1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:29,150 --> 00:01:32,800 Esta es la historia de un viaje, y como en 3 00:01:32,820 --> 00:01:37,220 todo buen viaje, está lleno de pruebas, desafíos y sobre 4 00:01:37,240 --> 00:01:38,870 todo segundas oportunidades. 5 00:01:39,730 --> 00:01:43,200 Algunos las dejan pasar, otros en cambio, hacen todo lo 6 00:01:43,220 --> 00:01:48,420 posible por aprovecharlas, hay algo que siempre se cumple, la 7 00:01:48,440 --> 00:01:53,280 vida, aunque no lo parezca, siempre te da una segunda 8 00:01:53,300 --> 00:01:59,620 oportunidad, pero cuidado, hay que saber descifrarlas, a veces llegan 9 00:01:59,640 --> 00:02:02,720 en forma de un amor perdido, un sueño olvidado, o 10 00:02:02,740 --> 00:02:05,330 incluso un obstáculo que siempre parece inalcanzable. 11 00:02:07,650 --> 00:02:11,680 Nadie sabe cómo hacerlo con certeza, supongo que es tan 12 00:02:11,700 --> 00:02:14,950 simple como acertar con la tecla. 13 00:02:40,900 --> 00:02:41,460 Muy gracioso. 14 00:02:43,900 --> 00:02:45,470 Además, yo no me he dejado ni tiempo para ir 15 00:02:45,490 --> 00:02:46,220 a casa a dejar la mochila. 16 00:02:46,780 --> 00:02:48,490 No, pues vas con la mochilita, que esto te hace 17 00:02:48,510 --> 00:02:49,680 muy interesante, llena de libros. 18 00:02:51,400 --> 00:02:52,850 La verdad es que no te hace nada interesante, ¿quieres 19 00:02:52,870 --> 00:02:53,420 que la dejemos? 20 00:02:53,620 --> 00:02:54,080 No, da igual. 21 00:02:55,320 --> 00:02:58,120 Sí, además no tardaré en irme, mañana curro. 22 00:02:58,340 --> 00:02:58,920 Venga, Hugo. 23 00:02:59,200 --> 00:03:00,580 No tardaré en irme, no tardaré en irme. 24 00:03:00,660 --> 00:03:01,820 Pues falta trabajo, ¿qué quieres que haga? 25 00:03:01,960 --> 00:03:03,020 Vale, pues esta vez dando la cobertura. 26 00:03:03,440 --> 00:03:04,930 No te vayas sin avisar, como haces siempre. 27 00:03:04,950 --> 00:03:06,470 Mira, esto va a ser de la siguiente manera, tú 28 00:03:06,490 --> 00:03:07,100 visualiza. 29 00:03:07,720 --> 00:03:10,530 Isa a la izquierda, María a la derecha y Bea 30 00:03:10,550 --> 00:03:11,040 en el centro. 31 00:03:11,160 --> 00:03:12,530 Isa se va a pedir, yo me llevo a Bea 32 00:03:12,550 --> 00:03:13,600 a bailar y tú te quedas con María. 33 00:03:13,900 --> 00:03:14,840 A ti no te gusta ninguna, María. 34 00:04:05,270 --> 00:04:06,210 Anda que no hay parque. 35 00:04:10,480 --> 00:04:11,460 ¿A qué te cuento el final? 36 00:04:13,240 --> 00:04:14,120 No es el final. 37 00:04:15,820 --> 00:04:16,940 Hay un tercer tomo. 38 00:04:17,940 --> 00:04:18,300 ¿En serio? 39 00:04:19,839 --> 00:04:20,240 ¿Resucitan? 40 00:04:24,740 --> 00:04:25,340 Soy Hugo. 41 00:04:28,710 --> 00:04:29,310 Soy Sara. 42 00:04:32,480 --> 00:04:33,380 Tu amigo se va. 43 00:04:34,900 --> 00:04:35,920 Es que vamos a una fiesta. 44 00:04:36,840 --> 00:04:38,500 Es una de esas fiestas cada cuatro años. 45 00:04:39,360 --> 00:04:41,840 Ya sabes, 29 de febrero, un día especial. 46 00:04:44,380 --> 00:04:45,620 Yo nací en una de esas. 47 00:04:47,500 --> 00:04:47,980 ¿Sí? 48 00:04:48,160 --> 00:04:48,480 ¿De verdad? 49 00:04:49,940 --> 00:04:51,480 Nunca había conocido a nadie como tú. 50 00:04:52,540 --> 00:04:54,260 Y hubiese nacido ese día, quiero decir. 51 00:04:59,770 --> 00:05:01,590 Oye, ¿y si no cae el 29 cuando lo celebras? 52 00:05:04,190 --> 00:05:05,830 En realidad no me gusta cumplir años. 53 00:05:07,790 --> 00:05:12,600 Así que lo celebro en un parque, un 29, intentando 54 00:05:12,620 --> 00:05:12,850 leer. 55 00:05:15,470 --> 00:05:16,630 Entonces no te felicito. 56 00:05:18,350 --> 00:05:19,190 Tengo que irme. 57 00:05:20,190 --> 00:05:21,710 Me encantaba conocerte, Sara. 58 00:05:22,450 --> 00:05:22,890 Yo no. 59 00:05:26,420 --> 00:05:27,540 Me tengo que ir, quiero decir. 60 00:06:42,070 --> 00:06:42,690 Nerea. 61 00:06:43,870 --> 00:06:44,630 Ahora viene. 62 00:06:51,080 --> 00:06:51,520 Nerea. 63 00:06:53,980 --> 00:06:55,880 Mamá, es que no puedo. 64 00:06:57,580 --> 00:06:59,260 Es que si hay gente, superarán mis fuerzas. 65 00:07:01,400 --> 00:07:02,680 ¿Pero por qué no me lo has dicho? 66 00:07:05,570 --> 00:07:07,130 Porque pensé que no me pasaría. 67 00:07:08,650 --> 00:07:11,860 Tenía muchas ganas de hacerlo bien y de gustarles y 68 00:07:11,880 --> 00:07:14,070 no decepcionarte y no sé, mamá. 69 00:07:14,690 --> 00:07:15,790 ¿Qué voy a hacer? 70 00:07:20,100 --> 00:07:21,200 Todo va a ir bien. 71 00:08:03,430 --> 00:08:04,610 Anda, que no hay bancos. 72 00:08:08,340 --> 00:08:09,240 ¿Te cuento el final? 73 00:08:10,980 --> 00:08:11,860 No, gracias. 74 00:08:12,840 --> 00:08:13,560 Prefiero leerlo. 75 00:08:21,240 --> 00:08:22,100 ¿Le leerías el libro? 76 00:08:24,520 --> 00:08:25,400 ¿Vamos al árbol? 77 00:08:26,340 --> 00:08:27,400 Me gusta más que el banco. 78 00:08:30,180 --> 00:08:31,080 Como desees. 79 00:08:35,679 --> 00:08:38,450 ¿Trabajas en el parque o pasas por aquí a menudo 80 00:08:38,470 --> 00:08:39,159 para ir a algún sitio? 81 00:08:39,520 --> 00:08:40,559 Voy caminando al hospital. 82 00:08:41,159 --> 00:08:41,659 ¿Eres médico? 83 00:08:43,179 --> 00:08:43,460 No, enfermero. 84 00:08:43,680 --> 00:08:45,440 A lo mejor esperabas algo más creativo. 85 00:08:46,220 --> 00:08:47,280 ¿Cantautor o escritor? 86 00:08:47,600 --> 00:08:48,200 No, no, no. 87 00:08:49,060 --> 00:08:49,860 Enfermero está bien. 88 00:08:51,140 --> 00:08:52,840 Así tienes más fuerza de trabajo. 89 00:08:56,980 --> 00:08:58,160 ¿Y qué especialidad? 90 00:09:00,320 --> 00:09:01,420 Enfermería pediátrica. 91 00:09:02,400 --> 00:09:04,260 En la planta de oncología. 92 00:09:08,590 --> 00:09:09,670 Me imagino que será difícil. 93 00:09:11,070 --> 00:09:11,670 Sí. 94 00:09:13,150 --> 00:09:14,710 Pero lo bueno compensa lo malo. 95 00:09:19,720 --> 00:09:20,840 ¿Por qué con niños? 96 00:09:24,070 --> 00:09:25,330 Porque puedes ser tú mismo. 97 00:09:25,970 --> 00:09:27,070 No te juzgan. 98 00:09:29,090 --> 00:09:30,930 Y me siento súper cómodo con ellos. 99 00:09:36,960 --> 00:09:37,720 ¿Y tú? 100 00:09:38,220 --> 00:09:38,980 No me lo digas. 101 00:09:40,000 --> 00:09:41,620 Voy a intentar adivinarlo. 102 00:09:43,380 --> 00:09:47,940 No te conozco mucho, pero seguro que es algo interesante. 103 00:09:51,500 --> 00:09:52,700 ¿Eres profesora? 104 00:09:55,700 --> 00:09:58,640 Me hubiera gustado también, pero no. 105 00:10:02,140 --> 00:10:03,020 Soy traductora. 106 00:10:05,160 --> 00:10:07,960 De libros, cómics, videojuegos. 107 00:10:10,840 --> 00:10:12,780 Entonces indirectamente tú también trabajas con niños. 108 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 Les pones al alcance los libros. 109 00:10:15,080 --> 00:10:16,790 Otros no van a salir de casa, no van a 110 00:10:16,810 --> 00:10:19,390 conocer gente y es probable que lleguen vírgenes a los 111 00:10:19,410 --> 00:10:20,020 25, Sara. 112 00:10:22,460 --> 00:10:23,080 Es broma. 113 00:10:29,520 --> 00:10:30,400 ¿Tienes libro el jueves, Sara? 114 00:10:31,360 --> 00:10:32,620 Me gustaría que vieras algo. 115 00:10:36,820 --> 00:10:37,220 Vale. 116 00:10:40,480 --> 00:10:41,860 Yo también te quiero enseñar algo. 117 00:10:46,570 --> 00:10:47,980 ¿Tú por qué no puedes conocer a la gente de 118 00:10:48,000 --> 00:10:48,630 una forma normal? 119 00:10:48,850 --> 00:10:50,470 Cariño, de cañas, en Tinder. 120 00:10:51,070 --> 00:10:54,020 A ver, cuando nos encontramos, los dos estábamos leyendo el 121 00:10:54,040 --> 00:10:54,430 mismo libro. 122 00:10:55,130 --> 00:10:57,510 ¿Vais a volver a quedar a leer otro libro? 123 00:10:58,870 --> 00:10:59,710 Kamasutra, quizás. 124 00:10:59,870 --> 00:11:00,250 No. 125 00:11:01,170 --> 00:11:02,570 Vamos a volver a quedar, pero es sorpresa. 126 00:11:03,830 --> 00:11:04,770 Me quiere enseñar algo. 127 00:11:05,790 --> 00:11:06,780 ¿Qué tiene Tinder? 128 00:11:06,800 --> 00:11:07,890 Ya verás, seguro. 129 00:11:07,910 --> 00:11:08,750 No, que no le pega. 130 00:11:09,650 --> 00:11:12,020 Perdona, claro, ¿por qué le va a pegar Tinder a 131 00:11:12,040 --> 00:11:13,100 un pavo que te entra en un parque y te 132 00:11:13,120 --> 00:11:13,890 enseña el Kamasutra? 133 00:11:14,510 --> 00:11:16,050 El libro 365 más 1. 134 00:11:17,210 --> 00:11:18,690 ¿Código de postura y todo? 135 00:11:19,090 --> 00:11:20,990 Yo a este le tengo que conocer, tía. 136 00:11:21,930 --> 00:11:23,320 Estás muy graciosa hoy, ¿eh? 137 00:11:23,340 --> 00:11:25,770 Estoy muy contenta, tía, estoy muy contenta de tenerte aquí. 138 00:11:26,350 --> 00:11:27,860 A ver si ya dejas de escaparte por ahí a 139 00:11:27,880 --> 00:11:28,370 otros países. 140 00:11:31,270 --> 00:11:33,210 Estaba pensando, tía, ¿no tendrá un amigo para mí? 141 00:11:44,480 --> 00:11:51,720 Hoy va a venir una persona muy especial para mí. 142 00:12:19,270 --> 00:12:22,150 Ella se llama Sara. 143 00:12:25,670 --> 00:12:26,490 Hola. 144 00:12:30,940 --> 00:12:38,350 ¿Qué te ha preguntado? 145 00:12:38,810 --> 00:12:40,010 Que si eres mía hoya. 146 00:12:41,510 --> 00:12:42,310 Siento que le has dicho. 147 00:12:42,950 --> 00:12:43,760 Y me pregunto mañana. 148 00:12:43,780 --> 00:12:45,510 Atención, chicos. 149 00:12:46,470 --> 00:12:47,770 Nos vemos mañana. 150 00:12:58,960 --> 00:13:04,300 Qué vergüenza me has hecho pasar. 151 00:13:05,080 --> 00:13:06,040 No lo olvidaré nunca. 152 00:13:10,880 --> 00:13:12,500 Aprende el lenguaje de signos. 153 00:13:14,360 --> 00:13:14,760 Ok. 154 00:13:16,040 --> 00:13:17,350 Me lo leo y te cuento el final. 155 00:13:17,370 --> 00:13:18,420 ¿Qué haces? 156 00:13:35,700 --> 00:14:18,990 Creo que 157 00:14:19,010 --> 00:14:20,640 está prohibido aparcar dos bicis en el mismo sitio. 158 00:14:21,260 --> 00:14:21,560 Perdona. 159 00:14:58,680 --> 00:14:59,600 Este es mi secreto. 160 00:15:01,380 --> 00:15:03,470 Dicen que es imposible bailar y estar triste a la 161 00:15:03,490 --> 00:15:03,640 vez. 162 00:16:48,050 --> 00:16:49,900 ¿Has visto la tienda de música que hay en el 163 00:16:49,920 --> 00:16:50,210 barrio? 164 00:16:51,130 --> 00:16:52,190 Sí, muy bonita. 165 00:16:56,350 --> 00:16:58,210 Nedea, te pasas el día tocando el piano. 166 00:16:58,650 --> 00:17:00,770 Deberías de buscar trabajo. 167 00:17:01,850 --> 00:17:02,790 ¿Por qué no das clases? 168 00:17:03,970 --> 00:17:04,730 No sé, mamá. 169 00:17:05,990 --> 00:17:06,470 Piénsalo. 170 00:18:13,510 --> 00:18:14,310 Perdón, perdón. 171 00:18:14,370 --> 00:18:15,190 No lo había visto. 172 00:18:15,410 --> 00:18:16,070 No podías. 173 00:18:16,490 --> 00:18:17,010 No estaba. 174 00:18:17,650 --> 00:18:18,430 Me llamo Antonio. 175 00:18:18,950 --> 00:18:20,850 Tocas muy bien el piano. 176 00:18:21,050 --> 00:18:21,350 Gracias. 177 00:18:21,990 --> 00:18:23,090 Me tengo que ir. 178 00:18:23,130 --> 00:18:23,930 Lo siento mucho, de verdad. 179 00:18:24,150 --> 00:18:25,130 No te preocupes. 180 00:18:28,130 --> 00:18:29,250 Vuelve cuando quieras. 181 00:18:54,240 --> 00:18:55,000 ¿Qué es eso? 182 00:18:55,680 --> 00:18:56,700 No es tu inversión. 183 00:18:57,080 --> 00:18:57,600 Muchas gracias. 184 00:18:59,000 --> 00:19:00,460 Y eso es un avión para Laura. 185 00:19:01,980 --> 00:19:03,460 Hombre, ya veo que es un avión. 186 00:19:04,820 --> 00:19:05,620 ¿Quién es Laura? 187 00:19:06,420 --> 00:19:07,680 Es la niña de la que te hablé. 188 00:19:08,320 --> 00:19:09,080 ¿Le gustan los aviones? 189 00:19:13,480 --> 00:19:14,720 Se pasa el día dibujándolos. 190 00:19:16,140 --> 00:19:17,500 Tienes suerte de tenerte cerca. 191 00:19:19,060 --> 00:19:19,360 Gracias. 192 00:19:28,510 --> 00:19:29,770 Me encanta esta canción. 193 00:19:30,130 --> 00:19:31,310 Y a mí me encanta verte bailar. 194 00:19:31,470 --> 00:19:32,910 Y a mí me encanta que bailes conmigo. 195 00:19:40,730 --> 00:19:43,260 Dicen que es imposible bailar y estar triste a la 196 00:19:43,280 --> 00:19:43,370 vez. 197 00:19:45,170 --> 00:19:46,130 Eso dicen. 198 00:19:46,950 --> 00:19:48,330 ¿Hemos bailado antes juntos? 199 00:19:49,610 --> 00:19:50,530 Puede ser. 200 00:19:51,450 --> 00:19:52,610 Pero hace mucho tiempo. 201 00:19:53,790 --> 00:19:54,350 Creo que sí. 202 00:19:55,810 --> 00:19:57,370 No me vas a soltar nunca. 203 00:19:58,310 --> 00:19:58,570 ¿Verdad? 204 00:19:59,230 --> 00:19:59,650 No. 205 00:20:20,940 --> 00:20:22,900 ¿Crees que algún día podré volar en avioneta? 206 00:20:23,780 --> 00:20:24,620 No lo creo. 207 00:20:28,140 --> 00:20:29,140 Estoy seguro. 208 00:20:30,480 --> 00:20:31,570 Además, nunca te lo he dicho. 209 00:20:31,590 --> 00:20:34,050 Pero sabes que yo tengo un amigo que tiene un 210 00:20:34,070 --> 00:20:36,230 avioneta en un aeródromo a las afueras y no está 211 00:20:36,250 --> 00:20:37,220 muy lejos de aquí. 212 00:20:37,860 --> 00:20:38,460 Tengo una idea. 213 00:20:39,780 --> 00:20:41,930 El día que estés bien del todo, le llamo y 214 00:20:41,950 --> 00:20:42,780 le pregunto si te puede llevar. 215 00:20:43,180 --> 00:20:43,460 ¿Te parece? 216 00:20:44,180 --> 00:20:44,620 Llámame. 217 00:20:46,200 --> 00:20:46,640 Ahora. 218 00:20:47,380 --> 00:20:47,960 Por favor. 219 00:20:52,800 --> 00:20:54,720 No, quédate. 220 00:20:55,300 --> 00:20:55,900 Quiero verte. 221 00:20:57,880 --> 00:20:58,700 Vale, Laura. 222 00:21:02,490 --> 00:21:02,930 Felipe. 223 00:21:03,710 --> 00:21:04,550 ¿Cómo que Felipe? 224 00:21:07,530 --> 00:21:07,730 ¿Qué pasa, Hugo? 225 00:21:08,350 --> 00:21:09,450 ¿Te pillo en buen momento? 226 00:21:10,730 --> 00:21:12,600 Estoy aquí con una amiga a la que yo quiero 227 00:21:12,620 --> 00:21:13,490 muchísimo ir. 228 00:21:13,770 --> 00:21:15,130 Ya sé yo quién es tu novia. 229 00:21:15,570 --> 00:21:16,870 No, no es mi novia. 230 00:21:17,470 --> 00:21:18,790 Es una niña del hospital. 231 00:21:19,870 --> 00:21:21,600 Y lo que más le gustaría hacer en el mundo 232 00:21:21,620 --> 00:21:22,050 es volar. 233 00:21:22,930 --> 00:21:24,010 ¿Crees que sería posible? 234 00:21:24,830 --> 00:21:25,910 ¿De qué niña me hablas? 235 00:21:26,830 --> 00:21:28,210 ¿Cómo voy a hacer que la niña vuele? 236 00:21:30,920 --> 00:21:31,320 Ya. 237 00:21:34,180 --> 00:21:34,940 Genial, Felipe. 238 00:21:35,820 --> 00:21:36,660 ¿Otra vez con Felipe? 239 00:21:37,260 --> 00:21:38,080 Muchísimas gracias. 240 00:21:38,520 --> 00:21:39,140 Muchas gracias. 241 00:21:39,400 --> 00:21:40,700 Oye, ¿podrías llevarla? 242 00:21:40,760 --> 00:21:41,910 ¿Te acuerdas cuando tú y yo fuimos a volar y 243 00:21:41,930 --> 00:21:44,530 me subiste por unas montañas y descendiste y casi rozamos 244 00:21:44,550 --> 00:21:44,880 un lago? 245 00:21:45,500 --> 00:21:47,780 Te dejo porque estoy trabajando, tío. 246 00:21:47,820 --> 00:21:49,000 No tengo tiempo para tonterías. 247 00:21:49,620 --> 00:21:51,060 Yo te aviso, claro que sí. 248 00:21:52,020 --> 00:21:52,760 Venga, un abrazo. 249 00:21:53,060 --> 00:21:53,420 Hasta luego. 250 00:21:54,040 --> 00:21:54,720 ¿Cuándo podrías salir? 251 00:21:58,080 --> 00:21:58,960 Pues eso... 252 00:21:59,860 --> 00:22:01,140 Eso no lo sé, Laura. 253 00:22:03,780 --> 00:22:04,220 Pronto. 254 00:22:05,520 --> 00:22:06,460 ¿Me lo prometes? 255 00:22:08,260 --> 00:22:09,220 Te lo prometo. 256 00:22:18,310 --> 00:22:19,110 ¿Esa a la derecha? 257 00:22:19,490 --> 00:22:20,510 No, es la siguiente. 258 00:22:20,830 --> 00:22:21,010 Vale. 259 00:22:22,150 --> 00:22:23,540 Pero vamos, que no corras, que mi padre no se 260 00:22:23,560 --> 00:22:23,890 va a escapar. 261 00:22:24,770 --> 00:22:26,860 De casa a la clínica y de la clínica a 262 00:22:26,880 --> 00:22:27,070 casa. 263 00:22:27,230 --> 00:22:27,730 No hace más. 264 00:22:28,770 --> 00:22:29,610 ¿Hace mucho que no le ves? 265 00:22:31,350 --> 00:22:31,750 Bastante. 266 00:22:32,430 --> 00:22:33,370 ¿Seguro que tiene ganas de verte? 267 00:22:35,810 --> 00:22:36,210 ¿Seguro? 268 00:22:43,080 --> 00:22:44,040 Todo va a salir bien. 269 00:22:45,900 --> 00:22:46,800 Yo soy encantadora. 270 00:22:47,320 --> 00:22:48,600 Hugo me ha dicho que soste médico. 271 00:22:49,380 --> 00:22:50,220 Y que es el mejor. 272 00:22:50,720 --> 00:22:51,700 Ah, sí, que podría serlo. 273 00:22:53,120 --> 00:22:53,860 Quiero ser enfermero. 274 00:22:55,320 --> 00:22:56,860 Si no puedo curarte, quiero cuidarte. 275 00:22:57,520 --> 00:22:58,300 ¿Pero qué dices, Hugo? 276 00:23:00,420 --> 00:23:01,280 Venga, no es el momento. 277 00:23:02,440 --> 00:23:04,040 Papá, no empieces, por favor. 278 00:23:04,780 --> 00:23:06,680 Solo estoy diciendo que podrías haber seguido con la carrera. 279 00:23:07,280 --> 00:23:07,500 No. 280 00:23:07,860 --> 00:23:09,880 Si al menos trabajaras en la clínica, ganarías más dinero. 281 00:23:10,620 --> 00:23:11,720 Tienes que entender a tu padre. 282 00:23:12,000 --> 00:23:13,630 Solo está interesado en si soy médico o si voy 283 00:23:13,650 --> 00:23:14,520 a trabajar en su clínica. 284 00:23:15,640 --> 00:23:16,860 Cree que lo hace por tu bien. 285 00:23:17,680 --> 00:23:19,400 No, está pensando en él. 286 00:23:20,120 --> 00:23:21,480 Cree que una vez allí me va a convencer. 287 00:23:24,080 --> 00:23:25,000 ¿A qué te dedicas, Sara? 288 00:23:26,220 --> 00:23:27,100 Soy traductora. 289 00:23:27,400 --> 00:23:29,640 ¿Y se gana bien, papá? 290 00:23:31,500 --> 00:23:32,260 Perdona, señora. 291 00:23:33,060 --> 00:23:33,980 Se ha disculpado. 292 00:23:35,180 --> 00:23:37,700 Piensa en ti, pero de forma equivocada. 293 00:23:40,490 --> 00:23:41,510 Tenía una mujer guapísima. 294 00:23:43,410 --> 00:23:44,830 Sí, a ver. 295 00:23:45,690 --> 00:23:47,230 Está claro que él perdió el amor de su vida, 296 00:23:47,350 --> 00:23:48,390 pero yo también perdí a mi madre. 297 00:23:51,780 --> 00:23:54,190 Y era tan diferente cuando ella estaba que te sorprendería 298 00:23:54,210 --> 00:23:54,500 de verdad. 299 00:23:59,180 --> 00:23:59,800 ¿Cómo era tu madre? 300 00:24:03,180 --> 00:24:03,490 Era... 301 00:24:03,510 --> 00:24:03,820 excepcional. 302 00:24:05,460 --> 00:24:08,130 Tenía algo que hacía que la gente se sintiera atraída 303 00:24:08,150 --> 00:24:08,460 por ella. 304 00:24:09,800 --> 00:24:10,840 Llamaba muchísimo la atención. 305 00:24:12,640 --> 00:24:14,370 Ella veía lo bueno de la gente, lo demás le 306 00:24:14,390 --> 00:24:14,740 daba igual. 307 00:24:16,180 --> 00:24:16,960 No lo he superado. 308 00:24:18,700 --> 00:24:19,740 Yo no sé si podría hacerlo. 309 00:24:21,960 --> 00:24:23,660 No me imagino la vida sin ti. 310 00:24:27,030 --> 00:24:27,650 No lo sé. 311 00:24:29,050 --> 00:24:29,810 Pues yo sí que lo sé. 312 00:24:31,910 --> 00:24:32,750 Eres auténtico. 313 00:24:34,770 --> 00:24:37,070 Haces las cosas que sientes y las haces con pasión. 314 00:24:40,290 --> 00:24:41,410 Ojalá todo el mundo fuera así. 315 00:24:45,180 --> 00:24:46,000 Nos tenemos que ir. 316 00:24:47,240 --> 00:24:48,020 ¿No os quedáis a cena? 317 00:24:48,380 --> 00:24:49,760 No, tengo turno de noche. 318 00:24:51,040 --> 00:24:51,670 ¿No puedes cambiarlo? 319 00:24:51,690 --> 00:24:54,020 No, no va a ser, papá. 320 00:24:58,330 --> 00:24:59,330 Adiós, papá. 321 00:25:02,120 --> 00:25:02,960 Espero volver a verte. 322 00:25:04,160 --> 00:25:04,880 Seguro que sí. 323 00:25:32,230 --> 00:25:34,710 Nerea, ¿has pensado lo que hablamos el otro día? 324 00:25:41,350 --> 00:25:43,470 Solo lo digo... 325 00:25:47,260 --> 00:25:48,280 Contéstame, por favor. 326 00:25:50,280 --> 00:25:50,760 ¡Nerea! 327 00:25:50,780 --> 00:25:51,680 ¡Mamá, que no me presiones! 328 00:25:53,840 --> 00:25:54,600 Por favor. 329 00:26:04,650 --> 00:26:05,930 Avísame cuando estés lista. 330 00:26:52,420 --> 00:26:55,150 Me alegro mucho de que por fin... 331 00:26:55,170 --> 00:26:56,400 me encontraras ese día en el parque. 332 00:26:58,000 --> 00:26:59,860 Gracias por hacerme creer que todo es posible. 333 00:27:06,160 --> 00:27:06,760 Cásate conmigo. 334 00:27:07,740 --> 00:27:08,700 ¿Qué dices, Hugo? 335 00:27:09,860 --> 00:27:10,540 Cásate conmigo. 336 00:27:12,820 --> 00:27:14,800 No importan los desafíos ni las pruebas que me pongan. 337 00:27:17,410 --> 00:27:19,440 Porque siempre te voy a encontrar el camino de vuelta 338 00:27:19,460 --> 00:27:19,730 a ti. 339 00:27:34,270 --> 00:27:34,610 ¿Por qué? 340 00:27:35,890 --> 00:27:37,440 Porque desde el día en que te vi por primera 341 00:27:37,460 --> 00:27:38,500 vez... 342 00:27:38,520 --> 00:27:39,590 ya no me importa nada más. 343 00:27:40,090 --> 00:27:41,370 Y sé que no voy a querer a nadie así. 344 00:27:42,150 --> 00:27:42,590 Nunca. 345 00:27:44,430 --> 00:27:45,630 ¿Y si dejas de quererme? 346 00:27:46,870 --> 00:27:47,590 No puedo. 347 00:27:51,280 --> 00:27:52,360 Lo intento todos los días. 348 00:27:54,060 --> 00:27:54,920 Cuando me miras. 349 00:27:55,720 --> 00:27:56,540 Cuando te veo en el parque. 350 00:27:59,200 --> 00:28:00,460 Cada vez que sales corriendo. 351 00:28:02,280 --> 00:28:03,960 Cuando cuento los lunares de tu espalda. 352 00:28:06,340 --> 00:28:07,040 Cuando te ríes. 353 00:28:13,340 --> 00:28:14,260 Y de verdad que no hay manera. 354 00:28:15,820 --> 00:28:16,320 Está bien. 355 00:28:22,890 --> 00:28:24,510 Pero si no te arrodillas salgo corriendo. 356 00:28:35,560 --> 00:28:36,660 ¿Quieres casarte conmigo? 357 00:28:45,870 --> 00:28:46,790 Me temo que sí. 358 00:28:50,290 --> 00:28:51,590 Claro que sí. 359 00:29:17,480 --> 00:29:19,380 Has tardado mucho en volver, ¿no? 360 00:29:20,800 --> 00:29:21,300 Sí. 361 00:29:22,020 --> 00:29:24,870 Sí, bueno, venía a disculparme por la forma en la 362 00:29:24,890 --> 00:29:25,680 que me fui el otro día. 363 00:29:26,060 --> 00:29:28,770 Es que no se me da muy bien juntar música 364 00:29:28,790 --> 00:29:29,380 y personas. 365 00:29:30,980 --> 00:29:31,480 Entiendo. 366 00:29:32,940 --> 00:29:33,960 ¿Me puedes ayudar? 367 00:29:35,300 --> 00:29:36,500 Sí, claro, ¿con qué? 368 00:29:37,480 --> 00:29:38,740 Hombre, está bien claro, ¿no? 369 00:29:39,060 --> 00:29:40,400 Tengo que afinar este piano. 370 00:29:51,850 --> 00:29:54,390 O sea que te gusta más tocarlos que afinarlos. 371 00:29:55,650 --> 00:29:56,900 Tienes muchísimo talento. 372 00:29:58,430 --> 00:29:58,930 Gracias. 373 00:30:00,550 --> 00:30:02,170 No te gusta mucho hablar del tema, ¿no? 374 00:30:03,330 --> 00:30:04,370 No, la verdad. 375 00:30:06,370 --> 00:30:09,370 Bueno, pues entonces no hablaremos. 376 00:30:12,090 --> 00:30:13,410 ¿Cómo que no hablaremos? 377 00:30:14,650 --> 00:30:17,310 Que puedes venir cuando quieras a no hablar. 378 00:30:18,330 --> 00:30:20,510 Por cierto, necesito un ayudante por las mañanas. 379 00:30:21,970 --> 00:30:22,430 Piénsatelo. 380 00:30:25,030 --> 00:30:25,650 Lo haré. 381 00:30:38,000 --> 00:30:39,240 ¿Tienes un juego de estas maderas? 382 00:30:40,800 --> 00:30:43,180 Es mi juego favorito. 383 00:31:07,110 --> 00:31:07,570 Gracias. 384 00:31:09,390 --> 00:31:10,210 Ese es para ti. 385 00:31:54,920 --> 00:31:56,620 ¿Crees que habrá aviones en el cielo? 386 00:32:04,530 --> 00:32:06,410 En tierra no sirve de nada. 387 00:32:12,470 --> 00:32:13,190 ¿Qué es en el cielo? 388 00:32:16,940 --> 00:32:18,540 Un poco más desde que te conozco a ti. 389 00:32:23,770 --> 00:32:24,490 ¿En Los Ángeles? 390 00:32:25,270 --> 00:32:26,910 Sí, en Los Ángeles, sí. 391 00:32:29,390 --> 00:32:30,670 No, no crees. 392 00:32:32,290 --> 00:32:34,660 No me hace igual, porque yo voy a ser el 393 00:32:34,680 --> 00:32:35,070 dueño. 394 00:32:44,870 --> 00:32:46,860 Una niña preciosa consolando a un hombre tonto que no 395 00:32:46,880 --> 00:32:47,890 sabe cumplir sus promesas. 396 00:32:55,890 --> 00:32:57,290 No soy tan niña. 397 00:33:01,910 --> 00:33:02,650 ¿Te quedas un rato? 398 00:33:06,030 --> 00:33:07,290 El tiempo que tú quieras. 399 00:33:09,540 --> 00:33:09,900 Quédate. 400 00:33:37,490 --> 00:33:37,750 ¿Hugo? 401 00:33:39,570 --> 00:33:40,530 ¿Dónde estás? 402 00:33:42,520 --> 00:33:43,580 Estoy muy contenta. 403 00:33:44,720 --> 00:33:45,840 Quiero contarte una cosa. 404 00:34:01,420 --> 00:34:02,620 Laura no lo ha conseguido. 405 00:34:06,530 --> 00:34:07,730 Lo siento mucho, amor. 406 00:34:10,480 --> 00:34:11,220 ¿Cómo ha sido? 407 00:34:15,990 --> 00:34:16,970 No sé cómo ha pasado. 408 00:34:17,810 --> 00:34:18,890 Lo que está claro es que yo le he fallado. 409 00:34:19,330 --> 00:34:19,970 No digas eso. 410 00:34:22,070 --> 00:34:23,470 Tú lo das todo por esos niños. 411 00:34:27,550 --> 00:34:28,650 Yo no sé si estoy preparado. 412 00:34:30,850 --> 00:34:31,750 Igual me he equivocado. 413 00:34:33,030 --> 00:34:34,070 Puede que mi padre tenga razón. 414 00:34:35,410 --> 00:34:36,810 Hugo, no se te puede pedir más. 415 00:34:39,050 --> 00:34:40,640 Esa niña era toda luz y ya no va a 416 00:34:40,660 --> 00:34:40,930 volar. 417 00:34:41,610 --> 00:34:42,210 No va a volar. 418 00:35:00,290 --> 00:35:00,810 Perdona. 419 00:35:01,970 --> 00:35:03,110 ¿Qué me querías decir? 420 00:35:06,430 --> 00:35:07,330 Nada importante. 421 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 ¿Te cuento el final? 422 00:37:03,600 --> 00:37:04,900 Qué susto, tía. 423 00:37:08,010 --> 00:37:09,270 ¿Qué dices del final? 424 00:37:10,950 --> 00:37:11,470 Nada. 425 00:37:12,490 --> 00:37:13,270 Tonterías mías. 426 00:37:18,060 --> 00:37:19,610 Es increíble que estemos aquí. 427 00:37:19,630 --> 00:37:19,720 Sí. 428 00:37:22,280 --> 00:37:22,960 Sí, amiga. 429 00:37:24,100 --> 00:37:24,980 Aquí estamos. 430 00:37:25,840 --> 00:37:27,220 En tu escuela de baile. 431 00:37:31,030 --> 00:37:32,010 Todavía no me lo creo. 432 00:37:33,830 --> 00:37:34,650 Oye, Hugo, ¿qué tal va? 433 00:37:36,070 --> 00:37:36,710 No sé. 434 00:37:39,770 --> 00:37:40,650 Apenas hablamos. 435 00:37:42,670 --> 00:37:44,250 No se abre, no me cuenta. 436 00:37:45,730 --> 00:37:46,050 Pobre. 437 00:37:47,030 --> 00:37:48,390 Es que fue un golpe muy duro, ¿eh? 438 00:37:49,250 --> 00:37:51,670 Pero no te preocupes, que se va a levantar. 439 00:37:53,130 --> 00:37:53,690 Es Hugo. 440 00:37:54,390 --> 00:37:56,090 Él puede con esto y con mucho más. 441 00:37:57,530 --> 00:37:58,790 ¿Qué le ha parecido lo de la escuela de baile? 442 00:38:03,770 --> 00:38:04,770 No se lo has contado. 443 00:38:07,010 --> 00:38:08,210 Es que no he encontrado el momento. 444 00:38:10,410 --> 00:38:13,370 Ya no sé cuándo está bien o cuándo está mal. 445 00:38:18,730 --> 00:38:19,930 Yo hay una cosa que quería contarte. 446 00:38:23,410 --> 00:38:24,290 Ayer quedé con Diego. 447 00:38:26,370 --> 00:38:28,919 Nos encontramos de casualidad, me invitó a un café y 448 00:38:28,939 --> 00:38:30,909 no sé cómo nos tiramos toda la tarde juntos. 449 00:38:32,690 --> 00:38:36,140 Me ha escrito a ver si volvemos a quedar y 450 00:38:36,160 --> 00:38:38,090 creo que vamos a quedar hoy. 451 00:38:40,950 --> 00:38:41,890 Me alegro mucho por ti. 452 00:38:43,750 --> 00:38:45,210 Igual puedo preguntarle por Hugo. 453 00:38:47,110 --> 00:38:49,400 Él es su mejor amigo, así que si algo le 454 00:38:49,420 --> 00:38:50,530 pasa a Hugo seguro que lo sabe. 455 00:38:54,130 --> 00:38:54,290 Ya. 456 00:38:59,500 --> 00:39:00,800 Antes yo era su mejor amiga. 457 00:39:21,910 --> 00:39:23,760 He dejado el hospital y voy a trabajar en la 458 00:39:23,780 --> 00:39:24,470 consulta de mi padre. 459 00:39:25,290 --> 00:39:26,010 ¿Con tu padre? 460 00:39:30,840 --> 00:39:32,060 ¿Y las clases con los niños? 461 00:39:32,920 --> 00:39:34,240 No tendría tiempo para todo. 462 00:39:37,610 --> 00:39:39,270 He visto un local que se alquila por aquí cerca. 463 00:39:40,990 --> 00:39:41,790 ¿Un local para qué? 464 00:39:45,000 --> 00:39:46,320 Quiero montar una escuela de baile. 465 00:39:47,880 --> 00:39:48,840 Siempre he querido hacerlo. 466 00:39:50,820 --> 00:39:52,150 Pues menos mal que me voy a la consulta de 467 00:39:52,170 --> 00:39:53,430 mi padre porque si no, ¿quién me va a pagar 468 00:39:53,450 --> 00:39:54,040 las facturas, no? 469 00:39:57,970 --> 00:39:59,610 No es la respuesta que me esperaba, la verdad. 470 00:40:03,840 --> 00:40:05,380 Hugo, es que esto no es un capricho. 471 00:40:07,560 --> 00:40:08,820 Quiero enseñar de otra manera. 472 00:40:09,180 --> 00:40:09,780 ¿Y tu trabajo? 473 00:40:10,800 --> 00:40:11,500 Lo dejo. 474 00:40:12,100 --> 00:40:12,780 ¿Y de quién vas a vivir? 475 00:40:20,750 --> 00:40:21,570 Sara, lo siento. 476 00:40:23,510 --> 00:40:23,950 ¡Sara! 477 00:40:24,670 --> 00:40:24,930 ¡Sara! 478 00:41:18,990 --> 00:41:19,650 ¿Quieres otra? 479 00:41:28,270 --> 00:41:30,380 Me alegro de que hayamos venido, hacía mucho ritmo que 480 00:41:30,400 --> 00:41:30,830 no salíamos. 481 00:41:34,060 --> 00:41:37,240 No es 29 y no estás leyendo en un parque, 482 00:41:37,320 --> 00:41:37,540 pero... 483 00:41:40,270 --> 00:41:41,390 Sí, yo también me alegro. 484 00:41:43,050 --> 00:41:44,330 Seguro que nos viene bien. 485 00:41:49,070 --> 00:41:50,510 Me recomendó este sitio, Diego. 486 00:41:52,530 --> 00:41:54,610 Dice que viene gente no profesional a tocar. 487 00:41:57,260 --> 00:41:59,620 O más original, auténtico, no. 488 00:42:01,950 --> 00:42:03,710 Pensé que... 489 00:42:04,130 --> 00:42:05,830 te gustaría celebrar tu nuevo cumpleaños. 490 00:42:11,040 --> 00:42:12,360 Tú hacías salseo de pequeño, ¿no? 491 00:42:13,140 --> 00:42:13,700 Sí. 492 00:42:17,350 --> 00:42:21,320 Podría haber continuado, pero empieza la adolescencia y... 493 00:42:21,340 --> 00:42:22,710 se hacen más importantes otras cosas. 494 00:42:26,570 --> 00:42:28,010 ¿No te gustaría retomarlo? 495 00:42:32,090 --> 00:42:33,910 Mira que tengo un teclado precioso en casa. 496 00:42:36,610 --> 00:42:38,430 Y ya sabes lo que pienso de los músicos. 497 00:42:44,950 --> 00:42:46,650 Me da pena que no me preguntes por la escuela. 498 00:42:52,550 --> 00:42:52,950 Perdona. 499 00:42:55,110 --> 00:42:55,550 Lleva razón. 500 00:42:59,880 --> 00:43:00,400 ¿Cómo va? 501 00:43:03,380 --> 00:43:04,940 Falta poco para la inauguración. 502 00:43:07,480 --> 00:43:08,860 Le está costando que arranque. 503 00:43:10,080 --> 00:43:11,360 No se ha matriculado mucha gente. 504 00:43:17,060 --> 00:43:19,160 Las personas deberíamos de bailar más. 505 00:43:21,280 --> 00:43:22,520 Seríamos más felices. 506 00:43:26,900 --> 00:43:29,100 Creo que simplemente nos dedicamos a sobrevivir. 507 00:43:33,950 --> 00:43:35,210 Espero que esto cambie. 508 00:43:42,080 --> 00:43:43,340 Es muy difícil cambiar, Sara. 509 00:43:57,030 --> 00:43:58,690 Creo que ya no estoy enamorada de ti. 510 00:44:43,160 --> 00:44:45,140 No sé muy bien por qué. 511 00:44:49,760 --> 00:44:51,960 No sé muy bien por qué. 512 00:44:56,830 --> 00:44:58,670 De vuelta a casa. 513 00:45:13,750 --> 00:45:14,250 Gracias. 514 00:45:14,810 --> 00:45:15,870 Muchas gracias, chicas. 515 00:45:16,130 --> 00:45:16,550 Por favor. 516 00:45:24,770 --> 00:45:25,930 Pero bueno, ¿te ha gustado? 517 00:45:27,390 --> 00:45:27,990 Mucho. 518 00:45:31,270 --> 00:45:31,870 Míralas. 519 00:45:32,830 --> 00:45:33,510 Es que te adoran. 520 00:45:35,170 --> 00:45:36,150 Y yo a ellas. 521 00:45:43,910 --> 00:45:45,470 Es increíble lo que has hecho aquí, ¿eh? 522 00:45:47,410 --> 00:45:49,230 Lo que es increíble es que haya pasado un año. 523 00:45:56,270 --> 00:45:56,930 ¿Sabes algo? 524 00:45:59,490 --> 00:46:01,180 A Diego es que no le gusta mucho hablar del 525 00:46:01,200 --> 00:46:01,390 tema. 526 00:46:05,170 --> 00:46:05,930 No entiendo. 527 00:46:09,810 --> 00:46:12,930 Como decía mi abuela, esto también pasará. 528 00:46:27,590 --> 00:46:27,890 Hugo. 529 00:46:28,730 --> 00:46:29,430 Abre la puerta. 530 00:46:29,570 --> 00:46:30,470 Si no, me voy a ir hasta aquí atrás. 531 00:46:33,690 --> 00:46:35,350 Eh, eh, vale, vale. 532 00:46:44,130 --> 00:46:44,570 ¿Qué? 533 00:46:45,030 --> 00:46:47,590 Ni vale, ni bala, ni balo, ¿eh? 534 00:46:48,390 --> 00:46:49,690 Tío, ¿tú has visto cómo tienes esto? 535 00:46:53,430 --> 00:46:55,250 Es el sábado y es muy temprano, tío. 536 00:46:55,730 --> 00:46:57,290 No, Hugo, es la una, ¿eh? 537 00:46:57,330 --> 00:46:57,710 La una. 538 00:47:02,470 --> 00:47:04,510 Espero que no hayas tratado a nadie en estas condiciones. 539 00:47:04,990 --> 00:47:06,130 Hace mucho que no trato a nadie. 540 00:47:06,270 --> 00:47:08,310 Solo escribo datos en un ordenador. 541 00:47:09,050 --> 00:47:10,760 Bueno, pues espero que no hayas escrito datos en un 542 00:47:10,780 --> 00:47:12,030 ordenador en estas condiciones. 543 00:47:14,230 --> 00:47:15,170 Hoy es su cumpleaños. 544 00:47:17,630 --> 00:47:19,010 Hugo, no te castigues más. 545 00:47:19,670 --> 00:47:20,430 A mí me ha pasado un año. 546 00:47:21,030 --> 00:47:22,369 Ya está, se acabó. 547 00:47:23,369 --> 00:47:24,190 ¿Has hablado con ella? 548 00:47:25,470 --> 00:47:27,010 No, no he hablado con ella. 549 00:47:37,890 --> 00:47:40,470 No sé, creo que estás cómodo en el sufrimiento. 550 00:47:40,950 --> 00:47:41,770 Ahora eres psicólogo. 551 00:47:42,610 --> 00:47:43,860 Mira, te voy a decir una cosa que no te 552 00:47:43,880 --> 00:47:44,530 va a decir nadie. 553 00:47:45,110 --> 00:47:46,330 Me pareces un cobarde, tío. 554 00:47:46,610 --> 00:47:47,640 Lo que te da miedo es volver a ser feliz 555 00:47:47,660 --> 00:47:48,530 y me da mucha pena. 556 00:47:51,110 --> 00:47:52,210 Mira, si has venido a esto, vete. 557 00:47:52,990 --> 00:47:54,560 Porque no voy a consentir que nadie me insulte aquí 558 00:47:54,580 --> 00:47:55,420 en nuestra casa, ¿eh? 559 00:47:55,440 --> 00:47:56,750 ¿Pero cómo que nuestra, Hugo? 560 00:47:56,830 --> 00:47:57,190 ¿Cómo que no? 561 00:47:57,390 --> 00:47:58,370 Tu casa, Hugo. 562 00:47:58,430 --> 00:47:59,290 No nuestra, tu casa. 563 00:47:59,930 --> 00:48:01,230 Que ella no va a volver, se acabó. 564 00:48:08,230 --> 00:48:09,090 Está con otro, ¿verdad? 565 00:48:11,650 --> 00:48:13,210 ¿De verdad esa es la pregunta que me quieres hacer? 566 00:48:17,270 --> 00:48:17,850 ¿Es feliz? 567 00:48:19,890 --> 00:48:20,190 Sí. 568 00:48:21,770 --> 00:48:22,370 Sí, lo es. 569 00:48:25,130 --> 00:48:25,590 Bueno, venga. 570 00:48:25,950 --> 00:48:27,550 Que hace un día estupendo de inverno y tú aquí, 571 00:48:27,670 --> 00:48:28,030 encerrado. 572 00:48:28,410 --> 00:48:28,550 Vamos. 573 00:48:29,490 --> 00:48:30,960 Ay, qué bien que te hayas decidido. 574 00:48:30,980 --> 00:48:31,710 Eh, no. 575 00:48:32,330 --> 00:48:33,030 No, no, no, no. 576 00:48:33,250 --> 00:48:34,170 Estamos solo mirando. 577 00:48:35,910 --> 00:48:37,250 Uy, qué guapo es este. 578 00:48:37,730 --> 00:48:38,090 No. 579 00:48:39,150 --> 00:48:40,730 Parece un niño rico y son los peores. 580 00:48:43,350 --> 00:48:44,850 Uy, mira, este qué bien. 581 00:48:45,710 --> 00:48:47,650 Me da miedo meter a alguien así en casa. 582 00:48:48,150 --> 00:48:50,450 A ver, Nerea, tienes mil posibilidades. 583 00:48:50,690 --> 00:48:51,770 Alguien tiene que cuadrarte. 584 00:48:52,210 --> 00:48:53,890 Ya, ya, ya, ya lo sé. 585 00:48:55,390 --> 00:48:56,910 Ya, pero es que no te gusta ninguno, ¿eh? 586 00:48:57,770 --> 00:48:59,130 Bueno, mamá, ¿qué quieres que te diga? 587 00:48:59,190 --> 00:49:00,150 Lo estoy intentando, ¿vale? 588 00:50:02,060 --> 00:50:02,800 Voy a bajar un poco. 589 00:50:03,040 --> 00:50:04,880 Y mientras tanto, te voy a dar una luchita, bajo, 590 00:50:05,120 --> 00:50:06,860 hablo con Ana y subo ahora mismo, ¿vale? 591 00:50:07,160 --> 00:50:07,600 Espera, Diego. 592 00:50:09,040 --> 00:50:09,320 ¿Qué? 593 00:50:11,120 --> 00:50:11,600 ¿Qué pasa? 594 00:50:19,640 --> 00:50:20,440 Me tienes que hacer un favor. 595 00:50:20,960 --> 00:50:21,080 ¿Qué? 596 00:50:21,380 --> 00:50:23,150 Tienes que cruzar el edificio enfrente y meter esta nota 597 00:50:23,170 --> 00:50:24,170 por debajo de la puerta de la chica que está 598 00:50:24,190 --> 00:50:24,920 tocando el piano, tío. 599 00:50:25,940 --> 00:50:26,640 Pero, ¿qué dice? 600 00:50:26,880 --> 00:50:27,680 ¿Qué chica, qué piano? 601 00:50:27,900 --> 00:50:28,540 ¿Y qué nota? 602 00:50:29,060 --> 00:50:29,940 El edificio enfrente. 603 00:50:30,560 --> 00:50:31,950 Solo tienes que ir y escuchar y meter esta nota 604 00:50:31,970 --> 00:50:32,950 por debajo de la puerta de la chica que está 605 00:50:32,970 --> 00:50:33,720 tocando el piano, por favor. 606 00:50:34,920 --> 00:50:36,540 Vale, pero ¿qué pone en la nota? 607 00:50:38,600 --> 00:50:40,300 Eso ya te lo contaré. 608 00:50:41,400 --> 00:50:42,360 Ya te lo contaré. 609 00:50:42,800 --> 00:50:44,970 Y mete ahí, mete ahí la notita para la chica 610 00:50:44,990 --> 00:50:45,700 que está tocando el piano. 611 00:50:46,400 --> 00:50:47,070 De verdad, ¿eh? 612 00:50:47,090 --> 00:50:48,650 Esto parece que tengo un sobre para ti, pero en 613 00:50:48,670 --> 00:50:49,080 psicópata. 614 00:50:49,740 --> 00:50:50,120 Tú verás. 615 00:51:34,620 --> 00:51:34,980 Eh... 616 00:51:35,660 --> 00:51:36,020 Hola. 617 00:51:36,640 --> 00:51:37,300 Buenas tardes. 618 00:51:41,340 --> 00:51:41,860 Hasta luego. 619 00:52:07,010 --> 00:52:08,610 Vecino de enfrente, tercero A. 620 00:52:09,070 --> 00:52:10,450 Para la chica del piano. 621 00:52:19,020 --> 00:52:20,260 Es una nota para ti. 622 00:52:21,480 --> 00:52:22,620 Nunca pensé que diría esto. 623 00:52:26,300 --> 00:52:27,660 Hola, soy tu vecino. 624 00:52:27,860 --> 00:52:29,610 Te escribo porque he perdido el amor de mi vida 625 00:52:29,630 --> 00:52:31,280 y tú me puedes ayudar a recuperarlo. 626 00:52:31,900 --> 00:52:32,700 Uf, qué pringao. 627 00:52:33,300 --> 00:52:33,760 Qué mono. 628 00:52:34,880 --> 00:52:36,410 Sé que parece una locura, pero le voy a hacer 629 00:52:36,430 --> 00:52:36,510 un favor. 630 00:52:36,530 --> 00:52:37,000 Lo he visto, claro. 631 00:52:37,520 --> 00:52:39,170 Voy a aprender a tocar el piano para que ella 632 00:52:39,190 --> 00:52:40,480 me vea dentro de un año en su cumpleaños. 633 00:52:41,580 --> 00:52:42,500 Mejor que vaya a terapia. 634 00:52:42,660 --> 00:52:43,160 Mamá, calla. 635 00:52:43,760 --> 00:52:45,590 Entenderé que me digas que no, que ni siquiera me 636 00:52:45,610 --> 00:52:47,610 contestes, pero voy a hacer todo lo que sea necesario 637 00:52:47,630 --> 00:52:48,700 para conseguir que vuelva. 638 00:52:49,100 --> 00:52:50,640 Me llamo Hugo y vivo enfrente. 639 00:52:50,940 --> 00:52:51,600 Menudo acosador. 640 00:52:51,680 --> 00:52:53,150 Dame esto que lo tiro por la ventana. 641 00:52:53,170 --> 00:52:54,060 ¿Pero qué dices, mamá? 642 00:52:54,220 --> 00:52:55,120 Que es encantador. 643 00:52:55,760 --> 00:52:57,250 Ya no pasa de estas cosas, ya nadie muere por 644 00:52:57,270 --> 00:52:57,820 amor, ¿sabes? 645 00:52:58,260 --> 00:52:59,760 Pero si le has dicho que no a 24. 646 00:53:01,460 --> 00:53:02,580 Pero a este le voy a ayudar. 647 00:53:05,600 --> 00:53:07,280 Si lo metes por debajo de la puerta. 648 00:53:08,920 --> 00:53:09,620 ¿De verdad? 649 00:53:09,780 --> 00:53:11,630 Ni si te ocurra tirarlo por la ventana, ¿eh? 650 00:53:11,650 --> 00:53:12,180 Por favor. 651 00:53:16,690 --> 00:53:18,330 ¿En qué universo vivirás? 652 00:54:05,180 --> 00:54:05,680 Vale. 653 00:54:08,400 --> 00:54:08,900 ¿Vendrá? 654 00:54:14,980 --> 00:54:15,840 Espero que no. 655 00:54:16,880 --> 00:54:18,240 ¿De verdad vas a ayudar a ese friki? 