1 00:00:02,000 --> 00:00:09,500 ترجمة بسام شقير 2 00:00:09,850 --> 00:00:12,239 لندن 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,279 مرحبًا بكم في فن الروايات .والقصص المصوّرة 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,999 ،"إذًا، البارحة مع زميلتي، ليدي "غبية 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,799 .تطرقتم إلى الأساسيات 6 00:00:20,800 --> 00:00:25,799 .الوجوه، الإطارات، النِّسَب... التشريح 7 00:00:25,800 --> 00:00:30,320 .اليوم سنركّز على رسم مشهد كامل 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 ...محاولين إدراك... كل 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,000 ...العناصر الأساسية 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,919 .مرحبًا، هذا صف فن الروايات والقصص المصوّرة 11 00:00:42,920 --> 00:00:45,040 هل أنتِ متأكدة إنكِ في المكان الصحيح؟ 12 00:00:47,640 --> 00:00:48,919 ...حسنًا إذًا 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,519 ...كنتُ فقط 14 00:00:50,520 --> 00:00:53,840 .ترسم مشهدًا كاملًا؟ نعم، سمعتك من الخارج 15 00:00:54,800 --> 00:00:57,839 .حسنًا، يمكن أن ترسموا أي شيء تريدونه 16 00:00:57,840 --> 00:01:01,639 لكنني أُشجّعكم على أن تحاولوا التعمّق قليلًا 17 00:01:01,640 --> 00:01:04,439 وأن تبحثوا عن شيء يحمل .معنى بالنسبة لكم 18 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 .اكتبوا ما تعرفوه 19 00:01:07,200 --> 00:01:10,080 .(سام) بناءً على ذلك، ما هو موضوع عملك؟ 20 00:01:11,520 --> 00:01:14,040 ...مثلاً... أعتقد 21 00:01:15,560 --> 00:01:16,720 النينجا؟ 22 00:01:19,600 --> 00:01:21,439 ...وأنتِ 23 00:01:21,440 --> 00:01:22,479 .(ماري) - .نعم - 24 00:01:22,480 --> 00:01:24,840 ما هو موضوع عملكِ؟ 25 00:01:26,280 --> 00:01:28,040 .(موضوع عملي سيكون عن (إدوارد 26 00:01:33,360 --> 00:01:35,050 القاتلة المأجورة 27 00:01:37,650 --> 00:01:39,800 اليونان 28 00:01:39,800 --> 00:01:42,799 ...ها نحن جميعًا هنا، (إدوارد)، ووالدتك 29 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 .من الرائع جدًا أن ألتقي بكِ 30 00:01:46,040 --> 00:01:47,040 .وأنتِ 31 00:01:47,040 --> 00:01:51,080 ...يا إلهي، أنتم مبتلّون تمامًا ...آسفة، تفضلوا... تفضلوا 32 00:01:54,440 --> 00:01:55,919 ...آسف، فقط 33 00:01:55,920 --> 00:01:58,799 الظهور بهذه الطريقة، أنا لا أدري ...من أين أبدأ 34 00:01:58,800 --> 00:02:01,479 هناك مسلّحون على الجزيرة، وهم .يقتلون الناس 35 00:02:01,480 --> 00:02:03,049 .طاردونا حتى الشاطئ 36 00:02:03,050 --> 00:02:04,999 لذا إن لم تكوني تريدي أن نكون ،الضحايا القادمين 37 00:02:04,999 --> 00:02:07,980 فأقترح بشدّة أن تُبعِدي هذا القارب .لأقصى مسافة ممكنة 38 00:02:11,560 --> 00:02:12,720 ...هل 39 00:02:13,240 --> 00:02:16,239 آسفة... هل تمزحون؟ 40 00:02:16,240 --> 00:02:19,960 هل أبدو بأني أمزح؟ - .يجب أن نذهب الآن - 41 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 .أرجوكِ 42 00:02:22,960 --> 00:02:24,061 !(أليكس) 43 00:02:24,100 --> 00:02:25,399 !(أليكس) 44 00:02:25,500 --> 00:02:27,844 هل يمكن أن تطلب من القبطان أن يوجّه المسار نحو "أثينا"؟ 45 00:02:27,844 --> 00:02:30,299 .بالطبع. أكيد - .أجل. حالاً. شكرًا لك - 46 00:02:30,299 --> 00:02:32,920 .أدخلوا، سأجلب لكم ملابس جافة 47 00:02:37,920 --> 00:02:39,400 هل أنت بخير؟ - .أجل - 48 00:02:40,040 --> 00:02:42,679 .أخي على الأرجح لديه ما ترتدونه يا شباب 49 00:02:42,680 --> 00:02:45,800 جولي)، خذي ما تشائين من) ،خزانة ملابسي 50 00:02:45,800 --> 00:02:46,990 سأعود حالًا، حسنًا؟ 51 00:02:49,720 --> 00:02:52,759 كيف يفترض أن أُفسّر لها كل هذا؟ 52 00:02:52,760 --> 00:02:54,849 قل ما رأيت، فقط لا تذكر شيئًا عني، حسنًا؟ 53 00:02:54,850 --> 00:02:56,119 .صحيح. مزيد من الأكاذيب 54 00:02:56,120 --> 00:02:59,079 ماذا تقصد؟ - ألم تخبرك أمي بأنها قاتلة مأجورة؟ - 55 00:02:59,080 --> 00:03:01,119 ألم يُطرح الموضوع؟ - .اخفض صوتك - 56 00:03:01,120 --> 00:03:05,119 .قد ترتاحي للكذب، أنا لا - .كلما قلّ عدد الذين يعلمون كان أفضل - 57 00:03:05,120 --> 00:03:07,359 .خاصة هي - ماذا يعني ذلك؟ - 58 00:03:07,360 --> 00:03:08,720 هل قال قاتلة مأجورة؟ 59 00:03:13,040 --> 00:03:15,879 قلتِ إنكِ تبحثين عن إجابات قبل .أن نسبح إلى هنا 60 00:03:15,880 --> 00:03:17,040 ماذا قصدتِ؟ 61 00:03:19,880 --> 00:03:21,399 ...اسمع 62 00:03:21,400 --> 00:03:24,399 ،رئيسي القديم... اتصل بيّ 63 00:03:24,400 --> 00:03:27,799 .أو أحد تظاهر بأنه هو ولديه مهمة 64 00:03:27,800 --> 00:03:30,760 ...حسنًا؟ الهدف كان 65 00:03:31,720 --> 00:03:32,720 من؟ 66 00:03:33,600 --> 00:03:34,760 .(كانت (كايلا 67 00:03:36,600 --> 00:03:39,639 كايلا)؟) - ،أخي ذوقه باهظ الثمن - 68 00:03:39,640 --> 00:03:41,559 ...لكن في نفس الوقت لا ذوق له، لذا 69 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 .أعتذر منكم 70 00:03:44,600 --> 00:03:46,559 عزرا)، أهو هنا؟) 71 00:03:46,560 --> 00:03:47,880 .سيكون من الجيد لقاؤه 72 00:03:48,840 --> 00:03:51,280 لست متأكدًة إنك ستقول ذلك بعد .أن تلتقي به 73 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 .نحن نتحرك 74 00:03:53,880 --> 00:03:56,439 .جولي)، سأريكِ أين يقع حمام الضيوف) 75 00:03:56,440 --> 00:03:59,800 ألم تجدي شيئًا في خزانة ملابسي؟ 76 00:04:01,880 --> 00:04:03,919 .كلها مبالَغًا فيها قليلًا... بالنسبة ليّ 77 00:04:03,920 --> 00:04:07,719 لا بد إن هناك زيًا للطاقم أو شيئًا .مشابهًا في الجوار 78 00:04:07,720 --> 00:04:08,920 .حسنًا 79 00:04:16,870 --> 00:04:17,870 ليبيا 80 00:04:17,870 --> 00:04:20,039 ...لقد أخفقت أيها الهولندي 81 00:04:20,040 --> 00:04:24,679 أرجوك، أخبرني ماذا يمكن أن أفعل .لأُصلح الأمر من جديد 82 00:04:24,680 --> 00:04:26,840 .لا، لا. أرجوك 83 00:04:27,480 --> 00:04:32,079 عليك أن تعرف إن المال يشتري .المروءة هنا 84 00:04:32,080 --> 00:04:35,839 ما يكفي من المروءة ليخبرني أحد الحراس 85 00:04:35,840 --> 00:04:38,920 .بأنك واشٍ دنيء وقذر 86 00:04:40,000 --> 00:04:46,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 87 00:04:53,440 --> 00:04:55,240 .تشيتشي) يجب أن يموت) 88 00:05:08,240 --> 00:05:09,879 ...أنيق 89 00:05:09,880 --> 00:05:11,280 ...اياكِ 90 00:05:12,520 --> 00:05:14,039 ...تبدين - .اياك - 91 00:05:14,040 --> 00:05:17,960 .لا بد إنكم ضيوفنا .(أنا (عزرا) شقيق (كايلا 92 00:05:19,040 --> 00:05:21,879 لا أصدق ما مررتم به 93 00:05:21,880 --> 00:05:23,919 .يبدو الأمر شديد الوطأة 94 00:05:23,920 --> 00:05:26,760 "شديد الوطأة؟" - .نعم، أقصد... أمر كبير وجاد - 95 00:05:28,120 --> 00:05:29,359 ...حسنًا، شكرًا على 96 00:05:29,360 --> 00:05:31,279 ،يا إلهي... أقل ما يمكننا فعله 97 00:05:31,280 --> 00:05:33,000 ...بعد كل ما مررتم به 98 00:05:33,640 --> 00:05:36,040 على أي حال... هل تودّون القيام بجولة في اليخت؟ 99 00:05:37,040 --> 00:05:38,120 .هيا 100 00:05:41,680 --> 00:05:45,280 لماذا يظهر رجال مسلحون في جزيرة صغيرة مثل هذه؟ 101 00:05:45,960 --> 00:05:47,440 ماذا كانوا يريدون؟ 102 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 ...أنا 103 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 .لا أعلم 104 00:05:58,880 --> 00:06:00,560 .أنا سعيدة جدًا إنك بخير 105 00:06:02,880 --> 00:06:06,199 ...وهنا يصبح الأمر أكثر إثارة... 106 00:06:06,200 --> 00:06:07,479 .مركز العناية بالصحة 107 00:06:07,480 --> 00:06:09,760 ...نعم، أنظروا هذا 108 00:06:10,240 --> 00:06:13,639 قمت بتعديله ليصل إلى 180 درجة مئوية 109 00:06:13,640 --> 00:06:14,999 .في غضون خمس دقائق فقط 110 00:06:15,000 --> 00:06:16,439 هل تعرف مدى هذه الحرارة؟ 111 00:06:16,440 --> 00:06:18,999 .حارة جدًا - نعم، يمكنك طهي دجاجة - 112 00:06:19,000 --> 00:06:21,320 .في هذا الجهاز. حرارة قصوى جدًا 113 00:06:22,400 --> 00:06:23,680 ما هذا إذًا؟ 114 00:06:25,320 --> 00:06:28,039 .(آرون كروس) 115 00:06:28,040 --> 00:06:29,520 .بالنسبة ليّ، هو مجرد أبي 116 00:06:30,720 --> 00:06:32,520 .(مع إنني عادةً ما أناديه بـ (آرون 117 00:06:35,120 --> 00:06:39,120 يبدو من الظلم أن يحصل (آرون) على الخوذة .ولا يحصل عليها الرجل الأصلع 118 00:06:40,040 --> 00:06:41,919 ما هي "ك ع ت"؟ 119 00:06:41,920 --> 00:06:44,639 ."شركة "كروس العالمية للتعدين .عمل العائلة 120 00:06:44,640 --> 00:06:47,479 .(ها هو ذا! (إيدي 121 00:06:47,480 --> 00:06:50,279 .مرحبًا، سعيد بوجودك هنا يا رجل !يجب أن نتحدث على انفراد 122 00:06:50,280 --> 00:06:52,119 وأنتِ تعملين عندهم أيضًا، أليس كذلك؟ 123 00:06:52,120 --> 00:06:54,599 .أجل، هذا صحيح .لكن في الجانب الخيري من الأعمال 124 00:06:54,600 --> 00:06:55,800 منذ متى؟ 125 00:06:56,720 --> 00:06:57,759 ...خمس سنوات 126 00:06:57,760 --> 00:06:59,640 وما نوع العمل الذي تقومين به... بالضبط؟ 127 00:07:00,240 --> 00:07:03,399 .لا تجهديها بالكثير من الأسئلة يا أمي - ...لا بأس. لا أمانع - 128 00:07:03,400 --> 00:07:05,319 ...حسنًا، لنستكمل الجولة 129 00:07:05,320 --> 00:07:08,679 .إيز)، تعرّضوا لإطلاق نار) ،هم بحاجة إلى شراب وطعام 130 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 لا سماع تفاصيل غير ضرورية عن .حياتك الخاصة 131 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 .هيا 132 00:07:15,640 --> 00:07:19,479 هل تعتقدي إن هناك من يريد قتلها لمجرد إنها تعمل في شركة تعدين؟ 133 00:07:19,480 --> 00:07:21,920 هل هذا كان سبب استجوابكِ الصارم؟ 134 00:07:25,600 --> 00:07:27,120 هل تلك دراجة مائية هناك؟ 135 00:07:27,720 --> 00:07:29,359 ...ماذا؟ لا أعلم - هل أنت قادم؟ - 136 00:07:29,360 --> 00:07:31,520 .أجل. أجل، أنا قادم، عزيزتي 137 00:07:45,040 --> 00:07:47,879 هل تستمتع ب "ماكاليدون" المعتق ثلاثين عامًا يا أخي؟ 138 00:07:47,880 --> 00:07:51,680 إنه أفضل مع الثلج ...فهو يخفف قليلاً من نكهة الخثارة 139 00:07:52,360 --> 00:07:55,279 شاهدت أشخاصًا أحبهم ينسكب دمهم 140 00:07:55,280 --> 00:07:58,080 في التراب وهم يلفظون أنفاسهم الأخيرة .على هذه الأرض 141 00:07:59,280 --> 00:08:01,600 .لا يهمني الثلج على الإطلاق 142 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 ...حسنًا 143 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 أخي؟ 144 00:08:11,800 --> 00:08:13,040 مهلاً... أين أمك؟ 145 00:09:08,880 --> 00:09:09,920 شون)؟) 146 00:09:12,520 --> 00:09:13,880 .شون)؟ أعلم إنك هنا) 147 00:09:20,760 --> 00:09:23,599 !مزيل عرق "لينكس"؟ !رجل في مثل عمرك 148 00:09:23,600 --> 00:09:25,799 .رائحتي رائعة، وأنتِ تعرفين تمامًا 149 00:09:25,800 --> 00:09:28,960 كيف وجدتني؟ - .ببساطة، لأنني أجيد عملي - 150 00:09:29,960 --> 00:09:31,159 ،هناك مبلغ ضخم مرصود لرأسكِ 151 00:09:31,160 --> 00:09:33,800 .وكثيرون سيرغبون في عقد كهذا 152 00:09:33,800 --> 00:09:35,239 .أنا ممتنة للإطراء 153 00:09:35,300 --> 00:09:37,039 هل تودي أن تشرحي ليّ سبب هذه القيمة الكبيرة؟ 154 00:09:37,040 --> 00:09:39,799 ،في مجال عملنا، تخلق أعداء كُثرًا أليس كذلك؟ 155 00:09:39,800 --> 00:09:41,240 هل لهذا السبب تقاعدتِ؟ 156 00:09:42,160 --> 00:09:44,400 .كنتُ أظن إن أمامكِ بضع سنوات جيدة بعد 157 00:09:45,680 --> 00:09:49,879 .كان الأمر مسليًا لكنك لن تقتلني فعلاً، أليس كذلك؟ 158 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 .بحقكِ 159 00:09:52,560 --> 00:09:54,120 .(أنا هنا بصفتي صديق، (جولز 160 00:09:54,760 --> 00:09:58,079 حسنًا، لماذا لا تُنزل ذلك المسدس؟ 161 00:09:58,080 --> 00:10:00,880 لماذا لا نُنزل سلاحينا معًا؟ - .أنت أولاً - 162 00:10:10,920 --> 00:10:12,680 .(لن أطلق النار عليكِ، (جولز 163 00:10:14,040 --> 00:10:15,960 .مجاملة مهنية، إن لم يكن شيء آخر 164 00:10:17,520 --> 00:10:20,160 ،قد تظنين إنكِ في ورطة عميقة الآن 165 00:10:21,240 --> 00:10:24,359 .لكنها أعمق وأسوأ مما تخيلتِ 166 00:10:24,360 --> 00:10:26,280 .أعتقد إن (داميان) مات 167 00:10:27,440 --> 00:10:31,079 لماذا تقول ذلك؟ - .لا يوجد أي اتصال منذ أربعة أيام الآن - 168 00:10:31,080 --> 00:10:34,799 .بدأ المختصون يلاحظون ذلك - .داميان) هناك مثل الصرصور المتشبث) - 169 00:10:34,800 --> 00:10:37,240 ،أيًا كانت الصخرة التي يختبئ تحتها .فهو ليس ميتًا 170 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 .لا بأس، اهدئي 171 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 .أعتقد إنني مدين لكِ بهذا 172 00:10:45,760 --> 00:10:46,760 ماذا؟ 173 00:10:46,760 --> 00:10:48,279 ،بحقكِ 174 00:10:48,280 --> 00:10:51,799 أعرف إننا شربنا بعض "الأوزو"، لكن لم .أتوقع أن تنسي الرهان بيننا 175 00:10:51,800 --> 00:10:54,560 أول من يُعلَن عن مكافأة على رأسه .يفوز بعشرة جنيهات 176 00:10:56,560 --> 00:10:57,600 .صحيح 177 00:10:58,560 --> 00:10:59,639 .نسيت 178 00:10:59,640 --> 00:11:00,640 ...إذًا 179 00:11:01,320 --> 00:11:04,959 دعينا نشرب كأسًا أخيرًا قبل .أن تختفي تمامًا 180 00:11:04,960 --> 00:11:06,679 .من أجل الأيام الخوالي 181 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 أمي؟ 182 00:11:10,720 --> 00:11:13,360 من هذا؟ - ...مرحبًا، أنا - 183 00:11:14,240 --> 00:11:16,159 .(أنا (شون - .(هذا (شون - 184 00:11:16,160 --> 00:11:19,479 .هذا بعيد تمامًا عن إجابة سؤالي 185 00:11:19,480 --> 00:11:20,760 .أنا والدك 186 00:11:22,280 --> 00:11:23,759 !اصمت، يا أحمق 187 00:11:23,760 --> 00:11:25,079 .ليس والدك - .لا، لست كذلك - 188 00:11:25,080 --> 00:11:27,719 آسف، لا، أنا في نفس مجال .عمل والدتك 189 00:11:27,720 --> 00:11:29,759 ...تعلم،... إدارة... النفايات - .إنه يعلم - 190 00:11:29,760 --> 00:11:32,879 .حسنًا، أنا... أقتل الناس 191 00:11:32,880 --> 00:11:35,880 أجل، فهمت ذلك. لماذا هو هنا؟ - .مجرد صديق قديم - 192 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 .كنت مدينًا لها بعشرة جنيهات 193 00:11:39,440 --> 00:11:42,319 .مجددًا، لديّ أسئلة - أرى إن الأسئلة تُجاب بشكلٍ أفضل - 194 00:11:42,320 --> 00:11:45,879 مع بيرة مثلجة وأتصور إن هذا المكان .فيه حانة مذهلة 195 00:11:45,880 --> 00:11:47,479 .أجل، لا أحد سيذهب إلى البار 196 00:11:47,480 --> 00:11:50,119 كيف ليّ أن أشرح كيف أتيت إلى هنا ...أو من تكون 197 00:11:50,120 --> 00:11:52,640 .إد)... لقد غبت طويلاً) 198 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 ...مرحبًا 199 00:11:56,840 --> 00:11:59,639 .(هذا (شون .إنه صديق قديم ليّ 200 00:11:59,640 --> 00:12:02,559 ...كان كان مستعدًا لركوب الأمواج الشراعية 201 00:12:02,560 --> 00:12:05,479 عندما بدأ إطلاق النار، فتبعنا .من المرسى 202 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 .آمل أن يكون ذلك مقبولاً 203 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 .يا الهي، أجل، بالطبع هل أنت بخير؟ 204 00:12:10,480 --> 00:12:12,119 .أجل، أنا بخير 205 00:12:12,120 --> 00:12:13,920 هل تود تغيير ملابسك؟ 206 00:12:14,880 --> 00:12:16,640 .هذا سيكون رائعًا - ...حسنًا - 207 00:12:19,560 --> 00:12:21,639 ،أنت، هذه خطيبة ابني 208 00:12:21,640 --> 00:12:24,200 .أيها الوغد القذر العجوز - .الرجل يحق له النظر - 209 00:12:25,160 --> 00:12:26,440 .أنتِ لم تتغيري 210 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 لماذا أوقفتني؟ - .تعال - 211 00:13:15,400 --> 00:13:19,439 .هيا - .تلقيتُ للتو اتصالًا مثيرًا للاهتمام - 212 00:13:19,440 --> 00:13:22,239 .(من رجل يدعى (آرون كروس 213 00:13:22,240 --> 00:13:24,960 .بدا عليه الغضب 214 00:13:29,080 --> 00:13:31,040 .هذا ليس مضحكًا أيها الهولندي 215 00:13:31,840 --> 00:13:36,039 ...حسنًا - .آرون) لم يعطني فرصة للكلام) - 216 00:13:36,040 --> 00:13:38,119 .كان في عجلة شديدة 217 00:13:38,120 --> 00:13:40,319 ."قال: "تشبث جيدًا 218 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 .سيخرجك من هناك 219 00:13:43,040 --> 00:13:47,959 لماذا لم تقل إن لديك مخرجًا من هذا المكان البائس؟ 220 00:13:47,960 --> 00:13:51,399 ،لم أكن أعرف كيف ستنتهي الأمور 221 00:13:51,400 --> 00:13:53,959 أعني... هل قال فعلاً إنه سيخرجني؟ 222 00:13:53,960 --> 00:13:56,720 .يخرجنا، أيها الهولندي 223 00:13:57,400 --> 00:13:59,440 .يخرجنا نحن 224 00:14:01,120 --> 00:14:02,359 ...حسنًا، لا، أنا، أجل 225 00:14:02,360 --> 00:14:04,439 .أستطيع أخذك معي 226 00:14:04,440 --> 00:14:07,839 .وأنت، أعني، كلنا بالطبع سنخرج 227 00:14:07,840 --> 00:14:12,159 .(تحرينا عن (آرون كروس .غني جدًا. قوي جدًا 228 00:14:12,160 --> 00:14:16,040 لماذا يُخرج شخصًا تافهًا مثلك من السجن؟ 229 00:14:16,600 --> 00:14:17,839 هل تضاجعه؟ 230 00:14:17,840 --> 00:14:21,480 .لا! لا، أنا لا أضاجعه 231 00:14:22,160 --> 00:14:24,840 ...حسنًا، أنا... كنتُ 232 00:14:26,080 --> 00:14:30,239 كنت مسؤول تقنية المعلومات في شركة "كروس كلوفر للتعدين" 233 00:14:30,240 --> 00:14:33,759 ...ثم صادفت شيئًا في رسائله الإلكترونية 234 00:14:33,760 --> 00:14:39,480 هل تود مشاركتنا هذه المعلومات أيها الهولندي؟ 235 00:14:40,040 --> 00:14:42,880 ...من ال... لا. أقصد، هذا ...أقصد... لا أستطيع 236 00:14:44,120 --> 00:14:45,640 ...مهلاً 237 00:14:46,360 --> 00:14:48,400 !ماذا تفعلون؟ يا شباب 238 00:14:49,080 --> 00:14:50,199 ...لا! لا، لا 239 00:14:50,200 --> 00:14:53,320 .الآن ستخبرني كل شيء - ...لا، لا، أرجوك - 240 00:14:56,840 --> 00:14:59,359 ،اليخت أكثر من مجرد فندق عائم 241 00:14:59,360 --> 00:15:03,240 ...إنه أسلوب حياة، فقط أنت والبحر 242 00:15:05,120 --> 00:15:07,960 الطاهي، صانع المشروبات، والطاقم .بطبيعة الحال 243 00:15:09,280 --> 00:15:11,440 .حسنًا، هيا بنا، حان وقت الصورة السلفي 244 00:15:12,440 --> 00:15:14,519 !سلفي جميلة على اليخت 245 00:15:14,520 --> 00:15:16,199 ...رائعة 246 00:15:16,200 --> 00:15:20,279 .هل تعلمين؟ أبدو رائعًا هل تمانعي إذا أرسلتها إلى نفسي؟ 247 00:15:20,280 --> 00:15:21,919 ...أجل، افعل - .حسنًا، رائع - 248 00:15:21,920 --> 00:15:24,560 ،حسنًا، الآن لديكِ رقمي أيضًا 249 00:15:25,320 --> 00:15:28,000 .إذًا... الكل رابح 250 00:15:30,440 --> 00:15:35,000 دعيني أخبركِ، لقد اخترتِ لنفسكِ .حماتًا لا يُستهان بها 251 00:15:35,640 --> 00:15:39,519 .حقًا؟ (إد) لا يتحدث عنها كثيرًا، بصراحة 252 00:15:39,520 --> 00:15:41,359 لا؟ - .لا - 253 00:15:41,360 --> 00:15:43,879 .حسنًا. إنها... معقدة 254 00:15:43,880 --> 00:15:45,999 ماذا تقصد بذلك؟ 255 00:15:46,000 --> 00:15:47,159 .لكنها في خطر 256 00:15:47,160 --> 00:15:50,079 .أمي. يجب أن تعرف - .ليس لدينا فكرة ما الذي يحدث - 257 00:15:50,080 --> 00:15:53,519 الذهاب إليها بجزء من القصة .لن يفيد بشيء 258 00:15:53,520 --> 00:15:55,960 هي بأمان طالما أنا هنا، حسنًا؟ 259 00:15:58,160 --> 00:15:59,920 ماذا تعرف عن الأخ؟ 260 00:16:00,680 --> 00:16:01,999 عزرا)... لماذا؟) 261 00:16:02,000 --> 00:16:05,199 .هو شخص مريب .بالكاد نظر إلى أخته طوال الليل 262 00:16:05,200 --> 00:16:06,919 .توقفي عن محاولة تغيير الموضوع 263 00:16:06,920 --> 00:16:10,000 لن أكذب على (كايلا) إلى الأبد، حسنًا؟ .أنا لستُ أنتِ 264 00:16:10,880 --> 00:16:12,799 .حسنًا، هذا كلام جارح 265 00:16:12,800 --> 00:16:16,080 .دقيق، لكنه جارح - .ينبغي أن تضعي ذلك على بطاقة عملكِ - 266 00:16:17,760 --> 00:16:20,819 ،اسمع، عندما نصبح خارج دائرة الخطر 267 00:16:20,820 --> 00:16:25,159 يمكنك أن تخبرها بما تشاء، حسنًا؟ - .نحن؟ أنتِ من يلاحقونها - 268 00:16:25,160 --> 00:16:27,120 وألا تظن إنهم قد يستخدمونك للوصول إليّ؟ 269 00:16:28,880 --> 00:16:30,439 .هذا خبر سار 270 00:16:30,440 --> 00:16:33,202 .حسنًا... الأمر هكذا وحسب 271 00:16:33,240 --> 00:16:34,760 .سأخبرك ما هو الأمر .هذه لعنة الأفعال 272 00:16:36,880 --> 00:16:38,119 .لا أعرف ماذا تقصد 273 00:16:38,120 --> 00:16:41,119 أقصد، أنتِ تقتلين البشر لكسب .رزقكِ يا أمي 274 00:16:41,120 --> 00:16:44,400 وأي نوع من الأشخاص يستطيع أن يزهق ...روحًا هكذا؟ عشرات الأرواح 275 00:16:45,600 --> 00:16:47,040 ألا يزعجكِ ذلك؟ 276 00:16:49,720 --> 00:16:51,999 سواء كانت رصاصة في الرأس أو ،سكين في الظهر 277 00:16:52,000 --> 00:16:54,840 شعرتُ بالشعور نفسه تمامًا، في كل ...مرة قتلتُ فيها أحدًا 278 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 .لا شيء على الإطلاق 279 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 .عذرًا 280 00:17:20,240 --> 00:17:22,440 !حسنًا، جميعًا. دعونا نأكل 281 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 لماذا "اليونان"؟ 282 00:17:26,640 --> 00:17:28,720 عندما تقاعدتِ. لماذا اخترتِ "اليونان"؟ 283 00:17:29,240 --> 00:17:31,640 .كانت... هادئة 284 00:17:32,400 --> 00:17:33,560 ."ستيليت" 285 00:17:39,080 --> 00:17:41,039 ،جماعة مسيحيون 286 00:17:41,040 --> 00:17:44,119 .كانوا يصعدون عمودًا ويعيشون عليه 287 00:17:44,120 --> 00:17:47,440 .يعظون. يصومون. يصلّون 288 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 .يتكبدون المشقة لإنقاذ أرواحهم 289 00:17:53,080 --> 00:17:57,079 وهذا هو لقب الآنسة (جولي) لدينا .في الجزيرة 290 00:17:57,080 --> 00:18:00,720 ...ومن ثم نزلت عن عامودها 291 00:18:02,360 --> 00:18:04,080 .وأنقذتنا 292 00:18:05,560 --> 00:18:06,560 أنقذتكم؟ 293 00:18:07,200 --> 00:18:09,960 ماذا يعني ذلك؟ - ...تارتار اللحم البقري - 294 00:18:10,840 --> 00:18:14,519 مع صلصة الصويا والسمسم وصفار .البيض والبصل الأخضر 295 00:18:14,520 --> 00:18:18,320 انتظر، ماذا قصد بأنها أنقذتكم؟ 296 00:18:19,520 --> 00:18:23,399 ،لا أظن إن الركض رعبًا نحو المرسى 297 00:18:23,400 --> 00:18:27,479 بينما كانوا يلاحقونني، يُعد ...إنقاذًا لأحد، لكن 298 00:18:27,480 --> 00:18:29,080 ...لكنكم خرجتم على قيد الحياة، لذا 299 00:18:29,640 --> 00:18:30,720 .الحظ 300 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 شوكة جبن؟ .لم أرَ واحدة من تلك منذ زمن بعيد 301 00:18:38,800 --> 00:18:42,399 من اخترع ذلك لا يستحق أي فضل على الإطلاق، أليس كذلك؟ 302 00:18:42,400 --> 00:18:44,280 وماذا عن صديقكِ؟ 303 00:18:45,000 --> 00:18:48,040 هل حالفه الحظ هو أيضًا؟ .بتبعه لكم 304 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 .نعم، هذا صحيح 305 00:18:52,040 --> 00:18:53,400 أين هو على أي حال؟ 306 00:18:55,880 --> 00:18:58,840 !لا تقلقوا ...يختبرونها كل بضعة أيام 307 00:18:59,480 --> 00:19:02,160 .أبقِ الجميع هنا - لماذا، ما الذي يحدث؟ - 308 00:19:03,840 --> 00:19:05,040 .تبًا 309 00:20:21,280 --> 00:20:22,519 جولي)؟) 310 00:20:22,520 --> 00:20:24,319 .أعلم إن مسدسكِ ليس معكِ 311 00:20:24,320 --> 00:20:27,200 لذا فقط اخرجي وسننهي هذا .بسرعة وسهولة 312 00:20:27,880 --> 00:20:29,820 .لا نريد أن يعلق أحد في تبادل إطلاق نار 313 00:20:58,680 --> 00:21:00,040 !تبًا 314 00:21:03,000 --> 00:21:05,599 .الآن جعلتِ كل شيء بالغ التعقيد 315 00:21:05,600 --> 00:21:07,679 .كنتُ أظن إننا أصدقاء - .أجل، نحن كذلك - 316 00:21:07,680 --> 00:21:10,680 .صفقة قتلكِ أصبحت علنية ... السعر تضاعف ثلاث مرات. لذا 317 00:21:11,440 --> 00:21:12,679 .أعلى مُزايد 318 00:21:12,680 --> 00:21:15,239 .لطالما كنتَ شخصًا جبانًا وعديم الأخلاق 319 00:21:15,240 --> 00:21:17,159 .أجل، حسنًا، أعلى مُزايد 320 00:21:17,160 --> 00:21:20,439 .تعلم، لقد أرسلوا (بافل) خلفي - أجل، كيف حاله؟ - 321 00:21:20,440 --> 00:21:24,199 .إنه ميت - .(أجل، حسنًا. لا ضغينة، (جولي - 322 00:21:24,200 --> 00:21:25,880 ...أنا حقًا أحترمكِ 323 00:21:26,680 --> 00:21:28,929 المهندسون يقولون إن مستشعرات الحرارة لم تنطلق 324 00:21:28,930 --> 00:21:31,989 لذا يبدو إن أحدهم ضغط على .جرس الإنذار بالخطأ 325 00:21:31,990 --> 00:21:33,049 الخطأ؟ 326 00:21:33,050 --> 00:21:34,759 من يريد هذا البروكلي بالميسو؟ 327 00:21:34,760 --> 00:21:37,000 .وإلا فأنا من سيأخذه 328 00:21:37,960 --> 00:21:40,319 .لا أحد من الطاقم قد يفعل ذلك 329 00:21:40,320 --> 00:21:43,319 صديق أمك هو الوحيد الذي كان خارج .الغرفة عندما انطلق الإنذار 330 00:21:43,320 --> 00:21:44,800 .ومن ثم اختفت أمك 331 00:21:45,960 --> 00:21:47,680 أعني، ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 332 00:21:56,040 --> 00:21:58,480 .هم ليسوا مجرد... أصدقاء 333 00:21:59,680 --> 00:22:02,039 ماذا تقصد؟ - هما يتضاجعان، أليس كذلك؟ - 334 00:22:02,040 --> 00:22:04,159 أفضل ألا تستخدم تلك الكلمة عند .الحديث عن أمي 335 00:22:04,160 --> 00:22:05,960 !يتضاجعان - .من فضلك توقف - 336 00:22:12,160 --> 00:22:13,960 !أيتها اللعينة 337 00:22:19,680 --> 00:22:22,679 لقد ابتعدتِ عن الميدان لفترة .(طويلة، (جول 338 00:22:22,680 --> 00:22:24,200 .فقدتِ مهارتكِ 339 00:22:25,200 --> 00:22:26,959 على الأقل كنت أمتلك المهارة .في البداية 340 00:22:26,960 --> 00:22:30,279 أنت لم تكن نافعًا قط من دون سلاح في .يديك البدينتين الصغيرتين 341 00:22:30,280 --> 00:22:32,039 .لا داعي لجعل الأمر شخصيًا 342 00:22:32,040 --> 00:22:33,440 ...حسنًا 343 00:22:36,800 --> 00:22:39,719 ،علاقتهما متقلبة جدًا 344 00:22:39,720 --> 00:22:42,359 (أعني... أشبه بعلاقة (بن أفليك ،)و(جنيفر لوبيز 345 00:22:42,360 --> 00:22:44,999 ،وقد خاضا شجارًا كبيرًا قبل التصوير 346 00:22:45,000 --> 00:22:46,880 .ولم يحلّا الأمر بعد 347 00:22:50,320 --> 00:22:53,599 ماذا؟ أطلق جهاز إنذار الحريق ليجذب انتباه والدتك؟ 348 00:22:53,600 --> 00:22:56,160 .يبدو إن هذا ما أقوله، نعم 349 00:23:01,480 --> 00:23:04,279 ولماذا عساه يطلق إنذار الحريق؟ 350 00:23:04,280 --> 00:23:06,279 .إنه يحب الدراما 351 00:23:06,280 --> 00:23:09,199 أجل، أعني، لماذا تكتفي بمناداة شخص 352 00:23:09,200 --> 00:23:12,279 بينما يمكنك إطلاق إنذار حريق وصنع مشهد درامي فعلي؟ 353 00:23:12,280 --> 00:23:16,600 لكنها في الواقع مسألة خطيرة، لأن سلوكه .يمكن أن يكون شديد الإضطراب 354 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 يا الهي. مثل ماذا؟ 355 00:23:26,680 --> 00:23:29,640 .أجراس... أخرى 356 00:23:29,640 --> 00:23:32,199 ،تعلمين. أصوات. مثل تلك الليلة في الجزيرة 357 00:23:32,200 --> 00:23:36,520 ...بدأ يقرع جرسًا في الثالثة فجرًا فقط .لجذب الانتباه 358 00:23:37,400 --> 00:23:38,959 .يبدو مجنونًا 359 00:23:38,960 --> 00:23:41,759 أجل، هذا صحيح، أليس كذلك؟ .يبدو حقًا مجنون 360 00:23:41,760 --> 00:23:45,160 .لكن أمي تحبه .والقلب يعشق ما يريد 361 00:23:46,040 --> 00:23:47,160 ...ساقطة 362 00:23:49,520 --> 00:23:51,079 .(لا أريد أن أقتلك، (شون 363 00:23:51,080 --> 00:23:54,759 ...لكنكِ تفعلين لأن هذه حقيقتنا، أليس كذلك؟ 364 00:23:54,760 --> 00:23:57,079 ...إنه مجرد عمل - ...لا، لا، لا - 365 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 .يوجد جانب مظلم فينا 366 00:23:59,680 --> 00:24:01,319 لكنهم لا يستوعبونه، أليس كذلك؟ 367 00:24:01,320 --> 00:24:04,519 لأننا لا نفعل ذلك من أجل المال فقط، أليس كذلك؟ 368 00:24:04,520 --> 00:24:06,439 ألا يجب أن نذهب لنطمئن عليها؟ 369 00:24:06,440 --> 00:24:07,719 ...إذا كان يُطلق إنذارات الحريق 370 00:24:07,720 --> 00:24:10,600 .لا، لا، هي بخير .يمكنها الاعتناء بنفسها 371 00:24:12,320 --> 00:24:14,199 هل ستحرقيني مثل الكريم بروليه؟ 372 00:24:14,200 --> 00:24:16,340 هل تعرف لماذا لم أمارس الجنس معك مطلقًا، (شون)؟ 373 00:24:17,440 --> 00:24:18,839 بسبب يدي البدينتين الصغيرتين؟ 374 00:24:18,840 --> 00:24:21,399 .لأنك لا تتوقف عن الكلام أبدًا 375 00:24:21,400 --> 00:24:24,640 !الآن فقط أغلق فمك ومُت 376 00:24:25,600 --> 00:24:26,600 .سحقًا 377 00:24:38,800 --> 00:24:39,920 !أنقذني 378 00:24:40,560 --> 00:24:42,599 .كان هذا في السابق عملاً محترمًا 379 00:24:42,600 --> 00:24:44,559 .بل كان براقًا أيضًا 380 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 ،الآن نحن مثل خدمة توصيل الطعام .لكن مع مسدس 381 00:24:47,680 --> 00:24:49,440 .كان ينبغي عليكِ أن تظلي متقاعدة 382 00:25:23,440 --> 00:25:25,920 لماذا فعلتِ ذلك؟ - ماذا؟ - 383 00:25:28,360 --> 00:25:30,599 !أهربوا! أهربوا 384 00:25:30,600 --> 00:25:34,160 ما الأمر؟ - يوتو)؟ ما الذي يحدث؟) - 385 00:25:36,320 --> 00:25:38,920 .يا لك من حقير أحمق 386 00:25:54,620 --> 00:25:56,800 تم مضاعفة العقد 3 مرات 387 00:25:56,800 --> 00:25:57,800 .تم انجاز المهمة 388 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 ...سحقًا 389 00:26:07,640 --> 00:26:09,520 ربما هناك بعض الأشياء التي ينبغي .أن أخبرك بها 390 00:26:14,040 --> 00:26:16,840 !أهلاً بعودتك أيتها الجميلة النائمة 391 00:26:17,840 --> 00:26:22,400 لا تقلق، (غريغور) حضر دورة .إسعافات أولية مرة 392 00:26:23,280 --> 00:26:24,560 لست أنت؟ 393 00:26:25,600 --> 00:26:27,360 .(ربما كان (يوري 394 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 .ليرحمه الله 395 00:26:30,400 --> 00:26:34,120 على أي حال، ربما ستخبرنا الآن .بما نريد أن نعرفه 396 00:26:34,760 --> 00:26:36,000 ."تشانتين" 397 00:26:36,600 --> 00:26:38,159 ماذا؟ - ."تشانتين" - 398 00:26:38,160 --> 00:26:40,679 هذه الكلمة التي قرأتها في .البريد الإلكتروني 399 00:26:40,680 --> 00:26:42,760 ...(هذا ما كان (آرون كروس 400 00:26:43,800 --> 00:26:46,439 ياسبر دي فوغدت). صحيح؟) - .أجل - 401 00:26:46,440 --> 00:26:47,680 أين (غريغور)؟ 402 00:26:50,560 --> 00:26:52,160 !هيا بنا 403 00:27:02,600 --> 00:27:04,280 هل سنخرج؟ 404 00:27:05,360 --> 00:27:07,920 هل سنذهب للخارج؟ 405 00:27:12,040 --> 00:27:15,199 ...كنتُ سأخبركِ - متى؟ قبل أو بعد أن - 406 00:27:15,200 --> 00:27:18,479 قتلت والدتك القاتلة المأجورة رجلاً بينما كنا نأكل السوشي بجوارهم؟ 407 00:27:18,480 --> 00:27:23,999 .قاتلة مأجورة سابقة. لقد تقاعدت 408 00:27:24,000 --> 00:27:25,900 .عدا إنكِ لم تفعلي 409 00:27:26,030 --> 00:27:28,300 .وإلا لما قبلتِ المهمة لقتلي 410 00:27:28,300 --> 00:27:29,559 .وهو ما لم أفعله 411 00:27:29,560 --> 00:27:31,709 لذا يجب أن أنال بعض التقدير .على ذلك، أعتقد 412 00:27:31,710 --> 00:27:32,879 .على الرحب والسعة 413 00:27:32,880 --> 00:27:35,560 لهذا السبب كان هؤلاء المسلحون .على الجزيرة. من أجلها 414 00:27:36,200 --> 00:27:38,279 لماذا يذبحون قرية بأكملها؟ 415 00:27:38,280 --> 00:27:39,440 .سياسة الأرض المحروقة 416 00:27:40,600 --> 00:27:41,839 .لا يجب ترك أي شهود 417 00:27:41,840 --> 00:27:44,919 ،لم أكن أعلم بأي شيء من هذا قبل اليوم 418 00:27:44,920 --> 00:27:46,179 .أنا... حرفيًا قبل ساعات قليلة 419 00:27:46,180 --> 00:27:47,679 .أقسم لكِ، كنت سأخبركِ 420 00:27:47,680 --> 00:27:51,919 هل لديكِ فكرة من قد يرغب في قتلكِ؟ - !لا! لا أحد يرغب بقتلي - 421 00:27:51,920 --> 00:27:54,919 ،كلما أسرعنا في اكتشاف الأمر .أسرعنا في متابعة حياتنا 422 00:27:54,920 --> 00:27:56,719 .لذا، فكري. فكري جيدًا 423 00:27:56,720 --> 00:27:59,179 أعني، أنتِ تعملين في شركة تعدين، صحيح؟ 424 00:27:59,180 --> 00:28:02,039 بالتأكيد تتلقين تهديدات بالقتل من أولئك .المجانين الذين يستلقون أمام الحافلات 425 00:28:02,040 --> 00:28:04,159 .الاهتمام بالبيئة لا يجعل المرء مجنونًا 426 00:28:04,160 --> 00:28:05,541 هل لهذا السبب لا تأكل إلا الفطر الآن؟ 427 00:28:05,541 --> 00:28:06,739 هل أنت من أعضاء حركة تمرد ضد الانقراض؟ 428 00:28:06,740 --> 00:28:08,519 .أنظري، أنا أدير قسمًا خيريًا 429 00:28:08,520 --> 00:28:10,959 حسنًا؟ !لم أتلقَ تهديدًا بالقتل أبدًا 430 00:28:10,960 --> 00:28:12,319 !نهائيًا. طوال حياتي 431 00:28:12,320 --> 00:28:15,759 الأمر لا يتعلق بيّ، حسنًا؟ .لذا أرجوكِ توقفي عن جعل الأمر يبدو هكذا 432 00:28:15,760 --> 00:28:18,399 أنتِ على حق. ليس من المنطقي 433 00:28:18,400 --> 00:28:20,719 .أن يوظفوكِ لقتل خطيبة ابنكِ 434 00:28:20,720 --> 00:28:23,159 ،)أنت من جلبها إلى هنا، (إدوارد .حتى عتبة بابي 435 00:28:23,160 --> 00:28:26,239 عندما صدر العقد، بمن تظنهم .سيتصلون؟ أقرب شخص 436 00:28:26,240 --> 00:28:29,879 .هراء، الجميع أضرار جانبية - يمكننا الوقوف هنا نناقش هذا - 437 00:28:29,880 --> 00:28:32,719 ،أو نحاول معرفة من يقف وراءه لأنه إذا لم نفعل 438 00:28:32,720 --> 00:28:34,399 فإن أمثال (بافل) و(شون) في هذا العالم 439 00:28:34,400 --> 00:28:37,120 .سيستمرون في مطاردتنا، حتى نموت 440 00:28:43,120 --> 00:28:44,599 ."يجب أن نذهب إلى "تيرانا 441 00:28:44,600 --> 00:28:47,999 ماذا؟ "ألبانيا"... لماذا؟ 442 00:28:48,000 --> 00:28:50,999 (لأن آخر ما سمعته، هو إن (داميان .كان يعيش هناك 443 00:28:51,000 --> 00:28:52,759 .داميان) هو حبيبها الحقيقي) 444 00:28:52,760 --> 00:28:55,000 .(إنه المسؤول عني. حاول المواكبة، (إدوارد 445 00:28:56,400 --> 00:28:57,719 ...حسنًا 446 00:28:57,720 --> 00:29:00,240 أما بخصوص المكان الذي يختبئ ..."فيه (داميان) في "تيرانا 447 00:29:02,160 --> 00:29:03,880 .فمن المحتمل إن (شون) كان يعرف 448 00:29:05,400 --> 00:29:07,240 .لطالما كان فضوليًا ومتطفلًا 449 00:29:07,840 --> 00:29:10,640 مرحبًا، هل من الممكن تغيير الوجهة من فضلك؟ 450 00:29:11,720 --> 00:29:13,919 ."أقرب ميناء إلى "تيرانا"، "ألبانيا 451 00:29:13,920 --> 00:29:15,159 .شكرًا لك 452 00:29:15,160 --> 00:29:18,240 .كايلا)، أنا آسف جدًا) 453 00:29:19,040 --> 00:29:22,239 بخصوص كل هذا. أمي و(شون) وكل الأشياء الغريبة التي قلتها 454 00:29:22,240 --> 00:29:23,319 ...عن الأجراس 455 00:29:23,320 --> 00:29:25,640 .لم يسر أيّ من هذا كما كان يفترض 456 00:29:27,960 --> 00:29:29,360 ...أجل، أنا فقط 457 00:29:30,440 --> 00:29:32,440 .أحتاج إلى دقيقة. هذا كثير فعلًا 458 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 ...أجل، إنه 459 00:29:35,960 --> 00:29:37,120 .كثير بعض الشيء 460 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 ...نعم 461 00:29:50,080 --> 00:29:52,240 .أجل، أجل 462 00:29:54,200 --> 00:29:56,320 .نعم، أريدها أن تختفي 463 00:29:57,000 --> 00:30:01,720 ...هذا ما أقوله لك .حسنًا. انتهى. انتهى 464 00:30:12,720 --> 00:30:15,079 عذرًا. لماذا قتلتهم؟ 465 00:30:15,080 --> 00:30:17,879 (أريد أن أعرف، هل (آرون كروس هو من أمرك بذلك؟ 466 00:30:17,880 --> 00:30:20,719 .لعلمك، أنت تتكلم كثيرًا. خفف كلام 467 00:30:20,720 --> 00:30:21,800 .نعم 468 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 .اذهب 469 00:30:36,480 --> 00:30:37,720 ...إنه مقفل 470 00:30:42,160 --> 00:30:43,400 .يا الهي 471 00:30:44,600 --> 00:30:45,600 .اهدأ 472 00:30:49,640 --> 00:30:51,039 .نعم، يجب أن ترحل 473 00:30:51,040 --> 00:30:54,679 .هذا ما أقوله هي رحلت، لكن هناك أشياء تحدث 474 00:30:54,680 --> 00:30:58,359 لا وقت لديّ لأشرحها لك، وهذه ،الأشياء تُعقد الأمور 475 00:30:58,360 --> 00:31:00,199 لذا هدّئ من روعك، حسنًا؟ 476 00:31:00,200 --> 00:31:02,480 .اهدأ وانتظر مكالمتي 477 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 .أنت لست هادئًا كما تظن 478 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 ...لذا 479 00:31:17,080 --> 00:31:19,160 ما رأيكِ في أمي؟ 480 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 ...يا 481 00:31:24,240 --> 00:31:27,079 .كنت أعتقد والدي صعب الاحتمال - .إذًا، هناك جانب مشرق - 482 00:31:27,080 --> 00:31:29,680 عندما ألتقي به، لا يمكن أن تسوء .الأمور أكثر من هذا 483 00:31:31,400 --> 00:31:33,719 هل تعتقد إنه لو تركتك، ستقتلني؟ 484 00:31:33,720 --> 00:31:35,679 .أنا متأكد من ذلك 485 00:31:35,680 --> 00:31:39,119 ،يا الهي... حسنًا. إذًا إما إنني محاصرة في زواج بلا حب 486 00:31:39,120 --> 00:31:41,879 أو إنني ببساطة، ماذا؟ مخنوقة أثناء نومي؟ 487 00:31:41,880 --> 00:31:45,159 بصراحة، أعتقد إن البندقية القناصة .هي أسلوبها المفضل 488 00:31:45,160 --> 00:31:47,640 .أو ربما شوكة جبن 489 00:31:49,440 --> 00:31:51,839 الآن، أشتاق حقًا إلى الأيام التي كان كل همنا فيها 490 00:31:51,840 --> 00:31:55,040 هو إخبار الناس بخطوبتنا بعد .ستة أشهر فقط 491 00:31:56,320 --> 00:31:58,000 ،كانت تلك أيامًا جميلة قديمة أليس كذلك؟ 492 00:32:05,240 --> 00:32:06,400 .ينبغي أن نعود 493 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 .بعد قليل 494 00:32:10,320 --> 00:32:12,319 .لا أعتقد إننا نفوت الكثير 495 00:32:12,320 --> 00:32:15,759 !افتحي الباب أيتها العاهرة المجنونة - .بعد أن تجيب على بعض الأسئلة - 496 00:32:15,760 --> 00:32:17,359 !المكان حار جدًا هنا 497 00:32:17,360 --> 00:32:21,239 أجل، 180 درجة خلال 5 دقائق، صحيح؟ حرارة قصوى جدًا؟ 498 00:32:21,240 --> 00:32:23,199 !هذا حار جدًا - أليست هذه هي الفكرة؟ - 499 00:32:23,200 --> 00:32:26,320 من جعل الساونا بهذه الحرارة؟ - .أنت أخبرني - 500 00:32:28,000 --> 00:32:29,160 ماذا تريدين؟ 501 00:32:30,400 --> 00:32:31,879 هل أنت من أرسل الأمر؟ 502 00:32:31,880 --> 00:32:34,120 أي أمر؟ ماذا تقصدين؟ 503 00:32:35,160 --> 00:32:38,600 الرجل الذي عدّل الساونا قال لا ينبغي أبدًا .رفع الحرارة إلى هذا المستوى 504 00:32:39,640 --> 00:32:41,199 !هذا حقًا خطير، أرجوكِ 505 00:32:41,200 --> 00:32:44,719 .سمعتك تتكلم ...(أعلم إنك تكذب، (عزرا 506 00:32:44,720 --> 00:32:47,559 أمي... ماذا... ماذا تفعلين؟ 507 00:32:47,560 --> 00:32:50,119 ...ما الذي - .سمعتُ شقيقكِ على الهاتف - 508 00:32:50,120 --> 00:32:52,560 ما هي كلماتك بالضبط؟ "أريدها أن ترحل؟" 509 00:32:52,560 --> 00:32:53,560 أليس كذلك؟ 510 00:32:53,560 --> 00:32:55,799 إذًأ، الآن تعتقدين إن أخي خلف كل هذا؟ 511 00:32:55,800 --> 00:32:57,919 .لا أعلم .أريد فقط أن أعرف ماذا كان يقصد 512 00:32:57,920 --> 00:33:00,559 إذًا، أنتِ ... تحمصيه؟ 513 00:33:00,560 --> 00:33:04,199 ،)كايلا)، (كايلا) .أخبري هذه المجنونة أن تتركني أخرج 514 00:33:04,200 --> 00:33:06,079 .أنظري، لقد سمعت ما سمعت 515 00:33:06,080 --> 00:33:09,079 هل قُلتَ ذلك؟ - هل ستأخذين جانبها على حساب شقيقكِ؟ - 516 00:33:09,080 --> 00:33:11,039 هل أنتِ متأكدة؟ - .إنه يخفي شيئًا - 517 00:33:11,040 --> 00:33:14,799 !يمكن أن أموت هنا يا جماعة - لماذا يريدني ميتة؟ - 518 00:33:14,800 --> 00:33:17,999 .ربما هناك أحد يجبره على ذلك - .سأُتصل بوالدنا - 519 00:33:18,000 --> 00:33:20,400 .وسيكون غاضبًا للغاية 520 00:33:23,200 --> 00:33:25,079 !تبًا - .ربما هذا يكفي، الآن - 521 00:33:25,080 --> 00:33:26,279 .أنتِ تعذبيه 522 00:33:26,280 --> 00:33:28,479 ألا تريدين أن تعرفي؟ - ...أمي، كفى - 523 00:33:28,480 --> 00:33:30,400 .حسنًا، هو لم ينكر الأمر 524 00:33:33,240 --> 00:33:34,320 .(أنت لم تنكر الأمر، (إيز 525 00:33:35,800 --> 00:33:38,480 لأنه صحيح، أليس كذلك؟ ."أنت قلت "أريدها أن ترحل 526 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 !حسنًا... نعم، قلتها 527 00:33:44,600 --> 00:33:45,879 مع من كنتَ تتحدث؟ 528 00:33:45,880 --> 00:33:48,879 .(قلتها إلى (مايكل - ماذا، (مايكل) محامي والدنا؟ - 529 00:33:48,880 --> 00:33:53,279 ...محامي الشركة. كنتُ .أحاول إخراجكِ من شركة التعدين 530 00:33:53,280 --> 00:33:55,959 تفقدي سجل المكالمات في هاتفي .إذا كنتِ لا تصدقيني 531 00:33:55,960 --> 00:33:59,159 ،هاتفي ساخن جدًا، مثل جسمي كله 532 00:33:59,160 --> 00:34:01,599 ،لذا لن يعمل الآن، لكن خذيه فقط 533 00:34:01,600 --> 00:34:04,279 وانظري فيه كما تشائين...فقط ...أرجوكِ دعيني أخرج 534 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 .أنا آسف 535 00:34:09,760 --> 00:34:10,840 ...تبًا 536 00:34:17,520 --> 00:34:18,759 .سحقًا 537 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 .تم الأمر 538 00:34:22,040 --> 00:34:23,480 .بالطبع ، هو معي 539 00:34:24,360 --> 00:34:26,880 .فقط الروسي وجاسوسه الحقير 540 00:34:28,200 --> 00:34:29,200 كم من الوقت؟ 541 00:34:29,840 --> 00:34:30,880 .سنكون هنا 542 00:34:33,800 --> 00:34:36,999 ...عذرًا، سيدي، من من الذي كان على الهاتف؟ 543 00:34:37,000 --> 00:34:38,720 .سيصلوا إلى هنا قريبًا 544 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 ،ربما أنتَ... تعرف من يدفع لك أليس كذلك؟ 545 00:34:43,000 --> 00:34:46,199 هل هذا يهم؟ - .نعم يا صديقي، هذا يهم جدًا - 546 00:34:46,200 --> 00:34:50,080 .(لأن إسمه (آرون كروس .وهو رجل قوي جدًا جدًا 547 00:34:50,840 --> 00:34:52,399 .قُل ما تريد أن تقوله 548 00:34:52,400 --> 00:34:55,799 آرون كروس) هذا، هل يدفع لك) فقط لكي تحررني 549 00:34:55,800 --> 00:34:58,479 رغم إني... أبتزّه؟ 550 00:34:58,480 --> 00:35:02,719 .وهو لا يريدني حرًا .هو فقط يريد أن يعرف من أيضًا أخبرت 551 00:35:02,720 --> 00:35:04,759 .حتى يتمكن من ابقاء سره آمنًا 552 00:35:04,760 --> 00:35:06,959 .ثم سيجبرني على الكلام 553 00:35:06,960 --> 00:35:10,959 .وبعدها، أجل... سيقتلني 554 00:35:10,960 --> 00:35:13,639 .إذًا؟ هذا ليس من شأني 555 00:35:13,640 --> 00:35:15,399 .لكن هذا شأنك 556 00:35:15,400 --> 00:35:18,439 ،أنا أمر معلّق. وبسبب ارتباطي بك 557 00:35:18,440 --> 00:35:20,120 .هذا يجعلك أمرًا معلّقًا أيضًا 558 00:35:20,880 --> 00:35:24,199 ،انتظر، اسمعني ،لأن من تحدثت إليه الآن 559 00:35:24,200 --> 00:35:28,239 أخبرك أن تأتي معي، صحيح؟ ،عرض عليك مالًا أكثر 560 00:35:28,240 --> 00:35:31,480 ...وربما قال إنهم بحاجة لمساعدتك هل أنا محق؟ 561 00:35:35,840 --> 00:35:38,079 ،حسنًا، أنظر .الآن ليس لدينا وقت كثير 562 00:35:38,080 --> 00:35:41,399 استمع ليّ جيدًا، فور هبوط ،تلك المروحية 563 00:35:41,400 --> 00:35:45,999 .أنت وأنا سنكون في عداد الموتى - .لا. لا. أنت لا تعرف ذلك - 564 00:35:46,000 --> 00:35:50,959 .أنت لا تعرف شيئًا من هذا .أنا أتقاضى أجرًا لإنجاز مهمة، لا أكثر 565 00:35:50,960 --> 00:35:53,079 نعم، لا، لكن استمع، ابحث .(عن (آرون كروس 566 00:35:53,080 --> 00:35:55,319 ،)خذ هاتفك وابحث عن (آرون كروس 567 00:35:55,320 --> 00:35:58,039 ثم قل ليّ إن رجلاً يملك كل هذا المال والسلطة 568 00:35:58,040 --> 00:36:00,919 .لا يرى نفسه فوق كل قانون وكل منطق 569 00:36:00,920 --> 00:36:02,360 .أرجوك، ابحث عنه، سيدي 570 00:36:05,200 --> 00:36:06,520 !بسرعة 571 00:36:07,800 --> 00:36:11,479 أترى ذلك؟ أعني، ليس لدي أي شك ،إنهم عرضوا عليك مالًا أكثر 572 00:36:11,480 --> 00:36:15,240 لكن خذ ما أعطوك، إذا كنت .تقدر حياتك، واهرب 573 00:36:18,760 --> 00:36:20,279 وماذا عنك؟ 574 00:36:20,280 --> 00:36:22,040 .حسنًا، أنا لم أعد مشكلتك 575 00:36:22,560 --> 00:36:23,640 .كل واحد مسؤول عن نفسه 576 00:36:39,520 --> 00:36:41,319 .أحتاجُ شرب شيء لأتخلص من طعم ذلك 577 00:36:41,320 --> 00:36:42,560 .أكيد. تفضل 578 00:36:50,640 --> 00:36:51,720 لماذا هذه الحبوب؟ 579 00:36:53,400 --> 00:36:54,720 .لانقطاع الطمث 580 00:36:58,680 --> 00:37:00,160 ماذا عنك؟ 581 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 .إنها فيتامينات 582 00:37:10,200 --> 00:37:11,239 .إنها البروستاتا 583 00:37:11,240 --> 00:37:17,360 ،الستاتينات، الغدة الدرقية .الأسبرين، راميبريل 584 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 .أنت الفائز 585 00:37:23,480 --> 00:37:24,800 .لم أفز بشيء 586 00:37:28,120 --> 00:37:30,520 ...القرية... وأصدقائك 587 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 .أنا آسفة جدًا 588 00:37:37,360 --> 00:37:38,719 .أعلم 589 00:37:38,720 --> 00:37:39,800 ...عندما نرسو 590 00:37:40,840 --> 00:37:42,050 .يمكنك العودة إلى منزلك 591 00:37:42,300 --> 00:37:44,800 .لا أحد سيبحث عنك .ستكون في أمان 592 00:37:45,360 --> 00:37:47,000 أعود إلى المنزل إلى ماذا؟ 593 00:37:48,280 --> 00:37:51,600 .كل شيء كان لدي هناك... لم يعد موجودًا 594 00:37:54,840 --> 00:37:56,560 ما الذي تفكر فيه؟ 595 00:37:57,640 --> 00:38:02,399 .فقط أعيد تقييم كل ما يتعلق بطفولتي 596 00:38:02,400 --> 00:38:05,479 أفكر في كل رحلة عمل .قامت بها أمي 597 00:38:05,480 --> 00:38:07,280 .قامت بالعديد من رحلات العمل 598 00:38:08,520 --> 00:38:09,880 .تبًا - .أجل - 599 00:38:11,320 --> 00:38:13,640 ماذا كنتَ تعتقد إنها تعمل لكسب رزقها؟ 600 00:38:15,200 --> 00:38:16,520 ...أنا 601 00:38:19,200 --> 00:38:21,120 قالت لي إنها كانت متخصصة في .توظيف الكفاءات 602 00:38:22,280 --> 00:38:24,559 لا، لم تكن؟ - .أجل، أعلم - 603 00:38:24,560 --> 00:38:26,560 .هذا شيء فظيع جدًا 604 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 بماذا كنتِ تفكرين؟ 605 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 ...كنتُ 606 00:38:32,240 --> 00:38:33,719 كنت أعد في ذهني قائمة 607 00:38:33,720 --> 00:38:36,040 بجميع الأسباب التي قد تجعل .أحدهم يريد موتي 608 00:38:37,720 --> 00:38:39,520 .لم تكن أكثر لحظات حياتي متعة 609 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 ظننت إنكِ قلتِ إن هذا كان يتعلق .بوالدتي فقط، وليس بكِ 610 00:38:45,280 --> 00:38:46,320 .أجل، أعلم إني قلت 611 00:38:47,640 --> 00:38:50,159 .تبًا لا. كانت تلك مجرد أُمنية 612 00:38:50,160 --> 00:38:51,320 .لا أعلم 613 00:38:55,800 --> 00:38:58,219 وصلتني رسالة بريد إلكتروني فجأة قبل بضعة أسابيع 614 00:38:58,220 --> 00:39:00,759 .(من رجل يدعى (ياسبر دي فوغدت 615 00:39:00,760 --> 00:39:03,119 وهو مدير قسم تكنولوجيا المعلومات .عند والدي 616 00:39:03,120 --> 00:39:07,480 وقال إن لديه معلومات عن أمور .خطيرة جدًا 617 00:39:08,200 --> 00:39:09,359 ...أنا 618 00:39:09,360 --> 00:39:12,739 ،أنا بالتأكيد لا أقتبس كلامه حرفيًا لكنّه قال بشكل أساسي 619 00:39:12,740 --> 00:39:14,159 إنها أمور قد تُسقط 620 00:39:14,160 --> 00:39:16,839 شركة والدي بالكامل، وإنه بحاجة إلى شخص شجاع 621 00:39:16,840 --> 00:39:19,039 ."ليساعده في "كشفها للعلن - .سحقًا - 622 00:39:19,040 --> 00:39:22,039 ...ظل يردد إن كل شيء يرتبط بكلمة واحدة 623 00:39:22,040 --> 00:39:23,759 ."تشانتين" 624 00:39:23,760 --> 00:39:24,920 ...سأريك 625 00:39:28,080 --> 00:39:29,080 .ها هي 626 00:39:30,400 --> 00:39:32,359 ،ثم عندما حاولت التواصل معه مجددًا 627 00:39:32,360 --> 00:39:33,839 .لم أتلقَّ أي رد 628 00:39:33,840 --> 00:39:37,639 ،فظننت ربما إنه كان كلامًا فارغًا 629 00:39:37,640 --> 00:39:39,159 .لكن الكلمة بقيت عالقة في رأسي 630 00:39:39,160 --> 00:39:41,809 وسألت (عزرا) عن الكلمة بوقتٍ سابق اليوم 631 00:39:41,810 --> 00:39:44,999 .وكان رد فعله أغرب ما يكون - هل عرف ماذا كانت تعني؟ - 632 00:39:45,000 --> 00:39:47,519 .قال إنه لا يعرف .لكن... لا أعلم 633 00:39:47,520 --> 00:39:50,920 "هل تظنين إن كلمة "تشانتين مرتبطة بهذا؟ 634 00:39:51,680 --> 00:39:52,920 .ربما 635 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 .وربما تساؤلاتي أزعجت شخصًا ما 636 00:40:00,800 --> 00:40:02,879 ،ربما أنا فقط أشعر بجنون الارتياب .لأكون صريحة 637 00:40:02,880 --> 00:40:06,559 هل يعتبر جنون ارتياب عندما يكون هناك أناس يسعون بالفعل لإيذائكِ؟ 638 00:40:06,560 --> 00:40:09,039 .مستحيل أن أتمكن من النوم 639 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 .سأذهب للجري على جهاز المشي 640 00:40:11,560 --> 00:40:12,959 .أنا لن أفعل 641 00:40:12,960 --> 00:40:16,800 .سأذهب لتناول بعض البسكويت، بصراحة 642 00:40:42,160 --> 00:40:44,360 أبحاث كروس ليلى وآرون كروس 643 00:40:48,020 --> 00:40:50,900 كايلا كروس 644 00:41:03,750 --> 00:41:05,500 "بحث عن كلمة "تشانتين تم العثور على 3 نتائج 645 00:41:22,090 --> 00:41:24,650 فرنسا 646 00:41:25,720 --> 00:41:27,679 أفترض إنك لم تقابل السيد كروس) من قبل؟) 647 00:41:27,680 --> 00:41:29,119 .لا 648 00:41:29,120 --> 00:41:31,119 .لكنك سمعتَ الكثير 649 00:41:31,120 --> 00:41:33,359 .رئيسي أخبرني أشياء 650 00:41:33,360 --> 00:41:36,720 .هو يحب أن يبدو ذكيًا .أكثر من أي شيء آخر 651 00:41:37,320 --> 00:41:40,560 إذا كان يرتدي ربطة عنق فهو في .مزاج جيد، وأنت بخير 652 00:41:41,400 --> 00:41:42,840 وإذا لم يكن يرتدي ربطة عنق؟ 653 00:41:59,680 --> 00:42:02,119 ."جاك جيرارد)، أنا من شركة "بلاكنال للأمن) 654 00:42:02,120 --> 00:42:05,399 هل أمسكتم بـ (دي فوغدت) أم لا؟ - .لا - 655 00:42:05,400 --> 00:42:07,999 ألم يتمكن السيد (بلاكنال) من الرد على الهاتف؟ 656 00:42:08,000 --> 00:42:11,479 حسنًا، قال إن هذه محادثة حساسة ...وإنك سوف 657 00:42:11,480 --> 00:42:13,520 .كنتُ أفضل لو كانت لديك أخبار أفضل ليّ 658 00:42:15,000 --> 00:42:17,080 ...حسنًا، لدينا 659 00:42:18,880 --> 00:42:20,440 مهين، أليس كذلك؟ 660 00:42:25,320 --> 00:42:28,599 ،رجل بالغ يصفعك على وجهك ،وعليك أن تقف هناك 661 00:42:28,600 --> 00:42:30,520 .وتتقبل الأمر مثل جبان لعين 662 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 .لأن هذا هو الشعور الذي تسببه ليّ شركتك 663 00:42:37,040 --> 00:42:40,239 هناك شركات أخرى تقوم بما تفعلونه، صحيح؟ 664 00:42:40,240 --> 00:42:42,759 .نعم - لذا، ما لم يكن السيد (بلاكنال) يرغب - 665 00:42:42,760 --> 00:42:45,760 في قضاء بقية حياته نائمًا ...بعينٍ مفتوحة 666 00:42:46,600 --> 00:42:48,920 .(أقترح أن يجد (ياسبر دي فوغدت 667 00:42:49,880 --> 00:42:51,600 ...أنا أفهم. أنا 668 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 لماذا ما زلت هنا؟ 669 00:43:23,040 --> 00:43:25,400 .إن كنتِ تنوين فعل شيء، فافعليه وانتهي 670 00:43:26,040 --> 00:43:27,840 لماذا تحاول التخلص مني؟ 671 00:43:30,800 --> 00:43:32,839 .التبرعات الخيرية تُكلّف الكثير 672 00:43:32,840 --> 00:43:37,119 بصراحة، لم تعد تُحسن الصورة .كما في السابق 673 00:43:37,120 --> 00:43:38,720 الكارهون سيظلون يكرهون، تعلمين؟ 674 00:43:42,160 --> 00:43:45,199 .كنت فقط أحاول مراقبة صافي الربح - .كنت تحاول أن تكسب رضا أبي - 675 00:43:45,200 --> 00:43:46,320 .كما دائمًا 676 00:43:49,160 --> 00:43:50,799 لن أقوم بهذا، اتفقنا؟ 677 00:43:50,800 --> 00:43:54,440 يمكنكِ الاستمرار في إعطاء أموالنا .للهيبيين اللعينين 678 00:43:56,880 --> 00:44:00,319 هل هذا لأنني كنت أطرح الكثير من الأسئلة حول "تشانتين"؟ 679 00:44:00,320 --> 00:44:03,719 .بربكِ. لقد أخبرتكِ .لا أعرف ما هي هذه الكلمة 680 00:44:03,720 --> 00:44:05,280 إذًا لماذا كل هذا السلوك المريب؟ 681 00:44:06,480 --> 00:44:07,880 تكذب في وجهي؟ 682 00:44:08,720 --> 00:44:10,639 ...كنتَ تتصرف بغرابة شديدة 683 00:44:10,640 --> 00:44:13,560 ...فكرت إنه إن لم يقم المجلس بإبعادكِ 684 00:44:14,400 --> 00:44:15,960 .فسأغير قراري 685 00:44:16,760 --> 00:44:19,080 .أشعر بالأسف لأجلكِ أو شيء كهذا 686 00:44:23,520 --> 00:44:26,200 .أبي... يقول دائمًا بأني ضعيف 687 00:44:26,880 --> 00:44:29,880 لذا... خطر في بالي إذا تمكنت ...من القيام بهذا 688 00:44:32,120 --> 00:44:33,200 .أنت ضعيف 689 00:44:34,560 --> 00:44:36,040 .وجبان 690 00:44:37,600 --> 00:44:40,519 ...لقد... اعتذرتُ بالفعل 691 00:44:40,520 --> 00:44:42,440 .ولستَ بحاجة إلى إبعادي 692 00:44:43,440 --> 00:44:45,040 .أنا مستقيلة 693 00:44:55,680 --> 00:44:57,640 ...واحد، اثنان، ثلاثة 694 00:45:02,160 --> 00:45:05,400 سأعاني من كوابيس بسبب هذا .طوال حياتي 695 00:45:08,160 --> 00:45:09,480 .الشراب يساعد 696 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 وماذا الآن؟ 697 00:45:19,080 --> 00:45:20,320 ."ألبانيا" 698 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 هل سبق وزرتها؟ - .لا - 699 00:45:23,400 --> 00:45:25,520 ."لديهم تلك الفطيرة المسماة "بايرك 700 00:45:26,120 --> 00:45:27,280 .رائعة بحق 701 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 ماذا؟ 702 00:45:33,240 --> 00:45:34,560 فطيرة؟ 703 00:45:35,120 --> 00:45:36,120 .بأمانة 704 00:45:39,840 --> 00:45:43,559 .(كان هناك عنوان على هاتف (شون .(إنه آخر مكان معروف تواجد فيه (داميان 705 00:45:43,560 --> 00:45:44,879 ...(سنذهب إلى هناك، نجد (داميان 706 00:45:44,880 --> 00:45:47,960 وهل تظنين حقًا إنه ستكون لديه أي فكرة عمّا يجري؟ 707 00:45:51,720 --> 00:45:52,880 ماذا؟ 708 00:45:53,680 --> 00:45:57,039 .كايلا) تبدو لطيفة) - .لم تكوني تريدي قول هذا - 709 00:45:57,040 --> 00:45:58,120 .هي كذلك 710 00:46:04,000 --> 00:46:05,920 ،مهما يكن ما تخفيه عنها 711 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 .عليك فقط أن تقوله 712 00:46:15,840 --> 00:46:18,440 هل حقًا ستقدمي ليّ نصائح حول اخفاء الأسرار؟ 713 00:46:21,600 --> 00:46:24,480 .سنرسو خلال نحو ساعة 714 00:46:25,880 --> 00:46:27,760 .(ثم سنتوجه إلى مكان ذلك الرجل، (داميان 715 00:46:28,360 --> 00:46:29,360 نتوجه؟ 716 00:46:30,160 --> 00:46:32,920 حسنًا، نعم، أنا و(إد) بأمان أكثر معكِ، صحيح؟ 717 00:46:36,760 --> 00:46:40,600 حسنًا إذًا. أغرب رحلة عائلية على .الإطلاق... ها نحن ذا 718 00:46:55,320 --> 00:46:57,280 إذًا، كيف تسير الأمور؟ 719 00:47:07,000 --> 00:47:08,440 .يبدو إن هذه قد انتهت 720 00:47:10,640 --> 00:47:11,640 .هذا صحيح 721 00:47:12,920 --> 00:47:14,520 .هذا عمل رائع، حقًا 722 00:47:16,560 --> 00:47:18,880 .وقد بحثتِ بعمق. فعلتِ ما طلبته منكِ 723 00:47:22,000 --> 00:47:23,780 هل يمكن أن أسألكِ عن موضوع الرواية؟ 724 00:47:26,040 --> 00:47:28,080 ...عن الفوضى التي لا يمكن إيقافها 725 00:47:28,300 --> 00:47:30,700 ...بهذه الأثناء أنت والدي!؟ 726 00:47:30,700 --> 00:47:32,400 ...يتبع 727 00:47:32,400 --> 00:47:39,900 ترجمة بسام شقير 728 00:47:39,900 --> 00:47:47,400 ترجمة بسام شقير 728 00:47:48,305 --> 00:48:48,335 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm