1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,862 --> 00:00:33,104 (Slow music) 3 00:01:31,914 --> 00:01:33,601 -Dear passengers! 4 00:01:33,882 --> 00:01:37,361 What's with the long faces? We're not going to a funeral. 5 00:01:38,234 --> 00:01:42,680 Your workday is over; it's written all over your faces that it was tough. 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,813 Okay, let's go home - home! 7 00:01:46,269 --> 00:01:48,195 And there, my dears, 8 00:01:48,692 --> 00:01:51,763 there's the TV, dinner, 100 grams, 9 00:01:52,153 --> 00:01:54,671 wife, kids, life - life! 10 00:01:54,922 --> 00:01:56,609 -Nah, 100 will be too little! 11 00:01:56,860 --> 00:02:01,375 -Nikolaich, well, you get a maximum of beer. Or you'll fall asleep before the "Vremya" program. 12 00:02:01,795 --> 00:02:04,233 -It's the same old thing there, what's to watch? 13 00:02:04,484 --> 00:02:05,984 -What about the cultural news? 14 00:02:06,235 --> 00:02:10,250 -Yeah, Nikolaich, you're interested in what's happening in ballet, right? 15 00:02:10,501 --> 00:02:13,507 (Laughing) -There, there, you're already perking up! 16 00:02:13,758 --> 00:02:16,008 Back's already straight. 17 00:02:16,427 --> 00:02:20,161 And here - hop - and an intimate evening is possible. 18 00:02:20,771 --> 00:02:23,162 (Everyone laughs) 19 00:02:29,430 --> 00:02:31,492 -Yeah, everyone knows everything about everyone, for sure. 20 00:02:32,234 --> 00:02:34,171 -You mean the cops? -Who else? 21 00:02:34,422 --> 00:02:36,422 Do I work at a vegetable depot or something? 22 00:02:37,085 --> 00:02:39,710 About my own employees, colleagues, bosses. 23 00:02:42,523 --> 00:02:46,914 You see, in fact, you can establish order here in a month. You understand? 24 00:02:47,165 --> 00:02:50,236 -'Establish order'. Do you read the 'Pravda' newspaper? 25 00:02:50,487 --> 00:02:52,062 Where do you get such phrases? 26 00:02:53,351 --> 00:02:55,726 -It's not about the words. I say it how I can. 27 00:02:56,505 --> 00:02:59,360 (Snaps fingers) 28 00:02:59,937 --> 00:03:01,437 (Phone rings) 29 00:03:04,617 --> 00:03:06,117 -Hello! Where are you, Lipkiy? 30 00:03:06,368 --> 00:03:08,517 -The businessmen are backing out. Let's go with the old scheme. 31 00:03:08,768 --> 00:03:11,007 -Got it, okay, let's go. Urgent, let's roll! 32 00:03:11,477 --> 00:03:13,539 -Let's roll. -Quickly, quickly, let's go! 33 00:03:23,859 --> 00:03:27,750 -What's "naive"? It's naive to think everything's normal now, just a transition period. 34 00:03:28,001 --> 00:03:31,795 Everyone who wants to will steal their fill and calm down. No, hell no, it'll be even worse. 35 00:03:32,046 --> 00:03:34,617 No one will want to part with their money. 36 00:03:39,633 --> 00:03:41,208 -Looks like Petka's Beemer. 37 00:03:43,633 --> 00:03:45,883 -Who do you sons of bitches think Mikhalych is? 38 00:03:46,491 --> 00:03:48,616 He went out of his way for you, you condoms! 39 00:03:48,867 --> 00:03:51,093 -Alright, let's go. Come on, quickly. 40 00:03:51,344 --> 00:03:55,563 -You don't even talk to guys like that, the fuck! -Well, rest in peace, you businessmen. 41 00:03:56,046 --> 00:03:58,210 (gunshots) 42 00:03:58,461 --> 00:04:00,036 -Forward, forward, forward! 43 00:04:00,711 --> 00:04:03,148 -Listen, there are some condoms on the other side of the river. 44 00:04:03,399 --> 00:04:04,899 -After them, quickly! 45 00:04:06,711 --> 00:04:08,211 Let's go, let's go! 46 00:04:11,671 --> 00:04:14,749 (Sergey Kuryokhin - "Tragedy in the style of minimalism") 47 00:04:41,852 --> 00:04:43,352 Don't. 48 00:04:47,188 --> 00:04:48,688 Go on. 49 00:04:50,674 --> 00:04:53,000 (sound of cars driving away) 50 00:05:08,064 --> 00:05:11,775 - "Yuzhnaya" stop. Next stop is "Kozhinskie Ponds", the final stop. 51 00:05:14,853 --> 00:05:16,353 - Flora... 52 00:05:17,291 --> 00:05:21,181 The watch, remember, you gave Yura? Maybe you'll give it back? I'll return it later. 53 00:05:21,432 --> 00:05:25,392 Just need to hang in there for a while, they haven't paid salaries for three months. 54 00:05:26,361 --> 00:05:29,564 - Move along, don't hold up the passengers at the exit. 55 00:05:36,103 --> 00:05:38,416 Passenger, are we getting off or going further? 56 00:05:39,455 --> 00:05:40,955 - I guess further. 57 00:05:41,206 --> 00:05:42,706 - Am I closing the door? 58 00:05:43,033 --> 00:05:46,361 - You're really helping people. And me in particular. Really! 59 00:05:48,135 --> 00:05:50,635 - You're welcome. Helping you get home? - Helping me live. 60 00:05:51,869 --> 00:05:54,913 Well, giving me a ride is great too, of course. - Yeah. 61 00:05:55,509 --> 00:05:57,336 - You have so much warmth towards people. 62 00:05:57,587 --> 00:05:59,267 - And towards you in particular, right? 63 00:05:59,752 --> 00:06:01,252 - Yes. 64 00:06:02,259 --> 00:06:05,151 - Listen to me, passenger. So, I've had three husbands. 65 00:06:05,402 --> 00:06:07,987 That was one of them just now. Did you see the guy? 66 00:06:08,238 --> 00:06:11,455 And from each of those three - a boy, a son. 67 00:06:11,830 --> 00:06:13,908 And they all started like you, as a passenger. 68 00:06:14,159 --> 00:06:17,759 - Okay, buddy. So I don't ruin the evening for either you or me, get out now. 69 00:06:18,283 --> 00:06:21,064 - I didn't want to... - Get out of here, now. 70 00:06:21,386 --> 00:06:24,072 Come on, come on, get out. Out you go! Get out! 71 00:06:24,994 --> 00:06:26,494 - I apologize. 72 00:08:18,166 --> 00:08:20,705 (operatic singing) 73 00:08:22,752 --> 00:08:27,541 -...Who is dearest to her, my friends? 74 00:08:28,307 --> 00:08:31,182 Today it's you, 75 00:08:31,573 --> 00:08:34,229 And tomorrow, me! 76 00:08:34,767 --> 00:08:36,267 Oh! - Well, Petya! 77 00:08:36,518 --> 00:08:38,986 Can't we all just sit down and eat like normal people? 78 00:08:39,237 --> 00:08:42,119 - Mom, there's no time for 'normal', the guys are waiting for me in the car. 79 00:08:42,370 --> 00:08:43,870 - They can wait a little longer. 80 00:08:44,121 --> 00:08:46,798 - So drop the fight... - Take a stand. 81 00:08:47,049 --> 00:08:48,955 - Seize the moment of luck. 82 00:08:49,541 --> 00:08:53,104 Let the loser cry! 83 00:08:53,666 --> 00:08:56,643 Let the loser cry! 84 00:08:57,051 --> 00:08:58,842 - Put it down. Ruslanchik, come eat. 85 00:08:59,690 --> 00:09:01,610 - Ruslanchik, and wash your hands! 86 00:09:01,861 --> 00:09:04,767 - Okay, that's enough. You could use a hand wash too. 87 00:09:05,018 --> 00:09:06,956 - I already washed, I'm a neat boy. 88 00:09:08,776 --> 00:09:10,276 - Sit down. 89 00:09:12,346 --> 00:09:14,026 - So, why did they whack Plesh? 90 00:09:15,392 --> 00:09:19,946 - Listen, go do your homework. Or you'll end up selling stuff at the market with your dad, got it? 91 00:09:20,197 --> 00:09:21,697 - Quiet, quiet. 92 00:09:22,213 --> 00:09:27,092 I actually saw those Pleshakovs when they were carrying out the coffin. 93 00:09:27,682 --> 00:09:30,627 What grief, what grief! Oh! 94 00:09:30,878 --> 00:09:33,533 What, he was your age, wasn't he? - Mom, well... 95 00:09:34,362 --> 00:09:36,549 Lyokha was a real dude, but that's fate. 96 00:09:37,483 --> 00:09:41,940 (loudly) Today it's you, tomorrow it's me! 97 00:09:42,191 --> 00:09:45,400 - Petya, enough! You and this opera, I don't even know what to say. 98 00:09:45,651 --> 00:09:49,002 People are grieving, and you... - Mom, everyone grieves, everyone. 99 00:09:49,541 --> 00:09:51,760 But art is eternal. - Pass me the mushrooms. 100 00:09:55,643 --> 00:09:57,323 - Mom, can I have another cutlet? 101 00:09:57,940 --> 00:10:00,065 - Wait, son, is Yurka coming? 102 00:10:01,151 --> 00:10:02,726 We need to save some for him, right? 103 00:10:04,432 --> 00:10:06,854 Here. - Here, bro, take mine. 104 00:10:09,815 --> 00:10:11,315 (Door opens) 105 00:10:20,713 --> 00:10:22,213 - What's this? 106 00:10:23,059 --> 00:10:24,799 Yura, where did you get so dirty? 107 00:10:25,050 --> 00:10:26,892 This is a new jacket. - Mom, I'll wash it. 108 00:10:27,143 --> 00:10:28,956 - Well, wash it, good. 109 00:10:31,940 --> 00:10:33,627 Were you drinking or something? 110 00:10:34,440 --> 00:10:35,940 - A little, at Marat's. 111 00:10:36,191 --> 00:10:37,691 - What? Marat's? 112 00:10:39,557 --> 00:10:41,072 Are you with a girl or something? 113 00:10:41,323 --> 00:10:44,784 Well, if you want to be with a girl, you can do it in your room, why lie around on the ground somewhere? 114 00:10:45,721 --> 00:10:48,626 - Mom, they're looking for romance, there, in the moonlight. 115 00:10:48,877 --> 00:10:51,602 And we have old wallpaper here. - Our wallpaper is fine! 116 00:10:51,853 --> 00:10:54,143 I changed it three years ago. - Yeah, sure. 117 00:10:55,018 --> 00:10:57,791 Listen, go eat some cutlets. Mom made an effort. 118 00:10:58,143 --> 00:10:59,830 You could use it after this... 119 00:11:01,502 --> 00:11:03,002 Hey, what's wrong? 120 00:11:04,096 --> 00:11:07,134 (Sergey Kuryokhin - "Tragedy in the style of minimalism") 121 00:11:12,580 --> 00:11:14,080 Huh? 122 00:11:14,690 --> 00:11:16,190 - Uh-huh. 123 00:11:18,482 --> 00:11:19,982 - Go on. 124 00:11:21,740 --> 00:11:23,240 Mom, I'm off. 125 00:11:24,127 --> 00:11:26,064 - Will you be back tonight? Should I wait up? 126 00:11:26,315 --> 00:11:30,619 - No, Mom, the wallpaper is still awful. - Our wallpaper is fine. Be careful. 127 00:11:33,299 --> 00:11:34,799 Come on, let's eat, son. 128 00:11:40,822 --> 00:11:44,244 -Once more for those who didn't quite get it. 129 00:11:44,495 --> 00:11:46,175 The scheme is simple and ingenious. 130 00:11:46,426 --> 00:11:50,024 You hand in your passports, and in return, you receive packages with goods. 131 00:11:50,275 --> 00:11:54,143 The goods are a mixer, a set of self-sharpening knives, and a hairdryer. 132 00:11:54,619 --> 00:11:57,739 Yes, it's blatant Chinese stuff, but I've already bought this Chinese stuff, 133 00:11:57,990 --> 00:12:00,666 and you have to sell the goods for at least twice the price. 134 00:12:00,917 --> 00:12:03,720 In the evening, you hand in the money or the unsold goods, 135 00:12:03,971 --> 00:12:06,376 which, you understand, is very, very bad. 136 00:12:06,627 --> 00:12:08,902 But you still get your passports back. 137 00:12:09,153 --> 00:12:12,751 -Excuse me. Are we going to work along the same route? 138 00:12:13,041 --> 00:12:15,728 -Vasily, how long have you been working for us? 139 00:12:16,195 --> 00:12:18,283 -A week. -Have we ever worked the same spots 140 00:12:18,534 --> 00:12:20,550 during this time? 141 00:12:20,801 --> 00:12:23,674 -Yes. The confectionery factory - we've been there several times. 142 00:12:23,925 --> 00:12:27,085 -Exactly. And how did that initiative end? 143 00:12:27,336 --> 00:12:30,072 Who wanted to shove that mixer up someone's ass? 144 00:12:30,439 --> 00:12:33,339 Therefore, everything is strictly along the route I've planned. 145 00:12:34,604 --> 00:12:38,536 The first group is heading out, led by our top performer, Ruslan, 146 00:12:38,787 --> 00:12:40,287 to the Arshintsevo district. 147 00:12:40,538 --> 00:12:44,041 And just goes door-to-door. There are tons of pensioners there, quiet old ladies... 148 00:12:44,292 --> 00:12:45,792 -I'm not going there. 149 00:12:46,595 --> 00:12:49,100 It's all gangsters there, no sign of old ladies at all. 150 00:12:49,351 --> 00:12:51,710 Especially quiet ones. -Do you have your own idea? 151 00:12:51,961 --> 00:12:55,318 -Well, yeah. We could go to a construction site, in Kasimovo, for example. 152 00:12:55,569 --> 00:12:59,127 If we get there by lunchtime - the workers gather, they're all out-of-towners. 153 00:12:59,378 --> 00:13:01,900 They're sure to grab something - for their wife, sister. 154 00:13:03,317 --> 00:13:04,817 -In principle, intriguing. 155 00:13:05,068 --> 00:13:07,869 Alright, everyone, get to work, in waltz time, let's go, let's go! 156 00:13:08,549 --> 00:13:10,213 -Lyov, Lyov! 157 00:13:10,635 --> 00:13:14,338 -You promised to scribble a note for me – you know, for the class teacher, like from my mother, 158 00:13:14,589 --> 00:13:17,604 -Otherwise, I haven't been to school for two weeks, she'll eat me alive. 159 00:13:17,855 --> 00:13:22,111 -Kolya! Don't get on my nerves. First the big one, then the small one. 160 00:13:24,759 --> 00:13:27,282 "Suddenly deceased" - will that suit her? 161 00:13:27,533 --> 00:13:31,118 -Lyov, I'm serious. I really need it, you're really good at it. 162 00:13:31,369 --> 00:13:34,610 I'm already starting to believe that I suspect I have this, well, you know. 163 00:13:34,861 --> 00:13:37,313 -I'll write it, I'll write it. -Thanks. 164 00:13:37,728 --> 00:13:40,040 -I love it when kids are sick. 165 00:13:59,876 --> 00:14:01,376 -Ooh... 166 00:14:02,173 --> 00:14:03,673 Ooh... 167 00:14:04,234 --> 00:14:07,245 -Sergei Mikhailovich, I did what you outlined. 168 00:14:07,496 --> 00:14:08,996 -Ooh... 169 00:14:09,247 --> 00:14:12,344 It's kneading all the bones, right down to my ass! 170 00:14:14,228 --> 00:14:17,634 There are even settings here for erogenous zones, damn it. 171 00:14:17,959 --> 00:14:19,897 Petyun, shall we try it on you? 172 00:14:20,583 --> 00:14:25,131 -Um... Sergei Mikhailovich, maybe later? I wanted to discuss the businessmen some more. 173 00:14:25,389 --> 00:14:27,468 -We'll discuss it later, it's not urgent. 174 00:14:27,719 --> 00:14:29,219 Come on, plop down. 175 00:14:29,470 --> 00:14:30,970 Now. 176 00:14:32,733 --> 00:14:34,233 So. 177 00:14:35,100 --> 00:14:36,740 Erotic! -Uh-huh. 178 00:14:40,115 --> 00:14:42,623 -Well, Petyun? Getting hard? 179 00:14:44,787 --> 00:14:46,608 -Well... It's kneading my neck. 180 00:14:47,108 --> 00:14:48,916 -You can increase it even more. -Aha. 181 00:14:50,787 --> 00:14:52,287 -Well, then. 182 00:14:53,443 --> 00:14:54,943 -Well, then? 183 00:14:56,404 --> 00:14:59,802 -Something doesn't excite me anymore, Sergei Mikhailovich. Something... 184 00:15:01,123 --> 00:15:02,623 Something's not right. 185 00:15:02,912 --> 00:15:04,840 -Don't worry, it'll fall off soon enough. 186 00:15:05,091 --> 00:15:07,068 Looks like you can't go full throttle here. 187 00:15:07,818 --> 00:15:11,677 -Sergei Mikhailovich, something's not right. My calves are clamped, it hurts a lot. Ow! 188 00:15:11,928 --> 00:15:14,616 Ouch! Sergei Mikhailovich, something's really wrong! 189 00:15:24,053 --> 00:15:25,553 -You son of a bitch! 190 00:15:40,365 --> 00:15:43,350 That's why, Petyun, you have to check everything yourself. 191 00:15:44,091 --> 00:15:47,247 Are your balls okay? -Yeah, everything's great, Sergei Mikhailovich. 192 00:15:47,498 --> 00:15:50,989 -Did everything go well there? -Yeah, yeah, stretched my neck, everything's excellent. 193 00:15:51,240 --> 00:15:53,521 -I'm talking about the tight-asses. -Ah, yeah. 194 00:15:54,045 --> 00:15:58,232 I called the others today, they all agree to our percentage, everything's fine. 195 00:15:58,483 --> 00:16:01,474 -See how it is. Couldn't you understand that right away? 196 00:16:02,091 --> 00:16:04,334 -Yeah, Sergei Mikhailovich, they only understand when you come down hard on them. 197 00:16:04,585 --> 00:16:06,265 -That's human nature, Petyun. 198 00:16:06,842 --> 00:16:08,725 Maybe we should burn it? -Burn who? 199 00:16:09,420 --> 00:16:12,420 -I'm talking about the Chinese guy, his gift. 200 00:16:12,865 --> 00:16:14,365 -Ah! 201 00:16:14,803 --> 00:16:17,743 Sergei Mikhailovich, I don't know, the Chinese guy for the chair... 202 00:16:18,962 --> 00:16:20,463 He'll say he didn't know. 203 00:16:20,714 --> 00:16:23,710 And the Shakhovskys will stand up for him, they're buddies. 204 00:16:23,961 --> 00:16:26,649 -Sergei Mikhailovich, maybe I should poke around in it? 205 00:16:27,123 --> 00:16:28,623 -Poke around in what? -The chair. 206 00:16:28,874 --> 00:16:31,545 I used to work as a mechanic in a car shop. 207 00:16:32,178 --> 00:16:34,802 -And you want to put it in my car? 208 00:16:35,053 --> 00:16:36,553 -We could try. 209 00:16:37,583 --> 00:16:40,787 -Do you think I drive a dump truck? Zhorik, what are you gawking at? 210 00:16:41,038 --> 00:16:43,639 -Sorry, Sergei Mikhailovich, I was just fantasizing. 211 00:16:43,890 --> 00:16:45,662 -Keep your fantasies to yourself! 212 00:16:46,725 --> 00:16:48,405 They're like a schizo's. 213 00:16:48,995 --> 00:16:53,198 Stand by the door, look straight ahead - that's it, no fantasies! 214 00:16:55,245 --> 00:16:56,745 Hold on a second, Petyun. 215 00:16:57,018 --> 00:16:59,307 What's the deal with the tire shop? 216 00:16:59,558 --> 00:17:01,900 Who are they under, anyway? -Seems like nobody. 217 00:17:02,151 --> 00:17:05,533 -Maybe it's worth taking a trip to the car service on Kirov Street? 218 00:17:05,784 --> 00:17:07,284 -Definitely. 219 00:17:08,448 --> 00:17:10,573 -That, Zhorik, is not one of your fantasies. 220 00:17:21,420 --> 00:17:22,920 (Knock on door) 221 00:17:23,521 --> 00:17:25,021 -Am I interrupting? 222 00:17:25,272 --> 00:17:28,403 I had an overwhelming desire to talk to you, 223 00:17:28,654 --> 00:17:30,847 because you're my last hope. Anyway. 224 00:17:31,098 --> 00:17:34,046 I was just getting ready to accept this goddamn world, 225 00:17:34,297 --> 00:17:38,991 when they bring me my beloved Limonov with this huge greasy stain on the cover. 226 00:17:39,242 --> 00:17:41,930 I said: "Girl, did you put pancakes on it?" 227 00:17:42,181 --> 00:17:44,882 She says: "No, I took it from you like that." 228 00:17:45,281 --> 00:17:49,257 I wanted to bite off her nose, so the noseless bitch would walk around paying for her lies! 229 00:17:49,508 --> 00:17:53,335 I know I only have one Limonov, I tuck him into bed at night. 230 00:17:53,586 --> 00:17:56,476 She says she took it from me like that! You stupid goat! 231 00:17:57,116 --> 00:17:58,691 -Have you seen this film? 232 00:18:01,101 --> 00:18:05,849 -No. You know I like all that perverted, old stuff - Pasolini, Visconti. 233 00:18:06,100 --> 00:18:09,780 But this, well... It's cool, I guess, but it's all temporary, man. 234 00:18:10,131 --> 00:18:12,460 My rotten guys, they made things for centuries, you know? 235 00:18:15,351 --> 00:18:18,984 - Excuse me, I was told the librarian should be here. 236 00:18:20,163 --> 00:18:23,103 - The librarian should be here. Did you want to return something? 237 00:18:24,406 --> 00:18:26,281 - Borrow. - Oh, borrow? What? 238 00:18:27,038 --> 00:18:29,312 - Something modern. - Ah, something modern, well... 239 00:18:30,937 --> 00:18:35,374 Would you like one with a juicy cover? Are you squeamish? 240 00:18:36,413 --> 00:18:38,601 - No, the main thing is that it's captivating. 241 00:18:39,952 --> 00:18:41,527 - Well, I promise you that. 242 00:18:45,226 --> 00:18:48,163 Yur... Damn, I'm sorry, please. 243 00:18:50,140 --> 00:18:52,999 Yura, I swear, I didn't mean to, it wasn't on purpose. 244 00:18:54,382 --> 00:18:55,882 - It's nothing. 245 00:18:56,468 --> 00:18:58,406 I didn't like it anyway. 246 00:19:00,031 --> 00:19:01,531 (Doorbell rings) 247 00:19:06,187 --> 00:19:07,999 - Hello! - Hello, Pyotr. 248 00:19:08,250 --> 00:19:12,007 - Sorry I'm late, I had a few business delays. 249 00:19:12,380 --> 00:19:14,319 - Honestly, this is not serious, Pyotr. 250 00:19:14,570 --> 00:19:16,241 You're not the only one I have. - Uh-huh. 251 00:19:16,811 --> 00:19:19,412 - And generally, I don't dabble in amateur performances. 252 00:19:19,663 --> 00:19:23,540 - Yes, yes, you've said so. - Only because of your enthusiasm. 253 00:19:24,413 --> 00:19:26,163 Please, take off your jacket. 254 00:19:26,538 --> 00:19:28,038 Yes, on the chair. 255 00:19:29,148 --> 00:19:32,484 Okay, breathe out. Breathe out, stand still. 256 00:19:33,078 --> 00:19:36,126 Turn the page. Wonderful mood. 257 00:19:36,377 --> 00:19:37,991 Leave everything behind the door. 258 00:19:38,757 --> 00:19:40,437 You know what I was thinking? 259 00:19:40,688 --> 00:19:43,093 I thought you were a dramatic tenor, 260 00:19:43,687 --> 00:19:45,952 but you're actually a baritone. 261 00:19:48,992 --> 00:19:51,874 - Does that mean I can't do Herman's aria? 262 00:19:52,125 --> 00:19:55,582 - No, no Herman. That's a tenor part. 263 00:19:57,476 --> 00:19:59,304 - Maybe there's a way to...? 264 00:20:00,631 --> 00:20:02,194 - Transpose it? - Yes. 265 00:20:02,445 --> 00:20:07,117 - You can transpose anything. Chamber music, well, romances. 266 00:20:07,624 --> 00:20:09,437 But not opera arias. 267 00:20:09,991 --> 00:20:13,156 Well, let's start singing, we'll see. - Okay. 268 00:20:13,407 --> 00:20:15,975 (piano sounds) - Stand still. 269 00:20:17,287 --> 00:20:19,365 Do-do-do-do-do, do-do. - Do-do. 270 00:20:19,616 --> 00:20:21,491 - Listen first, then sing. Let's go. 271 00:20:22,546 --> 00:20:25,820 Yes. - Do-do-do-do-do, do-do. 272 00:20:26,374 --> 00:20:27,874 - Again. 273 00:20:28,125 --> 00:20:30,327 (singing together) 274 00:20:30,578 --> 00:20:32,078 Don't furrow your brow. 275 00:20:32,329 --> 00:20:35,033 (phone rings) - Do-do-do-do-do, do-do. 276 00:20:36,881 --> 00:20:39,484 (singing, phone rings) 277 00:20:39,735 --> 00:20:41,235 - What is it now? 278 00:20:41,737 --> 00:20:44,503 (louder) - Do-do-do-do-do, do-do. 279 00:20:45,330 --> 00:20:48,182 - Your phone's ringing. Are you trying to shout over it? 280 00:20:48,433 --> 00:20:50,518 - Sorry, I'll answer it quickly. - Please. 281 00:20:53,283 --> 00:20:55,845 - I told them not to bother me at all. 282 00:20:56,096 --> 00:20:58,425 - Well, we're having problems with the Kalmyks. - Where? 283 00:20:59,693 --> 00:21:01,568 - Here, at the tailoring shop. 284 00:21:02,080 --> 00:21:04,393 Furs, hats, all their furry crap. 285 00:21:05,979 --> 00:21:08,784 They're being stubborn. They say the cops promised them protection. 286 00:21:09,035 --> 00:21:12,695 - So you promise them an order for a batch of life-size dummies. 287 00:21:13,167 --> 00:21:16,526 Got it? Okay, I'm in class. - Boxing, or what? 288 00:21:16,777 --> 00:21:18,448 - Yeah, yeah, boxing! Bye! 289 00:21:25,885 --> 00:21:27,460 Excuse me, please. 290 00:21:27,711 --> 00:21:30,884 My boss just wants a dacha in the Russian style, 291 00:21:31,135 --> 00:21:33,736 with bears, wolves... So I have to... 292 00:21:34,752 --> 00:21:37,267 - I've completely understood everything about you. 293 00:21:37,611 --> 00:21:39,111 - Really? - Yes! 294 00:21:39,619 --> 00:21:41,853 You're definitely a baritone. 295 00:21:43,213 --> 00:21:45,611 - Ah! - Well, let's try again. 296 00:21:47,361 --> 00:21:50,846 Do-do-do-do-do, do-do. 297 00:21:52,182 --> 00:21:54,072 -They have good hats. 298 00:21:55,182 --> 00:21:56,932 Didn't see any furs, but the hats are something else! 299 00:21:58,420 --> 00:22:01,844 Like Genghis Khan himself! -I heard something about those saigas from Elista 300 00:22:02,095 --> 00:22:03,977 and a police cover-up? 301 00:22:04,228 --> 00:22:09,182 -Everything's settled. Now they want to work with us. They apologized for not coming to us right away. 302 00:22:09,783 --> 00:22:12,471 -Why the hell are you waving that fur over my soup? 303 00:22:13,955 --> 00:22:15,767 -Sorry, Sergey Mikhailovich. 304 00:22:21,432 --> 00:22:24,619 -What's that new dive that opened on Gagarin? 305 00:22:25,228 --> 00:22:28,126 Trunk and his buddies were there, praising it, but no one said a word to me. 306 00:22:28,377 --> 00:22:31,065 -Yes, Sergey Mikhailovich, there's a good little restaurant. 307 00:22:31,316 --> 00:22:33,691 But the athletes have taken it over. -Who? 308 00:22:33,942 --> 00:22:38,956 -The athletes. Well, that's what people call them... -I decide who's in charge, when, and of what. 309 00:22:39,207 --> 00:22:41,395 Got it? -Yes, Sergey Mikhailovich. 310 00:22:41,799 --> 00:22:43,760 -We might pay them a visit. -Urgently. 311 00:22:44,509 --> 00:22:46,970 But calmly. We need to go to that... 312 00:22:47,556 --> 00:22:49,056 -“Lime.” -What? 313 00:22:49,353 --> 00:22:51,877 -“Lime.” -What the hell are you barking about? 314 00:22:52,885 --> 00:22:57,072 -I just have a toothache, Sergey Mikhailovich... -Lime, Sergey Mikhailovich, it's... 315 00:22:57,486 --> 00:22:59,291 A citrus fruit, like a lemon. 316 00:23:00,447 --> 00:23:03,571 -You think I don't know what a lime is, you morons? 317 00:23:03,822 --> 00:23:08,252 I was eating them at a meeting in Dagomys, when you weren't even born yet, you sons of bitches! 318 00:23:12,955 --> 00:23:14,530 -I checked everything out here. 319 00:23:15,174 --> 00:23:18,158 They're driving cars from Poland to us, basically. 320 00:23:19,103 --> 00:23:21,790 The guys say they can bring in any kind at all. 321 00:23:22,147 --> 00:23:23,647 And from Germany too. 322 00:23:25,033 --> 00:23:29,720 While we were measuring hats, these damn athletes opened a dive right under our noses. 323 00:23:30,666 --> 00:23:34,686 How much dough are they raking in, if they're already starting to expand. 324 00:23:35,744 --> 00:23:37,424 -Alright, calm down, will you! 325 00:23:38,658 --> 00:23:41,346 Mikhalych hasn't ordered us to touch them below the belt yet. 326 00:23:43,174 --> 00:23:46,525 For now, we're just getting acquainted. I'll do the talking, got it? 327 00:23:47,853 --> 00:23:49,822 (car noise) 328 00:24:05,064 --> 00:24:07,814 Alright, fellas? Who here's the one to talk to? 329 00:24:08,410 --> 00:24:09,910 -All of us. 330 00:24:10,161 --> 00:24:12,724 -Seems like you specifically, since you started it. 331 00:24:12,975 --> 00:24:16,220 Anyway, you guys surely know who we are and who Sergey Mikhalych is? 332 00:24:16,471 --> 00:24:17,994 -Yeah, we know. -Good. 333 00:24:18,245 --> 00:24:22,266 Let's get acquainted, so there won't be any misunderstandings later. 334 00:24:22,517 --> 00:24:25,931 -There won't be any from our side, we respect Sergey Mikhalych. 335 00:24:26,182 --> 00:24:28,782 And our business doesn't overlap with yours, as far as we know. 336 00:24:29,033 --> 00:24:31,842 -And if you need a good car, no problem, just order it. 337 00:24:32,093 --> 00:24:33,668 -We definitely will. 338 00:24:34,088 --> 00:24:37,212 Just tell me, what's the deal with this, with "Lime"? 339 00:24:37,939 --> 00:24:39,619 That's a bar, not cars. 340 00:24:40,103 --> 00:24:44,539 -The restaurant owner started with us, then invested. It's specifically his business. 341 00:24:44,790 --> 00:24:48,346 Turned out kinda trendy, it seems. -Trendy, yeah, trendy. 342 00:24:48,846 --> 00:24:52,531 It just seems like you guys are protecting him! -We're helping our friend. 343 00:24:52,782 --> 00:24:54,282 -"Helping"? -Yeah. 344 00:24:55,095 --> 00:24:58,415 We're almost all from the same school. -And we're specifically from the same class. 345 00:24:58,666 --> 00:25:00,166 -Listen up, schoolboys! 346 00:25:00,417 --> 00:25:03,783 Are you helping him for money or just because... -Easy, easy! 347 00:25:04,741 --> 00:25:07,053 The guys just have different terminology. 348 00:25:07,405 --> 00:25:10,509 The main thing is the price. So are you protecting him or not? 349 00:25:10,760 --> 00:25:13,775 -Artur is one of us. Why would we take money from him? 350 00:25:14,026 --> 00:25:17,391 Maybe I'll open my own bar tomorrow. -Yeah, and I'll open a sauna with chicks. 351 00:25:17,642 --> 00:25:20,779 Anyway, not everyone here is from your class. -Quiet, quiet! 352 00:25:21,580 --> 00:25:24,713 Alright, fellas. Let's put this topic aside for now, yeah? 353 00:25:25,596 --> 00:25:29,500 You just tell Artur that Mikhalych will drop by his joint, 354 00:25:29,751 --> 00:25:31,969 his friends liked it so much. 355 00:25:32,869 --> 00:25:35,057 Alright, guys, let's go. 356 00:25:44,088 --> 00:25:45,588 Ryaba! 357 00:25:54,334 --> 00:25:56,868 (light music playing) 358 00:26:15,916 --> 00:26:18,619 - Hello. Did you book a table? - Girl! 359 00:26:18,870 --> 00:26:21,822 Tell Arthur to get his ass over here, quick. 360 00:26:22,073 --> 00:26:24,636 Tell him Sergei Mikhailovich Zhigalin is here. 361 00:26:26,072 --> 00:26:27,572 - Yes, okay. 362 00:26:30,549 --> 00:26:32,892 But maybe I should seat you first? 363 00:26:33,221 --> 00:26:37,103 - I hear that offer every month, damn it. 364 00:26:38,955 --> 00:26:41,900 Seat me, seat me. 365 00:26:57,548 --> 00:26:59,048 - How's this spot for you? 366 00:26:59,892 --> 00:27:02,705 - It'll do. - I'll go get Arthur Gennadyevich. 367 00:27:13,838 --> 00:27:16,275 - What the hell is this crap doing next to the food? 368 00:27:16,736 --> 00:27:19,174 - Maybe it's some kind of root? - Are you stupid? 369 00:27:19,596 --> 00:27:21,665 Can't you tell a root from a dick? 370 00:27:21,916 --> 00:27:25,728 - Alright, Zhorik, let's just say it's a root, if that makes you feel better. 371 00:27:27,742 --> 00:27:32,142 - Sergei Mikhailovich, hello. I apologize, I didn't know what time to expect you. 372 00:27:32,393 --> 00:27:35,095 Tell me, are you comfortable, is everything to your liking? 373 00:27:35,346 --> 00:27:38,714 - So, you've got things set up like this, huh? 374 00:27:39,549 --> 00:27:41,049 - Like what? - Well, like this. 375 00:27:42,525 --> 00:27:45,455 - Ah! That's Buratino, it's our pride and joy. 376 00:27:46,119 --> 00:27:48,619 Brought it from Holland, a designer piece. 377 00:27:48,870 --> 00:27:52,369 Don't remember the artist's name, but there's a catalog, I can bring it for you to see. 378 00:27:52,620 --> 00:27:56,361 - No need. How's the food here? What do you recommend? 379 00:27:56,689 --> 00:27:59,415 - Andrei will advise you on the food and alcohol. 380 00:27:59,666 --> 00:28:01,916 Andrei, come over here, please. - Andrei? 381 00:28:02,826 --> 00:28:04,506 And here I thought you were the owner. 382 00:28:05,283 --> 00:28:06,783 - Well, yeah, I manage the place. 383 00:28:07,650 --> 00:28:10,791 - Then, maybe, have a seat? Let's chat about your restaurant. 384 00:28:11,416 --> 00:28:13,096 How are things going in general? 385 00:28:14,416 --> 00:28:16,166 - Of course, Sergey Mikhailovich. 386 00:28:19,010 --> 00:28:20,510 - Alright, Andrey. 387 00:28:20,892 --> 00:28:22,392 Tell us all about it. 388 00:28:23,502 --> 00:28:25,619 - We have several sections. 389 00:28:25,870 --> 00:28:29,641 The first page features European dishes, and then there's Eastern cuisine. 390 00:28:29,892 --> 00:28:32,760 - Khobot recommended something with acorns. 391 00:28:33,166 --> 00:28:35,478 - Baked duck with acorn mousse. 392 00:28:36,165 --> 00:28:38,759 - Are you sure? - Yes, that's the only thing we have with acorns. 393 00:28:39,010 --> 00:28:42,806 - Sergey Mikhailovich, we also have many Italian dishes. 394 00:28:43,922 --> 00:28:45,547 - Let them eat their own macaroni. 395 00:28:46,095 --> 00:28:51,002 So, guys, duck for everyone? And a carafe of vodka, right? 396 00:28:51,253 --> 00:28:52,884 - We have a signature dish - 397 00:28:53,135 --> 00:28:56,087 venison tenderloin with celery puree and pine cone sauce. 398 00:28:57,127 --> 00:28:58,807 - We usually smoke pine cones. 399 00:28:59,689 --> 00:29:03,407 - Andrey, please, bring our signature appetizer to go with the vodka. 400 00:29:03,658 --> 00:29:06,826 Sergey Mikhailovich, you don't mind, do you? - I don't mind. 401 00:29:08,025 --> 00:29:09,775 And what, you don't have any music here? 402 00:29:10,689 --> 00:29:13,907 - Of course we do, Sergey Mikhailovich! It's playing. Maybe turn it up? 403 00:29:14,158 --> 00:29:16,221 - No, I'm not talking about this purring. 404 00:29:16,799 --> 00:29:18,299 I'm talking about a VIA. 405 00:29:18,580 --> 00:29:20,955 So we can order some truly soulful songs. 406 00:29:23,103 --> 00:29:26,145 - VIA? Ah... - Vocal and Instrumental Ensemble. 407 00:29:26,838 --> 00:29:30,459 - Ah! It's just, you see, it doesn't quite fit into our decor. 408 00:29:30,710 --> 00:29:33,770 - Then what the hell is it good for, this decor of yours? 409 00:29:34,322 --> 00:29:37,692 I can see, I'm not blind, you're trying to be Western. 410 00:29:37,985 --> 00:29:40,330 But why? There's no real comfort. 411 00:29:40,838 --> 00:29:44,205 You've stuck up some h*** from Holland - you say it's Pinocchio. 412 00:29:45,454 --> 00:29:48,329 You can't fool me, I've seen a lot in this world, 413 00:29:48,580 --> 00:29:50,362 my friend Georgy. 414 00:29:51,033 --> 00:29:53,704 -Sergei Mikhailovich, I deeply respect your opinion, 415 00:29:53,955 --> 00:29:56,752 but I'm craving something new... -And what's new? 416 00:29:57,353 --> 00:29:59,611 Look at your people sitting there - 417 00:29:59,862 --> 00:30:01,550 like they've got a stick up their ass. 418 00:30:02,022 --> 00:30:03,915 Fiddling with their forks. 419 00:30:04,899 --> 00:30:06,474 No joy on their faces. 420 00:30:08,017 --> 00:30:11,080 They'd all be dancing here right now if the band was rocking. 421 00:30:11,331 --> 00:30:16,657 -By the way, this idea of singing with piano really fits our concept... 422 00:30:16,908 --> 00:30:18,408 -Where's your duck? 423 00:30:19,713 --> 00:30:21,681 -I'll bring it now. Right away. 424 00:30:32,806 --> 00:30:34,456 -Burn this whole place to hell. 425 00:30:38,908 --> 00:30:40,408 Fucking fag joint. 426 00:30:47,861 --> 00:30:49,924 -I think it came out one to one. 427 00:30:50,471 --> 00:30:53,946 I don't know about the paper matching, but I guarantee the drawing. 428 00:30:54,197 --> 00:30:55,697 -Thanks, Yur. 429 00:30:56,093 --> 00:30:57,905 Listen, where do you want me to drop you off? 430 00:30:59,283 --> 00:31:03,274 -Are you working now or off the clock? -Working on my day off. Just kidding. 431 00:31:03,525 --> 00:31:06,361 Need to keep an eye on someone there. A shady place. 432 00:31:06,612 --> 00:31:10,049 -What about me, can't I come? I'm open to new experiences, you know. 433 00:31:11,822 --> 00:31:14,955 -You don't need those kinds of experiences, Yur. -The hell I don't? 434 00:31:20,002 --> 00:31:22,353 -Alright, get out, you can walk from here. 435 00:31:22,986 --> 00:31:24,931 -Are you completely out of your mind? 436 00:31:27,532 --> 00:31:30,680 Vit, am I a little kid or what? I could've gotten here myself. 437 00:31:30,931 --> 00:31:33,415 I swear, I won't get in the way, watch whoever you want. 438 00:31:33,666 --> 00:31:37,556 An artist shouldn't live in a bubble. He needs to connect with the dirt... 439 00:31:37,807 --> 00:31:40,869 -Connect with whatever you want, just not with me. Go home. 440 00:31:41,120 --> 00:31:42,800 -Did you bring your piece? 441 00:31:43,572 --> 00:31:46,260 Either I go with you, or I don't go at all. Choose. 442 00:31:48,346 --> 00:31:50,337 -Alright. Just listen to me carefully. 443 00:31:50,588 --> 00:31:53,665 If I say "we're leaving" - we're leaving, no arguments. Got it? 444 00:31:53,916 --> 00:31:55,416 -Got it. 445 00:31:55,667 --> 00:31:58,962 - How old are you? You're as happy as a ten-year-old at the zoo. 446 00:31:59,213 --> 00:32:00,893 - Well, it's just as interesting. 447 00:32:02,822 --> 00:32:04,674 - Where are you going? - Here. 448 00:32:09,119 --> 00:32:11,915 Come on, Watson. Sasha personally handed it to me. 449 00:32:12,166 --> 00:32:15,791 - Handed it? It's for regulars. - So? What are we? 450 00:32:17,149 --> 00:32:18,649 - Come on, Tolik! 451 00:32:20,994 --> 00:32:26,416 - Tolik, please let them in! Look how cute they are. 452 00:32:27,080 --> 00:32:29,892 We need to change our assortment too, right? 453 00:32:32,762 --> 00:32:35,449 By the way, I haven't been called to the board today yet. 454 00:32:40,158 --> 00:32:41,808 (Guard) - Got any dough? 455 00:32:54,681 --> 00:32:57,376 (Loud music) 456 00:33:23,689 --> 00:33:25,814 - What the hell made her jump? 457 00:33:26,065 --> 00:33:29,627 They earn good money here with you, easy work. 458 00:33:32,119 --> 00:33:36,204 - Borya, I already told you - I don't know why she did it to herself. 459 00:33:36,455 --> 00:33:38,931 Maybe drugs, maybe she got depressed. 460 00:33:39,182 --> 00:33:42,228 She worked for us, we didn't know she was writing an album. 461 00:33:42,479 --> 00:33:46,069 I'm just asking - listen, it's a brilliant piece, it'll be a hit. 462 00:33:46,320 --> 00:33:49,115 You're a music producer, you'll do something with it. 463 00:33:49,366 --> 00:33:52,986 - Sashun, so many people have jumped, but none of them were talented. 464 00:33:53,237 --> 00:33:55,181 - Please. - No. - Please. - Fine. 465 00:33:55,432 --> 00:33:57,341 - Marin, have Fantomas take them to the hall. 466 00:33:57,592 --> 00:33:59,625 - I understand you feel sorry for this girl, 467 00:33:59,876 --> 00:34:03,260 but listen, a suicide happens every 40 seconds. Did you know that? 468 00:34:03,511 --> 00:34:05,072 - Really? - I'm telling you. 469 00:34:05,323 --> 00:34:07,920 Count 40 seconds - that's it, someone jumped. 470 00:34:08,171 --> 00:34:13,751 - Bitch... 40 seconds! And they're whining that we're killing each other here every day? 471 00:34:14,002 --> 00:34:15,682 It's not even close. 472 00:34:15,933 --> 00:34:18,525 (Musical introduction) 473 00:34:36,635 --> 00:34:38,135 - Thanks. 474 00:34:57,453 --> 00:34:59,867 (Tatyana Bulanova - "Don't Cry") 475 00:35:00,118 --> 00:35:01,618 Don't cry, 476 00:35:03,353 --> 00:35:09,340 We have one more night left together. 477 00:35:11,905 --> 00:35:18,140 One more time I'll whisper to you: "You're mine." 478 00:35:20,180 --> 00:35:24,620 One last time your eyes... 479 00:35:25,581 --> 00:35:27,081 - What's wrong? 480 00:35:28,630 --> 00:35:38,693 Will look into mine and a tear will suddenly fall on my hand. 481 00:35:39,243 --> 00:35:45,360 And tomorrow I'll be alone, without you. 482 00:35:45,900 --> 00:35:47,860 But don't you cry. 483 00:35:55,492 --> 00:35:57,492 - Hey guys, how do you like the song? 484 00:35:58,424 --> 00:35:59,924 Just be honest. 485 00:36:00,175 --> 00:36:02,612 - Well, I wouldn't say... - Like a knife in the heart. 486 00:36:03,846 --> 00:36:06,423 The blood isn't flowing yet, but it's already hard to breathe. 487 00:36:10,119 --> 00:36:11,619 - What's your name? 488 00:36:11,870 --> 00:36:14,245 - Yura. - I'm Sasha Lebed. 489 00:36:17,088 --> 00:36:18,588 Come join us. 490 00:36:22,268 --> 00:36:26,041 Yura, tell them how you liked the song. 491 00:36:26,292 --> 00:36:29,658 - We're not interested in these statistics at all, Sasha, seriously. 492 00:36:30,627 --> 00:36:32,127 - Tell them, tell them. - Well... 493 00:36:32,487 --> 00:36:35,978 In my opinion, she's a unique performer. I'm not a big fan of female vocals, 494 00:36:36,229 --> 00:36:38,940 but you know, what can you compare this to in terms of power? To Lou Reed. 495 00:36:39,191 --> 00:36:42,864 - Yeah, go on, say "Perfect Day" too. - Yes, yes, yes, absolutely! 496 00:36:43,486 --> 00:36:46,702 They have absolutely identical intonation. Hopeless and beautiful. 497 00:36:47,424 --> 00:36:50,088 - Yur, you're very cool. - Thanks. 498 00:36:50,494 --> 00:36:52,682 - What about you? Didn't you like something? 499 00:36:53,283 --> 00:36:56,416 - I'm not really into this kind of thing. - What kind of thing are you into? 500 00:36:56,667 --> 00:36:59,105 - He has a ruptured eardrum from boxing. 501 00:37:00,276 --> 00:37:03,736 - Okay, everyone, hello, I'm terribly sorry, just a couple of seconds. 502 00:37:03,987 --> 00:37:06,851 Sashul, see that Black guy sitting by the floor lamp? 503 00:37:07,830 --> 00:37:09,330 That's Robert. 504 00:37:09,877 --> 00:37:11,377 He's from London. 505 00:37:11,721 --> 00:37:14,447 He's wildly interested in who the singer is. 506 00:37:15,470 --> 00:37:16,970 -Why does he need to know? 507 00:37:17,221 --> 00:37:20,557 -Listen, he's, like... He's friends with Brian Eno, or InO... 508 00:37:21,291 --> 00:37:22,979 He's close friends with him. 509 00:37:23,230 --> 00:37:27,845 He's a real fan of hers. Says he wants to showcase her in London. 510 00:37:29,549 --> 00:37:31,143 -Borya, you got that? 511 00:37:32,565 --> 00:37:35,865 Okay, tell him the singer's not here right now, but she'll be here soon. 512 00:37:36,116 --> 00:37:40,400 -He's just a regular clown. Eno? More like He-no! Just a regular eggplant from Senegal. 513 00:37:40,651 --> 00:37:43,619 -Valera, don't listen to him. -Sorry, Borya, I'm not listening to you. 514 00:37:43,870 --> 00:37:46,439 By the way, I'm doing "Uncle Vanya" tomorrow. Anyone interested? 515 00:37:46,690 --> 00:37:49,338 -Valer, you're driving me crazy with your "Uncle Vanya." 516 00:37:49,589 --> 00:37:52,560 Go jerk off in your theater. Don't we have anything better to do here? 517 00:37:52,811 --> 00:37:54,970 -I'm not even talking to you, it's obvious with you. -Hello! 518 00:37:55,830 --> 00:37:57,330 -What's obvious? 519 00:37:57,581 --> 00:38:00,269 -I was at your play three years ago. 520 00:38:00,799 --> 00:38:03,151 -And how was it? -I vaguely remember. 521 00:38:03,923 --> 00:38:06,861 You took a long bow at the end. -Everything's clear with you too. 522 00:38:07,112 --> 00:38:08,612 Sanechka, that's it, bye. 523 00:38:09,314 --> 00:38:10,814 We'll talk later. 524 00:38:16,884 --> 00:38:18,564 -Actually, it's a very cool day. 525 00:38:26,111 --> 00:38:29,011 - It was your idea with the construction, worked great! 526 00:38:29,262 --> 00:38:32,680 - Lyov, thanks. Really, thanks, I have a lot of ideas in general. 527 00:38:32,931 --> 00:38:36,596 Truck drivers, for example, right? They also have a parking lot near the hotel. 528 00:38:36,847 --> 00:38:39,611 - Yes, I got it, near "Sahara". So? - So there you go. 529 00:38:42,244 --> 00:38:43,932 - They can be unpredictable. 530 00:38:44,183 --> 00:38:45,833 - Truck drivers? - Yeah. 531 00:38:46,533 --> 00:38:50,244 They immediately resort to crowbars if they don't like something. They're just rams. 532 00:38:51,330 --> 00:38:52,830 But we need to think about it. 533 00:38:54,869 --> 00:38:58,135 Don't spend it all at once. Ten percent to the family. 534 00:39:00,925 --> 00:39:02,425 - Let's go! 535 00:39:05,041 --> 00:39:07,674 (Upbeat music) 536 00:39:28,099 --> 00:39:29,674 - Have you chosen the girls yet? 537 00:39:29,925 --> 00:39:32,675 My advice is don't delay, the coolest ones will be snatched up. 538 00:39:32,926 --> 00:39:35,489 - So what. There's still no one better than you here. 539 00:39:38,872 --> 00:39:41,825 - That's a compliment. - Do you like to exchange things? 540 00:39:42,076 --> 00:39:43,726 Like records, for example. 541 00:39:44,662 --> 00:39:46,162 Oh, is this for me? Thank you. 542 00:39:47,318 --> 00:39:48,968 - And what do you offer in return? 543 00:39:50,154 --> 00:39:52,841 - Memories. I'll give you mine, and you give me yours. 544 00:39:54,310 --> 00:39:56,185 - I'm already tired of crying today. 545 00:39:56,436 --> 00:39:58,374 - Are they all sad ones? 546 00:39:58,625 --> 00:40:00,125 - Yes. 547 00:40:00,849 --> 00:40:02,818 Well, for example, imagine. 548 00:40:04,951 --> 00:40:06,997 You're kissing for the first time in your life, 549 00:40:07,248 --> 00:40:10,569 and you want to give him yourself, your life - everything, basically. 550 00:40:10,969 --> 00:40:12,469 - And he's gay? 551 00:40:13,420 --> 00:40:16,170 - No, that would be a very funny memory. 552 00:40:17,716 --> 00:40:19,435 He's leaving, 553 00:40:20,531 --> 00:40:23,067 we're sitting in his car, it's raining, 554 00:40:23,318 --> 00:40:27,935 we're saying goodbye, and he says that he'll be back in a few days. 555 00:40:30,755 --> 00:40:32,255 That's it. 556 00:40:32,677 --> 00:40:34,177 -What do you mean, "everything"? 557 00:40:34,428 --> 00:40:36,078 -Everything, no continuation. 558 00:40:36,329 --> 00:40:39,482 Just the rain on the glass, like we're kissing, and that's it. 559 00:40:39,888 --> 00:40:42,545 -Is he married or does he have a family there? 560 00:40:44,146 --> 00:40:45,646 -They just killed him. 561 00:40:48,365 --> 00:40:49,865 Now let's hear yours. 562 00:40:51,466 --> 00:40:55,176 -I don't know, after yours... But mine's a lot funnier. 563 00:40:55,427 --> 00:40:57,107 -Funny? Great, let's hear it. 564 00:40:58,427 --> 00:41:02,989 -I'm at the blackboard in geometry class. Well, this was a long time ago. 565 00:41:03,240 --> 00:41:05,075 And I want to say the word "cathetus." 566 00:41:05,326 --> 00:41:08,349 And I realize I can't remember how it's pronounced. 567 00:41:08,600 --> 00:41:11,857 Like, "cathetus", "cathetu", "cathete", "cathet-doesn't cathet". 568 00:41:12,108 --> 00:41:15,109 And that's exactly how I feel right now. 569 00:41:15,576 --> 00:41:18,466 Sasha Lebed. Lebed Sasha. 570 00:41:18,748 --> 00:41:21,732 Sasha - is she Lebed? Or is Lebed - she Sasha? 571 00:41:23,443 --> 00:41:26,810 Sasha, I want to help you. 572 00:41:28,662 --> 00:41:31,562 You should have more happy memories. 573 00:41:32,114 --> 00:41:33,614 And I'm going to make that happen for you. 574 00:41:35,482 --> 00:41:37,357 -That just happened. 575 00:41:39,888 --> 00:41:42,177 (Upbeat music) 576 00:41:50,044 --> 00:41:52,106 -Okay, sorry, we have to go, let's go. 577 00:41:52,357 --> 00:41:55,968 -Hey, what's with you? Where are you going? I'm in Sasha Lebed's memories! 578 00:41:56,219 --> 00:41:58,950 -Let's go, that's it. -Where are you going? I'm not drunk! 579 00:41:59,201 --> 00:42:02,201 Can you just tell me, who is our main enemy? 580 00:42:02,452 --> 00:42:06,092 -You're my main enemy. -Ah, is it Robert? The black guy, right? I got it. 581 00:42:06,343 --> 00:42:08,281 But the main thing is that it's not Sasha Lebed. 582 00:42:21,663 --> 00:42:23,163 -Forward, forward. 583 00:42:23,835 --> 00:42:25,335 -Good job. 584 00:42:34,510 --> 00:42:36,992 (Energetic music) 585 00:42:54,774 --> 00:42:56,274 (Phone ringing) 586 00:42:56,571 --> 00:42:58,477 - Yeah! Yeah, I'm listening. 587 00:42:58,728 --> 00:43:00,791 - The meeting's off, change your route. - What? 588 00:43:01,042 --> 00:43:03,806 - You've got a sheet stuck to your ass. - I don't get it. 589 00:43:04,057 --> 00:43:06,614 - Look behind you. See the Zhiguli? - Yeah. 590 00:43:06,943 --> 00:43:09,891 - You got any drugs on you? - Yeah, of course. 591 00:43:10,446 --> 00:43:13,852 - Is he a cop? - Just an eager colleague, the son of a bitch. Yeah. 592 00:43:14,625 --> 00:43:16,125 - Shit! 593 00:43:22,264 --> 00:43:23,764 Shit! 594 00:43:32,282 --> 00:43:34,384 - Get out now! Faster, faster! 595 00:43:35,239 --> 00:43:36,814 Get out, come on, come on! 596 00:43:38,102 --> 00:43:39,677 Drag him out. 597 00:43:42,078 --> 00:43:43,586 Over here. 598 00:43:43,837 --> 00:43:45,337 Stand here. 599 00:43:47,728 --> 00:43:49,815 Quiet, quiet, it's okay. 600 00:44:05,337 --> 00:44:07,595 - Motherfucker! - Shit! 601 00:44:08,360 --> 00:44:11,187 - He's already burned, fuck it! - What are they doing, the bastards, huh! 602 00:44:11,438 --> 00:44:13,118 They really want a war? 603 00:44:14,579 --> 00:44:16,079 - Alright, let's go. - Where is everyone? 604 00:44:16,618 --> 00:44:19,579 - Where is everyone? - Everyone's been shot to hell, the bastards. 605 00:44:19,830 --> 00:44:21,330 - Who? - The Zhigalinskiy guys! 606 00:44:21,743 --> 00:44:25,415 - They took out Artur, Lyonka, and Repa too! - Where were you? 607 00:44:26,001 --> 00:44:28,382 - In the shitter when the smoke started. Bastards! 608 00:44:28,906 --> 00:44:31,468 - Quiet, quiet, no, the cops will be here soon. 609 00:44:33,250 --> 00:44:35,587 - They want war? Fine, they'll get a war. 610 00:44:43,333 --> 00:44:44,833 (Knocking) 611 00:44:45,556 --> 00:44:47,236 -Sergei Mikhailovich, may I? 612 00:44:48,501 --> 00:44:50,876 We've partially laid out these athletes. 613 00:44:57,345 --> 00:44:59,618 -How partially? 614 00:45:00,227 --> 00:45:03,461 -Well, eyeballing it, about six for sure. 615 00:45:06,837 --> 00:45:09,673 -Are you coming or going? Why are you letting off steam? 616 00:45:18,110 --> 00:45:19,610 -It's a bit stuffy. 617 00:45:21,587 --> 00:45:23,087 (Phone ringing) 618 00:45:23,477 --> 00:45:24,977 Excuse me, can I answer this? 619 00:45:25,228 --> 00:45:26,728 -Answer it. 620 00:45:27,118 --> 00:45:29,118 Just the pipe might get damp here. 621 00:45:30,415 --> 00:45:31,915 -Then I'll go outside. -Go outside. 622 00:45:34,164 --> 00:45:35,664 -Yes, I'm listening. 623 00:45:35,915 --> 00:45:37,595 -Hello, Petya, it's Dmitry. 624 00:45:37,846 --> 00:45:40,221 -Sergei Mikhailovich, the main athlete. 625 00:45:42,383 --> 00:45:44,737 Yes, Dima, what's happened? -Listen, we didn't understand something here, 626 00:45:44,988 --> 00:45:46,668 do you guys want a war? 627 00:45:46,919 --> 00:45:48,419 -What do you want? 628 00:45:49,484 --> 00:45:51,609 -Well, I didn't mean to say that. 629 00:45:52,946 --> 00:45:55,846 It's not necessarily to go completely off the rails right away! 630 00:45:56,097 --> 00:45:58,160 -Dima, what are you calling me for, in short? 631 00:45:58,962 --> 00:46:00,462 -In short... 632 00:46:01,384 --> 00:46:04,744 Can't we agree on something with Sergei Mikhailovich? 633 00:46:05,235 --> 00:46:10,515 We're ready to discuss, if there are any complaints against us or something. 634 00:46:10,766 --> 00:46:14,180 -Tell him the shooter will be right after the funeral. 635 00:46:15,751 --> 00:46:19,446 -Dima, Dima, you'll be burying your own guys for sure now, right? 636 00:46:33,672 --> 00:46:35,946 -Yes, we will. -Well, let's do it after that. 637 00:46:36,197 --> 00:46:38,447 And I'll talk to Sergei Mikhailovich. 638 00:46:39,188 --> 00:46:40,868 -Tell him I'm kind of in agreement. 639 00:46:42,556 --> 00:46:46,456 -Listen, Dim, well, Sergey Mikhailovich is basically ready to talk. 640 00:46:46,707 --> 00:46:48,207 -Yeah, I... 641 00:46:48,813 --> 00:46:50,313 I understand. 642 00:46:51,196 --> 00:46:52,696 Thanks. 643 00:46:52,947 --> 00:46:54,447 -You're welcome, Dim! 644 00:47:06,187 --> 00:47:07,687 -Petyunya, 645 00:47:08,156 --> 00:47:09,731 what would you have done? 646 00:47:10,352 --> 00:47:12,539 -With them? -Well, of course, with them. 647 00:47:13,094 --> 00:47:14,594 Who else? 648 00:47:14,938 --> 00:47:17,188 -Well, they're just kids, of course, showing off. 649 00:47:17,439 --> 00:47:21,016 But their auto traffic is doing well, and all the cars go through them. 650 00:47:21,267 --> 00:47:22,891 So, they've got brains. 651 00:47:23,142 --> 00:47:25,759 I would put them on a percentage, let them pay. 652 00:47:26,010 --> 00:47:27,510 -On a percentage? -Yeah. 653 00:47:28,907 --> 00:47:30,407 -Nah, Petyun. 654 00:47:30,842 --> 00:47:32,492 We'll do it differently. 655 00:47:34,086 --> 00:47:35,899 We'll lay them all down at the funeral. 656 00:47:37,251 --> 00:47:39,806 Wipe them out completely, to zero. 657 00:47:40,735 --> 00:47:43,048 (ominous music) 658 00:47:44,399 --> 00:47:45,974 -Sergey Mikhailovich... 659 00:47:47,852 --> 00:47:49,665 But I just promised them. 660 00:47:50,196 --> 00:47:52,954 And at a funeral - it's not right by the code. 661 00:47:53,282 --> 00:47:55,220 They're burying the boys, it's sacred. 662 00:47:55,915 --> 00:47:57,415 -Yeah. 663 00:47:58,259 --> 00:47:59,759 Yeah, Petyun. 664 00:48:02,188 --> 00:48:05,414 I keep teaching you, teaching you. 665 00:48:06,595 --> 00:48:08,170 It's all useless. 666 00:48:10,009 --> 00:48:12,071 They will never forgive us for this. 667 00:48:12,753 --> 00:48:14,253 Never. 668 00:48:15,267 --> 00:48:18,837 They'll bury their heads in the sand, but they'll hate us even more. 669 00:48:19,274 --> 00:48:20,849 Because they were bent over. 670 00:48:21,235 --> 00:48:23,805 Such kittens, Petyunya, need to be drowned right away. 671 00:48:24,056 --> 00:48:27,274 Because tomorrow, when their teeth and claws grow, 672 00:48:28,399 --> 00:48:30,462 it will be hard to put them in a bag. 673 00:48:33,014 --> 00:48:35,516 (Nasal voice on TV) -Where are you, Dr. Lecter? 674 00:48:35,767 --> 00:48:37,656 -I'm not going to visit you. 675 00:48:37,907 --> 00:48:40,610 The world is much more interesting with you in it. 676 00:48:40,861 --> 00:48:43,549 I hope you'll extend me the same courtesy. 677 00:48:43,800 --> 00:48:45,570 -Yur! -What is it? 678 00:48:45,891 --> 00:48:48,212 -Why do you turn it off right away? 679 00:48:48,813 --> 00:48:52,374 -Well? -Mom made potatoes, are you coming soon? 680 00:48:52,678 --> 00:48:54,178 -In about ten minutes. 681 00:48:54,547 --> 00:48:56,571 -So, how's the movie? -Scary as hell. 682 00:48:56,822 --> 00:48:59,055 I don't even know if I should let you watch it or not. 683 00:48:59,306 --> 00:49:02,250 -What do you mean "let me watch it or not"? Vit, put him in jail for 15 days. 684 00:49:02,501 --> 00:49:06,599 -Seriously, it's too early for you to watch this, your psyche is still childish, not strong enough. 685 00:49:06,850 --> 00:49:09,078 You're basically a child. You'll start stuttering. 686 00:49:09,329 --> 00:49:12,774 -Are you being stingy? -I'm not being stingy, it's scary, very scary. 687 00:49:13,025 --> 00:49:15,900 -Come on, man. -You'll start wetting the bed, you understand? 688 00:49:17,071 --> 00:49:19,625 -Actually, it's terrifyingly scary. -Yeah! 689 00:49:19,876 --> 00:49:22,601 -Especially that part with the night vision goggles. -Oy! 690 00:49:22,852 --> 00:49:25,836 Yeah, that's a really cool invention. The actress, what's her name... 691 00:49:26,087 --> 00:49:29,292 -Jodie Foster. -Jodie Foster, she plays it really well! 692 00:49:29,543 --> 00:49:32,179 And Lecter, of course. -Anthony Hopkins, yeah! 693 00:49:32,430 --> 00:49:35,360 He has this look, like a snake, cold. 694 00:49:35,611 --> 00:49:37,611 -I saw one like that recently. 695 00:49:39,407 --> 00:49:41,665 -What do you mean? Around here? -Yeah. 696 00:49:42,165 --> 00:49:45,649 Of course, not Hopkins, but still a notorious ghoul. 697 00:49:45,900 --> 00:49:47,829 He was shot during the arrest. 698 00:49:48,306 --> 00:49:50,903 -No way, was he also like a maniac? -No, no. 699 00:49:51,154 --> 00:49:53,216 Just a regular member of the gang. 700 00:49:54,000 --> 00:49:55,687 You know what, Yur? 701 00:49:59,360 --> 00:50:01,040 I wanted to tell you... 702 00:50:01,977 --> 00:50:03,915 Well, you should warn your brother. 703 00:50:05,946 --> 00:50:08,133 Okay, never mind. -No, no, tell me. 704 00:50:10,211 --> 00:50:13,111 -Anyway, I'm going to take down all of them. 705 00:50:13,362 --> 00:50:15,300 This Zhigalinskaya gang of theirs. 706 00:50:16,165 --> 00:50:18,767 And your brother is there. Well... 707 00:50:20,477 --> 00:50:21,977 You understand, right? 708 00:50:22,790 --> 00:50:24,290 -I understand. 709 00:50:24,697 --> 00:50:27,835 (Sergey Kuryokhin - "Tragedy in a minimalist style") 710 00:50:29,962 --> 00:50:31,462 - Oh, Petya! 711 00:50:36,274 --> 00:50:38,688 - Who's here? - It's Yurka and Viktor. 712 00:50:39,657 --> 00:50:42,485 - With those cops? Didn't he understand me, or what? 713 00:50:43,134 --> 00:50:45,407 - What's going on? What is it? - Nothing. 714 00:50:45,868 --> 00:50:49,149 - They're watching a movie on the VCR, we're about to have dinner together. 715 00:50:49,400 --> 00:50:52,354 - You expect me to sit at the same table with them? What are you thinking? - What are you yelling about? 716 00:50:52,605 --> 00:50:55,266 - I can't tell if I'm coming home or to a police station. 717 00:50:55,517 --> 00:50:59,227 - Calm down, please. He's his friend. He has his friends, you have yours. 718 00:50:59,478 --> 00:51:02,390 - Yeah, I have mine, but they don't watch movies here. 719 00:51:02,641 --> 00:51:06,883 - Let them come, I don't mind. - Aladdin, why are you sticking your hooked nose in? 720 00:51:07,134 --> 00:51:09,414 - Shut your mouth! - I shut my mouth? - Yes! 721 00:51:09,665 --> 00:51:11,844 - Guys, what happened? - What happened? 722 00:51:12,095 --> 00:51:14,851 - Didn't I tell you, when I'm home, don't bring your cops here? 723 00:51:15,102 --> 00:51:17,696 - No one knows if you're coming or not! And I didn't promise. 724 00:51:17,947 --> 00:51:20,149 - Get him out of here, or I'll do it myself! 725 00:51:20,400 --> 00:51:22,579 - What's wrong with you today? - Nothing. Did you understand me? 726 00:51:22,830 --> 00:51:26,383 - Why should I kick him out? - That's right, no need to kick anyone out. 727 00:51:26,634 --> 00:51:29,985 - He's for justice. And you're like jackals! - Shut your trap! 728 00:51:30,236 --> 00:51:32,813 - Oh, really! I'll get you now! I'll get you now! 729 00:51:33,064 --> 00:51:34,564 And you too! 730 00:51:35,928 --> 00:51:37,428 Like dogs! 731 00:51:40,501 --> 00:51:42,001 Good Lord. 732 00:51:42,327 --> 00:51:46,077 What's going on in your heads? What's happening? What's in your heads? 733 00:51:46,328 --> 00:51:49,383 Can't you meet each other halfway, even a little bit? 734 00:52:01,446 --> 00:52:03,180 - Please, don't pull it. 735 00:52:03,431 --> 00:52:05,161 - I can pay the money today... 736 00:52:11,759 --> 00:52:13,409 - Are you filming me? 737 00:52:25,485 --> 00:52:28,571 - Vit, there's this... - Yeah, I understand, no big deal. 738 00:52:28,822 --> 00:52:31,321 - Yur, where did you get this tape? At the pawnshop rental place? 739 00:52:31,572 --> 00:52:33,322 - Yeah, so? - Can I borrow it to finish watching? 740 00:52:33,938 --> 00:52:36,102 - Yeah, sure, take it. - Thanks. 741 00:52:36,923 --> 00:52:38,735 Goodbye, Flora Borisovna. 742 00:52:44,843 --> 00:52:46,343 - Bye. - Bye. 743 00:53:04,837 --> 00:53:07,313 (TSOY - "Call me with you") 744 00:54:19,263 --> 00:54:21,980 (raspy breathing) 745 00:54:22,305 --> 00:55:22,361 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm