1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:57,033 --> 00:01:58,241 Excuse me... 3 00:01:58,491 --> 00:02:01,241 We have to quit for today. We'll continue tomorrow. 4 00:02:11,199 --> 00:02:18,824 The number you are calling is either switched off or out of range. 5 00:03:27,824 --> 00:03:29,115 Well? 6 00:04:21,283 --> 00:04:22,533 It is blackmail. 7 00:04:23,074 --> 00:04:25,366 How can you be so cynical? 8 00:04:29,241 --> 00:04:33,158 What if she has hurt herself again? 9 00:04:40,115 --> 00:04:42,199 She does all this to hurt me. 10 00:04:45,824 --> 00:04:48,115 Well, does it... hurt? 11 00:05:20,616 --> 00:05:23,115 Hello! 12 00:05:37,074 --> 00:05:38,908 Where were you? 13 00:05:39,574 --> 00:05:42,158 Damn... Darling... 14 00:05:44,741 --> 00:05:46,074 I'm so sorry. 15 00:05:46,241 --> 00:05:48,574 Please don't to this again. 16 00:05:59,949 --> 00:06:05,324 LIONESS 17 00:06:08,949 --> 00:06:10,616 Thank you. 18 00:06:18,574 --> 00:06:22,949 Let's work it this way today: everyone gets a word, and we listen. 19 00:06:23,616 --> 00:06:25,574 Really listen what the other has to say. 20 00:06:25,616 --> 00:06:31,616 We do not criticise, interrupt, just listen and try to understand. 21 00:06:32,574 --> 00:06:37,533 It's the foundation of any trust building, right? - Of course. 22 00:06:39,283 --> 00:06:42,115 Stefi, you first. 23 00:06:44,283 --> 00:06:48,866 And try to speak as if there were perfect strangers here. 24 00:06:51,741 --> 00:06:54,199 i have told this 100 times. - Understood. 25 00:06:54,783 --> 00:06:58,741 But i am hearing you for the first time. Right? 26 00:06:59,283 --> 00:07:00,616 Okay. 27 00:07:02,741 --> 00:07:06,199 i don't like school. No one likes me at school either. 28 00:07:07,491 --> 00:07:08,949 That's it. 29 00:07:09,033 --> 00:07:12,324 And why do you think that? - You're yourself making your own life difficult, 30 00:07:12,408 --> 00:07:15,866 behaving like this, looking like that. - Sure, yeah. 31 00:07:18,741 --> 00:07:21,449 Can i go to the toilet? - Yes, of course, quick. 32 00:07:27,908 --> 00:07:29,783 We had an agreement, hadn’t we? 33 00:07:30,158 --> 00:07:32,115 It’s Stefi’s turn now. 34 00:07:34,824 --> 00:07:39,449 But tell me Stefi if there is a place where you can be as you are? 35 00:07:43,324 --> 00:07:45,115 With friends. 36 00:07:47,115 --> 00:07:50,908 Didn’t you just say that you didn’t have friends? - Hey! 37 00:08:10,574 --> 00:08:11,991 Hello. 38 00:08:18,241 --> 00:08:19,574 Hello. 39 00:08:29,366 --> 00:08:30,783 Oh, damn... 40 00:09:16,533 --> 00:09:19,116 Why can't we have a lock on bathroom door? 41 00:09:19,283 --> 00:09:21,283 Like normal people. 42 00:09:22,824 --> 00:09:24,908 If you hadn't locked yourself in here... 43 00:09:24,949 --> 00:09:27,783 It was 100 years ago! 44 00:09:45,116 --> 00:09:47,574 Shall i wash these? - No need. 45 00:10:01,949 --> 00:10:04,949 I'm actually happy that you've found some friends. 46 00:10:07,283 --> 00:10:11,491 That... That redhead seems to be a nice girl. 47 00:10:13,491 --> 00:10:14,949 What's her name? 48 00:10:21,115 --> 00:10:22,408 Mariann. 49 00:10:23,074 --> 00:10:25,283 What school does she attend? 50 00:10:28,074 --> 00:10:29,408 i don't know. 51 00:10:29,616 --> 00:10:30,949 Where does she live? 52 00:10:31,491 --> 00:10:32,491 i don't know. 53 00:10:32,616 --> 00:10:35,158 You're together so often now, maybe you can give me her number? 54 00:10:36,199 --> 00:10:37,533 What for? 55 00:10:55,533 --> 00:10:58,449 I'll kill you. - What are you doing? 56 00:10:59,574 --> 00:11:01,866 You're down. - How'd you learn that? 57 00:11:02,115 --> 00:11:05,616 No! i get it, i get it! 58 00:11:05,741 --> 00:11:07,616 Please, die! 59 00:11:08,908 --> 00:11:12,033 Why am i jumping here? - No! 60 00:11:13,949 --> 00:11:15,241 What happened? 61 00:11:18,533 --> 00:11:21,408 i won! - No way. 62 00:11:52,449 --> 00:11:54,283 What rice is not eaten? - Paris. 63 00:11:54,449 --> 00:11:56,574 Which mines do not explode? - Vitamins. 64 00:11:56,616 --> 00:11:58,991 Which mite does not bite? - Termite. 65 00:11:59,866 --> 00:12:02,033 No! Dynamite! 66 00:12:02,408 --> 00:12:03,574 Okay. Next. 67 00:12:03,908 --> 00:12:05,908 Which corn is not edible? 68 00:12:07,449 --> 00:12:08,741 Wait! - Think! 69 00:12:10,366 --> 00:12:12,366 Foot corn! 70 00:12:12,866 --> 00:12:15,033 Mom, what's foot corn? 71 00:12:16,283 --> 00:12:21,033 They are sort of hard calluses appearing on feet. 72 00:12:21,574 --> 00:12:22,241 Yuck! 73 00:12:22,408 --> 00:12:24,408 Only old hags have them. 74 00:12:27,741 --> 00:12:29,949 What are you doing? - Who are you talking to? 75 00:12:30,115 --> 00:12:32,783 No! Give it back! - Who's Mariann? 76 00:12:33,741 --> 00:12:35,741 Shut up! 77 00:12:35,949 --> 00:12:40,783 Mom, who's Mariann? - It doesn't matter. Give it back! 78 00:12:41,033 --> 00:12:43,908 Stop it! 79 00:13:00,366 --> 00:13:01,783 Stef... 80 00:13:04,741 --> 00:13:09,616 Promise me you'll try. Stay till the end. Keep your phone on. 81 00:13:21,408 --> 00:13:23,408 Let's wait for a moment. 82 00:13:26,033 --> 00:13:28,616 We won't spy on her. 83 00:13:41,991 --> 00:13:44,574 Positioning. Loading map. 84 00:14:20,033 --> 00:14:23,199 Mom, please come! 85 00:14:30,366 --> 00:14:33,741 Mom, i need some help. 86 00:14:33,866 --> 00:14:36,449 Damn girl! Nothing but promises. 87 00:14:40,199 --> 00:14:42,366 You can say: "i told you!" 88 00:14:43,116 --> 00:14:46,241 It would be even better now, than... 89 00:14:46,324 --> 00:14:49,949 Why nobody hears me! i said i need help. 90 00:14:53,283 --> 00:14:54,574 Mom... 91 00:14:56,324 --> 00:14:59,283 At what time did you come home today? 92 00:14:59,783 --> 00:15:01,115 As usual. 93 00:15:03,115 --> 00:15:07,033 i won the fourth place today. - And was Stefi home then? 94 00:15:07,115 --> 00:15:08,491 Yeah. 95 00:15:09,115 --> 00:15:12,158 And the red headed girl was here again. 96 00:15:13,115 --> 00:15:15,366 They spent like an hour in bathroom. 97 00:15:15,533 --> 00:15:19,408 And when they finally came out, then Stefi had strange clothes on 98 00:15:20,283 --> 00:15:22,491 and her face made up. 99 00:15:22,991 --> 00:15:27,074 Did they say where they were going? - i really can't do this on my own. 100 00:15:27,158 --> 00:15:29,741 Show me. - i want that mom... 101 00:15:31,866 --> 00:15:33,115 i can't right now. 102 00:15:35,115 --> 00:15:36,616 I'll go and ride around a bit. 103 00:15:37,074 --> 00:15:38,283 Show me... 104 00:16:17,949 --> 00:16:20,449 Honey, what are you blushing about? 105 00:16:21,741 --> 00:16:23,741 Take it easier somehow! 106 00:16:23,908 --> 00:16:25,616 You're a super star! 107 00:16:30,908 --> 00:16:33,408 I'll come right away. Hi! -Hi! 108 00:16:36,241 --> 00:16:38,866 Well... did you eat them up all by yourself? 109 00:17:08,115 --> 00:17:12,116 Raise your hands! And get your hips moving! 110 00:17:15,533 --> 00:17:17,033 See what i found. 111 00:17:45,199 --> 00:17:46,491 Is this your mother? 112 00:17:46,574 --> 00:17:48,741 You have your phone on? 113 00:17:48,991 --> 00:17:52,241 Yo, dudes, we have a visitor. 114 00:17:52,408 --> 00:17:54,115 - Fuck it! 115 00:17:54,158 --> 00:17:56,158 Let's say hello. 116 00:18:00,908 --> 00:18:04,115 You can't stalk me like that. - Hello! 117 00:18:04,158 --> 00:18:06,949 So you are Stef's mother, right? 118 00:18:07,115 --> 00:18:09,115 But of course! You are so alike. 119 00:18:09,199 --> 00:18:11,241 I'm Mariann. Pleased to meet you. 120 00:18:12,199 --> 00:18:13,158 So? 121 00:18:14,033 --> 00:18:16,115 No one says hello anymore. 122 00:18:18,533 --> 00:18:21,449 We have a little open air seminar going on here. 123 00:18:21,616 --> 00:18:23,991 Combining business and pleasure. 124 00:18:25,616 --> 00:18:27,866 Stef is, like, a total genius. 125 00:18:28,033 --> 00:18:30,616 And very beautiful, too. Right, darling? 126 00:18:36,324 --> 00:18:37,741 Yo, cops! 127 00:18:38,074 --> 00:18:40,866 Alright, we are going home. We are going home, Kitty! 128 00:18:40,991 --> 00:18:43,449 Was nice to meet you, we have to go now. 129 00:18:44,033 --> 00:18:44,908 We are going home now! 130 00:18:44,908 --> 00:18:47,324 Hey missis, we're in the middle of something. - 131 00:18:47,324 --> 00:18:49,866 Stefi is 15! And she's not in the middle of anything here! 132 00:18:50,033 --> 00:18:52,866 In India, they have kids at 15! 133 00:18:52,949 --> 00:18:53,783 You coming? 134 00:18:53,783 --> 00:18:57,283 But ok, she'll be home by sunrise, good God. 135 00:18:58,199 --> 00:19:00,366 Fucking hell! 136 00:19:15,866 --> 00:19:17,949 Leave me alone. 137 00:19:19,116 --> 00:19:20,908 Take him away! 138 00:19:29,033 --> 00:19:30,115 Wow! 139 00:19:32,241 --> 00:19:33,741 Look who's here! 140 00:19:34,616 --> 00:19:35,949 Good evening! 141 00:19:36,074 --> 00:19:37,991 Your ID, please. 142 00:19:41,783 --> 00:19:43,366 Let go of me! 143 00:20:16,116 --> 00:20:18,199 Why are you sitting here? 144 00:20:19,241 --> 00:20:21,866 You don't have to guard me. 145 00:20:24,074 --> 00:20:27,324 One of these jerks is my son. Paul, 17. 146 00:20:34,866 --> 00:20:36,449 Stefi is just 15. 147 00:20:37,866 --> 00:20:40,158 One of the girls there is 13. 148 00:20:40,283 --> 00:20:42,116 Maybe younger. 149 00:20:42,408 --> 00:20:44,408 And guess where she's from? 150 00:20:45,449 --> 00:20:47,158 From hundreds of miles away. 151 00:20:47,241 --> 00:20:51,283 Do you imagine, they run off their homes, hitchhike through the country 152 00:20:51,449 --> 00:20:55,115 in order to hang with these dickwits in some stinky tunnel. 153 00:20:55,199 --> 00:20:58,115 How do they get acquainted? - In the web 154 00:20:58,158 --> 00:21:01,991 They do everything in the web. Get drugs, sex, friends... 155 00:21:02,115 --> 00:21:04,783 But from home they run off for real. 156 00:21:12,115 --> 00:21:13,949 Unpunishable troop of monkeys. 157 00:21:14,783 --> 00:21:16,616 That redhead... Who is she? 158 00:21:16,866 --> 00:21:18,449 Mariann? 159 00:21:19,115 --> 00:21:20,408 A tough chick. 160 00:21:21,533 --> 00:21:22,991 The main string-puller, 161 00:21:23,283 --> 00:21:27,115 She has twisted my Paul very well around her finger. 162 00:21:50,824 --> 00:21:54,949 i don't know how, but i suggest you must cut this thing off. 163 00:21:55,115 --> 00:21:57,115 Before it's too late. 164 00:22:02,241 --> 00:22:03,574 Hang on. 165 00:22:27,115 --> 00:22:30,324 Take the other side. - What happened? 166 00:22:33,283 --> 00:22:36,324 Where did you find her? - I'll tell you later 167 00:22:51,199 --> 00:22:52,533 Go get a washbowl. 168 00:23:00,574 --> 00:23:02,324 I'm not a baby! 169 00:23:07,241 --> 00:23:08,866 What are you... 170 00:23:15,616 --> 00:23:17,366 Let's go to the other room. 171 00:23:41,116 --> 00:23:44,241 Mariann: Everything ok? 172 00:24:03,158 --> 00:24:09,115 PS. You have wicked (* )v( *) 173 00:25:04,366 --> 00:25:07,574 Stefi, what are you doing? Easy! Easy! 174 00:25:23,241 --> 00:25:24,574 Kaarel! 175 00:25:25,408 --> 00:25:26,824 No! 176 00:25:28,574 --> 00:25:29,991 Kaarel! 177 00:25:32,533 --> 00:25:35,074 No! Kaarel! 178 00:25:35,116 --> 00:25:37,574 Kaarel, come and help! 179 00:25:44,866 --> 00:25:47,324 Stefi! Let go! 180 00:25:51,949 --> 00:25:53,491 Come here. 181 00:27:11,574 --> 00:27:13,158 We managed to stabilize her. 182 00:27:14,116 --> 00:27:16,908 Your girl had quite a cocktail in her system. 183 00:27:20,115 --> 00:27:22,949 We can't keep pace with these street chemists. 184 00:27:23,074 --> 00:27:26,158 i think she took something at home, too. 185 00:27:27,115 --> 00:27:28,783 What and how much? 186 00:27:29,408 --> 00:27:31,824 i didn't have time to check. 187 00:27:32,741 --> 00:27:34,074 Okey then. 188 00:27:35,116 --> 00:27:37,991 We'll recheck the labs once more. 189 00:27:39,449 --> 00:27:43,783 But anyway, we'll rinse her clean this time 190 00:27:44,115 --> 00:27:47,033 and keep her here for at least couple of days. 191 00:27:48,283 --> 00:27:52,199 But can't you take her in for a longer period? 192 00:27:52,866 --> 00:27:54,783 To a closed department. 193 00:27:56,115 --> 00:27:59,115 No, that's out of question right now. 194 00:28:28,783 --> 00:28:29,949 Kaarel! 195 00:28:30,449 --> 00:28:32,074 Please wait! 196 00:28:37,115 --> 00:28:40,574 Let's travel somewhere. i don't know. Somewhere warm. 197 00:28:40,908 --> 00:28:43,283 We have to cut it off before it's too late. 198 00:28:43,449 --> 00:28:47,158 I've always told you, let's travel somewhere, together. 199 00:28:47,324 --> 00:28:48,824 It has never suited you. 200 00:28:48,991 --> 00:28:51,949 It's emergency. - She won't come with us. 201 00:28:52,366 --> 00:28:54,366 Not voluntarily anyway. 202 00:29:07,324 --> 00:29:09,283 Hello. - Well, hello. 203 00:29:10,115 --> 00:29:14,824 We didn't get to it last time. I'm Helena. - Priit. 204 00:29:15,491 --> 00:29:18,158 How do you think can i help? 205 00:29:19,824 --> 00:29:23,033 Everything has been tried out with Paul. 206 00:29:24,115 --> 00:29:27,741 Therapy, shock imprisonment, special school, madhouse... 207 00:29:31,283 --> 00:29:36,991 Both police and the suits in parliament have tried to get rid of this mob. 208 00:29:40,324 --> 00:29:43,158 All these jerks should be thrown to jail. 209 00:29:44,115 --> 00:29:46,115 Every one on a different island. 210 00:29:46,241 --> 00:29:50,283 1000 km of shark infested waters between them, than it may work. 211 00:29:52,741 --> 00:29:55,283 i sure would help if i knew how. 212 00:29:57,616 --> 00:29:59,033 Believe me. 213 00:30:09,991 --> 00:30:11,991 Can you stand up for me? 214 00:30:12,283 --> 00:30:14,491 Let’s try to stand up. Good. 215 00:30:20,033 --> 00:30:21,115 Let's get out of here. 216 00:31:03,241 --> 00:31:06,866 When she gets out of here, everything will start all over. 217 00:31:07,574 --> 00:31:08,908 i need some time. 218 00:31:09,115 --> 00:31:12,115 We can't keep her here after this weekend. 219 00:31:12,449 --> 00:31:14,741 It's too early. - Yes, but... 220 00:31:15,574 --> 00:31:21,533 It can't be helped. Her readings are fine and we don't treat heads here. 221 00:32:35,241 --> 00:32:37,283 For sale. 222 00:33:01,449 --> 00:33:03,908 You said yourself that it has to be cut off. 223 00:33:03,991 --> 00:33:06,908 Okay, how do you mean to do it? 224 00:33:07,533 --> 00:33:11,074 You do realise that it's absolutely forbidden? 225 00:33:11,116 --> 00:33:13,116 It's criminal. 226 00:33:14,283 --> 00:33:16,449 Do you have any other plan? 227 00:33:18,158 --> 00:33:20,074 A plan of actions. 228 00:33:20,116 --> 00:33:22,783 Not just endless discussions. 229 00:33:23,824 --> 00:33:27,116 You do know... - i need your help. 230 00:33:27,241 --> 00:33:29,949 I'm a policeman. - Exactly. 231 00:33:31,991 --> 00:33:33,491 And a father. 232 00:33:41,741 --> 00:33:43,741 Have you lost your mind? 233 00:33:46,616 --> 00:33:50,408 i can't help you, i just can't. 234 00:33:54,908 --> 00:33:56,199 i am not allowed! 235 00:34:01,991 --> 00:34:05,033 At last, you look, like, super cool. 236 00:34:05,824 --> 00:34:07,366 Like a serious player. 237 00:34:08,991 --> 00:34:10,741 Don't cough, darling. 238 00:34:11,324 --> 00:34:16,115 Hey, and this lingerie suits you fully well 239 00:34:17,491 --> 00:34:20,074 Let's not do it. 240 00:34:20,366 --> 00:34:22,158 Don't be so shy. 241 00:34:22,991 --> 00:34:25,116 You are both so cute there. 242 00:34:26,115 --> 00:34:29,866 You wanted to show your mother her right place. 243 00:34:30,908 --> 00:34:35,824 Just think how much she's ready to pay for this not to be published. 244 00:34:35,991 --> 00:34:39,449 And think what we could have for all this cash. 245 00:34:43,283 --> 00:34:47,866 i mean, really. i don't want to. - Stop whining. 246 00:34:48,741 --> 00:34:52,533 For real, you're whining 24/7. 247 00:34:53,616 --> 00:34:55,533 We had an agreement, right? 248 00:34:55,783 --> 00:34:57,366 I'm trying to do you good. 249 00:34:57,533 --> 00:35:01,199 i have given you clothes, taken you with me to places, 250 00:35:01,366 --> 00:35:04,824 you've found shitload of friends just thanks to me. 251 00:35:04,991 --> 00:35:07,949 And you aren’t even grateful for that. 252 00:35:08,115 --> 00:35:10,366 Do you think all this party is for free? 253 00:35:11,783 --> 00:35:13,783 Fucking funny! 254 00:35:14,741 --> 00:35:16,574 But i didn't know it will go that far - 255 00:35:16,741 --> 00:35:20,908 Hey, i don't want to be your friend anymore if you're like this. 256 00:35:21,783 --> 00:35:23,616 i didn't mean it like that. - Listen! 257 00:35:23,741 --> 00:35:26,408 You show this to your mommy and daddy, 258 00:35:27,741 --> 00:35:29,991 Or i publish it on the web. 259 00:35:32,115 --> 00:35:33,408 Got it? 260 00:38:25,366 --> 00:38:27,115 Stefi! 261 00:38:29,074 --> 00:38:30,616 Get dressed, we're going home. 262 00:39:13,824 --> 00:39:17,116 Everything will be alright, don't worry. 263 00:39:17,283 --> 00:39:19,283 i promise. 264 00:41:24,741 --> 00:41:28,115 We have checked the hospital... - You are the professionals! 265 00:41:28,199 --> 00:41:32,033 You have to find her. Take a dog. Let it pick up scent. 266 00:41:32,115 --> 00:41:35,824 Don't worry. The professionals are working as we speak. 267 00:41:35,991 --> 00:41:38,908 We have done all this. Now we just need to understand 268 00:41:39,074 --> 00:41:42,199 whether she is lost or ran away. - What does it matter? 269 00:41:42,408 --> 00:41:45,408 Lost or ran away! She needs to be found. 270 00:41:45,574 --> 00:41:48,283 What matters is whether there's a threat to her life. 271 00:41:48,283 --> 00:41:52,116 Or is she hiding, wanting not to be found. 272 00:41:52,366 --> 00:41:56,866 It's very hard to search for a person wanting not to be found. You know that. 273 00:41:57,033 --> 00:42:00,783 But who's responsible when someone just disappears from hospital? 274 00:42:00,991 --> 00:42:04,115 Hospital is not prison! No one is being held there. 275 00:42:04,241 --> 00:42:06,616 She was supposed to be sent home tomorrow! 276 00:42:07,574 --> 00:42:12,115 It very much seems that she didn't want to go home. 277 00:42:14,115 --> 00:42:15,366 What? 278 00:42:16,491 --> 00:42:18,616 Don't you dare to say that! 279 00:42:20,324 --> 00:42:22,741 Let's proceed as we normally do. 280 00:42:24,115 --> 00:42:28,241 You call to her friends, acquaintances, search the web. 281 00:42:28,366 --> 00:42:30,366 And we keep on searching. 282 00:42:32,116 --> 00:42:34,116 Did you bring the photo? 283 00:43:46,533 --> 00:43:48,241 Why am i here? 284 00:43:51,449 --> 00:43:53,116 What are you doing? 285 00:43:57,533 --> 00:44:00,908 Drinking water is in the little green jug. 286 00:44:03,491 --> 00:44:08,574 You can do your business on the bucket in the corner. Close the lid afterwards. 287 00:44:09,158 --> 00:44:11,074 What are you talking about? 288 00:44:11,116 --> 00:44:13,283 What is this place anyway? 289 00:44:16,824 --> 00:44:18,574 You don't recognise? 290 00:44:19,033 --> 00:44:21,033 It's Nana's old house. 291 00:44:23,866 --> 00:44:26,741 We haven't been here for a long time. 292 00:44:29,491 --> 00:44:31,574 Are you out of your mind? 293 00:44:33,158 --> 00:44:35,241 Seriously, I'm scared. 294 00:44:36,449 --> 00:44:39,283 Nothing to be scared of here. 295 00:44:40,115 --> 00:44:42,366 i have prepared everything. 296 00:44:49,783 --> 00:44:51,949 No one knows you are here. 297 00:45:01,783 --> 00:45:04,741 I'll come to visit you every day. i promise. 298 00:45:06,158 --> 00:45:08,741 What do you mean, every day? 299 00:46:03,824 --> 00:46:05,199 You were right. 300 00:46:06,741 --> 00:46:09,449 We should have traveled somewhere. 301 00:46:10,115 --> 00:46:14,033 No, that wasn't... That wasn't a good plan. 302 00:46:17,866 --> 00:46:19,491 I'm so tired. 303 00:46:19,991 --> 00:46:22,115 i don't understand a thing anymore. 304 00:46:22,283 --> 00:46:25,741 With Sannu, it's all clear. What works and what doesn't. 305 00:46:27,991 --> 00:46:30,283 What shall we tell to the boy? 306 00:46:41,449 --> 00:46:42,866 The truth. 307 00:46:47,074 --> 00:46:48,115 Help! 308 00:46:48,115 --> 00:46:51,533 We don't know what the truth is here. 309 00:47:01,741 --> 00:47:04,324 Are all the girls like that? 310 00:47:05,115 --> 00:47:05,991 Difficult. 311 00:47:06,408 --> 00:47:07,866 Help! 312 00:47:09,949 --> 00:47:11,158 i don't know. 313 00:47:13,199 --> 00:47:14,533 i wasn't. 314 00:47:14,824 --> 00:47:16,408 Didn't have the luxury. 315 00:47:18,324 --> 00:47:21,408 For how long do you mean to accuse your mother in everything? 316 00:47:21,574 --> 00:47:23,241 Forever. 317 00:47:24,741 --> 00:47:26,074 Let me go! 318 00:47:26,116 --> 00:47:27,574 It's my fault. 319 00:47:30,449 --> 00:47:33,115 How come? - You didn't want to have children. 320 00:47:33,241 --> 00:47:37,366 You said you don't know how to be a mother. i didn't believe you. 321 00:47:38,491 --> 00:47:40,158 I'm glad you didn't. 322 00:47:48,866 --> 00:47:50,449 So what shall we do now? 323 00:47:57,991 --> 00:47:59,199 We wait. 324 00:49:50,033 --> 00:49:52,449 You wait here, please! 325 00:49:59,991 --> 00:50:03,949 I don’t understand why we are here? 326 00:50:04,949 --> 00:50:08,449 Someone saw a strangely dressed girl here yesterday - 327 00:50:08,908 --> 00:50:10,283 in her slippers. 328 00:50:10,741 --> 00:50:12,449 Listen, please keep an eye on him. 329 00:51:47,158 --> 00:51:49,241 At least drink something. 330 00:51:49,366 --> 00:51:52,491 Even famous hunger strikers drink water. 331 00:51:59,366 --> 00:52:02,324 A couple of days more and I'll put an IV drip on you. 332 00:52:03,533 --> 00:52:05,366 Forcefully, if needed. 333 00:52:09,033 --> 00:52:10,866 i hate you! 334 00:52:13,491 --> 00:52:15,115 For real. 335 00:52:16,115 --> 00:52:18,074 Till the end of my life. 336 00:52:20,033 --> 00:52:22,033 I'll never forgive you. 337 00:52:25,574 --> 00:52:27,616 - i can live with that. 338 00:52:27,866 --> 00:52:29,115 Your hatred. 339 00:52:31,616 --> 00:52:33,449 At least you're alive. 340 00:52:36,158 --> 00:52:37,991 i know where you are. 341 00:53:25,949 --> 00:53:27,158 Hello. 342 00:53:31,199 --> 00:53:32,991 So how's it going? 343 00:53:35,991 --> 00:53:37,199 Good. 344 00:53:38,908 --> 00:53:41,449 i heard that Stefi went missing. 345 00:53:41,616 --> 00:53:44,616 So you... You managed to pull it through. 346 00:53:48,283 --> 00:53:50,866 Do you want to come and see? - No... 347 00:53:51,033 --> 00:53:55,033 No, i believe... i prefer to believe you know what you're doing. 348 00:53:56,533 --> 00:53:59,158 In fact, i wanted to say that... 349 00:53:59,324 --> 00:54:02,824 That you don't have to worry about me. i won't tell anyone. 350 00:54:03,449 --> 00:54:04,949 i promise. 351 00:54:09,741 --> 00:54:11,074 Thanks. 352 00:54:12,033 --> 00:54:13,949 Does your husband know? 353 00:54:16,949 --> 00:54:20,116 For how long do you mean to keep her here? 354 00:54:27,533 --> 00:54:29,199 How's Paul doing? 355 00:54:32,158 --> 00:54:36,033 Same old. As soon as he got out, he disappeared. 356 00:54:42,491 --> 00:54:44,074 Would you like some coffee? 357 00:54:50,616 --> 00:54:52,449 Some other time maybe. 358 00:55:09,491 --> 00:55:11,116 i heard the sound of a car. 359 00:55:12,115 --> 00:55:14,616 It was Priit. - Priit who? 360 00:55:16,241 --> 00:55:17,824 Paul's father. 361 00:55:17,991 --> 00:55:21,241 The policeman? What did he want? 362 00:55:22,991 --> 00:55:26,033 Is he involved in this, too? 363 00:55:28,116 --> 00:55:30,199 Do father and Sannu know? 364 00:55:32,616 --> 00:55:36,824 i don't think father would ever agree on anything like this. Or does he? 365 00:55:40,115 --> 00:55:41,741 Of course not. 366 00:55:43,991 --> 00:55:45,491 Stefi... 367 00:55:47,574 --> 00:55:50,491 But why isn't anyone looking for me? 368 00:55:53,116 --> 00:55:56,199 So no one cares about where i am? 369 00:56:05,241 --> 00:56:06,574 Go away. 370 00:56:10,241 --> 00:56:11,574 Go away. 371 00:57:04,241 --> 00:57:05,158 What are you doing? 372 00:57:05,366 --> 00:57:07,115 - Please switch that out, too. 373 00:57:07,616 --> 00:57:09,116 Why? 374 00:57:10,574 --> 00:57:13,991 i think Stefi won't come because of us. 375 00:57:14,408 --> 00:57:17,116 She just doesn't like us anymore. 376 00:57:17,491 --> 00:57:22,115 If she'd think we're not home, maybe she would come. 377 00:57:34,115 --> 00:57:35,449 She will come. 378 00:57:38,574 --> 00:57:40,908 She always does, doesn't she? 379 00:57:41,824 --> 00:57:45,866 i just want her to be as she used to. 380 00:57:57,866 --> 00:57:59,824 For how long do you mean to keep me here? 381 00:57:59,908 --> 00:58:02,116 i really don't know. - Fucking hell. 382 00:58:02,199 --> 00:58:06,533 Don't swear, it doesn't suit you. - 1 don't get what do you want. 383 00:58:06,616 --> 00:58:10,115 i can't let you to just disappear again. 384 00:58:10,491 --> 00:58:12,491 Or hurt yourself again. 385 00:58:13,449 --> 00:58:14,574 Why not? 386 00:58:16,366 --> 00:58:18,908 I'm nothing but trouble, right? 387 00:58:18,991 --> 00:58:21,991 You think I'm doing everything wrong. - Darling... 388 00:58:22,199 --> 00:58:24,533 I've tried to please you for all my life. 389 00:58:24,991 --> 00:58:28,408 i danced, i played piano... 390 00:58:30,199 --> 00:58:34,115 But you managed to come to listen me playing just once. 391 00:58:34,116 --> 00:58:35,324 Bravo! 392 00:58:36,491 --> 00:58:37,908 Well done. 393 00:58:39,741 --> 00:58:41,366 Dad was always there. 394 00:58:42,741 --> 00:58:45,574 Other moms were present every time. 395 00:58:49,115 --> 00:58:53,783 Once, the teacher gave me woolen slippers she had knitted 396 00:58:54,366 --> 00:58:57,366 and said, you poor thing, it seems you don't have a mom. 397 00:58:58,991 --> 00:59:00,949 She shouldn't have said that. 398 00:59:03,115 --> 00:59:04,866 But she was right. 399 00:59:07,574 --> 00:59:10,158 Then i thought, okay... 400 00:59:12,949 --> 00:59:16,241 Let's see what happens if i do everything the other way round. 401 00:59:18,491 --> 00:59:23,033 Do you really think i cut myself because i seriously had no will to live? 402 00:59:25,074 --> 00:59:27,949 So I'm right. - What do you mean? 403 00:59:28,366 --> 00:59:30,866 You do all this to hurt me. 404 00:59:31,783 --> 00:59:33,115 To punish me. 405 00:59:34,491 --> 00:59:36,783 You still don't get it. 406 00:59:39,115 --> 00:59:40,783 You still don't. 407 00:59:44,324 --> 00:59:45,283 Fucking hell. 408 00:59:45,616 --> 00:59:46,574 Stefi! 409 01:00:22,408 --> 01:00:23,824 Put it on. 410 01:00:24,616 --> 01:00:26,116 My tummy aches. 411 01:00:26,908 --> 01:00:30,199 When your tummy aches, we need to go to see the doctor. 412 01:00:31,616 --> 01:00:34,199 We do know what it's all about. 413 01:00:34,866 --> 01:00:38,074 But this is exactly why you must go to school right now. 414 01:00:38,408 --> 01:00:41,824 i can't go to school when you do nothing! 415 01:01:16,115 --> 01:01:18,533 Hello. Is Stef home? 416 01:01:20,991 --> 01:01:23,991 Hello! We came to see Stef. 417 01:01:27,574 --> 01:01:29,616 Is she still ill? 418 01:01:30,283 --> 01:01:33,408 We could cheer her up or something. 419 01:01:35,866 --> 01:01:37,115 Where is she? 420 01:01:37,241 --> 01:01:41,741 How should i know? You are her new best friends. 421 01:01:42,533 --> 01:01:45,199 Hold on, is she really missing? 422 01:01:46,116 --> 01:01:50,158 We were absolutely sure it was missis Doctor's clever media spin. 423 01:01:51,199 --> 01:01:53,866 After we visited Stefi at the hospital. 424 01:01:55,324 --> 01:01:57,158 What... 425 01:01:58,908 --> 01:02:01,074 Stefi didn't tell or what? 426 01:02:01,824 --> 01:02:03,616 To fuck on me like that! 427 01:02:04,866 --> 01:02:06,115 Okay then. 428 01:02:07,574 --> 01:02:11,783 We have something that Stef should pay some cash. 429 01:02:11,991 --> 01:02:13,991 500 and everything is forgotten. 430 01:02:14,991 --> 01:02:18,283 You see, your Stefi has a load of hidden talent. 431 01:02:18,449 --> 01:02:21,366 That, I'm afraid, do not make mommy and daddy happy. 432 01:02:21,533 --> 01:02:26,408 What are you talking about? Get out! - Calm down, oldie. 433 01:02:27,366 --> 01:02:31,449 You know what relaxes the stiff dull-asses like you the best? 434 01:02:31,616 --> 01:02:36,033 A proper young man's cock! 435 01:02:36,741 --> 01:02:39,408 Front, back and mouth. - Hey, let's go! 436 01:02:40,241 --> 01:02:44,824 Excuse us. Greetings to Stef, tell her we're waiting. 437 01:02:48,491 --> 01:02:50,824 Hey, you're not bad at all. 438 01:02:54,741 --> 01:02:56,991 Paul, come! 439 01:03:06,115 --> 01:03:07,491 She came back? 440 01:03:09,783 --> 01:03:11,115 No. 441 01:03:12,283 --> 01:03:14,616 Sannu said that's the redhead. 442 01:03:17,866 --> 01:03:21,408 Did they know something about her? - No. 443 01:03:23,741 --> 01:03:27,033 Why did they come then? - To look for her. 444 01:03:27,991 --> 01:03:29,283 To look for her? 445 01:03:30,824 --> 01:03:35,033 Something here does not add up. The police can't find her. 446 01:03:36,533 --> 01:03:39,491 These guys also don't know where she is. 447 01:03:41,616 --> 01:03:43,866 i hoped she's with them... 448 01:03:45,158 --> 01:03:48,033 Something is fundamentally wrong. 449 01:03:49,115 --> 01:03:53,616 We have to tell the police immediately that they were here. 450 01:03:54,241 --> 01:03:55,824 Yeah. 451 01:03:56,033 --> 01:03:59,158 So let's go! - Of course. We have to. 452 01:03:59,324 --> 01:04:02,115 I'll wait for you downstairs. Sannu is in the car. 453 01:04:04,074 --> 01:04:06,115 Did you even hear what i said? 454 01:04:18,115 --> 01:04:21,283 You go there yourself. I'll stay at home. 455 01:04:23,033 --> 01:04:24,741 Just in case. 456 01:05:18,574 --> 01:05:19,908 Well? 457 01:05:20,116 --> 01:05:22,033 You're late today. 458 01:05:22,449 --> 01:05:24,283 I’m hungry already. 459 01:05:30,115 --> 01:05:32,158 I'll make some right away. 460 01:05:49,115 --> 01:05:50,866 Is that mom? 461 01:05:52,074 --> 01:05:54,115 Where are we anyway? 462 01:06:01,116 --> 01:06:05,324 Daddy! i should be at school! 463 01:06:08,449 --> 01:06:11,158 What did he look like? - Who? 464 01:06:11,283 --> 01:06:14,366 Well, Paul, of course. You texted that you saw him. 465 01:06:22,991 --> 01:06:26,449 i don't think anyone is ready for something like this. 466 01:06:29,115 --> 01:06:31,991 Paul had the vegetable phase first. 467 01:06:32,741 --> 01:06:36,908 He was so apathetic you had to pinch him to see if he's breathing. 468 01:06:37,241 --> 01:06:38,574 And then... 469 01:06:39,491 --> 01:06:40,949 Then acne appeared 470 01:06:41,115 --> 01:06:45,115 and next moment, he wanted to blow up himself and the whole world. 471 01:06:46,158 --> 01:06:50,115 He lived few weeks with me and few weeks with his mother 472 01:06:50,241 --> 01:06:55,491 Didn't have a proper home. i told him to live with me permanently, 473 01:06:57,116 --> 01:06:59,533 but my ex wouldn't agree. 474 01:07:00,616 --> 01:07:05,366 Then she had two kids in a row with some new jerk 475 01:07:06,991 --> 01:07:09,991 and Paul lost ground completely. 476 01:07:10,115 --> 01:07:12,741 Didn't sleep, wetted his bed at night. 477 01:07:13,074 --> 01:07:15,033 Wait. Let me... 478 01:07:23,116 --> 01:07:26,991 And then he didn't come home for the first time. 479 01:07:30,408 --> 01:07:33,324 The first time, it's like with sex. 480 01:07:37,158 --> 01:07:43,408 Meaning that the first time your child is missing is the worst. 481 01:07:43,908 --> 01:07:46,991 It starts to haunt you. 482 01:08:31,533 --> 01:08:33,324 Where were you? 483 01:08:37,866 --> 01:08:39,449 What do you mean? 484 01:08:39,616 --> 01:08:42,115 i called you several times. 485 01:08:48,491 --> 01:08:50,408 Busy shift. 486 01:08:53,824 --> 01:08:56,449 We have to go to school tomorrow. 487 01:09:15,783 --> 01:09:19,783 The witnesses say that Sander punched and kicked, 488 01:09:19,991 --> 01:09:23,866 pulled hair and caused serious injuries. 489 01:09:24,074 --> 01:09:26,199 i don't get it. To whom? 490 01:09:26,408 --> 01:09:30,366 To a higher grade pupil. i can't mention any names. 491 01:09:33,074 --> 01:09:36,824 Sander has never fought with anyone. Never. 492 01:09:37,533 --> 01:09:41,074 Yes, that was the first time here at school, too. 493 01:09:41,115 --> 01:09:43,908 You did investigate the reason, didn't you? 494 01:09:45,033 --> 01:09:49,824 I'm afraid Sander is not willing to explain why he did this. 495 01:09:53,574 --> 01:09:58,115 You can't spend the rest of your life under this blanket. Why'd you hit him? 496 01:09:58,199 --> 01:10:00,116 What happened? - Go away! 497 01:10:02,949 --> 01:10:04,991 Come out... - Go away! 498 01:10:05,115 --> 01:10:07,866 Sander, it will pass... - i don't want you here. 499 01:10:08,033 --> 01:10:10,033 Everything will pass. 500 01:10:12,033 --> 01:10:15,116 Nothing will ever pass in the Internet. 501 01:10:15,324 --> 01:10:18,741 i can never go to school normally again. 502 01:10:19,115 --> 01:10:21,283 Fucking slut! - Language! 503 01:10:21,449 --> 01:10:23,866 That's how they call her! 504 01:10:24,033 --> 01:10:26,616 They made me to watch it. - What? 505 01:10:27,324 --> 01:10:29,491 The video. - What video? 506 01:10:29,741 --> 01:10:31,824 The video about Stefi! 507 01:10:31,908 --> 01:10:34,366 About Stefi? - Yeah! 508 01:10:34,449 --> 01:10:35,533 What did she do there? 509 01:10:36,115 --> 01:10:37,115 - Well... 510 01:10:40,033 --> 01:10:41,783 Darling, you are worried already or what? 511 01:10:41,991 --> 01:10:44,574 Don't say you'll get cold feet. - No... 512 01:10:44,783 --> 01:10:47,533 Do you want a candy to encourage you? 513 01:10:47,783 --> 01:10:49,115 What is it? - Take it! 514 01:10:49,116 --> 01:10:52,116 Who cares? You'll be all swell. 515 01:10:52,283 --> 01:10:56,199 Here, wash it down with this. Trust me. 516 01:10:58,783 --> 01:11:00,366 You see? Once more. 517 01:11:00,991 --> 01:11:02,408 Good girl! 518 01:11:03,783 --> 01:11:06,033 But hey, show me your tits. 519 01:11:07,115 --> 01:11:09,824 Show me! I'll help you. 520 01:11:10,158 --> 01:11:14,074 My god how hot! You have super nice tits! 521 01:11:14,324 --> 01:11:17,283 Paul has a boner already, believe me. 522 01:11:17,449 --> 01:11:20,115 He has it hard as rock. His penis. 523 01:11:22,408 --> 01:11:24,866 Paul, come here! 524 01:11:25,199 --> 01:11:29,115 You two are fucking perfect match! Totally insane! 525 01:11:29,949 --> 01:11:34,116 Paul, you do know how to please a girl. i taught you, right? 526 01:11:34,866 --> 01:11:36,533 Ok, stand closer. 527 01:11:37,115 --> 01:11:40,866 It's mega nice to have sex! Just like this, all of a sudden. 528 01:11:44,991 --> 01:11:46,533 Don’t touch me. 529 01:12:16,115 --> 01:12:19,366 You go home! Go! Go! Police will be here right now. 530 01:12:19,366 --> 01:12:22,199 What the fuck are you doing, old slut? 531 01:12:45,116 --> 01:12:48,115 What have you done, you crazy! 532 01:12:50,074 --> 01:12:53,616 Why did you let it happen to you? Tell me! 533 01:12:56,491 --> 01:12:58,158 i just wanted to. 534 01:12:59,908 --> 01:13:01,824 i can't understand why? 535 01:13:03,949 --> 01:13:06,783 i can't understand what's the big deal? 536 01:13:06,949 --> 01:13:09,033 The whole world will see it! 537 01:13:09,115 --> 01:13:13,241 Your father and your brother had to watch it! 538 01:13:15,533 --> 01:13:16,908 So what? 539 01:13:18,116 --> 01:13:19,449 That's good. 540 01:13:21,574 --> 01:13:26,115 I'm 15 and i can fuck whoever i want to. - Stop it, Stefi! 541 01:13:27,533 --> 01:13:31,866 What business is it yours whom i show my tits and twat? 542 01:13:34,533 --> 01:13:36,199 i gave birth to you. 543 01:13:37,574 --> 01:13:39,533 Should not have done it. 544 01:13:40,199 --> 01:13:42,366 i know you didn't want to have me. 545 01:14:00,115 --> 01:14:03,741 By the way, that Mariann came to look for you. 546 01:14:05,074 --> 01:14:06,574 With her minions. 547 01:14:09,324 --> 01:14:12,741 She's asking money for your performance. 548 01:14:14,116 --> 01:14:17,783 Yes, nothing more than money. - You're just envious! 549 01:14:18,491 --> 01:14:20,991 You're just a frigid old bat. 550 01:14:21,115 --> 01:14:24,533 And you can't believe that someone could really like me. 551 01:14:24,783 --> 01:14:27,074 i really like you! 552 01:14:29,241 --> 01:14:31,324 i really love you. 553 01:14:48,991 --> 01:14:52,991 Don’t ... don’t say it’s too late, Stef. 554 01:16:06,783 --> 01:16:09,366 You haven't been to home at all? 555 01:16:09,574 --> 01:16:10,949 What time is it? 556 01:16:11,158 --> 01:16:13,158 The shift is starting. 557 01:16:46,991 --> 01:16:50,783 It's all a total madness, isn't it? 558 01:16:54,616 --> 01:16:56,866 i have spoiled everything. 559 01:16:57,533 --> 01:16:59,199 Broken everything. 560 01:16:59,991 --> 01:17:03,991 You are mending things now. i believe everything can be mended. 561 01:17:05,199 --> 01:17:08,241 You talk about your issues here and... 562 01:17:11,991 --> 01:17:13,199 Sorry. 563 01:17:19,283 --> 01:17:22,741 No, you are very... You're doing very well. 564 01:17:25,116 --> 01:17:26,449 i admire you. 565 01:17:35,074 --> 01:17:38,115 i should have done the same a while ago. 566 01:17:41,199 --> 01:17:44,408 The girl will thank you for that one day. 567 01:18:19,324 --> 01:18:24,366 Our tech department established that his video... 568 01:18:25,324 --> 01:18:28,115 It's made a couple of weeks ago. 569 01:18:28,408 --> 01:18:31,408 And IP address does not reveal anything. 570 01:18:31,616 --> 01:18:34,324 They have covered their tracks very well. 571 01:18:34,908 --> 01:18:37,741 So the best lead so far is the pond. 572 01:18:39,283 --> 01:18:40,783 Unfortunately. 573 01:18:42,199 --> 01:18:44,616 But the ice is too thick now. 574 01:18:52,074 --> 01:18:55,116 I'll check if our psychologist can talk to you right now. 575 01:18:55,199 --> 01:18:56,949 Please wait here. 576 01:19:18,908 --> 01:19:21,241 i have to tell you something. 577 01:19:26,033 --> 01:19:27,241 Not now. 578 01:19:34,033 --> 01:19:36,199 i can't hide it any longer. 579 01:19:38,074 --> 01:19:41,074 i may have done something very stupid. 580 01:19:41,824 --> 01:19:45,115 You should know, it would be... - Not now! 581 01:19:48,866 --> 01:19:50,991 16 years. It's a long time. 582 01:19:52,033 --> 01:19:53,199 Very long. 583 01:19:53,949 --> 01:19:55,533 Happens to everyone. 584 01:19:56,199 --> 01:19:59,991 At the moment, we're dealing with our daughter. 585 01:20:01,366 --> 01:20:02,616 i beg you. 586 01:20:29,115 --> 01:20:31,324 When you were born... 587 01:20:32,449 --> 01:20:34,908 You were so tiny. 588 01:20:37,116 --> 01:20:39,115 Like Thumbelina. 589 01:20:41,949 --> 01:20:45,241 When they handed you to me, i felt this... 590 01:20:48,616 --> 01:20:51,199 The greatest love in the world. 591 01:20:53,449 --> 01:20:56,116 One that hurts terribly. 592 01:20:59,866 --> 01:21:02,408 As a child, i was alone all the time. 593 01:21:02,574 --> 01:21:04,366 i woke up alone. 594 01:21:04,533 --> 01:21:08,074 Made myself a sandwich. Cooked my own macaroni. 595 01:21:08,783 --> 01:21:11,616 No one told me to be home by eight. 596 01:21:13,115 --> 01:21:16,616 Because my beautiful and smart Nana 597 01:21:18,033 --> 01:21:22,449 was convinced that i should know myself how to live my life. 598 01:21:29,283 --> 01:21:31,741 i had already had an abortion. 599 01:21:33,366 --> 01:21:35,116 Secretly from your father. 600 01:21:38,408 --> 01:21:41,324 But you didn't give up and came again. 601 01:21:43,115 --> 01:21:45,491 i thought you do not sense it. 602 01:21:47,241 --> 01:21:49,115 i hoped you wouldn't. 603 01:21:49,824 --> 01:21:51,241 i hoped that... 604 01:21:52,408 --> 01:21:57,616 That when i just do everything the other way round like Nana, you won't notice. 605 01:21:59,324 --> 01:22:03,115 But you felt right away that something's rotten. 606 01:22:03,908 --> 01:22:08,491 You didn't settle for this halfway option. 607 01:22:10,449 --> 01:22:13,199 And I'm grateful to you for that. 608 01:22:15,074 --> 01:22:16,366 Very grateful. 609 01:22:19,616 --> 01:22:21,824 Having you was not a mistake, 610 01:22:22,115 --> 01:22:24,741 but the greatest success of my life. 611 01:22:33,741 --> 01:22:35,074 Alright. 612 01:22:36,199 --> 01:22:38,991 i apologise for all that. 613 01:22:42,116 --> 01:22:43,741 Forgive me. 614 01:22:44,366 --> 01:22:45,783 If... 615 01:23:02,074 --> 01:23:05,324 Hello, Mrs Doctor. Glad to see you. 616 01:23:07,783 --> 01:23:10,616 So this is where you hide yourself. 617 01:23:12,741 --> 01:23:14,241 Quite cosy. 618 01:23:16,324 --> 01:23:19,115 Some party here or what? 619 01:23:22,158 --> 01:23:25,408 How did you like our little film? 620 01:23:32,783 --> 01:23:34,824 Stefi thought you're her friend. 621 01:23:34,991 --> 01:23:36,574 But i am. 622 01:23:37,199 --> 01:23:39,241 More than a friend. 623 01:23:40,324 --> 01:23:42,408 Disgusting bastard. 624 01:23:45,115 --> 01:23:47,241 Keep your Stef to yourself. 625 01:23:47,408 --> 01:23:51,574 We don't give a fuck. But what you saw was an innocent introduction 626 01:23:51,783 --> 01:23:54,115 so you dickhead would get that we're not bluffing. 627 01:23:54,199 --> 01:23:58,115 Next time, there will be juicier stuff. Want some? 628 01:23:58,616 --> 01:24:05,533 And the deal is 500 for the last one, plus 500 interest. 629 01:24:06,408 --> 01:24:09,991 And you pay 1000 for us not uploading the rest of it. 630 01:24:10,115 --> 01:24:12,199 Shitheads! 631 01:24:20,491 --> 01:24:26,115 Well, want some more? Oris it clear now? 632 01:24:41,199 --> 01:24:43,408 What are you doing, Paul? 633 01:24:43,824 --> 01:24:45,449 Calm down! - Let me go! 634 01:24:45,616 --> 01:24:47,158 Do what you are told, you fuck! 635 01:24:47,449 --> 01:24:49,033 Then why is she like that! 636 01:24:49,199 --> 01:24:50,783 Calm down, Paul! 637 01:24:58,824 --> 01:25:00,115 Stop it. 638 01:25:00,116 --> 01:25:01,074 Mom! 639 01:25:03,158 --> 01:25:04,449 Mom, do you hear me? 640 01:25:05,115 --> 01:25:06,199 Mom! 641 01:25:07,741 --> 01:25:09,908 Mom, please answer me. 642 01:25:12,115 --> 01:25:14,199 Get the fuck out of here! 643 01:25:16,491 --> 01:25:18,116 Move it! 644 01:25:19,033 --> 01:25:20,199 Idiot! 645 01:25:20,908 --> 01:25:22,449 Fucking Van Damme! 646 01:25:27,241 --> 01:25:30,366 In fact, Stefi is lucky to have you. 647 01:25:31,449 --> 01:25:34,408 Respect in that sense. 648 01:25:37,408 --> 01:25:40,116 My Mrs Mom gave up long ago. 649 01:26:51,533 --> 01:26:52,783 Mom! 650 01:26:53,908 --> 01:26:55,074 Mom! 651 01:26:57,491 --> 01:26:59,283 Please, open the door! 652 01:27:00,574 --> 01:27:01,824 Mom! 653 01:27:06,783 --> 01:27:09,033 I'm here! Please, open the door! 654 01:27:10,824 --> 01:27:13,074 I'm scared already, i mean it!! 655 01:27:17,949 --> 01:27:19,115 Mom! 656 01:27:36,574 --> 01:27:38,366 Why didn't you answer? 657 01:27:38,908 --> 01:27:40,616 i didn't know if you... 658 01:27:40,866 --> 01:27:43,491 You shouldn't do like that. - No i shouldn't. 659 01:27:45,491 --> 01:27:50,199 i wouldn't have never believed that you stood up for me like that. 660 01:27:53,033 --> 01:27:55,491 We should call the police. 661 01:27:56,533 --> 01:27:59,033 There is no point. - Stefi... 662 01:28:00,866 --> 01:28:03,824 You don't have to protect her. 663 01:28:05,949 --> 01:28:07,241 I'm so stupid. 664 01:28:08,115 --> 01:28:09,449 I've ruined everything. 665 01:28:09,533 --> 01:28:12,449 No, Stefi. 666 01:28:13,116 --> 01:28:15,449 Your life is just beginning. 667 01:28:17,116 --> 01:28:22,533 It was just a small mistake, a lesson. 668 01:28:25,408 --> 01:28:28,783 You'll get over it and just keep on living. Do you hear me? 669 01:28:31,449 --> 01:28:35,783 Just keep on living. 670 01:29:40,741 --> 01:29:42,866 You're not asleep. 671 01:30:16,033 --> 01:30:18,115 Shall we go home now? 672 01:30:26,616 --> 01:30:29,449 I'd like to be here for some time. 673 01:31:14,449 --> 01:31:16,783 Everything will be alright. 674 01:32:08,283 --> 01:32:10,408 Where have you been? 675 01:32:11,783 --> 01:32:13,324 What happened? 676 01:32:17,116 --> 01:32:19,949 Do we have some cash at home? 677 01:32:20,115 --> 01:32:22,824 What? - i need some money. 678 01:32:24,616 --> 01:32:28,115 We have what's stashed in the encyclopaedia. 679 01:32:32,324 --> 01:32:35,115 Do you want to tell me something? 680 01:32:37,908 --> 01:32:40,741 I'll settle this first and tell then. 681 01:32:41,033 --> 01:32:42,824 You settle what? 682 01:32:43,408 --> 01:32:46,991 i think we should go to the police right now. 683 01:32:47,491 --> 01:32:49,783 Why? - Your brow is slit. 684 01:32:51,115 --> 01:32:52,866 It's my own fault. 685 01:32:53,866 --> 01:32:58,824 Your fault or not, but if that fucking cop did something to you, I... 686 01:32:58,949 --> 01:33:01,574 What are you talking about? - i saw you! 687 01:34:07,616 --> 01:34:08,824 Well? 688 01:34:09,533 --> 01:34:11,408 Where is she? 689 01:34:13,324 --> 01:34:14,741 Here. 690 01:34:16,533 --> 01:34:19,908 My god! - She has been here. 691 01:34:20,241 --> 01:34:21,741 All this time. 692 01:34:22,574 --> 01:34:26,283 i kidnapped her from the hospital and locked up here. 693 01:34:39,116 --> 01:34:41,283 Have you lost your mind? 694 01:34:41,283 --> 01:34:43,199 i had to do something. 695 01:34:43,491 --> 01:34:46,115 Had to protect her somehow. 696 01:34:46,115 --> 01:34:47,783 Okay. 697 01:34:48,949 --> 01:34:51,449 What was the cop doing here? 698 01:34:52,115 --> 01:34:53,866 Priit just helped me. 699 01:34:54,033 --> 01:34:56,949 Helped you by slapping your face? 700 01:34:57,115 --> 01:34:59,115 No, it wasn't like that. 701 01:35:00,783 --> 01:35:04,158 You let me and Sannu to worry ourselves sick! 702 01:35:05,115 --> 01:35:06,366 I'm sorry. 703 01:35:07,158 --> 01:35:09,115 So where is she? 704 01:35:11,199 --> 01:35:13,033 Where is my daughter? 705 01:35:13,115 --> 01:35:15,074 Tell me! 706 01:35:15,158 --> 01:35:17,908 Look around! Stefi is not here! 707 01:35:18,366 --> 01:35:19,574 She is missing. 708 01:35:19,908 --> 01:35:21,115 She’s missing! 709 01:35:21,115 --> 01:35:22,949 Has been missing for two weeks! 710 01:35:23,115 --> 01:35:26,241 Stefi's not missing, i have brought her food every day. 711 01:35:26,408 --> 01:35:29,449 i fed her every day. She was just here! 712 01:35:29,616 --> 01:35:31,616 i embraced her. 713 01:35:32,908 --> 01:35:36,949 Our daughter is in the bottom of this pond! Under the ice! 714 01:35:37,033 --> 01:35:39,033 Do you get it? 715 01:35:39,533 --> 01:35:42,533 It's our fault! Yours and mine fucking fault! 716 01:35:42,533 --> 01:35:44,033 Shut up! 717 01:35:45,158 --> 01:35:46,949 Shut up right now! 718 01:36:12,116 --> 01:36:14,199 Can i go inside now? 719 01:36:16,115 --> 01:36:18,115 i want to see Stefi, too. 720 01:36:20,283 --> 01:36:22,366 i want to see Stefi, too. 721 01:36:26,324 --> 01:36:28,324 Dad, what are you doing? 722 01:37:11,199 --> 01:37:12,115 Stefi, 723 01:37:13,074 --> 01:37:14,741 get dressed, we're going home. 724 01:38:21,324 --> 01:38:23,908 Where the hell are you? 725 01:38:26,366 --> 01:38:28,783 Where are you? 726 01:38:29,866 --> 01:38:32,115 Everything will be alright. 727 01:38:33,408 --> 01:38:35,491 You'll see. 728 01:38:35,741 --> 01:38:37,949 Everything will be alright. Don't worry. 729 01:38:38,491 --> 01:38:40,074 Everything will be alright. 730 01:38:40,283 --> 01:38:41,616 i promise. 731 01:39:49,741 --> 01:39:53,991 Mom, do you hear me? 732 01:40:01,241 --> 01:40:03,908 Everything will be alright. 733 01:40:04,991 --> 01:40:06,199 i promise. 733 01:40:07,305 --> 01:41:07,789 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-