656 00:54:18,520 --> 00:54:18,740 ¿Qué? 657 00:54:19,400 --> 00:54:20,240 Qué pesado eres, Hugo. 658 00:54:20,320 --> 00:54:21,440 Que sí, que va bien así, ya está. 659 00:54:22,120 --> 00:54:23,320 La miseta no es demasiado informal. 660 00:54:23,680 --> 00:54:24,080 ¿Qué más da? 661 00:54:25,840 --> 00:54:26,760 ¿De verdad que vas a ir? 662 00:54:28,080 --> 00:54:28,440 Claro. 663 00:54:29,580 --> 00:54:30,460 ¿Crees que saldrá bien? 664 00:54:31,000 --> 00:54:33,130 Que aprendas a tocar el piano así por arte de 665 00:54:33,150 --> 00:54:35,220 magia, se sorprenda y os vayáis de la mano. 666 00:54:35,380 --> 00:54:35,980 Ese es el plan. 667 00:54:36,880 --> 00:54:38,680 No hay ninguna manera de convencerte, ¿verdad? 668 00:54:38,880 --> 00:54:40,380 No quiero que lo hagas. 669 00:54:46,870 --> 00:54:47,630 ¿Llevas armas? 670 00:54:49,510 --> 00:54:51,190 No, soy Hugo. 671 00:54:51,910 --> 00:54:53,900 Bueno, quiero que sepas que te estoy muy agradecido, que 672 00:54:53,920 --> 00:54:54,370 te debo la vida. 673 00:54:54,810 --> 00:54:56,330 Hola, Celestina está ahí. 674 00:54:57,270 --> 00:54:57,890 Bien, empezamos. 675 00:54:59,250 --> 00:54:59,750 Anda, pasa. 676 00:55:01,610 --> 00:55:02,110 Gracias. 677 00:55:17,130 --> 00:55:17,630 Hola. 678 00:55:17,790 --> 00:55:17,950 Hola. 679 00:55:18,350 --> 00:55:18,890 Soy Hugo. 680 00:55:19,270 --> 00:55:19,670 Nerea. 681 00:55:20,370 --> 00:55:20,870 ¿Empezamos? 682 00:55:21,470 --> 00:55:21,750 Sí. 683 00:55:23,050 --> 00:55:23,830 Empiezo por el principio. 684 00:55:24,590 --> 00:55:26,040 Bueno, conocí a Sara hace aproximadamente... 685 00:55:26,060 --> 00:55:26,590 A tocar el piano. 686 00:55:28,270 --> 00:55:29,430 Sí, sí. 687 00:55:30,050 --> 00:55:30,410 Perdona. 688 00:55:32,170 --> 00:55:33,550 Voy a necesitar algo más que suerte. 689 00:55:34,010 --> 00:55:34,170 ¿Qué? 690 00:55:35,270 --> 00:55:38,210 Que hoy, que me encuentro fuerte para empezar. 691 00:55:38,470 --> 00:55:38,790 Qué bien. 692 00:55:40,750 --> 00:55:41,770 ¿Has tocado alguna vez? 693 00:55:42,370 --> 00:55:45,250 Estudié solfeo de pequeño, pero no sé nada. 694 00:55:46,510 --> 00:55:47,310 Bueno, eso no lo sabes. 695 00:55:47,430 --> 00:55:49,500 En realidad no tienes que aprender, sino recordar. 696 00:55:49,520 --> 00:55:53,220 Mira, empezamos con un ejercicio que es muy básico, pero 697 00:55:53,240 --> 00:55:54,630 es importante que lo sepas bien. 698 00:55:55,290 --> 00:55:57,150 ¿Sabes leer en clave de fa o clave de sol? 699 00:55:58,390 --> 00:55:58,830 No. 700 00:56:00,690 --> 00:56:01,950 Pero seguro que lo recuerdo. 701 00:56:04,790 --> 00:56:07,400 El pulgar es el número uno y el meñique es 702 00:56:07,420 --> 00:56:08,030 el número cinco. 703 00:56:08,970 --> 00:56:09,850 Y en la izquierda igual. 704 00:56:11,130 --> 00:56:13,300 Luego, si quieres, te puedo escribir los números con las 705 00:56:13,320 --> 00:56:13,610 notas. 706 00:56:13,790 --> 00:56:14,370 Así es más fácil. 707 00:56:15,110 --> 00:56:15,590 Ahora te enseño. 708 00:56:16,150 --> 00:56:16,350 Vale. 709 00:56:20,580 --> 00:56:21,000 Prueba. 710 00:56:32,760 --> 00:56:33,440 Otra vez. 711 00:56:42,680 --> 00:56:43,040 ¿Ves? 712 00:56:43,200 --> 00:56:44,700 Ya estás empezando a recordar. 713 00:56:48,360 --> 00:56:52,990 Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete y... 714 00:56:53,010 --> 00:56:55,900 Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 715 00:56:56,740 --> 00:56:57,780 Ven, tienes que ver algo. 716 00:56:58,820 --> 00:56:59,380 Un momento, chicas. 717 00:56:59,900 --> 00:57:00,300 Ahora vuelvo. 718 00:57:05,020 --> 00:57:05,820 ¿Y esto? 719 00:57:07,880 --> 00:57:09,280 Niños que se quieren apuntar. 720 00:57:10,900 --> 00:57:11,680 ¿Esto es aquí? 721 00:57:13,520 --> 00:57:14,360 Sí, es aquí. 722 00:57:15,040 --> 00:57:16,180 Pues, ¿queremos apuntarnos? 723 00:57:16,460 --> 00:57:18,280 ¡Sí, yo quiero! 724 00:57:29,990 --> 00:57:31,880 Quiero que sepas que te estoy muy agradecido, te debo 725 00:57:31,900 --> 00:57:32,150 la vida. 726 00:57:33,230 --> 00:57:35,580 Sé que todo esto es muy... 727 00:57:35,600 --> 00:57:36,470 Bueno, todo esto es broma. 728 00:57:37,190 --> 00:57:38,570 Ya sé que la Celestina está ahí. 729 00:57:39,010 --> 00:57:39,550 Muy graciosa. 730 00:57:40,910 --> 00:57:41,310 Voy. 731 00:57:41,650 --> 00:57:41,870 Vale. 732 00:57:54,180 --> 00:57:54,660 Hola. 733 00:58:14,700 --> 00:58:15,440 ¿Cómo es Sara? 734 00:58:23,060 --> 00:58:24,140 Sara es divertida. 735 00:58:25,140 --> 00:58:25,620 Apasionada. 736 00:58:27,060 --> 00:58:27,760 Es libre. 737 00:58:29,780 --> 00:58:30,260 Inconformista. 738 00:58:31,640 --> 00:58:32,960 Es de las que quiere cambiar el mundo. 739 00:58:34,500 --> 00:58:35,620 Y empezó por el suyo. 740 00:58:41,460 --> 00:58:42,340 ¿Y qué pasó? 741 00:58:44,580 --> 00:58:46,240 Pues no sé muy bien lo que pasó. 742 00:58:48,740 --> 00:58:50,860 Supongo que, de algún modo, me estanqué. 743 00:58:51,900 --> 00:58:52,840 Dejé de ser yo mismo. 744 00:58:55,640 --> 00:58:56,860 Lo tenía todo y lo perdí. 745 00:59:03,510 --> 00:59:04,130 ¿Y tú qué? 746 00:59:04,330 --> 00:59:05,330 ¿Cuál es tu historia? 747 00:59:05,950 --> 00:59:06,170 ¿Yo? 748 00:59:09,360 --> 00:59:11,200 Yo, pues yo... 749 00:59:13,000 --> 00:59:14,840 Me paso el día con la cabeza en las nubes. 750 00:59:17,580 --> 00:59:18,370 Soñando, cantando... 751 00:59:18,390 --> 00:59:19,340 Mi madre me baja a la tierra. 752 00:59:20,120 --> 00:59:22,330 Cuando se murió mi padre fue su idea venirnos a 753 00:59:22,350 --> 00:59:22,520 Madrid. 754 00:59:23,780 --> 00:59:25,840 Cree que tengo talento y que triunfaré. 755 00:59:28,160 --> 00:59:32,160 Nere, aquí no hay futuro en Madrid si... 756 00:59:33,960 --> 00:59:34,920 Bien, por tu madre. 757 00:59:35,880 --> 00:59:36,280 Sí. 758 00:59:40,950 --> 00:59:44,090 Tengo aquí una partitura que compuse yo. 759 00:59:44,270 --> 00:59:46,240 Si quieres te la enseño y así ves cómo va 760 00:59:46,260 --> 00:59:46,650 el tempo. 761 00:59:47,210 --> 00:59:48,670 Y si te gusta, pues te la presto. 762 00:59:50,750 --> 00:59:51,550 Vale. 763 00:59:53,110 --> 00:59:56,250 Mira, acompáñame con esta nota de aquí. 764 01:00:32,520 --> 01:00:33,400 Buenos días, Erika. 765 01:00:33,620 --> 01:00:34,120 Buenos días. 766 01:00:34,620 --> 01:00:37,310 Ah, Hugo, por cierto, te he dejado unos informes encima 767 01:00:37,330 --> 01:00:37,760 de tu mesa. 768 01:00:38,100 --> 01:00:38,680 Vale, gracias. 769 01:00:45,760 --> 01:00:46,520 Buenos días. 770 01:00:49,200 --> 01:00:49,700 Hola. 771 01:00:50,260 --> 01:00:50,640 Hola. 772 01:00:51,500 --> 01:00:51,940 Espera. 773 01:03:02,430 --> 01:03:04,620 Sara, yo ya me voy a ir. 774 01:03:04,640 --> 01:03:05,850 ¿Necesitas algo más? 775 01:03:06,270 --> 01:03:06,590 Vale. 776 01:03:07,070 --> 01:03:07,850 Eh, no. 777 01:03:08,730 --> 01:03:09,310 Bueno, sí. 778 01:03:10,650 --> 01:03:12,030 ¿Ha llegado algo por correo? 779 01:03:12,970 --> 01:03:13,670 Correo, no. 780 01:03:14,350 --> 01:03:15,190 ¿Qué estás esperando? 781 01:03:16,510 --> 01:03:18,640 Bueno, le mandé a Hugo los papeles del divorcio hace 782 01:03:18,660 --> 01:03:19,630 un tiempo y... 783 01:03:20,750 --> 01:03:21,990 parece que no los quiere firmar. 784 01:03:25,740 --> 01:03:27,120 Necesitará más tiempo, cariño. 785 01:03:28,400 --> 01:03:29,500 Pero seguro que lo hace. 786 01:03:33,150 --> 01:03:33,590 Me voy. 787 01:03:34,250 --> 01:03:34,550 Sí. 788 01:04:07,140 --> 01:04:08,040 ¿Qué te pasa? 789 01:04:08,400 --> 01:04:09,400 Nada, estoy contento. 790 01:04:09,740 --> 01:04:10,300 ¿Te viste a Sara? 791 01:04:11,720 --> 01:04:12,160 No. 792 01:04:13,320 --> 01:04:13,500 No. 793 01:04:14,020 --> 01:04:14,780 Ha pasado mucho tiempo. 794 01:04:15,920 --> 01:04:16,240 Sí. 795 01:04:16,959 --> 01:04:19,180 Y, no sé, tengo la horrible sensación de... 796 01:04:20,180 --> 01:04:21,980 Bueno, que hayas olvidado de mí. 797 01:04:24,340 --> 01:04:25,460 Una cuenta atrás. 798 01:04:25,900 --> 01:04:26,340 Exacto. 799 01:04:26,600 --> 01:04:28,820 Una desesperante cuenta atrás que cada día va más rápido. 800 01:04:30,380 --> 01:04:31,180 A ver qué tal. 801 01:05:25,930 --> 01:05:26,370 Bueno. 802 01:05:27,210 --> 01:05:27,850 ¿Qué tal? 803 01:05:28,490 --> 01:05:29,730 ¿Cómo aprendiste a tocar el piano? 804 01:05:31,770 --> 01:05:32,200 Pues... 805 01:05:32,220 --> 01:05:33,890 me pasaba el día escuchando música. 806 01:05:34,990 --> 01:05:37,820 Y como en mi pueblo no había escuela, pues... 807 01:05:37,840 --> 01:05:39,640 me cogía todos los días el bus para ir a 808 01:05:39,660 --> 01:05:40,090 ver a Mario. 809 01:05:40,430 --> 01:05:41,550 O sea, para ir a clase. 810 01:05:41,650 --> 01:05:41,890 Mario. 811 01:05:42,430 --> 01:05:43,010 ¿Quién es Mario? 812 01:05:45,670 --> 01:05:47,010 Pues un chico de mi academia. 813 01:05:47,730 --> 01:05:49,130 Y el chico más guapo del mundo. 814 01:05:49,490 --> 01:05:49,930 Eh... 815 01:05:51,110 --> 01:05:52,580 El caso es que... 816 01:05:52,600 --> 01:05:53,750 me encantaba aprender. 817 01:05:54,810 --> 01:05:56,400 De vez en cuando venía gente de fuera a dar 818 01:05:56,420 --> 01:05:59,270 conciertos y es que me quedaba embobada escuchándoles. 819 01:05:59,930 --> 01:06:02,440 Me imaginaba a mí tocando ahí delante de todo el 820 01:06:02,460 --> 01:06:04,010 mundo, pero como si estuviese sola. 821 01:06:05,590 --> 01:06:07,210 ¿Cuándo me vas a llevar a uno de sus conciertos? 822 01:06:11,920 --> 01:06:12,350 Eh... 823 01:06:12,370 --> 01:06:14,580 Es que no puedo tocar delante de gente. 824 01:06:15,380 --> 01:06:19,650 Me empiezan a temblar las manos y... 825 01:06:19,670 --> 01:06:22,460 me dan escalofríos hasta que me quedo completamente paralizada. 826 01:06:25,750 --> 01:06:27,090 Lo siento, no tenía ni idea. 827 01:06:28,390 --> 01:06:29,390 No tenías por qué saberlo. 828 01:06:31,310 --> 01:06:31,850 ¿Y tú? 829 01:06:32,770 --> 01:06:34,520 ¿Qué haces con tu tiempo libre cuando no estás en 830 01:06:34,540 --> 01:06:36,590 mi casa intentando recuperar el amor de tu vida? 831 01:06:36,990 --> 01:06:37,750 Soy enfermero. 832 01:06:38,530 --> 01:06:40,390 Aunque ahora paso muchas horas delante de un ordenador. 833 01:06:40,870 --> 01:06:41,510 ¿Enfermero de qué? 834 01:06:42,230 --> 01:06:42,630 Pediatría. 835 01:06:43,670 --> 01:06:44,570 Lo tenías todo. 836 01:06:44,850 --> 01:06:45,470 Y lo perdí. 837 01:07:18,760 --> 01:07:19,500 ¿Qué tal, Diego? 838 01:07:23,970 --> 01:07:25,690 Oye, el otro día te pregunté si Sara era feliz. 839 01:07:27,710 --> 01:07:28,610 De verdad lo es. 840 01:07:31,310 --> 01:07:31,630 Entiendo. 841 01:07:32,230 --> 01:07:33,410 Sí, sí, no te preocupes. 842 01:07:34,190 --> 01:07:34,830 Y gracias, amigo. 843 01:08:19,530 --> 01:08:19,840 Eh... 844 01:08:19,860 --> 01:08:20,410 ¿Qué haces aquí? 845 01:08:20,510 --> 01:08:21,150 Hoy no tenemos clases. 846 01:08:21,210 --> 01:08:21,690 Sí, lo sé. 847 01:08:22,130 --> 01:08:23,130 Hoy vamos a dar la clase en otro sitio. 848 01:08:23,190 --> 01:08:24,130 Coge tus cosas, que nos vamos. 849 01:08:24,950 --> 01:08:25,810 ¿O es Nochebuena? 850 01:08:25,910 --> 01:08:26,530 Sí, lo sé, lo sé. 851 01:08:26,710 --> 01:08:27,230 Coge tus cosas. 852 01:08:27,410 --> 01:08:27,670 Vámonos. 853 01:08:28,290 --> 01:08:28,610 Vale. 854 01:08:29,550 --> 01:08:30,470 Además, nos están esperando. 855 01:08:31,150 --> 01:08:31,430 ¿Nos? 856 01:08:33,010 --> 01:08:34,070 Te va a gustar, ya verás. 857 01:08:34,789 --> 01:08:35,190 Confía en mí. 858 01:08:46,310 --> 01:08:47,570 Vamos, nos están esperando. 859 01:08:48,090 --> 01:08:49,670 Ay, espérame un segundo, espérame un segundo. 860 01:08:54,200 --> 01:08:55,340 Enhorabuena, campeón. 861 01:08:56,340 --> 01:08:57,920 Eh, vamos para adentro. 862 01:08:58,300 --> 01:08:58,860 Sí, ya vamos. 863 01:09:03,420 --> 01:09:06,200 ¡Hola, chicos! 864 01:09:06,860 --> 01:09:07,240 ¡Hola! 865 01:09:07,740 --> 01:09:07,960 Gracias. 866 01:09:11,660 --> 01:09:12,860 A ver... 867 01:09:13,760 --> 01:09:14,780 ¿Alguna petición? 868 01:09:16,420 --> 01:09:20,090 Vale, vale. 869 01:09:20,110 --> 01:09:23,540 Empezamos por esta, a ver. 870 01:10:15,460 --> 01:10:17,400 Sigue, por favor. 871 01:10:55,300 --> 01:10:56,820 Sigue. 872 01:11:23,170 --> 01:11:24,690 ¡Guau! 873 01:11:47,660 --> 01:11:48,000 Gracias. 874 01:11:49,360 --> 01:11:50,460 Gracias a ti. 875 01:11:51,240 --> 01:11:52,120 Tu madre tenía razón. 876 01:11:54,180 --> 01:11:56,790 Tienes que mostrar tu talento y, sobre todo, que los 877 01:11:56,810 --> 01:11:57,780 demás disfruten de él. 878 01:11:59,120 --> 01:11:59,600 Intentaré. 879 01:11:59,760 --> 01:12:00,680 No, hazlo, hazlo. 880 01:12:05,590 --> 01:12:08,670 Oye, ¿y no crees que yo ya esté preparado? 881 01:12:12,030 --> 01:12:13,870 Casi, pero todavía no. 882 01:12:14,030 --> 01:12:14,410 ¿En serio? 883 01:12:15,290 --> 01:12:16,570 No tengas prisa, Hugo. 884 01:12:17,150 --> 01:12:18,710 Te ha costado mucho llegar hasta aquí. 885 01:12:19,530 --> 01:12:19,740 ¿Sabes? 886 01:12:19,760 --> 01:12:23,040 No es lo mismo tocar delante de una persona con 887 01:12:23,060 --> 01:12:26,930 la que tienes confianza que lo que quieres hacer tú, 888 01:12:27,650 --> 01:12:28,750 ahí delante de ti. 889 01:12:30,030 --> 01:12:30,810 Tengo una idea. 890 01:12:32,150 --> 01:12:33,650 Te voy a llevar a un sitio muy especial. 891 01:12:34,510 --> 01:12:35,050 ¿Especial? 892 01:12:36,030 --> 01:12:36,790 ¿Confías en mí? 893 01:12:37,410 --> 01:12:38,450 Sí, sí, claro. 894 01:12:38,690 --> 01:12:39,570 Bien, bien, sí, claro. 895 01:12:46,260 --> 01:12:46,800 Vamos. 896 01:12:49,140 --> 01:12:49,680 Hola. 897 01:12:52,790 --> 01:12:53,850 Me vas a comprar un piano. 898 01:12:54,030 --> 01:12:54,790 Muy gracioso. 899 01:12:55,490 --> 01:12:56,010 Es muy tarde. 900 01:12:57,250 --> 01:12:58,090 Para ti nunca. 901 01:12:59,290 --> 01:13:00,530 Yo también tengo mis secretitos. 902 01:13:00,910 --> 01:13:02,610 ¿Te importa si trabamos un piano? 903 01:13:03,370 --> 01:13:04,590 Estáis en vuestra tienda. 904 01:13:08,230 --> 01:13:09,230 ¿Pero dónde vamos? 905 01:13:13,910 --> 01:13:14,850 Mira, prueba con este. 906 01:13:19,560 --> 01:13:21,820 ¿Te acuerdas de la partitura de Malas Ideas? 907 01:13:21,900 --> 01:13:25,000 Sí, pero eso ya está controlado, ¿no? 908 01:13:26,580 --> 01:13:28,020 A ver, pruébala aquí. 909 01:13:39,190 --> 01:13:39,930 Otra vez. 910 01:13:40,650 --> 01:13:41,650 Sí, vuelvo a empezar. 911 01:14:22,220 --> 01:14:23,180 Siguiente, por favor. 912 01:14:53,890 --> 01:14:55,210 Tengo algo importante que contarte. 913 01:14:56,490 --> 01:14:56,970 ¿Sobre qué? 914 01:14:57,550 --> 01:14:58,050 Sobre mí. 915 01:14:58,670 --> 01:14:59,450 Bueno, es que ha pasado algo. 916 01:15:00,350 --> 01:15:00,870 ¿El qué? 917 01:15:03,090 --> 01:15:04,960 He dejado la clínica de mi padre y he vuelto 918 01:15:04,980 --> 01:15:05,830 con los niños al hospital. 919 01:15:09,430 --> 01:15:10,510 Qué bien, me alegro mucho. 920 01:15:12,230 --> 01:15:13,490 Yo también tengo que contarte algo. 921 01:15:13,690 --> 01:15:13,930 ¿Ah, sí? 922 01:15:14,350 --> 01:15:14,830 ¿El qué? 923 01:15:16,030 --> 01:15:16,420 Eh... 924 01:15:16,440 --> 01:15:18,450 He terminado de grabar mi maqueta. 925 01:15:19,610 --> 01:15:19,890 ¿No? 926 01:15:20,870 --> 01:15:21,410 ¿En serio? 927 01:15:21,650 --> 01:15:23,900 Sí, ahora solo falta que la escuche a alguien y 928 01:15:23,920 --> 01:15:24,570 que le guste. 929 01:15:25,290 --> 01:15:26,110 A mí no me cabe duda. 930 01:15:26,670 --> 01:15:27,350 Seguro que les gusta. 931 01:15:28,510 --> 01:15:29,390 Yo confío en ti. 932 01:15:33,510 --> 01:15:34,190 Tengo que ir. 933 01:15:35,010 --> 01:15:35,490 Luego hablamos. 934 01:15:36,070 --> 01:15:36,470 Vale. 935 01:15:48,000 --> 01:15:50,150 Ha aprendido a tocar el piano en un año y 936 01:15:50,170 --> 01:15:51,470 ahora le han dado la oportunidad de tocar en un 937 01:15:51,490 --> 01:15:53,150 sitio en directo el viernes en el Café Berlín. 938 01:15:53,170 --> 01:15:54,120 Estoy flipando. 939 01:15:54,300 --> 01:15:55,320 ¿En un micro abierto o algo así? 940 01:15:56,080 --> 01:15:56,660 El piano. 941 01:15:57,640 --> 01:15:57,950 Eh... 942 01:15:57,970 --> 01:15:59,140 Bueno, me ha pedido que sobrelleve esa escena. 943 01:16:00,660 --> 01:16:01,280 No, Diego. 944 01:16:02,260 --> 01:16:02,960 Ana, por favor. 945 01:16:03,360 --> 01:16:04,180 De verdad, está cambiando. 946 01:16:05,100 --> 01:16:07,250 Ha dejado la clínica, ha vuelto al hospital con los 947 01:16:07,270 --> 01:16:07,460 niños. 948 01:16:08,420 --> 01:16:09,160 Y bueno, está... 949 01:16:10,060 --> 01:16:11,300 Está recordando, como dice él. 950 01:16:12,220 --> 01:16:13,490 Yo le he prometido a Diego que te lo iba 951 01:16:13,510 --> 01:16:13,820 a decir. 952 01:16:14,660 --> 01:16:16,900 Pero ahora, cariño, tú decides si vas o no vas. 953 01:16:17,100 --> 01:16:17,900 Lo que hagas va a estar bien. 954 01:16:18,980 --> 01:16:19,500 Me tengo que ir. 955 01:16:22,180 --> 01:16:25,560 Por cierto, Hugo ha vuelto al hospital con los niños. 956 01:16:49,730 --> 01:16:50,250 Hola. 957 01:16:51,330 --> 01:16:52,070 ¿Qué tal? 958 01:16:53,890 --> 01:16:54,410 Bien. 959 01:16:56,030 --> 01:16:57,650 Es impresionante lo que has conseguido. 960 01:16:58,630 --> 01:16:59,390 ¿Tú crees? 961 01:16:59,930 --> 01:17:00,210 Sí. 962 01:17:01,370 --> 01:17:02,790 Nadie haría lo que estás haciendo por él. 963 01:17:03,790 --> 01:17:04,109 ¿Qué hago? 964 01:17:05,510 --> 01:17:08,319 Yo solo le estoy ayudando a... 965 01:17:08,339 --> 01:17:08,589 Recordar. 966 01:17:09,550 --> 01:17:10,990 No estoy hablando del piano, Nerea. 967 01:17:14,339 --> 01:17:16,339 Esto no va a durar para siempre. 968 01:17:17,640 --> 01:17:18,500 Tiene un final. 969 01:17:19,000 --> 01:17:19,880 Ya sabes cuál es. 970 01:17:21,060 --> 01:17:22,079 Y no queda mucho. 971 01:18:24,340 --> 01:18:25,840 Es que es increíble, Hugo. 972 01:18:26,880 --> 01:18:28,510 De verdad que lo sabía desde el primer momento que 973 01:18:28,530 --> 01:18:28,800 te vi. 974 01:18:29,600 --> 01:18:30,480 ¿Qué le ibas a conseguir? 975 01:18:32,300 --> 01:18:34,180 Es por la pasión, y a ti eso te sobra. 976 01:18:35,800 --> 01:18:37,640 Sabes perfectamente que sin ti no lo habría conseguido. 977 01:18:39,080 --> 01:18:41,930 Bueno, cualquier profesora de piano te habría enseñado igual o 978 01:18:41,950 --> 01:18:42,540 mejor que yo. 979 01:18:43,160 --> 01:18:44,720 El mérito es tuyo, que lo tenías dentro. 980 01:18:45,400 --> 01:18:45,580 No. 981 01:18:46,340 --> 01:18:46,960 ¿Qué va, Nerea? 982 01:18:48,540 --> 01:18:50,340 Mira, pensaba que nada podía repararme. 983 01:18:51,720 --> 01:18:53,940 Incluso que no quedaba nada que arreglar. 984 01:18:56,200 --> 01:18:57,640 Y de repente... 985 01:18:58,640 --> 01:18:59,220 Aparece esto. 986 01:18:59,720 --> 01:19:00,500 Con tu alegría. 987 01:19:01,640 --> 01:19:02,980 Sin dudas, sin reparo. 988 01:19:04,760 --> 01:19:05,660 A cambio de nada. 989 01:19:07,640 --> 01:19:09,720 Bueno, me has ayudado más de lo que te imaginas. 990 01:19:16,590 --> 01:19:17,350 Y deberías... 991 01:19:17,730 --> 01:19:19,150 Debería irme. 992 01:19:20,410 --> 01:19:20,750 Sí. 993 01:19:36,200 --> 01:19:36,760 Bueno. 994 01:19:38,400 --> 01:19:38,820 Chao. 995 01:19:40,080 --> 01:19:41,200 Chao. 996 01:20:17,540 --> 01:20:18,100 Hola. 997 01:20:19,180 --> 01:20:19,820 Hola. 998 01:20:20,820 --> 01:20:21,760 Hugo. 999 01:20:22,300 --> 01:20:22,640 Sí. 1000 01:20:23,480 --> 01:20:23,960 Lo sé. 1001 01:20:25,920 --> 01:20:27,640 Me alegro que mandaras esa nota. 1002 01:20:29,320 --> 01:20:30,240 Gracias. 1003 01:20:31,100 --> 01:20:31,480 Suerte. 1004 01:20:33,360 --> 01:20:34,940 Sí, la voy a necesitar. 1005 01:20:42,410 --> 01:20:43,010 Hola. 1006 01:20:44,150 --> 01:20:45,190 Hola. 1007 01:20:56,450 --> 01:20:57,370 ¿Tienes correo? 1008 01:21:14,130 --> 01:21:15,160 Eh... 1009 01:21:15,180 --> 01:21:16,830 Es de la discográfica Pineapple. 1010 01:21:17,830 --> 01:21:18,680 ¿De verdad? 1011 01:21:18,700 --> 01:21:19,690 ¿Qué? 1012 01:21:43,920 --> 01:21:44,700 Eh... 1013 01:21:46,010 --> 01:21:47,270 Que han escuchado mi maqueta. 1014 01:21:49,250 --> 01:21:52,020 Y quieren que vaya a Londres a... 1015 01:21:52,040 --> 01:21:53,010 A conocerles. 1016 01:21:54,290 --> 01:21:55,210 No sé. 1017 01:25:17,360 --> 01:25:18,140 Hola. 1018 01:25:18,620 --> 01:25:18,860 Hola. 1019 01:25:19,540 --> 01:25:20,020 Felicidades. 1020 01:25:21,100 --> 01:25:21,460 Gracias. 1021 01:25:22,220 --> 01:25:23,220 ¿Has venido? 1022 01:25:24,220 --> 01:25:24,620 Sí. 1023 01:25:25,440 --> 01:25:27,170 Ana me dijo que tocabas el piano en un bar 1024 01:25:27,190 --> 01:25:27,790 y... 1025 01:25:27,810 --> 01:25:28,740 No me lo quería perder. 1026 01:25:29,240 --> 01:25:30,080 Pensé que no vendrías. 1027 01:25:31,600 --> 01:25:33,150 Y pensaba que no... 1028 01:25:33,170 --> 01:25:34,420 Que ya no podía sorprenderte. 1029 01:25:36,200 --> 01:25:37,920 Pues me ha sorprendido que tocaras tan bien. 1030 01:25:39,980 --> 01:25:41,690 Bueno, me han ayudado a... 1031 01:25:41,710 --> 01:25:42,720 A recordar. 1032 01:25:54,650 --> 01:25:55,150 Oye, Sara. 1033 01:25:56,610 --> 01:25:58,140 ¿No se crees que algún día podríamos quedar a tomar 1034 01:25:58,160 --> 01:25:58,410 un café? 1035 01:25:58,890 --> 01:25:59,610 Un paseo. 1036 01:25:59,830 --> 01:26:00,880 No sé, si tienes algún día libre. 1037 01:26:00,900 --> 01:26:01,370 Sí, creo. 1038 01:26:19,060 --> 01:26:19,400 Hugo. 1039 01:26:20,120 --> 01:26:21,960 Llevas un año entero esperando este momento. 1040 01:26:23,300 --> 01:26:23,740 Ve con ella. 1041 01:26:25,540 --> 01:26:26,580 He visto cómo te miraba. 1042 01:26:26,760 --> 01:26:27,280 Está recordando. 1043 01:26:28,460 --> 01:26:29,950 Dicen que lo importante no es la meta, sino el 1044 01:26:29,970 --> 01:26:30,420 camino hasta allá. 1045 01:26:31,920 --> 01:26:33,370 Y yo no sé lo que me deparará en el 1046 01:26:33,390 --> 01:26:33,580 futuro. 1047 01:26:35,240 --> 01:26:36,620 Pero lo que sé seguro es que... 1048 01:26:37,840 --> 01:26:39,470 No podría haber hecho el viaje más difícil de mi 1049 01:26:39,490 --> 01:26:39,860 vida sin ti. 1050 01:26:45,850 --> 01:26:47,450 Y por eso quiero formar parte del tuyo. 1051 01:27:05,450 --> 01:27:05,970 Fuiste tú. 1052 01:27:07,070 --> 01:27:08,070 No es impresionarles. 1053 01:27:08,510 --> 01:27:09,370 Solo tienes que ser tú misma. 1054 01:27:24,000 --> 01:27:24,840 Siempre fuiste tú. 1055 01:27:42,590 --> 01:27:44,070 Anda, que no hay parque. 1056 01:27:50,660 --> 01:27:51,560 ¿Eres bailarina? 1057 01:27:52,780 --> 01:27:54,020 Profesora de baile. 1058 01:27:55,880 --> 01:27:57,360 ¿Tú eres enfermero? 1059 01:27:58,020 --> 01:27:58,980 En mis ratos libres. 1060 01:28:00,000 --> 01:28:01,160 En realidad toco el piano. 1061 01:28:05,230 --> 01:28:06,410 ¿Tocarías para mí? 1062 01:28:08,110 --> 01:28:09,290 Siempre lo hice. 1063 01:28:29,970 --> 01:28:30,810 Perdona. 1064 01:28:31,990 --> 01:28:32,830 ¿Nerea? 1065 01:28:33,810 --> 01:28:34,650 Mario. 1066 01:28:36,230 --> 01:28:40,570 Parte de nuestra naturaleza es que no podemos volver atrás. 1067 01:28:41,730 --> 01:28:45,260 Solo podemos esperar que si volvemos a encontrarnos con ese 1068 01:28:45,280 --> 01:28:48,710 momento, lo haremos de la manera correcta. 1069 01:28:49,305 --> 01:29:49,799 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy