1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 -Attends, attends ! 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,120 Pose ! 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,840 Il pue l'Anisette. -C'est du Pastis. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,280 -L'Anisette. -Le Pastis, je te dis. 5 00:00:14,600 --> 00:00:17,280 Un chien aboie. 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,880 -Chut ! 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,960 -Rentre, rentre ! 8 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:00:31,320 --> 00:00:33,280 -Excusez-moi. 10 00:00:33,600 --> 00:00:36,800 C'est très bien, c'est parfait. 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,880 Votre palais, en revanche... -On peut opérer ? 12 00:00:40,200 --> 00:00:43,480 Y a pas des médicaments, des traitements expérimentaux ? 13 00:00:43,800 --> 00:00:48,800 -Je n'ai rien d'autre à vous proposer que patience, 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,320 et espoir. 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,560 -C'est génial. 16 00:00:59,080 --> 00:02:19,880 ... 17 00:02:21,240 --> 00:02:24,560 -Alors, petit, comment tu te sens ? 18 00:02:24,880 --> 00:02:27,520 Tu es fier de toi ? 19 00:02:27,840 --> 00:02:29,880 Tu as peur ? 20 00:02:30,200 --> 00:02:34,560 Ah ben oui ! La 1re fois, ça fait drôle. 21 00:02:34,880 --> 00:02:38,320 Mais le plus beau, c'est que tu as tué un homme 22 00:02:38,640 --> 00:02:41,960 en l'attaquant dans le dos. Ce qui fait de toi un assassin 23 00:02:42,280 --> 00:02:46,280 et un lâche. T'as pas le droit de t'en sortir. 24 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 J'y veillerai personnellement. 25 00:02:49,520 --> 00:02:52,320 -Romain ? Tu fais quoi ? Je te cherchais. 26 00:02:54,160 --> 00:02:57,160 Ca va pas ? T'es blanc comme un lavabo. 27 00:02:57,480 --> 00:03:00,000 -Non, ça va. -Qu'est-ce que vous foutez ? 28 00:03:00,320 --> 00:03:03,760 C'est la pause ? Remontez, vous avez rien à foutre ici. 29 00:03:21,400 --> 00:03:24,160 -Petit, petit ! T'as pas besoin. 30 00:03:24,480 --> 00:03:27,240 Les châtaignes, y a pas besoin de les éplucher. 31 00:03:27,560 --> 00:03:31,520 Tu fais une incision en croix. Attention, faut pas les blesser. 32 00:03:31,840 --> 00:03:34,000 Puis tu les mets au four. 33 00:03:34,320 --> 00:03:37,480 -Un café, chef ? 34 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 -On sort le corps demain soir, 35 00:03:41,320 --> 00:03:42,720 après le service. 36 00:03:43,040 --> 00:03:45,240 T'as compris ? 37 00:03:52,080 --> 00:03:54,960 -Alors, vous le trouvez comment ? 38 00:03:56,160 --> 00:03:57,280 -Chaud. 39 00:03:58,160 --> 00:04:01,680 -C'est du bourbon pointu de La Réunion. 40 00:04:02,000 --> 00:04:05,160 Amertume délicate, touche d'orange, de mandarine, de litchi. 41 00:04:05,480 --> 00:04:07,720 -C'est parfait. 42 00:04:08,040 --> 00:04:11,520 -Quelque chose ne va pas ? -Non, tout va bien. 43 00:04:11,840 --> 00:04:15,400 -C'est d'accord ? On le met à la carte ? 44 00:04:17,920 --> 00:04:19,800 Au café ? 45 00:04:20,120 --> 00:04:22,520 -Bon, dans mon bureau ! 46 00:04:24,360 --> 00:04:26,720 Ici, on fait de la cuisine. 47 00:04:27,040 --> 00:04:30,320 Pas du "fooding" branché pour les magazines féminins. 48 00:04:30,640 --> 00:04:33,280 On travaille des produits, des plats, un terroir. 49 00:04:33,600 --> 00:04:37,080 Le petit café fruité, les "cup cakes", la soupe de Poulain, 50 00:04:37,400 --> 00:04:39,840 je veux plus en entendre parler ! 51 00:04:40,160 --> 00:04:42,360 -Très bien, je vous écoute. 52 00:04:42,680 --> 00:04:45,520 Retrouvez une idée, une direction, une esthétique. 53 00:04:45,840 --> 00:04:49,720 Faut faire parler de vous, c'est capital. Vous le savez. 54 00:04:50,040 --> 00:04:52,080 Alors ? 55 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 Oh ! 56 00:04:58,160 --> 00:05:00,360 Merde ! 57 00:05:00,680 --> 00:05:04,480 C'est vraiment lui ? -Matsumoto. 58 00:05:04,800 --> 00:05:06,600 En chair et en os. 59 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 Ca fait 10 ans que j'attends ça. 60 00:05:15,280 --> 00:05:19,440 -Il fournit Conella, qu'est-ce qu'il fait ici ? 61 00:05:23,080 --> 00:05:24,760 C'est un honneur, M. Matsumoto. 62 00:05:25,080 --> 00:05:27,160 -Beaucoup trop d'honneur, même. 63 00:05:27,480 --> 00:05:30,480 Je ne sais pas si vous le méritez. 64 00:05:32,480 --> 00:05:34,240 Je vous taquine. 65 00:05:34,560 --> 00:05:36,320 -Ah... 66 00:05:36,640 --> 00:05:41,040 -Ma nouvelle collection est prête. Elle est exceptionnelle. 67 00:05:41,360 --> 00:05:44,520 La meilleure de toute ma vie, j'en suis très fier. 68 00:05:45,920 --> 00:05:48,560 -Dois-je comprendre que... 69 00:05:50,000 --> 00:05:51,760 Vous envisagez 70 00:05:52,080 --> 00:05:53,920 de travailler avec nous ? 71 00:05:54,240 --> 00:05:56,600 -Pas avec vous, avec lui. 72 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 Chez moi demain, à midi. 73 00:06:12,160 --> 00:06:14,080 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 74 00:06:14,400 --> 00:06:16,160 -Un miracle, j'imagine. 75 00:06:16,480 --> 00:06:19,000 -Un miracle ? Mais c'est mieux que ça. 76 00:06:19,320 --> 00:06:21,080 Ce type est un dieu vivant 77 00:06:21,400 --> 00:06:23,680 qui ne fournit qu'un seul chef. 78 00:06:24,000 --> 00:06:25,720 Et ce sera vous ! 79 00:06:26,040 --> 00:06:29,160 Ses légumes, c'est du caviar. 80 00:06:29,480 --> 00:06:32,200 Conella a eu 19 sur 20 grâce à Matsumoto. 81 00:06:32,520 --> 00:06:34,560 Mais vous aurez 20. 82 00:06:36,120 --> 00:06:37,360 Chef ! 83 00:06:40,200 --> 00:06:40,960 -Je travaille, là. 84 00:06:41,280 --> 00:06:44,840 -Parfait ! Formidable ! 85 00:06:45,160 --> 00:07:05,960 ... 86 00:07:06,960 --> 00:07:09,240 -Trous de mémoire ? Acouphènes ? 87 00:07:09,560 --> 00:07:13,320 -Non. -Vous avez un crâne en acier. 88 00:07:18,760 --> 00:07:21,600 Décrivez-moi ce que vous ressentez. 89 00:07:21,920 --> 00:07:23,840 -Rien. 90 00:07:24,160 --> 00:07:28,120 Quand je mange, j'ai l'impression de mâcher du carton bouilli. 91 00:07:28,440 --> 00:07:32,040 -Même certaines saveurs très puissantes comme les épices ? 92 00:07:32,360 --> 00:07:34,680 -Non, rien. 93 00:07:36,120 --> 00:07:40,000 Enfin, parfois... 94 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 Une vague chaleur, 95 00:07:42,560 --> 00:07:45,880 avec certains rhums très rares, très chers. 96 00:07:48,040 --> 00:07:51,600 Qu'est-ce que c'est bon. 97 00:07:51,920 --> 00:07:54,720 Ca dure une fraction de seconde mais ce que c'est bon ! 98 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 -Le goût et l'odeur, c'est mystérieux. 99 00:08:00,080 --> 00:08:01,640 Ca touche à l'âme. 100 00:08:04,040 --> 00:08:06,680 -J'ai mis 30 ans à en arriver là. 101 00:08:07,000 --> 00:08:10,480 30 ans à bosser comme un chien, 16h par jour, 6 jours sur 7. 102 00:08:10,800 --> 00:08:14,200 A suer dans une chaleur à vous brûler la couenne. 103 00:08:14,520 --> 00:08:18,040 J'ai pas d'amis, pas de femme, pas d'argent, rien. 104 00:08:18,360 --> 00:08:21,200 Mon métier, c'est toute ma vie. 105 00:08:21,520 --> 00:08:25,160 Alors votre baratin de curé sur l'espoir, l'âme et... 106 00:08:28,800 --> 00:08:30,880 Excusez-moi. 107 00:08:33,800 --> 00:08:36,120 -Vous pouvez vous rhabiller. 108 00:08:42,840 --> 00:08:46,320 Vous êtes entouré. Il y a quelqu'un sur qui vous pouvez vous appuyer ? 109 00:08:46,640 --> 00:08:49,600 En attendant que ça revienne peut-être. 110 00:08:49,920 --> 00:08:53,560 J'ai assez de métier pour ne pas avoir à goûter ce que je fais. 111 00:08:53,880 --> 00:08:57,200 Là où ça se complique, c'est pour inventer. 112 00:08:57,520 --> 00:08:59,360 Ca se complique salement. 113 00:09:04,760 --> 00:09:06,280 Je suis tout seul. 114 00:09:06,600 --> 00:09:31,720 ... 115 00:09:32,040 --> 00:09:35,640 -Chef, j'emmène le gamin chez Matsumoto. 116 00:09:35,960 --> 00:09:40,120 -Attendez, ça fait des années qu'on rêve de travailler ces légumes. 117 00:09:40,440 --> 00:09:42,520 -Arrête de penser. 118 00:09:42,840 --> 00:09:47,000 C'est ici que j'ai besoin de toi. C'est toi qui tiens la baraque, 119 00:09:47,320 --> 00:09:50,200 parce que toi et moi, c'est pareil. 120 00:09:50,520 --> 00:09:51,680 Allez ! 121 00:09:52,680 --> 00:10:36,600 ... 122 00:10:37,600 --> 00:10:40,280 -C'est bon là ? Vous pouvez me dire où on est ? 123 00:10:40,600 --> 00:10:42,280 -Chez le meilleur maraîcher. 124 00:10:42,600 --> 00:10:45,800 Tous les cuisiniers vendraient leur mère pour être à ma place. 125 00:10:56,160 --> 00:10:58,680 -Je vous attends ici ? 126 00:11:02,520 --> 00:11:04,840 -Tu veux apprendre ? 127 00:11:05,880 --> 00:11:07,640 -Oui. 128 00:11:10,920 --> 00:11:13,880 -Matsumoto va nous proposer une dégustation. 129 00:11:14,200 --> 00:11:17,240 On va faire un petit jeu. 130 00:11:17,560 --> 00:11:20,840 -C'est-à-dire ? -C'est comme un code. 131 00:11:21,160 --> 00:11:25,360 Tu poses ta main sur la table. Un doigt, c'est pas terrible, 132 00:11:25,680 --> 00:11:29,920 y a peu de chances que tu t'en serves. Deux doigts, pas mal, etc. 133 00:11:30,240 --> 00:11:33,800 Cinq doigts, c'est le nirvana. 134 00:11:34,120 --> 00:11:36,200 On va voir ce que tu as dans le palais. 135 00:11:36,520 --> 00:11:39,160 Allez ! 136 00:11:42,080 --> 00:11:44,960 -Bienvenue, chef ! 137 00:11:50,000 --> 00:11:51,880 Vous vous connaissez ? 138 00:11:52,200 --> 00:11:53,600 -C'est un plaisir. 139 00:11:53,920 --> 00:11:56,960 -Plaisir partagé. Je me languissais de vous, 140 00:11:57,280 --> 00:11:58,760 chef ! 141 00:11:59,080 --> 00:12:00,840 -Que fait-il là ? 142 00:12:01,160 --> 00:12:04,240 -Pardon ? J'étais là le premier. 143 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 -Mes amis, 144 00:12:07,880 --> 00:12:10,320 nous ne sommes pas ici. 145 00:12:10,640 --> 00:12:12,840 pour faire des mots avec notre bouche. 146 00:12:13,160 --> 00:12:17,440 Mais pour éveiller nos sens ensemble. 147 00:12:24,360 --> 00:12:27,080 Navets, enokis, 148 00:12:27,400 --> 00:13:01,000 giroles, shiitakes. 149 00:13:02,840 --> 00:13:04,400 -C'est démoniaque. 150 00:13:06,600 --> 00:13:08,720 -Devinez. 151 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 -Zaza kaki. 152 00:13:42,120 --> 00:13:43,800 -Non. 153 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Topinambour. 154 00:13:48,560 --> 00:13:51,680 -Exact, jeune homme. 155 00:13:55,840 --> 00:13:57,760 Faites-en ce qu'il vous plaira. 156 00:13:58,080 --> 00:14:00,200 Celui qui saura 157 00:14:00,520 --> 00:14:03,760 me combler emportera mes faveurs. 158 00:14:08,640 --> 00:14:11,160 -Vous, dans mon bureau ! 159 00:14:19,040 --> 00:14:21,400 Qu'est-ce qui vous excite chez lui ? 160 00:14:21,720 --> 00:14:24,240 Son côté hidalgo des fourneaux ? 161 00:14:24,560 --> 00:14:28,600 Son haleine de paëlla ? Il vous caresse en chantant du flamenco ? 162 00:14:28,920 --> 00:14:31,120 -Pardon ? -"Pardon ? Pardon ?" 163 00:14:31,440 --> 00:14:33,680 Quand on me baise, j'aime bien qu'on m'embrasse. 164 00:14:34,000 --> 00:14:38,200 -Vous êtes un porc. -Arrêtez de me prendre pour un con. 165 00:14:38,520 --> 00:14:41,800 Esteban, que faisait-il chez Matsumoto ? 166 00:14:42,120 --> 00:14:44,280 -Esteban ? 167 00:14:45,840 --> 00:14:47,480 Que faisait-il ? 168 00:14:47,800 --> 00:14:49,000 -C'est ma question. 169 00:14:49,320 --> 00:14:52,720 -Comment le saurais-je ? -C'est votre ami, pas le mien. 170 00:14:53,040 --> 00:14:56,120 Ca vous amuse de nous mettre en concurrence ? 171 00:14:56,440 --> 00:14:57,720 Je pensais qu'on faisait 172 00:14:58,040 --> 00:15:01,320 une équipe, qu'on se faisait confiance. 173 00:15:02,720 --> 00:15:05,520 Ah, c'est bien ! 174 00:15:05,840 --> 00:15:08,400 Je vois que je peux compter sur vous ! 175 00:15:23,760 --> 00:15:27,560 -Attends 2s ! Pose ! Pose ! 176 00:15:27,880 --> 00:15:31,560 -On va pas s'arrêter tous les 3m ! -Ca va ! 177 00:15:31,880 --> 00:15:35,440 -Que fais-tu avec le chef chez Matsumoto ? 178 00:15:35,760 --> 00:15:39,720 -Quoi ? De quoi tu me parles ? On s'en fout, c'est pas le moment ! 179 00:15:40,040 --> 00:15:41,400 -Me prends pas pour un con ! 180 00:15:41,720 --> 00:15:43,000 Pourquoi toi et pas moi ? 181 00:15:43,320 --> 00:15:45,160 -J'en sais rien, je m'en tape. 182 00:15:45,480 --> 00:15:47,240 T'as ton permis ? Vas-y. 183 00:15:47,560 --> 00:15:50,240 Allez, soulève ! 184 00:15:50,560 --> 00:15:52,600 Qu'est-ce que tu fais ? 185 00:15:52,920 --> 00:15:57,240 -La question, c'est qu'est-ce que tu fais toi ? Démerde-toi ! 186 00:15:57,560 --> 00:16:00,120 -Quoi ? Oh ! 187 00:16:00,440 --> 00:16:03,600 Reviens, Yann ! -Va te faire foutre ! 188 00:16:18,160 --> 00:16:19,600 -C'est qui ? 189 00:16:21,880 --> 00:16:24,720 J'ai eu une vraie journée de merde. 190 00:16:28,480 --> 00:16:31,360 Quelque chose me dit que c'est pas fini. 191 00:16:40,720 --> 00:16:42,600 Je dis bravo. 192 00:16:55,320 --> 00:16:56,600 C'est toi qui as fait ça ? 193 00:17:02,800 --> 00:17:04,520 Tire-toi ! 194 00:17:04,840 --> 00:18:00,720 ... 195 00:18:01,040 --> 00:18:03,400 -Vous connaissez la cuisine espagnole ? 196 00:18:03,720 --> 00:18:08,440 Gaspacho, tortilla, paella. Vous en faites ? Non ! 197 00:18:08,760 --> 00:18:12,400 Je vais vous apprendre à faire la paella. 198 00:18:13,360 --> 00:18:16,360 -Je suis occupé là. -Plus maintenant. 199 00:18:26,000 --> 00:18:28,440 -Bon, ben je crois que je vais fumer. 200 00:18:33,200 --> 00:18:37,440 -Qu'est-ce que tu faisais là-bas ? -J'aime quand tu fais la méchante. 201 00:18:37,760 --> 00:18:39,880 -Ne me fais pas perdre mon temps. 202 00:18:40,200 --> 00:18:43,680 -Qu'est-ce que tu fabriques avec ces ringards ? 203 00:18:44,000 --> 00:18:45,400 Tu joues l'infirmière ? 204 00:18:45,720 --> 00:18:48,440 -Tu es jaloux, on dirait. 205 00:18:48,760 --> 00:18:52,360 -Que fais-tu ? -Que faisais-tu chez Matsumoto ? 206 00:18:52,680 --> 00:18:56,560 -Ah non, tu vas pas faire ça hein ? -Mauvaise réponse. 207 00:18:56,880 --> 00:18:58,920 -T'es cinglée ou quoi ? 208 00:19:02,440 --> 00:19:07,120 C'est M. Edouard. 209 00:19:07,440 --> 00:19:11,360 C'est M. Edouard qui m'a mis sur le coup de Matsumoto. 210 00:19:11,680 --> 00:19:13,640 Il m'a promis votre restaurant. 211 00:19:15,320 --> 00:19:16,840 -Pardon. 212 00:19:18,680 --> 00:19:22,600 Il est mécontent. -Estas acabada ! 213 00:19:22,920 --> 00:19:25,520 On frappe à la porte. -Oui ! 214 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 -Chef, vous avez de la visite. -J'ai pas le temps. 215 00:19:29,600 --> 00:19:32,960 -Ils vous laissent pas le choix, c'est la police. 216 00:19:33,280 --> 00:19:35,960 -Vous n'avez aucun souvenir de votre agresseur ? 217 00:19:36,280 --> 00:19:38,720 -Je suis sûr. 218 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 Il sonne. 219 00:19:44,840 --> 00:19:48,520 -Et un certain Lucien Vanek, ça vous dit quelque chose ? 220 00:19:48,840 --> 00:19:50,320 -Non, c'est qui ? 221 00:19:50,640 --> 00:19:54,840 -Un trafiquant qui s'est mystérieusement volatilisé. 222 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 On a retrouvé votre nom dans son agenda. 223 00:19:57,880 --> 00:20:00,320 Malheureusement, votre mémoire... 224 00:20:00,640 --> 00:20:05,640 -Vous m'en voyez désolé. Sur ce, merci. Messieurs dames. 225 00:20:05,960 --> 00:20:09,720 -Officiers de police ! -On se comprend ? 226 00:20:12,400 --> 00:20:14,840 -Evidemment, vous êtes mes invités. 227 00:20:15,160 --> 00:20:17,520 Maître Karim. 228 00:20:17,840 --> 00:20:21,320 -Si vous voulez bien. 229 00:20:31,520 --> 00:20:35,080 -Que faites-vous plantés là ? On a deux dégustations à envoyer ! 230 00:20:35,400 --> 00:20:36,560 -OUI, CHEF ! 231 00:20:42,400 --> 00:20:45,440 -Merde, merde, merde, fait chier ! 232 00:20:45,760 --> 00:20:49,240 Fais chier ! Chier ! Chier ! 233 00:20:52,160 --> 00:20:54,560 -Charlène, t'es en retard ! 234 00:20:56,760 --> 00:20:59,800 -T'étais où ? Ca va ? -Oui, ça va. 235 00:21:00,840 --> 00:21:03,200 Laisse, je vais le faire. 236 00:21:03,520 --> 00:21:06,000 -Tu as un problème avec ton bébé ? 237 00:21:06,320 --> 00:21:10,160 -Allez vite, tu l'assaisonnes, et tu l'envoies. 238 00:21:10,480 --> 00:21:12,400 -Charlène, les légumes, 239 00:21:12,720 --> 00:21:14,600 je les fais comment ? 240 00:21:14,920 --> 00:21:17,880 -La sauce assaisonnée, s'il vous plaît ! 241 00:21:18,200 --> 00:21:21,280 Le canard, saint-jacques, ça part ! 242 00:21:21,600 --> 00:21:25,120 La 2e saint-jacques, j'attends ! 243 00:21:25,440 --> 00:21:27,000 -Julienne ou brunoise ? 244 00:21:27,320 --> 00:21:31,200 Les légumes, julienne ou brunoise ? -C'est pas vrai ! 245 00:21:31,520 --> 00:21:33,720 Tu vas me le demander combien de fois ? 246 00:21:34,040 --> 00:21:36,880 Arrête de me regarder avec ces yeux de vache ! 247 00:21:37,200 --> 00:21:40,040 C'est pas compliqué ! -Calme-toi. 248 00:21:40,360 --> 00:21:42,800 Tu as vu comment tu lui parles ? 249 00:21:43,120 --> 00:21:47,520 -Pourquoi tu gueules comme ça ? Change de métier, ma belle ! 250 00:21:47,840 --> 00:21:48,600 -Oui. 251 00:21:48,920 --> 00:21:50,320 -Oui qui ? 252 00:21:50,640 --> 00:21:52,680 -Oui, chef. 253 00:22:07,880 --> 00:22:11,080 -Tu cherches quoi ? -Rien. 254 00:22:19,040 --> 00:22:21,760 -C'est pas un truc comme ça ? 255 00:22:23,480 --> 00:22:27,960 Je sais que ça aide, mais faut pas que tu en abuses. 256 00:22:28,280 --> 00:22:32,160 Faut faire gaffe. -Oui, enfin... Non, pas du tout... 257 00:22:32,480 --> 00:22:35,320 -Je te dis que je connais.. 258 00:22:35,640 --> 00:22:38,960 Faut assurer de 8h du mat à minuit, et on t'attend au tournant. 259 00:22:39,280 --> 00:22:42,440 C'est normal de craquer. 260 00:22:42,760 --> 00:22:46,280 -J'avais juste besoin d'une clope, c'est tout. 261 00:22:55,880 --> 00:22:57,840 -Ca y est ? Ils sont là ? 262 00:23:02,880 --> 00:23:05,840 Qu'est-ce qu'on fait ? On attaque, chef ? 263 00:23:06,160 --> 00:23:10,120 -Pas de "On". Tu vas te coucher. Demain, 5h, faut que tu sois là. 264 00:23:10,440 --> 00:23:13,720 -Je suis pas fatigué. Je dormirai quand je serai mort. 265 00:23:14,040 --> 00:23:16,080 -J'ai besoin de toi en forme. 266 00:23:16,400 --> 00:23:18,800 File te coucher. Je me débrouillerai avec le petit. 267 00:23:24,040 --> 00:23:26,200 -Oui, chef ! 268 00:23:38,440 --> 00:23:39,520 -Au travail ! 269 00:23:43,560 --> 00:23:44,880 Goûte ! 270 00:23:46,480 --> 00:23:48,000 Allez ! 271 00:23:52,480 --> 00:23:55,360 Doucement ! Calme ! 272 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 Là... voilà. 273 00:24:05,800 --> 00:24:08,280 Dis-moi, maintenant. 274 00:24:09,680 --> 00:24:13,840 -Poivré. Avec un arrière-goût genre salsifis. 275 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 Un fond terreux comme l'artichaut. 276 00:24:22,360 --> 00:24:25,240 -On va mettre le topinambour au centre. 277 00:24:25,560 --> 00:24:27,840 Autour, une feuille d'épinard. 278 00:24:28,160 --> 00:24:30,560 Des herbes aromatiques. 279 00:24:31,760 --> 00:24:33,720 Des jeunes cèpes, 280 00:24:34,040 --> 00:24:36,560 des noisettes, et un filet d'huile d'olive. 281 00:24:37,680 --> 00:24:39,640 Si c'est beau, ce sera bon. 282 00:24:39,960 --> 00:24:53,560 ... 283 00:24:53,880 --> 00:24:57,520 -Le kendo est un art de la découpe. Vous le saviez ? 284 00:24:57,840 --> 00:24:59,440 -Non. 285 00:24:59,760 --> 00:25:02,920 -Le sabre en bois n'est utilisé que pour répéter les mouvements. 286 00:25:03,240 --> 00:25:04,880 Ses coups peuvent tuer. 287 00:25:05,200 --> 00:25:08,080 Que faites-vous ici, Delphine ? 288 00:25:08,400 --> 00:25:12,880 -C'est vous qui devez m'expliquer. Matsumoto ! 289 00:25:13,200 --> 00:25:16,320 -Asafumi Matsumoto m'enseigne le kendo depuis 20 ans. 290 00:25:17,720 --> 00:25:19,080 Il est aussi mon ami. 291 00:25:19,400 --> 00:25:23,920 Il a eu la bonté d'entendre ma suggestion et d'opposer votre chef 292 00:25:24,240 --> 00:25:27,520 à Esteban. Son choix sera le mien. 293 00:25:27,840 --> 00:25:30,960 -Vous me mettez des bâtons dans les roues. C'est quoi l'idée ? 294 00:25:31,280 --> 00:25:33,040 -Vous êtes une compétitrice, Delphine. 295 00:25:33,360 --> 00:25:37,320 Je veux le meilleur. Le doute m'est insupportable. 296 00:25:37,640 --> 00:25:41,360 -Mais le chef va gagner. -Je l'espère pour vous. 297 00:25:41,680 --> 00:25:44,160 Autrement, il vous faudra chercher un nouveau travail. 298 00:25:55,840 --> 00:25:58,680 -Vous me croyez, maintenant ? 299 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 Vous êtes un malade. 300 00:26:18,480 --> 00:26:20,480 -C'est bon. 301 00:26:20,800 --> 00:26:22,920 Vous dites la vérité. 302 00:26:23,240 --> 00:26:24,760 -Pourquoi mettre la langue ? 303 00:26:25,080 --> 00:26:29,680 -Parce que c'est là que se cache le goût du mensonge. 304 00:26:30,000 --> 00:26:32,280 -Vous savez ce qui vous reste à faire ? 305 00:26:32,600 --> 00:26:34,720 -Etre le meilleur. 306 00:26:45,520 --> 00:26:47,920 -Si on perd, il se passe quoi ? 307 00:26:51,200 --> 00:26:53,920 -Mais on ne perd pas c'est tout. 308 00:27:02,320 --> 00:27:41,840 ... 309 00:27:43,120 --> 00:27:47,840 -Mon chef dit que ton chef est un gros ringard et un cinglé. 310 00:27:48,160 --> 00:27:50,280 T'en penses quoi, toi ? 311 00:27:50,600 --> 00:27:53,120 -Je m'en carre, moi. 312 00:27:53,440 --> 00:27:55,680 Et c'est pas un ringard. 313 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 -T'es pas très bavard. 314 00:28:06,640 --> 00:28:09,160 T'aimes pas les filles, c'est ça ? -Quoi ? 315 00:28:09,480 --> 00:28:12,440 Mais non ! Enfin si, je... -Je sais pas. 316 00:28:12,760 --> 00:28:15,280 -Pourquoi tu me demandes ça ? -Tu sais pas ? 317 00:28:15,600 --> 00:28:19,080 Pourquoi tu me demandes ça ? -A ton avis ? 318 00:28:20,080 --> 00:28:32,040 ... 319 00:28:32,360 --> 00:28:37,920 -Le topinambour vous remercie des soins que vous lui avez prodigués. 320 00:28:38,240 --> 00:28:42,720 Vous en avez fait un prince en habit de soie. 321 00:28:43,880 --> 00:28:45,760 Tous les deux. 322 00:28:50,440 --> 00:28:51,920 Mes légumes resteront seuls, 323 00:28:52,240 --> 00:28:54,360 cette année. 324 00:28:59,240 --> 00:29:02,680 -Ex aequo de quoi ? Il se fout de notre gueule ! 325 00:29:03,000 --> 00:29:06,080 -Je suis aussi déçu que vous, Delphine. 326 00:29:06,400 --> 00:29:08,880 Je vais trouver autre chose, je vais inventer une nouvelle carte. 327 00:29:09,200 --> 00:29:12,080 -Justement, on n'en a pas. Et les comptes du restaurant non plus. 328 00:29:12,400 --> 00:29:14,760 Il nous faut les légumes de Matsumoto maintenant ! 329 00:29:15,080 --> 00:29:18,040 -Vous voulez que j'aille voler ses poireaux ? 330 00:29:18,360 --> 00:29:20,400 -Vous abandonnez ? 331 00:29:21,680 --> 00:29:23,680 Vous me décevez, chef. 332 00:29:24,000 --> 00:29:27,200 -Ils ont mis quoi dans votre biberon, vos parents ? 333 00:29:27,520 --> 00:29:30,920 -Laissez mes parents où ils sont. Je vous tiens au jus. 334 00:29:31,920 --> 00:30:10,400 ... 335 00:30:10,720 --> 00:30:12,640 -Ils buvaient dans le même verre, 336 00:30:12,960 --> 00:30:15,440 toujours sans se quitter des yeux. 337 00:30:15,760 --> 00:30:17,640 Ils faisaient la même prière 338 00:30:17,960 --> 00:30:21,200 d'être toujours, toujours heureux. 339 00:30:21,520 --> 00:30:22,680 Parmi les gravats, ils souriaient, 340 00:30:23,000 --> 00:30:25,400 dans ce petit bal qui s'appelait, 341 00:30:25,720 --> 00:30:29,120 qui s'appelait, qui s'appelait... 342 00:30:31,240 --> 00:30:33,640 Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu. 343 00:30:33,960 --> 00:30:37,440 Ce dont je me souviens, 344 00:30:37,760 --> 00:30:40,480 c'est qu'ils ne regardaient rien. 345 00:30:40,800 --> 00:31:04,560 ... 346 00:31:06,080 --> 00:31:10,440 -Je ne suis jamais revenu sur une décision. 347 00:31:12,400 --> 00:31:15,080 De toute ma vie.. 348 00:31:18,120 --> 00:31:20,760 -Quoi de plus noble que de changer ? 349 00:31:21,080 --> 00:31:24,240 De vous ouvrir un nouveau chemin de vie, justement. 350 00:31:24,560 --> 00:31:27,520 -Quand je dis non, c'est non. 351 00:31:27,840 --> 00:31:30,800 -Vous allez les laisser pourrir sur pied, vos légumes ? 352 00:31:31,120 --> 00:31:33,960 -Vous avez de l'énergie. 353 00:31:34,280 --> 00:31:38,520 Mais des choses noires sommeillent en vous. 354 00:31:38,840 --> 00:31:41,120 -Pardon ? 355 00:31:41,440 --> 00:31:45,800 Ecoutez, Matsumoto. Le bouddhisme, en ce qui me concerne... 356 00:31:46,120 --> 00:31:49,240 -Ca vous touche ce que je viens de vous dire. 357 00:31:49,560 --> 00:31:52,080 -Je vous demande un truc simple, 358 00:31:52,400 --> 00:31:55,800 vous me répondez oui ou crotte. Mais arrêtez de faire le scarabée. 359 00:31:56,120 --> 00:31:58,320 -Vous dites ça à cause de mes origines ? 360 00:31:58,640 --> 00:32:01,520 -C'est vous qui vous la jouez sagesse d'Asie. 361 00:32:01,840 --> 00:32:06,200 Vous pouvez pas parler normalement au lieu de faire vos yeux bridés ? 362 00:32:06,520 --> 00:32:07,800 -Ce sont mes yeux. 363 00:32:08,120 --> 00:32:10,880 -Mais oui, c'est ça. 364 00:32:12,800 --> 00:32:14,920 -Quelle femme ! 365 00:32:26,160 --> 00:32:28,040 -Yann, j'ai... 366 00:32:28,360 --> 00:32:32,520 J'ai réfléchi pour les pilules. 367 00:32:34,480 --> 00:32:36,680 Je veux bien en fait. 368 00:32:39,080 --> 00:32:42,040 -Le truc, c'est que je sais pas si je veux encore. 369 00:32:43,040 --> 00:32:46,640 Et pendant que tu réfléchissais, les prix ont augmenté. 370 00:32:46,960 --> 00:32:49,240 -Je ne comprends pas. 371 00:32:50,240 --> 00:33:17,040 ... 372 00:33:18,040 --> 00:33:19,320 -Tiens. 373 00:33:35,840 --> 00:33:38,320 -Je peux ? 374 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 Y a un truc qui va pas ? 375 00:33:43,160 --> 00:33:45,680 -Ca va. 376 00:33:46,680 --> 00:33:48,880 Ca va aller. 377 00:33:54,240 --> 00:33:55,760 -Faut que je te dise un truc. 378 00:33:56,080 --> 00:34:00,320 -Ma vie est compliquée. J'ai le boulot, ma fille, j'arrive pas 379 00:34:00,640 --> 00:34:03,720 à gérer pour deux. Et tu n'as pas l'air simple. 380 00:34:04,040 --> 00:34:06,320 Franchement, 381 00:34:06,640 --> 00:34:08,840 je crois que nous deux, 382 00:34:09,160 --> 00:34:12,840 c'est pas une très bonne idée. -C'est pas une bonne idée ? 383 00:34:13,160 --> 00:34:14,880 -J'ai pas besoin de ça. 384 00:34:15,200 --> 00:35:53,160 ... 385 00:35:53,480 --> 00:35:55,480 -Petit ! 386 00:35:59,200 --> 00:36:00,240 On s'y remet. 387 00:36:00,560 --> 00:36:04,080 Matsumoto nous donne une dernière chance et cette fois, on gagne ! 388 00:36:05,480 --> 00:36:07,880 -Bien, chef ! 389 00:36:08,200 --> 00:36:36,880 ... 390 00:36:37,880 --> 00:36:40,680 -Allez, on a du boulot. 391 00:36:52,720 --> 00:36:55,200 -C'est comme... 392 00:36:58,640 --> 00:37:02,520 C'est comme rester assis seul sur une chaise tout un dimanche 393 00:37:02,840 --> 00:37:05,800 à regarder tomber la pluie. 394 00:37:06,120 --> 00:37:09,960 C'est pas de l'ennui, non, c'est pire. 395 00:37:10,280 --> 00:37:12,200 C'est rien, quoi. 396 00:37:12,520 --> 00:37:15,320 -Le contraire de l'évidence. 397 00:37:15,640 --> 00:37:18,960 On va le placer au centre du plat. 398 00:37:19,280 --> 00:37:23,120 -Ce truc moche et insipide ? -Oui. 399 00:37:23,440 --> 00:38:00,960 ... 400 00:38:01,280 --> 00:38:05,200 -Alors ? -Oui, c'est bon. 401 00:38:05,520 --> 00:38:07,720 -Non, ça va pas. 402 00:38:08,040 --> 00:38:10,760 Faut que ce soit génial. 403 00:38:11,080 --> 00:38:13,480 -Franchement ? 404 00:38:15,640 --> 00:38:17,320 Ca manque de sel, non ? 405 00:38:21,040 --> 00:38:22,280 -Vas-y ! 406 00:38:40,560 --> 00:38:43,280 -Là, c'est génial. 407 00:38:44,480 --> 00:38:46,760 -Touche plus à rien. 408 00:38:51,040 --> 00:38:53,480 -Tu les places au centre. -Oui, chef. 409 00:38:55,800 --> 00:38:58,280 -Comme ça, chef ? 410 00:38:58,600 --> 00:39:00,600 -Tu dois créer une symétrie. 411 00:39:00,920 --> 00:39:03,400 -Bien, chef ! 412 00:39:03,720 --> 00:39:06,520 -Comme ça, c'est parfait. 413 00:39:07,520 --> 00:39:45,320 ... 414 00:39:45,640 --> 00:39:49,640 -Vous allez perdre. Tu le sais ? 415 00:39:51,240 --> 00:39:52,840 -Impossible. 416 00:39:53,160 --> 00:39:55,640 C'est toujours Dieu qui gagne. 417 00:39:55,960 --> 00:39:58,080 -Je préfère le diable. 418 00:40:06,040 --> 00:40:10,120 -Nadia ! -Apparemment, le diable a perdu. 419 00:40:14,760 --> 00:40:16,720 -Fais attention, 420 00:40:17,040 --> 00:40:20,200 ça s'efface vite. 421 00:40:30,840 --> 00:40:33,560 -Alors, on a gagné ? 422 00:40:35,960 --> 00:40:38,000 -Toute une famille de légumes bizarres. 423 00:40:42,680 --> 00:40:46,760 T'es tout rouge. Tu es ému ou tu viens de faire un footing ? 424 00:40:53,240 --> 00:40:58,240 -C'est dans ces éclairs de simplicité qu'on voit la grâce. 425 00:41:00,960 --> 00:41:04,160 -Va m'attendre dans la voiture. 426 00:41:07,840 --> 00:41:10,320 -Ces dés d'orange, 427 00:41:12,280 --> 00:41:14,600 c'est presque rien. 428 00:41:15,960 --> 00:41:18,080 -L'orange... 429 00:41:19,920 --> 00:41:24,520 L'orange, c'est pour réveiller les dimanches après-midi pluvieux. 430 00:41:29,680 --> 00:41:33,600 -Je vais vous livrer mes légumes deux fois par semaines. 431 00:41:33,920 --> 00:41:37,240 Ne les trahissez pas. 432 00:41:37,560 --> 00:41:40,160 Il ne faut jamais trahir. 433 00:41:40,480 --> 00:41:43,560 Ni les légumes, ni les gens. 434 00:41:56,240 --> 00:42:00,000 -Qu'est-ce qu'il vous a dit, Matsumoto ? 435 00:42:02,080 --> 00:42:04,280 -Ben rien. 436 00:42:07,640 --> 00:42:09,760 -Il a rien dit ? 437 00:42:10,080 --> 00:42:12,680 -Ben non pourquoi ? 438 00:42:13,000 --> 00:42:15,160 -Non, comme ça. 439 00:42:20,520 --> 00:42:23,280 -Ca t'a plu, tout ça ? 440 00:42:23,600 --> 00:42:53,280 ... 441 00:42:53,600 --> 00:42:55,880 -Ben alors ! 442 00:42:56,200 --> 00:42:58,720 On gagne Austerlitz et ici, c'est morne plaine ! 443 00:42:59,040 --> 00:43:02,720 -Oh, c'est la sieste les gars ou quoi ? 444 00:43:03,040 --> 00:43:05,800 -Ca fait une heure qu'ils fouillent partout. 445 00:43:06,120 --> 00:43:09,280 -Bienvenue chez vous, chef ! -Ca semble être chez vous ! 446 00:43:09,600 --> 00:43:11,120 -Nous avons eu confirmation 447 00:43:11,440 --> 00:43:14,360 que Lucien, que vous ne connaissez pas, a été vu ici 448 00:43:14,680 --> 00:43:15,680 le jour de sa disparition. 449 00:43:16,000 --> 00:43:17,600 -Il s'est peut-être endormi. 450 00:43:17,920 --> 00:43:20,120 Alors on cherche. -Mais faites, 451 00:43:20,440 --> 00:43:23,360 messieurs dames les officiers de police. 452 00:43:23,680 --> 00:43:25,200 -Pourquoi c'est fermé ? 453 00:43:34,480 --> 00:43:36,720 Elle siffle. 454 00:43:37,040 --> 00:43:38,840 -Vous collectionnez le pâté ? 455 00:43:39,160 --> 00:43:40,280 -De luxe aussi. 456 00:43:40,600 --> 00:43:43,000 -On a tout retourné. Y a rien. 457 00:43:43,320 --> 00:43:45,280 -Bon, désolée pour le dérangement. 458 00:43:45,600 --> 00:43:47,920 -Dites-moi, chef. 459 00:43:48,240 --> 00:43:51,640 On n'a pas vu le temps passer. Vous croyez qu'on pourrait... 460 00:43:53,120 --> 00:43:55,440 Un petit casse-croûte. 461 00:43:55,760 --> 00:44:06,360 ... 462 00:44:06,680 --> 00:44:08,480 -Vous êtes un chic type. 463 00:44:08,800 --> 00:44:12,880 Et un grand chef. Vous me donnerez la recette ? 464 00:44:13,200 --> 00:44:14,560 -Secret professionnel. 465 00:44:17,280 --> 00:44:18,360 -Evidemment ! 466 00:44:19,960 --> 00:44:23,080 -On va le trouver, Lucien. 467 00:44:23,400 --> 00:44:25,080 On sait que vous l'avez buté. 468 00:44:29,200 --> 00:44:31,680 Oh, je blague ! 469 00:44:32,000 --> 00:44:35,600 -De l'anis. Y a de l'anis ! 470 00:44:35,920 --> 00:44:37,840 Rires. 471 00:44:38,160 --> 00:45:04,120 ... 472 00:45:04,440 --> 00:45:07,600 -M. Edouard est fier de travailler avec nous. 473 00:45:07,920 --> 00:45:09,400 Il n'a jamais douté de nous, 474 00:45:09,720 --> 00:45:11,760 pas une seconde. 475 00:45:13,480 --> 00:45:18,880 Il a un truc contre vous, comme s'il cherchait le combat. 476 00:45:19,200 --> 00:45:21,000 Comme s'il vous testait. 477 00:45:22,440 --> 00:45:24,480 Parlez-moi, chef. 478 00:45:27,720 --> 00:45:30,040 -Vous voulez savoir ? 479 00:45:33,080 --> 00:45:36,480 On a vécu une histoire passionnelle tous les deux. 480 00:45:38,320 --> 00:45:40,760 On faisait l'amour partout, tout le temps. 481 00:45:41,080 --> 00:45:43,600 Sur le passe-plats, dans les bacs à plonge. 482 00:45:43,920 --> 00:45:46,840 Je n'ai jamais connu quelque chose d'aussi fort. 483 00:45:53,640 --> 00:45:55,880 Que croyez-vous ? 484 00:45:56,200 --> 00:45:59,200 Il m'a aidé à monter ma 1re affaire. 485 00:45:59,520 --> 00:46:03,360 Il s'est fait du fric, et on s'est quittés bons amis. 486 00:46:03,680 --> 00:46:07,840 C'était il y a 20 ans, y a pas grand-chose à raconter. 487 00:46:09,000 --> 00:46:13,200 Mais comme votre patron se prend pour Gatsby, 488 00:46:13,520 --> 00:46:16,280 qu'il raffole des mystères, 489 00:46:16,600 --> 00:46:17,920 c'est décevant. 490 00:46:18,240 --> 00:46:21,760 -A notre future nouvelle carte. 491 00:46:22,080 --> 00:46:25,160 Aux étoiles qu'on va décrocher, 492 00:46:25,480 --> 00:46:28,200 et merci d'avoir sauvé mon job. 493 00:46:29,640 --> 00:46:32,520 -Je l'ai fait pour vous. 494 00:46:32,840 --> 00:46:35,800 -N'en faites pas trop, vous cassez le charme. 495 00:46:38,200 --> 00:46:41,040 -Vous crevez d'envie que je vous embrasse ? 496 00:46:42,680 --> 00:46:45,760 -Vous avez une haleine épouvantable. 497 00:46:46,080 --> 00:46:48,280 Bonne nuit ! 498 00:47:02,280 --> 00:47:04,720 -Ca va ? -Oui. 499 00:47:05,040 --> 00:47:07,760 -Holà, ça n'a pas l'air. 500 00:47:08,080 --> 00:47:09,440 Tiens ! 501 00:47:17,880 --> 00:47:21,560 -Pour les pâtés, vous allez pas... -Tais-toi ! 502 00:47:23,400 --> 00:47:26,160 Bois un coup, va ! 503 00:47:31,280 --> 00:47:33,280 Je ne suis pas... 504 00:47:33,600 --> 00:47:37,320 un champion dans les relations humaines... 505 00:47:37,640 --> 00:47:39,760 -Moi non plus. 506 00:47:40,080 --> 00:47:43,800 Je suis pas très doué pour ces trucs-là, apparemment. 507 00:47:47,320 --> 00:47:50,160 Ce qu'on a fait chez Matsumoto, là, 508 00:47:50,480 --> 00:47:52,920 je pensais pas que ça me plairait. 509 00:47:58,280 --> 00:48:01,680 Et je voulais vous dire aussi, pour votre problème. 510 00:48:02,760 --> 00:48:06,160 J'en parlerai pas, à personne. 511 00:48:08,200 --> 00:48:09,840 -De quoi tu parles ? 512 00:48:12,120 --> 00:48:14,440 -Ben j'ai bien remarqué. 513 00:48:14,760 --> 00:48:19,640 Y a un truc qui cloche avec votre palais. C'est votre trauma ? 514 00:48:22,360 --> 00:48:26,240 -C'est ce que tu penses de moi ? Que je suis handicapé ? 515 00:48:26,560 --> 00:48:29,360 -Non, je voulais juste dire que je peux vous aider. 516 00:48:29,680 --> 00:48:32,840 Ca tombait bien que je sois là, c'est tout. 517 00:48:34,800 --> 00:48:38,200 C'est vrai, sans moi, vous auriez fait comment ? 518 00:48:38,520 --> 00:48:40,760 -Y a deux valeurs à respecter. 519 00:48:42,600 --> 00:48:46,240 Le travail, et l'humilité. Tu t'essuies les pieds sur les deux. 520 00:48:46,560 --> 00:48:47,640 Dégage ! 521 00:48:48,400 --> 00:48:50,520 -Oui, je dégage ! 522 00:48:53,880 --> 00:48:55,600 Cris. 523 00:48:55,920 --> 00:49:34,520 ... 524 00:49:34,840 --> 00:49:37,960 -Ca va aller, t'inquiète pas. 525 00:49:38,280 --> 00:50:52,920 ... 526 00:50:53,240 --> 00:50:57,720 -Et le jeune Romain, maître Matsumoto. 527 00:50:59,960 --> 00:51:03,040 -C'est lui qui vous intéresse, alors ? 528 00:51:03,360 --> 00:51:08,400 -Disons que son sort en particulier ne m'est pas indifférent. 529 00:51:10,600 --> 00:51:13,280 Que pensez-vous de lui ? 530 00:51:15,000 --> 00:51:19,720 -Beaucoup de talent, beaucoup de colère. 530 00:51:20,305 --> 00:52:20,176 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm