1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:00:30,864 --> 00:00:33,500 Bem-vindos ao Last Week Tonight. 3 00:00:33,566 --> 00:00:36,002 Eu sou John Oliver. Muito obrigado pela companhia. 4 00:00:36,069 --> 00:00:37,270 Foi uma semana cheia. 5 00:00:37,337 --> 00:00:40,240 O órgão responsável por transmissões públicas anunciou que fecharia, 6 00:00:40,306 --> 00:00:42,709 Trump respondeu a um relatório fraco sobre empregos 7 00:00:42,776 --> 00:00:45,145 despedindo o responsável pelas estatísticas de trabalho, 8 00:00:45,211 --> 00:00:46,479 e isso aconteceu: 9 00:00:47,080 --> 00:00:50,884 {\an8}High Noon retira do mercado uma bebida popular com vodca 10 00:00:50,950 --> 00:00:54,120 {\an8}porque etiquetaram por engano como bebidas energéticas. 11 00:00:54,187 --> 00:00:58,158 {\an8}O FDA disse que caixas com 12 latas do High Noon versão praia 12 00:00:58,224 --> 00:01:03,930 {\an8}tinham latas marcadas como "Celsius Astro Vibe azul", 13 00:01:03,997 --> 00:01:05,665 {\an8}um energético. 14 00:01:05,732 --> 00:01:08,735 {\an8}Este erro poderia fazer alguém beber álcool por engano. 15 00:01:09,202 --> 00:01:11,871 Eu não sei o que é pior, 16 00:01:11,938 --> 00:01:15,608 alguém beber álcool sem querer, ou alguém, de propósito, 17 00:01:15,675 --> 00:01:19,746 beber uma coisa chamada "Celsius Astro Vibe azul". 18 00:01:19,813 --> 00:01:23,683 Essas palavras combinariam mais com um lubrificante barato 19 00:01:24,250 --> 00:01:28,054 ou um slime comestível sem regulação que mudava a tireoide das crianças. 20 00:01:28,121 --> 00:01:30,924 Mas infelizmente não temos tempo para falar sobre isso, 21 00:01:30,990 --> 00:01:33,993 porque, citando a mensagem menos sensual que se pode receber no Hinge, 22 00:01:34,060 --> 00:01:35,795 temos que falar sobre Gaza, 23 00:01:35,862 --> 00:01:40,233 que, como já devem saber, está em uma crise devastadora: 24 00:01:40,600 --> 00:01:43,036 {\an8}O mundo tem visto imagens assim. 25 00:01:43,103 --> 00:01:47,006 {\an8}Famílias desesperadas em Gaza implorando por comida entre as cercas. 26 00:01:47,073 --> 00:01:50,643 {\an8}O Ministério da Saúde do Hamas disse que 147 pessoas 27 00:01:50,710 --> 00:01:53,146 {\an8}morreram de fome e desnutrição. 28 00:01:53,213 --> 00:01:54,814 {\an8}Dentre elas, 88 crianças. 29 00:01:56,049 --> 00:01:58,518 {\an8}Hoje, na cidade de Gaza, esta mãe leva para casa 30 00:01:58,585 --> 00:02:03,189 {\an8}um único prato de sopa diluída para três crianças comerem juntas. 31 00:02:03,590 --> 00:02:05,992 {\an8}Mas o primeiro ministro de Israel, Benjamin Netanyahu, 32 00:02:06,059 --> 00:02:07,894 {\an8}insiste que não há inanição. 33 00:02:07,961 --> 00:02:10,563 Não há uma política de inanição em Gaza. 34 00:02:11,498 --> 00:02:13,199 E não há inanição em Gaza. 35 00:02:13,700 --> 00:02:16,069 É, mas tem certeza? 36 00:02:16,136 --> 00:02:18,938 Porque estamos vendo bem na nossa frente. 37 00:02:19,005 --> 00:02:21,708 É um insulto você pensar que pode desviar nossa atenção 38 00:02:21,774 --> 00:02:23,776 com a habilidade de um mágico de merda. 39 00:02:23,843 --> 00:02:26,012 "Senhoras e senhores, não tem nada no chapéu." 40 00:02:26,079 --> 00:02:27,380 Vai se foder! 41 00:02:27,914 --> 00:02:30,817 Eu estou vendo as orelhas e tem cheiro de cocô de coelho, 42 00:02:30,884 --> 00:02:33,453 o quanto você acha que nós somos idiotas? 43 00:02:33,520 --> 00:02:37,123 E temos que dizer que, a esta altura, nem Trump acredita: 44 00:02:37,557 --> 00:02:40,760 {\an8}O primeiro ministro Netanyahu disse que não há fome em Gaza. 45 00:02:40,827 --> 00:02:42,138 {\an8}O senhor concorda com a declaração? 46 00:02:42,162 --> 00:02:43,196 {\an8}Eu não sei. 47 00:02:43,263 --> 00:02:45,665 {\an8}Pelo que vemos na TV, não muito. 48 00:02:45,732 --> 00:02:47,600 {\an8}Aquelas crianças parecem com muita fome. 49 00:02:48,067 --> 00:02:52,438 Dizer que crianças desnutridas parecem "com muita fome" 50 00:02:52,505 --> 00:02:54,174 é um eufemismo enorme, 51 00:02:54,240 --> 00:02:56,309 quase como "éramos só amigos". 52 00:02:56,376 --> 00:03:01,981 E foi um momento raro de Trump mostrando alguma empatia, 53 00:03:02,048 --> 00:03:03,750 mas ele ainda se coloca no centro. 54 00:03:03,816 --> 00:03:07,053 Apesar de uma pequena distração acontecendo atrás das câmeras, 55 00:03:07,120 --> 00:03:08,988 vejam se seus ouvidos reparam: 56 00:03:09,522 --> 00:03:11,424 {\an8}Temos muita gente em serviço. 57 00:03:11,491 --> 00:03:16,629 {\an8}Os Estados Unidos, há algumas semanas, doaram $60 milhões. 58 00:03:16,696 --> 00:03:17,931 {\an8}É muito dinheiro. 59 00:03:17,997 --> 00:03:19,499 {\an8}Nenhum outro país deu dinheiro. 60 00:03:19,566 --> 00:03:22,735 {\an8}Mas nós demos 60 milhões e ninguém nos agradeceu. 61 00:03:22,802 --> 00:03:23,970 {\an8}Nem um "obrigado". 62 00:03:24,037 --> 00:03:25,471 {\an8}Alguém deveria agradecer. 63 00:03:25,872 --> 00:03:28,408 Antes de continuar, eu adoro 64 00:03:28,474 --> 00:03:31,444 que ninguém pediu ao gaiteiro para parar de tocar 65 00:03:31,511 --> 00:03:33,379 ou para Trump parar de falar. 66 00:03:33,446 --> 00:03:35,882 Escolheram a opção três, deixar os dois, ao mesmo tempo, 67 00:03:35,949 --> 00:03:38,918 ficarem soltando ar por um buraquinho. 68 00:03:38,985 --> 00:03:42,155 E olhem, eu odeio gaitas de foles. O som é terrível. 69 00:03:42,222 --> 00:03:45,391 E quem toca parece fazer sexo oral com um avestruz de ponta cabeça. 70 00:03:45,458 --> 00:03:49,529 Mas se existe um bom momento para se estragar com uma gaita de foles, 71 00:03:49,596 --> 00:03:52,999 Trump se fazendo de vítima durante uma crise humanitária 72 00:03:53,066 --> 00:03:54,467 é com certeza o ideal. 73 00:03:54,534 --> 00:03:57,337 Ele está exagerando quanto os EUA deram 74 00:03:57,403 --> 00:03:59,305 e diminuindo o que todos os outros deram, 75 00:03:59,372 --> 00:04:01,374 mas ainda assim, especialistas concordam 76 00:04:01,441 --> 00:04:04,777 que a quantidade de ajuda que entra em Gaza não é suficiente. 77 00:04:04,844 --> 00:04:07,914 Isso não tem a ver com o quanto é doado, 78 00:04:07,981 --> 00:04:10,316 e sim com a forma de distribuição. 79 00:04:10,383 --> 00:04:14,454 Porque depois de três meses com Israel bloqueando toda a comida 80 00:04:14,520 --> 00:04:17,457 que entra em Gaza, em maio, mudaram a distribuição de ajuda 81 00:04:17,523 --> 00:04:20,326 para sair da ONU e outras ONGs e passar para uma organização nova, 82 00:04:20,393 --> 00:04:24,530 a Fundação Humanitária para Gaza, apoiada pelos EUA e Israel. 83 00:04:24,597 --> 00:04:28,334 É uma organização nova que nunca distribuiu ajuda humanitária, 84 00:04:28,401 --> 00:04:30,412 e sob o controle deles o número de pontos de distribuição 85 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 diminuiu drasticamente. 86 00:04:32,171 --> 00:04:36,042 Fora isso, a abertura dos quatro locais onde operam 87 00:04:36,109 --> 00:04:38,578 costuma ser anunciada apenas quatro minutos antes, 88 00:04:38,645 --> 00:04:41,781 e podem ficar funcionando por apenas oito minutos. 89 00:04:41,848 --> 00:04:46,953 Oito minutos parecem uma eternidade em alguns contextos: Um Papanicolau, 90 00:04:47,020 --> 00:04:49,856 ou quando Dave Matthews diz que só vai tocar mais uma música. 91 00:04:49,922 --> 00:04:53,059 Mas claramente não é o suficiente 92 00:04:53,126 --> 00:04:55,304 para milhares de pessoas conseguirem comida com segurança, 93 00:04:55,328 --> 00:04:57,297 e esses lugares são perigosos. 94 00:04:57,363 --> 00:04:59,866 A AP informou que mais de mil palestinos foram mortos 95 00:04:59,932 --> 00:05:02,802 por israelenses enquanto buscavam ajuda desde maio, 96 00:05:02,869 --> 00:05:05,004 a maioria perto desses locais. 97 00:05:05,071 --> 00:05:06,839 E Israel recentemente fez um espetáculo 98 00:05:06,906 --> 00:05:09,475 da coordenação de envios aéreos junto de outros países, 99 00:05:09,542 --> 00:05:11,387 mas isso é muito menos eficiente do que podemos pensar. 100 00:05:11,411 --> 00:05:15,148 Especialistas dizem que envios aéreos devem ser só o último recurso, 101 00:05:15,214 --> 00:05:17,617 porque são muito caros, geralmente ineficientes 102 00:05:17,684 --> 00:05:18,951 e não são sustentáveis. 103 00:05:19,018 --> 00:05:22,422 E uma jornalista que acompanhou os envios viu isso de perto: 104 00:05:23,122 --> 00:05:25,792 {\an8}Aqui temos 20 pallets de doações. 105 00:05:25,858 --> 00:05:28,961 {\an8}O equivalente a mais ou menos um caminhão. 106 00:05:29,028 --> 00:05:33,232 {\an8}Certamente parece bom, toda ajuda é, mas não é nem perto do necessário. 107 00:05:33,599 --> 00:05:38,137 {\an8}O Programa Alimentar Mundial disse que precisam de ao menos 600 caminhões 108 00:05:38,204 --> 00:05:42,442 {\an8}entrando em Gaza todos os dias 109 00:05:42,508 --> 00:05:45,144 {\an8}para limitar a crise. 110 00:05:45,211 --> 00:05:49,182 {\an8}Os pallets de ajuda foram lançados com paraquedas no solo devastado, 111 00:05:49,482 --> 00:05:51,918 {\an8}mas isso pode ser perigoso. 112 00:05:53,086 --> 00:05:57,590 {\an8}Podemos ver os palestinos entrando no mar para buscar a ajuda, 113 00:05:57,657 --> 00:06:00,426 {\an8}e só conseguem sacos encharcados de comida. 114 00:06:00,827 --> 00:06:04,597 É, jogar comida por aviões em Gaza é um ótimo jeito de entregar comida 115 00:06:04,664 --> 00:06:08,368 se você quer que não seja o suficiente e que caia no mar. 116 00:06:08,701 --> 00:06:11,504 E não é só um sistema ineficiente de entrega de comida, 117 00:06:11,571 --> 00:06:13,272 é perigoso e humilhante. 118 00:06:13,339 --> 00:06:16,242 Se você pede comida via aplicativo, não quer que digam: 119 00:06:16,309 --> 00:06:19,379 "Seu burrito está no rio Hudson. Vai buscar." 120 00:06:19,912 --> 00:06:21,781 E as explicações de Israel 121 00:06:21,848 --> 00:06:24,283 sobre a mudança de modelo não fazem sentido. 122 00:06:24,350 --> 00:06:27,453 Eles repetiram várias vezes que a ONU não entregava ajuda, 123 00:06:27,520 --> 00:06:30,690 mas como a ONU disse, isso é porque Israel 124 00:06:30,757 --> 00:06:34,127 com frequência nega ou atrasa os seus pedidos para levar os comboios. 125 00:06:34,193 --> 00:06:37,497 Eles também disseram que a ajuda da ONU era sempre roubada pelo Hamas, 126 00:06:37,563 --> 00:06:41,134 mas dois militares de alta patente de Israel admitiram 127 00:06:41,200 --> 00:06:42,902 que não há prova disso. 128 00:06:42,969 --> 00:06:47,540 E, incrivelmente, alguns nos EUA ainda diminuem os horrores de Gaza. 129 00:06:47,607 --> 00:06:50,176 O New York Times publicou uma nota do editor 130 00:06:50,243 --> 00:06:52,221 em um artigo de primeira página sobre uma criança malnutrida 131 00:06:52,245 --> 00:06:54,614 reconhecendo que a criança já possuía problemas de saúde, 132 00:06:54,680 --> 00:06:59,452 e alguns atacaram isso e questionaram se devemos acreditar nas imagens 133 00:06:59,519 --> 00:07:01,554 da desnutrição em Gaza: 134 00:07:01,621 --> 00:07:06,859 {\an8}O New York Times publica uma foto de uma pobre criança palestina 135 00:07:07,293 --> 00:07:09,829 {\an8}que é só pele e osso 136 00:07:09,896 --> 00:07:14,066 {\an8}e dizem que a culpa é da inanição na Palestina. 137 00:07:14,333 --> 00:07:16,769 {\an8}Acabou que ele tinha fibrose cística, 138 00:07:16,836 --> 00:07:19,038 {\an8}não tem nada a ver com Israel. 139 00:07:19,105 --> 00:07:24,377 {\an8}Outra mostra uma criança em mau estado, mas é porque tinha uma doença. 140 00:07:24,444 --> 00:07:28,748 {\an8}Ele estava perto de uma mãe que, por qualquer padrão, 141 00:07:28,815 --> 00:07:30,950 {\an8}digamos que estava bem alimentada. 142 00:07:31,017 --> 00:07:33,786 {\an8}Então alguém comia. Talvez não fosse a criança. 143 00:07:33,853 --> 00:07:38,958 {\an8}Eu sempre reluto em me preocupar com as imagens de Gaza, 144 00:07:39,025 --> 00:07:40,193 {\an8}porque são manipuladas. 145 00:07:40,259 --> 00:07:41,727 {\an8}Eles são mestres da propaganda, 146 00:07:41,794 --> 00:07:45,665 {\an8}e não ligam em deixar as crianças morrendo de fome se puderem fotografar 147 00:07:45,731 --> 00:07:46,966 {\an8}e mostrar para o mundo. 148 00:07:47,033 --> 00:07:50,837 Que se foda essa merda! 149 00:07:50,903 --> 00:07:52,538 Para deixar claro, primeiro, 150 00:07:52,605 --> 00:07:55,575 uma criança pode ter uma doença e passar fome. 151 00:07:55,641 --> 00:07:59,045 Isso é verdade, crianças doentes também precisam comer para viver. 152 00:07:59,111 --> 00:08:02,748 Segundo, Papai Noel malvado, acho que não pode negar 153 00:08:02,815 --> 00:08:06,786 a inanição em um lugar com o argumento "vi a foto de uma mãe robusta". 154 00:08:06,853 --> 00:08:11,591 Terceiro, eu esperava que a sociedade esquecesse da Megyn Kelly. 155 00:08:11,657 --> 00:08:17,196 E, para todos, não precisam defender o caso com base em uma foto. 156 00:08:17,263 --> 00:08:19,665 O Programa Alimentar Mundial da ONU disse que, em Gaza, 157 00:08:19,732 --> 00:08:22,235 meio milhão de pessoas vive em condições de inanição, 158 00:08:22,301 --> 00:08:25,071 e um terço da população passa dias sem comer. 159 00:08:25,137 --> 00:08:29,242 E tivemos avaliações semelhantes da IPC, da OMS, Médicos Sem Fronteiras 160 00:08:29,308 --> 00:08:32,144 e mais de cem outras agências e organizações, 161 00:08:32,211 --> 00:08:35,648 incluindo Anistia Internacional, Christian Aid, Mercy Corps e Oxfam. 162 00:08:35,715 --> 00:08:38,584 E mesmo que não confiem na ONU e nessas organizações, 163 00:08:38,651 --> 00:08:41,254 saibam que esses grupos israelenses de direitos humanos 164 00:08:41,320 --> 00:08:42,588 chegaram à mesma conclusão, 165 00:08:42,655 --> 00:08:45,825 assim como o jornal diário mais antigos de Israel 166 00:08:45,892 --> 00:08:48,961 e diversos médicos no local. 167 00:08:49,028 --> 00:08:51,898 O que está acontecendo em Gaza é uma grande fome. 168 00:08:52,231 --> 00:08:54,834 Todos os dados que temos apontam para isso, 169 00:08:54,901 --> 00:08:56,903 exceto a palavra desse desgraçado 170 00:08:56,969 --> 00:09:00,873 e alguns detetives novatos analisando cada foto 171 00:09:00,940 --> 00:09:04,043 de uma criança esquelética para ver se estão morrendo do jeito certo. 172 00:09:04,310 --> 00:09:06,646 E é muito difícil não pensar 173 00:09:06,712 --> 00:09:10,550 que a ajuda não chega ao povo de Gaza por um motivo: 174 00:09:10,616 --> 00:09:14,020 Que Netanyahu e seu governo não querem que chegue. 175 00:09:14,086 --> 00:09:15,421 E alguns foram explícitos. 176 00:09:15,488 --> 00:09:19,125 Em maio, o ministro da Segurança disse que a entrada de caminhões de ajuda 177 00:09:19,191 --> 00:09:21,127 na Faixa de Gaza era "um grande erro 178 00:09:21,193 --> 00:09:22,662 que vai atrasar nossa vitória". 179 00:09:22,728 --> 00:09:25,164 E o ministro de Finanças disse que era "justo e moral 180 00:09:25,231 --> 00:09:28,134 matá-los de fome até os reféns serem devolvidos, 181 00:09:28,200 --> 00:09:31,203 mas ninguém no mundo nos deixaria." 182 00:09:31,470 --> 00:09:34,307 Basicamente impedindo que o mundo está sendo um empata-foda 183 00:09:34,373 --> 00:09:36,242 quando querem fazer um genocídio maior. 184 00:09:36,509 --> 00:09:39,912 E esse é o argumento a favor da pressão internacional. 185 00:09:39,979 --> 00:09:44,650 E o este é o país em melhor posição para pressionar, o que deu a Israel 186 00:09:44,717 --> 00:09:48,220 quase $18 bilhões em ajuda militar no primeiro ano desta guerra. 187 00:09:48,287 --> 00:09:53,092 "Gaza está morrendo de fome" é uma frase objetivamente verdadeira. 188 00:09:53,159 --> 00:09:56,562 Mas também é enganadora, porque é muito passiva. 189 00:09:56,629 --> 00:09:59,665 Israel está matando Gaza de fome. 190 00:10:00,066 --> 00:10:04,403 O frustrante é que a maioria das catástrofes humanitárias 191 00:10:04,770 --> 00:10:07,773 não têm soluções tão diretas quanto esta. 192 00:10:07,840 --> 00:10:10,977 Furacões não têm botões de desligar que você pode apertar. 193 00:10:11,243 --> 00:10:15,948 Não dá para impedir uma pandemia com um cartaz de "não infecte". 194 00:10:16,616 --> 00:10:20,786 Mas essa fome tem um botão de desligar, pois é completamente fabricada, 195 00:10:20,853 --> 00:10:22,488 e temos que apertar, cacete! 196 00:10:22,755 --> 00:10:27,059 Como disse um especialista no assunto, se Netanyahu decidisse hoje 197 00:10:27,126 --> 00:10:30,296 que cada criança palestina em Gaza deve tomar café da manhã amanhã, 198 00:10:30,363 --> 00:10:32,331 isso sem dúvidas poderia ser feito. 199 00:10:32,732 --> 00:10:36,769 E já passou muito da hora dos EUA deixarem de ser cúmplices. 200 00:10:36,836 --> 00:10:40,606 A menos que o paremos ativamente, Netanyahu parece muito disposto 201 00:10:40,673 --> 00:10:42,341 a continuar parando a ajuda, 202 00:10:42,408 --> 00:10:47,146 a ponto de que o que chega é literalmente uma gota no oceano. 203 00:10:47,680 --> 00:10:48,781 E agora, isso: 204 00:10:49,849 --> 00:10:55,688 E agora, o jornalista da WDKY, Tyler Melito, é um adulto Disney. 205 00:10:55,755 --> 00:10:57,757 {\an8}É hora do "Que dia é hoje", 206 00:10:57,823 --> 00:11:00,426 {\an8}e hoje recebemos a magia da Disney. 207 00:11:01,694 --> 00:11:04,096 {\an8}- Ele faria mesmo esse. - Sim, claro. 208 00:11:04,163 --> 00:11:05,297 {\an8}Ele é um adulto Disney. 209 00:11:05,364 --> 00:11:09,568 {\an8}Os fãs da Pixar podem entrar no laboratório de moda de Edna Moda. 210 00:11:09,635 --> 00:11:10,636 {\an8}Sem capas. 211 00:11:11,470 --> 00:11:13,105 {\an8}Ele é um adulto Disney. 212 00:11:13,172 --> 00:11:14,640 {\an8}Você é muito fã da Disney. 213 00:11:14,707 --> 00:11:15,741 {\an8}Eu sou. 214 00:11:15,808 --> 00:11:17,510 {\an8}Gosta de furar as filas na Disney? 215 00:11:17,576 --> 00:11:18,678 {\an8}- Sempre. - Certo. 216 00:11:18,744 --> 00:11:20,346 {\an8}- Você já comeu ratatouille? - Já. 217 00:11:20,413 --> 00:11:22,748 {\an8}- Sei que é fã... foi na Disney? - Foi. 218 00:11:22,815 --> 00:11:26,585 {\an8}Com os filmes da Disney... Eu tenho Disney Plus. 219 00:11:26,652 --> 00:11:29,288 {\an8}Marvel, Moana, tudo isso. 220 00:11:29,355 --> 00:11:31,824 {\an8}Qual é sua parte favorita do Disney World? 221 00:11:32,658 --> 00:11:33,726 {\an8}Magic Kingdom. 222 00:11:33,793 --> 00:11:38,731 {\an8}É muito divertido se planejar férias na Disney, como Tyler sempre faz. 223 00:11:38,798 --> 00:11:40,866 {\an8}Eu vou em outubro. 224 00:11:40,933 --> 00:11:41,967 {\an8}Muito bem. 225 00:11:42,034 --> 00:11:44,270 {\an8}O novo espetáculo inclui grandes sucessos da Disney, 226 00:11:44,336 --> 00:11:49,008 {\an8}como Cinderela, O Rei Leão, Toy Story e Wall-e. 227 00:11:49,442 --> 00:11:53,479 {\an8}Desculpa, nossa. Wall-e? Nossa. 228 00:11:53,546 --> 00:11:54,680 {\an8}Vamos continuar. 229 00:11:54,747 --> 00:11:56,515 {\an8}Ela ficou deslumbrada. 230 00:11:56,582 --> 00:11:58,851 {\an8}Eu estou. Você é mesmo um adulto Disney. 231 00:11:58,918 --> 00:11:59,952 {\an8}Sou. 232 00:12:00,086 --> 00:12:02,388 {\an8}Eu adoraria me casar no Magic Kingdom algum dia. 233 00:12:02,455 --> 00:12:04,323 {\an8}Sei que não vai acontecer, porque é muito caro, 234 00:12:04,390 --> 00:12:05,758 {\an8}mas é o que eu penso. 235 00:12:07,093 --> 00:12:08,127 Está bem. 236 00:12:08,194 --> 00:12:09,228 E AGORA 237 00:12:09,295 --> 00:12:10,296 Caramba! 238 00:12:10,896 --> 00:12:11,931 Continuando. 239 00:12:11,997 --> 00:12:13,999 O tema principal de hoje é sobre crime, 240 00:12:14,066 --> 00:12:17,503 de novo o primeiro lugar na revista "Motivos para ficar na ponta dos pés". 241 00:12:18,104 --> 00:12:20,264 Especificamente, vamos falar sobre crimes corporativos, 242 00:12:20,306 --> 00:12:23,342 uma coisa que, como todos sabem, não preocupa nosso atual presidente. 243 00:12:23,409 --> 00:12:26,679 Além de ter sido condenado por 34 acusações de registros falsos, 244 00:12:26,746 --> 00:12:29,949 muito antes de ser presidente, a CNBC fez uma matéria 245 00:12:30,015 --> 00:12:32,118 sobre uma lei que proibia as empresas dos EUA 246 00:12:32,184 --> 00:12:33,595 de subornarem governos estrangeiros. 247 00:12:33,619 --> 00:12:36,822 Vou deixar essa ativista anticorrupção contar a história: 248 00:12:37,423 --> 00:12:40,326 {\an8}Fui convidada para ir na CNBC 249 00:12:40,392 --> 00:12:43,829 {\an8}e dar um argumento anticorrupção. 250 00:12:43,896 --> 00:12:46,398 {\an8}Eu lembro que eu ri e perguntei: 251 00:12:46,465 --> 00:12:49,668 {\an8}"Encontraram alguém disposto a argumentar a favor da corrupção?" 252 00:12:49,735 --> 00:12:53,606 {\an8}Todos os outros países vão nesses lugares e fazem o que precisam. 253 00:12:53,672 --> 00:12:57,443 {\an8}O triste é que todo país faz isso e nós não podemos. 254 00:12:57,510 --> 00:12:59,879 {\an8}Ficamos em grande desvantagem. 255 00:13:00,479 --> 00:13:02,982 É, eles claramente encontraram o cara certo. 256 00:13:03,849 --> 00:13:06,952 Eu imagino um produtor da CNBC falando com a assistente: 257 00:13:07,019 --> 00:13:09,588 "Precisamos de alguém para argumentar a favor da corrupção. 258 00:13:09,655 --> 00:13:11,495 Quem é a pessoa menos ética que você conhece?", 259 00:13:11,557 --> 00:13:13,559 e a resposta foi: "O Papa-Burguer do McDonald's". 260 00:13:13,626 --> 00:13:16,495 E o produtor diz: "O quê? Não, alguém real", 261 00:13:16,562 --> 00:13:21,000 e ela diz: "Ele não é real?" e o produtor diz: "Ele é fictício", 262 00:13:21,066 --> 00:13:23,702 e a assistente responde: "O meu sonho acabou." 263 00:13:23,769 --> 00:13:25,905 E o produtor pergunta: "Qual sonho?", 264 00:13:25,971 --> 00:13:28,107 e ela diz: "De casar com o Papa-Burguer!" 265 00:13:28,407 --> 00:13:30,342 O produtor diz: "O quê?" 266 00:13:30,409 --> 00:13:32,878 E ela: "Esquece. Que tal chamar Donald Trump?" 267 00:13:32,945 --> 00:13:36,348 E o produtor diz: "Boa ideia. Você está chorando?" 268 00:13:36,415 --> 00:13:40,186 E a assistente diz: "Desculpa, isso do Papa-Burguer me afetou.", 269 00:13:40,252 --> 00:13:43,522 e o chefe diz: "Você gostava mesmo de um desenho que rouba carnes?", 270 00:13:43,589 --> 00:13:46,992 e ela responde: "O coração sabe o que quer!", 271 00:13:47,459 --> 00:13:49,962 antes de sair correndo para chorar no banheiro. 272 00:13:50,029 --> 00:13:52,498 Mas a questão é, 273 00:13:52,565 --> 00:13:55,267 claro que chamaram Trump para defender a corrupção na TV ao vivo. 274 00:13:55,334 --> 00:14:00,472 Desde que assumiu, o governo dele desacelerou ou parou 109 processos 275 00:14:00,539 --> 00:14:01,841 contra má conduta empresarial. 276 00:14:01,907 --> 00:14:05,010 Ele até emitiu o primeiro perdão a uma empresa, 277 00:14:05,077 --> 00:14:07,046 perdoando essa empresa de criptomoedas 278 00:14:07,112 --> 00:14:09,481 que foi condenada a uma multa de $100 milhões 279 00:14:09,548 --> 00:14:11,450 por violar uma lei contra lavagem de dinheiro. 280 00:14:11,517 --> 00:14:14,453 Não é surpresa que especialistas dizem que este momento 281 00:14:14,486 --> 00:14:17,256 é o mais fértil para a corrupção de oficiais do governo 282 00:14:17,323 --> 00:14:19,792 e executivos empresariais na nossa geração. 283 00:14:19,859 --> 00:14:25,531 Mas temos que dizer que o terreno já era fértil antes de Trump. 284 00:14:25,598 --> 00:14:28,000 Os governos Republicanos e Democratas 285 00:14:28,067 --> 00:14:31,770 têm sido muito lenientes com crimes corporativos faz tempo. 286 00:14:31,837 --> 00:14:34,940 Podem perceber que notícias sobre condutas ilícitas de empresas 287 00:14:35,007 --> 00:14:38,844 raramente terminam com executivos presos ou a empresa fechando. 288 00:14:38,911 --> 00:14:41,914 Esta noite nós vamos focar em um motivo chave para isso, 289 00:14:41,981 --> 00:14:45,150 a suspensão condicional do processo, em inglês, DPA. 290 00:14:45,217 --> 00:14:49,421 São acordos extrajudiciais para a empresa não ser processada. 291 00:14:49,488 --> 00:14:52,191 Basicamente, o Estado vai até a empresa e diz: "Oi, empresa. 292 00:14:52,258 --> 00:14:53,459 Eu sou o Estado. 293 00:14:53,525 --> 00:14:57,196 Você cometeu um crime e temos provas para processar você." 294 00:14:57,496 --> 00:15:00,366 Mas no lugar disso eles fazem um acordo onde, 295 00:15:00,432 --> 00:15:02,768 se a empresa se comportar bem por um tempo, 296 00:15:02,835 --> 00:15:05,371 as acusações acabam desaparecendo. 297 00:15:05,437 --> 00:15:09,875 Às vezes usam uma opção mais fraca, um acordo de não-persecução, ou NPA. 298 00:15:09,942 --> 00:15:11,677 Ele nem passa por um tribunal. 299 00:15:11,744 --> 00:15:15,414 Ainda assim, são termos que costumam passar direto 300 00:15:15,481 --> 00:15:16,882 quando passam nos noticiários: 301 00:15:17,216 --> 00:15:20,552 {\an8}O Departamento de Justiça anuncia um DPA 302 00:15:20,619 --> 00:15:21,921 {\an8}com a Teva Pharmaceuticals. 303 00:15:21,987 --> 00:15:25,557 {\an8}A empresa de energia entrou em um acordo de suspensão de processo. 304 00:15:25,624 --> 00:15:28,727 {\an8}McKinsey chegou a um acordo para a suspensão do processo. 305 00:15:28,794 --> 00:15:32,031 {\an8}A Uber entrou em um acordo de suspensão de processo. 306 00:15:32,097 --> 00:15:35,668 {\an8}A Credit Suisse está a para finalizar o acordo de suspensão de processo 307 00:15:35,734 --> 00:15:37,937 {\an8}É conhecido como "acordo de suspensão de processo". 308 00:15:38,003 --> 00:15:41,073 {\an8}Acordo de suspensão de processo. 309 00:15:41,140 --> 00:15:43,842 {\an8}Todos os bancos de Wall Street têm um acordo de suspensão 310 00:15:43,909 --> 00:15:45,110 {\an8}ou um NPA. 311 00:15:45,177 --> 00:15:47,613 {\an8}Todos os bancos têm mais de um, provavelmente. 312 00:15:48,047 --> 00:15:49,148 É verdade. 313 00:15:49,214 --> 00:15:53,752 A AIG tem dois NPA e um DPA. Barclays tem um DPA e um NPA. 314 00:15:53,819 --> 00:15:55,321 Credit Suisse tem um DPA. 315 00:15:55,387 --> 00:15:57,756 J.P. Morgan tem um NPA e um DPA. 316 00:15:57,823 --> 00:15:59,158 Lloyds tem dois DPA. 317 00:15:59,224 --> 00:16:00,993 O Royal Bank of Scotland tem um DPA. 318 00:16:01,060 --> 00:16:03,095 Wachovia tem um DPA e um NPA. 319 00:16:03,162 --> 00:16:05,597 E UBS tem um DPA e dois NPA. 320 00:16:05,664 --> 00:16:10,436 E para que saibam, quando digo a frase "UBS tem um DPA e dois NPA", 321 00:16:10,502 --> 00:16:12,371 eu estou me escutando. 322 00:16:13,072 --> 00:16:16,575 Sei muito bem que um dia este programa vai ser apenas 323 00:16:16,642 --> 00:16:18,911 eu lendo um longo acrônimo por 40 minutos, 324 00:16:18,978 --> 00:16:22,848 quando vou atingir minha forma perfeita e finalmente vou poder morrer. 325 00:16:22,915 --> 00:16:27,152 A questão é que esses acordos estão em todo lugar. 326 00:16:27,219 --> 00:16:30,522 Sinceramente, a única coisa mais comum que DPAs em Wall Street 327 00:16:30,589 --> 00:16:33,759 são jaquetas fleece e sociopatas sem diagnóstico. 328 00:16:34,360 --> 00:16:38,430 Infelizmente, como vamos ver, DPAs não ajudam muito. 329 00:16:38,497 --> 00:16:41,934 Na verdade, muitas vezes empresas que causaram grandes danos 330 00:16:42,001 --> 00:16:44,370 usam eles para literalmente se safar de um homicídio. 331 00:16:44,436 --> 00:16:48,040 Por isso, hoje, vamos falar sobre acordos de suspensão de processos. 332 00:16:48,107 --> 00:16:50,576 De onde eles vêm, o quanto são ineficientes 333 00:16:50,642 --> 00:16:53,846 e alguns exemplos incríveis de como são na prática. 334 00:16:53,912 --> 00:16:58,050 Primeiramente, os DPA não foram criados para as empresas. 335 00:16:58,117 --> 00:17:02,588 O conceito veio de uma lei de 1974 que deveria ajudar jovens 336 00:17:02,654 --> 00:17:05,424 que cometiam delitos não-violentos pela primeira vez 337 00:17:05,491 --> 00:17:07,335 a evitar um processo para que focassem na reabilitação. 338 00:17:07,359 --> 00:17:10,596 Mas não é assim que usamos hoje. 339 00:17:10,662 --> 00:17:15,601 A explosão do uso corporativo de DPA vem de um dos momentos mais famosos 340 00:17:15,667 --> 00:17:18,904 de processo de uma empresa grande nos EUA: Arthur Andersen. 341 00:17:18,971 --> 00:17:20,973 Era a empresa de contabilidade da Enron, 342 00:17:21,040 --> 00:17:23,709 cujo nome hoje é sinônimo em fraude contábil. 343 00:17:23,776 --> 00:17:26,879 Basicamente, com a ajuda de Andersen, 344 00:17:26,945 --> 00:17:30,215 Enron inventou completamente seus ganhos futuros. 345 00:17:30,282 --> 00:17:32,084 Quando o Estado tentou investigar, 346 00:17:32,151 --> 00:17:34,686 Andersen fez um expurgo gigante dos seus documentos, 347 00:17:34,753 --> 00:17:38,090 quando deletaram 30 mil arquivos de computador e e-mails 348 00:17:38,157 --> 00:17:43,128 e destruíram mais papéis em três dias que em um ano inteiro. 349 00:17:43,495 --> 00:17:47,866 Foi tão famoso que foi parodiado em um comercial da Heineken. 350 00:17:48,834 --> 00:17:50,969 Os documentos viraram neve, 351 00:17:51,036 --> 00:17:54,540 e a frase era: "Para todos que foram bonzinhos este ano, 352 00:17:54,606 --> 00:17:55,841 boas festas". 353 00:17:56,608 --> 00:17:59,378 Pensem em como isso é incrível. 354 00:17:59,445 --> 00:18:01,647 Uma marca de cerveja pensou: 355 00:18:01,713 --> 00:18:05,317 "Poderíamos mostrar o nosso produto refrescante, 356 00:18:05,384 --> 00:18:08,654 mas vamos dar para as pessoas o que realmente querem de Natal, 357 00:18:08,720 --> 00:18:11,123 mandar uma empresa de contabilidade se foder." 358 00:18:11,957 --> 00:18:16,962 Mas o Departamento de Justiça foi muito criticado 359 00:18:17,029 --> 00:18:18,063 por processar a Andersen. 360 00:18:18,130 --> 00:18:21,667 Na época, era uma empresa gigante com 28 mil funcionários, 361 00:18:21,733 --> 00:18:24,570 e muitos achavam que não fizeram nada errado: 362 00:18:25,037 --> 00:18:27,773 {\an8}Eu sou Andersen, eu sou Andersen 363 00:18:27,840 --> 00:18:30,109 Depois de semanas sofrendo em silêncio, 364 00:18:30,175 --> 00:18:32,544 os trabalhadores da Andersen encontram sua voz. 365 00:18:32,611 --> 00:18:35,647 Lutem, fiquem de pé, não se rendam! 366 00:18:35,714 --> 00:18:39,151 Com a ajuda de Deus nós vamos ganhar, porque somos Andersen! 367 00:18:39,218 --> 00:18:40,252 Isso! 368 00:18:40,319 --> 00:18:43,722 Todos aqui estão preocupados com seus empregos. 369 00:18:43,789 --> 00:18:48,260 Estamos sendo castigados por uma coisa que não teve nada a ver conosco. 370 00:18:48,727 --> 00:18:52,798 É, os funcionários da Andersen sentiram muitas coisas: Ressentimento, 371 00:18:52,865 --> 00:18:57,836 ansiedade, e uma euforia sem limites tipo participante do The Price Is Right 372 00:18:57,903 --> 00:18:59,371 que ganhou um Honda Civic. 373 00:19:00,272 --> 00:19:01,874 E tinham motivos para se preocupar, 374 00:19:01,940 --> 00:19:03,876 se a Anderson fosse culpada por um crime 375 00:19:03,942 --> 00:19:05,386 ia perder sua licença de contabilidade. 376 00:19:05,410 --> 00:19:09,515 E, para uma empresa de contabilidade, isso não é muito bom. 377 00:19:09,882 --> 00:19:12,584 A empresa eventualmente fechou, milhares perderam os empregos 378 00:19:12,651 --> 00:19:16,755 e muitos, como esse sócio, culparam somente o Estado: 379 00:19:17,322 --> 00:19:19,358 {\an8}Na história do mundo empresarial, 380 00:19:19,424 --> 00:19:21,527 {\an8}esse vai ficar marcado, para mim, 381 00:19:21,593 --> 00:19:23,896 {\an8}como o maior homicídio corporativo de todos. 382 00:19:24,296 --> 00:19:27,399 Certo, isso é um exagero grande. 383 00:19:27,466 --> 00:19:30,702 O que aconteceu com a Andersen é muito mais complicado. 384 00:19:30,769 --> 00:19:34,840 A empresa já estava perdendo clientes antes da condenação, 385 00:19:34,907 --> 00:19:37,242 e a SEC já estava investigando eles. 386 00:19:37,309 --> 00:19:40,612 A verdade é que a Andersen provavelmente já iria falir. 387 00:19:40,679 --> 00:19:43,715 Dizer que esse processo acabou com a empresa 388 00:19:43,782 --> 00:19:46,718 é como falar que o chão foi o que acabou com o Hindenburg. 389 00:19:46,785 --> 00:19:50,722 Claro, pode ter sido o último problema que ele encontrou. 390 00:19:50,789 --> 00:19:53,892 Mas as coisas já não estavam bem. 391 00:19:54,993 --> 00:19:56,461 Depois da Andersen, 392 00:19:56,528 --> 00:20:00,632 as promotorias ficaram com medo de quebrar as empresas. 393 00:20:00,699 --> 00:20:03,368 Foi quando as DPA se popularizaram. 394 00:20:03,635 --> 00:20:05,470 Nas décadas anteriores ao colapso da Andersen, 395 00:20:05,537 --> 00:20:08,640 os DPA e NPA foram usados só 18 vezes, 396 00:20:08,707 --> 00:20:14,379 Mas nos 14 anos seguintes, o governo fez 419 acordos. 397 00:20:14,446 --> 00:20:16,615 O argumento a favor dos DPA 398 00:20:16,682 --> 00:20:19,251 é que eles previnem que funcionários inocentes se prejudiquem, 399 00:20:19,318 --> 00:20:24,356 dissuadem casos futuros e permitem o processo a indivíduos. 400 00:20:24,790 --> 00:20:27,359 Mas existem problemas com tudo isso. 401 00:20:27,426 --> 00:20:31,363 Primeiro, quase metade dos que conseguem um acordo 402 00:20:31,430 --> 00:20:33,031 não pagaram nenhuma multa. 403 00:20:33,098 --> 00:20:35,968 Quanto aos indivíduos, em dois terços dos casos 404 00:20:36,034 --> 00:20:38,403 nenhum funcionário foi processado. 405 00:20:38,470 --> 00:20:42,174 E para mostrar como as falhas do sistema são claras, 406 00:20:42,241 --> 00:20:46,445 vamos focar em três empresas: GM, HSBC e Boeing. 407 00:20:46,511 --> 00:20:49,815 Já falamos da GM na nossa primeira temporada. 408 00:20:49,881 --> 00:20:55,754 Mas caso eu tenha desperdiçado minha preciosa, digamos, "juventude" 409 00:20:56,188 --> 00:20:59,791 gritando coisas que você não lembra, um lembrete rápido do que a empresa fez: 410 00:21:00,492 --> 00:21:03,929 Ano passado, a GM fez o recall de 2,5 milhões de carros 411 00:21:03,996 --> 00:21:07,399 com interruptores de ignição que podiam desligar o motor. 412 00:21:07,466 --> 00:21:09,101 Eles cortavam a energia dos airbags 413 00:21:09,167 --> 00:21:11,637 e desabilitavam a direção assistida e os freios assistidos, 414 00:21:11,703 --> 00:21:12,938 causando batidas. 415 00:21:13,005 --> 00:21:15,841 A GM informou que os acidentes 416 00:21:15,907 --> 00:21:19,878 causaram 124 mortes e 273 lesões. 417 00:21:20,245 --> 00:21:22,681 É, essa notícia foi uma loucura. 418 00:21:22,748 --> 00:21:25,284 A GM vendia carros com interruptores defeituosos 419 00:21:25,350 --> 00:21:28,787 que podiam desligar o motor, a direção, os freios e os airbags. 420 00:21:29,154 --> 00:21:32,357 Apesar dessas serem, e é verdade, as diferenças principais 421 00:21:32,424 --> 00:21:36,962 entre um carro e um caixão de metal a 100 por hora. 422 00:21:37,562 --> 00:21:40,399 E existiam provas de que a empresa sabia do problema. 423 00:21:40,465 --> 00:21:43,735 Em 2008 apresentaram um PowerPoint para os funcionários, 424 00:21:43,802 --> 00:21:47,205 pedindo para evitarem palavras como "problema", "segurança" e "defeito" 425 00:21:47,272 --> 00:21:48,907 ao falar dos carros da GM. 426 00:21:48,974 --> 00:21:52,244 E também, como piada, falaram para evitar termos 427 00:21:52,311 --> 00:21:58,183 como "Kevorquianesco", "tipo uma tumba", "maníaco" ou "sarcófago sobre rodas". 428 00:21:58,550 --> 00:22:03,322 E eu espero que tenham inspirado os funcionários a usar outras opções: 429 00:22:03,388 --> 00:22:06,725 "O criador de viúvas", "O acidente mágico", 430 00:22:07,159 --> 00:22:11,363 "Premonição-móvel" e "Máquina imparável de James Dean". 431 00:22:11,997 --> 00:22:15,233 A GM fez um DPA com o governo em 2015, 432 00:22:15,300 --> 00:22:17,336 então não teriam que se declarar culpados, 433 00:22:17,402 --> 00:22:21,039 só aceitar uma declaração de fatos sobre sua conduta. 434 00:22:21,106 --> 00:22:24,042 Por exemplo, reconheceram que no início de 2012 435 00:22:24,109 --> 00:22:26,712 eles não só sabiam do problema, mas conheciam 436 00:22:26,778 --> 00:22:30,282 vários incidentes mortais que podem ter sido causados por ele. 437 00:22:30,349 --> 00:22:34,686 E a lei exigia que a GM informasse ao governo em cinco meses, 438 00:22:34,753 --> 00:22:37,122 mas eles levaram cerca de 20 meses. 439 00:22:37,389 --> 00:22:41,093 E, fato curioso: É a duração de uma gestação de um elefante. 440 00:22:41,159 --> 00:22:46,298 E se escrever um e-mail demora mais que fazer um elefante do zero, 441 00:22:47,165 --> 00:22:49,601 claramente tem alguma coisa rolando. 442 00:22:49,668 --> 00:22:53,805 Parte da DPA da GM era uma multa de $900 milhões, 443 00:22:53,872 --> 00:22:57,776 e a presidente deles na época e atualmente, Mary Barra, 444 00:22:57,843 --> 00:23:01,646 se esforçou muito para dizer que o acordo não foi leve para eles: 445 00:23:02,114 --> 00:23:04,383 {\an8}Este é um acordo duro. 446 00:23:05,016 --> 00:23:09,454 {\an8}Ele destaca os erros cometidos por certas pessoas da GM 447 00:23:10,021 --> 00:23:13,759 e impõe penalidades e obrigações severas. 448 00:23:14,426 --> 00:23:18,764 Certo, não sei quão severa é uma multa de $900 milhões 449 00:23:18,830 --> 00:23:22,234 para uma empresa que lucrou quase $10 bilhões naquele ano. 450 00:23:22,300 --> 00:23:26,571 Não estou dizendo que não é nada, mas 9% do lucro de um ano 451 00:23:26,638 --> 00:23:29,741 não me parece o suficiente para vender a versão automóvel 452 00:23:29,808 --> 00:23:31,376 do submarino Titan. 453 00:23:32,110 --> 00:23:36,448 Além disso, ela disse que erros foram cometidos por pessoas da GM, 454 00:23:36,515 --> 00:23:41,453 mas nenhum indivíduo foi processado por fazer parte disso. 455 00:23:41,520 --> 00:23:44,423 E isso causa ainda mais indignação para alguém como Candice Anderson. 456 00:23:44,489 --> 00:23:47,492 Ela perdeu o controle do carro em um acidente que matou seu namorado. 457 00:23:47,559 --> 00:23:51,696 Quando a GM fez uma análise interna do acidente em 2007, 458 00:23:51,763 --> 00:23:54,466 eles viram que a culpa era do carro. 459 00:23:54,533 --> 00:23:57,436 Infelizmente, eles não contaram a ninguém 460 00:23:57,502 --> 00:24:00,172 e permitiram que Candice se declarasse culpada 461 00:24:00,238 --> 00:24:03,008 de homicídio culposo cinco meses depois. 462 00:24:03,074 --> 00:24:05,444 Felizmente a condenação dela foi revogada, 463 00:24:05,510 --> 00:24:08,113 mas para ela não é o suficiente: 464 00:24:08,880 --> 00:24:13,351 Alguém dentro da General Motors deveria ser responsabilizado. 465 00:24:14,186 --> 00:24:15,754 Você está dizendo que acha 466 00:24:15,821 --> 00:24:18,824 que indivíduos na General Motors devem ser julgados? 467 00:24:19,858 --> 00:24:20,859 Sim, eu acho. 468 00:24:21,993 --> 00:24:26,331 Eles não tiveram problema em me deixar ser condenada. 469 00:24:26,731 --> 00:24:28,700 É, eu a entendo. 470 00:24:28,767 --> 00:24:30,969 Se alguém faz algo terrível contra você, 471 00:24:31,036 --> 00:24:33,939 é compreensível querer que provem do mesmo remédio. 472 00:24:34,005 --> 00:24:35,040 É um dos muitos motivos 473 00:24:35,106 --> 00:24:37,742 para eu sonhar com o dia em que alguém vai cagar em um pombo. 474 00:24:37,809 --> 00:24:42,314 É, não é tão divertido quando nós fazemos em vocês, é, pombos? 475 00:24:43,582 --> 00:24:48,320 E felizmente a GM não matou mais ninguém com seus carros desde então, 476 00:24:48,386 --> 00:24:49,488 até essa gravação. 477 00:24:49,554 --> 00:24:54,860 Mas outras empresas com um DPA mostraram maior propensão a repetir. 478 00:24:54,926 --> 00:24:57,762 Isso nos leva ao segundo exemplo, HSBC. 479 00:24:57,829 --> 00:24:59,931 Há alguns anos eles tiveram problemas por permitir 480 00:25:00,065 --> 00:25:03,235 que cartéis mexicanos lavassem ao menos $881 milhões 481 00:25:03,301 --> 00:25:04,536 dos seus lucros com tráfico, 482 00:25:04,603 --> 00:25:07,405 além de facilitarem a movimentação de cerca de $600 milhões 483 00:25:07,472 --> 00:25:11,443 em países sancionados como Birmânia, Irã, Cuba e Líbia. 484 00:25:11,743 --> 00:25:13,478 Olhem como foi ruim. 485 00:25:13,545 --> 00:25:17,749 Em dado momento, a polícia mexicana gravou um líder de cartel dizendo 486 00:25:17,816 --> 00:25:21,086 no telefone que o HSBC era o lugar para se lavar dinheiro. 487 00:25:21,786 --> 00:25:25,023 O cartel de Sinaloa depositou tanto dinheiro no banco 488 00:25:25,090 --> 00:25:30,028 que projetaram caixas especiais para passar na janela do caixa. 489 00:25:30,362 --> 00:25:32,130 O que é uma grande consideração. 490 00:25:32,197 --> 00:25:35,200 Quem nunca ficou preso na fila do caixa 491 00:25:35,267 --> 00:25:37,168 atrás de um cara tentando passar 492 00:25:37,235 --> 00:25:39,471 uma bolsa de dinheiro suja de sangue pela janela? 493 00:25:39,538 --> 00:25:42,974 Finalmente um cartel que pensa no tempo dos outros. 494 00:25:44,042 --> 00:25:48,113 A resposta do HSBC foi criar um departamento de compliance. 495 00:25:48,179 --> 00:25:51,650 Mas não foi muito animador, como esse homem nos conta. 496 00:25:51,716 --> 00:25:54,185 Ele se chama Everett Stern. E ele já teve um sonho. 497 00:25:54,252 --> 00:25:55,987 Conte o seu sonho, Everett: 498 00:25:56,655 --> 00:25:59,157 {\an8}Na verdade, meu sonho era... 499 00:26:00,592 --> 00:26:02,460 {\an8}entrar para a CIA. 500 00:26:02,527 --> 00:26:05,864 Obrigado, Everett. Parece um belo sonho. 501 00:26:06,331 --> 00:26:09,634 Infelizmente, Everett foi rejeitado pela CIA. 502 00:26:09,701 --> 00:26:13,271 Mas o HSBC o contratou como oficial de compliance. 503 00:26:13,338 --> 00:26:16,341 E ele estava empolgado, até chegar lá: 504 00:26:17,008 --> 00:26:20,111 Eu lembro do meu primeiro dia. Era em um shopping. 505 00:26:20,478 --> 00:26:24,616 Não era um prédio de um banco. Eu esperava entrar em um banco. 506 00:26:24,683 --> 00:26:28,720 Eu fui de terno, e tinha gente de jeans e camiseta. 507 00:26:29,321 --> 00:26:30,589 Eu não entendi o que aconteceu. 508 00:26:30,655 --> 00:26:33,325 Eu entrei e tinham várias mesas vazias. 509 00:26:34,559 --> 00:26:36,528 As paredes eram mal pintadas. 510 00:26:36,595 --> 00:26:39,564 Tinham 15 pessoas em todo o departamento. 511 00:26:39,631 --> 00:26:42,434 Primeiro eu pensava que me contrataram 512 00:26:42,500 --> 00:26:47,305 por eu ser inteligente, por fazer tudo certo. 513 00:26:47,372 --> 00:26:50,342 Não, me contrataram por ser um idiota que não sabia o que fazia. 514 00:26:50,709 --> 00:26:51,776 Isso! 515 00:26:51,843 --> 00:26:57,115 Everett chegou à conclusão de que o HSBC contratou idiotas de propósito. 516 00:26:57,182 --> 00:27:00,285 E o único momento em que essa contratação é aceitável 517 00:27:00,352 --> 00:27:02,587 é para um comercial de comida de bebês. 518 00:27:02,654 --> 00:27:06,124 "Temos que contratar um daqueles pequenos idiotas, que não sabem nada... 519 00:27:06,191 --> 00:27:07,935 Um bebê! Desculpe, um bebê. Essa é a palavra. 520 00:27:07,959 --> 00:27:09,594 Temos que contratar bebês." 521 00:27:10,095 --> 00:27:13,565 E enquanto o HSBC, publicamente, fingia seguir um compliance, 522 00:27:13,632 --> 00:27:17,802 internamente eles se esforçavam muito para evitá-lo completamente. 523 00:27:17,869 --> 00:27:20,939 Por exemplo, o Tesouro tem uma lista de organizações sancionadas 524 00:27:21,006 --> 00:27:22,841 com quem os bancos não podem fazer negócios. 525 00:27:22,907 --> 00:27:25,243 A lista inclui uma empresa chamada Tajco, 526 00:27:25,310 --> 00:27:26,911 que tem vínculo com o Hezbollah. 527 00:27:27,278 --> 00:27:31,149 O HSBC devia marcar automaticamente todas as transações da Tajco. 528 00:27:31,216 --> 00:27:35,320 Mas até alguém que se descreve como um idiota que não sabe o que faz 529 00:27:35,387 --> 00:27:38,323 viu logo que o banco processava milhares de dólares para ele. 530 00:27:38,390 --> 00:27:42,394 E vou deixar ele contar como descobriu e o que fez depois: 531 00:27:43,028 --> 00:27:46,598 Eu percebi pontos e traços 532 00:27:46,665 --> 00:27:50,035 nos nomes do filtro. 533 00:27:50,101 --> 00:27:54,639 Então, se a Tajco mandava dinheiro do Hezbollah 534 00:27:54,706 --> 00:27:56,241 para outra organização, 535 00:27:56,307 --> 00:28:00,879 no lugar de TAJCO, que é o nome normal, 536 00:28:00,945 --> 00:28:03,014 no filtro de transferências do HSBC 537 00:28:03,081 --> 00:28:08,286 estaria "TAJ.CO" ou "TAJ-CO". 538 00:28:08,720 --> 00:28:13,258 Assim eles manipulavam criminalmente o filtro de transações 539 00:28:13,324 --> 00:28:17,095 para permitir a lavagem de dinheiro para terroristas e cartéis. 540 00:28:17,162 --> 00:28:21,166 Por isso, depois de três semanas, comecei a informar a CIA. 541 00:28:21,900 --> 00:28:23,368 Isso aí, Everett! 542 00:28:24,102 --> 00:28:25,270 Isso aí! 543 00:28:25,870 --> 00:28:30,275 É uma ótima notícia para ele, e uma péssima notícia 544 00:28:30,341 --> 00:28:34,579 para quem achou uma boa ideia contratar um aspirante a agente da CIA 545 00:28:35,046 --> 00:28:38,783 para supervisionar sua tentativa preguiçosa de lavar dinheiro. 546 00:28:39,384 --> 00:28:42,220 E quando o governo começou a investigar o HSBC, 547 00:28:42,287 --> 00:28:44,989 logo encontraram provas bem convincentes: 548 00:28:45,390 --> 00:28:48,660 Um documento interno mostra que executivos do HSBC 549 00:28:48,727 --> 00:28:50,628 sabiam muito bem o que faziam. 550 00:28:50,695 --> 00:28:54,733 "Nós permitimos que o crime organizado lave dinheiro", disse um executivo. 551 00:28:55,200 --> 00:28:56,367 Nossa! 552 00:28:56,434 --> 00:28:59,904 É difícil imaginar uma prova mais contundente, 553 00:28:59,971 --> 00:29:02,373 a não ser que a assinatura do e-mail fosse: 554 00:29:02,440 --> 00:29:07,045 "Enviado do meu telefone criminal", com um emoji de silêncio. 555 00:29:07,712 --> 00:29:11,783 E, incrivelmente, o governo não processou os indivíduos. 556 00:29:12,283 --> 00:29:17,522 O banco em si conseguiu uma DPA, e os termos eram leves. 557 00:29:17,589 --> 00:29:20,425 Por exemplo, aceitaram pagar uma multa de quase $2 bilhões, 558 00:29:20,492 --> 00:29:22,627 o que parece muito, mas lembrem-se 559 00:29:22,694 --> 00:29:26,331 que eles ganharam mais de $13 bilhões só naquele ano. 560 00:29:26,397 --> 00:29:31,402 E talvez o governo tenha achado que uma multa pesada, mas factível 561 00:29:31,469 --> 00:29:33,238 faria o HSBC mudar a conduta. 562 00:29:33,304 --> 00:29:34,939 E o banco concordou a ser monitorado. 563 00:29:35,006 --> 00:29:39,644 Até fizeram certificados para os funcionários dos EUA com imagens 564 00:29:39,711 --> 00:29:42,480 de papagaios dizendo: "Eu sou um pássaro mudado". 565 00:29:42,981 --> 00:29:44,382 Mas era mesmo? 566 00:29:44,449 --> 00:29:48,653 Porque até o programa de monitoramento mostra algo frustrante. 567 00:29:48,887 --> 00:29:51,589 Como os DPA não são um procedimento criminal, 568 00:29:51,656 --> 00:29:54,425 os informes de monitoramento se as empresas os obedecem ou não 569 00:29:54,492 --> 00:29:56,270 não precisam ficar registrados para o público, 570 00:29:56,294 --> 00:30:01,232 então não sabemos o que o HSBC fez para se redimir. 571 00:30:01,299 --> 00:30:04,202 Mas o pouco que ouvimos não foi bom. 572 00:30:04,536 --> 00:30:07,205 No próprio informe anual do banco, eles admitiram 573 00:30:07,272 --> 00:30:11,309 que seu monitor expressou preocupações sobre o ritmo dos avanços 574 00:30:11,376 --> 00:30:14,646 e encontrou situações de possíveis crimes financeiros. 575 00:30:15,013 --> 00:30:19,884 Mas apesar disso, o DPA venceu em 2017, conforme planejado, 576 00:30:19,951 --> 00:30:22,086 e o governo tirou todas as acusações contra eles. 577 00:30:22,153 --> 00:30:26,991 Eles ficaram limpos até o mês seguinte, quando isso aconteceu: 578 00:30:27,525 --> 00:30:33,064 {\an8}O HSBC aceitou pagar $100 milhões por um acordo 579 00:30:33,131 --> 00:30:35,342 {\an8}com o Departamento de Justiça por fraude em taxas de câmbio. 580 00:30:35,366 --> 00:30:39,470 {\an8}Segundo uma fonte da Bloomberg, o acordo inclui um DPA 581 00:30:39,537 --> 00:30:43,341 {\an8}e a promessa de ajudar nos processos contra ex-funcionários. 582 00:30:43,408 --> 00:30:46,911 É, eles foram pegos de novo e conseguiram outro DPA. 583 00:30:47,378 --> 00:30:50,882 É ridículo, a essa altura nem é um acordo de suspensão do processo, 584 00:30:50,949 --> 00:30:53,318 é provocação processual. 585 00:30:53,384 --> 00:30:58,223 Eu já disse antes, e vou dizer de novo: Deixem o governo gozar. 586 00:30:59,524 --> 00:31:00,758 E essa é a questão. 587 00:31:01,359 --> 00:31:06,197 Os DPA e suas multas viraram um custo de rotina dos negócios. 588 00:31:06,264 --> 00:31:10,134 E isso é muito grave, porque tem muita coisa em jogo. 589 00:31:10,201 --> 00:31:12,737 E isso nos leva à última empresa, Boeing. 590 00:31:12,804 --> 00:31:16,107 Ano passado, fizemos um programa sobre a desgraça deles. 591 00:31:16,174 --> 00:31:18,309 Falamos do avião 737 Max, 592 00:31:18,376 --> 00:31:22,580 envolvido em duas catástrofes onde morreram 347 pessoas. 593 00:31:22,647 --> 00:31:26,417 Eu não vou falar tudo de novo, mas haviam falhas 594 00:31:26,484 --> 00:31:30,455 no projeto da aeronave, e isso não era segredo na empresa: 595 00:31:31,055 --> 00:31:35,126 {\an8}O 737 Max foi o avião mais vendido da história da Boeing. 596 00:31:35,193 --> 00:31:39,364 {\an8}Mas em 2017, quando esses aviões viajavam pelo mundo todo, 597 00:31:39,430 --> 00:31:42,300 {\an8}um funcionário da Boeing mandou essa mensagem a um colega: 598 00:31:42,634 --> 00:31:47,372 {\an8}"Este avião foi projetado por palhaços supervisionados por macacos." 599 00:31:47,839 --> 00:31:50,608 {\an8}Outros funcionários chamaram o projeto de "uma pobreza", 600 00:31:50,675 --> 00:31:53,444 {\an8}e compararam os reparos a remendar um bote furado. 601 00:31:53,511 --> 00:31:58,349 {\an8}Em outubro de 2018, o 737 Max do voo Lion Air 610 602 00:31:58,416 --> 00:32:01,619 {\an8}caiu e matou 189 pessoas. 603 00:32:01,986 --> 00:32:05,390 {\an8}Em maior do mesmo ano, a Boeing queria aprovação da FAA 604 00:32:05,456 --> 00:32:07,325 {\an8}para o simulador do avião Max. 605 00:32:07,392 --> 00:32:08,893 {\an8}Um piloto de teste escreveu: 606 00:32:08,960 --> 00:32:12,063 {\an8}"Vou ficar chocado se a FAA aprovar essa bosta." 607 00:32:12,664 --> 00:32:16,100 Parece que a única coisa que discordam na Boeing 608 00:32:16,167 --> 00:32:20,638 é qual termo hilário usar para descrever o produto catastrófico. 609 00:32:20,705 --> 00:32:23,942 "Temos 'uma pobreza', 'bote furado', 'bosta'. 610 00:32:24,008 --> 00:32:28,279 Alguém vê com a GM se emprestam 'Kevorkianesco'? 611 00:32:28,346 --> 00:32:29,914 Eu gosto do som." 612 00:32:30,615 --> 00:32:33,918 Depois dos acidentes, a Boeing fez um DPA em 2021, 613 00:32:33,985 --> 00:32:36,354 admitindo representações erradas para os reguladores 614 00:32:36,421 --> 00:32:39,190 sobre um software-chave ligado aos acidentes. 615 00:32:39,257 --> 00:32:43,127 Também aceitaram pagar uma multa e três anos de bom comportamento 616 00:32:43,194 --> 00:32:45,330 para evitar o processo. 617 00:32:45,396 --> 00:32:49,200 Para muitos foi um acordo muito leve, ainda mais que um juiz envolvido 618 00:32:49,267 --> 00:32:51,469 disse que o que a Boeing fez 619 00:32:51,536 --> 00:32:54,472 foi o crime corporativo mais legal na história dos EUA. 620 00:32:54,739 --> 00:32:58,176 Depois do DPA, as coisas não melhoraram muito. 621 00:32:58,242 --> 00:33:03,848 No início de 2024, dois dias antes de acabar 622 00:33:03,915 --> 00:33:05,795 período probatório de três anos, isso aconteceu: 623 00:33:06,150 --> 00:33:10,555 {\an8}O que seria uma viagem curta de Portland a Ontario, Califórnia, 624 00:33:10,621 --> 00:33:11,990 {\an8}para Garrett Cunningham, 625 00:33:12,056 --> 00:33:15,326 {\an8}foi uma das experiências mais assustadoras da vida dele. 626 00:33:15,393 --> 00:33:19,897 {\an8}Senti um vento, olhei para a esquerda e parte do avião sumiu. 627 00:33:20,231 --> 00:33:21,666 É, não é ideal. 628 00:33:22,767 --> 00:33:26,270 Nunca é bom sentir um vento repentino no avião. 629 00:33:26,337 --> 00:33:28,072 Mesmo se o avião não quebrou, 630 00:33:28,139 --> 00:33:32,143 pode ser a criança do assento de trás soprando na sua cara 631 00:33:32,210 --> 00:33:36,214 ou a pessoa ao seu lado abrindo uma salada de atum. 632 00:33:36,280 --> 00:33:41,185 Não tem um vento repentino bom dentro da lata de metal. 633 00:33:41,986 --> 00:33:45,390 Mas no caso, uma trava da porta soltou 634 00:33:45,456 --> 00:33:47,492 no meio de um voo do 737 Max. 635 00:33:47,558 --> 00:33:50,061 Segundo o Departamento de Justiça, um indício claro 636 00:33:50,128 --> 00:33:52,897 de que a Boeing violou a DPA inicial. 637 00:33:52,964 --> 00:33:57,301 Mas ao invés de processarem, o governo ofereceu um acordo, 638 00:33:57,368 --> 00:34:01,706 que incluía outra multa, um aumento nos gastos com segurança 639 00:34:01,773 --> 00:34:04,976 e ter um compliance monitorado por terceiros. 640 00:34:05,276 --> 00:34:09,914 E é compreensível que isso irritou os familiares das vítimas. 641 00:34:10,314 --> 00:34:12,383 Vamos ouvir o resumo da mãe de uma vítima: 642 00:34:13,151 --> 00:34:18,389 {\an8}Parece que, no início de janeiro, dois dias antes do DPA vencer... 643 00:34:18,656 --> 00:34:20,491 "Opa! Eu fiz de novo". 644 00:34:21,092 --> 00:34:24,162 É a música da Boeing. "Opa! Eu fiz de novo". 645 00:34:24,529 --> 00:34:27,598 É, a raiva dessa mulher é muito justificada. 646 00:34:27,665 --> 00:34:31,002 E foi inteligente em citar a obra musical de Britney Spears, 647 00:34:31,069 --> 00:34:34,939 já que a Boeing disse: "Não sou tão inocente." 648 00:34:40,178 --> 00:34:41,279 E piora. 649 00:34:42,080 --> 00:34:44,449 Este ano, o governo Trump 650 00:34:44,515 --> 00:34:47,518 reduziu o castigo da Boeing para um acordo de não-persecução, 651 00:34:47,585 --> 00:34:51,889 tirando até a chance hipotética de processá-los no futuro. 652 00:34:51,956 --> 00:34:56,961 Isso dá muita raiva, exceto para esse cara na CNBC 653 00:34:57,028 --> 00:34:59,297 que decidiu dar a notícia assim: 654 00:34:59,363 --> 00:35:03,434 {\an8}A Justiça diz que espera um acordo com a Boeing até o fim da semana. 655 00:35:03,501 --> 00:35:06,504 {\an8}É uma boa notícia. Deve fazer as ações subirem. 656 00:35:06,571 --> 00:35:10,274 É! Ótima notícia, pessoal, as ações devem subir. 657 00:35:10,341 --> 00:35:14,045 Pelo menos é uma coisa que a Boeing consegue deixar no alto. 658 00:35:14,345 --> 00:35:18,116 Mas mesmo que a notícia seja boa para os acionistas, 659 00:35:18,182 --> 00:35:20,151 claramente não é boa para mais ninguém, 660 00:35:20,218 --> 00:35:24,889 porque apesar da Boeing ter que pagar mais $444 milhões 661 00:35:24,956 --> 00:35:26,257 para um fundo das vítimas, 662 00:35:26,324 --> 00:35:28,826 eles também evitam de serem considerados criminosos 663 00:35:28,893 --> 00:35:31,496 e não vão mais ser monitorados por uma parte independente, 664 00:35:31,562 --> 00:35:34,398 só vão contratar um consultor de compliance. 665 00:35:34,832 --> 00:35:36,801 Como disse um ativista dos direitos do consumidor, 666 00:35:36,868 --> 00:35:40,872 a empresa só levou um tapa de uma pena. 667 00:35:41,172 --> 00:35:45,910 Olhem, claramente temos um problema com responsabilidade corporativa. 668 00:35:45,977 --> 00:35:48,279 Porque uma empresa tem uma má conduta flagrante 669 00:35:48,346 --> 00:35:50,148 e deixa provas escritas, 670 00:35:50,214 --> 00:35:52,750 as pessoas se machucam, a empresa é pega no ato, 671 00:35:52,817 --> 00:35:55,286 o governo multa a empresa e diz para não fazer isso de novo, 672 00:35:55,353 --> 00:35:58,789 aí eles fazem e todo o ciclo se reinicia. 673 00:35:58,856 --> 00:36:00,691 Não é sustentável. 674 00:36:00,758 --> 00:36:05,596 E infelizmente não espero que nada mude por pelo menos três anos e meio. 675 00:36:05,663 --> 00:36:08,699 Mas vale a pena perguntar para um futuro hipotético, 676 00:36:08,766 --> 00:36:09,843 quando não tivermos um governo 677 00:36:09,867 --> 00:36:11,836 controlado por um criminoso pró-corrupção, 678 00:36:11,903 --> 00:36:14,005 o que podemos melhorar 679 00:36:14,071 --> 00:36:16,240 para as corporações serem responsabilizadas? 680 00:36:16,307 --> 00:36:20,711 Os DPA podem ser mais dissuasivos, com multas mais pesadas 681 00:36:20,778 --> 00:36:22,580 e mais processos contra executivos. 682 00:36:22,647 --> 00:36:26,817 Também podemos incorporar os DPA e os NPA ao sistema legal 683 00:36:26,884 --> 00:36:31,489 para o acompanhamento ser transparente e as empresas terem antecedentes, 684 00:36:31,556 --> 00:36:34,559 no lugar de sempre poderem limpar a sua barra. 685 00:36:34,625 --> 00:36:39,030 Mas o fundamental é, se queremos mais responsabilidade, 686 00:36:39,096 --> 00:36:43,201 o governo precisa mostrar disposição para processar quem repete os crimes, 687 00:36:43,267 --> 00:36:47,171 ainda que isso afete a capacidade comercial da empresa. 688 00:36:47,538 --> 00:36:49,907 E não parece muito a se pedir, 689 00:36:49,974 --> 00:36:54,345 porque vimos quanto dano essas empresas podem causar 690 00:36:54,412 --> 00:36:55,846 quando funcionam sem controle. 691 00:36:55,913 --> 00:37:01,185 Atualmente, temos um sistema onde empresas podem, com pouca resistência, 692 00:37:01,252 --> 00:37:05,623 vender carros que desligam de surpresa, ser um paraíso para dinheiro sangrento 693 00:37:05,690 --> 00:37:08,859 e construir aviões que desmontam no céu. 694 00:37:09,560 --> 00:37:13,864 E eu diria que não mudar seriamente um sistema assim seria, 695 00:37:13,931 --> 00:37:17,501 citando o PowerPoint mais amaldiçoado da GM na história, 696 00:37:17,568 --> 00:37:19,303 maníaco para cacete. 697 00:37:19,670 --> 00:37:20,738 E agora, isso: 698 00:37:21,372 --> 00:37:26,611 E agora, a GB News tenta entender a geração Z. 699 00:37:26,677 --> 00:37:29,947 {\an8}A geração Z. Vamos criticá-la. 700 00:37:30,014 --> 00:37:31,482 {\an8}Eles não se limpam. 701 00:37:31,549 --> 00:37:37,154 {\an8}Temos 22% que deixam pratos sujos na cozinha por três noites. 702 00:37:37,221 --> 00:37:38,789 {\an8}- É. - Antes de lavá-los. 703 00:37:38,856 --> 00:37:41,559 {\an8}Uma pesquisa paga pela Halfords mostra que um quarto 704 00:37:41,626 --> 00:37:45,463 {\an8}dos adultos da geração Z não trocaria uma lâmpada 705 00:37:45,529 --> 00:37:48,032 {\an8}porque considera que as escadas são perigosas. 706 00:37:48,099 --> 00:37:49,739 {\an8}Parece que a geração Z não gosta de dançar 707 00:37:49,767 --> 00:37:51,269 {\an8}porque sente vergonha. 708 00:37:51,335 --> 00:37:53,537 {\an8}É a geração que filma tudo no telefone. 709 00:37:53,604 --> 00:37:54,639 {\an8}Certo. 710 00:37:54,705 --> 00:37:56,540 {\an8}Esse pessoal parece muito chato. 711 00:37:56,607 --> 00:38:00,544 {\an8}O que eles fazem se não bebem e não socializam? 712 00:38:00,611 --> 00:38:01,646 {\an8}O que eles fazem? 713 00:38:01,712 --> 00:38:03,014 {\an8}Eles usam a internet. 714 00:38:04,148 --> 00:38:05,816 {\an8}Usam a internet e reclamam muito. 715 00:38:05,883 --> 00:38:07,785 {\an8}Eles não conseguem pedir sem o cardápio, sabiam? 716 00:38:07,852 --> 00:38:09,987 {\an8}Foi uma notícia recente. Nem amarrar os sapatos. 717 00:38:10,054 --> 00:38:15,526 {\an8}Eles não trabalham em horário comercial, não bebem álcool e não fazem sexo. 718 00:38:15,593 --> 00:38:19,363 {\an8}A geração mais jovem não parece sair e ficar bêbada como fazíamos. 719 00:38:19,430 --> 00:38:20,531 {\an8}O que é uma pena. 720 00:38:20,598 --> 00:38:22,600 {\an8}Eu não gosto dessa tal geração Z. 721 00:38:22,667 --> 00:38:24,535 {\an8}Você precisa beber um pouco. 722 00:38:24,602 --> 00:38:26,637 {\an8}Precisa... É. 723 00:38:26,704 --> 00:38:29,840 {\an8}Uma coisa é parar de beber, outra é nunca começar. 724 00:38:29,907 --> 00:38:33,477 {\an8}Talvez estejam cansados de ver os pais deles bêbados. 725 00:38:33,544 --> 00:38:35,012 {\an8}Acho que é um grande motivo. 726 00:38:35,079 --> 00:38:37,548 {\an8}Eles viram o estilo de vida e as atitudes, 727 00:38:38,149 --> 00:38:43,654 {\an8}e o quase alcoolismo dos pais e decidiram que não queria isso. 728 00:38:43,721 --> 00:38:44,855 {\an8}Pois é. 729 00:38:44,922 --> 00:38:49,126 {\an8}E disso, vamos para um menino que perdeu seu macaco. 730 00:38:49,727 --> 00:38:50,795 E AGORA 731 00:38:51,696 --> 00:38:55,199 Este foi nosso programa. Obrigado. Até semana que vem. Boa noite. 732 00:39:06,477 --> 00:39:10,181 {\an8}ROUBO ROUBO PARA SEMPRE 733 00:39:11,305 --> 00:40:11,234 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm