1
00:00:07,000 --> 00:00:08,039
{\an8}[tram bell rings]
2
00:00:08,119 --> 00:00:11,320
{\an8}[birds twitter]
3
00:00:13,320 --> 00:00:15,080
{\an8}New boy's here. Hello, Viktor.
4
00:00:15,160 --> 00:00:16,680
{\an8}- Morning, Mr Chen.
- Morning, Viktor.
5
00:00:16,760 --> 00:00:20,200
I thought a Gone Bananas
might be in order. Busy day ahead.
6
00:00:20,280 --> 00:00:22,040
Now, I want to pick your brain
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,760
vis-a-vis Roz's upcoming
birthday celebrations. Any thoughts?
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,240
Depends -
do you want a one-off party
9
00:00:26,320 --> 00:00:29,200
or a birthday week-type thing
with something fun every day?
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,880
I think a one-off thing is ample.
11
00:00:30,960 --> 00:00:33,080
Shouldn't you be at your desk?
It's 8:07.
12
00:00:33,160 --> 00:00:35,080
Well, technically,
I start at 9:00, Viktor.
13
00:00:35,160 --> 00:00:38,240
Right, then, take that,
go and get a head-start on your day.
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,160
Yeah, you're in charge
while Ray's away.
15
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
Mm. Good luck, everyone!
16
00:00:41,880 --> 00:00:42,920
Really? Where's Ray gone?
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,440
Annual golfing trip
with Dodge, Hawk and Prowsie.
18
00:00:45,520 --> 00:00:46,640
Now, Mr Chen,
19
00:00:46,720 --> 00:00:49,440
do you have time for a quick
stand-up meeting before Roz arrives?
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,480
- Kitchen? 10 minutes?
- Stand-up meeting. Got it.
21
00:00:51,560 --> 00:00:53,400
Excellent. Thank you, Mr Chen.
22
00:00:54,600 --> 00:00:55,960
I love that guy.
23
00:00:56,040 --> 00:00:58,560
You should probably get to work,
Helen.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,200
Thought I was in charge
while Ray was away.
25
00:01:02,280 --> 00:01:04,480
Yeah, when you're working you are.
26
00:01:04,560 --> 00:01:07,560
[them music plays]
27
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
28
00:01:18,280 --> 00:01:20,480
No, I'm not against a pinata,
I just…
29
00:01:20,560 --> 00:01:21,960
Ooh, meeting adjourned.
30
00:01:22,040 --> 00:01:23,880
- Thank you, Mr Chen.
- Thank you, Viktor.
31
00:01:23,960 --> 00:01:25,880
- Good morning, team.
- Good morning, Rozalind.
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
- One Mango Fandango.
- [gasps]
33
00:01:28,040 --> 00:01:29,920
- Shall we?
- Let's.
34
00:01:32,960 --> 00:01:35,440
That's our little one. Franny.
Six months.
35
00:01:35,520 --> 00:01:37,440
- Just swipe.
- Yeah. Baby. Nice.
36
00:01:37,520 --> 00:01:39,240
- There's more. Keep swiping.
- Yeah.
37
00:01:39,320 --> 00:01:41,120
- Isn't she beautiful?
- Yes.
38
00:01:41,200 --> 00:01:43,440
- Just like her mum.
- Baby, baby, baby…
39
00:01:43,520 --> 00:01:44,920
I'm doing all the dad duties
this time,
40
00:01:45,000 --> 00:01:46,960
you know, changing nappies,
babysitting.
41
00:01:47,040 --> 00:01:49,080
It's not babysitting
when it's your own baby, hun.
42
00:01:49,160 --> 00:01:50,920
- Remember?
- [chuckles]Yeah.
43
00:01:51,000 --> 00:01:53,920
Oh. What's that?
Is that a…button mushroom?
44
00:01:54,000 --> 00:01:55,400
- What?
- Is that… Oh! Oh!
45
00:01:55,480 --> 00:01:57,720
- Oh! Hey…-Oh, that's… That's my penis,
yeah.
46
00:01:57,800 --> 00:01:58,720
Oh!
47
00:01:58,800 --> 00:02:00,760
Just a little dick pickeroo
for the wife.
48
00:02:00,840 --> 00:02:02,000
Hey! David!
49
00:02:02,080 --> 00:02:05,040
You're here to update your will
and make Jess your sole beneficiary.
50
00:02:05,120 --> 00:02:06,680
Yes. I'm his wife.
51
00:02:06,760 --> 00:02:08,880
- Beautiful wife.
- Yep, youth is beautiful.
52
00:02:08,960 --> 00:02:11,240
And, Jess, I assume we're going
to do your will today as well?
53
00:02:11,320 --> 00:02:12,800
No. I'm 28.
54
00:02:12,880 --> 00:02:14,360
I'm not dying anytime soon.
55
00:02:14,440 --> 00:02:15,600
Yeah, we don't know that.
56
00:02:15,680 --> 00:02:17,080
I mean, no-one does.
57
00:02:17,160 --> 00:02:19,560
- Point is, if David dies…
- Then I would absolutely bereft.
58
00:02:19,640 --> 00:02:21,360
Of course. David dies, you're sad…
59
00:02:21,440 --> 00:02:22,880
- Bereft.
- OK, bereft.
60
00:02:22,960 --> 00:02:25,840
Thing is, if he dies, then you die…
61
00:02:25,920 --> 00:02:27,960
Yeah, sorry, can we just stop
talking about people dying?
62
00:02:28,040 --> 00:02:29,960
- You're upsetting my wife.
- [exhales heavily]
63
00:02:30,040 --> 00:02:30,960
She's young.
64
00:02:31,040 --> 00:02:33,520
Yes. I can see that.
65
00:02:33,600 --> 00:02:35,560
- [camera shutter clicks]
- That's a nice one.
66
00:02:35,640 --> 00:02:37,680
- Happy with that?
- Lovely!
67
00:02:37,760 --> 00:02:40,080
- Doesn't my hair look great in that?
- It does. It really does.
68
00:02:40,160 --> 00:02:44,480
Alright, here I go.
Posting to @ConchMediation.
69
00:02:45,480 --> 00:02:46,720
- Instagram done.
- [gasps]
70
00:02:46,800 --> 00:02:48,880
Now TikTok.
Mm.
71
00:02:48,960 --> 00:02:50,880
Is that on brand for Conch,
do you think?
72
00:02:50,960 --> 00:02:52,360
It's more about
whether YOU'RE comfortable
73
00:02:52,440 --> 00:02:54,480
communicating your corporate message
through dance.
74
00:02:54,560 --> 00:02:56,640
Oh. I don't… I don't know.
75
00:02:56,720 --> 00:02:58,120
What would that look like?
76
00:02:58,200 --> 00:02:59,440
I've no idea.
77
00:03:03,080 --> 00:03:04,720
Ah, it's coming.
78
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
Mediation.
79
00:03:08,240 --> 00:03:09,320
It's…
80
00:03:09,400 --> 00:03:11,360
Mediation, mediation.
81
00:03:11,440 --> 00:03:13,320
It's all about conversation.
82
00:03:14,320 --> 00:03:15,800
That's not bad!
83
00:03:15,880 --> 00:03:17,840
- Something like that?
- Yeah, something like that.
84
00:03:17,920 --> 00:03:19,080
Let's go again.
85
00:03:20,080 --> 00:03:23,760
Mediation. Mediation.
It's all about conversation.
86
00:03:23,840 --> 00:03:26,320
Yeah, I get it. You're in love
and no-one wants anyone to die.
87
00:03:26,400 --> 00:03:27,800
But just shush and listen, OK?
88
00:03:27,880 --> 00:03:31,600
If David dies and you inherit
everything, then you die intestate…
89
00:03:31,680 --> 00:03:33,080
Why would I die interstate?
90
00:03:33,160 --> 00:03:35,440
Did I take a holiday
to deal with my grief?
91
00:03:35,520 --> 00:03:38,320
Oh, no. I'm sorry - intestate -
it means without a will.
92
00:03:38,400 --> 00:03:40,200
Yeah, hun, it…it means
without a will.
93
00:03:40,280 --> 00:03:42,320
She's young.
Can we just use plain language?
94
00:03:42,400 --> 00:03:44,000
There's no use to show off, Hannah.
95
00:03:44,080 --> 00:03:46,160
It's Helen, and my point is,
96
00:03:46,240 --> 00:03:47,760
if you die without a will,
97
00:03:47,840 --> 00:03:50,120
then little Franny bubs here
98
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
inherits absolutely everything.
99
00:03:52,480 --> 00:03:54,080
Well, perfect.
Then I don't need a will.
100
00:03:54,160 --> 00:03:56,040
Yeah, you're not at all concerned
101
00:03:56,120 --> 00:03:58,080
about your children
from your first marriage?
102
00:03:58,160 --> 00:04:00,320
Why would he be concerned?
I love those girls.
103
00:04:00,400 --> 00:04:01,880
They're like my big sisters.
104
00:04:01,960 --> 00:04:03,720
OK, so, we're just going to trust
105
00:04:03,800 --> 00:04:06,080
that Jess
will distribute everything evenly
106
00:04:06,160 --> 00:04:08,160
and do the right thing
by all of your children.
107
00:04:08,240 --> 00:04:10,800
Of course.
You trust me, don't you, hun?
108
00:04:11,920 --> 00:04:14,040
110%.
109
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
Wouldn't it be simpler
110
00:04:15,600 --> 00:04:18,160
to just make a provision
in your will, right here, right now,
111
00:04:18,240 --> 00:04:20,480
for all of your children
AND your beautiful wife?
112
00:04:20,560 --> 00:04:22,200
Why? Because we don't trust me?
113
00:04:22,280 --> 00:04:24,200
No, I think we're done here, Hannah.
114
00:04:24,280 --> 00:04:25,440
- It's Helen.
- Come on, hun.
115
00:04:25,520 --> 00:04:27,400
Yeah, hang on, babe,
because she might have a point,
116
00:04:27,480 --> 00:04:29,160
you know,
it might make it easier for you…
117
00:04:29,240 --> 00:04:30,920
Disagree. Thank you for your time.
118
00:04:31,000 --> 00:04:33,480
- This wasn't a free consult.
- Let's go, please, David.
119
00:04:33,560 --> 00:04:35,080
- Now.
- That's the kitchen.
120
00:04:35,160 --> 00:04:38,680
Yeah, well, she's…she's, um…
young.
121
00:04:39,680 --> 00:04:41,280
Thanks, Heather.
122
00:04:42,560 --> 00:04:44,320
I am sending an invoice.
123
00:04:45,320 --> 00:04:46,800
[tram bell rings]
124
00:04:50,920 --> 00:04:52,320
What are you doing in here?
125
00:04:52,400 --> 00:04:54,920
I'm in charge this week,
so, I'm using Ray's office.
126
00:04:55,000 --> 00:04:56,400
Oh. Well, don't move anything.
127
00:04:56,480 --> 00:04:58,240
I'm sure he's got some sort
of system happening here.
128
00:04:58,320 --> 00:04:59,240
Do you think?
129
00:04:59,320 --> 00:05:01,280
So, it's Rozalind's birthday
this Friday,
130
00:05:01,360 --> 00:05:03,680
and she has asked me
to tell everyone no gifts required.
131
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
Fine with me.
132
00:05:04,840 --> 00:05:06,520
She doesn't want
anyone making a fuss.
133
00:05:06,600 --> 00:05:07,520
Roz?
134
00:05:07,600 --> 00:05:09,000
I mean, I'M not gonna make a fuss.
135
00:05:09,080 --> 00:05:11,080
I think once you turn 40
enough with the birthdays.
136
00:05:11,160 --> 00:05:13,360
You know, you should just do
the big ones - 40, 50, 60…
137
00:05:13,440 --> 00:05:15,800
It is a bit of a special one this
year. She's turning the big 5-2.
138
00:05:15,880 --> 00:05:17,480
- That's not special.
- So, keep Friday free.
139
00:05:17,560 --> 00:05:19,360
We're going to surprise her
with a few drinks after work.
140
00:05:19,440 --> 00:05:20,840
- Great. OK. Yep.
- Alright.
141
00:05:20,920 --> 00:05:22,520
Now, if you did want
to get her something…
142
00:05:22,600 --> 00:05:24,520
No, no, I'm totally good
with the no-present thing.
143
00:05:24,600 --> 00:05:26,320
Yes, but if you DID
want to get her something,
144
00:05:26,400 --> 00:05:28,640
she's asked that you make a donation
to her favourite charity.
145
00:05:28,720 --> 00:05:31,160
Acapella SOS? What even is that?
146
00:05:31,240 --> 00:05:32,720
Oh, they visit disaster areas.
147
00:05:32,800 --> 00:05:34,720
They sing,
they raise people's spirits.
148
00:05:34,800 --> 00:05:37,800
Look, just $20, whatever you can
manage. It's a wonderful cause.
149
00:05:37,880 --> 00:05:39,840
- Is it?
- Yes, it's her passion project.
150
00:05:39,920 --> 00:05:41,520
Seems a bit insensitive
151
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
singing at disaster zones.
152
00:05:43,480 --> 00:05:45,320
Oh, that's Roz.
153
00:05:45,400 --> 00:05:46,800
Mm, she looks happy.
154
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
How weird.
155
00:05:48,880 --> 00:05:50,120
[knocks]
Yes, George?
156
00:05:50,200 --> 00:05:52,880
I'm organising the running order
for Roz's party on Friday night.
157
00:05:52,960 --> 00:05:55,360
Party? I thought it was
a few drinks after work.
158
00:05:55,440 --> 00:05:57,960
Yeah. I'm gonna be doing close-up
magic. Viktor's doing a song.
159
00:05:58,040 --> 00:05:59,080
What do you want to do?
160
00:05:59,160 --> 00:06:01,040
I could do a French exit?
161
00:06:01,120 --> 00:06:03,360
Roz loves French stuff.
I'll put you down for that.
162
00:06:03,440 --> 00:06:04,960
OK. Put me on early.
163
00:06:05,040 --> 00:06:06,240
Got it.
164
00:06:06,320 --> 00:06:09,160
Knock-knock. I'm collecting
for Roz's birthday present.
165
00:06:09,240 --> 00:06:12,240
What? No, you were just in here
saying she doesn't want a present.
166
00:06:12,320 --> 00:06:14,520
This is a present from the office.
It's not a present from YOU.
167
00:06:14,600 --> 00:06:16,040
Well, then shouldn't the office
pay for it?
168
00:06:16,120 --> 00:06:17,960
- Helen, don't be cheap.
- I'm not being cheap,
169
00:06:18,040 --> 00:06:20,120
I'm just pointing out that if
the office wants to buy a present…
170
00:06:20,200 --> 00:06:21,520
Come on. Big 5-2!
171
00:06:21,600 --> 00:06:23,200
Viktor, 52 - it's not a big one.
172
00:06:23,280 --> 00:06:24,800
- It's not a thing.
- $20, that's all I'm asking.
173
00:06:24,880 --> 00:06:26,360
Alright,
does that get me out of donating
174
00:06:26,440 --> 00:06:27,840
to her singing disaster group?
175
00:06:27,920 --> 00:06:31,040
That is between you and your
conscience. Now, do you have $20?
176
00:06:31,120 --> 00:06:33,040
Well, no, not on me,
but I will get it to you.
177
00:06:33,120 --> 00:06:34,360
Thank you.
178
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
Oh, why does it have to be so hard?
179
00:06:37,160 --> 00:06:38,440
[phone buzzes]
180
00:06:39,440 --> 00:06:40,880
[chuckles]
181
00:06:43,480 --> 00:06:45,000
[knocks] Sorry, me again.
182
00:06:45,080 --> 00:06:46,920
I was talking to Viktor,
and we thought it'd be nice
183
00:06:47,000 --> 00:06:49,640
if everyone chipped in to get Roz
a bottle of French champagne
184
00:06:49,720 --> 00:06:52,200
to toast with
at the party on Friday night.
185
00:06:52,280 --> 00:06:54,000
We want to get it
from the Champagne region,
186
00:06:54,080 --> 00:06:56,080
but that puts the price up
a little…
187
00:06:58,680 --> 00:07:00,440
[knock at door]
I'm not here!
188
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
David Bunting is here to see you.
189
00:07:02,640 --> 00:07:06,000
Uh… Yeah, hi.
OK, so, I've had a bit of a think…
190
00:07:06,080 --> 00:07:07,560
OK, well come on in, take a seat.
Please.
191
00:07:07,640 --> 00:07:10,040
..and I've decided
to take your advice about the will.
192
00:07:10,120 --> 00:07:13,320
OK. And what about
your beautiful wife?
193
00:07:13,400 --> 00:07:14,880
[quietly]
Well, we'll tell the wife later.
194
00:07:14,960 --> 00:07:17,080
Or…maybe DON'T tell her.
195
00:07:17,160 --> 00:07:20,040
I mean, by the time she finds out,
you're dead.
196
00:07:20,120 --> 00:07:22,760
What's she gonna do,
attack your corpse? [chuckles]
197
00:07:22,840 --> 00:07:24,040
What?
198
00:07:25,720 --> 00:07:28,360
Sorry, that came out wrong.
I was trying to…
199
00:07:28,440 --> 00:07:29,920
Well, I was trying to do a joke.
200
00:07:30,960 --> 00:07:32,360
Probate law jokes.
201
00:07:32,440 --> 00:07:34,680
- Anyway, so…
- Yeah. Who's the corpse?
202
00:07:34,760 --> 00:07:36,160
Well, you'd be dead.
203
00:07:36,240 --> 00:07:37,720
- Uh-huh.
- So, that makes you the corpse.
204
00:07:37,800 --> 00:07:39,200
- OK. Right.
- That's obvious. God. Pfft.
205
00:07:39,280 --> 00:07:40,680
Keep up.
206
00:07:41,680 --> 00:07:43,000
[tram bell rings]
207
00:07:44,080 --> 00:07:45,480
Just sign that last one.
[knock at door]
208
00:07:45,560 --> 00:07:46,800
Jesus Christ!
209
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
- Helen, uh…
- Oh, Jesus Christ.
210
00:07:48,600 --> 00:07:49,960
Hey! You!
211
00:07:50,040 --> 00:07:51,600
- How did you know where I…
- I tracked your phone.
212
00:07:51,680 --> 00:07:53,080
- Tracked his phone?
- Life 360.
213
00:07:53,160 --> 00:07:54,360
It's about trust.
214
00:07:54,440 --> 00:07:57,080
- Are you cutting me out of the will?
- No, hun, look, she just thought…
215
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
Hey, don't throw me under the bus.
216
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
- This wasn't my idea.
- Is that the will?
217
00:08:00,080 --> 00:08:01,720
Is this it?
What are you gonna do now?
218
00:08:01,800 --> 00:08:04,200
Well, I'm gonna call Joseph Nieman
'cause you just ripped up his will.
219
00:08:04,280 --> 00:08:06,640
- We should go somewhere and talk.
- What's there to talk about?
220
00:08:06,720 --> 00:08:08,480
If there's no trust,
there's no marriage.
221
00:08:08,560 --> 00:08:10,440
I hope you're pleased with yourself,
you homewrecker.
222
00:08:10,520 --> 00:08:12,400
- Homewrecker?
- Yeah, are you happy?
223
00:08:12,480 --> 00:08:14,160
It was her idea. All of this.
224
00:08:14,240 --> 00:08:16,320
- I'm gonna report you.
- To who? And for what?
225
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
To social media, for a start.
226
00:08:17,880 --> 00:08:19,880
- I've got a lot of followers.
- It's true, she does.
227
00:08:19,960 --> 00:08:22,840
She was on that TV show, 50 Hottest
Nobodies. She finished top 10.
228
00:08:22,920 --> 00:08:25,000
Yeah. I'm still not sure
what you're reporting me for.
229
00:08:25,080 --> 00:08:26,520
Well, then let me spell it out
for you.
230
00:08:26,600 --> 00:08:28,920
You attacked my personality,
you disrespected me,
231
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
you disrespected my marriage
232
00:08:30,480 --> 00:08:32,520
and I'm pretty sure it's illegal
for a husband to sign a document
233
00:08:32,600 --> 00:08:33,799
without his wife present.
234
00:08:33,880 --> 00:08:35,679
- I'm pretty sure it isn't.
- I think you're right.
235
00:08:35,760 --> 00:08:37,960
- I think it's actually against the…
- We aren't speaking right now.
236
00:08:38,039 --> 00:08:40,760
Do you have any idea
how out of your league I am, David?
237
00:08:40,840 --> 00:08:41,760
I do.
238
00:08:41,840 --> 00:08:43,280
She's well out of your league.
239
00:08:45,360 --> 00:08:47,680
[Viktor] You know, I haven't heard
from your father all day.
240
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
I hope he hasn't put a fork
in the toaster or something.
241
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
I'm sure he's fine.
I got a text from him earlier.
242
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
Maybe I'll invite him
to Roz's party.
243
00:08:54,040 --> 00:08:55,440
Do you think the Grubers would mind?
244
00:08:55,520 --> 00:08:58,040
Oh, honestly,
I think they'd jizz their pants.
245
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
[sighs]
246
00:09:09,920 --> 00:09:13,040
Petro? Hey, if this is about
the restraining order,
247
00:09:13,120 --> 00:09:14,680
I've told you
you need a different type of lawyer.
248
00:09:14,760 --> 00:09:16,520
Helen, lovely to see you.
249
00:09:16,600 --> 00:09:18,720
Please, don't be concerned.
This is not about me.
250
00:09:18,800 --> 00:09:19,720
OK.
251
00:09:19,800 --> 00:09:21,240
Take a seat.
252
00:09:21,320 --> 00:09:23,720
Mm, very formal. Alright.
253
00:09:24,720 --> 00:09:27,440
Have you heard of the journalist
Simon Bramovich?
254
00:09:27,520 --> 00:09:29,800
He has a television program
called The Informers.
255
00:09:29,880 --> 00:09:31,480
Yeah, he's the guy
who shouts all the time.
256
00:09:31,560 --> 00:09:33,000
Yes. He's a consumer watchdog.
257
00:09:33,080 --> 00:09:35,840
Well, I think he's more of a hack
who pays people to dob on each other.
258
00:09:35,920 --> 00:09:38,880
Correct. That's his catchphrase -
'Snitches get riches'.
259
00:09:38,960 --> 00:09:40,080
- Yeah, nice.
- Not really.
260
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
I think someone snitched on you,
Helen.
261
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
On me?! Oh. What'd I do?
262
00:09:43,960 --> 00:09:48,080
Mr Bramovich contacted me and asked
if I had any beefs with you.
263
00:09:48,160 --> 00:09:50,200
- Beefs?!
- That's the word he used, 'beefs'.
264
00:09:50,280 --> 00:09:51,480
And did you have any beefs?
265
00:09:51,560 --> 00:09:52,880
- No, Helen, no beefs.
- No beefs.
266
00:09:52,960 --> 00:09:54,800
But I believe
he's talking to all your clients.
267
00:09:54,880 --> 00:09:57,000
He's looking for anyone with a beef.
268
00:09:57,080 --> 00:09:58,480
How does he even know
who my clients are?
269
00:09:58,560 --> 00:10:00,120
He's an investigative journalist,
Helen,
270
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
that's what they do -
they investigate.
271
00:10:02,160 --> 00:10:03,760
And he did a call-out on Facebook.
272
00:10:03,840 --> 00:10:06,240
Well, thank you, Petro.
I appreciate the heads-up.
273
00:10:06,320 --> 00:10:07,880
It's my pleasure, Helen.
274
00:10:07,960 --> 00:10:09,440
And speaking of pleasure,
275
00:10:09,520 --> 00:10:12,520
I wondered if you might like
to join me for dinner this evening.
276
00:10:12,600 --> 00:10:16,200
Oh, that is a lovely offer,
but I'm going to say no, thank you.
277
00:10:16,280 --> 00:10:17,440
- That's OK.
- Mm-hm.
278
00:10:17,520 --> 00:10:19,480
I'm on a mission
to find my soulmate.
279
00:10:19,560 --> 00:10:21,440
It's a numbers game.
You have to ask everyone.
280
00:10:21,520 --> 00:10:23,440
Yeah, the doorknocker approach.
281
00:10:23,520 --> 00:10:25,240
- Good luck with that.
- Thanks.
282
00:10:26,240 --> 00:10:30,080
George, perhaps you'd like
to join me for a meal this evening?
283
00:10:30,160 --> 00:10:32,440
No, but thank you very much
for asking me.
284
00:10:32,520 --> 00:10:34,000
It's OK.
285
00:10:34,080 --> 00:10:38,640
One day, Helen, I will knock
and that door will open.
286
00:10:38,720 --> 00:10:41,320
I hope so, Petro. I hope so.
287
00:10:43,760 --> 00:10:44,960
What was that about?
288
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
Apparently Simon Bramovich
has been sniffing around about me.
289
00:10:47,720 --> 00:10:49,240
- On The Informers?
- Mm.
290
00:10:49,320 --> 00:10:51,560
- Shit, what are you gonna do?
- Ignore it.
291
00:10:51,640 --> 00:10:53,720
I mean, only idiots watch that show.
292
00:10:53,800 --> 00:10:55,600
Helen, Ray watches that show.
293
00:10:55,680 --> 00:10:58,360
- My grandma does too.
- Yeah, alright, so do I.
294
00:10:59,360 --> 00:11:01,120
Is it weird
that I find Simon Bramovich
295
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
just a little bit attractive?
296
00:11:02,680 --> 00:11:04,080
- Oh, Helen.
- It is weird.
297
00:11:04,160 --> 00:11:05,880
I shouldn't have said it.
I wish I didn't.
298
00:11:10,920 --> 00:11:12,320
- [Roz] Helen?
- Yes, Roz?
299
00:11:12,400 --> 00:11:14,520
Can you go down to Blendology
and get me a beverage?
300
00:11:14,600 --> 00:11:17,520
- Why can't Viktor do it?
- It's a bit personal. It… [sighs]
301
00:11:17,600 --> 00:11:19,240
- I'm a little egg-bound.
- What?
302
00:11:19,320 --> 00:11:22,040
I need one of Melcome's fibre fixes
to get things going.
303
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
- You know the one.
- Oh, no, not a Plop Of The Morning?
304
00:11:24,200 --> 00:11:25,760
- That's the one.
- No, I don't want to order that…
305
00:11:25,840 --> 00:11:26,760
- Yes.
- No.
306
00:11:26,840 --> 00:11:29,560
Oh, come on, it's my birthday week,
do it as a present for me.
307
00:11:30,560 --> 00:11:32,080
Birthday week. Not even a thing.
308
00:11:32,160 --> 00:11:34,760
- I'll take that, thank you.
- Agh. No!
309
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
[sighs]
310
00:11:44,080 --> 00:11:45,840
You're a cameraman.
That's what you do.
311
00:11:45,920 --> 00:11:47,680
Get ready to go. Now, now, now.
312
00:11:48,680 --> 00:11:51,520
Here we go. That's her. Get me
a bit, get me a bit of b-roll.
313
00:11:51,600 --> 00:11:54,200
Alright, here we go.
She's getting a juice.
314
00:11:54,280 --> 00:11:56,040
Come back here, come back here.
I want this. I want this.
315
00:11:56,120 --> 00:11:57,520
Plop Of The Morning for Roz.
316
00:11:57,600 --> 00:12:00,480
"Blending trouble with mischief."
317
00:12:00,560 --> 00:12:01,960
- Something like that.
- Thank you.
318
00:12:02,040 --> 00:12:03,360
You're gonna get her
as she's coming out.
319
00:12:03,440 --> 00:12:05,040
Right, here we go.
320
00:12:05,120 --> 00:12:06,480
Helen Tudor-Fisk?
321
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
What?
322
00:12:07,640 --> 00:12:09,440
Oh, my God!
God, please, don't film me.
323
00:12:09,520 --> 00:12:10,800
- Why, what do you have to hide?
- What?
324
00:12:10,880 --> 00:12:12,280
- Nothing!
- Don't touch the camera, please.
325
00:12:12,360 --> 00:12:14,200
Well, OK, fine.
Just back up a bit, please.
326
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
We've been speaking to people who've
serious beefs about your behaviour.
327
00:12:16,760 --> 00:12:18,520
- Can you let me pass, please?
- Why won't you speak to us?
328
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
- Is it because you're guilty?
- No comment!
329
00:12:20,080 --> 00:12:21,480
How do you respond
to the allegations
330
00:12:21,560 --> 00:12:22,720
you're obsessed with death?
331
00:12:22,800 --> 00:12:25,840
No, I'm not. Who said that? Wh… No.
Just let me get through, please.
332
00:12:25,920 --> 00:12:27,320
Ow. She assaulted me.
Did you see that?
333
00:12:27,400 --> 00:12:28,800
- No, I didn't.
- We've got a runner.
334
00:12:28,880 --> 00:12:31,520
- I'm not running!
- Helen Tudor-Fisk, what are you…
335
00:12:31,600 --> 00:12:33,280
We've got incoming! Oh!
336
00:12:33,360 --> 00:12:34,400
Helen Tudor-Fisk!
337
00:12:34,480 --> 00:12:36,320
How do you respond to
the allegations, Helen Tudor-Fisk?
338
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
Stay on her! Stay on her!
339
00:12:38,160 --> 00:12:40,920
Keep right! Go right! Go right!
340
00:12:45,000 --> 00:12:46,200
[tram bell rings]
341
00:12:56,360 --> 00:12:57,880
- OK, there she is.
- Yep.
342
00:12:57,960 --> 00:13:00,720
You got her? Moving along.
There she is.
343
00:13:00,800 --> 00:13:02,480
Gotcha, Helen Tudor-Fisk.
344
00:13:03,480 --> 00:13:04,640
Gotcha.
345
00:13:05,640 --> 00:13:06,800
- [George] Helen.
- Yes. What?
346
00:13:06,880 --> 00:13:08,440
Need you to sign Roz's card.
347
00:13:08,520 --> 00:13:10,520
Oh. OK. Fine. Yep.
348
00:13:12,840 --> 00:13:14,640
Ohh! Can I do it later?
349
00:13:14,720 --> 00:13:17,240
I don't like being first. I want
to see what everyone else writes.
350
00:13:17,320 --> 00:13:18,840
Don't be weird, just sign it.
351
00:13:19,840 --> 00:13:20,760
Fine.
352
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
OK.
353
00:13:22,840 --> 00:13:24,560
"All the best."
354
00:13:25,560 --> 00:13:26,960
There you go. How's that?
355
00:13:27,040 --> 00:13:28,440
Why'd you write it up there?
356
00:13:28,520 --> 00:13:30,320
Well, I'm leaving room
for everybody else.
357
00:13:30,400 --> 00:13:31,800
There's only four of us.
358
00:13:31,880 --> 00:13:33,880
Now you've all got lots of room
to write lots of things.
359
00:13:33,960 --> 00:13:35,200
It's not very personal, is it?
360
00:13:35,280 --> 00:13:37,680
Well, she's a co-worker, what do you
want me to write, "Lots of love"?
361
00:13:37,760 --> 00:13:39,840
Maybe something like,
"Happy birthday, Roz."
362
00:13:39,920 --> 00:13:42,840
Well, that seems moot because it says
'happy birthday' there already.
363
00:13:42,920 --> 00:13:44,600
It seems silly to write it again.
364
00:13:44,680 --> 00:13:46,560
[sighs]
OK, apparently no, it doesn't.
365
00:13:46,640 --> 00:13:48,320
But I can't fit it now.
366
00:13:48,400 --> 00:13:50,040
I've already put "All the best."
367
00:13:50,120 --> 00:13:51,600
Yeah.
368
00:13:51,680 --> 00:13:53,720
"Happy birthday, Roz."
369
00:13:53,800 --> 00:13:57,760
Happy? And now it's from Helen.
There you go.
370
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
Why does everything have
to be so hard with you, Helen?
371
00:14:00,520 --> 00:14:03,200
Oh, my God,
stop hanging out with Viktor.
372
00:14:03,280 --> 00:14:04,680
[phone buzzes]
373
00:14:09,400 --> 00:14:10,960
Artie.
374
00:14:16,840 --> 00:14:18,040
- Here they are.
- Hey.
375
00:14:18,120 --> 00:14:19,800
The workers, home from a hard day.
376
00:14:19,880 --> 00:14:21,560
You made snacks.
377
00:14:21,640 --> 00:14:23,640
Did you, uh…
get your memoir pages done today?
378
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
Yes, I did,
379
00:14:25,200 --> 00:14:27,240
and I also did a bit of doodling
380
00:14:27,320 --> 00:14:29,480
and came up
with a few cartoons for the book.
381
00:14:29,560 --> 00:14:32,400
[chuckles]
382
00:14:32,480 --> 00:14:33,880
I don't get that one.
383
00:14:33,960 --> 00:14:36,080
Well, they bought him jewellery
instead of a jury.
384
00:14:36,160 --> 00:14:37,440
And why did they do that?
385
00:14:37,520 --> 00:14:39,000
- Tony, that's wonderful.
- Yeah.
386
00:14:39,080 --> 00:14:41,600
Oh, "Court in Session."
Well, that is priceless.
387
00:14:41,680 --> 00:14:43,080
- Yeah.
- Very New Yorker.
388
00:14:43,160 --> 00:14:44,400
[chuckles]
Like not funny?
389
00:14:44,480 --> 00:14:47,960
Hey, do either of you ever watch
that show The Informers?
390
00:14:48,040 --> 00:14:50,240
Oh, not in this house.
Why do you ask?
391
00:14:50,320 --> 00:14:51,880
No reason.
392
00:14:51,960 --> 00:14:53,360
- Ooh, I've got one.
- Mm?
393
00:14:53,440 --> 00:14:56,680
Judge in a waiter's apron, pad
and pencil, "Order in the court."
394
00:14:56,760 --> 00:14:58,320
[laughs]
395
00:14:58,400 --> 00:15:00,720
That's great. I can draw that.
396
00:15:06,280 --> 00:15:07,880
- Morning, webmaster.
- Hey, Helen.
397
00:15:07,960 --> 00:15:10,040
- Ray's back.
- Already?
398
00:15:10,120 --> 00:15:12,560
I thought he was golfing all week
with Dodgy, Sploodge and the Badger.
399
00:15:12,640 --> 00:15:14,200
- Fisk.
- Hey, Ray! How was golf?
400
00:15:14,280 --> 00:15:16,120
- In my office.
- What's the magic word?
401
00:15:16,200 --> 00:15:18,040
- Now.
- Ooh. Shit. OK.
402
00:15:22,680 --> 00:15:24,280
This is what ruined my trip away.
403
00:15:25,280 --> 00:15:28,280
["The Informers" theme music plays]
404
00:15:31,920 --> 00:15:34,720
Welcome to The Informers
with Simon Bramovich.
405
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
I'm Simon Bramovich.
406
00:15:36,480 --> 00:15:38,440
Tonight, Probate Gate.
407
00:15:38,520 --> 00:15:42,480
What happens when a wills
and estates lawyer goes rogue.
408
00:15:42,560 --> 00:15:43,960
A word of warning,
409
00:15:44,040 --> 00:15:48,080
some viewers may find the content
of this story distressing.
410
00:15:50,480 --> 00:15:54,920
{\an8}Ordinarily, we'd have one, maybe two
people willing to blow the whistle.
411
00:15:55,000 --> 00:15:56,920
{\an8}In the case of Helen Tudor-Fisk,
412
00:15:57,000 --> 00:15:59,320
we had a lot more than two.
413
00:16:03,080 --> 00:16:07,680
That's when we knew we were dealing
with an extremely shonky operator.
414
00:16:10,840 --> 00:16:12,080
Wow.
415
00:16:12,160 --> 00:16:13,560
That came out fast.
416
00:16:13,640 --> 00:16:17,520
Corner of Mana and Matthews.
417
00:16:17,600 --> 00:16:19,120
On my way.
418
00:16:27,720 --> 00:16:28,840
Ah!
419
00:16:28,920 --> 00:16:32,120
[Simon] Mr and Mrs Bunting, thank you for
coming forward for this exclusive.
420
00:16:32,200 --> 00:16:34,600
I appreciate
it's been a tough time for you both.
421
00:16:34,680 --> 00:16:36,840
{\an8}Yes, it has,
but we're seeing a counsellor.
422
00:16:36,920 --> 00:16:38,640
{\an8}Yeah. We're gonna get
through this, aren't we, hun?
423
00:16:38,720 --> 00:16:39,640
{\an8}You bet.
424
00:16:39,720 --> 00:16:42,080
Now, Mrs Bunting,
when you spoke to our researchers,
425
00:16:42,160 --> 00:16:43,680
you said that there was…
426
00:16:43,760 --> 00:16:46,080
something really off
about this lawyer.
427
00:16:46,160 --> 00:16:48,840
- Now, what did you mean by that?
- She was fixated on people dying.
428
00:16:48,920 --> 00:16:51,320
She kept saying he's gonna die
and then I'm gonna die
429
00:16:51,400 --> 00:16:52,480
and then we're all gonna die, and…
430
00:16:52,560 --> 00:16:55,040
I never told you this bit.
When I went back there
431
00:16:55,120 --> 00:16:57,640
she actually made a joke
about attacking my corpse.
432
00:16:57,720 --> 00:16:58,840
[Simon] Wow.
433
00:16:58,920 --> 00:16:59,840
Yeah.
434
00:16:59,920 --> 00:17:01,120
[Simon] Shocking.
435
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
Helen Tudor-Fisk…
436
00:17:02,200 --> 00:17:05,319
We witnessed this obsession
with death firsthand.
437
00:17:05,400 --> 00:17:08,319
Here she is
literally chasing an ambulance,
438
00:17:08,400 --> 00:17:10,760
no doubt hoping someone has died.
439
00:17:10,839 --> 00:17:15,720
Why? Because she's a probate lawyer
and she profits from death.
440
00:17:16,720 --> 00:17:20,440
In an Informers exclusive,
we obtained security-camera footage
441
00:17:20,520 --> 00:17:24,640
of this bottom-feeding lawyer
rummaging in a dumpster.
442
00:17:24,720 --> 00:17:28,920
Work-related or does
she just like rolling in rubbish?
443
00:17:29,000 --> 00:17:32,920
One thing's for sure,
she treats her clients like garbage.
444
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
And then there are the accusations
of violence.
445
00:17:35,840 --> 00:17:37,960
Ah, yeah, well, my husband's
legally blind in one eye
446
00:17:38,040 --> 00:17:39,640
{\an8}because she stabbed him
with a toothpick.
447
00:17:39,720 --> 00:17:41,200
{\an8}This is the eye patch
I've had to wear.
448
00:17:41,280 --> 00:17:42,400
This way, love.
449
00:17:42,480 --> 00:17:45,080
See? He's still struggling
with his… his vision.
450
00:17:45,160 --> 00:17:48,120
Though my hearing
has improved significantly.
451
00:17:48,200 --> 00:17:49,120
Yeah.
452
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
Oh, and she called me fat.
453
00:17:50,680 --> 00:17:53,840
We also heard claims
of sexual harassment.
454
00:17:53,920 --> 00:17:55,480
{\an8}She paid me to hug a co-worker.
455
00:17:55,560 --> 00:17:57,200
- She paid you?
- Yeah.
456
00:17:57,280 --> 00:17:59,920
Five bucks to hug the probate clerk
while she watched.
457
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
Helen Tudor Weinstein?
458
00:18:03,960 --> 00:18:06,400
[Simon] Outside of work
she's just as unpleasant.
459
00:18:06,480 --> 00:18:07,640
She litters.
460
00:18:08,640 --> 00:18:10,000
She hates nature.
461
00:18:10,080 --> 00:18:11,760
I know she hates turtles.
462
00:18:11,840 --> 00:18:14,880
And the allegations
just keep coming.
463
00:18:14,960 --> 00:18:16,640
{\an8}She knocked my house down.
464
00:18:17,640 --> 00:18:21,160
{\an8}Well, she wasn't very supportive
of our feminist cause.
465
00:18:22,640 --> 00:18:25,480
{\an8}She said I was too old for her.
466
00:18:25,560 --> 00:18:27,920
But there was definitely a frisson.
I…
467
00:18:29,560 --> 00:18:31,920
[Simon] Remember the name.
Helen Tudor-Fisk.
468
00:18:32,000 --> 00:18:33,440
Remember her face.
469
00:18:33,520 --> 00:18:35,600
And remember this…
470
00:18:35,680 --> 00:18:36,920
[knocks]
471
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
is where you'll find her.
472
00:18:40,200 --> 00:18:42,960
Now, if you've got someone
you'd like to blow the whistle on,
473
00:18:43,040 --> 00:18:45,400
you can contact us via our website.
474
00:18:45,480 --> 00:18:47,040
We'll make it worth your while.
475
00:18:47,120 --> 00:18:49,480
And remember,
here at The Informers
476
00:18:49,560 --> 00:18:52,560
"snitches get riches".
477
00:18:56,720 --> 00:18:58,160
[Ray] Did you know about this?
478
00:18:58,240 --> 00:19:01,880
Well, I did know they were trying
to find people who had beefs.
479
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
- Had what?
- Beefs.
480
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
Beefs?
481
00:19:04,320 --> 00:19:07,280
- Beefs, like complaints, against me.
- You should have called.
482
00:19:07,360 --> 00:19:09,600
None of it's true anyway,
so, I'm not that worried about it.
483
00:19:09,680 --> 00:19:11,960
Yeah, course you're not 'cause it's
not your name on the wall, is it?
484
00:19:12,040 --> 00:19:13,080
No, it isn't,
485
00:19:13,160 --> 00:19:15,080
even though I'm the one who does
most of the work around here.
486
00:19:15,160 --> 00:19:17,440
Oh, this is so not the time
for that conversation, Fisk.
487
00:19:17,520 --> 00:19:19,040
[sighs] Do you want me to resign?
488
00:19:19,120 --> 00:19:20,800
Come on, Fisk,
of course I bloody don't.
489
00:19:20,880 --> 00:19:22,840
You just said it yourself -
you do all the work around here,
490
00:19:22,920 --> 00:19:24,640
and most of the time
you do it pretty well.
491
00:19:24,720 --> 00:19:26,640
- Thank you, Ray.
- Is there a defamation case here?
492
00:19:26,720 --> 00:19:27,960
Yeah, if you can prove
493
00:19:28,040 --> 00:19:30,080
that it would impact the business
and affect income,
494
00:19:30,160 --> 00:19:31,280
that's defamation.
495
00:19:31,360 --> 00:19:33,720
Yeah, thanks, mate.
I understand how defamation works.
496
00:19:33,800 --> 00:19:36,760
Ray was one of Melbourne's
top defamation lawyers.
497
00:19:36,840 --> 00:19:38,440
Yeah, they called me "Omo Man".
498
00:19:38,520 --> 00:19:40,320
He could wash the stink off anyone.
499
00:19:40,400 --> 00:19:42,240
- Mm.
- Yeah, but I burned out.
500
00:19:42,320 --> 00:19:44,640
I went too hard.
Had a heartie at 35.
501
00:19:44,720 --> 00:19:47,160
That's when Rozzie stepped in
and came up with this probate lark.
502
00:19:47,240 --> 00:19:48,800
This might be a job for 'Omo Man'.
503
00:19:48,880 --> 00:19:50,280
I think you're right, buddy.
504
00:19:50,360 --> 00:19:52,760
We're gonna need all hands on deck
to get the stink off this one.
505
00:19:52,840 --> 00:19:56,000
Yeah, just to be clear,
that's a metaphorical stink, right?
506
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Sure.
507
00:19:57,840 --> 00:20:00,160
Gonna have to dig out the old suit,
George.
508
00:20:00,240 --> 00:20:01,840
Where's Rozalind?
509
00:20:01,920 --> 00:20:03,920
- [all singing] ♪ Hang on! ♪
- Very good!
510
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
♪ Help is on its way ♪
511
00:20:06,080 --> 00:20:09,400
♪ I'll be there
as fast as I can… ♪
512
00:20:09,480 --> 00:20:10,520
Can't hear you!
513
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
- ♪ Hang on! ♪
- Up high!
514
00:20:12,480 --> 00:20:14,720
♪ A tiny voice did say ♪
515
00:20:14,800 --> 00:20:18,720
♪ From somewhere deep
inside the inner man… ♪
516
00:20:18,800 --> 00:20:21,400
- [yells] Can you move back, please?!
- ♪ Are you always in confusion? ♪
517
00:20:21,480 --> 00:20:23,680
- Move back!
- ♪ Surrounded by illusion? ♪
518
00:20:23,760 --> 00:20:25,600
- ♪ Talk it out… ♪
- Thank you!
519
00:20:25,680 --> 00:20:27,240
♪ You'll make out ♪
520
00:20:27,320 --> 00:20:29,560
♪ Seem to make a good beginning ♪
521
00:20:29,640 --> 00:20:32,240
♪ Someone else ends up winning… ♪
522
00:20:32,320 --> 00:20:34,000
- She was happy.
- ♪ Don't seem fair ♪
523
00:20:34,080 --> 00:20:35,600
♪ Don't you care? ♪
524
00:20:35,680 --> 00:20:37,520
- ♪ Hang on… ♪
- That's it!
525
00:20:37,600 --> 00:20:39,920
- ♪ Help is on its way… ♪
- Can't hear you!
526
00:20:40,000 --> 00:20:43,320
♪ I'll be there as fast as I can! ♪
527
00:20:43,400 --> 00:20:45,240
- Go full petrol!
- ♪ Hang on! ♪
528
00:20:45,320 --> 00:20:46,240
Yes!
529
00:20:46,320 --> 00:20:48,560
- ♪ A tiny voice did say… ♪
- So tiny!
530
00:20:48,640 --> 00:20:50,240
That didn't happen. He's not blind.
531
00:20:50,320 --> 00:20:51,440
♪ The inner man… ♪
532
00:20:51,520 --> 00:20:52,840
Big finish!
533
00:20:52,920 --> 00:20:54,440
♪ Hang on! ♪
534
00:20:54,520 --> 00:20:57,440
Oh! That is very good work
from all of you!
535
00:20:57,520 --> 00:20:59,400
Do you think they'd like another?
I think they might.
536
00:20:59,480 --> 00:21:00,840
Let's try again.
537
00:21:02,080 --> 00:21:04,320
OK, so, I never said that.
That never happened.
538
00:21:04,400 --> 00:21:05,840
- OK.
- Just sent the concerns notice.
539
00:21:05,920 --> 00:21:07,440
Great. They're officially on notice.
540
00:21:07,520 --> 00:21:09,400
Viktor's trying
to get onto their lawyer now.
541
00:21:09,480 --> 00:21:10,880
How are we going
on character witnesses?
542
00:21:10,960 --> 00:21:13,480
Ah, yes. Mrs Popovich
said she's willing to testify,
543
00:21:13,560 --> 00:21:16,400
and Petro
also happy to go to bat for me.
544
00:21:16,480 --> 00:21:19,800
So, a kleptomaniac and a stalker?
I'm gonna say no and no.
545
00:21:19,880 --> 00:21:22,040
- Ray, Brent Stellick on the line.
- Great.
546
00:21:22,120 --> 00:21:23,720
Here we go. I'm on. Look out.
547
00:21:23,800 --> 00:21:25,600
- Good one, Ray.
- Stellick.
548
00:21:25,680 --> 00:21:26,840
Get him, Ray.
549
00:21:26,920 --> 00:21:29,000
I hope you're ready, Stellick,
'cause I'm coming for ya.
550
00:21:29,080 --> 00:21:31,360
Tell your boss
you can either make a deal
551
00:21:31,440 --> 00:21:35,040
or Omo Man is going to put you
through a wash cycle so hot
552
00:21:35,120 --> 00:21:37,640
it'll burn the skin
right off your testicles.
553
00:21:37,720 --> 00:21:40,320
I'm talking 90 degrees Celsius.
554
00:21:40,400 --> 00:21:42,280
You're gonna
have to carry your balls around
555
00:21:42,360 --> 00:21:43,840
in a change purse, buddy,
556
00:21:43,920 --> 00:21:47,680
'cause you won't have a ball bag
left when I'm finished with you.
557
00:21:47,760 --> 00:21:50,920
I do beg your pardon, Beverley.
Yes, I'll hold.
558
00:21:53,920 --> 00:21:55,600
Brent, is that you?
559
00:21:55,680 --> 00:21:58,520
Right, I hope you're ready, buddy,
'cause I'm coming for ya.
560
00:21:58,600 --> 00:22:01,800
Tell your boss
he can either make a deal…
561
00:22:03,160 --> 00:22:06,280
Network just called. They want
a meeting. You're on, Omo.
562
00:22:06,360 --> 00:22:07,880
Good stuff!
563
00:22:09,800 --> 00:22:11,840
Hello, old friend.
564
00:22:42,920 --> 00:22:44,080
Fisk!
565
00:22:46,600 --> 00:22:48,080
We're in here!
566
00:22:56,920 --> 00:22:58,920
- Hello! Hello, hello.
- Tony!
567
00:22:59,000 --> 00:23:00,440
You're early.
568
00:23:00,520 --> 00:23:03,520
Oh, look, I'm working,
so, just go and sit down, OK?
569
00:23:03,600 --> 00:23:06,040
George? Do we have
that champagne for Roz, yes?
570
00:23:06,120 --> 00:23:07,200
Are there any chips?
571
00:23:07,280 --> 00:23:09,280
George, can we get some chips
for the judge, please?
572
00:23:09,360 --> 00:23:10,280
Thank you.
573
00:23:10,360 --> 00:23:11,800
There you are. Off you go.
574
00:23:11,880 --> 00:23:15,760
If you're not pursuing financial
damages, what DO you want?
575
00:23:15,840 --> 00:23:18,520
Firstly I'd like
an on-air retraction and an apology.
576
00:23:18,600 --> 00:23:20,760
That's not happening.
I'm a journalist…
577
00:23:20,840 --> 00:23:22,400
- Oh, shut up.
- That's my reputation on the line…
578
00:23:22,480 --> 00:23:24,280
Shut up, Bramovich!
579
00:23:24,360 --> 00:23:26,840
If it saves the network money,
you'll do it.
580
00:23:26,920 --> 00:23:28,320
Right, anything else?
581
00:23:28,400 --> 00:23:30,640
Um… [clears throat]
I would like him fired.
582
00:23:30,720 --> 00:23:32,440
- Done.
- Not that easy, I'm afraid.
583
00:23:32,520 --> 00:23:33,960
- I have a contract.
- Fine.
584
00:23:34,040 --> 00:23:38,320
You can stay and see your contract
out presenting Cartoon Jamboree.
585
00:23:38,400 --> 00:23:39,880
- Cartoon Jamboree?
- Mm.
586
00:23:39,960 --> 00:23:41,760
Look, if no-one's gonna defend me,
I'll do it myself.
587
00:23:41,840 --> 00:23:43,760
I'm a journalist,
first and foremost,
588
00:23:43,840 --> 00:23:45,040
and a bloody good one, Bridget…
589
00:23:45,120 --> 00:23:47,040
[sighs] No-one cares, Bramovich.
590
00:23:47,120 --> 00:23:50,280
Journalism stopped existing
at this network a long time ago.
591
00:23:51,640 --> 00:23:52,560
Is that it?
592
00:23:52,640 --> 00:23:55,280
I'd like a dozen
prime-time advertising spots.
593
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
- [quietly] Good one, Ray.
- I'll give you three.
594
00:23:56,920 --> 00:23:58,480
- Five.
- Done.
595
00:23:58,560 --> 00:23:59,720
Anything else?
596
00:23:59,800 --> 00:24:00,920
[quietly] Can I ask for something?
597
00:24:01,000 --> 00:24:02,680
Yeah, you don't have to put your
hand up. Hand down.
598
00:24:02,760 --> 00:24:06,880
I would please like $20 donated to
that charity in my name, thank you.
599
00:24:06,960 --> 00:24:07,880
Fine.
600
00:24:07,960 --> 00:24:09,360
20,000 on that charity.
601
00:24:09,440 --> 00:24:11,040
Hang on, did you say 20,000…
602
00:24:11,120 --> 00:24:12,120
- Yeah. Yep.
- Yep.
603
00:24:12,200 --> 00:24:13,400
- 20K. That's what she said.
- Yep.
604
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
- 20K. That's what I said.
- Oh, stop bitching, Brent.
605
00:24:15,280 --> 00:24:16,800
It's a charity. It's tax deductible.
606
00:24:16,880 --> 00:24:19,560
Yeah. Brent, stop bitching. And can
you put it in my name, please?
607
00:24:19,640 --> 00:24:20,600
Tudor-Fisk.
608
00:24:20,680 --> 00:24:22,880
I'll assume we're done,
unless there's something else.
609
00:24:22,960 --> 00:24:24,800
I'd love a Coke Zero if you've…
610
00:24:30,080 --> 00:24:32,440
- [quietly] Did we win?
- [quietly] I think we did.
611
00:24:32,520 --> 00:24:34,240
I'm Simon Bramovich.
612
00:24:34,320 --> 00:24:37,480
I'm Simon Bramovich
with Cartoon Jamboree.
613
00:24:38,920 --> 00:24:40,920
Cartoons the way you want them,
614
00:24:41,000 --> 00:24:43,480
truthful and honest
with your breakfast…
615
00:24:43,560 --> 00:24:44,960
Forgot my briefcase.
616
00:24:45,040 --> 00:24:46,840
Um… I'm gonna leave my number
with reception.
617
00:24:46,920 --> 00:24:48,840
I know you're a bad man,
but I find you strangely attractive.
618
00:24:48,920 --> 00:24:50,760
- I think I could change you.
- Good on ya, mate.
619
00:24:50,840 --> 00:24:55,240
I'm Simon Bramovich
and this is Cartoon Jamboree
620
00:24:55,320 --> 00:24:57,600
with Power Puff Girls
621
00:24:57,680 --> 00:24:59,640
followed by Pokemon.
622
00:25:00,640 --> 00:25:01,800
[tram bell rings]
623
00:25:05,680 --> 00:25:07,600
[Viktor] They're back, they're back.
Here they are.
624
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
How'd you go?! How'd you go?!
625
00:25:11,040 --> 00:25:12,240
We won!
626
00:25:12,320 --> 00:25:14,720
- Great! Great!
- Ohh! Congratulations!
627
00:25:14,800 --> 00:25:16,040
Omo Man is back!
628
00:25:16,120 --> 00:25:17,880
And Omo Woman is here!
629
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
- Cheers to you.
- Oh, thank you!
630
00:25:20,040 --> 00:25:21,240
Oh, where's Roz?
631
00:25:21,320 --> 00:25:23,320
Oh, still stuck
at the burst water main.
632
00:25:23,400 --> 00:25:26,080
That's annoying.
I wanted her to see me win something.
633
00:25:26,160 --> 00:25:27,600
- [champagne cork pops]
- [group cheers]
634
00:25:27,680 --> 00:25:29,200
Oh, that's for Roz.
635
00:25:31,840 --> 00:25:33,000
[knocks]
636
00:25:33,080 --> 00:25:35,600
- Oh, hey, Roz, you made it!
- Crisis averted.
637
00:25:35,680 --> 00:25:38,800
And I heard - a big win for you
in the boardroom. Well done.
638
00:25:38,880 --> 00:25:40,280
Yep.
639
00:25:40,360 --> 00:25:41,320
Ooh.
640
00:25:41,400 --> 00:25:42,960
Ooh, we're hugging.
641
00:25:43,960 --> 00:25:48,600
A little bird told me that you
donated $20,000 to Acapella SOS.
642
00:25:48,680 --> 00:25:49,600
Mm.
643
00:25:49,680 --> 00:25:51,200
I'm just so touched. I…
644
00:25:52,200 --> 00:25:53,920
I don't know what to say.
645
00:25:54,000 --> 00:25:55,400
You are very welcome, Roz.
646
00:25:55,480 --> 00:25:56,560
Hey, Ray.
647
00:25:56,640 --> 00:26:00,760
Ray, did you know that Helen
donated $20,000 to Acapella SOS?
648
00:26:00,840 --> 00:26:02,320
Oh. Did she?
649
00:26:02,400 --> 00:26:03,320
Mm-hm.
650
00:26:03,400 --> 00:26:04,840
Very generous, Fisk.
651
00:26:04,920 --> 00:26:08,000
Imagine how many disasters
we'll be able to sing at now.
652
00:26:08,080 --> 00:26:10,000
It's wonderful. Thank you, Helen.
653
00:26:10,080 --> 00:26:11,720
Well, it's a very good cause,
654
00:26:11,800 --> 00:26:15,000
and let's hope
there's a lot more disasters to come.
655
00:26:15,080 --> 00:26:16,480
Fingers crossed.
656
00:26:16,560 --> 00:26:18,120
We might have to make you
an honorary member.
657
00:26:18,200 --> 00:26:19,280
Oh! [chuckles]
658
00:26:19,360 --> 00:26:20,600
[quietly] No, thank you.
659
00:26:20,680 --> 00:26:22,480
But hey - happy birthday, Roz!
660
00:26:22,560 --> 00:26:25,240
You get out there and have
some mud cake, celebrate the big 5-2.
661
00:26:25,320 --> 00:26:27,680
- What? That's not a thing.
- That's what I said.
662
00:26:27,760 --> 00:26:30,040
And it's the big 4-9,
if you must know.
663
00:26:30,120 --> 00:26:32,160
Of course it is.
664
00:26:37,040 --> 00:26:39,520
[birds twitter]
665
00:26:41,280 --> 00:26:42,280
[beeps]
666
00:26:56,440 --> 00:26:59,760
If I'm going down,
you're going down with me.
667
00:26:59,840 --> 00:27:01,520
Thanks, Ray.
668
00:27:03,360 --> 00:27:04,840
Nice one, Helen.
669
00:27:04,920 --> 00:27:06,160
Looks good.
670
00:27:06,240 --> 00:27:07,320
Yeah.
671
00:27:10,640 --> 00:27:11,720
[sighs]
672
00:27:36,680 --> 00:27:38,320
Happy, Helen?
673
00:27:41,960 --> 00:27:43,520
You know what, Roz?
674
00:27:44,920 --> 00:27:46,760
I think I am.
675
00:27:48,680 --> 00:27:49,760
Good.
676
00:27:49,840 --> 00:27:50,920
[softly] Yep.
677
00:27:52,080 --> 00:27:53,800
Well, I won't hug you.
678
00:27:54,800 --> 00:27:55,960
[softly] Thank you.
679
00:27:56,960 --> 00:27:58,120
[sniffles]
680
00:28:00,080 --> 00:28:02,680
[instrumental 'Help Is On Its Way'
plays]
681
00:28:20,760 --> 00:28:22,600
{\an8}[voiceover] And coming up next week:
682
00:28:24,680 --> 00:28:26,720
{\an8}(traditional Greek music plays)
683
00:28:27,305 --> 00:29:27,826
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm