1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 {\an8}Borys, run! 3 00:00:41,880 --> 00:00:42,760 Dad! 4 00:00:44,200 --> 00:00:47,760 {\an8}Your husband is involved in illegal cigarette trafficking. 5 00:00:47,840 --> 00:00:51,440 {\an8}Together with your brother Viktor and Stefan Kozlowski. 6 00:00:51,520 --> 00:00:54,760 {\an8}-Marek had a deal with me. -What kind of deal? 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,560 He wanted to talk. 8 00:00:56,640 --> 00:00:59,080 Carmen, understand, you need to help me. 9 00:00:59,160 --> 00:01:02,760 {\an8}Marek, Stefan, and I, we took some goods. 10 00:01:02,840 --> 00:01:04,599 {\an8}What goods? 11 00:01:07,480 --> 00:01:10,040 -Three hundred kilos. -Whose was it? 12 00:01:10,120 --> 00:01:11,320 -Anton's. -Who is he? 13 00:01:11,400 --> 00:01:12,880 {\an8}Just Anton. 14 00:01:19,920 --> 00:01:21,240 Clean? 15 00:01:21,320 --> 00:01:22,200 Clean. 16 00:01:23,560 --> 00:01:26,960 I have nothing to do with this! 17 00:01:27,040 --> 00:01:29,840 You're up to your eyes in this! He won't let go. 18 00:01:29,920 --> 00:01:32,280 Exactly what my husband owed you. 19 00:01:32,360 --> 00:01:35,960 Take this 200,000 and leave me and my family alone. 20 00:01:40,320 --> 00:01:42,880 Remember about trust, Carmen. 21 00:01:44,560 --> 00:01:45,960 Hold this! 22 00:01:47,160 --> 00:01:50,680 I'll solve your problem, and you'll solve mine. 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,560 Tell me who you work for! 24 00:01:56,640 --> 00:02:00,160 One! Two! Three! Speak! 25 00:02:00,240 --> 00:02:02,520 -Speak! -Stefan! 26 00:02:03,120 --> 00:02:05,280 -Stefan Kozlowski! -You're lying! 27 00:02:10,919 --> 00:02:15,280 You'll arrange a transport from Singapore and I'll arrange the cargo. 28 00:02:15,360 --> 00:02:18,200 And then I'll leave you and your family alone. 29 00:02:31,080 --> 00:02:31,960 Yes? 30 00:02:34,200 --> 00:02:35,280 Carmen, it's me. 31 00:02:36,920 --> 00:02:38,280 We have a problem. 32 00:02:38,360 --> 00:02:41,000 A big problem, you get it? You need to come. 33 00:02:41,080 --> 00:02:42,600 Okay, I'm on my way. 34 00:02:56,520 --> 00:02:59,400 -What's going on? -We need to stop the transport! 35 00:03:00,160 --> 00:03:02,000 -Are you kidding? -No, I'm not. 36 00:03:02,080 --> 00:03:04,640 They fired our boss. Downsize! 37 00:03:04,720 --> 00:03:06,000 Which boss? 38 00:03:06,080 --> 00:03:08,160 Our logistics guy at the port. 39 00:03:08,240 --> 00:03:11,080 Thanks to him our container gets to the top. 40 00:03:11,160 --> 00:03:14,360 Our driver arrives, takes what he needs, and leaves. 41 00:03:15,960 --> 00:03:17,480 No one asks him anything. 42 00:03:17,560 --> 00:03:20,720 Now if they scan the barcodes, everyone gets caught. 43 00:03:20,800 --> 00:03:22,920 Drivers, customs officers, even us! 44 00:03:23,000 --> 00:03:24,640 Calm down, don't panic. 45 00:03:26,440 --> 00:03:28,160 Let's reach the new boss. 46 00:03:29,400 --> 00:03:31,440 Fuck, you don't get it! 47 00:03:31,520 --> 00:03:35,880 We need to find someone in need of money who might agree to work for us, 48 00:03:35,960 --> 00:03:38,640 and then we can slowly start recruiting them. 49 00:03:38,720 --> 00:03:40,400 Do you have someone in mind? 50 00:03:44,520 --> 00:03:47,920 Let's say I have but I'm not signing up for this. 51 00:03:48,760 --> 00:03:50,040 What do you mean? 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,960 Marek was handling it. 53 00:03:52,040 --> 00:03:55,440 We really need to stop the transport. 54 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 But it's too late, we have a deal! 55 00:03:57,640 --> 00:04:01,200 I'm handling the purchase and you're handling the transport. 56 00:04:01,280 --> 00:04:04,080 You might as well call the cops now! 57 00:04:04,160 --> 00:04:07,440 Fine, just tell me what to do, I'll do it! 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,880 I'll give you the contact details. 59 00:04:16,640 --> 00:04:18,680 -But first I'll check it. -Do it. 60 00:04:39,480 --> 00:04:40,960 We have a problem. 61 00:04:41,040 --> 00:04:44,600 -Yeah? -With the transport, but I'll solve it. 62 00:04:47,000 --> 00:04:48,600 We have a bigger one. 63 00:04:49,760 --> 00:04:52,360 -What? -Stefan. 64 00:04:53,720 --> 00:04:57,600 He is a risk and risks need to be eliminated. 65 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 No. 66 00:05:09,160 --> 00:05:10,600 You are in charge here. 67 00:05:12,320 --> 00:05:15,080 Carmen knows you ordered her husband's murder? 68 00:05:18,480 --> 00:05:20,560 You're wasting your talent. 69 00:05:20,640 --> 00:05:23,760 Join a cabaret, you'll make the big time there. 70 00:05:24,640 --> 00:05:27,080 If I were you, I wouldn't be so cheerful. 71 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 How do they call you? 72 00:05:30,200 --> 00:05:31,720 You know? 73 00:05:31,800 --> 00:05:37,400 That's why we have a problem because I just can't stand poofs. 74 00:05:37,480 --> 00:05:39,880 You'll go when I let you. 75 00:05:43,360 --> 00:05:44,720 I asked you a question. 76 00:05:47,440 --> 00:05:50,240 How was I supposed to kill him? From the cell? 77 00:05:50,320 --> 00:05:52,840 When he was killed I was sitting here. 78 00:05:54,400 --> 00:05:56,240 Marek wanted to snitch. 79 00:05:56,320 --> 00:05:57,240 Bullshit! 80 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 For me that's a sufficient motive. 81 00:06:02,760 --> 00:06:04,720 What does Carmen think about it? 82 00:06:04,800 --> 00:06:09,920 A sister who puts her brother behind bars, that's a bad deal. 83 00:06:12,960 --> 00:06:15,720 Konstanty Kostiuczuk, a Ukrainian. 84 00:06:17,560 --> 00:06:19,360 I don't know the Ukrainian. 85 00:06:19,440 --> 00:06:21,880 Murder in the greenhouse. 86 00:06:27,480 --> 00:06:30,560 I think these two things are connected. 87 00:06:31,560 --> 00:06:35,080 Okay, let's assume that Marek kills this Ukrainian. 88 00:06:36,240 --> 00:06:37,920 And then he finds out 89 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 the Ukrainian worked for Anton. 90 00:06:41,160 --> 00:06:44,480 He gets scared, wants to back out, comes to us. 91 00:06:44,560 --> 00:06:45,920 He counts on a deal. 92 00:06:46,000 --> 00:06:49,280 But he has to give us something in return. 93 00:06:49,360 --> 00:06:51,000 And then he rats out… 94 00:06:51,080 --> 00:06:53,480 his brother-in-law… 95 00:06:53,560 --> 00:06:55,280 that's you. 96 00:06:57,840 --> 00:06:59,240 Warm? 97 00:07:00,560 --> 00:07:03,440 Not really, you're talking bullshit. 98 00:07:05,120 --> 00:07:06,520 What's your sister doing 99 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 with the potential murderer of her husband? 100 00:07:14,880 --> 00:07:17,480 This is a world where Carmen has no chances. 101 00:07:19,200 --> 00:07:21,560 Got it? Anton can make her disappear. 102 00:07:22,840 --> 00:07:24,880 Your sister is playing with fire. 103 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 She might get burnt. 104 00:07:26,680 --> 00:07:28,560 Give me something. 105 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 Give me anything I could catch. 106 00:07:31,920 --> 00:07:34,520 Show me something I don't see. 107 00:07:39,840 --> 00:07:41,040 Will you talk? 108 00:07:45,720 --> 00:07:48,680 Do you know the difference between me and Marek? 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,240 You're still alive. 110 00:07:50,320 --> 00:07:52,400 No, I can't snitch. 111 00:07:56,480 --> 00:08:00,920 That's a shame, because you're forcing me to visit Anton. 112 00:08:01,000 --> 00:08:02,760 How is your daughter? 113 00:08:04,840 --> 00:08:06,400 Paulina? 13 years old. 114 00:08:06,480 --> 00:08:09,200 She's in the junior high school now. 115 00:08:09,280 --> 00:08:11,680 She hasn't changed schools, has she? 116 00:08:16,320 --> 00:08:17,480 How nervous. 117 00:08:18,720 --> 00:08:20,320 I'm not done with you. 118 00:08:20,400 --> 00:08:23,080 -And I'm done with you. -But I'm not. 119 00:08:23,160 --> 00:08:25,280 Sorry, you're not my type. 120 00:08:41,559 --> 00:08:42,840 Natalia! 121 00:08:47,120 --> 00:08:49,360 Show what you can do, young warrior! 122 00:08:49,440 --> 00:08:51,880 I'm a knight and I'll destroy you. 123 00:08:51,960 --> 00:08:53,240 Guys! 124 00:08:54,520 --> 00:08:58,400 This is for tomorrow's lunch. We'll need to order pizza! 125 00:08:58,480 --> 00:09:00,280 Pizza! 126 00:09:02,760 --> 00:09:04,280 Natalia! 127 00:09:05,640 --> 00:09:07,160 Natalia! 128 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 Sit at the table. 129 00:09:12,080 --> 00:09:13,440 Natalia! 130 00:09:19,400 --> 00:09:20,560 Listen… 131 00:09:23,680 --> 00:09:25,720 Jeez, what is this? 132 00:09:31,320 --> 00:09:33,840 It's the reflection of my soul. 133 00:09:39,400 --> 00:09:42,560 Janusz is teaching you this? I'm paying for this? 134 00:09:43,280 --> 00:09:44,760 Janusz said… 135 00:09:44,840 --> 00:09:47,800 I shouldn't be afraid of my thoughts 136 00:09:47,880 --> 00:09:49,160 and I should… 137 00:09:50,560 --> 00:09:54,080 let my emotions and imagination flow. 138 00:09:56,840 --> 00:09:59,880 But you know what, sweetheart, this is so… 139 00:10:00,920 --> 00:10:02,120 Sad, right? 140 00:10:03,200 --> 00:10:06,000 It's terrifying! Come and eat. 141 00:10:06,080 --> 00:10:09,120 Wait. Can I ask you something? 142 00:10:09,200 --> 00:10:11,160 What's up? 143 00:10:11,240 --> 00:10:12,880 Listen. 144 00:10:12,960 --> 00:10:16,720 Janusz is a fantastic painter, he has a great talent. 145 00:10:16,800 --> 00:10:19,720 He's painted hundreds of paintings 146 00:10:19,800 --> 00:10:22,440 but he can't sell them at all. 147 00:10:23,640 --> 00:10:24,640 And? 148 00:10:25,360 --> 00:10:27,560 I thought… if you could… 149 00:10:29,520 --> 00:10:31,080 Aunt Sandra has a gallery. 150 00:10:31,720 --> 00:10:35,440 I don't think his paintings would fit in Sandra's gallery. 151 00:10:35,520 --> 00:10:39,160 I think adults should handle these matters among themselves. 152 00:10:39,240 --> 00:10:42,160 Please, talk to her. Maybe you can persuade her. 153 00:10:42,880 --> 00:10:45,640 I don't know. Okay, let's go and eat. 154 00:10:45,720 --> 00:10:48,320 I won't move until you promise me. 155 00:10:51,240 --> 00:10:53,520 Let's say I'll think about it. 156 00:10:53,600 --> 00:10:55,000 Are you going to eat? 157 00:11:20,120 --> 00:11:22,680 What? Did you come to help me? 158 00:11:23,600 --> 00:11:27,560 Can't I just drop by to see my daughter? 159 00:11:27,640 --> 00:11:30,840 -You can. -Do I have to help right away? 160 00:11:30,920 --> 00:11:33,520 I wanted to ask how are you, 161 00:11:33,600 --> 00:11:35,640 invite you for a walk. 162 00:11:39,760 --> 00:11:41,880 You've never done that before. 163 00:11:43,080 --> 00:11:45,080 I've just started. 164 00:11:52,480 --> 00:11:53,880 Did something happen? 165 00:11:59,880 --> 00:12:02,440 I talked to your brother. 166 00:12:03,280 --> 00:12:04,960 This cop visited him. 167 00:12:05,800 --> 00:12:09,520 He showed him a photo where you are with Anton. 168 00:12:12,240 --> 00:12:13,160 Sweetheart… 169 00:12:13,240 --> 00:12:17,280 Calm me down and tell me that someone was playing with Photoshop. 170 00:12:18,640 --> 00:12:21,080 Did he tell you that he, Stefan and Marek 171 00:12:21,160 --> 00:12:23,560 stole a container of heroin from Anton? 172 00:12:24,760 --> 00:12:27,920 Jeez! Where is this heroin? 173 00:12:28,920 --> 00:12:32,160 I don't know, it vanished. Someone hid it somewhere. 174 00:12:32,240 --> 00:12:34,760 No one knows who, no one knows where. 175 00:12:34,840 --> 00:12:38,080 Luther searched all the hideouts and it's just… 176 00:12:38,160 --> 00:12:39,240 gone. 177 00:12:41,160 --> 00:12:43,520 Why did you get involved in this? 178 00:12:48,600 --> 00:12:52,760 I have to help him with the new shipment through Singapore. 179 00:12:52,840 --> 00:12:53,920 Now? 180 00:12:54,000 --> 00:12:56,280 When that cop is sniffing around? 181 00:12:57,640 --> 00:13:00,400 Do you know how many years that could mean? 182 00:13:00,480 --> 00:13:03,800 -You have to back out right now. -I can't. 183 00:13:07,520 --> 00:13:11,360 I know what this man is capable of. I can't, it's about my kids. 184 00:13:14,360 --> 00:13:16,720 I'll do it once. Just once. 185 00:13:23,920 --> 00:13:27,560 If you ever need my help, 186 00:13:27,640 --> 00:13:29,040 I'm here. 187 00:13:31,040 --> 00:13:34,040 Remember, you have Luther. 188 00:13:34,120 --> 00:13:36,800 He will do anything you ask him. 189 00:13:37,880 --> 00:13:39,280 Anything. 190 00:13:43,360 --> 00:13:47,360 Lukasz Trzcinski, divorced, two children. 191 00:13:47,440 --> 00:13:50,720 His wife drained him to the last penny. Totally broke. 192 00:14:06,400 --> 00:14:09,560 -Excuse me, can you take a picture of me? -Yes 193 00:14:11,760 --> 00:14:13,000 Press here? 194 00:14:27,440 --> 00:14:29,680 -Are you ready? -But what should I say? 195 00:14:29,760 --> 00:14:33,440 Move your butt, spin it, he'll buy it. Go! 196 00:14:44,720 --> 00:14:47,840 Piotr, how much do I owe you? A thousand? 197 00:14:47,920 --> 00:14:49,280 Well, a thousand! 198 00:14:49,360 --> 00:14:50,720 I have four hundred, 199 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 I'll give you three. 200 00:14:54,080 --> 00:14:55,840 You'll give me four hundred? 201 00:14:55,920 --> 00:14:59,160 Three, I have a hundred till the end of the month. 202 00:14:59,240 --> 00:15:02,680 -You owe me a thousand! -I'll pay you back next week. 203 00:15:02,760 --> 00:15:05,400 Don't pressure me, my wife is pressuring me! 204 00:15:05,480 --> 00:15:07,200 How much for the chips? 205 00:15:07,280 --> 00:15:09,000 -Five zlotys. -Here you are. 206 00:15:11,480 --> 00:15:13,560 -Good morning. -Good morning. 207 00:15:13,640 --> 00:15:16,560 -Good chips? -The best ones. 208 00:15:16,640 --> 00:15:19,280 -Then I'll take some. -Five zlotys, please. 209 00:15:25,440 --> 00:15:28,240 -Thank you. -Salt? Just a moment. 210 00:15:29,760 --> 00:15:31,240 No, thank you. 211 00:15:32,480 --> 00:15:33,600 Thank you. 212 00:15:40,760 --> 00:15:41,960 Can I have the salt? 213 00:15:42,040 --> 00:15:43,080 Here you go. 214 00:15:44,760 --> 00:15:47,080 It's not coming out anyway. 215 00:15:47,920 --> 00:15:50,960 I told you to pour some rice in there. 216 00:15:53,200 --> 00:15:54,360 Sorry. 217 00:16:03,400 --> 00:16:04,320 Nice motorbike. 218 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Nice. 219 00:16:14,080 --> 00:16:15,520 Thanks. 220 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 Thanks. 221 00:16:29,560 --> 00:16:31,440 Come in, make yourself at home. 222 00:16:32,360 --> 00:16:34,600 -What's up? -All good. 223 00:16:38,680 --> 00:16:40,800 -New? -Yeah. 224 00:16:41,920 --> 00:16:44,360 Kind of scary. 225 00:16:46,440 --> 00:16:48,760 You know why I like these paintings? 226 00:16:48,840 --> 00:16:51,360 Exactly because people say they are scary 227 00:16:51,440 --> 00:16:55,120 and yet they can't take their eyes off them. 228 00:16:55,200 --> 00:16:56,280 Can you help me? 229 00:16:57,240 --> 00:16:58,600 Help me, please. 230 00:16:59,280 --> 00:17:02,760 But this one is particularly bloody and aggressive. 231 00:17:04,079 --> 00:17:09,280 It's bloody because violence is part of our lives. 232 00:17:09,359 --> 00:17:10,839 Just like love. 233 00:17:13,319 --> 00:17:17,040 So what? We stretch and wind it. 234 00:17:22,000 --> 00:17:24,800 There must be balance in the universe. 235 00:17:24,880 --> 00:17:28,680 Between the good and the evil. 236 00:17:28,760 --> 00:17:31,800 And it's you who chooses which side you're on. 237 00:17:33,080 --> 00:17:36,480 Does that mean you have a bad side too? 238 00:17:37,440 --> 00:17:40,320 Of course, just like everyone. 239 00:17:43,680 --> 00:17:47,040 Violence is in me, it's just that I… 240 00:17:47,120 --> 00:17:49,360 learned to control it. 241 00:17:53,440 --> 00:17:55,680 I wouldn't really hurt a fly. 242 00:17:55,760 --> 00:17:59,560 -That's how I am. -You didn't fight with your friends? 243 00:18:00,600 --> 00:18:02,480 I did, actually, I was beaten. 244 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 I was kind of a wimp in school. 245 00:18:06,440 --> 00:18:08,520 Wait, I'll help you… look. 246 00:18:10,640 --> 00:18:11,520 The kibosh. 247 00:18:14,480 --> 00:18:16,040 You have some paint here. 248 00:18:20,400 --> 00:18:24,080 You really should exhibit these paintings. They're great. 249 00:18:24,160 --> 00:18:25,760 It's not that simple. 250 00:18:25,840 --> 00:18:28,440 My mom can help you with that. 251 00:18:28,520 --> 00:18:30,400 Why would she do that? 252 00:18:31,680 --> 00:18:34,440 -Because I asked her to? -Excuse me? 253 00:18:34,520 --> 00:18:37,440 -Do you know Sandra's gallery? -I do. 254 00:18:37,520 --> 00:18:40,080 You can exhibit your works there. 255 00:18:43,360 --> 00:18:46,040 I think I deserve some thanks now. 256 00:18:57,160 --> 00:18:59,440 Hey… little one. 257 00:18:59,520 --> 00:19:01,640 Alright, I'm off. See you later. 258 00:19:11,640 --> 00:19:12,480 Hi. 259 00:19:14,960 --> 00:19:16,800 -What's going on? -He's my son. 260 00:19:16,880 --> 00:19:20,080 But please calm down, or I'll end this visit soon. 261 00:19:24,080 --> 00:19:26,600 Remember about your heart, old man. 262 00:19:27,440 --> 00:19:28,560 You know why? 263 00:19:31,280 --> 00:19:32,920 You couldn't let it go? 264 00:19:33,000 --> 00:19:35,400 I don't know what you're talking about. 265 00:19:35,480 --> 00:19:38,200 Remember what I drilled into your head? 266 00:19:38,920 --> 00:19:42,960 You have to tell me everything. Everything! 267 00:19:43,720 --> 00:19:45,360 Three hundred kilos? 268 00:19:46,440 --> 00:19:47,680 You bastard. 269 00:19:47,760 --> 00:19:49,080 It was Mark's idea. 270 00:19:49,160 --> 00:19:53,160 He came up with it and got us into it. There was no way to back out. 271 00:20:10,600 --> 00:20:11,960 Good morning. 272 00:20:16,400 --> 00:20:17,440 Coffee? 273 00:20:19,560 --> 00:20:20,880 So what? 274 00:20:23,680 --> 00:20:25,080 Let him sit down. 275 00:20:27,280 --> 00:20:28,320 Go ahead. 276 00:20:40,120 --> 00:20:41,200 Well? 277 00:20:41,280 --> 00:20:43,600 Can you turn down the music? 278 00:20:57,080 --> 00:21:00,240 What do you know about Marek Majewski's murder? 279 00:21:02,120 --> 00:21:04,720 People say different things. 280 00:21:04,800 --> 00:21:06,160 Did you know him? 281 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 I don't think so. 282 00:21:10,600 --> 00:21:13,360 But you know his wife, Carmen very well. 283 00:21:15,200 --> 00:21:16,560 Carmen… 284 00:21:18,640 --> 00:21:19,520 Carmen… 285 00:21:22,640 --> 00:21:24,840 A very beautiful performance. 286 00:21:32,240 --> 00:21:33,160 Nice. 287 00:21:34,000 --> 00:21:36,640 But I don't understand anything. 288 00:21:37,520 --> 00:21:38,960 My problem. 289 00:21:41,920 --> 00:21:43,120 And now excuse me. 290 00:21:44,360 --> 00:21:46,440 I am very busy. 291 00:22:02,320 --> 00:22:03,920 One more coffee. 292 00:22:08,600 --> 00:22:10,880 I've asked a question. 293 00:22:10,960 --> 00:22:14,400 Marek Majewski, does that mean anything to you? 294 00:22:17,960 --> 00:22:19,040 No. 295 00:22:41,800 --> 00:22:44,040 They’re just finishing the soup. 296 00:22:44,120 --> 00:22:46,280 -Something to drink? -Wine, please. 297 00:22:46,360 --> 00:22:49,640 -What shall we do about Magda's birthday? -Is that now? 298 00:22:49,720 --> 00:22:53,320 -Maybe at a restaurant? -Damn, I forgot. 299 00:22:53,400 --> 00:22:56,360 Maybe we shouldn't celebrate? She's an old hag. 300 00:22:56,440 --> 00:22:58,120 Borys just started therapy. 301 00:22:58,200 --> 00:23:02,120 But it's 15 years of tradition. We can't just leave it like that. 302 00:23:02,200 --> 00:23:04,240 I can't leave the kids alone. 303 00:23:04,320 --> 00:23:05,200 Hi. 304 00:23:05,280 --> 00:23:08,040 -And I can't stay with them? -You? 305 00:23:08,120 --> 00:23:12,440 And it'll be like last time when high Jola ended up in hospital. 306 00:23:12,520 --> 00:23:14,920 I think she'll be grounded until 2020. 307 00:23:15,880 --> 00:23:17,760 -Franek! -Leave him alone. 308 00:23:17,840 --> 00:23:20,840 Go and relax, he'll take good care of them? 309 00:23:20,920 --> 00:23:22,280 Can you stop whining? 310 00:23:22,360 --> 00:23:24,320 Are you done? Let's go. 311 00:23:24,400 --> 00:23:25,720 Mom, did you ask her? 312 00:23:26,800 --> 00:23:27,720 About what? 313 00:23:27,800 --> 00:23:29,320 About the exhibition. 314 00:23:29,400 --> 00:23:30,880 No. 315 00:23:31,800 --> 00:23:33,120 Why not? 316 00:23:33,200 --> 00:23:34,720 It's not the right time. 317 00:23:34,800 --> 00:23:36,280 Mom, you promised. 318 00:23:36,360 --> 00:23:39,280 I didn't, I only said I'd think about it. 319 00:23:39,360 --> 00:23:42,360 I thought about it and decided I wouldn't do it. 320 00:23:42,440 --> 00:23:45,560 -Why not? -Because no! Can you stop? 321 00:23:45,640 --> 00:23:47,160 I said I care about it. 322 00:23:47,240 --> 00:23:50,120 Natalia, don't make a scene and get so excited. 323 00:23:51,400 --> 00:23:55,160 -Great, I'll take care of it. -No, please don't! 324 00:23:55,800 --> 00:23:59,080 Natalia, I said no. 325 00:24:00,440 --> 00:24:02,320 -Auntie… -Are you deaf? 326 00:24:03,480 --> 00:24:06,360 I told you it's not the right time. 327 00:24:13,000 --> 00:24:14,120 Go to your room. 328 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Go to your room. 329 00:24:19,280 --> 00:24:21,280 I told you to go your room. 330 00:24:31,160 --> 00:24:33,440 What did she… want? 331 00:24:33,520 --> 00:24:36,080 Something from me? 332 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 She's maturing. 333 00:24:41,080 --> 00:24:43,480 Natalia is a big kid, 334 00:24:43,560 --> 00:24:45,040 completely lost. 335 00:24:45,760 --> 00:24:48,280 Maybe she's a kid, but randy. 336 00:24:48,360 --> 00:24:50,640 It's not funny, come on, stop it. 337 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 She has a problem. 338 00:24:52,240 --> 00:24:54,200 -Did you see her drawings? -No. 339 00:24:54,280 --> 00:24:56,760 It's not painting, it's a cry for help. 340 00:24:56,840 --> 00:25:00,040 Let someone notice me, hey… 341 00:25:00,120 --> 00:25:02,360 I think you're exaggerating. 342 00:25:02,440 --> 00:25:05,520 Do you know what I was like at her age? 343 00:25:05,600 --> 00:25:07,840 Did you throw yourself at every guy? 344 00:25:12,120 --> 00:25:13,520 Please, don't tell me. 345 00:25:15,680 --> 00:25:20,400 I think we should… tell her mother. 346 00:25:20,480 --> 00:25:23,600 Let's not make this a problem. 347 00:25:23,680 --> 00:25:27,200 You're handsome and she's impressed you're an artist. 348 00:25:27,280 --> 00:25:31,280 -She's just imagining things. -I don't want to teach her, sorry. 349 00:25:31,360 --> 00:25:34,480 Set the rules and everything will be okay. 350 00:25:34,560 --> 00:25:36,800 Otherwise you'll have a problem. 351 00:25:36,880 --> 00:25:39,800 She's looking for a guy 352 00:25:39,880 --> 00:25:42,360 to replace her father. 353 00:25:48,400 --> 00:25:50,720 Did I tell you you'd make a nice dad? 354 00:25:50,800 --> 00:25:53,080 -No. -No? 355 00:25:53,160 --> 00:25:54,680 I'm telling you that now. 356 00:25:56,720 --> 00:25:59,440 Wait, how did she actually kiss you? 357 00:26:00,120 --> 00:26:02,560 -Not as wonderfully as you. -Really? 358 00:26:08,440 --> 00:26:10,480 -What will that be? -A stick man. 359 00:26:10,560 --> 00:26:12,640 Is it someone you know? 360 00:26:12,720 --> 00:26:15,440 No, just a stick man, but a little one. 361 00:26:16,520 --> 00:26:20,520 Hey, maybe we can give him a smile? 362 00:26:22,200 --> 00:26:23,720 What's he doing? 363 00:26:23,800 --> 00:26:24,960 Push kick. 364 00:26:26,080 --> 00:26:27,840 Push kick? 365 00:26:27,920 --> 00:26:29,240 It's a kung-fu move. 366 00:26:30,280 --> 00:26:32,280 Cool. Do you know kung-fu? 367 00:26:32,360 --> 00:26:34,640 No, but Luther is already teaching me. 368 00:26:34,720 --> 00:26:37,920 Luther? Is he your school friend? 369 00:26:38,000 --> 00:26:42,760 No, Luther is an adult. He's my grandpa's friend. 370 00:26:42,840 --> 00:26:45,960 He teaches me how to defend myself when attacked. 371 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Do you like him? 372 00:26:50,360 --> 00:26:54,920 He often helps my mom and takes care of us. 373 00:26:56,720 --> 00:27:01,240 Or maybe we can shape Luther now. 374 00:27:01,320 --> 00:27:03,440 What does he look like? 375 00:27:30,080 --> 00:27:33,480 How was it? Did you get him to do it? 376 00:27:33,560 --> 00:27:36,360 Fuck, give him money, you get it? 377 00:27:36,440 --> 00:27:38,080 Borys, go home. 378 00:27:38,160 --> 00:27:39,920 What's up! Chopping branches? 379 00:27:40,000 --> 00:27:43,080 -Hey! Go home. -Awesome guy. 380 00:27:43,160 --> 00:27:46,360 Go home, listen to your mother. Awesome… 381 00:27:46,440 --> 00:27:49,920 Never talk to me about business in front of the kids again. 382 00:27:50,720 --> 00:27:52,080 And stop using. 383 00:27:52,160 --> 00:27:54,200 -What? -You're not in control. 384 00:27:54,280 --> 00:27:56,840 And that's the last thing we need. 385 00:27:56,920 --> 00:27:59,560 Damn, you won't tell me… I'm talking to you! 386 00:27:59,640 --> 00:28:01,840 You won't tell me what I need. 387 00:28:01,920 --> 00:28:04,440 You're not my boss, nor your damn brother! 388 00:28:04,520 --> 00:28:07,640 Go home. Get some sleep, get yourself together. 389 00:28:07,720 --> 00:28:10,000 Is Luther working for you, or your dad? 390 00:28:10,080 --> 00:28:12,160 -Why? -He's following me. 391 00:28:13,720 --> 00:28:17,280 What's going on in your head? What's in that head of yours? 392 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 Do you hear what you're saying? 393 00:28:19,800 --> 00:28:21,160 Go get some sleep. 394 00:28:21,240 --> 00:28:23,120 Give him the money. 395 00:28:58,000 --> 00:29:00,920 -Hi. -Hi. 396 00:29:01,000 --> 00:29:03,600 I'm sorry, I won't have that money for you. 397 00:29:03,680 --> 00:29:05,520 You must be joking. 398 00:29:05,600 --> 00:29:08,840 She sent lawyers after me. I'm broke. 399 00:29:08,920 --> 00:29:11,600 How long do I have to wait for my money? 400 00:29:11,680 --> 00:29:13,280 You'd better give me chips. 401 00:29:13,360 --> 00:29:16,640 Write it down in a notebook, because I'm broke. 402 00:29:16,720 --> 00:29:18,640 Why did I lend you this money? 403 00:29:20,320 --> 00:29:21,760 Where's your motorbike? 404 00:29:21,840 --> 00:29:23,160 Excuse me? 405 00:29:23,240 --> 00:29:24,600 Where's the motorbike? 406 00:29:26,840 --> 00:29:29,360 A bailiff took it, child maintenance. 407 00:29:29,440 --> 00:29:31,200 Your chips. 408 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 Will you join me? 409 00:29:34,040 --> 00:29:34,920 Why not. 410 00:29:36,600 --> 00:29:38,440 -A chip? -No, thank you. 411 00:29:43,400 --> 00:29:45,920 I think I could help you, Lukasz. 412 00:29:50,560 --> 00:29:53,240 -How do you know my name? -I just know it. 413 00:29:54,200 --> 00:29:56,560 Do you need extra cash? 414 00:29:58,520 --> 00:30:00,960 -Are you offering me a job? -Yes. 415 00:30:01,040 --> 00:30:02,840 You'll pay off my debts. 416 00:30:04,720 --> 00:30:06,680 You probably have a soft heart. 417 00:30:06,760 --> 00:30:08,840 Soft heart, tough ass. 418 00:30:11,640 --> 00:30:13,080 Shall we go and talk? 419 00:30:18,920 --> 00:30:20,560 Leave the bike. 420 00:30:26,280 --> 00:30:27,760 I'm leaving the bike. 421 00:30:27,840 --> 00:30:29,880 -Okay. -Keep an eye at it. 422 00:30:29,960 --> 00:30:33,880 -Listen, but get that money sorted. -Okay, thanks for the chips. 423 00:30:56,440 --> 00:30:59,240 It's about you keeping an eye on that transport. 424 00:31:00,360 --> 00:31:03,120 It'll be just this once and never again. 425 00:31:07,480 --> 00:31:08,800 Lukasz, listen. 426 00:31:12,600 --> 00:31:14,080 This is an advance for you. 427 00:31:15,960 --> 00:31:17,920 You'll get the rest afterwards. 428 00:31:24,840 --> 00:31:25,840 No. 429 00:31:29,960 --> 00:31:31,960 I don't want it, I have kids. 430 00:31:32,040 --> 00:31:34,480 I have kids too, so I'm asking you. 431 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 How much do you care about this? 432 00:31:41,680 --> 00:31:42,840 A lot. 433 00:31:50,040 --> 00:31:51,480 How much? 434 00:32:08,280 --> 00:32:09,840 Probably not that much. 435 00:32:15,680 --> 00:32:18,040 It'll be just once and never again. 436 00:33:34,880 --> 00:33:36,640 And one more thing. 437 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Stefan. 438 00:33:42,120 --> 00:33:44,320 I'm going out with Sandra tonight. 439 00:33:45,600 --> 00:33:49,560 You need to discreetly pick him up from the street. 440 00:33:49,640 --> 00:33:53,320 We have to keep him until the transport is safe. 441 00:33:56,760 --> 00:33:57,880 And then? 442 00:33:59,640 --> 00:34:01,240 We will let him go. 443 00:34:06,640 --> 00:34:08,120 -Or maybe I should… -No. 444 00:34:13,239 --> 00:34:16,600 But he needs to know he can't deceive us. 445 00:35:10,040 --> 00:35:11,680 Why here? 446 00:35:11,760 --> 00:35:15,000 -You wanted to meet Anton, right? -I only said that. 447 00:35:15,080 --> 00:35:16,600 Let's have fun. 448 00:35:16,680 --> 00:35:18,680 We're drinking here today. 449 00:35:18,760 --> 00:35:21,360 Order whatever you want, it's on me! 450 00:35:21,440 --> 00:35:23,840 You'll probably order sparkling water. 451 00:35:25,080 --> 00:35:28,600 Waiter! Two champagnes, please. And whatever you have. 452 00:35:31,320 --> 00:35:33,280 Don't be so nervous. 453 00:35:34,640 --> 00:35:37,400 Happy birthday to you… 454 00:35:50,760 --> 00:35:51,880 You know what? 455 00:35:51,960 --> 00:35:53,600 That's what I was missing! 456 00:35:53,680 --> 00:35:56,560 The sculptor who sold it to me said it's his dick. 457 00:35:56,640 --> 00:35:58,040 Do you have his number? 458 00:35:58,120 --> 00:36:00,280 Let's see what head he has! 459 00:36:11,400 --> 00:36:13,000 Good evening. 460 00:36:13,080 --> 00:36:16,880 Good evening. This is Anton and this is Sandra. 461 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 Nice to meet you. 462 00:36:18,560 --> 00:36:20,640 Carmen. Anton. 463 00:36:22,080 --> 00:36:23,960 Nice to see you again, Carmen. 464 00:36:26,400 --> 00:36:27,920 So many beautiful women 465 00:36:28,000 --> 00:36:29,360 at one table. 466 00:36:29,440 --> 00:36:30,920 What can I offer you? 467 00:36:33,720 --> 00:36:36,120 Be careful with such questions, 468 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 things could go sideways. 469 00:36:39,760 --> 00:36:41,840 -Red wine. -And vodka! 470 00:36:41,920 --> 00:36:45,440 It'll be red, the best one. Everything for you, Carmen. 471 00:36:45,520 --> 00:36:47,280 What? 472 00:36:48,360 --> 00:36:49,880 Have a nice evening. 473 00:36:50,920 --> 00:36:53,000 Not bad, right? Do you know him? 474 00:36:53,080 --> 00:36:55,360 How did he know your name? 475 00:36:56,200 --> 00:36:58,160 You said you don't know him. 476 00:36:58,240 --> 00:37:02,160 -I don't know him. I saw him… -He guessed that your name is Carmen. 477 00:37:02,240 --> 00:37:04,840 No… I don't know him. 478 00:37:31,360 --> 00:37:35,680 -Where are you going? -I need to go to the bathroom. 479 00:37:36,840 --> 00:37:39,240 -Okay, go ahead. -She needs to pee. 480 00:38:11,920 --> 00:38:16,800 This is how it ends when someone doesn't pay their debts. 481 00:38:19,680 --> 00:38:21,520 What are you doing here? 482 00:38:28,680 --> 00:38:30,520 -Are you crazy? -Be quiet. 483 00:38:30,600 --> 00:38:33,360 I just want to make sure that no one hears us. 484 00:38:40,040 --> 00:38:43,320 There was a cop here, asking about you. 485 00:38:43,400 --> 00:38:46,040 I don't know if you're involved in this 486 00:38:46,120 --> 00:38:48,040 but I can tell you one thing. 487 00:38:48,120 --> 00:38:51,080 If something goes wrong with the transport, 488 00:38:51,160 --> 00:38:54,200 it's not only your brother who'll have a serious problem. 489 00:38:57,720 --> 00:38:59,640 Where are you going? 490 00:39:04,080 --> 00:39:06,560 I'm organizing this damn transport for you 491 00:39:06,640 --> 00:39:09,520 because you promised to leave me alone. 492 00:39:09,600 --> 00:39:13,920 -We have a deal, right? -You tell me. We have a deal. 493 00:39:24,960 --> 00:39:27,040 What the fuck is going on? 494 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 What is this painting doing here? 495 00:39:29,560 --> 00:39:32,000 What is this guy doing here? 496 00:39:32,080 --> 00:39:34,840 What is this painting doing here? 497 00:39:34,920 --> 00:39:36,280 Do you know this guy? 498 00:39:37,440 --> 00:39:38,720 I'm asking, damn it! 499 00:39:39,720 --> 00:39:41,920 What the hell is happening! 500 00:39:47,280 --> 00:39:50,560 Do you know what's wrong with your husband? 501 00:39:50,640 --> 00:39:54,080 -I don't care! -Don't you know Stefan is using? 502 00:39:54,160 --> 00:39:55,240 Damn it! Shit! 503 00:39:56,920 --> 00:39:58,400 I'll fucking kill you. 504 00:40:00,080 --> 00:40:04,280 -Don't you know what's going on here? -Fuck, it's none of your business! 505 00:40:07,920 --> 00:40:10,120 What the fuck does it matter to you? 506 00:40:16,360 --> 00:40:17,800 I'll fucking kill you… 507 00:40:28,120 --> 00:40:29,760 What else will you tell me? 508 00:40:30,640 --> 00:40:34,120 What else will you tell me? What the fuck will you tell me? 509 00:40:35,160 --> 00:40:36,280 Calm down! 510 00:40:39,400 --> 00:40:41,480 What the fuck will you tell me? 511 00:40:46,960 --> 00:40:49,000 -Franek. -What? 512 00:40:51,080 --> 00:40:54,720 Do you know what our dad really did for a living? 513 00:40:55,520 --> 00:40:57,120 How should I know? 514 00:40:58,080 --> 00:41:01,680 Some cigarettes… I don't know… He dealt in cigarettes. 515 00:41:02,640 --> 00:41:05,920 That's probably not bad? 516 00:41:06,000 --> 00:41:07,640 Of course not. 517 00:41:08,400 --> 00:41:09,960 Everyone likes to smoke. 518 00:41:12,040 --> 00:41:14,920 Do you think that's why they killed him? 519 00:41:15,000 --> 00:41:17,440 I don't know why they killed him. 520 00:41:18,760 --> 00:41:21,240 It's almost always about money. 521 00:41:23,440 --> 00:41:25,680 Seems like you didn't care much. 522 00:41:28,880 --> 00:41:30,480 What are you thinking? 523 00:41:30,560 --> 00:41:33,560 If I don't paint my room with some scribbles, 524 00:41:33,640 --> 00:41:35,840 it means I don't care? 525 00:41:37,960 --> 00:41:39,240 You don't know shit. 526 00:41:53,960 --> 00:41:56,680 Me. My fault. 527 00:41:57,520 --> 00:41:58,680 It's all me. 528 00:42:02,680 --> 00:42:04,200 Is that okay? 529 00:42:39,160 --> 00:42:40,160 Hi. 530 00:42:43,040 --> 00:42:44,640 Did you have fun? 531 00:42:46,200 --> 00:42:47,400 Totally. 532 00:42:55,840 --> 00:42:58,560 He had a nightmare, so I brought him here. 533 00:43:05,680 --> 00:43:08,000 I'll take him to bed, go to sleep too. 534 00:43:12,400 --> 00:43:13,840 Come on, Borys. 535 00:43:17,080 --> 00:43:19,880 Quiet… 536 00:43:28,360 --> 00:43:30,240 Franek, go to bed. 537 00:43:52,960 --> 00:43:54,280 Sleep. 538 00:44:02,520 --> 00:44:05,800 -Mom? -Yes, sweetheart. 539 00:44:05,880 --> 00:44:10,600 I'm afraid something will happen to you. 540 00:44:18,520 --> 00:44:20,080 Nothing will happen to me. 541 00:44:20,960 --> 00:44:22,360 I promise. 542 00:44:27,120 --> 00:44:28,440 Just sleep. 543 00:44:57,080 --> 00:44:58,880 The phone is ringing. 544 00:45:12,400 --> 00:45:13,560 Hello. 545 00:45:15,080 --> 00:45:16,800 It's me. 546 00:45:16,880 --> 00:45:18,200 Who? 547 00:45:19,360 --> 00:45:22,320 Natalia. 548 00:45:26,200 --> 00:45:28,080 Did something happen? 549 00:45:29,040 --> 00:45:30,840 I wanted to talk. 550 00:45:31,560 --> 00:45:32,560 What? 551 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 Hello? 552 00:45:35,960 --> 00:45:38,200 I wanted to hear your voice. 553 00:45:38,280 --> 00:45:41,080 Natalia… do you know what time it is? 554 00:45:41,160 --> 00:45:44,480 -It's the middle of the night. -Get rid of her. 555 00:45:44,560 --> 00:45:47,480 Call me tomorrow morning, okay? 556 00:45:48,600 --> 00:45:50,040 Okay. 557 00:45:50,120 --> 00:45:54,400 Go to sleep, Natalia. Good night. 558 00:45:54,480 --> 00:45:55,920 Bye. 559 00:46:03,160 --> 00:46:07,480 -What did she want from you? -I don't know. To talk? 560 00:46:11,800 --> 00:46:14,600 Maybe we should tell Carmen about this. 561 00:46:15,480 --> 00:46:16,680 Let's sleep. 562 00:47:25,040 --> 00:47:26,160 Go! 563 00:48:36,720 --> 00:48:41,720 Subtitle translation by: Sylwia Sadowska 563 00:48:42,305 --> 00:49:42,288 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm