1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 2 00:03:24,315 --> 00:03:31,155 MATERIALIŚCI 3 00:05:07,376 --> 00:05:08,544 Jesteś singlem? 4 00:05:10,254 --> 00:05:12,089 Pracuję jako swatka w Adore. 5 00:05:12,214 --> 00:05:14,341 Zadzwoń, gdybyś chciał kogoś poznać. 6 00:05:14,466 --> 00:05:16,844 Mamy wiele świetnych dziewczyn. 7 00:05:17,303 --> 00:05:18,512 Na razie. 8 00:05:21,974 --> 00:05:23,684 LUCY MASON Starsza swatka 9 00:05:32,610 --> 00:05:35,029 James, cześć. Dzięki, że oddzwaniasz. 10 00:05:35,905 --> 00:05:39,408 Chciałam podpytać, jak poszła pierwsza randka z Sophie. 11 00:05:39,533 --> 00:05:41,410 Właśnie idę się z nią spotkać, 12 00:05:41,535 --> 00:05:43,454 ale rano chwilę pogadałyśmy 13 00:05:43,579 --> 00:05:44,830 i, tak w skrócie, 14 00:05:44,955 --> 00:05:47,666 świetnie się bawiła i chętnie się znów spotka. 15 00:05:50,085 --> 00:05:52,046 Halo? James? 16 00:05:52,171 --> 00:05:55,466 Chciałbym się od was wypisać. 17 00:05:56,842 --> 00:05:58,469 Mogę zapytać dlaczego? 18 00:05:58,928 --> 00:06:02,181 Myślałem, że mi znajdziecie babki z klasą. 19 00:06:03,307 --> 00:06:06,977 Mówiłem: trzydziestolatka, w formie, ładny uśmiech. 20 00:06:07,102 --> 00:06:09,522 Ta jest gruba i ma cztery dychy. 21 00:06:09,647 --> 00:06:12,399 - Ma 39. - To nie trzydziestolatka. 22 00:06:12,525 --> 00:06:15,861 W apce w życiu nie wybrałbym kogoś takiego. 23 00:06:17,655 --> 00:06:20,074 Przykro mi, że tak to widzisz. 24 00:06:32,503 --> 00:06:34,255 Tak się cieszę. 25 00:06:36,799 --> 00:06:38,342 Jesteś świetna, Lucy. 26 00:06:39,009 --> 00:06:43,138 Kiedy powiedziałaś, że ma 47 lat i zarabia tylko 150 000 rocznie, 27 00:06:43,264 --> 00:06:47,434 miałam wątpliwości, ale na szczęście ci zaufałam. 28 00:06:48,686 --> 00:06:52,565 Wiem, że to jedno spotkanie i nie powinnam sobie nic obiecywać, 29 00:06:52,690 --> 00:06:56,610 ale tak dobrej pierwszej randki nie miałam w życiu. 30 00:06:56,735 --> 00:07:00,155 Właśnie z nim rozmawiałam. 31 00:07:00,281 --> 00:07:04,159 Bardzo mu było miło i świetnie się bawił, 32 00:07:04,910 --> 00:07:09,081 ale mówi, że nie poczuł chemii. 33 00:07:09,456 --> 00:07:10,624 Bywa. 34 00:07:12,835 --> 00:07:14,295 Idziemy dalej. 35 00:07:15,713 --> 00:07:18,090 Nie chce się więcej spotykać? 36 00:07:19,300 --> 00:07:20,301 Nie. 37 00:07:22,595 --> 00:07:23,929 Gość łysieje. 38 00:07:24,805 --> 00:07:26,390 Jak on, kurwa, śmie? 39 00:07:26,891 --> 00:07:28,392 Randki to ryzyko. 40 00:07:28,517 --> 00:07:31,896 Podjęłaś je. Jesteś odważna. 41 00:07:32,646 --> 00:07:35,107 Czemu mnie umówiłaś z kimś takim? 42 00:07:36,859 --> 00:07:38,944 Spełniał wiele twoich kryteriów, 43 00:07:40,154 --> 00:07:41,697 a ty jego. 44 00:07:42,823 --> 00:07:46,118 Trzeba iść dalej. Pogadajmy o następnym kandydacie. 45 00:07:46,202 --> 00:07:47,912 Mam dla ciebie świetnego faceta. 46 00:07:47,995 --> 00:07:51,582 Ma na imię Mark, jest lekarzem, bardzo przystojny, 47 00:07:51,707 --> 00:07:54,335 dużo włosów i 48 lat. 48 00:07:54,460 --> 00:07:55,753 To prawie 50. 49 00:07:56,587 --> 00:08:00,966 Wygląda świetnie jak na swój wiek. Zadbany. Na oko czterdziestka. 50 00:08:01,091 --> 00:08:03,469 - Wzrost? - 180. 51 00:08:03,886 --> 00:08:07,264 Ale naprawdę czy 175 i ściemnia? 52 00:08:08,182 --> 00:08:09,850 Centymetr w tę czy w tamtą... 53 00:08:10,142 --> 00:08:12,186 Nie chcę tracić czasu. 54 00:08:12,977 --> 00:08:14,688 Nie proszę o cud. 55 00:08:15,731 --> 00:08:17,942 Tylko o absolutne minimum. 56 00:08:18,442 --> 00:08:20,361 Próbuję ułożyć sobie życie. 57 00:08:21,111 --> 00:08:21,946 Sophie. 58 00:08:22,863 --> 00:08:24,740 Wiem, jak się teraz czujesz. 59 00:08:25,824 --> 00:08:27,535 Ale daję ci słowo, 60 00:08:29,495 --> 00:08:32,456 wyjdziesz za miłość swojego życia. 61 00:08:33,332 --> 00:08:34,834 Nie wierzę ci. 62 00:08:34,959 --> 00:08:36,335 Nie szkodzi. 63 00:08:37,378 --> 00:08:38,879 Bo ja w to wierzę. 64 00:08:58,232 --> 00:09:00,901 Nasza mistrzyni! 65 00:09:01,610 --> 00:09:06,532 Zebrałyśmy się tu dziś, żeby uczcić kolejny sukces Lucy. 66 00:09:06,866 --> 00:09:10,244 Świetnej swatki o wybitnej intuicji 67 00:09:10,369 --> 00:09:14,415 i doskonałym oku. W ten weekend 68 00:09:14,540 --> 00:09:19,128 jej klientka, Charlotte B., bierze ślub. 69 00:09:21,130 --> 00:09:24,300 Charlotte B. wychodzi za Petera C. 70 00:09:25,176 --> 00:09:30,181 Księcia z bajki, którego Lucy znalazła jej półtora roku temu. 71 00:09:30,639 --> 00:09:33,726 Ile ślubów masz już na koncie? 72 00:09:34,685 --> 00:09:35,769 Dziewięć. 73 00:09:35,895 --> 00:09:38,856 Lucy! Lucy! Lucy! 74 00:09:38,981 --> 00:09:40,024 9. ŚLUB 75 00:09:40,149 --> 00:09:43,027 {\an8}Dawaj przemowę. 76 00:09:43,152 --> 00:09:47,156 Przemowa! Przemowa! Przemowa! 77 00:09:57,333 --> 00:09:59,793 Zasada jest prosta. 78 00:10:00,836 --> 00:10:04,256 Jak cię dziewczyna prosi o przystojniaka, 183 cm wzrostu, 79 00:10:04,381 --> 00:10:08,302 koło czterdziestki, z pensją ponad 500 kafli rocznie 80 00:10:08,928 --> 00:10:10,554 i włosami, 81 00:10:12,181 --> 00:10:13,516 to dowozisz. 82 00:10:16,268 --> 00:10:18,145 Jak poszło z Sophie? 83 00:10:18,270 --> 00:10:20,606 Godzinę ją namawiałyśmy, żeby została. 84 00:10:21,190 --> 00:10:22,525 Beznadziejnie. 85 00:10:23,150 --> 00:10:26,695 Żaden facet w Nowym Jorku nie zechce się z nią spotykać. 86 00:10:27,863 --> 00:10:29,323 Co jest z nią nie tak? 87 00:10:29,448 --> 00:10:31,992 Cały problem w tym, że nic. 88 00:10:32,117 --> 00:10:34,620 W miarę atrakcyjna, 89 00:10:35,371 --> 00:10:39,333 ma trochę forsy, jest nieźle wykształcona, osobowość też w porządku. 90 00:10:40,292 --> 00:10:42,837 Ale nic jej nie wyróżnia. 91 00:10:43,796 --> 00:10:45,840 Nie przebija się w mainstreamie 92 00:10:45,965 --> 00:10:47,967 i nie ma swojej niszy. 93 00:10:48,092 --> 00:10:49,051 Właśnie. 94 00:10:49,176 --> 00:10:50,678 A że jest zwyczajna, 95 00:10:50,803 --> 00:10:53,013 alternatywne rynki też jej nie wezmą. 96 00:10:53,347 --> 00:10:54,640 Trudna sprawa. 97 00:10:55,182 --> 00:10:57,726 A to moja ulubiona klientka. 98 00:10:58,310 --> 00:11:02,273 Ma wymagania, jak każdy, ale jest słodka. 99 00:11:02,648 --> 00:11:06,735 Realistka, nie wariatka. 100 00:11:07,152 --> 00:11:08,779 Po prostu miła dziewczyna. 101 00:11:10,781 --> 00:11:14,034 Musi istnieć jakiś gość, który szuka miłej dziewczyny. 102 00:11:14,535 --> 00:11:16,078 Może Mark P.? 103 00:11:16,745 --> 00:11:17,746 Jest OK. 104 00:11:18,038 --> 00:11:19,748 Mówiłam jej o nim. 105 00:11:20,416 --> 00:11:22,918 Boi się, że kłamie w kwestii wzrostu. 106 00:11:23,210 --> 00:11:25,713 Mówię jej, że wzrost nie ma znaczenia, 107 00:11:25,838 --> 00:11:27,548 jak masz umrzeć w samotności. 108 00:11:28,674 --> 00:11:30,634 Wiesz, że to się operuje? 109 00:11:31,886 --> 00:11:33,053 Śmierć w samotności? 110 00:11:33,637 --> 00:11:35,264 Mogą cię wydłużyć. 111 00:11:36,056 --> 00:11:37,850 Nawet do 15 cm. 112 00:11:38,309 --> 00:11:40,477 Łamią ci nogi, 113 00:11:40,728 --> 00:11:43,689 sztukują, kość się zrasta. 114 00:11:44,398 --> 00:11:46,066 Mega przełom. 115 00:11:46,650 --> 00:11:48,402 200 tysięcy dolców. 116 00:11:49,069 --> 00:11:52,865 15 cm podwaja wartość faceta na rynku. 117 00:11:54,241 --> 00:11:57,244 Jeśli kogoś stać, to świetna inwestycja. 118 00:11:58,078 --> 00:12:02,625 Jak to mówią? Nie jesteś szpetny, tylko nie masz forsy? 119 00:12:03,042 --> 00:12:04,001 Właśnie. 120 00:12:06,879 --> 00:12:08,631 Masz już sukienkę na wesele? 121 00:12:09,548 --> 00:12:10,549 Tak. 122 00:12:11,383 --> 00:12:13,052 Idziesz sama? 123 00:12:14,428 --> 00:12:16,889 Lucy M. Wieczna singielka. 124 00:12:17,014 --> 00:12:18,849 Z wyboru. 125 00:12:18,974 --> 00:12:20,518 Umówić cię z kimś? 126 00:12:20,643 --> 00:12:23,270 Nie. Umrę w samotności. 127 00:12:24,230 --> 00:12:25,814 Albo złapię bogatego męża. 128 00:12:26,106 --> 00:12:27,107 To samo. 129 00:12:44,375 --> 00:12:45,376 Cześć, Charles. 130 00:12:48,420 --> 00:12:49,755 Pięknie wyglądasz. 131 00:12:49,880 --> 00:12:52,508 Boże, jakie ogromne. 132 00:12:53,092 --> 00:12:56,136 Mamo. Gratulacje. 133 00:13:02,893 --> 00:13:04,103 Miło pana widzieć. 134 00:13:06,146 --> 00:13:07,565 Wyglądasz wspaniale. 135 00:13:08,649 --> 00:13:10,192 Cieszę się, że pani przyszła. 136 00:13:11,151 --> 00:13:13,320 Cześć, Henry. 137 00:13:13,696 --> 00:13:17,741 Wszystkim mówię, że to idealna para. 138 00:13:17,867 --> 00:13:20,870 Też chcę takiego Petera. Znajdziesz mi? 139 00:13:20,995 --> 00:13:23,789 - Tequilę z lodem. - To dzięki mnie się poznali. 140 00:13:23,914 --> 00:13:27,710 Ale klient musi sam stworzyć więź na tyle silną, żeby doszło do ślubu. 141 00:13:27,835 --> 00:13:31,088 Skąd wiedziałaś, że Peter będzie idealny dla Charlotte? 142 00:13:31,213 --> 00:13:34,175 Nie może ci powiedzieć. Tajemnica zawodowa. 143 00:13:34,675 --> 00:13:36,927 Nie ma tu żadnych tajemnic. 144 00:13:37,261 --> 00:13:41,765 Możemy poznać partnera na całe życie w realu albo przez apkę. 145 00:13:41,891 --> 00:13:46,270 Ale tu nie chodzi o happy end na pierwszej randce. 146 00:13:46,604 --> 00:13:50,774 Tylko żeby zmieniać bliskiej osobie pieluchy, a na koniec ją pochować. 147 00:13:51,984 --> 00:13:55,279 Szukasz partnera do domu opieki, kumpla po grób. 148 00:13:56,989 --> 00:13:58,741 To, kogo wybieramy, 149 00:13:59,825 --> 00:14:02,036 definiuje całe nasze życie 150 00:14:02,328 --> 00:14:03,871 i to, jak je przeżyjemy. 151 00:14:04,455 --> 00:14:07,541 Nie rok, dwa, dziesięć lat. 152 00:14:09,043 --> 00:14:10,169 Ale do końca. 153 00:14:11,045 --> 00:14:12,296 Boże. 154 00:14:12,963 --> 00:14:15,132 Strasznie cię potrzebuję. 155 00:14:15,257 --> 00:14:16,258 Ja też. Bardzo. 156 00:14:16,383 --> 00:14:17,635 Dam ci wizytówkę. 157 00:14:17,760 --> 00:14:18,719 Oczywiście. 158 00:14:18,844 --> 00:14:21,096 Właśnie się rozwodzę, ale potem 159 00:14:21,222 --> 00:14:23,265 muszę do ciebie zadzwonić. 160 00:14:23,390 --> 00:14:24,517 Tak mi przykro. 161 00:14:24,642 --> 00:14:26,644 Lucy. Ona cię potrzebuje. 162 00:14:29,522 --> 00:14:30,773 Przepraszam. 163 00:14:55,047 --> 00:14:57,091 Dajcie nam pięć minut sam na sam. 164 00:15:15,693 --> 00:15:17,987 - Cześć, Charlotte. - Hej, Lucy. 165 00:15:19,697 --> 00:15:21,115 Jak się trzymasz? 166 00:15:22,157 --> 00:15:23,158 Słabo. 167 00:15:25,369 --> 00:15:26,495 Co się dzieje? 168 00:15:29,331 --> 00:15:30,833 Dzieje się to, 169 00:15:32,209 --> 00:15:35,588 że jestem nowoczesną kobietą. 170 00:15:35,713 --> 00:15:37,381 Mogłam być, kim chciałam. 171 00:15:38,257 --> 00:15:39,258 Kimkolwiek. 172 00:15:39,758 --> 00:15:42,553 Ale nie, postanowiłam zostać 173 00:15:43,846 --> 00:15:45,306 panną młodą. 174 00:15:47,057 --> 00:15:48,559 Wybrałam to. 175 00:15:50,603 --> 00:15:53,689 Nie biorę ślubu, bo wymaga tego 176 00:15:53,814 --> 00:15:56,358 racja stanu królestwa. 177 00:15:57,151 --> 00:15:59,778 Moja rodzina nie potrzebuje krowy. 178 00:16:00,613 --> 00:16:03,490 Wybrałam to, wybrałam ślub z facetem. 179 00:16:05,618 --> 00:16:07,620 Małżeństwo to układ handlowy. 180 00:16:08,621 --> 00:16:10,164 Zawsze tak było. 181 00:16:10,289 --> 00:16:12,875 Odkąd pobrała się pierwsza para. 182 00:16:14,668 --> 00:16:17,588 Jeśli warunki ci nie pasują, możesz się wycofać. 183 00:16:18,714 --> 00:16:20,883 A jako osoba, która was poznała, 184 00:16:21,008 --> 00:16:23,344 wyjdę stąd razem z tobą. 185 00:16:25,262 --> 00:16:27,723 Powiedz, nie chcesz brać tego ślubu? 186 00:16:28,015 --> 00:16:29,517 Muszę. 187 00:16:30,017 --> 00:16:31,018 Dlaczego? 188 00:16:32,645 --> 00:16:35,481 Moi rodzice wydali mnóstwo pieniędzy 189 00:16:36,148 --> 00:16:36,982 na to wesele. 190 00:16:37,107 --> 00:16:39,359 Setki tysięcy dolarów. 191 00:16:39,484 --> 00:16:42,530 Żebym się mogła poczuć pieprzoną kobietą. 192 00:16:43,071 --> 00:16:47,660 Z jakich najbardziej mrocznych, obrzydliwych powodów 193 00:16:47,785 --> 00:16:49,244 chcesz za niego wyjść? 194 00:16:50,621 --> 00:16:52,205 Uwierz mi. 195 00:16:52,957 --> 00:16:54,666 Słyszałam już chyba każdy 196 00:16:54,791 --> 00:16:57,545 wyobrażalny powód. 197 00:16:58,045 --> 00:17:02,216 Żaden mnie nie szokuje, nie wydaje się zły czy szalony. 198 00:17:03,509 --> 00:17:05,803 To będzie nasza tajemnica. 199 00:17:09,682 --> 00:17:11,600 Nikomu nie powiesz? 200 00:17:11,725 --> 00:17:12,726 Słowo. 201 00:17:14,061 --> 00:17:17,356 Nie możesz się nikomu wygadać. 202 00:17:17,982 --> 00:17:21,360 Ale nikomu. Bo to jest okropne. 203 00:17:24,029 --> 00:17:26,073 Zabiorę to ze sobą do grobu. 204 00:17:42,715 --> 00:17:45,718 Moja siostra jest o niego zazdrosna. 205 00:17:47,970 --> 00:17:49,763 Nie mówiła mi, ale i tak wiem. 206 00:17:49,889 --> 00:17:51,682 Bo jest lepszy od jej męża. 207 00:17:51,807 --> 00:17:53,100 Bo ma... 208 00:17:53,684 --> 00:17:56,687 lepszą pracę, jest przystojniejszy. 209 00:17:58,480 --> 00:17:59,481 Wyższy. 210 00:18:01,483 --> 00:18:02,484 A ja... 211 00:18:04,987 --> 00:18:07,281 Ja czuję... 212 00:18:09,867 --> 00:18:11,493 że wygrałam. 213 00:18:18,250 --> 00:18:20,461 Czyli chodzi o poczucie wartości. 214 00:18:24,715 --> 00:18:26,842 Dzięki Peterowi czujesz się lepsza. 215 00:18:32,723 --> 00:18:34,183 Tak. 216 00:18:35,434 --> 00:18:36,810 Tak się czuję. 217 00:18:38,854 --> 00:18:41,106 I dlatego chcesz tego ślubu? 218 00:19:31,782 --> 00:19:32,783 Jestem Harry. 219 00:19:33,200 --> 00:19:34,201 Lucy. 220 00:19:35,160 --> 00:19:36,537 Ta swatka, prawda? 221 00:19:37,913 --> 00:19:38,914 Brat pana młodego? 222 00:19:39,832 --> 00:19:41,834 Co robisz przy stole dla singli? 223 00:19:42,334 --> 00:19:44,753 Matka chce, żebym się ożenił. 224 00:19:45,504 --> 00:19:46,964 Mogę ci w tym pomóc. 225 00:19:47,089 --> 00:19:51,177 Widziałem, jak rekrutujesz. Takie wesele to żyła złota. 226 00:19:52,136 --> 00:19:54,930 Tak. To dobra okazja dla naszej firmy. 227 00:19:55,055 --> 00:19:58,517 Świetnie to sprzedajesz. Jakby to był ich pomysł. 228 00:19:58,851 --> 00:20:01,896 Nie mówisz, że cię potrzebują. Tego nie chcą słyszeć. 229 00:20:02,479 --> 00:20:05,274 Bo jeśli to prawda, coś jest z nimi nie tak. 230 00:20:06,066 --> 00:20:07,067 Ty mówisz: 231 00:20:07,943 --> 00:20:09,612 „Ogarnęłabyś to sama, 232 00:20:09,737 --> 00:20:12,156 ale skoro już stać cię na mnie, 233 00:20:13,991 --> 00:20:14,992 to czemu nie?”. 234 00:20:16,994 --> 00:20:18,412 Towar luksusowy. 235 00:20:18,829 --> 00:20:20,539 Wiadomo, tego im potrzeba. 236 00:20:20,664 --> 00:20:23,250 Jak wszystkich innych luksusów w życiu. 237 00:20:23,709 --> 00:20:27,838 Kto raz się ostrzyże za cztery stówy, nie wróci do sieciówki. 238 00:20:29,173 --> 00:20:30,216 To łatwe. 239 00:20:30,341 --> 00:20:32,176 Nie. Jesteś w tym świetna. 240 00:20:35,554 --> 00:20:36,555 Jak to jest? 241 00:20:37,765 --> 00:20:38,724 Co? 242 00:20:38,849 --> 00:20:40,226 Być swatką. 243 00:20:42,186 --> 00:20:46,023 Tak jak pracować w kostnicy czy firmie ubezpieczeniowej. 244 00:20:48,150 --> 00:20:49,527 W jakim sensie? 245 00:20:51,695 --> 00:20:55,658 Wysoki, niski, chudy, wysportowany, gruby, 246 00:20:55,783 --> 00:20:59,245 biały, czarny, Azjata, lekarz, prawnik, bankier, 247 00:20:59,370 --> 00:21:04,333 100, 200, 300 tysięcy rocznie, palący, niepalący... 248 00:21:04,667 --> 00:21:06,460 Pewnie wiesz dużo o miłości. 249 00:21:06,961 --> 00:21:08,212 Wiem o randkowaniu. 250 00:21:09,088 --> 00:21:10,422 Jaka jest różnica? 251 00:21:13,008 --> 00:21:15,219 Randkowanie wymaga wysiłku. 252 00:21:15,803 --> 00:21:17,763 Popełniasz błędy. 253 00:21:17,888 --> 00:21:20,432 Ryzykujesz, cierpisz. 254 00:21:23,477 --> 00:21:24,770 Miłość jest łatwa. 255 00:21:25,437 --> 00:21:26,605 Serio? 256 00:21:27,773 --> 00:21:30,401 Dla mnie to najtrudniejsza rzecz na świecie. 257 00:21:31,652 --> 00:21:33,904 Bo nie mamy na nią wpływu. 258 00:21:35,364 --> 00:21:37,992 Musi zjawić się w naszym życiu sama. 259 00:21:39,952 --> 00:21:41,161 Podrywasz mnie? 260 00:21:41,787 --> 00:21:42,872 Nic z tych rzeczy. 261 00:21:43,831 --> 00:21:48,294 Ale świetnie pasowałbyś do wielu naszych klientek. 262 00:21:48,419 --> 00:21:50,629 Za mało jest facetów hetero w Nowym Jorku. 263 00:21:51,255 --> 00:21:53,799 Masz trochę ponad 180 cm. Ile zarabiasz? 264 00:21:53,924 --> 00:21:55,426 Tak prosto z mostu? 265 00:21:55,926 --> 00:21:59,805 Ja - 80 tysięcy minus podatki. 266 00:22:00,097 --> 00:22:01,807 A ty? Więcej czy mniej? 267 00:22:01,932 --> 00:22:02,933 Więcej. 268 00:22:04,810 --> 00:22:05,811 Wiem. 269 00:22:06,478 --> 00:22:07,605 Finanse, prawda? 270 00:22:10,399 --> 00:22:11,775 Fundusze kapitałowe. 271 00:22:13,652 --> 00:22:14,653 Napijesz się? 272 00:22:14,945 --> 00:22:16,322 - Jasne. - Co chcesz? 273 00:22:17,406 --> 00:22:18,699 Colę i piwo. 274 00:22:25,497 --> 00:22:26,498 Hej, mała. 275 00:22:27,291 --> 00:22:28,667 Cześć, John. 276 00:22:38,719 --> 00:22:42,806 Teraz, jak widzisz, jestem w pracy, ale po kolacji pogadamy? 277 00:22:42,932 --> 00:22:43,891 Jasne. 278 00:22:48,479 --> 00:22:50,940 Miłość to ostatnia religia, 279 00:22:51,398 --> 00:22:56,278 ostatnia ojczyzna, ostatnia ideologia. 280 00:22:57,321 --> 00:23:00,699 W co innego jeszcze można wierzyć? 281 00:23:03,035 --> 00:23:04,620 Jeśli się zagubicie, 282 00:23:05,579 --> 00:23:08,290 a na pewno wam się to przydarzy, 283 00:23:09,166 --> 00:23:10,668 bo takie jest życie... 284 00:23:12,294 --> 00:23:13,754 Jeśli się zgubicie, 285 00:23:14,672 --> 00:23:16,549 droga jest prosta. 286 00:23:17,716 --> 00:23:20,010 Idźcie tam, gdzie jest miłość. 287 00:23:21,971 --> 00:23:24,431 Tam, gdzie jest miłość. 288 00:24:12,313 --> 00:24:13,272 Cześć. 289 00:24:38,923 --> 00:24:41,050 To czemu tak do siebie pasują? 290 00:24:43,260 --> 00:24:45,679 Zbliżona sytuacja majątkowa. 291 00:24:46,764 --> 00:24:48,182 Poglądy polityczne. 292 00:24:48,849 --> 00:24:51,519 Podobny poziom atrakcyjności. 293 00:24:53,229 --> 00:24:54,688 Wychowanie. 294 00:24:55,022 --> 00:24:56,148 Wychowanie? 295 00:24:56,774 --> 00:24:59,235 Oboje są z dużych, szczęśliwych rodzin. 296 00:25:00,319 --> 00:25:02,154 Dużych i szczęśliwych... 297 00:25:02,696 --> 00:25:03,697 Tak. 298 00:25:04,740 --> 00:25:06,283 Uwierzę, kiedy zobaczę. 299 00:25:07,660 --> 00:25:10,412 Wystarczy czuć się szczęśliwą rodziną, 300 00:25:10,538 --> 00:25:13,499 żeby nią być. 301 00:25:15,251 --> 00:25:17,294 I żeby być z kimś blisko? 302 00:25:18,838 --> 00:25:20,005 Zasadniczo. 303 00:25:23,717 --> 00:25:24,718 Jestem biedny, 304 00:25:25,302 --> 00:25:26,804 głosowałem na Sandersa, 305 00:25:27,513 --> 00:25:28,848 gówniana rodzina. 306 00:25:29,890 --> 00:25:31,267 Pasujemy do siebie? 307 00:25:32,768 --> 00:25:33,769 Pewnie tak. 308 00:25:44,363 --> 00:25:46,031 Jak idzie aktorstwo? 309 00:25:46,490 --> 00:25:48,450 A jak myślisz? 310 00:25:49,827 --> 00:25:50,744 Przykro mi. 311 00:25:51,412 --> 00:25:53,747 Niesłusznie. Zachowuję się jak wał. 312 00:25:54,540 --> 00:25:56,792 Daję ci wycisk, bo mi wstyd. 313 00:25:58,085 --> 00:26:00,963 Czego? Że masz pracę? 314 00:26:03,174 --> 00:26:04,425 Będę grał w sztuce. 315 00:26:05,426 --> 00:26:06,886 - Serio? - Tak. 316 00:26:07,678 --> 00:26:09,138 Ale to za trochę. 317 00:26:09,763 --> 00:26:11,974 Więc łapię, co się da i zbieram kasę, 318 00:26:12,099 --> 00:26:13,726 zanim wejdziemy w próby. 319 00:26:26,322 --> 00:26:28,657 Nie spodziewałem się, że cię tu spotkam. 320 00:26:33,662 --> 00:26:35,080 Tęskniłam. 321 00:26:36,457 --> 00:26:37,458 Jasne. 322 00:26:38,417 --> 00:26:40,669 Zapomniałaś nawet, jak wyglądam. 323 00:26:56,101 --> 00:26:57,102 Już pamiętam. 324 00:26:58,604 --> 00:26:59,605 Twoja kolej. 325 00:27:11,784 --> 00:27:13,035 Masz kogoś? 326 00:27:17,540 --> 00:27:20,042 Siedziałam przy stole dla singli. 327 00:27:45,317 --> 00:27:46,652 Też tęskniłem. 328 00:27:58,998 --> 00:28:02,418 Podrzucić cię, kiedy skończę? 329 00:28:03,294 --> 00:28:04,587 Przyjechałem wozem. 330 00:28:07,006 --> 00:28:08,007 Chętnie. 331 00:28:08,757 --> 00:28:10,593 Mamy tyle do obgadania. 332 00:28:47,129 --> 00:28:48,380 Dajesz mi swój numer? 333 00:28:48,797 --> 00:28:49,798 Rekrutuję. 334 00:28:50,382 --> 00:28:53,260 Bratu się udało, też masz szanse. 335 00:28:55,304 --> 00:28:57,181 OK, jeśli ze mną zatańczysz. 336 00:29:09,193 --> 00:29:10,486 Zadzwonię. 337 00:29:11,403 --> 00:29:12,780 Ale nie służbowo. 338 00:29:15,074 --> 00:29:17,618 Nie chciałbyś się ze mną spotykać. 339 00:29:17,743 --> 00:29:18,744 Dlaczego? 340 00:29:19,119 --> 00:29:22,373 Bo z moim następnym facetem zamierzam wziąć ślub. 341 00:29:24,375 --> 00:29:27,086 Za kogo chciałaby wyjść swatka? 342 00:29:28,504 --> 00:29:32,216 Warunek konieczny to, żeby był bogaty. 343 00:29:33,217 --> 00:29:37,471 Fajnie by było, żeby był totalnie, 344 00:29:37,972 --> 00:29:39,682 absurdalnie, 345 00:29:40,599 --> 00:29:42,017 do bólu 346 00:29:42,643 --> 00:29:43,644 bogaty. 347 00:29:46,021 --> 00:29:47,523 Czy ty mnie podrywasz? 348 00:30:09,253 --> 00:30:12,673 Wynajęliśmy penthouse w Ritzu na afterparty. Wpadniesz? 349 00:30:13,465 --> 00:30:14,800 Może następnym razem. 350 00:30:15,926 --> 00:30:18,053 Mój kierowca cię odwiezie. 351 00:30:18,846 --> 00:30:20,139 Mam już podwózkę. 352 00:30:33,152 --> 00:30:34,153 Pamiętasz to? 353 00:30:36,488 --> 00:30:37,489 Tak. 354 00:30:45,372 --> 00:30:47,208 Mieszkasz tam, gdzie kiedyś? 355 00:30:47,333 --> 00:30:48,417 Tak. 356 00:30:48,542 --> 00:30:50,085 Czynsz nadal 850 $. 357 00:30:50,211 --> 00:30:51,712 Nie wierzę. 358 00:30:52,171 --> 00:30:53,547 Straszna rudera. 359 00:30:54,381 --> 00:30:55,841 Nie ma ciepłej wody. 360 00:30:57,510 --> 00:30:59,220 A współlokatorzy? 361 00:31:00,763 --> 00:31:02,765 David ściągnął narzeczoną, 362 00:31:02,890 --> 00:31:06,519 a Logan chyba wpada w alkoholizm. 363 00:31:06,644 --> 00:31:08,062 David się zaręczył? 364 00:31:08,187 --> 00:31:09,188 Tak. 365 00:31:09,605 --> 00:31:11,023 Z tą z TikToka? 366 00:31:11,148 --> 00:31:12,149 Tak. 367 00:31:12,441 --> 00:31:14,568 A teraz też OnlyFans. 368 00:31:15,694 --> 00:31:16,695 I dobrze. 369 00:31:17,279 --> 00:31:18,280 Myślisz? 370 00:31:18,864 --> 00:31:22,576 Pisarz metr siedemdziesiąt, który nigdy nic nie wydał? 371 00:31:22,701 --> 00:31:24,078 Wyżej nie podskoczy. 372 00:31:30,209 --> 00:31:31,669 To takie proste? 373 00:31:33,420 --> 00:31:34,755 Czysta matematyka. 374 00:31:39,552 --> 00:31:40,886 O czym myślisz? 375 00:31:42,763 --> 00:31:44,682 Pachnie tak samo. 376 00:31:45,724 --> 00:31:46,976 Co? Samochód? 377 00:31:53,774 --> 00:31:54,942 Patrz, tam! 378 00:31:55,067 --> 00:31:58,028 Nie zaparkuję tego złomu za 25 $ za godzinę. 379 00:31:58,153 --> 00:31:59,321 Taniej nie ma. 380 00:31:59,446 --> 00:32:01,282 Kawałek dalej stanę przy ulicy. 381 00:32:01,407 --> 00:32:03,158 Krążymy 20 minut. Stawiam. 382 00:32:03,284 --> 00:32:04,743 Nie będziesz płacić. 383 00:32:04,869 --> 00:32:07,246 Ci ludzie nie wiedzą, jak żyć w mieście. 384 00:32:07,371 --> 00:32:11,458 Przepadnie nam rezerwacja i doliczą nam po 25 $ za osobę. 385 00:32:11,584 --> 00:32:14,253 - Jaja sobie robisz? - Mówiłam ci 10 razy. 386 00:32:14,378 --> 00:32:15,629 To rozbój. 387 00:32:15,754 --> 00:32:18,632 Chciałeś na rocznicę iść do dobrej restauracji. 388 00:32:18,757 --> 00:32:20,426 W Nowym Jorku każda dobra 389 00:32:20,551 --> 00:32:22,845 zdziera 50 $ za parę minut spóźnienia? 390 00:32:22,970 --> 00:32:24,263 Po co braliśmy wóz? 391 00:32:24,388 --> 00:32:26,515 Moja wina, że próba się przeciągnęła. 392 00:32:26,640 --> 00:32:27,975 Było jechać taksówką. 393 00:32:28,100 --> 00:32:30,144 I wydać 50 $ na dojazd do miasta. 394 00:32:30,269 --> 00:32:31,812 Plus dwie stówy w knajpie. 395 00:32:31,937 --> 00:32:34,481 Po co ci auto, jeśli nie stać cię na nie? 396 00:32:34,607 --> 00:32:35,858 Patrz, tutaj. 397 00:32:35,983 --> 00:32:38,694 20 $ za 40 minut. Interes, kurwa, życia. 398 00:32:38,819 --> 00:32:42,156 Nie chcę w rocznicę kłócić się o pieniądze. 399 00:32:42,281 --> 00:32:44,658 - Jakbym słyszała swoich starych. - Sorry. 400 00:32:45,159 --> 00:32:48,078 Stajemy w następnym garażu. Co robisz? 401 00:32:48,204 --> 00:32:49,371 Lucy. 402 00:32:49,747 --> 00:32:50,664 A ty dokąd? 403 00:32:51,999 --> 00:32:54,335 Przepraszam. Serio. 404 00:32:54,460 --> 00:32:58,464 Nie mam kasy. Zapomniałem. 405 00:32:58,589 --> 00:33:01,383 Co? Co zapomniałeś? Że mnie kochasz? 406 00:33:01,717 --> 00:33:03,594 Wróć do wozu. Proszę. 407 00:33:03,719 --> 00:33:05,971 Nie chcę się wściekać, że jesteś biedny. 408 00:33:06,096 --> 00:33:09,141 Ale się wściekam. I za to się nienawidzę. 409 00:33:09,266 --> 00:33:11,936 Wiesz, jak trudno cię uszczęśliwić? 410 00:33:12,895 --> 00:33:16,148 Tak bardzo tego chcę. Staram się, jak mogę. 411 00:33:16,273 --> 00:33:19,902 Wiem. I to prawie wystarcza. 412 00:33:20,986 --> 00:33:24,740 Chciałabym się nie wkurzać, że na 5. rocznicę 413 00:33:24,865 --> 00:33:27,910 idziemy na kebaba. Ale się wkurzam. 414 00:33:28,577 --> 00:33:32,706 I wiem, że mnie nienawidzisz, ale ja się nienawidzę bardziej. 415 00:33:32,831 --> 00:33:33,749 Nie nienawidzę. 416 00:33:33,874 --> 00:33:34,917 Owszem. 417 00:33:36,293 --> 00:33:38,295 Nie dlatego, że się nie kochamy. 418 00:33:39,839 --> 00:33:41,799 Ale jesteśmy spłukani. 419 00:34:16,583 --> 00:34:18,002 Chcesz wejść na górę? 420 00:34:23,799 --> 00:34:25,050 Tak. 421 00:34:27,303 --> 00:34:28,804 Ale nie powinienem. 422 00:34:33,851 --> 00:34:35,060 Dzięki za podwózkę. 423 00:34:37,813 --> 00:34:38,814 Jasna sprawa. 424 00:34:44,236 --> 00:34:45,863 Zaproś mnie na swoją sztukę. 425 00:34:46,739 --> 00:34:47,740 Tak zrobię. 426 00:35:05,382 --> 00:35:08,010 Mój feedback powinien pomóc ci w końcu lepiej 427 00:35:08,135 --> 00:35:09,803 dobrać mi partnerkę. 428 00:35:09,929 --> 00:35:11,680 Ma w sobie łączyć 429 00:35:11,805 --> 00:35:14,725 zalety ostatnich czterech dziewczyn. 430 00:35:14,850 --> 00:35:17,311 Pracę i wykształcenie Sophie, 431 00:35:17,436 --> 00:35:20,105 ciało i styl życia Emily, 432 00:35:20,231 --> 00:35:22,816 twarz i elegancję Piper 433 00:35:23,400 --> 00:35:26,612 z pasjami i serialowym gustem Jane. 434 00:35:27,530 --> 00:35:30,824 Łatwizna. W końcu jestem dr Frankenstein. 435 00:35:33,953 --> 00:35:37,915 Za chwilę kończę 48 lat. Potrzebna mi dojrzała partnerka. 436 00:35:38,457 --> 00:35:42,962 Prawdziwa kobieta, z którą da się pogadać, która zna się na muzyce, 437 00:35:43,087 --> 00:35:45,965 lubi stare filmy, te sprawy. 438 00:35:46,799 --> 00:35:49,593 Moje ostatnie dziewczyny miały 21 i 24 lata. 439 00:35:49,718 --> 00:35:52,471 Szczerze? Były trochę niedojrzałe. 440 00:35:53,597 --> 00:35:58,394 Dziewczyny urodzone po 2000 roku widzą świat nieco inaczej. 441 00:35:58,978 --> 00:36:02,106 Mam niezwykłą klientkę. Ma na imię Sophie. 442 00:36:02,231 --> 00:36:05,276 Jest wziętą prawniczką. 39 lat. 443 00:36:08,863 --> 00:36:11,907 Nie myślałem o trzydziestkach. 444 00:36:12,575 --> 00:36:16,036 - Czyli dojrzała to...? - Tak 27, 28. 445 00:36:17,454 --> 00:36:20,499 Kobiety po trzydziestce są bardzo skomplikowane. 446 00:36:20,624 --> 00:36:24,003 Mają duże wymagania i za bardzo się śpieszą. 447 00:36:24,128 --> 00:36:26,630 Wiadomo, zegar biologiczny tyka. 448 00:36:28,382 --> 00:36:31,135 To mam inną piękną dziewczynę. 31 lat. 449 00:36:33,637 --> 00:36:34,638 Nie. 450 00:36:35,139 --> 00:36:38,142 Poproszę... 27. 451 00:36:38,934 --> 00:36:40,561 Nawet 29 nie wchodzi w grę. 452 00:36:40,936 --> 00:36:42,396 Uwierz, tak będzie lepiej. 453 00:36:42,521 --> 00:36:45,524 Dobrze się dogaduję z dwudziestoparolatkami. 454 00:36:47,443 --> 00:36:49,862 Nieważne, jaka jest, jak żyje. 455 00:36:49,987 --> 00:36:52,072 Ma być w moim typie. Tak fizycznie. 456 00:36:52,615 --> 00:36:54,158 A jaki jest twój typ? 457 00:36:54,617 --> 00:36:55,618 Szczupła. 458 00:36:56,410 --> 00:36:57,411 Tylko tyle? 459 00:36:58,287 --> 00:37:00,497 W formie. Nic powyżej 20 BMI. 460 00:37:01,248 --> 00:37:02,124 Dobra. 461 00:37:05,961 --> 00:37:08,964 Dzięki, że zgodziłaś się iść ze mną na randkę. 462 00:37:09,256 --> 00:37:11,425 Tylko po to, żebyś zrozumiał, 463 00:37:11,550 --> 00:37:13,344 że nie jestem dla ciebie. 464 00:37:13,469 --> 00:37:15,429 Instynkt rzadko mnie zawodzi. 465 00:37:15,554 --> 00:37:18,390 Myślisz, że znasz się na tym lepiej od ekspertki? 466 00:37:18,516 --> 00:37:21,227 Ty jesteś ekspertką, ale ja mam intuicję. 467 00:37:21,519 --> 00:37:23,812 Dobra, zobaczymy. 468 00:37:24,772 --> 00:37:26,065 Dobrze dziś wyglądasz. 469 00:37:31,278 --> 00:37:32,279 Dzięki. 470 00:37:32,780 --> 00:37:34,240 Ile drinków tygodniowo? 471 00:37:34,865 --> 00:37:38,994 Zależy. 8? 10? W tym fachu trudno nie pić. 472 00:37:39,954 --> 00:37:41,997 - Narkotyki? - Nigdy. 473 00:37:43,624 --> 00:37:45,417 Ja palę zioło na imprezach. 474 00:37:45,543 --> 00:37:46,669 Ja też. 475 00:37:46,794 --> 00:37:48,504 Więc wcale nie nigdy. 476 00:37:51,590 --> 00:37:53,759 Największy atut, tak z wyglądu? 477 00:37:55,469 --> 00:37:56,720 Oczy nawet ujdą. 478 00:38:05,104 --> 00:38:06,981 Jak trafiłeś do finansów? 479 00:38:08,190 --> 00:38:10,067 Oboje rodzice są z branży. 480 00:38:10,192 --> 00:38:12,486 Brat też. Jakoś tak wyszło. 481 00:38:12,611 --> 00:38:14,613 Wszyscy pracujemy w firmie matki. 482 00:38:16,574 --> 00:38:19,493 - Rodzinny interes. - Tak. Nuda. 483 00:38:20,411 --> 00:38:22,371 A ty jak trafiłaś do tej roboty? 484 00:38:25,124 --> 00:38:30,129 To jedyna rzecz, w której byłam dobra. 485 00:38:31,964 --> 00:38:33,507 Co jeszcze chcesz wiedzieć? 486 00:38:33,632 --> 00:38:36,594 Twoi rodzice nigdy nie podnosili na siebie głosu? 487 00:38:37,720 --> 00:38:40,723 Prawie nigdy. Może kłócili się w tajemnicy. 488 00:38:42,558 --> 00:38:44,268 Kiedykolwiek o pieniądze? 489 00:38:45,144 --> 00:38:46,145 Nie. 490 00:38:47,188 --> 00:38:48,189 Ma sens. 491 00:38:49,732 --> 00:38:52,026 Kopiujemy sposób kłócenia się rodziców. 492 00:38:53,652 --> 00:38:55,738 Widuję pary drące się na ulicy. 493 00:38:55,863 --> 00:38:56,989 Nie rozumiem tego. 494 00:38:57,323 --> 00:38:59,617 Nie wstyd im, tak przy ludziach? 495 00:39:01,911 --> 00:39:04,246 Ja jestem z tych, co się drą. 496 00:39:05,206 --> 00:39:06,123 Serio? 497 00:39:06,248 --> 00:39:07,166 Tak. 498 00:39:07,666 --> 00:39:08,876 A ty nigdy? 499 00:39:11,253 --> 00:39:12,254 Nigdy. 500 00:39:13,589 --> 00:39:16,550 - Spodobam mu się? - Na pewno on tobie. 501 00:39:16,675 --> 00:39:18,886 - Myślisz? - Miej otwartą głowę. 502 00:39:19,470 --> 00:39:20,930 Tak się denerwuję. 503 00:39:21,472 --> 00:39:24,016 Puść mi potem SMS-a, a jutro się zdzwonimy. 504 00:39:24,141 --> 00:39:25,643 Trzymaj się, Sophie. 505 00:39:25,768 --> 00:39:27,061 - Cześć. - Cześć. 506 00:39:27,186 --> 00:39:28,896 Dzięki. 507 00:39:29,688 --> 00:39:30,689 Cała przyjemność. 508 00:39:32,441 --> 00:39:33,400 Wszystko dobrze? 509 00:39:33,526 --> 00:39:36,237 Tak. Moja klientka właśnie idzie na randkę. 510 00:39:36,362 --> 00:39:37,488 Denerwujesz się? 511 00:39:37,613 --> 00:39:39,073 Chcę, żeby to wypaliło. 512 00:39:39,198 --> 00:39:42,493 Miała 10 nieudanych randek. Muszę w końcu dowieźć. 513 00:39:42,618 --> 00:39:46,038 I czujesz się winna, że twoja randka będzie super? 514 00:39:50,876 --> 00:39:54,755 Nie wiem, czy podobasz mi się ty, czy miejsca, gdzie mnie zabierasz. 515 00:39:54,880 --> 00:39:56,048 Podobam ci się? 516 00:39:56,507 --> 00:39:57,758 Kiedy ci się zmieniło? 517 00:39:58,384 --> 00:40:00,886 Kiedy zobaczyłam, jak płacisz rachunek. 518 00:40:01,971 --> 00:40:03,597 Niezły w tym jestem, co? 519 00:40:03,722 --> 00:40:04,723 Jesteś. 520 00:40:05,182 --> 00:40:07,476 Ten jeden płynny ruch. 521 00:40:08,894 --> 00:40:11,146 Zero wahania, lęku. 522 00:40:11,856 --> 00:40:14,400 Stać mnie. Czego miałbym się bać? 523 00:40:15,776 --> 00:40:17,695 Dużo we mnie inwestujesz. 524 00:40:17,820 --> 00:40:21,240 Chcę, żeby te randki były romantyczne. 525 00:40:21,365 --> 00:40:24,743 Im droższe jedzenie, tym bardziej romantycznie? 526 00:40:25,578 --> 00:40:26,579 A nie? 527 00:40:31,166 --> 00:40:32,585 Kiedy się poznaliśmy, 528 00:40:34,128 --> 00:40:36,797 mówiłaś, że myślisz jak pracownik kostnicy 529 00:40:36,922 --> 00:40:39,008 albo firmy ubezpieczeniowej. 530 00:40:39,967 --> 00:40:41,510 Jakie są ze mnie zwłoki? 531 00:40:42,761 --> 00:40:44,180 Całkiem dobre. 532 00:40:45,306 --> 00:40:46,765 A wypłata? 533 00:40:48,559 --> 00:40:49,685 Trudno o lepszą. 534 00:40:49,810 --> 00:40:51,312 Partner do domu opieki? 535 00:40:53,564 --> 00:40:54,815 Kumpel po grób? 536 00:41:01,697 --> 00:41:03,490 Możesz mieć lepszą niż ja. 537 00:41:04,283 --> 00:41:05,284 Myślisz? 538 00:41:06,160 --> 00:41:08,287 Umiesz liczyć, łączyć kropki. 539 00:41:11,248 --> 00:41:12,791 W swojej pracy 540 00:41:13,709 --> 00:41:17,129 spotykam setki atrakcyjnych, świetnych facetów. 541 00:41:17,463 --> 00:41:21,467 Ale o takich jak ty mówimy „jednorożec”. 542 00:41:22,051 --> 00:41:24,303 Niespełnialne marzenie. 543 00:41:24,970 --> 00:41:26,472 Twój brat też nim był. 544 00:41:26,597 --> 00:41:29,642 Moje klientki mają tak wysokie oczekiwania, 545 00:41:29,767 --> 00:41:34,480 bo, wbrew prawdopodobieństwu, tacy faceci jak wy, istnieją. 546 00:41:34,605 --> 00:41:36,440 Coś musi być ze mną nie tak. 547 00:41:38,817 --> 00:41:40,277 Jesteś doskonały. 548 00:41:41,570 --> 00:41:42,905 Mądry. 549 00:41:43,864 --> 00:41:47,034 Doskonałe zarobki, doskonałe wykształcenie. 550 00:41:47,368 --> 00:41:49,912 doskonały styl życia, wzrost. 551 00:41:50,538 --> 00:41:54,124 Przystojny, świetne ciało, do tego jeszcze uroczy. 552 00:41:56,168 --> 00:42:00,798 Urodziłeś się bogaty, dorastałeś w bogactwie, dalej jesteś bogaty. 553 00:42:00,923 --> 00:42:03,759 Masz penthouse w Tribeca. 554 00:42:03,884 --> 00:42:05,761 Możesz zabrać dziewczynę 555 00:42:05,886 --> 00:42:09,390 do takiej restauracji, i to bez okazji. 556 00:42:10,683 --> 00:42:14,603 Nie bierzesz narkotyków, nie korzystasz z prostytutek. 557 00:42:15,396 --> 00:42:18,732 Nawet strzyżesz się i ubierasz dobrze. 558 00:42:19,400 --> 00:42:20,901 Masz gust. 559 00:42:22,403 --> 00:42:26,740 Jesteś 10/10 w każdej kategorii. 560 00:42:27,199 --> 00:42:28,826 Kompletny pakiet. 561 00:42:29,493 --> 00:42:33,080 Nie wiem, czemu to wszystko chcesz marnować dla kogoś 562 00:42:33,205 --> 00:42:34,248 takiego jak ja. 563 00:42:34,373 --> 00:42:35,916 Czyli jakiego? 564 00:42:37,084 --> 00:42:39,253 Zwykłej pracującej dziewczyny. 565 00:42:41,714 --> 00:42:44,091 Starszej od kobiet, które byś spotykał. 566 00:42:44,466 --> 00:42:48,095 Ja szybko się zestarzeję. 567 00:42:48,220 --> 00:42:50,431 Mam mniej czasu, żeby zajść w ciążę. 568 00:42:50,556 --> 00:42:55,477 Jeśli ożenisz się z 25-latką, dopiero za 10 lat będzie wyglądać jak ja. 569 00:42:56,187 --> 00:42:59,231 Ja za 10 lat będę wyglądać jak moja matka. 570 00:42:59,356 --> 00:43:00,941 A jak ona wygląda? 571 00:43:01,317 --> 00:43:04,069 Urodziłam się biedna, dorastałam w biedzie 572 00:43:04,195 --> 00:43:07,156 i choć pracuję, wciąż mam długi. 573 00:43:07,281 --> 00:43:10,534 Nie skończyłam studiów, nie zostałam aktorką. 574 00:43:12,077 --> 00:43:14,371 Nie mam posagu. 575 00:43:14,705 --> 00:43:16,957 Jeśli coś, to... antyposag. 576 00:43:17,082 --> 00:43:19,001 Myślisz, że potrzebuję posagu? 577 00:43:20,544 --> 00:43:22,838 Po prostu nic tu się nie zgadza. 578 00:43:24,340 --> 00:43:27,801 Biorąc pod uwagę twoją i moją pozycję na rynku, 579 00:43:28,719 --> 00:43:30,513 nie jestem kandydatką na żonę, 580 00:43:32,264 --> 00:43:36,810 tylko dziewczyną na jedną noc, do której więcej nie dzwonisz. 581 00:43:40,272 --> 00:43:44,401 Co ty w ogóle ze mną robisz? 582 00:43:48,656 --> 00:43:52,034 Mówisz, że jestem mądry, a traktujesz mnie jak troglodytę. 583 00:43:55,246 --> 00:43:57,748 Ja widzę w tym sens. Nie jestem moim bratem. 584 00:43:57,873 --> 00:44:01,710 Nie szukam najładniejszej bogatej panny, której się spodobam. 585 00:44:05,756 --> 00:44:08,884 Szukam kogoś, kto rozumie, jak działa świat. 586 00:44:10,803 --> 00:44:12,680 Kogoś, kogo bym szanował. 587 00:44:13,639 --> 00:44:14,765 Komu będę ufał. 588 00:44:16,642 --> 00:44:18,435 Kogoś, kto wie więcej niż ja. 589 00:44:21,272 --> 00:44:23,524 Nie interesują mnie twoje dobra materialne, 590 00:44:23,607 --> 00:44:26,777 choć moim zdaniem poważnie się nie doceniasz. 591 00:44:27,987 --> 00:44:31,991 Bogactwo jest tanie. I nietrwałe. 592 00:44:33,909 --> 00:44:37,204 Chcę być z tobą dla twoich dóbr niematerialnych. 593 00:44:38,497 --> 00:44:41,709 To najlepsza inwestycja. Z czasem zyskuje na wartości. 594 00:44:44,587 --> 00:44:47,798 A kwestie materialne mogę ogarnąć za nas oboje. 595 00:44:51,802 --> 00:44:52,970 Widzę tu potencjał. 596 00:44:53,095 --> 00:44:56,140 Moglibyśmy się świetnie uzupełniać, nie uważasz? 597 00:45:03,063 --> 00:45:04,023 Co mogę ci dać? 598 00:45:04,148 --> 00:45:06,775 Jestem jedynym bogatym gościem, którego znosisz. 599 00:45:10,029 --> 00:45:13,741 - Nie dlatego cię lubię, że jesteś bogaty. - A dlaczego? 600 00:45:18,329 --> 00:45:20,664 Bo przy tobie czuję się wartościowa. 601 00:45:28,297 --> 00:45:29,882 Jesteś wartościowa. 602 00:45:32,092 --> 00:45:33,928 To ci próbuję powiedzieć. 603 00:45:38,724 --> 00:45:41,227 Chcesz się pospotykać na poważnie? 604 00:47:41,889 --> 00:47:43,849 Tu Lucy z Adore Matchmaking. 605 00:47:43,974 --> 00:47:46,143 Zostaw wiadomość. Oddzwonię. Dzięki. 606 00:47:46,810 --> 00:47:48,562 Cześć, tu John. 607 00:47:50,523 --> 00:47:52,733 Zadzwoń, kiedy to odsłuchasz. 608 00:47:52,858 --> 00:47:55,194 Chciałem cię zaprosić na sztukę. 609 00:47:55,611 --> 00:47:58,113 Zaczynamy spektakle przedpremierowe. 610 00:48:00,366 --> 00:48:01,909 No dobra. Pa. 611 00:48:15,130 --> 00:48:16,799 Wymarzone wakacje? 612 00:48:20,719 --> 00:48:22,096 Islandia. 613 00:48:29,144 --> 00:48:31,230 Dałabyś się tam zabrać? 614 00:48:33,816 --> 00:48:36,861 - Nawet nie mam paszportu. - To się da załatwić. 615 00:48:48,330 --> 00:48:50,165 Ile kosztował ten apartament? 616 00:48:51,208 --> 00:48:52,501 12 milionów. 617 00:48:58,841 --> 00:49:00,134 Podoba ci się? 618 00:49:43,511 --> 00:49:45,846 Co, kurwa? 619 00:49:54,188 --> 00:49:55,231 Cholera! 620 00:50:00,611 --> 00:50:01,862 Skurwiel jeden. 621 00:50:01,987 --> 00:50:05,366 Nie możesz zostawiać zużytych gum na podłodze w kuchni. 622 00:50:05,491 --> 00:50:07,826 Trochę się upiłem. Nie trafiłem do kosza. 623 00:50:07,952 --> 00:50:09,954 Do własnego, kurwa, wrzucaj. 624 00:50:10,079 --> 00:50:11,789 Mam je mieć w pokoju? 625 00:50:11,914 --> 00:50:14,375 Co ci szkodzi w pokoju własna sperma? 626 00:50:14,500 --> 00:50:15,459 To obrzydliwe. 627 00:50:15,584 --> 00:50:17,586 Więc wywalasz ją nam do kuchni? 628 00:50:17,711 --> 00:50:19,922 Wiem, to bez sensu. Byłem nawalony. 629 00:50:20,047 --> 00:50:21,715 Nie drzyjcie się. 630 00:50:21,841 --> 00:50:22,967 Daję lekcję online 631 00:50:23,092 --> 00:50:25,177 i wychodzę mega nieprofesjonalnie. 632 00:50:35,396 --> 00:50:37,356 Cholera! 633 00:51:37,124 --> 00:51:38,417 Jasne. 634 00:51:38,584 --> 00:51:41,003 Mamy mu wycenić pobożne życzenia? 635 00:51:44,006 --> 00:51:45,382 To jest nierealne. 636 00:51:46,550 --> 00:51:50,346 Wziął te dane z powietrza. 637 00:51:50,471 --> 00:51:54,642 Na podstawie przyszłych dochodów przy stałych wydatkach. 638 00:51:58,187 --> 00:51:59,647 To marny analityk. 639 00:52:00,231 --> 00:52:02,441 On to sobie wszystko zmyślił. 640 00:52:09,698 --> 00:52:11,700 Pisze, co mu przyjdzie do głowy. 641 00:52:12,117 --> 00:52:14,328 Ale sporo dzięki niemu zyskaliśmy, 642 00:52:14,453 --> 00:52:16,872 więc bym się go na razie nie pozbywał. 643 00:52:26,632 --> 00:52:28,717 Cześć, dodzwoniłeś się do Sophie. 644 00:52:48,863 --> 00:52:49,822 Halo. 645 00:52:49,947 --> 00:52:51,782 Cześć, Mark. Tu Lucy z Adore. 646 00:52:52,199 --> 00:52:53,200 Cześć. 647 00:52:53,701 --> 00:52:57,955 Chciałam spytać, jak poszła pierwsza randka z Sophie. 648 00:52:58,080 --> 00:53:01,417 Jeszcze z nią nie rozmawiałam, nie wiem, jak jej wrażenia, 649 00:53:01,542 --> 00:53:03,919 ale chętnie poznam twoją opinię. 650 00:53:04,336 --> 00:53:07,339 Było super. Jest świetna. 651 00:53:07,464 --> 00:53:12,219 Ładna, wspaniałe ciało, dobra praca, ekstra energia. 652 00:53:12,344 --> 00:53:15,723 Wszystko to, na czym mi zależało. 653 00:53:15,848 --> 00:53:19,393 Jasne. Świetnie to słyszeć. 654 00:53:19,727 --> 00:53:23,522 Cieszę się, że było miło. Sophie jest wspaniała. 655 00:53:23,647 --> 00:53:26,650 Rozmowa sama płynęła. 656 00:53:27,526 --> 00:53:29,695 Trochę się zasiedzieliśmy. 657 00:53:29,820 --> 00:53:32,114 Super. Chcesz się z nią znowu spotkać? 658 00:53:33,365 --> 00:53:34,366 Jasne. 659 00:53:35,409 --> 00:53:37,077 Nie wiem, co z tego wyjdzie, 660 00:53:37,203 --> 00:53:39,330 ale chętnie, jeśli tylko ona chce. 661 00:53:40,206 --> 00:53:42,291 Jasne. Krok po kroku. 662 00:53:43,167 --> 00:53:45,628 Dobra. Dzięki, Lucy. 663 00:53:45,753 --> 00:53:48,172 Miłego dnia. Odezwę się po południu, 664 00:53:48,297 --> 00:53:50,090 jak już z nią pogadam. Dzięki. 665 00:53:52,510 --> 00:53:53,511 Dzięki, Mark. 666 00:54:00,100 --> 00:54:01,769 Cześć, tu John. 667 00:54:03,812 --> 00:54:05,981 Zadzwoń, kiedy to odsłuchasz. 668 00:54:06,106 --> 00:54:08,025 Chciałem cię zaprosić na sztukę. 669 00:54:08,150 --> 00:54:10,236 Cześć, dodzwoniłeś się do Sophie. 670 00:54:16,033 --> 00:54:19,370 Rose szuka kogoś dla Mii W. 671 00:54:19,495 --> 00:54:22,039 Pyta, co z Harrym, bratem Petera C.? 672 00:54:22,164 --> 00:54:23,165 Zrekrutowałaś go? 673 00:54:23,290 --> 00:54:27,711 Tak. Ale to ja się z nim spotykam. 674 00:54:28,379 --> 00:54:29,755 Ty z nim? 675 00:54:29,880 --> 00:54:31,048 Tak. 676 00:54:31,173 --> 00:54:33,467 Wiesz, że to jednorożec? 677 00:54:34,802 --> 00:54:38,430 Nie mogłaś go najpierw pożyczyć paru naszym klientkom? 678 00:54:38,889 --> 00:54:40,015 To on nalegał. 679 00:54:40,891 --> 00:54:41,892 Nie wątpię. 680 00:54:44,144 --> 00:54:46,897 Lucy? Możemy pogadać u mnie? 681 00:54:53,362 --> 00:54:55,781 Rozmawiałaś już z Sophie L.? 682 00:54:56,240 --> 00:54:58,200 Jeszcze nie. Tylko z Markiem P. 683 00:54:58,742 --> 00:55:02,246 Właśnie dzwonił do mnie adwokat Sophie. 684 00:55:02,746 --> 00:55:03,831 Adwokat? 685 00:55:05,499 --> 00:55:09,628 Wygląda na to, że podczas randki była napastowana. 686 00:55:14,091 --> 00:55:15,092 Co? 687 00:55:19,805 --> 00:55:21,140 Przez Marka? 688 00:55:21,265 --> 00:55:22,266 Tak. 689 00:55:24,351 --> 00:55:25,436 Wczoraj? 690 00:55:26,145 --> 00:55:27,396 Poważnie? 691 00:55:28,355 --> 00:55:30,858 Wnosi oskarżenie przeciw firmie, nie tobie. 692 00:55:30,983 --> 00:55:32,860 Zaraz mam calla z prawnikami. 693 00:55:32,985 --> 00:55:33,986 Coś wymyślimy. 694 00:55:34,987 --> 00:55:36,197 Muszę z nią pogadać. 695 00:55:36,322 --> 00:55:37,239 Nie. 696 00:55:37,948 --> 00:55:40,701 - To moja klientka. - Już nie. 697 00:55:40,826 --> 00:55:42,995 Jeśli zadzwoni, nie odbieraj. 698 00:55:43,120 --> 00:55:45,497 - Nie mogę nic nie zrobić. - Musisz. 699 00:55:46,540 --> 00:55:49,919 Według swojej wiedzy dobrałaś ich najlepiej, jak mogłaś. 700 00:55:50,044 --> 00:55:51,879 W tym przypadku nie wyszło, 701 00:55:52,004 --> 00:55:55,174 ale od miesięcy świetnie zajmujesz się Sophie. 702 00:55:56,050 --> 00:56:00,471 „Nie wyszło”? On ją napastował. 703 00:56:01,055 --> 00:56:04,558 Swatka nie odpowiada za intymne zachowania klientów. 704 00:56:04,683 --> 00:56:06,936 Nie zna ich od tej strony. 705 00:56:10,356 --> 00:56:12,983 Coś takiego się już kiedyś zdarzyło? 706 00:56:14,735 --> 00:56:15,861 Oczywiście. 707 00:56:17,112 --> 00:56:19,114 Tak już jest z randkami. 708 00:56:20,032 --> 00:56:23,202 Pracowałam tu 3. rok, kiedy spotkało to moją klientkę. 709 00:56:24,161 --> 00:56:27,289 Coś takiego każdej z nas w końcu się przytrafia. 710 00:56:28,916 --> 00:56:30,709 Zawsze jest ryzyko. 711 00:57:18,507 --> 00:57:19,633 Mark P. 48 lat 712 00:57:19,758 --> 00:57:20,885 lekarz, 200 000 $ 713 00:57:21,010 --> 00:57:22,136 bez hipoteki 714 00:57:22,261 --> 00:57:23,387 nudny, lubi młodsze 715 00:57:23,512 --> 00:57:24,680 nigdy nie miał żony 716 00:57:24,805 --> 00:57:25,973 zależy mu na czasie 717 00:57:26,098 --> 00:57:27,266 niezbyt atrakcyjny 718 00:57:44,074 --> 00:57:45,034 Cześć. 719 00:57:45,159 --> 00:57:46,160 Cześć. 720 00:57:47,912 --> 00:57:49,038 Wybacz spóźnienie. 721 00:57:50,789 --> 00:57:51,790 Nie ma sprawy. 722 00:57:52,958 --> 00:57:54,168 Ubrałem się znośnie? 723 00:57:54,293 --> 00:57:56,420 Nawet aż za dobrze. 724 00:58:00,007 --> 00:58:03,844 Moi rodzice uprawiali seks. Urodziłem się. 725 00:58:04,220 --> 00:58:07,097 Wchodzę do restauracji. Jestem na randce. 726 00:58:07,223 --> 00:58:09,808 Podchodzi kelner. „Co mogę dla pana zrobić?” 727 00:58:09,934 --> 00:58:11,560 „Nie wiem. Co pan może?” 728 00:58:11,685 --> 00:58:13,395 Zamawiam szklankę wody. 729 00:58:13,521 --> 00:58:17,024 Moi rodzice uprawiali seks. Urodziłam się. Dorosłam. 730 00:58:17,149 --> 00:58:19,610 Wchodzę do restauracji. Jestem na randce. 731 00:58:19,735 --> 00:58:21,570 Kelner dotyka moich pleców. 732 00:58:22,863 --> 00:58:26,617 Chodziłam do szkoły. Czytałam książki. Pisałam wypracowania. 733 00:58:26,742 --> 00:58:29,161 Potem kolejna szkoła. Pisałam eseje. 734 00:58:29,537 --> 00:58:32,623 Coś zupełnie innego. 735 00:58:32,748 --> 00:58:35,125 Fajne doświadczenie. Miałem szczęście. 736 00:58:37,294 --> 00:58:38,504 Wspaniale was poznać. 737 00:58:38,587 --> 00:58:39,880 Dzięki, że przyszliście. 738 00:58:45,886 --> 00:58:47,388 - Cześć, mała. - Cześć. 739 00:58:47,513 --> 00:58:49,390 - To było świetne. - Serio? 740 00:58:49,765 --> 00:58:51,392 Bardzo mi się podobało. 741 00:58:51,517 --> 00:58:52,935 To mój chłopak, Harry. 742 00:58:53,060 --> 00:58:55,020 Miło poznać. Fajnie, że wpadłeś. 743 00:58:55,145 --> 00:58:57,481 Gratulacje. Bardzo ciekawy spektakl. 744 00:58:57,773 --> 00:58:58,774 Dzięki. 745 00:58:59,275 --> 00:59:01,485 Jak można spamiętać tyle tekstu? 746 00:59:02,736 --> 00:59:04,864 Tak. Niezły obłęd. 747 00:59:08,117 --> 00:59:10,202 Idziemy tu obok na drinka. 748 00:59:10,327 --> 00:59:11,453 Może wpadniecie? 749 00:59:12,872 --> 00:59:14,039 - Tak. - Super. 750 00:59:16,625 --> 00:59:17,877 A serio, jak było? 751 00:59:18,169 --> 00:59:19,295 Podobało mi się. 752 00:59:20,296 --> 00:59:22,381 Nie wszystko miało sens, 753 00:59:22,506 --> 00:59:25,551 ale uwielbiam patrzeć, jak grasz. 754 00:59:26,552 --> 00:59:27,761 Brakuje ci tego? 755 00:59:28,345 --> 00:59:29,680 Aktorstwa? Nie. 756 00:59:29,805 --> 00:59:31,056 Ani troszeczkę? 757 00:59:32,600 --> 00:59:33,893 Nie jestem jak ty. 758 00:59:34,977 --> 00:59:36,687 To nigdy nie było dla mnie. 759 00:59:37,271 --> 00:59:41,192 Nie umiałam dobrze stać, mówić. 760 00:59:44,320 --> 00:59:46,071 Ty zawsze byłeś świetny. 761 00:59:47,448 --> 00:59:48,908 A jesteś jeszcze lepszy. 762 00:59:50,659 --> 00:59:52,703 Jestem z ciebie naprawdę dumna. 763 01:00:01,003 --> 01:00:02,379 Poznałaś go na weselu? 764 01:00:03,255 --> 01:00:04,256 Tak. 765 01:00:04,673 --> 01:00:06,425 Brat pana młodego. 766 01:00:08,844 --> 01:00:10,638 Chyba za niego nie wyjdziesz? 767 01:00:11,138 --> 01:00:12,139 Czemu nie? 768 01:00:12,848 --> 01:00:14,350 Bo jest przystojny. 769 01:00:14,725 --> 01:00:15,809 I bogaty. 770 01:00:16,810 --> 01:00:18,229 Ma prawdziwą pracę. 771 01:00:18,687 --> 01:00:20,523 I pewnie nie ma współlokatorów. 772 01:00:22,316 --> 01:00:26,237 I nie wkurza się ciągle o jakieś pierdoły. 773 01:00:27,863 --> 01:00:29,865 Pogadajmy o czymś innym. 774 01:00:34,286 --> 01:00:35,454 Wszystko dobrze? 775 01:00:40,876 --> 01:00:42,002 Czemu pytasz? 776 01:00:42,962 --> 01:00:46,090 Bo nie wygląda. 777 01:00:47,925 --> 01:00:49,009 Chodzi o niego? 778 01:00:53,430 --> 01:00:54,598 O pracę? 779 01:00:57,685 --> 01:01:00,437 Przestałam być w niej dobra. 780 01:01:04,400 --> 01:01:06,235 Wszystko się poukłada. 781 01:01:07,027 --> 01:01:09,113 Jesteś dla siebie za surowa. 782 01:01:10,197 --> 01:01:14,118 Nie jesteś pilotem dronów ani lobbystą zbrojeniówki. 783 01:01:14,243 --> 01:01:16,745 Nie pracujesz w Shellu czy McKinsey. 784 01:01:17,288 --> 01:01:20,291 Randki nie są aż tak poważną sprawą. 785 01:01:22,960 --> 01:01:23,961 Jasne. 786 01:01:26,046 --> 01:01:27,965 Nic poważnego. 787 01:01:28,674 --> 01:01:30,801 Babskie fanaberie? 788 01:01:31,886 --> 01:01:33,095 Wcale tak nie myślę. 789 01:01:34,180 --> 01:01:36,432 Ty to zawsze wiesz, co powiedzieć. 790 01:01:39,602 --> 01:01:40,561 Gotowa? 791 01:01:40,686 --> 01:01:42,771 Tak. Zaczekam na zewnątrz. 792 01:01:43,397 --> 01:01:45,274 Zapłacę za drinki. 793 01:01:45,774 --> 01:01:47,234 Dzięki, Harry. 794 01:01:50,362 --> 01:01:51,363 Dziękuję. 795 01:02:22,019 --> 01:02:25,564 Żadnych liberalnych poglądów, co niedziela do kościoła. 796 01:02:26,315 --> 01:02:29,693 Niech nie lubi kotów. Jestem psiarą. 797 01:02:30,653 --> 01:02:32,821 A umiarkowana demokratka? 798 01:02:33,364 --> 01:02:37,117 Tylko republikanka. Ma czuć się konserwatystką. 799 01:02:37,243 --> 01:02:40,746 Audrey, nie wiem, czy w Nowym Jorku 800 01:02:40,871 --> 01:02:44,083 znajdę antykocią chrześcijańską konserwatywną lesbijkę, 801 01:02:44,208 --> 01:02:48,295 która szuka kryptohomo 49-latki z trójką dzieci. 802 01:02:49,046 --> 01:02:54,009 Zgodziłabyś się na kogoś z Long Island albo New Jersey? 803 01:02:54,385 --> 01:02:57,471 Wolałabym się spotykać z białym, 804 01:02:58,264 --> 01:03:01,100 ale jak nie wyjdzie, możemy iść w inne rasy. 805 01:03:02,101 --> 01:03:04,228 Czyli na razie tylko biali? 806 01:03:04,728 --> 01:03:07,982 Teoretycznie jestem otwarta w kwestiach etnicznych. 807 01:03:08,774 --> 01:03:12,862 Ale praktycznie prosisz mnie, żebym cię umawiała z białymi. 808 01:03:13,946 --> 01:03:15,531 Wiem, lista jest długa, 809 01:03:15,656 --> 01:03:19,368 ale zasługuję na kogoś, kto spełnia wszystkie moje kryteria. 810 01:03:19,660 --> 01:03:22,288 Spójrz na mnie. Łakomy kąsek. 811 01:03:25,457 --> 01:03:30,171 Patricia. Wiem, że każdy kolejny rok bez męża 812 01:03:30,296 --> 01:03:34,258 znacząco podnosi twoje oczekiwania, ale to nie znaczy, 813 01:03:34,383 --> 01:03:37,052 że teraz go znajdziesz, „bo już czas”. 814 01:03:37,595 --> 01:03:42,433 I że możesz sobie wybierać zestawy cech, bo to nie jest symulacja. 815 01:03:42,975 --> 01:03:45,686 Gdybym miała zbudować dla ciebie faceta, 816 01:03:45,811 --> 01:03:49,899 jasne, zrobiłabym go z klocków z twojej listy. 817 01:03:50,900 --> 01:03:55,404 Ale nie mogę. To nie samochód ani nie dom. 818 01:03:55,863 --> 01:03:57,615 Mówimy o ludziach. 819 01:03:57,740 --> 01:04:00,534 Ludzie to ludzie i nic nie poradzisz. 820 01:04:00,910 --> 01:04:02,745 Są jacy są. 821 01:04:03,037 --> 01:04:05,956 Mogę jedynie spróbować znaleźć ci 822 01:04:06,081 --> 01:04:10,461 faceta, którego zniesiesz przez następne 50 lat i który ciebie zaakceptuje. 823 01:04:12,546 --> 01:04:14,006 I nie jesteś kąskiem. 824 01:04:15,007 --> 01:04:16,675 Jesteś tylko łakoma. 825 01:04:29,522 --> 01:04:32,191 Zweryfikowałam jej oczekiwania. 826 01:04:34,527 --> 01:04:36,654 Patricia wypisała się z programu. 827 01:04:36,779 --> 01:04:40,241 I obsmarowała nas w sieci jako oszustów. 828 01:04:41,617 --> 01:04:42,993 Bo to prawda. 829 01:04:43,744 --> 01:04:46,205 Nie dajemy im tego, za co płacą. 830 01:04:47,206 --> 01:04:50,584 Obiecujemy im miłość, 831 01:04:51,043 --> 01:04:56,006 a dajemy nieudane randki z idiotami albo bandytami. 832 01:05:01,470 --> 01:05:04,640 Widzę, że sprawa Sophie L. dalej cię dręczy. 833 01:05:09,144 --> 01:05:11,480 Wypalenie jest częste u swatek. 834 01:05:12,314 --> 01:05:13,691 Weź urlop. 835 01:05:14,024 --> 01:05:15,693 Jedź gdzieś z chłopakiem. 836 01:05:19,530 --> 01:05:21,574 Jeśli teraz zrobię przerwę, 837 01:05:22,616 --> 01:05:24,702 mogę już nie wrócić. 838 01:05:24,827 --> 01:05:27,121 Wrócisz. Bo kochasz swoje klientki. 839 01:05:27,246 --> 01:05:30,374 Nie cierpię ich. Rozpieszczone bachory. 840 01:05:30,499 --> 01:05:31,876 Nienawidzę ich. 841 01:05:33,002 --> 01:05:36,755 Płacą nam tysiące dolarów. Mają prawo grymasić. 842 01:05:38,841 --> 01:05:43,846 Myślisz, że któraś mówi swojemu terapeucie: 843 01:05:45,014 --> 01:05:48,017 „Nie chcę czarnych ani grubasów”? 844 01:05:49,018 --> 01:05:52,813 A do bycia ich terapeutką, bo czuję, że nią jestem, 845 01:05:53,522 --> 01:05:56,317 nie mam kwalifikacji. 846 01:05:57,067 --> 01:05:59,320 I na pewno za mało zarabiam. 847 01:06:01,447 --> 01:06:04,116 Jesteśmy dla nich lepsze od terapeutów. 848 01:06:04,909 --> 01:06:07,286 Odsłaniają przed nami najintymniejszą, 849 01:06:07,411 --> 01:06:10,372 najbardziej osobistą, „nieoficjalną” stronę życia. 850 01:06:10,497 --> 01:06:13,167 Sprawy, o których nie mówią nikomu. 851 01:06:14,502 --> 01:06:17,463 Pracujemy z ich samotnością, poczuciem odrzucenia. 852 01:06:17,588 --> 01:06:20,341 Mówię o sytuacji, kiedy stajesz naga przed obcym. 853 01:06:21,050 --> 01:06:22,259 To jest mega mocne. 854 01:06:23,135 --> 01:06:26,222 Dlatego mówią ci więcej niż terapeutom. 855 01:06:26,722 --> 01:06:28,557 I przy tobie chcą ryzykować. 856 01:06:30,518 --> 01:06:31,477 Ryzykować... 857 01:06:31,602 --> 01:06:36,524 Tak. Że zdarzy się coś takiego jak z Sophie. 858 01:06:37,358 --> 01:06:40,694 Albo że się z kimś zwiążą na zawsze. 859 01:06:43,030 --> 01:06:45,032 Zmieniamy tu ludziom życie. 860 01:06:45,366 --> 01:06:46,700 Jesteś do tego stworzona. 861 01:06:48,118 --> 01:06:49,662 Weź urlop. Od zaraz. 862 01:06:50,162 --> 01:06:53,207 Za miesiąc masz wrócić jak nowa. 863 01:06:53,832 --> 01:06:55,084 Nalegam. 864 01:07:00,840 --> 01:07:03,008 Violet. Super wieści. 865 01:07:03,133 --> 01:07:06,971 Moja klientka Zoe H. właśnie zaręczyła się z Fredem A. 866 01:07:09,223 --> 01:07:10,933 Niesamowite! 867 01:07:12,017 --> 01:07:14,311 Ale odjazd! 868 01:07:15,145 --> 01:07:18,023 Super para. To twoja czwarta? 869 01:07:18,148 --> 01:07:20,192 - Tak. - Robimy imprezę! 870 01:07:49,846 --> 01:07:51,473 To już wiedzą, co biorę lol. 871 01:08:38,062 --> 01:08:39,063 Sophie. 872 01:09:12,720 --> 01:09:13,721 Sophie. 873 01:09:17,309 --> 01:09:18,602 Nie chcesz ze mną gadać. 874 01:09:18,685 --> 01:09:19,687 Proszę. 875 01:09:20,312 --> 01:09:21,729 Tak mi wstyd. 876 01:09:23,023 --> 01:09:25,818 Myślałam, że jeśli zapłacę, znajdziesz mi faceta. 877 01:09:26,609 --> 01:09:29,446 - Przepraszam. - Ekspertka? Co za żenada. 878 01:09:29,780 --> 01:09:31,448 Wiesz, co jest zabawne? 879 01:09:32,366 --> 01:09:34,076 Że miałam cię za przyjaciółkę. 880 01:09:34,493 --> 01:09:36,370 Ja naprawdę... 881 01:09:37,955 --> 01:09:39,623 Możemy porozmawiać, proszę? 882 01:09:40,749 --> 01:09:41,917 O czym? 883 01:09:43,502 --> 01:09:44,962 Co masz do powiedzenia? 884 01:09:48,966 --> 01:09:50,551 Przepraszam. 885 01:09:52,428 --> 01:09:54,388 Strasznie mi przykro. 886 01:09:56,098 --> 01:09:58,142 Ufałam ci. 887 01:10:00,269 --> 01:10:02,438 Nie wiedziałam, do czego jest zdolny. 888 01:10:04,064 --> 01:10:05,149 No i? 889 01:10:06,400 --> 01:10:10,112 Znałaś jego wzrost. Zresztą to też było kłamstwo. 890 01:10:10,446 --> 01:10:14,575 Pracę, zarobki. Swoją drogą i to była ściema. 891 01:10:14,700 --> 01:10:16,619 Wygląd. Nic szczególnego. 892 01:10:16,744 --> 01:10:18,537 Ale nie wiedziałaś, jaki jest. 893 01:10:19,747 --> 01:10:22,374 Jako człowiek. Jako mężczyzna. 894 01:10:23,584 --> 01:10:26,003 Ja na tej randce się dowiedziałam. 895 01:10:27,421 --> 01:10:31,592 To jeden z tych, co po pijaku idą za tobą do łazienki. 896 01:10:35,846 --> 01:10:38,057 Czemu umówiłaś mnie z kimś takim? 897 01:10:42,269 --> 01:10:46,899 Wydawał się pasować. Miał spory potencjał. 898 01:10:52,154 --> 01:10:54,323 Wiele pozycji się zgadzało. 899 01:10:59,328 --> 01:11:00,496 Pozycji? 900 01:11:06,126 --> 01:11:09,213 Umówiłaś mnie z nim, bo sądzisz, że jestem do niczego. 901 01:11:09,338 --> 01:11:11,674 I nie wiedziałaś, co ze mną zrobić. 902 01:11:12,508 --> 01:11:14,385 Tak trafiłam na tę randkę. 903 01:11:16,720 --> 01:11:18,722 Myślałam, że pracujesz dla mnie, 904 01:11:19,890 --> 01:11:21,934 ale to ja pracowałam dla ciebie. 905 01:11:23,727 --> 01:11:26,146 Bezwartościowy towar. 906 01:11:27,106 --> 01:11:29,608 Może komuś da się opchnąć. 907 01:11:34,363 --> 01:11:36,198 Ale ja nie jestem towarem. 908 01:11:37,867 --> 01:11:38,993 Jestem człowiekiem. 909 01:11:41,412 --> 01:11:44,123 I wiem, że zasługuję na miłość. 910 01:11:45,416 --> 01:11:48,043 Też to wiem. Głęboko w to wierzę. 911 01:11:50,337 --> 01:11:51,630 Pierdol się. 912 01:11:52,715 --> 01:11:53,716 Sutenerka. 913 01:12:51,815 --> 01:12:53,692 Mogę paragon? 914 01:13:05,287 --> 01:13:06,288 Dzięki. 915 01:13:07,915 --> 01:13:08,916 Lucy? 916 01:13:10,084 --> 01:13:11,752 Co się dzieje? Wszystko OK? 917 01:13:13,087 --> 01:13:14,088 Nie. 918 01:13:15,005 --> 01:13:16,298 Zgarnąć cię skądś? 919 01:13:17,925 --> 01:13:21,345 Nie. Jestem w domu. Nie powinnam do ciebie dzwonić. 920 01:13:22,096 --> 01:13:25,349 Zawsze możesz dzwonić. Co jest? 921 01:13:26,892 --> 01:13:28,269 Spierdoliłam. 922 01:13:37,069 --> 01:13:40,155 Nie powinnam tego nikomu mówić, ale... 923 01:13:43,367 --> 01:13:44,702 Chcesz posłuchać? 924 01:13:46,453 --> 01:13:47,746 Jasne. 925 01:13:48,831 --> 01:13:50,040 Mów wszystko. 926 01:13:56,046 --> 01:13:59,383 Umówiłam klientkę ze złym człowiekiem. 927 01:14:01,969 --> 01:14:04,638 Nie wiedziałam o tym, ale to ja ich poznałam. 928 01:14:04,763 --> 01:14:08,893 I nie mogę tego naprawić. 929 01:14:09,977 --> 01:14:12,980 Nikt nie może, a na pewno nie ja. 930 01:14:17,610 --> 01:14:19,111 Mam przyjechać? 931 01:14:19,445 --> 01:14:20,446 Nie. 932 01:14:21,739 --> 01:14:25,117 Nie. Zaraz jadę do Harry'ego. 933 01:14:26,785 --> 01:14:27,786 Jasne. 934 01:14:29,163 --> 01:14:30,122 Przepraszam. 935 01:14:30,247 --> 01:14:34,043 Nie, luz. Przecież nie ma za co. 936 01:14:34,543 --> 01:14:36,462 Powiedz, co się stało. 937 01:14:37,671 --> 01:14:38,964 Słucham. 938 01:17:16,789 --> 01:17:18,040 Wiesz, co to? 939 01:17:19,083 --> 01:17:20,251 Tak myślę. 940 01:17:22,127 --> 01:17:24,171 - To nic takiego. - Wiem. 941 01:17:27,842 --> 01:17:29,260 Zainwestowałem. 942 01:17:31,345 --> 01:17:34,598 Ciało jest jak mieszkanie. Inwestujesz, wartość rośnie. 943 01:17:36,642 --> 01:17:38,018 Rozumiem. 944 01:17:39,812 --> 01:17:41,313 Też zainwestowałam. 945 01:17:47,361 --> 01:17:48,863 Tak podejrzewałem. 946 01:17:53,576 --> 01:17:54,952 Twój brat również? 947 01:17:55,953 --> 01:17:59,290 Zrobiliśmy to razem, 8 lat temu. 948 01:18:02,835 --> 01:18:05,546 182 albo więcej. Główny warunek Charlotte. 949 01:18:05,671 --> 01:18:07,715 Dobrze, że to zrobił. 950 01:18:10,384 --> 01:18:11,677 Bolało? 951 01:18:15,306 --> 01:18:18,726 Wiem, brzmi idiotycznie. Dać sobie łamać nogi dla paru cali. 952 01:18:18,851 --> 01:18:21,145 Ale naszym zdaniem było warto. 953 01:18:23,022 --> 01:18:24,481 To zmieniło nasze życie. 954 01:18:26,817 --> 01:18:29,069 W kwestii kobiet to oczywiste. 955 01:18:30,404 --> 01:18:33,699 Podchodzą, rozmawiają. Przedtem tak nie było. 956 01:18:35,743 --> 01:18:37,369 Żadna mi już nie dała kosza. 957 01:18:38,579 --> 01:18:40,414 Ale w pracy też jest różnica. 958 01:18:40,998 --> 01:18:43,292 W restauracjach, na lotniskach. 959 01:18:45,753 --> 01:18:47,296 Masz większą wartość. 960 01:18:52,468 --> 01:18:54,011 To coś zmienia? 961 01:18:56,180 --> 01:18:57,181 Nie. 962 01:19:12,238 --> 01:19:13,614 O czym myślisz? 963 01:19:15,908 --> 01:19:17,201 Myślę, że... 964 01:19:18,536 --> 01:19:21,664 Że powinieneś jechać na tę Islandię beze mnie. 965 01:19:23,123 --> 01:19:24,124 Dlaczego? 966 01:19:28,629 --> 01:19:31,632 Naprawdę nie uważam, że do siebie pasujemy. 967 01:19:33,926 --> 01:19:35,636 Bo zrobiłem sobie operację? 968 01:19:36,053 --> 01:19:38,931 Nie. Wiedząc to, czuję, że znam cię lepiej. 969 01:19:39,056 --> 01:19:40,057 To czemu? 970 01:19:42,935 --> 01:19:45,980 Trudno mi uwierzyć, że nie chodzi o nogi. 971 01:19:46,105 --> 01:19:47,356 Nie chodzi. 972 01:19:47,898 --> 01:19:50,651 Kiedy się zorientowałam, zrozumiałam, 973 01:19:50,776 --> 01:19:53,195 co tak naprawdę do ciebie czuję. 974 01:19:53,737 --> 01:19:54,905 Czyli co? 975 01:19:56,907 --> 01:19:58,576 Nie jestem w tobie zakochana. 976 01:20:01,579 --> 01:20:03,455 Ani ty we mnie. 977 01:20:05,499 --> 01:20:09,170 I żadne pieniądze tego nie zmienią. 978 01:20:10,838 --> 01:20:12,464 Pasujemy do siebie. 979 01:20:14,300 --> 01:20:15,968 Takiej dziewczyny szukałem. 980 01:20:16,093 --> 01:20:17,803 Mogę ci dać dobre życie. 981 01:20:17,928 --> 01:20:20,514 Nie chcesz się ze mną żenić. 982 01:20:21,348 --> 01:20:24,435 Chcesz ubić ze mną interes. Zresztą ja z tobą też. 983 01:20:24,560 --> 01:20:27,146 - Czy nie tym jest małżeństwo? - Owszem. 984 01:20:29,023 --> 01:20:31,442 Ale potrzebna jest też miłość. 985 01:20:47,958 --> 01:20:49,627 A jeśli ja nie potrafię? 986 01:20:51,003 --> 01:20:52,171 Kochać? 987 01:20:54,423 --> 01:20:56,217 Czuję się jak kretyn. 988 01:20:58,093 --> 01:20:59,094 Jak... 989 01:21:00,679 --> 01:21:03,098 dziecko we mgle. 990 01:21:03,224 --> 01:21:06,936 I głupio mi, że w ogóle o tym myślę, 991 01:21:08,437 --> 01:21:09,605 że tego pragnę. 992 01:21:10,064 --> 01:21:11,190 Jest mi... 993 01:21:12,441 --> 01:21:13,776 tak ciężko. 994 01:21:23,244 --> 01:21:25,746 Nie będzie, kiedy kogoś pokochasz. 995 01:21:28,290 --> 01:21:29,750 Będzie łatwo. 996 01:21:30,793 --> 01:21:31,794 Zero kalkulacji. 997 01:21:43,806 --> 01:21:46,100 Powinienem cię wynająć? 998 01:21:47,476 --> 01:21:50,813 Zadzwoń do firmy, znajdą ci kogoś świetnego. 999 01:21:58,153 --> 01:21:59,446 Więc to koniec? 1000 01:22:14,920 --> 01:22:16,547 Chcesz wiedzieć, o ile cm? 1001 01:22:17,715 --> 01:22:18,716 Tak. 1002 01:22:19,675 --> 01:22:20,676 15. 1003 01:22:22,553 --> 01:22:24,430 Miałeś 168? 1004 01:22:40,946 --> 01:22:44,450 Z takim wzrostem nie odważyłbym się do ciebie zagadać. 1005 01:22:48,621 --> 01:22:50,206 Odważyłbyś się. 1006 01:22:52,875 --> 01:22:54,668 Dalej jestem jednorożcem? 1007 01:23:00,799 --> 01:23:02,092 Jesteś doskonały. 1008 01:23:19,193 --> 01:23:20,611 Gdzie moja ładowarka? 1009 01:23:22,571 --> 01:23:24,114 To moja ładowarka? 1010 01:23:24,240 --> 01:23:25,574 Moja się zepsuła. 1011 01:23:25,699 --> 01:23:28,369 Więc wziąłeś moją? Miałem ustawiony alarm. 1012 01:23:28,827 --> 01:23:31,872 I choć raz w życiu otwórz te zasrane drzwi! 1013 01:23:33,040 --> 01:23:34,041 Co? 1014 01:23:34,959 --> 01:23:36,627 Cześć, to ja, Lucy. 1015 01:23:39,421 --> 01:23:40,673 Przepraszam. 1016 01:23:40,798 --> 01:23:43,217 Nie, coś ty, ja... Zaraz zejdę. 1017 01:23:43,342 --> 01:23:45,386 Daj mi... Nigdzie nie idź. 1018 01:23:50,516 --> 01:23:52,601 Ej, co, kurwa? 1019 01:24:00,776 --> 01:24:01,944 Cholera. 1020 01:24:22,131 --> 01:24:23,132 Cześć. 1021 01:24:24,383 --> 01:24:25,384 Cześć. 1022 01:24:28,804 --> 01:24:29,972 Masz tam dziewczynę? 1023 01:24:30,764 --> 01:24:33,309 Co? Nie. Skąd taki pomysł? 1024 01:24:33,684 --> 01:24:35,936 Nie chciałeś, żebym weszła na górę. 1025 01:24:36,061 --> 01:24:40,149 Nie. Nie ma tam żadnej dziewczyny. 1026 01:24:42,943 --> 01:24:46,447 Przepraszam, że tak bez uprzedzenia. 1027 01:24:46,572 --> 01:24:47,823 Próbowałam dzwonić. 1028 01:24:47,948 --> 01:24:51,243 Sorry. Telefon mi się rozładował. 1029 01:24:53,746 --> 01:24:55,998 Miałam właśnie lecieć na Islandię. 1030 01:25:00,836 --> 01:25:05,549 Na ten tydzień podnajęłam swoje mieszkanie. 1031 01:25:05,674 --> 01:25:09,136 Nie mam gdzie mieszkać. 1032 01:25:12,515 --> 01:25:14,767 Nie wiem, co tu robię. To bez sensu. 1033 01:25:14,892 --> 01:25:17,728 - Co ja sobie myślałam? - Czekaj. Zostań. Nie idź. 1034 01:25:20,648 --> 01:25:21,857 To był zły pomysł. 1035 01:25:21,982 --> 01:25:23,734 Wcale nie. Tylko... 1036 01:25:24,735 --> 01:25:26,195 moje mieszkanie się... 1037 01:25:28,531 --> 01:25:29,698 nie bardzo nadaje. 1038 01:25:30,658 --> 01:25:32,326 Kiedyś się nadawało. 1039 01:25:32,451 --> 01:25:35,871 Nie mamy już po dwadzieścia lat. 1040 01:25:35,996 --> 01:25:37,831 Wiem, jak tam jest. 1041 01:25:39,208 --> 01:25:41,210 Jest gorzej, niż pamiętasz. 1042 01:25:49,218 --> 01:25:50,761 Wyskoczymy za miasto? 1043 01:25:52,555 --> 01:25:53,931 Dokąd? 1044 01:25:54,056 --> 01:25:56,809 Nie wiem. Pojeździmy. Zanocujemy w hotelu. 1045 01:25:58,811 --> 01:26:03,190 Dostałem honorarium za sztukę. Czuję się bogaczem. 1046 01:26:34,555 --> 01:26:35,681 O czym myślisz? 1047 01:26:38,267 --> 01:26:40,227 Nic się nie zmieniłeś. 1048 01:26:43,355 --> 01:26:44,356 Serio? 1049 01:26:48,903 --> 01:26:50,863 A miałem nadzieję, że tak. 1050 01:26:50,988 --> 01:26:51,989 Dlaczego? 1051 01:26:53,490 --> 01:26:56,619 Bo byłbym innym facetem niż ten, który cię stracił. 1052 01:27:03,876 --> 01:27:04,877 Co? 1053 01:27:06,712 --> 01:27:08,339 Moja firma cateringowa. 1054 01:27:13,844 --> 01:27:15,638 Myślisz, że nas przemycą? 1055 01:27:43,916 --> 01:27:45,918 Jak on ją kocha. 1056 01:27:47,711 --> 01:27:48,712 Co nie? 1057 01:27:51,590 --> 01:27:54,927 Przesyłka specjalna tylko dla ciebie. 1058 01:27:55,052 --> 01:27:56,136 Prezent. 1059 01:27:56,262 --> 01:27:58,848 Idealnie przygotowana impreza na poziomie. 1060 01:27:58,973 --> 01:28:01,976 - Podpisz tutaj. - A tu parafkę. 1061 01:28:02,101 --> 01:28:05,104 Dziękuję i miłego dnia. 1062 01:28:06,981 --> 01:28:10,067 Pewnego dnia, bez szczególnego powodu, 1063 01:28:10,359 --> 01:28:13,362 zaczniecie się nienawidzić. 1064 01:28:14,321 --> 01:28:15,906 Będą pretensje, żale. 1065 01:28:16,365 --> 01:28:18,659 Przestaniecie się doceniać... 1066 01:28:18,993 --> 01:28:21,287 uprawiać seks. 1067 01:28:21,412 --> 01:28:25,749 Zrobicie i odchowacie dzieci 1068 01:28:26,500 --> 01:28:28,502 i będziecie mieli siebie dość. 1069 01:28:29,295 --> 01:28:31,255 Jedno zdradzi 1070 01:28:32,798 --> 01:28:34,216 i zacznie się walka. 1071 01:28:34,550 --> 01:28:37,469 Najpierw nie przy dzieciach, ale potem... 1072 01:28:38,429 --> 01:28:39,889 przy dzieciach. 1073 01:28:40,556 --> 01:28:44,185 Je też znielubicie, bo widziały wasze kłótnie. 1074 01:28:45,853 --> 01:28:48,147 Potem będzie pozew o rozwód 1075 01:28:48,272 --> 01:28:50,482 i wielka wojna o to, 1076 01:28:51,692 --> 01:28:53,694 kto dostanie co 1077 01:28:53,819 --> 01:28:56,113 i z kim zamieszkają dzieci. 1078 01:28:57,323 --> 01:28:58,490 I to będzie koniec. 1079 01:29:02,453 --> 01:29:04,872 Po co ludzie w ogóle biorą ślub? 1080 01:29:07,374 --> 01:29:09,168 Bo inni mówią, że tak trzeba. 1081 01:29:10,419 --> 01:29:12,087 Bo są samotni. 1082 01:29:16,091 --> 01:29:18,093 Bo mają nadzieję. 1083 01:29:20,513 --> 01:29:23,098 Chcą żyć inaczej od swoich rodziców. 1084 01:33:11,702 --> 01:33:12,703 John. 1085 01:33:22,796 --> 01:33:24,798 - Co to ma być? - Ale co? 1086 01:33:26,467 --> 01:33:27,927 Wracamy do siebie? 1087 01:33:32,097 --> 01:33:33,807 Lucy. Tak czy nie? 1088 01:33:33,933 --> 01:33:34,934 Nie wiem. 1089 01:33:39,605 --> 01:33:40,940 Naprawdę. 1090 01:33:44,735 --> 01:33:47,029 Uznałaś, że co? Przyjdziesz do mnie, 1091 01:33:47,154 --> 01:33:48,864 bo akurat się rozstałaś. 1092 01:33:48,989 --> 01:33:51,575 Pojedziemy za miasto. Będziemy się całować. 1093 01:33:51,700 --> 01:33:53,786 Pieprzyć? Że na chwilę zapomnisz? 1094 01:33:53,911 --> 01:33:56,038 A potem znów mnie zostawisz? Tak? 1095 01:33:57,540 --> 01:33:59,959 - Nie jestem nic wart? - Nieprawda. 1096 01:34:00,084 --> 01:34:02,545 - Użyć i wyrzucić? - Jasne, że nie. 1097 01:34:02,670 --> 01:34:04,296 Może się nade mną litujesz? 1098 01:34:04,964 --> 01:34:07,967 Biedny John nie umie sobie poukładać życia. 1099 01:34:08,634 --> 01:34:10,636 - Nie. - Czemu mnie wykorzystujesz? 1100 01:34:10,761 --> 01:34:12,054 Nie robię tego. 1101 01:34:14,515 --> 01:34:16,851 Zależy mi, więc ci pozwalam. 1102 01:34:19,270 --> 01:34:20,604 Żebrzę o ciebie. 1103 01:34:27,444 --> 01:34:29,196 Kiedy na ciebie patrzę, 1104 01:34:31,198 --> 01:34:34,076 widzę zmarszczki, siwe włosy 1105 01:34:34,201 --> 01:34:36,036 i dzieciaki podobne do ciebie. 1106 01:34:37,872 --> 01:34:38,956 Nic nie poradzę. 1107 01:34:48,132 --> 01:34:49,550 Ale jako przyjaciel, 1108 01:34:50,217 --> 01:34:54,263 powiedziałbym ci, że to marny pomysł wiązać się z 37-letnim kelnerem, 1109 01:34:54,388 --> 01:34:56,056 który mieszka z kumplami. 1110 01:34:57,892 --> 01:34:59,185 Poradziłbym, 1111 01:35:01,145 --> 01:35:05,149 żebyś nie wychodziła za gościa z 2000 $ na koncie, co żyje 1112 01:35:05,274 --> 01:35:07,526 w mieście, na które go nie stać, 1113 01:35:07,985 --> 01:35:12,448 ale wciąż się nie wyniósł, bo marzy, żeby grać w teatrze. 1114 01:35:12,573 --> 01:35:15,993 Bo ktoś mu kiedyś powiedział, że jest w tym dobry. 1115 01:35:17,995 --> 01:35:19,663 To na czym stoimy? 1116 01:35:21,999 --> 01:35:23,000 Tu i teraz. 1117 01:35:23,834 --> 01:35:25,586 Na cudzym weselu. 1118 01:35:33,552 --> 01:35:36,388 Wymarzonego ślubu ja ci na pewno nie dam. 1119 01:35:37,431 --> 01:35:40,267 Nie umiałem ci nawet dać dobrego związku. 1120 01:35:42,686 --> 01:35:45,856 Minęły lata, a mnie wciąż nie stać, żeby z tobą być. 1121 01:35:50,611 --> 01:35:51,946 Masz rację. 1122 01:35:52,363 --> 01:35:53,697 Nie stać cię. 1123 01:35:56,158 --> 01:35:59,995 Ale to, że cię nie stać, nie znaczy, że warto próbować. 1124 01:36:00,829 --> 01:36:02,456 Nie chcesz mnie. 1125 01:36:02,873 --> 01:36:04,416 Jasne, że chcę. 1126 01:36:05,251 --> 01:36:07,336 Ty mnie w ogóle słuchasz? 1127 01:36:07,461 --> 01:36:11,048 John. Byliśmy razem tak dawno, 1128 01:36:11,757 --> 01:36:14,218 że zdążyłeś już zapomnieć. 1129 01:36:15,970 --> 01:36:19,473 Nie chcesz być ze mną, bo jestem złym człowiekiem. 1130 01:36:21,183 --> 01:36:22,852 Ciągle osądzam. 1131 01:36:23,853 --> 01:36:26,689 Jestem zimną materialistką. 1132 01:36:28,774 --> 01:36:31,360 Rzuciłam cię, bo byłeś spłukany. 1133 01:36:32,278 --> 01:36:34,530 Krzywdziłam cię raz po raz. 1134 01:36:36,407 --> 01:36:37,992 Nie znosisz mnie. 1135 01:36:38,117 --> 01:36:39,451 Nieprawda. 1136 01:36:39,869 --> 01:36:41,161 Prawda. 1137 01:36:41,579 --> 01:36:44,164 I słusznie, bo jestem okropna. 1138 01:36:45,624 --> 01:36:46,625 Nawet teraz. 1139 01:36:47,751 --> 01:36:50,838 Myślę sobie, że gdybym za ciebie wyszła, 1140 01:36:51,630 --> 01:36:54,383 jadałabym z tobą w tanich, gównianych knajpach 1141 01:36:54,508 --> 01:36:56,260 do końca życia. 1142 01:36:57,720 --> 01:37:01,515 Jeździła twoim syfowym samochodem, mieszkała w syfowym pokoju. 1143 01:37:03,434 --> 01:37:07,313 Kłócąc się o każde 25 dolarów. 1144 01:37:08,230 --> 01:37:10,441 Zastanawiam się, czy bycie z tobą 1145 01:37:10,566 --> 01:37:13,110 jest warte takich wyrzeczeń. 1146 01:37:14,320 --> 01:37:15,696 Cały czas liczę. 1147 01:37:17,615 --> 01:37:18,782 Bo taka jestem. 1148 01:37:19,491 --> 01:37:20,910 Wiem, jaka jesteś. 1149 01:37:21,035 --> 01:37:23,495 To jak możesz wciąż mnie kochać? 1150 01:37:54,235 --> 01:37:55,402 - Sophie? - Lucy. 1151 01:37:55,945 --> 01:37:57,947 Nie mam do kogo zadzwonić. 1152 01:37:58,072 --> 01:38:01,492 Nie mam znajomych w mieście, moi prawnicy nie odbierają. 1153 01:38:01,617 --> 01:38:02,701 Co się dzieje? 1154 01:38:03,911 --> 01:38:06,705 Pod moim budynkiem stoi Mark. 1155 01:38:08,582 --> 01:38:12,169 Dzwoniłam na policję, ale nie przyjadą, jeśli się nie włamuje. 1156 01:38:12,294 --> 01:38:17,216 A nie włamuje się, tylko dzwoni domofonem. 1157 01:38:17,341 --> 01:38:20,886 - To i tak nękanie. - Po randce mnie odprowadził. 1158 01:38:22,304 --> 01:38:25,391 Nie powinnam była na to pozwolić. 1159 01:38:25,766 --> 01:38:27,184 Ale bałam się i... 1160 01:38:29,186 --> 01:38:30,646 - To moja wina. - Lucy. 1161 01:38:30,771 --> 01:38:33,065 - Nieprawda. - Możemy dokończyć rozmowę? 1162 01:38:33,190 --> 01:38:35,985 Mówi, że chce pogadać, ale ja go nie wpuszczę. 1163 01:38:36,110 --> 01:38:39,280 Nie. Zamknij drzwi na klucz. 1164 01:38:39,405 --> 01:38:42,867 Mam godzinę na Manhattan, ale spróbuję być szybciej. 1165 01:38:44,910 --> 01:38:46,996 Boję się, że ktoś mu otworzy. 1166 01:38:47,288 --> 01:38:48,747 Już prawie jestem. 1167 01:38:49,498 --> 01:38:52,710 Musi w końcu pójść. Nie będzie tak stał całą noc. 1168 01:38:52,835 --> 01:38:55,379 Powiedz mu, że ktoś do ciebie jedzie. 1169 01:39:14,648 --> 01:39:16,192 To ja, Lucy. 1170 01:39:17,693 --> 01:39:18,819 Poszedł sobie? 1171 01:39:19,111 --> 01:39:21,864 Tak. Kiedy przyjechaliśmy, nikogo nie było. 1172 01:39:23,532 --> 01:39:25,993 Pewnie się przestraszył, że tu jedziecie. 1173 01:39:28,120 --> 01:39:29,330 Mogę wejść? 1174 01:39:35,586 --> 01:39:37,379 - Cześć. - Cześć. 1175 01:39:47,681 --> 01:39:49,016 Trzymasz się jakoś? 1176 01:39:49,767 --> 01:39:51,018 Słabo. 1177 01:39:54,438 --> 01:39:56,398 Był bardzo wkurzony. 1178 01:39:59,318 --> 01:40:01,320 Jest zły, bo... 1179 01:40:01,987 --> 01:40:05,032 myślał, że mu to ujdzie na sucho. 1180 01:40:06,075 --> 01:40:07,076 A nie ujdzie. 1181 01:40:08,702 --> 01:40:10,621 Bo ty na to nie pozwolisz. 1182 01:40:11,997 --> 01:40:13,457 Jesteś dzielna. 1183 01:40:17,878 --> 01:40:19,129 Mogę cię przytulić? 1184 01:40:46,991 --> 01:40:48,826 Wiesz, o czym myślę? 1185 01:40:49,410 --> 01:40:50,411 O czym? 1186 01:40:51,662 --> 01:40:55,165 Że potrzebny mi facet, żebym miała do kogo dzwonić 1187 01:40:55,291 --> 01:40:57,251 zamiast do pieprzonej swatki. 1188 01:41:02,381 --> 01:41:03,966 Umrę sama. 1189 01:41:11,182 --> 01:41:14,685 Obiecuję, wyjdziesz za miłość swojego życia. 1190 01:41:16,896 --> 01:41:18,898 Chyba nie myślisz, że w to uwierzę. 1191 01:41:20,149 --> 01:41:21,692 Nie musisz. 1192 01:41:23,152 --> 01:41:24,445 Ja wierzę. 1193 01:41:25,613 --> 01:41:26,947 Niech zgadnę. 1194 01:41:27,072 --> 01:41:29,450 I on spełni wiele moich kryteriów? 1195 01:41:30,826 --> 01:41:32,870 Nie proszę o cud. 1196 01:41:33,537 --> 01:41:35,414 Chcę tylko kogoś kochać. 1197 01:41:37,291 --> 01:41:40,294 Kogoś, kto pokocha i mnie. 1198 01:41:51,514 --> 01:41:52,515 Śpi. 1199 01:41:53,349 --> 01:41:54,350 Dobrze. 1200 01:41:55,684 --> 01:41:56,685 Trzymasz się? 1201 01:41:57,228 --> 01:41:58,229 Tak. 1202 01:42:00,814 --> 01:42:02,066 Wracaj do domu. 1203 01:42:02,816 --> 01:42:04,068 Najpierw cię odwiozę. 1204 01:42:04,193 --> 01:42:05,444 Prześpię się u niej. 1205 01:42:05,569 --> 01:42:08,572 A rano pomogę jej załatwić zakaz zbliżania się. 1206 01:42:13,369 --> 01:42:14,787 Dzięki za podwózkę. 1207 01:42:15,663 --> 01:42:17,081 Nie ma sprawy. 1208 01:42:27,132 --> 01:42:29,134 Pytałaś, jak mogę cię kochać. 1209 01:42:33,848 --> 01:42:35,099 Po prostu. 1210 01:42:37,059 --> 01:42:38,561 To łatwizna. 1211 01:42:43,190 --> 01:42:44,942 Ja też cię kocham. 1212 01:42:48,112 --> 01:42:50,114 Nie wyobrażasz sobie jak. 1213 01:42:53,659 --> 01:42:57,162 Tylko dzięki tobie wiem, że jestem zdolna do miłości. 1214 01:43:01,959 --> 01:43:03,961 Też sobie trochę policzyłem. 1215 01:43:05,421 --> 01:43:06,964 - Serio? - Tak. 1216 01:43:08,591 --> 01:43:11,093 I jestem gotów złożyć ci propozycję. 1217 01:43:14,346 --> 01:43:15,723 Taką oto. 1218 01:43:19,810 --> 01:43:22,938 Kocham cię równie mocno, jak dawniej, 1219 01:43:25,024 --> 01:43:27,026 i będę kochał do śmierci. 1220 01:43:29,361 --> 01:43:31,447 Masz dożywotnią gwarancję. 1221 01:43:33,407 --> 01:43:35,618 I nie zapomnę o tym, jak wcześniej, 1222 01:43:35,743 --> 01:43:37,369 nawet jeśli nam się posra. 1223 01:43:39,705 --> 01:43:42,708 Ustawię sobie w kalendarzu przypomnienie 1224 01:43:42,833 --> 01:43:45,336 o tym, jak bardzo cię kocham. 1225 01:43:46,420 --> 01:43:48,756 Tego możesz być pewna. 1226 01:43:53,052 --> 01:43:54,887 To ostateczna oferta. 1227 01:43:56,305 --> 01:44:00,935 Nienegocjowalna, bo nie mam nic więcej, co mógłbym ci dać. 1228 01:44:09,985 --> 01:44:10,986 Umowa. 1229 01:44:21,247 --> 01:44:25,125 Nie wiem, czy się uda, ale spróbuję być mniej spłukany. 1230 01:44:26,043 --> 01:44:27,920 Tym się nie przejmuj. 1231 01:44:28,045 --> 01:44:30,172 Umiem zadbać o siebie. 1232 01:44:31,507 --> 01:44:32,591 Wiem. 1233 01:44:32,883 --> 01:44:33,884 Nie dla ciebie. 1234 01:44:34,802 --> 01:44:35,803 Dla siebie. 1235 01:44:36,679 --> 01:44:37,680 Dla nas. 1236 01:44:39,223 --> 01:44:42,518 Przy tobie nie boję się przyznać, że chcę być szczęśliwy. 1237 01:44:43,936 --> 01:44:45,729 Szczęśliwy z tobą. 1238 01:44:51,318 --> 01:44:53,612 Wezmę więcej zmian w cateringu. 1239 01:44:54,655 --> 01:44:55,990 Poproszę o podwyżkę. 1240 01:44:56,907 --> 01:44:59,910 Może się załapię do prawdziwej restauracji. 1241 01:45:01,036 --> 01:45:04,248 Nie będę odmawiał gry w reklamach, choć mnie irytują. 1242 01:45:04,665 --> 01:45:07,251 Naprawdę spróbuję znaleźć menedżera. 1243 01:45:25,269 --> 01:45:27,521 I wyprowadzę się z tego mieszkania. 1244 01:45:28,314 --> 01:45:29,773 I sprzedam samochód. 1245 01:45:29,899 --> 01:45:31,150 Nie sprzedawaj go. 1246 01:45:32,026 --> 01:45:32,985 Nie? 1247 01:45:33,110 --> 01:45:34,695 Nie, będziemy nim... 1248 01:45:36,197 --> 01:45:38,407 jeździć i jeździć, 1249 01:45:38,782 --> 01:45:42,161 aż się zepsuje do reszty i stanie. 1250 01:46:16,237 --> 01:46:19,740 Śnili mi się pierwsi ludzie, którzy się pobrali. 1251 01:46:22,243 --> 01:46:25,621 Dwoje jaskiniowców pokochało się 1252 01:46:25,996 --> 01:46:28,499 w przerwie między łowiectwem a zbieractwem. 1253 01:46:30,709 --> 01:46:32,044 I w tym śnie 1254 01:46:33,629 --> 01:46:35,381 zadawałam sobie pytanie, 1255 01:46:37,633 --> 01:46:40,010 czemu byli dla siebie idealni. 1256 01:46:43,305 --> 01:46:45,599 Podobna sytuacja ekonomiczna? 1257 01:46:47,268 --> 01:46:48,811 Poglądy polityczne? 1258 01:46:50,479 --> 01:46:53,107 Zbliżony poziom atrakcyjności? 1259 01:46:55,276 --> 01:46:56,902 Takie samo wychowanie? 1260 01:47:01,448 --> 01:47:05,160 Czy może coś innego? 1261 01:47:09,415 --> 01:47:11,083 Jak z tobą i mną. 1262 01:47:22,344 --> 01:47:25,222 Dwa razy kurczak z ryżem. 1263 01:47:37,818 --> 01:47:39,778 Dzięki. Reszty nie trzeba. 1264 01:47:43,866 --> 01:47:50,873 LUDZIE PIERWOTNI ODKRYJ SWOJE KORZENIE 1265 01:47:54,251 --> 01:47:55,753 Szkoda, że odchodzisz, Vi. 1266 01:47:55,878 --> 01:47:58,797 Też żałuję. Ale potrzebują mnie w Londynie. 1267 01:47:59,173 --> 01:48:02,593 Dzwonię do ciebie jako pierwszej, 1268 01:48:02,718 --> 01:48:06,055 bo prezes pytał, kogo bym poleciła 1269 01:48:06,180 --> 01:48:08,432 na szefową nowojorskiego biura. 1270 01:48:08,807 --> 01:48:11,519 Powiedziałam, że to musisz być ty. 1271 01:48:11,644 --> 01:48:12,603 Ja? 1272 01:48:12,728 --> 01:48:14,730 Tak. Dostajesz awans. 1273 01:48:17,107 --> 01:48:18,317 Co cię tak bawi? 1274 01:48:19,151 --> 01:48:23,739 Jutro chciałam złożyć wypowiedzenie. 1275 01:48:24,240 --> 01:48:25,241 Nieprawda. 1276 01:48:25,824 --> 01:48:28,369 Tak. Nawet już je wydrukowałam. 1277 01:48:28,869 --> 01:48:30,579 Nie możesz odejść. 1278 01:48:30,704 --> 01:48:32,289 Co byś innego robiła? 1279 01:48:32,831 --> 01:48:34,750 Nie mam pojęcia. 1280 01:48:35,125 --> 01:48:37,002 Może wyjdę za jakiegoś biedaka. 1281 01:48:38,879 --> 01:48:41,465 Nie mam pojęcia, o czym mówisz. 1282 01:48:42,258 --> 01:48:43,592 Przemyśl to jeszcze. 1283 01:48:43,717 --> 01:48:45,886 Możesz wynegocjować obłędną pensję. 1284 01:48:46,011 --> 01:48:49,515 Powiedz, ile chcesz, a ja cię poprę. 1285 01:48:49,890 --> 01:48:51,767 OK. Zastanowię się. 1286 01:48:51,892 --> 01:48:54,061 Muszę kończyć. Przyszedł mój chłopak. 1287 01:48:54,186 --> 01:48:57,898 Na koniec powiedz mi jeszcze, jak poszła wczoraj randka Sophie. 1288 01:48:58,607 --> 01:48:59,775 Podobał jej się. 1289 01:49:01,026 --> 01:49:02,278 Brian A., tak? 1290 01:49:02,862 --> 01:49:03,863 Tak. 1291 01:49:05,114 --> 01:49:08,450 172, 36 lat, dentysta. 1292 01:49:08,576 --> 01:49:12,913 200 kawałków minus podatki. Szuka miłej dziewczyny. 1293 01:49:13,664 --> 01:49:15,249 Brzmi jak dobry strzał. 1294 01:49:17,042 --> 01:49:18,669 Ona też mu się podobała. 1295 01:49:18,794 --> 01:49:21,463 Jesteśmy ostrożnymi optymistkami. 1296 01:49:21,589 --> 01:49:22,715 Dobrze. 1297 01:49:22,840 --> 01:49:26,302 Wiesz, że Harry C. idzie na pierwszą randkę? 1298 01:49:26,427 --> 01:49:28,220 Rose znalazła mu świetną parę. 1299 01:49:28,345 --> 01:49:31,849 Gemma N., 30 lat, marszandka. 1300 01:49:31,974 --> 01:49:33,350 Muszę kończyć. 1301 01:49:33,475 --> 01:49:35,853 Ale rozważ moją propozycję. 1302 01:49:36,312 --> 01:49:37,271 Tak zrobię. 1303 01:49:37,396 --> 01:49:38,397 Zadzwoń. 1304 01:49:42,401 --> 01:49:43,402 Cześć. 1305 01:49:43,819 --> 01:49:44,820 Cześć. 1306 01:49:54,038 --> 01:49:57,041 Chcesz podjąć fatalną decyzję biznesową? 1307 01:56:01,906 --> 01:56:03,908 Tłumaczenie napisów: Barbara Eyman-Stranc 1307 01:56:04,305 --> 01:57:04,460 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org