39,308 ♪ ♪ 1386 01:01:39,375 --> 01:01:40,910 Oh, Mick! 1387 01:01:40,976 --> 01:01:42,477 - [groans] 1388 01:01:42,544 --> 01:01:44,179 Have you seen my pick? 1389 01:01:44,246 --> 01:01:45,981 [laughter] 1390 01:01:46,048 --> 01:01:47,482 - Oh, Mick. 1391 01:01:47,549 --> 01:01:52,188 [laughing] 1392 01:01:54,656 --> 01:01:57,259 [birds chirping] 1393 01:02:03,232 --> 01:02:06,401 [laughter] 1394 01:02:12,642 --> 01:02:14,377 - What? 1395 01:02:14,443 --> 01:02:17,212 Can I believe my eyes? 1396 01:02:17,279 --> 01:02:19,848 - Mom! - Hey, we're back! 1397 01:02:19,915 --> 01:02:21,450 We're back! - Hey, Dad! 1398 01:02:21,516 --> 01:02:23,419 - Dad! - What's this? 1399 01:02:23,485 --> 01:02:24,553 Oh, my. - There they are! 1400 01:02:24,620 --> 01:02:28,724 - Mick, Janice. - Mick, Janice. 1401 01:02:28,791 --> 01:02:30,125 - Mom, Dad. 1402 01:02:30,192 --> 01:02:31,827 - Dad! 1403 01:02:31,894 --> 01:02:33,996 [laughter] 1404 01:02:34,063 --> 01:02:35,531 - [gasps] 1405 01:02:35,597 --> 01:02:37,766 all: Ohh. 1406 01:02:37,833 --> 01:02:43,105 - Mom, mmm. 1407 01:02:43,172 --> 01:02:44,540 - Oh, Dad, we saw you. 1408 01:02:44,607 --> 01:02:47,142 We saw you singing to us, and we had to come back. 1409 01:02:47,209 --> 01:02:48,143 - Wait a minute. 1410 01:02:48,210 --> 01:02:50,413 What happened to Hamlin? 1411 01:02:50,479 --> 01:02:53,416 [rock guitar riff] 1412 01:02:53,482 --> 01:02:56,118 ♪ ♪ 1413 01:02:56,185 --> 01:02:57,152 [laughter] 1414 01:02:57,219 --> 01:02:60,156 [bouncy upbeat music] 1415 01:02:60,223 --> 01:03:05,561 ♪ ♪ 1416 01:03:05,628 --> 01:03:06,862 - [gasps] 1417 01:03:06,929 --> 01:03:11,600 Betty, Veronica, 1418 01:03:11,667 --> 01:03:13,903 is that really you? 1419 01:03:13,969 --> 01:03:15,271 both: Mm-hmm. 1420 01:03:15,338 --> 01:03:17,373 - Are my boys there? 1421 01:03:17,440 --> 01:03:19,441 Jerry! Abby! 1422 01:03:19,508 --> 01:03:20,842 - Right here, Dad. 1423 01:03:20,909 --> 01:03:22,078 - Ohh. 1424 01:03:22,144 --> 01:03:23,879 Oh, it's so good to see you. 1425 01:03:23,946 --> 01:03:27,783 - We missed you. 1426 01:03:27,849 --> 01:03:30,186 - Where have you been? 1427 01:03:30,253 --> 01:03:32,421 - In the mountain with Sly. 1428 01:03:32,488 --> 01:03:34,623 - Hey. Long time. 1429 01:03:34,690 --> 01:03:35,623 [all gasp] 1430 01:03:35,691 --> 01:03:36,792 - Is that him? 1431 01:03:36,859 --> 01:03:39,561 - He's the one who stole our kids away. 1432 01:03:39,628 --> 01:03:40,729 - What is he even doing here? 1433 01:03:40,796 --> 01:03:42,031 - Lead me to him. 1434 01:03:42,097 --> 01:03:43,498 - Just let me get one good shot. 1435 01:03:43,566 --> 01:03:47,236 - No. No. We mustn't be angry. 1436 01:03:47,303 --> 01:03:49,771 We must be happy today. 1437 01:03:49,837 --> 01:03:52,741 Our children have come home. 1438 01:03:52,808 --> 01:03:54,843 - How long have we been gone? 1439 01:03:54,910 --> 01:03:56,678 - I don't know. 1440 01:03:56,745 --> 01:03:59,048 I've lost track of the time. 1441 01:03:59,114 --> 01:04:01,617 - But he called for you. 1442 01:04:01,683 --> 01:04:03,718 We all called for you every night. 1443 01:04:03,785 --> 01:04:06,455 - That's right. We were always there for you. 1444 01:04:06,522 --> 01:04:08,691 - We never gave up hope. 1445 01:04:08,757 --> 01:04:10,259 - And we heard you, Dad. 1446 01:04:10,326 --> 01:04:11,661 That's why we're here. 1447 01:04:11,727 --> 01:04:14,564 - Sly showed us things, taught us things. 1448 01:04:14,630 --> 01:04:16,899 And he saved Mick's life. 1449 01:04:16,966 --> 01:04:20,269 Sly, I bet you could bring this town back 1450 01:04:20,336 --> 01:04:22,271 to life with your playing just like you 1451 01:04:22,338 --> 01:04:24,273 brought Mick back to life. 1452 01:04:24,340 --> 01:04:25,808 - Uh-uh, princess. 1453 01:04:25,875 --> 01:04:28,377 Mick's the one whose heart should get that big job done. 1454 01:04:28,443 --> 01:04:29,378 - Mick? 1455 01:04:29,445 --> 01:04:30,379 - Yeah, Dad. 1456 01:04:30,446 --> 01:04:32,214 You should hear Mick play. 1457 01:04:32,281 --> 01:04:34,016 - Oh, gee, I don't know. 1458 01:04:34,083 --> 01:04:35,450 - Mick, you can. 1459 01:04:35,517 --> 01:04:36,652 You have to. 1460 01:04:36,718 --> 01:04:38,253 I believe in you. 1461 01:04:38,320 --> 01:04:39,354 [together] Come on, Mick, play. 1462 01:04:39,421 --> 01:04:41,924 You can do it, Mick. Come on. 1463 01:04:41,991 --> 01:04:42,958 - You can do it, prince. 1464 01:04:43,025 --> 01:04:44,126 You can. 1465 01:04:44,193 --> 01:04:46,228 Show this town that you're the man. 1466 01:05:04,547 --> 01:05:07,483 [rock guitar music] 1467 01:05:07,550 --> 01:05:11,254 ♪ ♪ 1468 01:05:11,320 --> 01:05:14,590 [together] ♪ Ooh-ehh ooh-ahh ♪ 1469 01:05:14,657 --> 01:05:17,960 ♪ Ooh-ehh, we're ready to rock ♪ 1470 01:05:18,027 --> 01:05:21,097 ♪ Ooh-ehh ooh-ahh ♪ 1471 01:05:21,163 --> 01:05:23,632 ♪ Ooh-ehh, we're ready to rock ♪ 1472 01:05:23,699 --> 01:05:25,401 ♪ So come on ♪ 1473 01:05:25,468 --> 01:05:27,436 ♪ ♪ 1474 01:05:27,503 --> 01:05:29,338 - ♪ Listen, can you hear me? ♪ 1475 01:05:29,405 --> 01:05:30,706 [together] ♪ And how ♪ 1476 01:05:30,773 --> 01:05:32,875 - ♪ Can you hear me clearly? ♪ 1477 01:05:32,942 --> 01:05:34,210 [together] ♪ Right now ♪ 1478 01:05:34,276 --> 01:05:36,044 - ♪ The music's breaking free and now ♪ 1479 01:05:36,111 --> 01:05:37,313 [together] ♪ Be bold ♪ 1480 01:05:37,379 --> 01:05:39,382 - ♪ What do you want to be now? ♪ 1481 01:05:39,449 --> 01:05:40,683 [together] ♪ Rock and roll ♪ 1482 01:05:40,750 --> 01:05:41,850 - ♪ Time ♪ [together] ♪ Time ♪ 1483 01:05:41,917 --> 01:05:43,719 - ♪ Time to set things straight ♪ 1484 01:05:43,786 --> 01:05:44,887 - ♪ Time ♪ [together] ♪ Time ♪ 1485 01:05:44,954 --> 01:05:46,989 - ♪ For us to celebrate ♪ 1486 01:05:47,056 --> 01:05:53,862 ♪ Happy re-birthday little Hamlin town ♪ 1487 01:05:53,929 --> 01:05:56,732 ♪ Happy happy re-birthday ♪ 1488 01:05:56,799 --> 01:05:60,069 ♪ We couldn't let you down ♪ 1489 01:05:60,136 --> 01:06:03,039 ♪ We're going to make us some changes ♪ 1490 01:06:03,106 --> 01:06:06,676 ♪ We'll catch you on the rebound ♪ 1491 01:06:06,742 --> 01:06:09,746 ♪ Happy happy re-birthday ♪ 1492 01:06:09,811 --> 01:06:12,547 ♪ We're gonna turn you around ♪ 1493 01:06:12,614 --> 01:06:14,483 [together] ♪ Happy happy day yeah ♪ 1494 01:06:14,549 --> 01:06:15,751 - All my hair is back. 1495 01:06:15,818 --> 01:06:17,954 - I don't have any wrinkles anymore. 1496 01:06:18,021 --> 01:06:19,188 - I can stand up again. 1497 01:06:19,255 --> 01:06:21,323 Look at our clothes. - Whoo! 1498 01:06:21,390 --> 01:06:25,194 These boots, oh, oh, they're made for walking. 1499 01:06:25,261 --> 01:06:27,930 - Oh, it's me. 1500 01:06:27,996 --> 01:06:29,766 I'm back. 1501 01:06:29,832 --> 01:06:30,933 [together] ♪ So come on ♪ 1502 01:06:30,999 --> 01:06:33,602 ♪ ♪ 1503 01:06:33,669 --> 01:06:35,604 both: ♪ Tell me can you feel it? ♪ 1504 01:06:35,671 --> 01:06:36,873 [together] ♪ And how ♪ 1505 01:06:36,939 --> 01:06:38,607 both: ♪ Tell me when you feel it ♪ 1506 01:06:38,674 --> 01:06:40,109 [together] ♪ Right now ♪ 1507 01:06:40,176 --> 01:06:42,044 both: ♪ Are you feeling new now? ♪ 1508 01:06:42,111 --> 01:06:43,345 [together] ♪ Brand-new ♪ 1509 01:06:43,412 --> 01:06:45,247 both: ♪ What do you want to do now? ♪ 1510 01:06:45,314 --> 01:06:47,016 [together] ♪ Dance with you ♪ 1511 01:06:47,083 --> 01:06:49,651 ♪ Time is turning back today ♪ 1512 01:06:49,718 --> 01:06:53,422 ♪ Time for Hamlin's re-birthday ♪ 1513 01:06:53,489 --> 01:06:54,656 - Look at me, Mick. 1514 01:06:54,723 --> 01:06:56,458 - All right, Dad. - Wow. 1515 01:06:56,525 --> 01:07:03,198 ♪ Happy re-birthday little Hamlin town ♪ 1516 01:07:03,265 --> 01:07:06,001 ♪ Happy happy re-birthday ♪ 1517 01:07:06,068 --> 01:07:09,339 ♪ We couldn't let you down ♪ 1518 01:07:09,405 --> 01:07:12,475 ♪ We're going to make us some changes ♪ 1519 01:07:12,541 --> 01:07:15,911 ♪ We'll catch you on the rebound ♪ 1520 01:07:15,978 --> 01:07:18,914 ♪ Happy happy re-birthday ♪ 1521 01:07:18,981 --> 01:07:21,451 ♪ We're gonna turn you around ♪ 1522 01:07:21,517 --> 01:07:23,386 [together] ♪ Happy happy day yeah ♪ 1523 01:07:23,452 --> 01:07:28,291 ♪ Here in our home ♪ 1524 01:07:28,357 --> 01:07:34,063 ♪ May the Sun always shine ♪ 1525 01:07:34,130 --> 01:07:36,332 ♪ Shine on ♪ 1526 01:07:36,398 --> 01:07:41,236 ♪ Everyone ♪ 1527 01:07:41,303 --> 01:07:46,141 ♪ We love ♪ 1528 01:07:46,208 --> 01:07:48,444 - Aren't our kids amazing, Mick? 1529 01:07:48,510 --> 01:07:50,245 - Yes, both of them. 1530 01:07:50,312 --> 01:07:51,547 I've got an idea. 1531 01:07:51,614 --> 01:07:53,849 Why doesn't Janice plan a trip for us all? 1532 01:07:53,916 --> 01:07:57,052 I think it's time for the Dixon family to hit the highway. 1533 01:07:57,119 --> 01:07:58,521 - Sounds great, Dad. 1534 01:07:58,587 --> 01:07:60,957 But you know, Hamlin is looking pretty perfect to me 1535 01:08:01,023 --> 01:08:02,558 right now. 1536 01:08:02,625 --> 01:08:09,632 ♪ ♪ 1537 01:08:14,036 --> 01:08:20,276 [together] ♪ Happy re-birthday little Hamlin town ♪ 1538 01:08:20,343 --> 01:08:23,345 ♪ Happy happy re-birthday ♪ 1539 01:08:23,412 --> 01:08:26,782 ♪ We couldn't let you down ♪ 1540 01:08:26,849 --> 01:08:29,886 ♪ Happy re-birthday ♪ 1541 01:08:29,952 --> 01:08:31,254 - See you, Sly. [together] Bye. 1542 01:08:31,321 --> 01:08:32,988 - It was great. Thank you. 1543 01:08:33,055 --> 01:08:35,523 - Vaya con Dios. 1544 01:08:35,591 --> 01:08:37,760 - Hey, Dad, fashion choice, very nice. 1545 01:08:37,827 --> 01:08:40,462 [laughter] 1546 01:08:40,529 --> 01:08:47,470 all: ♪ Happy ♪ 1547 01:08:47,537 --> 01:08:50,506 ♪ Re... ♪ 1548 01:08:50,573 --> 01:08:55,111 ♪ Birthday ♪ 1549 01:08:55,176 --> 01:09:02,185 ♪ ♪ 1550 01:09:09,524 --> 01:09:12,461 1551 01:09:13,305 --> 01:10:13,780 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm