1 00:00:02,588 --> 00:00:04,215 A história até agora. 2 00:00:04,289 --> 00:00:07,190 Depois que o Quarteto Fantástico derrotou o Mago 3 00:00:07,259 --> 00:00:08,886 e seu bando de vilões, 4 00:00:08,961 --> 00:00:13,364 a integrante mais estranha deles, Medusa, pede a Johnny Storm para salvá-la 5 00:00:13,432 --> 00:00:15,593 da criatura chamada Gorgon. 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,862 Quando Gorgon sequestra Medusa, 7 00:00:17,936 --> 00:00:21,565 Johnny os segue até uma família de criaturas de outro mundo, 8 00:00:21,640 --> 00:00:23,267 conhecidos como Os Inumanos. 9 00:00:23,342 --> 00:00:25,333 Reunidos, o Quarteto Fantástico 10 00:00:25,410 --> 00:00:27,674 enfrentou não apenas a força dos Inumanos, 11 00:00:27,746 --> 00:00:30,943 mas também seu líder, Raio Negro, 12 00:00:31,016 --> 00:00:34,042 cuja força é maior do que até mesmo a do Coisa. 13 00:00:34,119 --> 00:00:37,350 E agora a conclusão da Saga dos Inumanos. 14 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:51,196 --> 00:01:52,720 Saiam da frente, crianças. 16 00:01:59,638 --> 00:02:03,506 Incrível! Esse dispositivo de antena na cabeça de Raio Negro 17 00:02:03,575 --> 00:02:07,136 parece absorver a energia dos elétrons ao seu redor, 18 00:02:07,212 --> 00:02:09,373 convertendo-a em pura força. 19 00:02:09,448 --> 00:02:13,544 Tente converter esse palavreado em português simples, Sr. Gênio. 20 00:02:16,922 --> 00:02:20,483 Não olhem agora, mas lá vem a cavalaria Inumana. 21 00:02:25,263 --> 00:02:27,891 Vamos ver como o pé-pesado reage a um pé quente. 22 00:02:31,737 --> 00:02:35,195 Você tem uns golpes quentes, Karnak, mas os meus pegam fogo! 23 00:02:38,510 --> 00:02:40,478 - Johnny! - Crystal! 24 00:02:45,951 --> 00:02:50,047 Seu amigo tem que parar, Johnny. Raio Negro não pode ser derrotado. 25 00:02:50,122 --> 00:02:53,250 Não se preocupe, Crystal, só acaba quando o Coisa gordo canta. 26 00:02:56,128 --> 00:02:58,096 Deixe-me te mostrar como um profissional faz, Benjy. 27 00:02:59,931 --> 00:03:02,798 - Johnny! - Calma! Eu cuido disso... 28 00:03:13,412 --> 00:03:16,279 O poder de Raio Negro, é grande demais. Johnny! 29 00:03:16,348 --> 00:03:19,112 - Crystal o pegou, Sue. - Ah... 30 00:03:19,184 --> 00:03:23,382 Raio Negro extinguiu temporariamente os elétrons em sua chama. 31 00:03:23,455 --> 00:03:26,913 E eu vou extinguir vocês, humanos. 32 00:03:31,363 --> 00:03:33,297 Você deve ser destruído. 33 00:03:33,365 --> 00:03:35,890 Este homem revelará nossa localização ao Investigador. 34 00:03:35,967 --> 00:03:38,697 O Investigador? Eu não sei do que você está falando 35 00:03:38,770 --> 00:03:40,294 mas não posso deixar que você... 36 00:03:40,372 --> 00:03:44,172 O capuz dele, é uma bolsa de umidade selada. 37 00:03:44,242 --> 00:03:47,211 Você descobriu meu segredo, humano. 38 00:03:51,249 --> 00:03:52,910 Preciso alcançar a água. 39 00:03:55,987 --> 00:03:57,648 O quê? 40 00:04:06,498 --> 00:04:09,990 Alguma ideia, querido? Não consigo aguentar isso indefinidamente. 41 00:04:10,068 --> 00:04:13,868 Esses Inumanos parecem mais governados pelo medo do que pela raiva. 42 00:04:13,939 --> 00:04:17,466 - Ben! Pare de lutar! - É, claro! 43 00:04:17,542 --> 00:04:20,340 Assim que eu der um bom soco. 44 00:04:20,412 --> 00:04:23,506 Além disso, a Florzinha aqui não está falando nada. 45 00:04:27,586 --> 00:04:30,054 Faria mal a você falar? 46 00:04:30,121 --> 00:04:32,248 Só um arroto ou algo assim. 47 00:04:34,092 --> 00:04:35,855 Reze para que Raio Negro não fale. 48 00:04:35,927 --> 00:04:39,021 O menor sussurro dele poderia destruir metade da sua cidade! 49 00:04:39,097 --> 00:04:43,557 Talvez ele só precise de uma bala de hortelã, moça, ou de uma forte e silenciosa surra. 50 00:04:50,909 --> 00:04:53,070 Raio Negro, use o golpe mestre. 51 00:04:53,144 --> 00:04:55,476 Golpe mestre, eu vou explodir... 52 00:04:58,316 --> 00:05:00,807 Nenhum ser vivo poderia continuar de pé depois disso. 53 00:05:00,886 --> 00:05:02,717 Ataque de novo, Raio Negro! 54 00:05:06,758 --> 00:05:09,386 Não, a carga de elétrons de Raio Negro está esgotada. 55 00:05:09,461 --> 00:05:11,292 Ben, você está bem? 56 00:05:11,363 --> 00:05:15,561 É, aquele cara, ele tentou me matar. 57 00:05:15,634 --> 00:05:18,364 Espere, Ben. Ele só fez isso por medo. 58 00:05:18,436 --> 00:05:20,427 Eu vou mostrar o que é o medo. 59 00:05:27,612 --> 00:05:30,672 Raio Negro precisa do ar puro do Grande Refúgio para se recuperar. 60 00:05:30,749 --> 00:05:34,082 - Temos que ir agora. - Não, eu quero ficar aqui. 61 00:05:34,152 --> 00:05:36,382 Maximus agora governa o Grande Refúgio. 62 00:05:36,454 --> 00:05:39,514 Maximus, o Louco? Mas Raio Negro é o rei de Attilan. 63 00:05:39,591 --> 00:05:42,526 Não mais. Quando Maximus apagou sua memória 64 00:05:42,594 --> 00:05:46,030 e a enviou para o mundo humano, ele sabia que Raio Negro a seguiria, 65 00:05:46,097 --> 00:05:50,431 abandonando seu reino para procurá-la. 66 00:05:50,502 --> 00:05:53,164 Permitindo que Maximus, o Louco, tomasse o trono de Attilan. 67 00:05:53,238 --> 00:05:56,298 Mas por quê? Por que ele arriscou tudo por mim? 68 00:05:56,374 --> 00:05:59,810 Você não sabe, querida prima? Porque ele a ama. 69 00:05:59,878 --> 00:06:04,110 Mas eu nunca ousei esperar que ele me amasse da mesma forma que eu... 70 00:06:07,419 --> 00:06:08,909 Oh, Crystal? 71 00:06:12,357 --> 00:06:15,918 - O que está acontecendo? - Dentinho? 72 00:06:19,631 --> 00:06:24,125 Ele sente a proximidade do Investigador. Fomos encontrados. 73 00:06:24,202 --> 00:06:27,330 Raio Negro não pode nos ajudar agora. Temos que ir rápido. 74 00:06:33,545 --> 00:06:36,207 - Crystal! - Não! 75 00:06:36,281 --> 00:06:39,478 Johnny, eu quero ficar aqui com você! 76 00:06:39,551 --> 00:06:41,985 - Para viver como você. - Não, minha irmã. 77 00:06:42,053 --> 00:06:45,147 Somos família, devemos sempre estar com os nossos. 78 00:06:45,223 --> 00:06:47,657 - Johnny! - Crystal! 79 00:06:47,726 --> 00:06:49,990 Não, eles estão prestes a sumir! 80 00:06:50,061 --> 00:06:52,029 Em Chamas! 81 00:06:52,097 --> 00:06:53,758 - Tocha! - Reed! 82 00:06:53,832 --> 00:06:56,858 Johnny Storm! Não quero te deixar! 83 00:06:56,935 --> 00:06:59,631 Crystal! Espere por mim. Crystal, eu... 84 00:07:01,139 --> 00:07:05,769 - Johnny! - Para onde eles foram? 85 00:07:05,844 --> 00:07:08,335 Pegar o finalzinho do teletransporte do Dentinho 86 00:07:08,413 --> 00:07:10,677 deve ter me jogado longe dos outros. 87 00:07:10,749 --> 00:07:13,513 Só espero que Crystal e eu estejamos no mesmo fuso horário. 88 00:07:18,223 --> 00:07:19,554 Johnny! 89 00:07:22,460 --> 00:07:25,293 Os tremores de Gorgon romperam um cano de gás! 90 00:07:29,000 --> 00:07:32,595 O que aconteceu? Por que não fomos fantasti-fritos? 91 00:07:32,671 --> 00:07:35,731 Eu não sei mas, se não me engano, 92 00:07:35,807 --> 00:07:39,800 fomos salvos por aquele que os Inumanos chamam de Investigador. 93 00:07:39,878 --> 00:07:42,278 Sua suposição está correta, humano. 94 00:07:42,347 --> 00:07:46,613 Embora minhas ordens sejam estritamente para retornar os Inumanos para Attilan, 95 00:07:46,685 --> 00:07:49,381 não vi razão para deixá-lo perecer. 96 00:07:49,454 --> 00:07:52,946 Agora que o perigo passou, você está livre. 97 00:07:53,024 --> 00:07:54,821 Livre! Quero continuar livre! 98 00:07:54,893 --> 00:07:57,589 Livre para explorar os canais do mundo humano. 99 00:07:57,662 --> 00:07:59,186 Raio Negro me permitiu. 100 00:07:59,264 --> 00:08:02,062 Raio Negro não é mais rei, Triton. 101 00:08:02,133 --> 00:08:08,072 Maximus governa agora e todos devem se curvar à sua vontade. 102 00:08:10,075 --> 00:08:13,977 Sua tecnologia está a anos-luz de qualquer coisa que temos. 103 00:08:14,045 --> 00:08:16,013 De que planeta você vem? 104 00:08:16,081 --> 00:08:18,311 Por que os humanos sempre presumem 105 00:08:18,383 --> 00:08:22,615 que são a única vida inteligente que a Terra gerou? 106 00:08:22,687 --> 00:08:27,522 Nós, Inumanos, divergimos da humanidade principal há eras, 107 00:08:27,592 --> 00:08:30,561 como resultado de experimentação genética 108 00:08:30,628 --> 00:08:35,258 realizada pelos Krees, uma raça alienígena interestelar. 109 00:08:35,333 --> 00:08:38,996 Enquanto os humanos ainda se escondiam em cavernas, 110 00:08:39,070 --> 00:08:45,031 nós, Inumanos, criamos uma sociedade avançada e altamente civilizada. 111 00:08:45,110 --> 00:08:49,877 Mais tarde, nossos cientistas isolaram o catalisador para a mutação humana. 112 00:08:49,948 --> 00:08:53,577 Uma substância chamada névoa terrígena, 113 00:08:53,651 --> 00:08:58,679 mortalmente venenosa para humanos normais, mas para os Inumanos, 114 00:08:58,757 --> 00:09:02,784 a fonte de todo o seu superpoder. 115 00:09:02,861 --> 00:09:07,958 Mas, com o passar dos séculos, os humanos comuns se multiplicaram mais rapidamente 116 00:09:08,032 --> 00:09:11,297 e passaram a temer e odiar os Inumanos. 117 00:09:11,369 --> 00:09:15,703 Nossos ancestrais eventualmente construíram o Grande Refúgio 118 00:09:15,774 --> 00:09:18,868 para proteger sua espécie suprema. 119 00:09:18,943 --> 00:09:22,743 Fascinante, mas onde fica o Grande Refúgio? 120 00:09:22,814 --> 00:09:24,907 Isso, você nunca saberá. 121 00:09:24,983 --> 00:09:30,114 O destino colocou humanos e Inumanos em mundos separados 122 00:09:30,188 --> 00:09:31,985 e assim devem permanecer. 123 00:09:32,056 --> 00:09:34,752 Seja grato por sermos uma cultura pacífica 124 00:09:34,826 --> 00:09:39,854 ou eu poderia ter escolhido destruí-lo em vez de salvá-lo. 125 00:09:44,102 --> 00:09:47,162 Parabéns, Sr. Cérebro Grande, 126 00:09:47,238 --> 00:09:49,433 agora sabemos tudo sobre esses Inumanos 127 00:09:49,507 --> 00:09:52,169 exceto onde eles esconderam o Tocha. 128 00:09:52,243 --> 00:09:55,178 Eu tive que manter o Investigador falando, Ben, 129 00:09:55,246 --> 00:09:59,580 para me dar tempo de colocar um dispositivo de rastreamento na nave dele. 130 00:09:59,651 --> 00:10:04,213 Ah, Reed, em momentos como este, eu me lembro por que me casei com você. 131 00:10:04,289 --> 00:10:07,781 Puxa vida. Como se tivéssemos tempo para isso. 132 00:10:10,461 --> 00:10:14,693 Ah, Dentinho. Eu nunca serei feliz ficando aqui em Attilan. 133 00:10:14,766 --> 00:10:16,461 Não sem o Johnny. 134 00:10:16,534 --> 00:10:19,799 Seja grata por estar fora do mundo imundo dele, criança. 135 00:10:19,871 --> 00:10:22,635 Sim, o ar puro do Grande Refúgio 136 00:10:22,707 --> 00:10:24,868 já restaurou a maior parte da força de Raio Negro. 137 00:10:24,943 --> 00:10:27,138 Mas e o Maximus? Ele é o rei. 138 00:10:27,212 --> 00:10:31,444 Agora que a família real está reunida, nós enfrentaremos Maximus juntos. 139 00:10:31,516 --> 00:10:35,577 Não precisamos temer, Medusa, Raio Negro está aqui para nos proteger. 140 00:10:35,653 --> 00:10:38,645 "Raio Negro está aqui para nos proteger!" 141 00:10:38,723 --> 00:10:41,886 Então, meu irmão pródigo retornou. 142 00:10:41,960 --> 00:10:44,588 Junto com a memória da linda Medusa. 143 00:10:44,662 --> 00:10:46,459 Ha! Que bom. 144 00:10:46,531 --> 00:10:50,365 Prefiro todas as suas faculdades intactas quando eu a fizer minha noiva. 145 00:10:50,435 --> 00:10:53,427 Rei Maximus, eu retornei com Triton. 146 00:10:53,504 --> 00:10:54,528 Excelente! 147 00:10:54,606 --> 00:10:57,166 A família real inteira poderá então 148 00:10:57,242 --> 00:11:00,473 testemunhar o poder da minha arma-atmosfera. 149 00:11:00,545 --> 00:11:03,207 Usando seu poderoso processador de atmosfera, 150 00:11:03,281 --> 00:11:08,548 eu, Maximus, o Glorioso, cobrirei o mundo com névoa terrígena, 151 00:11:08,620 --> 00:11:12,454 envenenarei todos os humanos e conquistarei o mundo. 152 00:11:13,291 --> 00:11:14,918 - Sire. - Hum? 153 00:11:14,993 --> 00:11:17,928 Raio Negro e os outros estão a caminho da sala do trono. 154 00:11:19,364 --> 00:11:21,628 Libertem os Primitivos Alfa. 155 00:11:21,699 --> 00:11:25,601 Mas, sire, os Primitivos Alfa lutam até a morte. 156 00:11:25,670 --> 00:11:27,695 Raio Negro ainda é seu irmão. 157 00:11:27,772 --> 00:11:31,868 Bem, então, estou prestes a me tornar filho único. 158 00:11:31,943 --> 00:11:33,774 [rugindo] 159 00:11:58,503 --> 00:12:00,698 - Fique atrás de mim, irmã. - Mas eu também posso ajudar! 160 00:12:00,772 --> 00:12:02,501 Crystal, não! 161 00:12:05,043 --> 00:12:08,706 Você ainda não dominou totalmente seus poderes elementais! 162 00:12:08,780 --> 00:12:11,578 Oh, não. Sinto muito. 163 00:12:13,885 --> 00:12:18,515 Um rei realmente não deveria permitir que sua futura rainha fosse estraçalhada. 164 00:12:18,589 --> 00:12:19,988 Ha, ha, ha! 165 00:12:24,696 --> 00:12:27,028 Eu criei isso muito bem mesmo. 166 00:12:27,098 --> 00:12:32,400 Os poderes inumanos dos meus primos são inúteis contra meu gênio supremo. 167 00:12:36,307 --> 00:12:38,935 - Não! - Crystal! Não! 168 00:12:41,079 --> 00:12:43,604 Não! 169 00:12:43,681 --> 00:12:45,615 Crystal! Em chamas! 170 00:12:45,683 --> 00:12:47,378 Não! 171 00:12:48,119 --> 00:12:49,780 Tá esquentando! 172 00:12:49,854 --> 00:12:51,412 Johnny! 173 00:13:00,698 --> 00:13:02,097 Ah, Johnny... 174 00:13:02,166 --> 00:13:05,533 Ei, com calma, eu posso ser muito quente para lidar. 175 00:13:05,603 --> 00:13:08,697 Você me salvou. Você voltou por mim. 176 00:13:08,773 --> 00:13:11,105 Bem, esse é o meu trabalho. 177 00:13:12,276 --> 00:13:15,143 Ha, ha, bem, estamos nos aproximando, crianças. 178 00:13:15,213 --> 00:13:18,740 Sue, talvez seja prudente nos cobrir com invisibilidade até aterrissarmos. 179 00:13:18,816 --> 00:13:21,717 Os Inumanos não são muito fãs de estranhos. 180 00:13:21,786 --> 00:13:25,813 É, meu traseiro laranja e roxo pode confirmar isso. 181 00:13:27,058 --> 00:13:29,652 Estou captando o sinal do Johnny agora. 182 00:13:29,727 --> 00:13:32,287 Isso deve ser Attilan. 183 00:13:32,363 --> 00:13:36,129 É tão bom ver você, querido irmão. 184 00:13:36,200 --> 00:13:40,136 Especialmente após seu longo e angustiante exílio 185 00:13:40,204 --> 00:13:44,231 e o infeliz acidente de hoje com os Primitivos Alfa. 186 00:13:44,308 --> 00:13:46,868 Você foi o responsável pelos dois incidentes, Maximus. 187 00:13:46,944 --> 00:13:48,309 Eu? 188 00:13:48,379 --> 00:13:49,710 Oh... 189 00:13:51,883 --> 00:13:55,046 essas são acusações sérias para se fazer contra seu rei. 190 00:13:55,119 --> 00:13:58,885 Elas podem até ser consideradas por alguns como traição. 191 00:13:58,956 --> 00:14:03,723 Mas o mesmo vale para trazer um humano para o Grande Refúgio. 192 00:14:03,795 --> 00:14:06,525 Ele nunca terá permissão para sair, é claro. 193 00:14:06,597 --> 00:14:08,895 Isso é para ser algum tipo de punição? 194 00:14:08,966 --> 00:14:12,163 E quanto a Triton? Você mandou o Investigador sequestrá-lo. 195 00:14:12,236 --> 00:14:17,173 Oh, bobagem, minha cara, ele está seguro aqui. 196 00:14:17,241 --> 00:14:21,769 Seguro das águas sujas e poluídas do mundo humano. 197 00:14:21,846 --> 00:14:24,178 Vocês estão todos seguros aqui no Grande Refúgio, 198 00:14:24,248 --> 00:14:29,413 onde cada Inumano pertence. Uma grande e feliz família. 199 00:14:29,487 --> 00:14:31,751 Ha, ha, ha! 200 00:14:31,823 --> 00:14:34,018 E o que me faz mais feliz 201 00:14:34,092 --> 00:14:38,290 é meu iminente casamento com minha linda prima, Medusa. 202 00:14:38,362 --> 00:14:42,264 - Não! - Ah, mas eu sou o rei. 203 00:14:42,333 --> 00:14:45,769 E nosso casamento é meu decreto real. 204 00:14:45,837 --> 00:14:47,361 Qual é o problema de vocês? 205 00:14:47,438 --> 00:14:49,599 Vocês não vão deixar ela se casar com esse nojento? 206 00:14:49,674 --> 00:14:52,575 Infelizmente, ele agora usa a coroa de Attilan. 207 00:14:54,979 --> 00:14:56,674 Raio Negro. 208 00:15:00,384 --> 00:15:04,411 Isso é traição. Meus leais Inumanos, acabem com ele. 209 00:15:08,226 --> 00:15:09,784 Agora sim. 210 00:15:09,861 --> 00:15:13,194 Raio Negro e eu vamos dar um jeito na casa. Em chamas! 211 00:15:25,977 --> 00:15:28,070 Por que você não acabou com aquele lunático? 212 00:15:28,146 --> 00:15:30,512 Raio Negro nunca machucaria um Inumano. 213 00:15:30,581 --> 00:15:32,845 Mesmo aqueles tolos o suficiente para seguir Maximus. 214 00:15:34,752 --> 00:15:36,947 Johnny está em algum lugar ali. 215 00:15:41,659 --> 00:15:43,388 Em chamas! 216 00:15:45,930 --> 00:15:49,457 Bem, esta é uma visão que aquece meu coração. 217 00:15:49,534 --> 00:15:52,002 Parece que a festa está esquentando, cabeça de fósforo. 218 00:15:52,069 --> 00:15:53,832 Quem são os mocinhos? 219 00:15:53,905 --> 00:15:57,238 Apenas soque qualquer Inumano que você não reconheça. 220 00:15:57,308 --> 00:15:59,538 Música para meus ouvidos laranjas. 221 00:16:10,354 --> 00:16:11,912 O quê? 222 00:16:44,222 --> 00:16:47,589 Meu amor. Meu rei. 223 00:16:53,664 --> 00:16:55,928 Raio Negro está grato. 224 00:16:56,000 --> 00:16:58,798 Ele permitirá que vocês, humanos, partam agora 225 00:16:58,869 --> 00:17:02,430 com a condição de que jurem não revelar o que viram. 226 00:17:02,506 --> 00:17:04,440 Ha, ha, ha. 227 00:17:04,508 --> 00:17:07,944 Permitir que humanos saiam do Grande Refúgio? 228 00:17:08,012 --> 00:17:11,345 Oh, e eles me chamam de louco. 229 00:17:11,415 --> 00:17:16,011 Com uma única jogada de mestre, eu condenarei a humanidade, 230 00:17:16,087 --> 00:17:18,521 permitindo que os Inumanos herdem a Terra, 231 00:17:18,589 --> 00:17:20,989 como é nosso destino final. 232 00:17:21,058 --> 00:17:24,221 Não, Maximus, sua ambição vai nos destruir a todos! 233 00:17:26,297 --> 00:17:29,528 Ha, ha, ha! 234 00:17:29,600 --> 00:17:32,091 Tarde demais, Triton. 235 00:17:32,169 --> 00:17:36,765 Olha, os Inumanos não podem ficar escondidos para sempre, Raio Negro. 236 00:17:36,841 --> 00:17:40,072 Mais cedo ou mais tarde, você terá que aprender a confiar... 237 00:17:43,214 --> 00:17:45,444 Alguém está adulterando a atmosfera. 238 00:17:45,516 --> 00:17:47,245 Sue, ali! 239 00:17:49,053 --> 00:17:51,681 Ha, ha, ha! 240 00:17:51,756 --> 00:17:53,451 Você chegou tarde, Raio Negro, 241 00:17:53,524 --> 00:17:56,391 o mundo humano inteiro foi destruído... 242 00:18:02,500 --> 00:18:04,866 Triton, ele está morrendo. 243 00:18:04,935 --> 00:18:07,870 - Eu posso fornecer água se você... - Eu entendo, Crystal. 244 00:18:17,181 --> 00:18:18,842 Você pode tê-lo salvo 245 00:18:18,916 --> 00:18:22,750 mas minha atmo-arma destruiu todos os humanos na... 246 00:18:22,820 --> 00:18:28,190 O quê? Não pode ser! Os humanos ainda estão vivos! 247 00:18:28,259 --> 00:18:31,285 Claro que estamos. Você não entende? 248 00:18:31,362 --> 00:18:34,729 Inumanos e humanos não são raças diferentes. 249 00:18:34,799 --> 00:18:36,824 Nós apenas evoluímos de forma diferente. 250 00:18:36,901 --> 00:18:39,631 Somos realmente primos, não estranhos. 251 00:18:39,704 --> 00:18:42,764 Sua arma, projetada para destruir apenas humanos, 252 00:18:42,840 --> 00:18:45,741 estava fadada a falhar desde o início. 253 00:18:51,048 --> 00:18:54,176 O Rei Raio Negro quer que eu transmita a sua mais profunda esperança 254 00:18:54,251 --> 00:18:58,347 de que um dia os Inumanos irão se juntar à raça humana. 255 00:18:58,422 --> 00:19:03,450 Não, os Inumanos jamais se juntarão aos humildes humanos, jamais! 256 00:19:03,527 --> 00:19:08,965 Revertendo a carga iônica, posso criar uma barreira negativa. 257 00:19:09,033 --> 00:19:10,466 Ha, ha, ha! 258 00:19:10,534 --> 00:19:14,470 Para mantê-los prisioneiros do Grande Refúgio para sempre! 259 00:19:14,538 --> 00:19:16,130 Ha, ha, ha! 260 00:19:16,207 --> 00:19:18,607 Sue, crie seu campo de força ao nosso redor. 261 00:19:18,676 --> 00:19:21,008 A barreira negativa está se solidificando. 262 00:19:21,078 --> 00:19:22,807 - Mas onde está meu irmão? - Eu o vejo. 263 00:19:22,880 --> 00:19:25,440 Vamos, garoto, diga adeus. Estamos indo embora. 264 00:19:25,516 --> 00:19:27,381 Não sem a Crystal, eu não vou... 265 00:19:27,451 --> 00:19:31,148 - Johnny! Não me deixe! - Crystal! 266 00:19:31,222 --> 00:19:32,883 Seu lugar é aqui conosco. 267 00:19:32,957 --> 00:19:36,256 Ben, depressa, não consigo segurar o campo de força por muito mais tempo! 268 00:19:36,327 --> 00:19:38,591 - Odeio fazer isso, garoto. - Crystal! 269 00:19:38,662 --> 00:19:40,357 Johnny! 270 00:19:53,911 --> 00:19:55,674 Parecia aço sólido. 271 00:19:55,746 --> 00:19:58,112 Mas infinitamente mais forte. 272 00:19:58,182 --> 00:20:02,050 Nada ainda conhecido pela ciência pode penetrar uma barreira negativa. 273 00:20:02,119 --> 00:20:03,518 Crystal! 274 00:20:03,587 --> 00:20:06,647 - Sinto muito, Johnny. - Não! Crystal! 275 00:20:06,724 --> 00:20:09,192 Não, não, não, não! 276 00:20:15,332 --> 00:20:17,892 Nunca mais verei a Crystal. 277 00:20:17,968 --> 00:20:20,198 Ei, calma, calma, esquentadinho. 278 00:20:20,271 --> 00:20:23,206 Nem ouvirei sua voz ou tocarei sua mão. 279 00:20:23,274 --> 00:20:26,072 Nada é impossível, certo, Professor? 280 00:20:27,845 --> 00:20:30,541 Então realmente não há esperança. 281 00:20:30,614 --> 00:20:33,879 Eu nunca vou te esquecer, Crystal. Eu juro. 282 00:20:38,022 --> 00:20:40,684 Johnny! Não! 283 00:20:40,758 --> 00:20:42,817 Volte. 284 00:20:51,435 --> 00:20:53,528 Pobre garoto. 285 00:20:53,604 --> 00:20:59,008 Eu me sentiria como uma pilha de gosma laranja se eu perdesse a Alicia. 286 00:20:59,076 --> 00:21:04,673 Tem que haver um jeito de quebrar aquela casca de ovo gigante. 287 00:21:04,748 --> 00:21:11,210 Se alguém pode reunir aqueles dois pombinhos de novo, o Elástico pode. 287 00:21:12,305 --> 00:22:12,591 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org