1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:00:30,864 --> 00:00:33,500
Bem-vindos ao Last Week Tonight.
3
00:00:33,566 --> 00:00:36,002
Eu sou John Oliver.
Muito obrigado pela companhia.
4
00:00:36,069 --> 00:00:37,270
Foi uma semana cheia.
5
00:00:37,337 --> 00:00:40,240
O órgão responsável por transmissões
públicas anunciou que fecharia,
6
00:00:40,306 --> 00:00:42,709
Trump respondeu a um relatório
fraco sobre empregos
7
00:00:42,776 --> 00:00:45,145
despedindo o responsável
pelas estatísticas de trabalho,
8
00:00:45,211 --> 00:00:46,479
e isso aconteceu:
9
00:00:47,080 --> 00:00:50,884
{\an8}High Noon retira do mercado
uma bebida popular com vodca
10
00:00:50,950 --> 00:00:54,120
{\an8}porque etiquetaram por engano
como bebidas energéticas.
11
00:00:54,187 --> 00:00:58,158
{\an8}O FDA disse que caixas
com 12 latas do High Noon versão praia
12
00:00:58,224 --> 00:01:03,930
{\an8}tinham latas marcadas como
"Celsius Astro Vibe azul",
13
00:01:03,997 --> 00:01:05,665
{\an8}um energético.
14
00:01:05,732 --> 00:01:08,735
{\an8}Este erro poderia fazer
alguém beber álcool por engano.
15
00:01:09,202 --> 00:01:11,871
Eu não sei o que é pior,
16
00:01:11,938 --> 00:01:15,608
alguém beber álcool sem querer,
ou alguém, de propósito,
17
00:01:15,675 --> 00:01:19,746
beber uma coisa chamada
"Celsius Astro Vibe azul".
18
00:01:19,813 --> 00:01:23,683
Essas palavras combinariam mais
com um lubrificante barato
19
00:01:24,250 --> 00:01:28,054
ou um slime comestível sem regulação
que mudava a tireoide das crianças.
20
00:01:28,121 --> 00:01:30,924
Mas infelizmente não temos tempo
para falar sobre isso,
21
00:01:30,990 --> 00:01:33,993
porque, citando a mensagem menos sensual
que se pode receber no Hinge,
22
00:01:34,060 --> 00:01:35,795
temos que falar sobre Gaza,
23
00:01:35,862 --> 00:01:40,233
que, como já devem saber,
está em uma crise devastadora:
24
00:01:40,600 --> 00:01:43,036
{\an8}O mundo tem visto imagens assim.
25
00:01:43,103 --> 00:01:47,006
{\an8}Famílias desesperadas em Gaza
implorando por comida entre as cercas.
26
00:01:47,073 --> 00:01:50,643
{\an8}O Ministério da Saúde do Hamas
disse que 147 pessoas
27
00:01:50,710 --> 00:01:53,146
{\an8}morreram de fome e desnutrição.
28
00:01:53,213 --> 00:01:54,814
{\an8}Dentre elas, 88 crianças.
29
00:01:56,049 --> 00:01:58,518
{\an8}Hoje, na cidade de Gaza,
esta mãe leva para casa
30
00:01:58,585 --> 00:02:03,189
{\an8}um único prato de sopa diluída
para três crianças comerem juntas.
31
00:02:03,590 --> 00:02:05,992
{\an8}Mas o primeiro ministro de Israel,
Benjamin Netanyahu,
32
00:02:06,059 --> 00:02:07,894
{\an8}insiste que não há inanição.
33
00:02:07,961 --> 00:02:10,563
Não há uma política de inanição em Gaza.
34
00:02:11,498 --> 00:02:13,199
E não há inanição em Gaza.
35
00:02:13,700 --> 00:02:16,069
É, mas tem certeza?
36
00:02:16,136 --> 00:02:18,938
Porque estamos vendo
bem na nossa frente.
37
00:02:19,005 --> 00:02:21,708
É um insulto você pensar
que pode desviar nossa atenção
38
00:02:21,774 --> 00:02:23,776
com a habilidade de um mágico de merda.
39
00:02:23,843 --> 00:02:26,012
"Senhoras e senhores,
não tem nada no chapéu."
40
00:02:26,079 --> 00:02:27,380
Vai se foder!
41
00:02:27,914 --> 00:02:30,817
Eu estou vendo as orelhas
e tem cheiro de cocô de coelho,
42
00:02:30,884 --> 00:02:33,453
o quanto você acha
que nós somos idiotas?
43
00:02:33,520 --> 00:02:37,123
E temos que dizer que, a esta altura,
nem Trump acredita:
44
00:02:37,557 --> 00:02:40,760
{\an8}O primeiro ministro Netanyahu
disse que não há fome em Gaza.
45
00:02:40,827 --> 00:02:42,138
{\an8}O senhor concorda com a declaração?
46
00:02:42,162 --> 00:02:43,196
{\an8}Eu não sei.
47
00:02:43,263 --> 00:02:45,665
{\an8}Pelo que vemos na TV, não muito.
48
00:02:45,732 --> 00:02:47,600
{\an8}Aquelas crianças
parecem com muita fome.
49
00:02:48,067 --> 00:02:52,438
Dizer que crianças desnutridas
parecem "com muita fome"
50
00:02:52,505 --> 00:02:54,174
é um eufemismo enorme,
51
00:02:54,240 --> 00:02:56,309
quase como "éramos só amigos".
52
00:02:56,376 --> 00:03:01,981
E foi um momento raro de Trump
mostrando alguma empatia,
53
00:03:02,048 --> 00:03:03,750
mas ele ainda se coloca no centro.
54
00:03:03,816 --> 00:03:07,053
Apesar de uma pequena distração
acontecendo atrás das câmeras,
55
00:03:07,120 --> 00:03:08,988
vejam se seus ouvidos reparam:
56
00:03:09,522 --> 00:03:11,424
{\an8}Temos muita gente em serviço.
57
00:03:11,491 --> 00:03:16,629
{\an8}Os Estados Unidos, há algumas semanas,
doaram $60 milhões.
58
00:03:16,696 --> 00:03:17,931
{\an8}É muito dinheiro.
59
00:03:17,997 --> 00:03:19,499
{\an8}Nenhum outro país deu dinheiro.
60
00:03:19,566 --> 00:03:22,735
{\an8}Mas nós demos 60 milhões
e ninguém nos agradeceu.
61
00:03:22,802 --> 00:03:23,970
{\an8}Nem um "obrigado".
62
00:03:24,037 --> 00:03:25,471
{\an8}Alguém deveria agradecer.
63
00:03:25,872 --> 00:03:28,408
Antes de continuar, eu adoro
64
00:03:28,474 --> 00:03:31,444
que ninguém pediu ao gaiteiro
para parar de tocar
65
00:03:31,511 --> 00:03:33,379
ou para Trump parar de falar.
66
00:03:33,446 --> 00:03:35,882
Escolheram a opção três,
deixar os dois, ao mesmo tempo,
67
00:03:35,949 --> 00:03:38,918
ficarem soltando ar por um buraquinho.
68
00:03:38,985 --> 00:03:42,155
E olhem, eu odeio gaitas de foles.
O som é terrível.
69
00:03:42,222 --> 00:03:45,391
E quem toca parece fazer sexo oral
com um avestruz de ponta cabeça.
70
00:03:45,458 --> 00:03:49,529
Mas se existe um bom momento
para se estragar com uma gaita de foles,
71
00:03:49,596 --> 00:03:52,999
Trump se fazendo de vítima
durante uma crise humanitária
72
00:03:53,066 --> 00:03:54,467
é com certeza o ideal.
73
00:03:54,534 --> 00:03:57,337
Ele está exagerando quanto os EUA deram
74
00:03:57,403 --> 00:03:59,305
e diminuindo
o que todos os outros deram,
75
00:03:59,372 --> 00:04:01,374
mas ainda assim, especialistas concordam
76
00:04:01,441 --> 00:04:04,777
que a quantidade de ajuda que entra
em Gaza não é suficiente.
77
00:04:04,844 --> 00:04:07,914
Isso não tem a ver com o quanto é doado,
78
00:04:07,981 --> 00:04:10,316
e sim com a forma de distribuição.
79
00:04:10,383 --> 00:04:14,454
Porque depois de três meses com Israel
bloqueando toda a comida
80
00:04:14,520 --> 00:04:17,457
que entra em Gaza, em maio,
mudaram a distribuição de ajuda
81
00:04:17,523 --> 00:04:20,326
para sair da ONU e outras ONGs
e passar para uma organização nova,
82
00:04:20,393 --> 00:04:24,530
a Fundação Humanitária para Gaza,
apoiada pelos EUA e Israel.
83
00:04:24,597 --> 00:04:28,334
É uma organização nova
que nunca distribuiu ajuda humanitária,
84
00:04:28,401 --> 00:04:30,412
e sob o controle deles
o número de pontos de distribuição
85
00:04:30,436 --> 00:04:32,105
diminuiu drasticamente.
86
00:04:32,171 --> 00:04:36,042
Fora isso, a abertura dos quatro locais
onde operam
87
00:04:36,109 --> 00:04:38,578
costuma ser anunciada
apenas quatro minutos antes,
88
00:04:38,645 --> 00:04:41,781
e podem ficar funcionando
por apenas oito minutos.
89
00:04:41,848 --> 00:04:46,953
Oito minutos parecem uma eternidade
em alguns contextos: Um Papanicolau,
90
00:04:47,020 --> 00:04:49,856
ou quando Dave Matthews diz
que só vai tocar mais uma música.
91
00:04:49,922 --> 00:04:53,059
Mas claramente não é o suficiente
92
00:04:53,126 --> 00:04:55,304
para milhares de pessoas
conseguirem comida com segurança,
93
00:04:55,328 --> 00:04:57,297
e esses lugares são perigosos.
94
00:04:57,363 --> 00:04:59,866
A AP informou que mais de mil palestinos
foram mortos
95
00:04:59,932 --> 00:05:02,802
por israelenses enquanto buscavam ajuda
desde maio,
96
00:05:02,869 --> 00:05:05,004
a maioria perto desses locais.
97
00:05:05,071 --> 00:05:06,839
E Israel recentemente fez um espetáculo
98
00:05:06,906 --> 00:05:09,475
da coordenação de envios aéreos
junto de outros países,
99
00:05:09,542 --> 00:05:11,387
mas isso é muito menos eficiente
do que podemos pensar.
100
00:05:11,411 --> 00:05:15,148
Especialistas dizem que envios aéreos
devem ser só o último recurso,
101
00:05:15,214 --> 00:05:17,617
porque são muito caros,
geralmente ineficientes
102
00:05:17,684 --> 00:05:18,951
e não são sustentáveis.
103
00:05:19,018 --> 00:05:22,422
E uma jornalista que acompanhou
os envios viu isso de perto:
104
00:05:23,122 --> 00:05:25,792
{\an8}Aqui temos 20 pallets de doações.
105
00:05:25,858 --> 00:05:28,961
{\an8}O equivalente a mais ou menos
um caminhão.
106
00:05:29,028 --> 00:05:33,232
{\an8}Certamente parece bom, toda ajuda é,
mas não é nem perto do necessário.
107
00:05:33,599 --> 00:05:38,137
{\an8}O Programa Alimentar Mundial disse
que precisam de ao menos 600 caminhões
108
00:05:38,204 --> 00:05:42,442
{\an8}entrando em Gaza todos os dias
109
00:05:42,508 --> 00:05:45,144
{\an8}para limitar a crise.
110
00:05:45,211 --> 00:05:49,182
{\an8}Os pallets de ajuda foram lançados
com paraquedas no solo devastado,
111
00:05:49,482 --> 00:05:51,918
{\an8}mas isso pode ser perigoso.
112
00:05:53,086 --> 00:05:57,590
{\an8}Podemos ver os palestinos
entrando no mar para buscar a ajuda,
113
00:05:57,657 --> 00:06:00,426
{\an8}e só conseguem sacos encharcados
de comida.
114
00:06:00,827 --> 00:06:04,597
É, jogar comida por aviões em Gaza
é um ótimo jeito de entregar comida
115
00:06:04,664 --> 00:06:08,368
se você quer que não seja o suficiente
e que caia no mar.
116
00:06:08,701 --> 00:06:11,504
E não é só um sistema ineficiente
de entrega de comida,
117
00:06:11,571 --> 00:06:13,272
é perigoso e humilhante.
118
00:06:13,339 --> 00:06:16,242
Se você pede comida via aplicativo,
não quer que digam:
119
00:06:16,309 --> 00:06:19,379
"Seu burrito está no rio Hudson.
Vai buscar."
120
00:06:19,912 --> 00:06:21,781
E as explicações de Israel
121
00:06:21,848 --> 00:06:24,283
sobre a mudança de modelo
não fazem sentido.
122
00:06:24,350 --> 00:06:27,453
Eles repetiram várias vezes
que a ONU não entregava ajuda,
123
00:06:27,520 --> 00:06:30,690
mas como a ONU disse,
isso é porque Israel
124
00:06:30,757 --> 00:06:34,127
com frequência nega ou atrasa
os seus pedidos para levar os comboios.
125
00:06:34,193 --> 00:06:37,497
Eles também disseram que a ajuda da ONU
era sempre roubada pelo Hamas,
126
00:06:37,563 --> 00:06:41,134
mas dois militares
de alta patente de Israel admitiram
127
00:06:41,200 --> 00:06:42,902
que não há prova disso.
128
00:06:42,969 --> 00:06:47,540
E, incrivelmente, alguns nos EUA
ainda diminuem os horrores de Gaza.
129
00:06:47,607 --> 00:06:50,176
O New York Times
publicou uma nota do editor
130
00:06:50,243 --> 00:06:52,221
em um artigo de primeira página
sobre uma criança malnutrida
131
00:06:52,245 --> 00:06:54,614
reconhecendo que a criança
já possuía problemas de saúde,
132
00:06:54,680 --> 00:06:59,452
e alguns atacaram isso e questionaram
se devemos acreditar nas imagens
133
00:06:59,519 --> 00:07:01,554
da desnutrição em Gaza:
134
00:07:01,621 --> 00:07:06,859
{\an8}O New York Times publica uma foto
de uma pobre criança palestina
135
00:07:07,293 --> 00:07:09,829
{\an8}que é só pele e osso
136
00:07:09,896 --> 00:07:14,066
{\an8}e dizem que a culpa
é da inanição na Palestina.
137
00:07:14,333 --> 00:07:16,769
{\an8}Acabou que ele tinha fibrose cística,
138
00:07:16,836 --> 00:07:19,038
{\an8}não tem nada a ver com Israel.
139
00:07:19,105 --> 00:07:24,377
{\an8}Outra mostra uma criança em mau estado,
mas é porque tinha uma doença.
140
00:07:24,444 --> 00:07:28,748
{\an8}Ele estava perto de uma mãe que,
por qualquer padrão,
141
00:07:28,815 --> 00:07:30,950
{\an8}digamos que estava bem alimentada.
142
00:07:31,017 --> 00:07:33,786
{\an8}Então alguém comia.
Talvez não fosse a criança.
143
00:07:33,853 --> 00:07:38,958
{\an8}Eu sempre reluto em me preocupar
com as imagens de Gaza,
144
00:07:39,025 --> 00:07:40,193
{\an8}porque são manipuladas.
145
00:07:40,259 --> 00:07:41,727
{\an8}Eles são mestres da propaganda,
146
00:07:41,794 --> 00:07:45,665
{\an8}e não ligam em deixar as crianças
morrendo de fome se puderem fotografar
147
00:07:45,731 --> 00:07:46,966
{\an8}e mostrar para o mundo.
148
00:07:47,033 --> 00:07:50,837
Que se foda essa merda!
149
00:07:50,903 --> 00:07:52,538
Para deixar claro, primeiro,
150
00:07:52,605 --> 00:07:55,575
uma criança pode ter uma doença
e passar fome.
151
00:07:55,641 --> 00:07:59,045
Isso é verdade, crianças doentes
também precisam comer para viver.
152
00:07:59,111 --> 00:08:02,748
Segundo, Papai Noel malvado,
acho que não pode negar
153
00:08:02,815 --> 00:08:06,786
a inanição em um lugar com o argumento
"vi a foto de uma mãe robusta".
154
00:08:06,853 --> 00:08:11,591
Terceiro, eu esperava que a sociedade
esquecesse da Megyn Kelly.
155
00:08:11,657 --> 00:08:17,196
E, para todos, não precisam defender
o caso com base em uma foto.
156
00:08:17,263 --> 00:08:19,665
O Programa Alimentar Mundial
da ONU disse que, em Gaza,
157
00:08:19,732 --> 00:08:22,235
meio milhão de pessoas vive
em condições de inanição,
158
00:08:22,301 --> 00:08:25,071
e um terço da população
passa dias sem comer.
159
00:08:25,137 --> 00:08:29,242
E tivemos avaliações semelhantes da IPC,
da OMS, Médicos Sem Fronteiras
160
00:08:29,308 --> 00:08:32,144
e mais de cem outras agências
e organizações,
161
00:08:32,211 --> 00:08:35,648
incluindo Anistia Internacional,
Christian Aid, Mercy Corps e Oxfam.
162
00:08:35,715 --> 00:08:38,584
E mesmo que não confiem na ONU
e nessas organizações,
163
00:08:38,651 --> 00:08:41,254
saibam que esses grupos israelenses
de direitos humanos
164
00:08:41,320 --> 00:08:42,588
chegaram à mesma conclusão,
165
00:08:42,655 --> 00:08:45,825
assim como o jornal diário
mais antigos de Israel
166
00:08:45,892 --> 00:08:48,961
e diversos médicos no local.
167
00:08:49,028 --> 00:08:51,898
O que está acontecendo em Gaza
é uma grande fome.
168
00:08:52,231 --> 00:08:54,834
Todos os dados que temos
apontam para isso,
169
00:08:54,901 --> 00:08:56,903
exceto a palavra desse desgraçado
170
00:08:56,969 --> 00:09:00,873
e alguns detetives novatos
analisando cada foto
171
00:09:00,940 --> 00:09:04,043
de uma criança esquelética para ver
se estão morrendo do jeito certo.
172
00:09:04,310 --> 00:09:06,646
E é muito difícil não pensar
173
00:09:06,712 --> 00:09:10,550
que a ajuda não chega ao povo de Gaza
por um motivo:
174
00:09:10,616 --> 00:09:14,020
Que Netanyahu e seu governo
não querem que chegue.
175
00:09:14,086 --> 00:09:15,421
E alguns foram explícitos.
176
00:09:15,488 --> 00:09:19,125
Em maio, o ministro da Segurança disse
que a entrada de caminhões de ajuda
177
00:09:19,191 --> 00:09:21,127
na Faixa de Gaza era "um grande erro
178
00:09:21,193 --> 00:09:22,662
que vai atrasar nossa vitória".
179
00:09:22,728 --> 00:09:25,164
E o ministro de Finanças disse
que era "justo e moral
180
00:09:25,231 --> 00:09:28,134
matá-los de fome
até os reféns serem devolvidos,
181
00:09:28,200 --> 00:09:31,203
mas ninguém no mundo nos deixaria."
182
00:09:31,470 --> 00:09:34,307
Basicamente impedindo que o mundo
está sendo um empata-foda
183
00:09:34,373 --> 00:09:36,242
quando querem fazer um genocídio maior.
184
00:09:36,509 --> 00:09:39,912
E esse é o argumento a favor
da pressão internacional.
185
00:09:39,979 --> 00:09:44,650
E o este é o país em melhor posição
para pressionar, o que deu a Israel
186
00:09:44,717 --> 00:09:48,220
quase $18 bilhões em ajuda militar
no primeiro ano desta guerra.
187
00:09:48,287 --> 00:09:53,092
"Gaza está morrendo de fome"
é uma frase objetivamente verdadeira.
188
00:09:53,159 --> 00:09:56,562
Mas também é enganadora,
porque é muito passiva.
189
00:09:56,629 --> 00:09:59,665
Israel está matando Gaza de fome.
190
00:10:00,066 --> 00:10:04,403
O frustrante é que a maioria
das catástrofes humanitárias
191
00:10:04,770 --> 00:10:07,773
não têm soluções tão diretas
quanto esta.
192
00:10:07,840 --> 00:10:10,977
Furacões não têm botões de desligar
que você pode apertar.
193
00:10:11,243 --> 00:10:15,948
Não dá para impedir uma pandemia
com um cartaz de "não infecte".
194
00:10:16,616 --> 00:10:20,786
Mas essa fome tem um botão de desligar,
pois é completamente fabricada,
195
00:10:20,853 --> 00:10:22,488
e temos que apertar, cacete!
196
00:10:22,755 --> 00:10:27,059
Como disse um especialista no assunto,
se Netanyahu decidisse hoje
197
00:10:27,126 --> 00:10:30,296
que cada criança palestina em Gaza
deve tomar café da manhã amanhã,
198
00:10:30,363 --> 00:10:32,331
isso sem dúvidas poderia ser feito.
199
00:10:32,732 --> 00:10:36,769
E já passou muito da hora
dos EUA deixarem de ser cúmplices.
200
00:10:36,836 --> 00:10:40,606
A menos que o paremos ativamente,
Netanyahu parece muito disposto
201
00:10:40,673 --> 00:10:42,341
a continuar parando a ajuda,
202
00:10:42,408 --> 00:10:47,146
a ponto de que o que chega
é literalmente uma gota no oceano.
203
00:10:47,680 --> 00:10:48,781
E agora, isso:
204
00:10:49,849 --> 00:10:55,688
E agora, o jornalista da WDKY,
Tyler Melito, é um adulto Disney.
205
00:10:55,755 --> 00:10:57,757
{\an8}É hora do "Que dia é hoje",
206
00:10:57,823 --> 00:11:00,426
{\an8}e hoje recebemos a magia da Disney.
207
00:11:01,694 --> 00:11:04,096
{\an8}- Ele faria mesmo esse.
- Sim, claro.
208
00:11:04,163 --> 00:11:05,297
{\an8}Ele é um adulto Disney.
209
00:11:05,364 --> 00:11:09,568
{\an8}Os fãs da Pixar podem entrar
no laboratório de moda de Edna Moda.
210
00:11:09,635 --> 00:11:10,636
{\an8}Sem capas.
211
00:11:11,470 --> 00:11:13,105
{\an8}Ele é um adulto Disney.
212
00:11:13,172 --> 00:11:14,640
{\an8}Você é muito fã da Disney.
213
00:11:14,707 --> 00:11:15,741
{\an8}Eu sou.
214
00:11:15,808 --> 00:11:17,510
{\an8}Gosta de furar as filas na Disney?
215
00:11:17,576 --> 00:11:18,678
{\an8}- Sempre.
- Certo.
216
00:11:18,744 --> 00:11:20,346
{\an8}- Você já comeu ratatouille?
- Já.
217
00:11:20,413 --> 00:11:22,748
{\an8}- Sei que é fã... foi na Disney?
- Foi.
218
00:11:22,815 --> 00:11:26,585
{\an8}Com os filmes da Disney...
Eu tenho Disney Plus.
219
00:11:26,652 --> 00:11:29,288
{\an8}Marvel, Moana, tudo isso.
220
00:11:29,355 --> 00:11:31,824
{\an8}Qual é sua parte favorita
do Disney World?
221
00:11:32,658 --> 00:11:33,726
{\an8}Magic Kingdom.
222
00:11:33,793 --> 00:11:38,731
{\an8}É muito divertido se planejar férias
na Disney, como Tyler sempre faz.
223
00:11:38,798 --> 00:11:40,866
{\an8}Eu vou em outubro.
224
00:11:40,933 --> 00:11:41,967
{\an8}Muito bem.
225
00:11:42,034 --> 00:11:44,270
{\an8}O novo espetáculo inclui
grandes sucessos da Disney,
226
00:11:44,336 --> 00:11:49,008
{\an8}como Cinderela, O Rei Leão,
Toy Story e Wall-e.
227
00:11:49,442 --> 00:11:53,479
{\an8}Desculpa, nossa. Wall-e? Nossa.
228
00:11:53,546 --> 00:11:54,680
{\an8}Vamos continuar.
229
00:11:54,747 --> 00:11:56,515
{\an8}Ela ficou deslumbrada.
230
00:11:56,582 --> 00:11:58,851
{\an8}Eu estou.
Você é mesmo um adulto Disney.
231
00:11:58,918 --> 00:11:59,952
{\an8}Sou.
232
00:12:00,086 --> 00:12:02,388
{\an8}Eu adoraria me casar
no Magic Kingdom algum dia.
233
00:12:02,455 --> 00:12:04,323
{\an8}Sei que não vai acontecer,
porque é muito caro,
234
00:12:04,390 --> 00:12:05,758
{\an8}mas é o que eu penso.
235
00:12:07,093 --> 00:12:08,127
Está bem.
236
00:12:08,194 --> 00:12:09,228
E AGORA
237
00:12:09,295 --> 00:12:10,296
Caramba!
238
00:12:10,896 --> 00:12:11,931
Continuando.
239
00:12:11,997 --> 00:12:13,999
O tema principal de hoje é sobre crime,
240
00:12:14,066 --> 00:12:17,503
de novo o primeiro lugar na revista
"Motivos para ficar na ponta dos pés".
241
00:12:18,104 --> 00:12:20,264
Especificamente,
vamos falar sobre crimes corporativos,
242
00:12:20,306 --> 00:12:23,342
uma coisa que, como todos sabem,
não preocupa nosso atual presidente.
243
00:12:23,409 --> 00:12:26,679
Além de ter sido condenado
por 34 acusações de registros falsos,
244
00:12:26,746 --> 00:12:29,949
muito antes de ser presidente,
a CNBC fez uma matéria
245
00:12:30,015 --> 00:12:32,118
sobre uma lei que proibia
as empresas dos EUA
246
00:12:32,184 --> 00:12:33,595
de subornarem governos estrangeiros.
247
00:12:33,619 --> 00:12:36,822
Vou deixar essa ativista anticorrupção
contar a história:
248
00:12:37,423 --> 00:12:40,326
{\an8}Fui convidada para ir na CNBC
249
00:12:40,392 --> 00:12:43,829
{\an8}e dar um argumento anticorrupção.
250
00:12:43,896 --> 00:12:46,398
{\an8}Eu lembro que eu ri e perguntei:
251
00:12:46,465 --> 00:12:49,668
{\an8}"Encontraram alguém disposto
a argumentar a favor da corrupção?"
252
00:12:49,735 --> 00:12:53,606
{\an8}Todos os outros países vão
nesses lugares e fazem o que precisam.
253
00:12:53,672 --> 00:12:57,443
{\an8}O triste é que todo país faz isso
e nós não podemos.
254
00:12:57,510 --> 00:12:59,879
{\an8}Ficamos em grande desvantagem.
255
00:13:00,479 --> 00:13:02,982
É, eles claramente
encontraram o cara certo.
256
00:13:03,849 --> 00:13:06,952
Eu imagino um produtor da CNBC
falando com a assistente:
257
00:13:07,019 --> 00:13:09,588
"Precisamos de alguém para argumentar
a favor da corrupção.
258
00:13:09,655 --> 00:13:11,495
Quem é a pessoa menos ética
que você conhece?",
259
00:13:11,557 --> 00:13:13,559
e a resposta foi:
"O Papa-Burguer do McDonald's".
260
00:13:13,626 --> 00:13:16,495
E o produtor diz: "O quê?
Não, alguém real",
261
00:13:16,562 --> 00:13:21,000
e ela diz: "Ele não é real?"
e o produtor diz: "Ele é fictício",
262
00:13:21,066 --> 00:13:23,702
e a assistente responde:
"O meu sonho acabou."
263
00:13:23,769 --> 00:13:25,905
E o produtor pergunta: "Qual sonho?",
264
00:13:25,971 --> 00:13:28,107
e ela diz:
"De casar com o Papa-Burguer!"
265
00:13:28,407 --> 00:13:30,342
O produtor diz: "O quê?"
266
00:13:30,409 --> 00:13:32,878
E ela: "Esquece.
Que tal chamar Donald Trump?"
267
00:13:32,945 --> 00:13:36,348
E o produtor diz:
"Boa ideia. Você está chorando?"
268
00:13:36,415 --> 00:13:40,186
E a assistente diz: "Desculpa,
isso do Papa-Burguer me afetou.",
269
00:13:40,252 --> 00:13:43,522
e o chefe diz: "Você gostava mesmo
de um desenho que rouba carnes?",
270
00:13:43,589 --> 00:13:46,992
e ela responde:
"O coração sabe o que quer!",
271
00:13:47,459 --> 00:13:49,962
antes de sair correndo
para chorar no banheiro.
272
00:13:50,029 --> 00:13:52,498
Mas a questão é,
273
00:13:52,565 --> 00:13:55,267
claro que chamaram Trump para defender
a corrupção na TV ao vivo.
274
00:13:55,334 --> 00:14:00,472
Desde que assumiu, o governo dele
desacelerou ou parou 109 processos
275
00:14:00,539 --> 00:14:01,841
contra má conduta empresarial.
276
00:14:01,907 --> 00:14:05,010
Ele até emitiu o primeiro perdão
a uma empresa,
277
00:14:05,077 --> 00:14:07,046
perdoando essa empresa de criptomoedas
278
00:14:07,112 --> 00:14:09,481
que foi condenada a uma multa
de $100 milhões
279
00:14:09,548 --> 00:14:11,450
por violar uma lei
contra lavagem de dinheiro.
280
00:14:11,517 --> 00:14:14,453
Não é surpresa que especialistas dizem
que este momento
281
00:14:14,486 --> 00:14:17,256
é o mais fértil para a corrupção
de oficiais do governo
282
00:14:17,323 --> 00:14:19,792
e executivos empresariais
na nossa geração.
283
00:14:19,859 --> 00:14:25,531
Mas temos que dizer que o terreno
já era fértil antes de Trump.
284
00:14:25,598 --> 00:14:28,000
Os governos Republicanos e Democratas
285
00:14:28,067 --> 00:14:31,770
têm sido muito lenientes
com crimes corporativos faz tempo.
286
00:14:31,837 --> 00:14:34,940
Podem perceber que notícias
sobre condutas ilícitas de empresas
287
00:14:35,007 --> 00:14:38,844
raramente terminam com executivos presos
ou a empresa fechando.
288
00:14:38,911 --> 00:14:41,914
Esta noite nós vamos focar
em um motivo chave para isso,
289
00:14:41,981 --> 00:14:45,150
a suspensão condicional do processo,
em inglês, DPA.
290
00:14:45,217 --> 00:14:49,421
São acordos extrajudiciais
para a empresa não ser processada.
291
00:14:49,488 --> 00:14:52,191
Basicamente, o Estado vai até a empresa
e diz: "Oi, empresa.
292
00:14:52,258 --> 00:14:53,459
Eu sou o Estado.
293
00:14:53,525 --> 00:14:57,196
Você cometeu um crime e temos provas
para processar você."
294
00:14:57,496 --> 00:15:00,366
Mas no lugar disso
eles fazem um acordo onde,
295
00:15:00,432 --> 00:15:02,768
se a empresa se comportar bem
por um tempo,
296
00:15:02,835 --> 00:15:05,371
as acusações acabam desaparecendo.
297
00:15:05,437 --> 00:15:09,875
Às vezes usam uma opção mais fraca,
um acordo de não-persecução, ou NPA.
298
00:15:09,942 --> 00:15:11,677
Ele nem passa por um tribunal.
299
00:15:11,744 --> 00:15:15,414
Ainda assim, são termos
que costumam passar direto
300
00:15:15,481 --> 00:15:16,882
quando passam nos noticiários:
301
00:15:17,216 --> 00:15:20,552
{\an8}O Departamento de Justiça
anuncia um DPA
302
00:15:20,619 --> 00:15:21,921
{\an8}com a Teva Pharmaceuticals.
303
00:15:21,987 --> 00:15:25,557
{\an8}A empresa de energia entrou
em um acordo de suspensão de processo.
304
00:15:25,624 --> 00:15:28,727
{\an8}McKinsey chegou a um acordo
para a suspensão do processo.
305
00:15:28,794 --> 00:15:32,031
{\an8}A Uber entrou
em um acordo de suspensão de processo.
306
00:15:32,097 --> 00:15:35,668
{\an8}A Credit Suisse está a para finalizar
o acordo de suspensão de processo
307
00:15:35,734 --> 00:15:37,937
{\an8}É conhecido como
"acordo de suspensão de processo".
308
00:15:38,003 --> 00:15:41,073
{\an8}Acordo de suspensão de processo.
309
00:15:41,140 --> 00:15:43,842
{\an8}Todos os bancos de Wall Street
têm um acordo de suspensão
310
00:15:43,909 --> 00:15:45,110
{\an8}ou um NPA.
311
00:15:45,177 --> 00:15:47,613
{\an8}Todos os bancos têm mais de um,
provavelmente.
312
00:15:48,047 --> 00:15:49,148
É verdade.
313
00:15:49,214 --> 00:15:53,752
A AIG tem dois NPA e um DPA.
Barclays tem um DPA e um NPA.
314
00:15:53,819 --> 00:15:55,321
Credit Suisse tem um DPA.
315
00:15:55,387 --> 00:15:57,756
J.P. Morgan tem um NPA e um DPA.
316
00:15:57,823 --> 00:15:59,158
Lloyds tem dois DPA.
317
00:15:59,224 --> 00:16:00,993
O Royal Bank of Scotland tem um DPA.
318
00:16:01,060 --> 00:16:03,095
Wachovia tem um DPA e um NPA.
319
00:16:03,162 --> 00:16:05,597
E UBS tem um DPA e dois NPA.
320
00:16:05,664 --> 00:16:10,436
E para que saibam, quando digo a frase
"UBS tem um DPA e dois NPA",
321
00:16:10,502 --> 00:16:12,371
eu estou me escutando.
322
00:16:13,072 --> 00:16:16,575
Sei muito bem que um dia este programa
vai ser apenas
323
00:16:16,642 --> 00:16:18,911
eu lendo um longo acrônimo
por 40 minutos,
324
00:16:18,978 --> 00:16:22,848
quando vou atingir minha forma perfeita
e finalmente vou poder morrer.
325
00:16:22,915 --> 00:16:27,152
A questão é que esses acordos
estão em todo lugar.
326
00:16:27,219 --> 00:16:30,522
Sinceramente, a única coisa mais comum
que DPAs em Wall Street
327
00:16:30,589 --> 00:16:33,759
são jaquetas fleece
e sociopatas sem diagnóstico.
328
00:16:34,360 --> 00:16:38,430
Infelizmente, como vamos ver,
DPAs não ajudam muito.
329
00:16:38,497 --> 00:16:41,934
Na verdade, muitas vezes empresas
que causaram grandes danos
330
00:16:42,001 --> 00:16:44,370
usam eles para literalmente
se safar de um homicídio.
331
00:16:44,436 --> 00:16:48,040
Por isso, hoje, vamos falar
sobre acordos de suspensão de processos.
332
00:16:48,107 --> 00:16:50,576
De onde eles vêm,
o quanto são ineficientes
333
00:16:50,642 --> 00:16:53,846
e alguns exemplos incríveis
de como são na prática.
334
00:16:53,912 --> 00:16:58,050
Primeiramente, os DPA não foram criados
para as empresas.
335
00:16:58,117 --> 00:17:02,588
O conceito veio de uma lei de 1974
que deveria ajudar jovens
336
00:17:02,654 --> 00:17:05,424
que cometiam delitos não-violentos
pela primeira vez
337
00:17:05,491 --> 00:17:07,335
a evitar um processo
para que focassem na reabilitação.
338
00:17:07,359 --> 00:17:10,596
Mas não é assim que usamos hoje.
339
00:17:10,662 --> 00:17:15,601
A explosão do uso corporativo de DPA
vem de um dos momentos mais famosos
340
00:17:15,667 --> 00:17:18,904
de processo de uma empresa grande
nos EUA: Arthur Andersen.
341
00:17:18,971 --> 00:17:20,973
Era a empresa de contabilidade da Enron,
342
00:17:21,040 --> 00:17:23,709
cujo nome hoje é sinônimo
em fraude contábil.
343
00:17:23,776 --> 00:17:26,879
Basicamente, com a ajuda de Andersen,
344
00:17:26,945 --> 00:17:30,215
Enron inventou completamente
seus ganhos futuros.
345
00:17:30,282 --> 00:17:32,084
Quando o Estado tentou investigar,
346
00:17:32,151 --> 00:17:34,686
Andersen fez um expurgo gigante
dos seus documentos,
347
00:17:34,753 --> 00:17:38,090
quando deletaram 30 mil arquivos
de computador e e-mails
348
00:17:38,157 --> 00:17:43,128
e destruíram mais papéis em três dias
que em um ano inteiro.
349
00:17:43,495 --> 00:17:47,866
Foi tão famoso que foi parodiado
em um comercial da Heineken.
350
00:17:48,834 --> 00:17:50,969
Os documentos viraram neve,
351
00:17:51,036 --> 00:17:54,540
e a frase era: "Para todos
que foram bonzinhos este ano,
352
00:17:54,606 --> 00:17:55,841
boas festas".
353
00:17:56,608 --> 00:17:59,378
Pensem em como isso é incrível.
354
00:17:59,445 --> 00:18:01,647
Uma marca de cerveja pensou:
355
00:18:01,713 --> 00:18:05,317
"Poderíamos mostrar
o nosso produto refrescante,
356
00:18:05,384 --> 00:18:08,654
mas vamos dar para as pessoas
o que realmente querem de Natal,
357
00:18:08,720 --> 00:18:11,123
mandar uma empresa
de contabilidade se foder."
358
00:18:11,957 --> 00:18:16,962
Mas o Departamento de Justiça
foi muito criticado
359
00:18:17,029 --> 00:18:18,063
por processar a Andersen.
360
00:18:18,130 --> 00:18:21,667
Na época, era uma empresa gigante
com 28 mil funcionários,
361
00:18:21,733 --> 00:18:24,570
e muitos achavam
que não fizeram nada errado:
362
00:18:25,037 --> 00:18:27,773
{\an8}Eu sou Andersen, eu sou Andersen
363
00:18:27,840 --> 00:18:30,109
Depois de semanas sofrendo em silêncio,
364
00:18:30,175 --> 00:18:32,544
os trabalhadores da Andersen
encontram sua voz.
365
00:18:32,611 --> 00:18:35,647
Lutem, fiquem de pé, não se rendam!
366
00:18:35,714 --> 00:18:39,151
Com a ajuda de Deus nós vamos ganhar,
porque somos Andersen!
367
00:18:39,218 --> 00:18:40,252
Isso!
368
00:18:40,319 --> 00:18:43,722
Todos aqui estão preocupados
com seus empregos.
369
00:18:43,789 --> 00:18:48,260
Estamos sendo castigados por uma coisa
que não teve nada a ver conosco.
370
00:18:48,727 --> 00:18:52,798
É, os funcionários da Andersen
sentiram muitas coisas: Ressentimento,
371
00:18:52,865 --> 00:18:57,836
ansiedade, e uma euforia sem limites
tipo participante do The Price Is Right
372
00:18:57,903 --> 00:18:59,371
que ganhou um Honda Civic.
373
00:19:00,272 --> 00:19:01,874
E tinham motivos para se preocupar,
374
00:19:01,940 --> 00:19:03,876
se a Anderson fosse culpada por um crime
375
00:19:03,942 --> 00:19:05,386
ia perder sua licença de contabilidade.
376
00:19:05,410 --> 00:19:09,515
E, para uma empresa de contabilidade,
isso não é muito bom.
377
00:19:09,882 --> 00:19:12,584
A empresa eventualmente fechou,
milhares perderam os empregos
378
00:19:12,651 --> 00:19:16,755
e muitos, como esse sócio,
culparam somente o Estado:
379
00:19:17,322 --> 00:19:19,358
{\an8}Na história do mundo empresarial,
380
00:19:19,424 --> 00:19:21,527
{\an8}esse vai ficar marcado, para mim,
381
00:19:21,593 --> 00:19:23,896
{\an8}como o maior homicídio corporativo
de todos.
382
00:19:24,296 --> 00:19:27,399
Certo, isso é um exagero grande.
383
00:19:27,466 --> 00:19:30,702
O que aconteceu com a Andersen
é muito mais complicado.
384
00:19:30,769 --> 00:19:34,840
A empresa já estava perdendo clientes
antes da condenação,
385
00:19:34,907 --> 00:19:37,242
e a SEC já estava investigando eles.
386
00:19:37,309 --> 00:19:40,612
A verdade é que a Andersen
provavelmente já iria falir.
387
00:19:40,679 --> 00:19:43,715
Dizer que esse processo
acabou com a empresa
388
00:19:43,782 --> 00:19:46,718
é como falar que o chão
foi o que acabou com o Hindenburg.
389
00:19:46,785 --> 00:19:50,722
Claro, pode ter sido
o último problema que ele encontrou.
390
00:19:50,789 --> 00:19:53,892
Mas as coisas já não estavam bem.
391
00:19:54,993 --> 00:19:56,461
Depois da Andersen,
392
00:19:56,528 --> 00:20:00,632
as promotorias ficaram com medo
de quebrar as empresas.
393
00:20:00,699 --> 00:20:03,368
Foi quando as DPA se popularizaram.
394
00:20:03,635 --> 00:20:05,470
Nas décadas anteriores
ao colapso da Andersen,
395
00:20:05,537 --> 00:20:08,640
os DPA e NPA foram usados só 18 vezes,
396
00:20:08,707 --> 00:20:14,379
Mas nos 14 anos seguintes,
o governo fez 419 acordos.
397
00:20:14,446 --> 00:20:16,615
O argumento a favor dos DPA
398
00:20:16,682 --> 00:20:19,251
é que eles previnem que funcionários
inocentes se prejudiquem,
399
00:20:19,318 --> 00:20:24,356
dissuadem casos futuros
e permitem o processo a indivíduos.
400
00:20:24,790 --> 00:20:27,359
Mas existem problemas com tudo isso.
401
00:20:27,426 --> 00:20:31,363
Primeiro, quase metade
dos que conseguem um acordo
402
00:20:31,430 --> 00:20:33,031
não pagaram nenhuma multa.
403
00:20:33,098 --> 00:20:35,968
Quanto aos indivíduos,
em dois terços dos casos
404
00:20:36,034 --> 00:20:38,403
nenhum funcionário foi processado.
405
00:20:38,470 --> 00:20:42,174
E para mostrar como as falhas do sistema
são claras,
406
00:20:42,241 --> 00:20:46,445
vamos focar em três empresas:
GM, HSBC e Boeing.
407
00:20:46,511 --> 00:20:49,815
Já falamos da GM
na nossa primeira temporada.
408
00:20:49,881 --> 00:20:55,754
Mas caso eu tenha desperdiçado
minha preciosa, digamos, "juventude"
409
00:20:56,188 --> 00:20:59,791
gritando coisas que você não lembra,
um lembrete rápido do que a empresa fez:
410
00:21:00,492 --> 00:21:03,929
Ano passado, a GM fez o recall
de 2,5 milhões de carros
411
00:21:03,996 --> 00:21:07,399
com interruptores de ignição
que podiam desligar o motor.
412
00:21:07,466 --> 00:21:09,101
Eles cortavam a energia dos airbags
413
00:21:09,167 --> 00:21:11,637
e desabilitavam a direção assistida
e os freios assistidos,
414
00:21:11,703 --> 00:21:12,938
causando batidas.
415
00:21:13,005 --> 00:21:15,841
A GM informou que os acidentes
416
00:21:15,907 --> 00:21:19,878
causaram 124 mortes e 273 lesões.
417
00:21:20,245 --> 00:21:22,681
É, essa notícia foi uma loucura.
418
00:21:22,748 --> 00:21:25,284
A GM vendia carros
com interruptores defeituosos
419
00:21:25,350 --> 00:21:28,787
que podiam desligar o motor,
a direção, os freios e os airbags.
420
00:21:29,154 --> 00:21:32,357
Apesar dessas serem, e é verdade,
as diferenças principais
421
00:21:32,424 --> 00:21:36,962
entre um carro
e um caixão de metal a 100 por hora.
422
00:21:37,562 --> 00:21:40,399
E existiam provas de que a empresa
sabia do problema.
423
00:21:40,465 --> 00:21:43,735
Em 2008 apresentaram um PowerPoint
para os funcionários,
424
00:21:43,802 --> 00:21:47,205
pedindo para evitarem palavras
como "problema", "segurança" e "defeito"
425
00:21:47,272 --> 00:21:48,907
ao falar dos carros da GM.
426
00:21:48,974 --> 00:21:52,244
E também, como piada,
falaram para evitar termos
427
00:21:52,311 --> 00:21:58,183
como "Kevorquianesco", "tipo uma tumba",
"maníaco" ou "sarcófago sobre rodas".
428
00:21:58,550 --> 00:22:03,322
E eu espero que tenham inspirado
os funcionários a usar outras opções:
429
00:22:03,388 --> 00:22:06,725
"O criador de viúvas",
"O acidente mágico",
430
00:22:07,159 --> 00:22:11,363
"Premonição-móvel"
e "Máquina imparável de James Dean".
431
00:22:11,997 --> 00:22:15,233
A GM fez um DPA com o governo em 2015,
432
00:22:15,300 --> 00:22:17,336
então não teriam
que se declarar culpados,
433
00:22:17,402 --> 00:22:21,039
só aceitar uma declaração de fatos
sobre sua conduta.
434
00:22:21,106 --> 00:22:24,042
Por exemplo, reconheceram
que no início de 2012
435
00:22:24,109 --> 00:22:26,712
eles não só sabiam do problema,
mas conheciam
436
00:22:26,778 --> 00:22:30,282
vários incidentes mortais
que podem ter sido causados por ele.
437
00:22:30,349 --> 00:22:34,686
E a lei exigia que a GM informasse
ao governo em cinco meses,
438
00:22:34,753 --> 00:22:37,122
mas eles levaram cerca de 20 meses.
439
00:22:37,389 --> 00:22:41,093
E, fato curioso: É a duração
de uma gestação de um elefante.
440
00:22:41,159 --> 00:22:46,298
E se escrever um e-mail demora mais
que fazer um elefante do zero,
441
00:22:47,165 --> 00:22:49,601
claramente tem alguma coisa rolando.
442
00:22:49,668 --> 00:22:53,805
Parte da DPA da GM
era uma multa de $900 milhões,
443
00:22:53,872 --> 00:22:57,776
e a presidente deles na época
e atualmente, Mary Barra,
444
00:22:57,843 --> 00:23:01,646
se esforçou muito para dizer
que o acordo não foi leve para eles:
445
00:23:02,114 --> 00:23:04,383
{\an8}Este é um acordo duro.
446
00:23:05,016 --> 00:23:09,454
{\an8}Ele destaca os erros cometidos
por certas pessoas da GM
447
00:23:10,021 --> 00:23:13,759
e impõe penalidades
e obrigações severas.
448
00:23:14,426 --> 00:23:18,764
Certo, não sei quão severa
é uma multa de $900 milhões
449
00:23:18,830 --> 00:23:22,234
para uma empresa que lucrou
quase $10 bilhões naquele ano.
450
00:23:22,300 --> 00:23:26,571
Não estou dizendo que não é nada,
mas 9% do lucro de um ano
451
00:23:26,638 --> 00:23:29,741
não me parece o suficiente
para vender a versão automóvel
452
00:23:29,808 --> 00:23:31,376
do submarino Titan.
453
00:23:32,110 --> 00:23:36,448
Além disso, ela disse que erros
foram cometidos por pessoas da GM,
454
00:23:36,515 --> 00:23:41,453
mas nenhum indivíduo foi processado
por fazer parte disso.
455
00:23:41,520 --> 00:23:44,423
E isso causa ainda mais indignação
para alguém como Candice Anderson.
456
00:23:44,489 --> 00:23:47,492
Ela perdeu o controle do carro
em um acidente que matou seu namorado.
457
00:23:47,559 --> 00:23:51,696
Quando a GM fez uma análise interna
do acidente em 2007,
458
00:23:51,763 --> 00:23:54,466
eles viram que a culpa era do carro.
459
00:23:54,533 --> 00:23:57,436
Infelizmente,
eles não contaram a ninguém
460
00:23:57,502 --> 00:24:00,172
e permitiram que Candice
se declarasse culpada
461
00:24:00,238 --> 00:24:03,008
de homicídio culposo cinco meses depois.
462
00:24:03,074 --> 00:24:05,444
Felizmente a condenação dela
foi revogada,
463
00:24:05,510 --> 00:24:08,113
mas para ela não é o suficiente:
464
00:24:08,880 --> 00:24:13,351
Alguém dentro da General Motors
deveria ser responsabilizado.
465
00:24:14,186 --> 00:24:15,754
Você está dizendo que acha
466
00:24:15,821 --> 00:24:18,824
que indivíduos na General Motors
devem ser julgados?
467
00:24:19,858 --> 00:24:20,859
Sim, eu acho.
468
00:24:21,993 --> 00:24:26,331
Eles não tiveram problema
em me deixar ser condenada.
469
00:24:26,731 --> 00:24:28,700
É, eu a entendo.
470
00:24:28,767 --> 00:24:30,969
Se alguém faz algo terrível contra você,
471
00:24:31,036 --> 00:24:33,939
é compreensível querer
que provem do mesmo remédio.
472
00:24:34,005 --> 00:24:35,040
É um dos muitos motivos
473
00:24:35,106 --> 00:24:37,742
para eu sonhar com o dia
em que alguém vai cagar em um pombo.
474
00:24:37,809 --> 00:24:42,314
É, não é tão divertido quando nós
fazemos em vocês, é, pombos?
475
00:24:43,582 --> 00:24:48,320
E felizmente a GM não matou mais ninguém
com seus carros desde então,
476
00:24:48,386 --> 00:24:49,488
até essa gravação.
477
00:24:49,554 --> 00:24:54,860
Mas outras empresas com um DPA
mostraram maior propensão a repetir.
478
00:24:54,926 --> 00:24:57,762
Isso nos leva ao segundo exemplo, HSBC.
479
00:24:57,829 --> 00:24:59,931
Há alguns anos eles tiveram problemas
por permitir
480
00:25:00,065 --> 00:25:03,235
que cartéis mexicanos
lavassem ao menos $881 milhões
481
00:25:03,301 --> 00:25:04,536
dos seus lucros com tráfico,
482
00:25:04,603 --> 00:25:07,405
além de facilitarem a movimentação
de cerca de $600 milhões
483
00:25:07,472 --> 00:25:11,443
em países sancionados
como Birmânia, Irã, Cuba e Líbia.
484
00:25:11,743 --> 00:25:13,478
Olhem como foi ruim.
485
00:25:13,545 --> 00:25:17,749
Em dado momento, a polícia mexicana
gravou um líder de cartel dizendo
486
00:25:17,816 --> 00:25:21,086
no telefone que o HSBC
era o lugar para se lavar dinheiro.
487
00:25:21,786 --> 00:25:25,023
O cartel de Sinaloa depositou
tanto dinheiro no banco
488
00:25:25,090 --> 00:25:30,028
que projetaram caixas especiais
para passar na janela do caixa.
489
00:25:30,362 --> 00:25:32,130
O que é uma grande consideração.
490
00:25:32,197 --> 00:25:35,200
Quem nunca ficou preso na fila do caixa
491
00:25:35,267 --> 00:25:37,168
atrás de um cara tentando passar
492
00:25:37,235 --> 00:25:39,471
uma bolsa de dinheiro
suja de sangue pela janela?
493
00:25:39,538 --> 00:25:42,974
Finalmente um cartel
que pensa no tempo dos outros.
494
00:25:44,042 --> 00:25:48,113
A resposta do HSBC foi criar
um departamento de compliance.
495
00:25:48,179 --> 00:25:51,650
Mas não foi muito animador,
como esse homem nos conta.
496
00:25:51,716 --> 00:25:54,185
Ele se chama Everett Stern.
E ele já teve um sonho.
497
00:25:54,252 --> 00:25:55,987
Conte o seu sonho, Everett:
498
00:25:56,655 --> 00:25:59,157
{\an8}Na verdade, meu sonho era...
499
00:26:00,592 --> 00:26:02,460
{\an8}entrar para a CIA.
500
00:26:02,527 --> 00:26:05,864
Obrigado, Everett. Parece um belo sonho.
501
00:26:06,331 --> 00:26:09,634
Infelizmente, Everett foi rejeitado
pela CIA.
502
00:26:09,701 --> 00:26:13,271
Mas o HSBC o contratou
como oficial de compliance.
503
00:26:13,338 --> 00:26:16,341
E ele estava empolgado, até chegar lá:
504
00:26:17,008 --> 00:26:20,111
Eu lembro do meu primeiro dia.
Era em um shopping.
505
00:26:20,478 --> 00:26:24,616
Não era um prédio de um banco.
Eu esperava entrar em um banco.
506
00:26:24,683 --> 00:26:28,720
Eu fui de terno,
e tinha gente de jeans e camiseta.
507
00:26:29,321 --> 00:26:30,589
Eu não entendi o que aconteceu.
508
00:26:30,655 --> 00:26:33,325
Eu entrei e tinham várias mesas vazias.
509
00:26:34,559 --> 00:26:36,528
As paredes eram mal pintadas.
510
00:26:36,595 --> 00:26:39,564
Tinham 15 pessoas
em todo o departamento.
511
00:26:39,631 --> 00:26:42,434
Primeiro eu pensava que me contrataram
512
00:26:42,500 --> 00:26:47,305
por eu ser inteligente,
por fazer tudo certo.
513
00:26:47,372 --> 00:26:50,342
Não, me contrataram por ser um idiota
que não sabia o que fazia.
514
00:26:50,709 --> 00:26:51,776
Isso!
515
00:26:51,843 --> 00:26:57,115
Everett chegou à conclusão de que o HSBC
contratou idiotas de propósito.
516
00:26:57,182 --> 00:27:00,285
E o único momento
em que essa contratação é aceitável
517
00:27:00,352 --> 00:27:02,587
é para um comercial de comida de bebês.
518
00:27:02,654 --> 00:27:06,124
"Temos que contratar um daqueles
pequenos idiotas, que não sabem nada...
519
00:27:06,191 --> 00:27:07,935
Um bebê! Desculpe, um bebê.
Essa é a palavra.
520
00:27:07,959 --> 00:27:09,594
Temos que contratar bebês."
521
00:27:10,095 --> 00:27:13,565
E enquanto o HSBC, publicamente,
fingia seguir um compliance,
522
00:27:13,632 --> 00:27:17,802
internamente eles se esforçavam muito
para evitá-lo completamente.
523
00:27:17,869 --> 00:27:20,939
Por exemplo, o Tesouro tem uma lista
de organizações sancionadas
524
00:27:21,006 --> 00:27:22,841
com quem os bancos não podem
fazer negócios.
525
00:27:22,907 --> 00:27:25,243
A lista inclui uma empresa
chamada Tajco,
526
00:27:25,310 --> 00:27:26,911
que tem vínculo com o Hezbollah.
527
00:27:27,278 --> 00:27:31,149
O HSBC devia marcar automaticamente
todas as transações da Tajco.
528
00:27:31,216 --> 00:27:35,320
Mas até alguém que se descreve
como um idiota que não sabe o que faz
529
00:27:35,387 --> 00:27:38,323
viu logo que o banco processava
milhares de dólares para ele.
530
00:27:38,390 --> 00:27:42,394
E vou deixar ele contar como descobriu
e o que fez depois:
531
00:27:43,028 --> 00:27:46,598
Eu percebi pontos e traços
532
00:27:46,665 --> 00:27:50,035
nos nomes do filtro.
533
00:27:50,101 --> 00:27:54,639
Então, se a Tajco
mandava dinheiro do Hezbollah
534
00:27:54,706 --> 00:27:56,241
para outra organização,
535
00:27:56,307 --> 00:28:00,879
no lugar de TAJCO,
que é o nome normal,
536
00:28:00,945 --> 00:28:03,014
no filtro de transferências do HSBC
537
00:28:03,081 --> 00:28:08,286
estaria "TAJ.CO" ou "TAJ-CO".
538
00:28:08,720 --> 00:28:13,258
Assim eles manipulavam criminalmente
o filtro de transações
539
00:28:13,324 --> 00:28:17,095
para permitir a lavagem de dinheiro
para terroristas e cartéis.
540
00:28:17,162 --> 00:28:21,166
Por isso, depois de três semanas,
comecei a informar a CIA.
541
00:28:21,900 --> 00:28:23,368
Isso aí, Everett!
542
00:28:24,102 --> 00:28:25,270
Isso aí!
543
00:28:25,870 --> 00:28:30,275
É uma ótima notícia para ele,
e uma péssima notícia
544
00:28:30,341 --> 00:28:34,579
para quem achou uma boa ideia
contratar um aspirante a agente da CIA
545
00:28:35,046 --> 00:28:38,783
para supervisionar sua tentativa
preguiçosa de lavar dinheiro.
546
00:28:39,384 --> 00:28:42,220
E quando o governo começou
a investigar o HSBC,
547
00:28:42,287 --> 00:28:44,989
logo encontraram provas
bem convincentes:
548
00:28:45,390 --> 00:28:48,660
Um documento interno mostra
que executivos do HSBC
549
00:28:48,727 --> 00:28:50,628
sabiam muito bem o que faziam.
550
00:28:50,695 --> 00:28:54,733
"Nós permitimos que o crime organizado
lave dinheiro", disse um executivo.
551
00:28:55,200 --> 00:28:56,367
Nossa!
552
00:28:56,434 --> 00:28:59,904
É difícil imaginar uma prova
mais contundente,
553
00:28:59,971 --> 00:29:02,373
a não ser que a assinatura
do e-mail fosse:
554
00:29:02,440 --> 00:29:07,045
"Enviado do meu telefone criminal",
com um emoji de silêncio.
555
00:29:07,712 --> 00:29:11,783
E, incrivelmente, o governo
não processou os indivíduos.
556
00:29:12,283 --> 00:29:17,522
O banco em si conseguiu uma DPA,
e os termos eram leves.
557
00:29:17,589 --> 00:29:20,425
Por exemplo, aceitaram pagar
uma multa de quase $2 bilhões,
558
00:29:20,492 --> 00:29:22,627
o que parece muito, mas lembrem-se
559
00:29:22,694 --> 00:29:26,331
que eles ganharam mais de $13 bilhões
só naquele ano.
560
00:29:26,397 --> 00:29:31,402
E talvez o governo tenha achado
que uma multa pesada, mas factível
561
00:29:31,469 --> 00:29:33,238
faria o HSBC mudar a conduta.
562
00:29:33,304 --> 00:29:34,939
E o banco concordou a ser monitorado.
563
00:29:35,006 --> 00:29:39,644
Até fizeram certificados para
os funcionários dos EUA com imagens
564
00:29:39,711 --> 00:29:42,480
de papagaios dizendo:
"Eu sou um pássaro mudado".
565
00:29:42,981 --> 00:29:44,382
Mas era mesmo?
566
00:29:44,449 --> 00:29:48,653
Porque até o programa de monitoramento
mostra algo frustrante.
567
00:29:48,887 --> 00:29:51,589
Como os DPA não são
um procedimento criminal,
568
00:29:51,656 --> 00:29:54,425
os informes de monitoramento
se as empresas os obedecem ou não
569
00:29:54,492 --> 00:29:56,270
não precisam ficar registrados
para o público,
570
00:29:56,294 --> 00:30:01,232
então não sabemos o que o HSBC fez
para se redimir.
571
00:30:01,299 --> 00:30:04,202
Mas o pouco que ouvimos não foi bom.
572
00:30:04,536 --> 00:30:07,205
No próprio informe anual do banco,
eles admitiram
573
00:30:07,272 --> 00:30:11,309
que seu monitor expressou preocupações
sobre o ritmo dos avanços
574
00:30:11,376 --> 00:30:14,646
e encontrou situações
de possíveis crimes financeiros.
575
00:30:15,013 --> 00:30:19,884
Mas apesar disso, o DPA venceu em 2017,
conforme planejado,
576
00:30:19,951 --> 00:30:22,086
e o governo tirou todas as acusações
contra eles.
577
00:30:22,153 --> 00:30:26,991
Eles ficaram limpos até o mês seguinte,
quando isso aconteceu:
578
00:30:27,525 --> 00:30:33,064
{\an8}O HSBC aceitou pagar $100 milhões
por um acordo
579
00:30:33,131 --> 00:30:35,342
{\an8}com o Departamento de Justiça
por fraude em taxas de câmbio.
580
00:30:35,366 --> 00:30:39,470
{\an8}Segundo uma fonte da Bloomberg,
o acordo inclui um DPA
581
00:30:39,537 --> 00:30:43,341
{\an8}e a promessa de ajudar
nos processos contra ex-funcionários.
582
00:30:43,408 --> 00:30:46,911
É, eles foram pegos de novo
e conseguiram outro DPA.
583
00:30:47,378 --> 00:30:50,882
É ridículo, a essa altura nem é
um acordo de suspensão do processo,
584
00:30:50,949 --> 00:30:53,318
é provocação processual.
585
00:30:53,384 --> 00:30:58,223
Eu já disse antes, e vou dizer de novo:
Deixem o governo gozar.
586
00:30:59,524 --> 00:31:00,758
E essa é a questão.
587
00:31:01,359 --> 00:31:06,197
Os DPA e suas multas viraram um custo
de rotina dos negócios.
588
00:31:06,264 --> 00:31:10,134
E isso é muito grave,
porque tem muita coisa em jogo.
589
00:31:10,201 --> 00:31:12,737
E isso nos leva à última empresa,
Boeing.
590
00:31:12,804 --> 00:31:16,107
Ano passado, fizemos um programa
sobre a desgraça deles.
591
00:31:16,174 --> 00:31:18,309
Falamos do avião 737 Max,
592
00:31:18,376 --> 00:31:22,580
envolvido em duas catástrofes
onde morreram 347 pessoas.
593
00:31:22,647 --> 00:31:26,417
Eu não vou falar tudo de novo,
mas haviam falhas
594
00:31:26,484 --> 00:31:30,455
no projeto da aeronave,
e isso não era segredo na empresa:
595
00:31:31,055 --> 00:31:35,126
{\an8}O 737 Max foi o avião mais vendido
da história da Boeing.
596
00:31:35,193 --> 00:31:39,364
{\an8}Mas em 2017, quando esses aviões
viajavam pelo mundo todo,
597
00:31:39,430 --> 00:31:42,300
{\an8}um funcionário da Boeing
mandou essa mensagem a um colega:
598
00:31:42,634 --> 00:31:47,372
{\an8}"Este avião foi projetado por palhaços
supervisionados por macacos."
599
00:31:47,839 --> 00:31:50,608
{\an8}Outros funcionários chamaram o projeto
de "uma pobreza",
600
00:31:50,675 --> 00:31:53,444
{\an8}e compararam os reparos
a remendar um bote furado.
601
00:31:53,511 --> 00:31:58,349
{\an8}Em outubro de 2018, o 737 Max
do voo Lion Air 610
602
00:31:58,416 --> 00:32:01,619
{\an8}caiu e matou 189 pessoas.
603
00:32:01,986 --> 00:32:05,390
{\an8}Em maior do mesmo ano,
a Boeing queria aprovação da FAA
604
00:32:05,456 --> 00:32:07,325
{\an8}para o simulador do avião Max.
605
00:32:07,392 --> 00:32:08,893
{\an8}Um piloto de teste escreveu:
606
00:32:08,960 --> 00:32:12,063
{\an8}"Vou ficar chocado se a FAA
aprovar essa bosta."
607
00:32:12,664 --> 00:32:16,100
Parece que a única coisa
que discordam na Boeing
608
00:32:16,167 --> 00:32:20,638
é qual termo hilário usar
para descrever o produto catastrófico.
609
00:32:20,705 --> 00:32:23,942
"Temos 'uma pobreza',
'bote furado', 'bosta'.
610
00:32:24,008 --> 00:32:28,279
Alguém vê com a GM
se emprestam 'Kevorkianesco'?
611
00:32:28,346 --> 00:32:29,914
Eu gosto do som."
612
00:32:30,615 --> 00:32:33,918
Depois dos acidentes,
a Boeing fez um DPA em 2021,
613
00:32:33,985 --> 00:32:36,354
admitindo representações erradas
para os reguladores
614
00:32:36,421 --> 00:32:39,190
sobre um software-chave
ligado aos acidentes.
615
00:32:39,257 --> 00:32:43,127
Também aceitaram pagar uma multa
e três anos de bom comportamento
616
00:32:43,194 --> 00:32:45,330
para evitar o processo.
617
00:32:45,396 --> 00:32:49,200
Para muitos foi um acordo muito leve,
ainda mais que um juiz envolvido
618
00:32:49,267 --> 00:32:51,469
disse que o que a Boeing fez
619
00:32:51,536 --> 00:32:54,472
foi o crime corporativo mais legal
na história dos EUA.
620
00:32:54,739 --> 00:32:58,176
Depois do DPA,
as coisas não melhoraram muito.
621
00:32:58,242 --> 00:33:03,848
No início de 2024,
dois dias antes de acabar
622
00:33:03,915 --> 00:33:05,795
período probatório de três anos,
isso aconteceu:
623
00:33:06,150 --> 00:33:10,555
{\an8}O que seria uma viagem curta
de Portland a Ontario, Califórnia,
624
00:33:10,621 --> 00:33:11,990
{\an8}para Garrett Cunningham,
625
00:33:12,056 --> 00:33:15,326
{\an8}foi uma das experiências
mais assustadoras da vida dele.
626
00:33:15,393 --> 00:33:19,897
{\an8}Senti um vento, olhei para a esquerda
e parte do avião sumiu.
627
00:33:20,231 --> 00:33:21,666
É, não é ideal.
628
00:33:22,767 --> 00:33:26,270
Nunca é bom sentir
um vento repentino no avião.
629
00:33:26,337 --> 00:33:28,072
Mesmo se o avião não quebrou,
630
00:33:28,139 --> 00:33:32,143
pode ser a criança do assento de trás
soprando na sua cara
631
00:33:32,210 --> 00:33:36,214
ou a pessoa ao seu lado abrindo
uma salada de atum.
632
00:33:36,280 --> 00:33:41,185
Não tem um vento repentino bom
dentro da lata de metal.
633
00:33:41,986 --> 00:33:45,390
Mas no caso, uma trava da porta soltou
634
00:33:45,456 --> 00:33:47,492
no meio de um voo do 737 Max.
635
00:33:47,558 --> 00:33:50,061
Segundo o Departamento de Justiça,
um indício claro
636
00:33:50,128 --> 00:33:52,897
de que a Boeing violou a DPA inicial.
637
00:33:52,964 --> 00:33:57,301
Mas ao invés de processarem,
o governo ofereceu um acordo,
638
00:33:57,368 --> 00:34:01,706
que incluía outra multa,
um aumento nos gastos com segurança
639
00:34:01,773 --> 00:34:04,976
e ter um compliance monitorado
por terceiros.
640
00:34:05,276 --> 00:34:09,914
E é compreensível que isso irritou
os familiares das vítimas.
641
00:34:10,314 --> 00:34:12,383
Vamos ouvir o resumo
da mãe de uma vítima:
642
00:34:13,151 --> 00:34:18,389
{\an8}Parece que, no início de janeiro,
dois dias antes do DPA vencer...
643
00:34:18,656 --> 00:34:20,491
"Opa! Eu fiz de novo".
644
00:34:21,092 --> 00:34:24,162
É a música da Boeing.
"Opa! Eu fiz de novo".
645
00:34:24,529 --> 00:34:27,598
É, a raiva dessa mulher
é muito justificada.
646
00:34:27,665 --> 00:34:31,002
E foi inteligente em citar
a obra musical de Britney Spears,
647
00:34:31,069 --> 00:34:34,939
já que a Boeing disse:
"Não sou tão inocente."
648
00:34:40,178 --> 00:34:41,279
E piora.
649
00:34:42,080 --> 00:34:44,449
Este ano, o governo Trump
650
00:34:44,515 --> 00:34:47,518
reduziu o castigo da Boeing
para um acordo de não-persecução,
651
00:34:47,585 --> 00:34:51,889
tirando até a chance hipotética
de processá-los no futuro.
652
00:34:51,956 --> 00:34:56,961
Isso dá muita raiva,
exceto para esse cara na CNBC
653
00:34:57,028 --> 00:34:59,297
que decidiu dar a notícia assim:
654
00:34:59,363 --> 00:35:03,434
{\an8}A Justiça diz que espera um acordo
com a Boeing até o fim da semana.
655
00:35:03,501 --> 00:35:06,504
{\an8}É uma boa notícia.
Deve fazer as ações subirem.
656
00:35:06,571 --> 00:35:10,274
É! Ótima notícia, pessoal,
as ações devem subir.
657
00:35:10,341 --> 00:35:14,045
Pelo menos é uma coisa que a Boeing
consegue deixar no alto.
658
00:35:14,345 --> 00:35:18,116
Mas mesmo que a notícia seja boa
para os acionistas,
659
00:35:18,182 --> 00:35:20,151
claramente não é boa para mais ninguém,
660
00:35:20,218 --> 00:35:24,889
porque apesar da Boeing ter que pagar
mais $444 milhões
661
00:35:24,956 --> 00:35:26,257
para um fundo das vítimas,
662
00:35:26,324 --> 00:35:28,826
eles também evitam
de serem considerados criminosos
663
00:35:28,893 --> 00:35:31,496
e não vão mais ser monitorados
por uma parte independente,
664
00:35:31,562 --> 00:35:34,398
só vão contratar
um consultor de compliance.
665
00:35:34,832 --> 00:35:36,801
Como disse um ativista
dos direitos do consumidor,
666
00:35:36,868 --> 00:35:40,872
a empresa só levou um tapa de uma pena.
667
00:35:41,172 --> 00:35:45,910
Olhem, claramente temos um problema
com responsabilidade corporativa.
668
00:35:45,977 --> 00:35:48,279
Porque uma empresa
tem uma má conduta flagrante
669
00:35:48,346 --> 00:35:50,148
e deixa provas escritas,
670
00:35:50,214 --> 00:35:52,750
as pessoas se machucam,
a empresa é pega no ato,
671
00:35:52,817 --> 00:35:55,286
o governo multa a empresa
e diz para não fazer isso de novo,
672
00:35:55,353 --> 00:35:58,789
aí eles fazem
e todo o ciclo se reinicia.
673
00:35:58,856 --> 00:36:00,691
Não é sustentável.
674
00:36:00,758 --> 00:36:05,596
E infelizmente não espero que nada mude
por pelo menos três anos e meio.
675
00:36:05,663 --> 00:36:08,699
Mas vale a pena perguntar
para um futuro hipotético,
676
00:36:08,766 --> 00:36:09,843
quando não tivermos um governo
677
00:36:09,867 --> 00:36:11,836
controlado por um criminoso
pró-corrupção,
678
00:36:11,903 --> 00:36:14,005
o que podemos melhorar
679
00:36:14,071 --> 00:36:16,240
para as corporações
serem responsabilizadas?
680
00:36:16,307 --> 00:36:20,711
Os DPA podem ser mais dissuasivos,
com multas mais pesadas
681
00:36:20,778 --> 00:36:22,580
e mais processos contra executivos.
682
00:36:22,647 --> 00:36:26,817
Também podemos incorporar os DPA
e os NPA ao sistema legal
683
00:36:26,884 --> 00:36:31,489
para o acompanhamento ser transparente
e as empresas terem antecedentes,
684
00:36:31,556 --> 00:36:34,559
no lugar de sempre poderem limpar
a sua barra.
685
00:36:34,625 --> 00:36:39,030
Mas o fundamental é,
se queremos mais responsabilidade,
686
00:36:39,096 --> 00:36:43,201
o governo precisa mostrar disposição
para processar quem repete os crimes,
687
00:36:43,267 --> 00:36:47,171
ainda que isso afete
a capacidade comercial da empresa.
688
00:36:47,538 --> 00:36:49,907
E não parece muito a se pedir,
689
00:36:49,974 --> 00:36:54,345
porque vimos quanto dano
essas empresas podem causar
690
00:36:54,412 --> 00:36:55,846
quando funcionam sem controle.
691
00:36:55,913 --> 00:37:01,185
Atualmente, temos um sistema onde
empresas podem, com pouca resistência,
692
00:37:01,252 --> 00:37:05,623
vender carros que desligam de surpresa,
ser um paraíso para dinheiro sangrento
693
00:37:05,690 --> 00:37:08,859
e construir aviões que desmontam no céu.
694
00:37:09,560 --> 00:37:13,864
E eu diria que não mudar seriamente
um sistema assim seria,
695
00:37:13,931 --> 00:37:17,501
citando o PowerPoint mais amaldiçoado
da GM na história,
696
00:37:17,568 --> 00:37:19,303
maníaco para cacete.
697
00:37:19,670 --> 00:37:20,738
E agora, isso:
698
00:37:21,372 --> 00:37:26,611
E agora, a GB News tenta entender
a geração Z.
699
00:37:26,677 --> 00:37:29,947
{\an8}A geração Z. Vamos criticá-la.
700
00:37:30,014 --> 00:37:31,482
{\an8}Eles não se limpam.
701
00:37:31,549 --> 00:37:37,154
{\an8}Temos 22% que deixam pratos sujos
na cozinha por três noites.
702
00:37:37,221 --> 00:37:38,789
{\an8}- É.
- Antes de lavá-los.
703
00:37:38,856 --> 00:37:41,559
{\an8}Uma pesquisa paga pela Halfords
mostra que um quarto
704
00:37:41,626 --> 00:37:45,463
{\an8}dos adultos da geração Z
não trocaria uma lâmpada
705
00:37:45,529 --> 00:37:48,032
{\an8}porque considera
que as escadas são perigosas.
706
00:37:48,099 --> 00:37:49,739
{\an8}Parece que a geração Z
não gosta de dançar
707
00:37:49,767 --> 00:37:51,269
{\an8}porque sente vergonha.
708
00:37:51,335 --> 00:37:53,537
{\an8}É a geração que filma tudo no telefone.
709
00:37:53,604 --> 00:37:54,639
{\an8}Certo.
710
00:37:54,705 --> 00:37:56,540
{\an8}Esse pessoal parece muito chato.
711
00:37:56,607 --> 00:38:00,544
{\an8}O que eles fazem
se não bebem e não socializam?
712
00:38:00,611 --> 00:38:01,646
{\an8}O que eles fazem?
713
00:38:01,712 --> 00:38:03,014
{\an8}Eles usam a internet.
714
00:38:04,148 --> 00:38:05,816
{\an8}Usam a internet e reclamam muito.
715
00:38:05,883 --> 00:38:07,785
{\an8}Eles não conseguem pedir
sem o cardápio, sabiam?
716
00:38:07,852 --> 00:38:09,987
{\an8}Foi uma notícia recente.
Nem amarrar os sapatos.
717
00:38:10,054 --> 00:38:15,526
{\an8}Eles não trabalham em horário comercial,
não bebem álcool e não fazem sexo.
718
00:38:15,593 --> 00:38:19,363
{\an8}A geração mais jovem não parece sair
e ficar bêbada como fazíamos.
719
00:38:19,430 --> 00:38:20,531
{\an8}O que é uma pena.
720
00:38:20,598 --> 00:38:22,600
{\an8}Eu não gosto dessa tal geração Z.
721
00:38:22,667 --> 00:38:24,535
{\an8}Você precisa beber um pouco.
722
00:38:24,602 --> 00:38:26,637
{\an8}Precisa... É.
723
00:38:26,704 --> 00:38:29,840
{\an8}Uma coisa é parar de beber,
outra é nunca começar.
724
00:38:29,907 --> 00:38:33,477
{\an8}Talvez estejam cansados
de ver os pais deles bêbados.
725
00:38:33,544 --> 00:38:35,012
{\an8}Acho que é um grande motivo.
726
00:38:35,079 --> 00:38:37,548
{\an8}Eles viram o estilo de vida
e as atitudes,
727
00:38:38,149 --> 00:38:43,654
{\an8}e o quase alcoolismo dos pais
e decidiram que não queria isso.
728
00:38:43,721 --> 00:38:44,855
{\an8}Pois é.
729
00:38:44,922 --> 00:38:49,126
{\an8}E disso, vamos para um menino
que perdeu seu macaco.
730
00:38:49,727 --> 00:38:50,795
E AGORA
731
00:38:51,696 --> 00:38:55,199
Este foi nosso programa. Obrigado.
Até semana que vem. Boa noite.
732
00:39:06,477 --> 00:39:10,181
{\an8}ROUBO ROUBO PARA SEMPRE
733
00:39:11,305 --> 00:40:11,234
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm