1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:34,543 --> 00:01:36,745 (typing) 3 00:02:28,931 --> 00:02:31,266 (phone ringing) 4 00:02:34,136 --> 00:02:35,970 (answering machine beeps) 5 00:02:35,971 --> 00:02:39,274 (woman) Hello. This is a message for Rob Hanisey. 6 00:02:39,275 --> 00:02:41,676 This is Nancy Bloom at Highberger House. 7 00:02:41,677 --> 00:02:43,144 A room has opened up here, 8 00:02:43,145 --> 00:02:45,680 and I was curious if you were still interested in residency. 9 00:02:45,681 --> 00:02:52,921 If so, please give me a call right away at 212-555-3924. 10 00:02:52,922 --> 00:02:54,923 (answering machine beeps) 11 00:03:15,394 --> 00:03:16,894 (presses door buzzer) 12 00:03:30,943 --> 00:03:32,310 Rob? Yes. 13 00:03:32,311 --> 00:03:34,412 Nancy? Ms. Bloom. 14 00:03:34,413 --> 00:03:36,247 Come in. Come in. 15 00:03:38,867 --> 00:03:40,385 Sorry. 16 00:03:46,675 --> 00:03:48,676 Come in through the library. 17 00:03:48,677 --> 00:03:50,044 OK. 18 00:04:06,412 --> 00:04:08,946 I'm really pleased that there was an opening. 19 00:04:08,947 --> 00:04:11,716 What, you're glad that Terry died? 20 00:04:11,717 --> 00:04:14,569 I'm sorry. I didn't realize. 21 00:04:14,570 --> 00:04:16,771 Suicide. 22 00:04:16,772 --> 00:04:19,007 39 reject slips for Terry's latest novel. 23 00:04:19,008 --> 00:04:21,493 Even the vanity press wouldn't take it. 24 00:04:21,494 --> 00:04:23,811 Between you and me, piece of shit. 25 00:04:23,812 --> 00:04:25,897 But Terry's heart was in it. 26 00:04:25,898 --> 00:04:27,582 (opens drawer) 27 00:04:27,583 --> 00:04:32,186 Your application states that you've never been published. 28 00:04:32,187 --> 00:04:35,473 That's right. Don't be embarrassed. 29 00:04:35,474 --> 00:04:37,392 That's why you're here in the first place. 30 00:04:37,393 --> 00:04:40,729 Old Cap Highberger took the building over in the '30s 31 00:04:40,730 --> 00:04:42,664 as a place for unpublished writers to work, 32 00:04:42,665 --> 00:04:44,198 to hone their craft, 33 00:04:44,199 --> 00:04:46,901 to become published writers and move on. 34 00:04:46,902 --> 00:04:49,687 He was a frustrated author himself. 35 00:04:49,688 --> 00:04:53,641 Those are his unpublished manuscripts over there. 36 00:04:53,642 --> 00:04:56,427 All 47 of 'em. 37 00:04:56,428 --> 00:04:59,748 What do you write? Horror stories? That gruesome stuff? 38 00:04:59,749 --> 00:05:01,015 No, no. 39 00:05:01,016 --> 00:05:03,334 I just wanna write stories that touch people's hearts. 40 00:05:03,335 --> 00:05:06,955 Oh, people's hearts kind of guy. 41 00:05:06,956 --> 00:05:09,690 Yeah, I had a few of those. 42 00:05:09,691 --> 00:05:12,893 How many books have you written? Five. 43 00:05:12,894 --> 00:05:15,312 Well, I'm working on number five now. Mm. 44 00:05:15,313 --> 00:05:17,432 You got family? Girlfriends? 45 00:05:17,433 --> 00:05:21,285 Uh, boyfriends? Are you in love? 46 00:05:25,107 --> 00:05:27,541 To hell with love. 47 00:05:27,542 --> 00:05:30,611 I'm gonna live my life for my books. 48 00:05:30,612 --> 00:05:32,731 Good for you. 49 00:05:32,732 --> 00:05:36,166 Welcome to Highberger House. Sign here. 50 00:05:38,637 --> 00:05:41,172 This opportunity marks a big change in my life. 51 00:05:41,173 --> 00:05:44,209 I'm gonna be published if it's the last thing I do. 52 00:05:44,210 --> 00:05:46,711 Careful. Terry said the same thing. 53 00:05:46,712 --> 00:05:50,548 This place is all about keeping you away from distractions. 54 00:05:50,549 --> 00:05:52,801 Give you a nice, quiet place to work. 55 00:05:52,802 --> 00:05:54,636 Here's your key. 56 00:05:54,637 --> 00:05:56,971 Room 217. One flight up. 57 00:05:56,972 --> 00:05:59,189 It's not the Four Seasons, 58 00:05:59,190 --> 00:06:02,060 but free room and board as long as you're here. 59 00:06:02,061 --> 00:06:04,345 And once you're published, you're outta here. You understand? 60 00:06:04,346 --> 00:06:07,181 And then the next unlucky bastard takes your place. 61 00:06:07,182 --> 00:06:10,852 I understand, and really, I can't tell you how much I appreciate the opport- 62 00:06:10,853 --> 00:06:14,022 Just write the goddamn Great American Novel, OK? 63 00:06:14,023 --> 00:06:15,656 Deal. 64 00:07:09,995 --> 00:07:12,046 Be it ever so humble. 65 00:07:13,715 --> 00:07:15,816 (knock on door) 66 00:07:26,345 --> 00:07:28,012 Hello? 67 00:07:40,559 --> 00:07:42,326 (pounding on door) 68 00:07:42,327 --> 00:07:44,328 What the fuck? 69 00:08:08,570 --> 00:08:10,187 (faint thumping) 70 00:08:15,477 --> 00:08:18,412 (thumping continues) 71 00:08:18,413 --> 00:08:20,765 (woman screams in distance) 72 00:08:32,611 --> 00:08:35,546 (faint sound of metal banging) 73 00:08:51,063 --> 00:08:53,881 (footsteps thumping) 74 00:09:21,393 --> 00:09:23,311 (grunts) 75 00:09:29,301 --> 00:09:31,068 (typing) 76 00:09:31,069 --> 00:09:34,104 I had only briefly shaken hands with love, 77 00:09:34,105 --> 00:09:37,608 and then I found that that hand was a claw. 78 00:09:37,609 --> 00:09:39,910 "I had only briefly shaken hands with love, 79 00:09:39,911 --> 00:09:43,047 and then I found that that hand was a claw." 80 00:09:51,740 --> 00:09:53,274 (knock on door) 81 00:09:56,995 --> 00:09:59,563 (door creaks open) 82 00:10:01,867 --> 00:10:03,868 Who is it? 83 00:10:20,602 --> 00:10:22,937 (door rattling) 84 00:10:25,773 --> 00:10:27,541 What the fuck? 85 00:10:36,702 --> 00:10:38,919 (woman crying) 86 00:10:46,678 --> 00:10:47,945 (woman) Help me. 87 00:10:47,946 --> 00:10:49,580 Hello? 88 00:10:53,785 --> 00:10:55,186 Help. 89 00:11:18,059 --> 00:11:19,860 Hello? 90 00:12:10,379 --> 00:12:13,113 (woman crying) 91 00:12:24,676 --> 00:12:26,694 What's wrong? 92 00:12:34,319 --> 00:12:36,670 What is it? 93 00:12:36,671 --> 00:12:38,539 Help me. 94 00:12:42,977 --> 00:12:44,445 Please? 95 00:12:50,902 --> 00:12:53,671 Hello? 96 00:12:53,672 --> 00:12:55,739 (man) What's the matter? 97 00:13:02,364 --> 00:13:04,598 I-I thought I saw... 98 00:13:04,599 --> 00:13:06,417 What? 99 00:13:07,969 --> 00:13:09,821 What did you see? 100 00:13:09,822 --> 00:13:12,240 I'm, uh, I'm not sure. 101 00:13:12,241 --> 00:13:14,775 Who the fuck are you? 102 00:13:14,776 --> 00:13:19,730 This is Rob Hanisey. He's in Terry's old room. 103 00:13:19,731 --> 00:13:23,033 Rob, this Everett Neely and Patricia Dunbar and this - 104 00:13:23,034 --> 00:13:26,737 So you're just another miserable fuck-up like the rest of us. 105 00:13:26,738 --> 00:13:29,624 Well, you owe me, Hanisey. For what? 106 00:13:29,625 --> 00:13:31,575 I was on the verge of ecstasy 107 00:13:31,576 --> 00:13:33,811 before you started banging on the wall, 108 00:13:33,812 --> 00:13:35,946 and I dropped my fuckin' vibrator, 109 00:13:35,947 --> 00:13:38,916 and now the goddamn thing doesn't work anymore. 110 00:13:38,917 --> 00:13:42,186 Jesus, I hate this dump. 111 00:13:42,187 --> 00:13:45,606 And I hate happy little fuckin' faces like yours. 112 00:13:45,607 --> 00:13:48,241 So give up writing, then. Become a nun. 113 00:13:48,242 --> 00:13:50,995 I was a Sister of fuckin' Mercy for seven fuckin' years, 114 00:13:50,996 --> 00:13:53,164 you little cocksucker know-it-all, 115 00:13:53,165 --> 00:13:55,599 so don't you get smart with me. 116 00:13:58,403 --> 00:14:02,907 She does have a command of the language, doesn't she? 117 00:14:09,013 --> 00:14:11,148 Do try to keep it down, Mr. Hanisey. 118 00:14:11,149 --> 00:14:13,417 We appreciate the quiet here. 119 00:14:18,557 --> 00:14:20,341 Fuck them. 120 00:14:20,342 --> 00:14:21,692 Anybody gives you any shit from now on, you come see me. 121 00:14:21,693 --> 00:14:24,729 Bruce Sweetland. I'll set 'em straight. 122 00:14:24,730 --> 00:14:27,013 Wanna just shoot the shit or learn the lay of the land, 123 00:14:27,014 --> 00:14:29,232 come on down. 124 00:14:29,233 --> 00:14:31,936 And, uh... 125 00:14:31,937 --> 00:14:33,871 welcome to Highberger House. 126 00:14:33,872 --> 00:14:36,991 Thanks. Oh, hey, uh, Bruce? 127 00:14:36,992 --> 00:14:38,359 Yeah, man. 128 00:14:38,360 --> 00:14:41,212 Uh... is, uh... 129 00:14:42,948 --> 00:14:46,367 Is this place... haunted? 130 00:14:46,368 --> 00:14:50,104 Only by the specter of failure. 131 00:14:50,105 --> 00:14:51,772 (chuckles) 132 00:15:56,788 --> 00:15:59,056 Aah! 133 00:16:08,966 --> 00:16:10,968 (glass shatters) 134 00:16:41,249 --> 00:16:43,517 (thud) 135 00:16:48,073 --> 00:16:50,141 (thumping) 136 00:17:11,963 --> 00:17:14,331 (woman crying) 137 00:17:22,207 --> 00:17:23,357 Hey. 138 00:17:23,358 --> 00:17:25,692 Are you OK? 139 00:17:25,693 --> 00:17:27,927 You've come back. 140 00:17:27,928 --> 00:17:29,547 I wanna help you. 141 00:17:29,548 --> 00:17:33,534 Yes. Please? I need you. 142 00:17:33,535 --> 00:17:36,436 I need your help. 143 00:17:36,437 --> 00:17:38,339 Who are you? 144 00:17:38,340 --> 00:17:41,358 What's the matter? (growl) 145 00:17:41,359 --> 00:17:44,044 No. You'd better go back. 146 00:17:44,045 --> 00:17:46,479 Why? I wanna help you. 147 00:17:46,480 --> 00:17:49,266 He's coming. Who? Who's coming? 148 00:17:49,267 --> 00:17:51,051 Oh, God, no. Please! 149 00:17:51,052 --> 00:17:53,471 What do you want me to do? Help me! 150 00:17:53,472 --> 00:17:56,106 Please help me! (screams) 151 00:18:04,633 --> 00:18:06,266 (knock on door) 152 00:18:08,886 --> 00:18:11,572 I, um... I heard you typing, and... 153 00:18:11,573 --> 00:18:14,458 Well, you said, uh... 154 00:18:14,459 --> 00:18:17,511 Uh, come on in, man. I could use the company. 155 00:18:24,318 --> 00:18:26,387 You got a lot of sisters. 156 00:18:26,388 --> 00:18:28,722 Oh. Yeah. 157 00:18:28,723 --> 00:18:31,008 Girlfriends. Well, ex-girlfriends. 158 00:18:31,009 --> 00:18:33,360 Even got an ex-wife or two. I can relate. 159 00:18:33,361 --> 00:18:35,262 The ex part, I mean. 160 00:18:35,263 --> 00:18:37,148 Care to partake? 161 00:18:37,149 --> 00:18:39,532 No, thanks. 162 00:18:39,533 --> 00:18:43,554 Well, don't worry. I'm not gonna get you high and fuck your ass. 163 00:18:43,555 --> 00:18:46,924 Even if I did swing that way. I don't shoot the creative juice, man. 164 00:18:46,925 --> 00:18:49,526 I can't waste a drop. I'm savin' it all for the book. 165 00:18:49,527 --> 00:18:51,528 You know, a fuck, a quick hand job, 166 00:18:51,529 --> 00:18:54,197 it's like throwin' a chapter with the Kleenex, man. 167 00:18:54,198 --> 00:18:56,199 I've probably squandered a dozen novels 168 00:18:56,200 --> 00:18:58,836 on the beauties on the wall already. 169 00:18:58,837 --> 00:19:03,340 No, sir. I'm a fuckin' monk, man. I'm a fuckin' monk. 170 00:19:03,341 --> 00:19:04,591 No. 171 00:19:04,592 --> 00:19:05,809 Come on. 172 00:19:05,810 --> 00:19:07,728 All right. All right. 173 00:19:11,449 --> 00:19:13,450 It's quiet in here. Ugh. 174 00:19:13,451 --> 00:19:16,053 Yeah, like the proverbial fucking tomb. 175 00:19:16,054 --> 00:19:18,055 A lot quieter than my place. 176 00:19:18,056 --> 00:19:21,925 Oh, yeah? Really? What do you, uh... what do you hear? 177 00:19:21,926 --> 00:19:25,245 Um, some kind of, uh... 178 00:19:25,246 --> 00:19:27,297 you know, noises in the walls. 179 00:19:27,298 --> 00:19:29,299 It's probably the pipes or something. 180 00:19:29,300 --> 00:19:32,169 As you might have noticed, there's not a lot of maintenance 181 00:19:32,170 --> 00:19:34,504 that goes on in this place. 182 00:19:34,505 --> 00:19:37,707 You ever hear anything like that? Nope. 183 00:19:39,444 --> 00:19:42,012 You ever heard any, uh, voices? 184 00:19:42,013 --> 00:19:45,332 What kind of voices? 185 00:19:45,333 --> 00:19:49,052 Like, um... crying. 186 00:19:53,108 --> 00:19:55,942 There's a signpost up ahead. 187 00:19:55,943 --> 00:19:59,279 Your next stop - The Twilight Zone. 188 00:20:04,185 --> 00:20:07,487 Man, it's easy to see and hear weird shit in this place, man. 189 00:20:07,488 --> 00:20:10,924 It's a weird fuckin' place, full of weird fuckin' people. 190 00:20:10,925 --> 00:20:14,210 I mean, we're writers, man. 191 00:20:14,211 --> 00:20:16,030 I wouldn't worry. 192 00:20:16,031 --> 00:20:19,366 Besides, it's not as if you're seeing ghosts or anything. 193 00:20:20,985 --> 00:20:23,153 So you said. 194 00:21:55,914 --> 00:21:58,615 "I had only briefly shaken hands with love... 195 00:21:58,616 --> 00:22:00,150 "...hand was a claw. 196 00:22:00,151 --> 00:22:03,153 "That claw had h- That claw had held me in its thrall 197 00:22:03,154 --> 00:22:05,489 "and threatened not only my heart but my life. 198 00:22:05,490 --> 00:22:07,991 "I would kill or be killed for her if need be, 199 00:22:07,992 --> 00:22:09,826 "so great was my love. 200 00:22:09,827 --> 00:22:12,479 "And that love was to be tested, and a life was to be given, 201 00:22:12,480 --> 00:22:15,915 as if in sacrifice to an angry god." 202 00:22:17,751 --> 00:22:19,853 Jesus, did I write that? 203 00:22:24,075 --> 00:22:26,025 No. 204 00:22:26,026 --> 00:22:27,361 No, no. 205 00:22:31,282 --> 00:22:33,199 Come on. 206 00:22:35,253 --> 00:22:36,169 Shit! 207 00:22:36,170 --> 00:22:38,138 (types) 208 00:22:38,139 --> 00:22:40,224 (mutters) 209 00:23:21,699 --> 00:23:23,767 Hey, hey, hey. Rob. 210 00:23:23,768 --> 00:23:26,270 How was your first night in the old Highberger House? 211 00:23:26,271 --> 00:23:27,671 OK, thanks. 212 00:23:27,672 --> 00:23:30,557 Good. Did you, um... did you get any writing done? 213 00:23:30,558 --> 00:23:33,826 Uh, not a whole lot. Just getting acclimated first. 214 00:23:37,765 --> 00:23:40,600 So, what are you writing? 215 00:23:40,601 --> 00:23:42,936 It's a romance. A dark romance. 216 00:23:42,937 --> 00:23:44,621 Hmm. A doomed romance? 217 00:23:44,622 --> 00:23:46,573 That's the best kind. 218 00:23:46,574 --> 00:23:50,794 Just what the world needs. Another bodice-ripper. 219 00:23:50,795 --> 00:23:53,180 Well, I wouldn't call it a bodice-ripper. 220 00:23:53,181 --> 00:23:56,450 It's very contemporary. Very real-world. 221 00:23:56,451 --> 00:24:00,420 Oh, I see. Autobiographical, I assume. 222 00:24:00,421 --> 00:24:04,690 A letter of conquests by the great lover. 223 00:24:04,691 --> 00:24:07,827 No, no, nothing like that. It's something... 224 00:24:07,828 --> 00:24:10,863 personal, intimate. Really on a small scale. 225 00:24:18,122 --> 00:24:20,923 Listen, don't worry about them. 226 00:24:20,924 --> 00:24:22,726 Just a bunch of failures. 227 00:24:22,727 --> 00:24:26,613 But you are gonna have to be the new guy, at least for a while. 228 00:24:26,614 --> 00:24:29,249 Thanks. 229 00:24:29,250 --> 00:24:32,169 I'm gonna go up to my room. I've got some work to do. 230 00:24:32,170 --> 00:24:34,104 Cool, cool. 231 00:24:34,105 --> 00:24:36,122 Well, good luck with it, man. 232 00:24:36,123 --> 00:24:38,809 Thanks. 233 00:24:38,810 --> 00:24:40,977 Write good. 234 00:24:42,997 --> 00:24:45,365 Write well. 235 00:24:45,366 --> 00:24:46,717 Thanks. 236 00:25:11,942 --> 00:25:13,276 Mm. 237 00:25:22,703 --> 00:25:25,905 (woman groaning and crying) 238 00:25:53,868 --> 00:25:55,869 Are you OK? 239 00:25:57,872 --> 00:25:59,823 Hello? 240 00:26:07,114 --> 00:26:08,264 Aah! 241 00:26:12,119 --> 00:26:13,986 I'm afraid. 242 00:26:16,858 --> 00:26:19,526 Where are your clothes? 243 00:26:19,527 --> 00:26:21,661 (groans) 244 00:26:25,816 --> 00:26:27,918 He took them. 245 00:26:27,919 --> 00:26:30,553 Who? 246 00:26:30,554 --> 00:26:32,555 Are you in pain? 247 00:26:34,542 --> 00:26:37,110 What did he do to you? 248 00:26:39,797 --> 00:26:42,115 Oh, God, no. 249 00:26:43,968 --> 00:26:46,135 He's here. 250 00:26:52,893 --> 00:26:54,877 (moaning) 251 00:27:06,340 --> 00:27:09,693 Oh, we shouldn't speak again. 252 00:27:09,694 --> 00:27:12,011 He doesn't want you near me. 253 00:27:12,012 --> 00:27:13,463 Who doesn't want me near you? 254 00:27:13,464 --> 00:27:14,931 Shh. 255 00:27:18,168 --> 00:27:20,387 Touch me. 256 00:27:33,584 --> 00:27:35,618 Am I real? 257 00:27:35,619 --> 00:27:37,987 What? 258 00:27:37,988 --> 00:27:39,589 Am I real? 259 00:27:41,675 --> 00:27:43,560 Am I here with you? 260 00:27:43,561 --> 00:27:46,279 Of course. Of course you are. 261 00:27:46,280 --> 00:27:50,383 And you can feel me as I feel you? 262 00:27:50,384 --> 00:27:52,602 Yes. Yes, of course I can. 263 00:27:55,156 --> 00:27:57,857 Thank you. 264 00:28:28,588 --> 00:28:29,722 Wait. 265 00:28:29,723 --> 00:28:31,808 Tell me your name. 266 00:28:34,362 --> 00:28:35,828 I'm Valerie. 267 00:28:35,829 --> 00:28:37,030 (door opens) 268 00:28:41,869 --> 00:28:44,204 Valerie, please don't go. 269 00:28:57,117 --> 00:29:00,053 Stay away. He'll hurt you. 270 00:29:00,054 --> 00:29:03,339 Please. Just forget about me. 271 00:29:03,340 --> 00:29:05,725 (creature snarls) 272 00:29:05,726 --> 00:29:07,026 No, no! 273 00:29:07,027 --> 00:29:08,644 (gasps) 274 00:29:08,645 --> 00:29:10,280 No, no, no! 275 00:29:12,350 --> 00:29:14,951 Come out of there, you son of a bitch! 276 00:29:14,952 --> 00:29:17,988 Come out! 277 00:29:17,989 --> 00:29:20,590 (Patricia) Gettin' old, lover boy. 278 00:29:24,161 --> 00:29:26,546 There was a woman on these stairs. 279 00:29:26,547 --> 00:29:28,548 Mr. Hanisey, 280 00:29:28,549 --> 00:29:32,101 I will not tolerate one more escapade like tonight. 281 00:29:32,102 --> 00:29:34,921 You do it again, and you're out. 282 00:29:34,922 --> 00:29:37,123 Do we understand each other? 283 00:29:37,124 --> 00:29:39,342 All right, fine. I'm-I'm sorry. 284 00:29:39,343 --> 00:29:42,762 Good. You've been warned. 285 00:29:42,763 --> 00:29:44,564 What's behind these walls? 286 00:29:46,617 --> 00:29:48,985 The portal to another dimension. 287 00:29:48,986 --> 00:29:51,387 You're kidding. Jesus Christ. Of course I'm kidding. 288 00:29:51,388 --> 00:29:53,290 You think I'm out of my mind? 289 00:29:53,291 --> 00:29:54,791 It's a crawlspace. 290 00:29:54,792 --> 00:29:58,561 What do you think? Hot-water pipes, electrical wires. 291 00:29:58,562 --> 00:30:00,497 More than a few dead rats, I dare say. 292 00:30:00,498 --> 00:30:02,932 And that's it? That's it. 293 00:30:02,933 --> 00:30:05,669 That and your imagination. Are you sure? 294 00:30:05,670 --> 00:30:08,955 Do not press me, Mr. Hanisey. 295 00:30:08,956 --> 00:30:11,174 The gutter is full of young men 296 00:30:11,175 --> 00:30:14,794 just one step away from where you are now. 297 00:30:14,795 --> 00:30:19,749 Let's all let this young man get back to work, shall we? 298 00:30:27,941 --> 00:30:30,543 She's a tough old bitch, ain't she? 299 00:30:30,544 --> 00:30:31,978 You've, um... 300 00:30:31,979 --> 00:30:35,081 You've never seen anything up there on the stairs? 301 00:30:35,082 --> 00:30:37,250 Anything strange? 302 00:30:37,251 --> 00:30:41,154 There's nothing in Highberger House that isn't strange. 303 00:30:41,155 --> 00:30:44,106 Why? You've seen ghosts after all? 304 00:30:44,107 --> 00:30:46,576 Um... 305 00:30:46,577 --> 00:30:50,947 I think maybe, uh... I think maybe I am. 306 00:30:50,948 --> 00:30:52,715 That would be cool, wouldn't it? 307 00:30:52,716 --> 00:30:56,052 Why don't you come on down and we can crack a few beers? 308 00:31:00,558 --> 00:31:02,575 Hey, man, come on in. 309 00:31:04,812 --> 00:31:08,047 Just, uh, wondering, the person who had the apartment before me... 310 00:31:08,048 --> 00:31:10,449 How did, um... how did Terry die? 311 00:31:10,450 --> 00:31:13,119 Suicide. Razor blade. (imitates cutting noises) 312 00:31:13,120 --> 00:31:15,788 In the tub, man. His blood everywhere. 313 00:31:15,789 --> 00:31:18,074 It was a real mess. 314 00:31:18,075 --> 00:31:20,977 What have you been seeing up there, man? Like, a person? 315 00:31:22,880 --> 00:31:24,864 I saw a woman. 316 00:31:24,865 --> 00:31:26,332 A woman? 317 00:31:26,333 --> 00:31:29,536 Did a young woman named Valerie ever live here? Or die here? 318 00:31:29,537 --> 00:31:31,971 Long hair, blue eyes, beautiful. 319 00:31:31,972 --> 00:31:34,424 Not that I know of, man. Damn it. 320 00:31:34,425 --> 00:31:36,242 Well, she's here now. Jesus. 321 00:31:37,294 --> 00:31:40,329 The beautiful ghost of Highberger House. 322 00:31:40,330 --> 00:31:43,115 (ghostly wail) 323 00:31:44,651 --> 00:31:47,286 You know, I think I have a picture of her in my room. 324 00:31:47,287 --> 00:31:51,173 I'd love to see it, man. Yeah. 325 00:31:51,174 --> 00:31:53,175 What's that? Your new book? 326 00:31:53,176 --> 00:31:56,446 Yeah, that's right. Draft 15. 327 00:31:58,783 --> 00:32:01,785 What's that? Draft 16? 328 00:32:01,786 --> 00:32:03,787 Ah! That's, uh... just something 329 00:32:03,788 --> 00:32:06,289 I've been playing around with for a few years. 330 00:32:06,290 --> 00:32:09,558 I don't know if it's worth a fart in a windstorm. 331 00:32:09,559 --> 00:32:11,411 Well, look, why don't I get those beers 332 00:32:11,412 --> 00:32:13,079 and you get that picture for me, all right? 333 00:32:13,080 --> 00:32:14,130 OK. 334 00:32:14,131 --> 00:32:15,682 Cool. 335 00:32:19,003 --> 00:32:21,221 (Bruce) Ohh. Ugh. 336 00:32:27,144 --> 00:32:29,028 Is, uh, light all right? 337 00:32:29,029 --> 00:32:30,446 Fine. 338 00:32:39,273 --> 00:32:41,741 What the fuck are you doing? 339 00:32:46,947 --> 00:32:48,097 Aah! 340 00:32:49,049 --> 00:32:51,034 (yells) 341 00:32:51,035 --> 00:32:55,288 He was looking at my fucking work behind my back. 342 00:32:55,289 --> 00:32:56,522 He was looking at my secret book. 343 00:32:56,523 --> 00:32:58,308 You shouldn't have done that, Mr. Hanisey. 344 00:32:58,309 --> 00:33:00,677 That's not the way a real writer would behave. 345 00:33:00,678 --> 00:33:04,780 What the fuck do you know about what real writers do? You're kidding yourselves. 346 00:33:04,781 --> 00:33:07,600 This place is a fuckin' asylum, and you're all a bunch of fuckin' lunatics! 347 00:33:07,601 --> 00:33:10,036 And before you say a thing, Miss Bloom, don't worry - 348 00:33:10,037 --> 00:33:12,739 I'm packing up and gettin' the fuck out of this Highberger freak show 349 00:33:12,740 --> 00:33:15,725 as fast as I can! 350 00:33:15,726 --> 00:33:18,478 And who the fuck is Valerie? 351 00:33:18,479 --> 00:33:20,112 Tell me! 352 00:33:20,113 --> 00:33:23,817 A product of your wild imagination, young man. 353 00:33:23,818 --> 00:33:25,251 Bullshit. 354 00:33:26,920 --> 00:33:28,955 Did she die here? 355 00:33:31,441 --> 00:33:34,510 Did you kill her? 356 00:33:34,511 --> 00:33:37,263 Now, you're just being silly. 357 00:33:39,366 --> 00:33:41,451 Get out of my way. 358 00:34:03,823 --> 00:34:07,693 Got your fucking blood on our masterpiece. 359 00:34:19,806 --> 00:34:21,674 Valerie. 360 00:34:21,675 --> 00:34:23,876 Oh, G- It's you. 361 00:34:29,683 --> 00:34:31,684 You've come. 362 00:34:33,587 --> 00:34:35,772 You're really here. 363 00:34:39,310 --> 00:34:41,411 Take him. 364 00:34:41,412 --> 00:34:44,180 Put an end to this. 365 00:34:45,132 --> 00:34:47,400 Who are you talking to? 366 00:34:52,539 --> 00:34:54,223 (growls) 367 00:34:56,076 --> 00:34:58,211 Oh, God, no. 368 00:34:58,212 --> 00:35:02,181 You spineless little man. 369 00:35:02,182 --> 00:35:03,982 Oh! Ohh! 370 00:35:03,983 --> 00:35:06,068 You've only yourself to blame. 371 00:35:07,588 --> 00:35:09,872 (choking) 372 00:35:18,782 --> 00:35:21,417 It's all for you. 373 00:35:23,554 --> 00:35:27,673 My... beloved. 374 00:35:27,674 --> 00:35:30,660 Is all this death the price of freedom? 375 00:35:30,661 --> 00:35:33,012 All for you. 376 00:35:33,013 --> 00:35:34,380 No. 377 00:35:34,381 --> 00:35:36,299 Not for me. 378 00:35:36,300 --> 00:35:38,935 It's your hunger, not mine. 379 00:35:38,936 --> 00:35:42,205 I am so sorry. 380 00:35:42,206 --> 00:35:44,857 I thought you loved me. 381 00:35:44,858 --> 00:35:46,993 I do. 382 00:35:46,994 --> 00:35:49,011 I worship you. 383 00:35:50,146 --> 00:35:53,733 I adore you. 384 00:35:53,734 --> 00:35:58,554 I would wash you with my tongue. 385 00:36:16,790 --> 00:36:20,125 (panting) 386 00:36:21,211 --> 00:36:22,912 Ahh... 387 00:36:22,913 --> 00:36:25,298 (both moaning) 388 00:36:33,306 --> 00:36:35,407 (screaming) 389 00:36:42,182 --> 00:36:44,183 (knock on door) 390 00:36:49,723 --> 00:36:51,524 Can we talk? 391 00:36:54,561 --> 00:36:56,879 (unhooks security chain) 392 00:37:03,303 --> 00:37:05,304 Sit down. 393 00:37:08,408 --> 00:37:09,975 Sit. 394 00:37:14,397 --> 00:37:17,950 Let me give you some advice. 395 00:37:17,951 --> 00:37:21,304 Get out of this place. 396 00:37:21,305 --> 00:37:25,491 Why, you're a young man. You can do anything you want. 397 00:37:25,492 --> 00:37:30,362 Fuck writing. Nobody reads anymore anyway. 398 00:37:32,065 --> 00:37:33,732 Thanks. 399 00:37:38,872 --> 00:37:41,290 Oh, this poster... 400 00:37:41,291 --> 00:37:45,695 Yes, a piece of my past. 401 00:37:45,696 --> 00:37:47,430 I've seen that creature before. 402 00:37:47,431 --> 00:37:51,884 I knew someone had to have seen that piece-of-shit movie. 403 00:37:51,885 --> 00:37:54,504 "Adapted from the novel by Neal Everest"? 404 00:37:54,505 --> 00:37:57,290 Neal Everest? Everett Neely? 405 00:37:57,291 --> 00:37:59,342 Not exactly subtle. 406 00:37:59,343 --> 00:38:01,544 My guilty little secret is out. 407 00:38:01,545 --> 00:38:05,247 Yes, I wrote a very bad horror novel in my youth, 408 00:38:05,248 --> 00:38:09,969 and they made it into an even worse hunk of celluloid. 409 00:38:09,970 --> 00:38:15,074 My one little claim to fame, staring at me from the wall. 410 00:38:15,075 --> 00:38:17,944 Pathetic, isn't it? 411 00:38:17,945 --> 00:38:21,480 I'm telling you, get out, son, 412 00:38:21,481 --> 00:38:24,266 and never come back. 413 00:38:24,267 --> 00:38:26,836 That monster, the creature... 414 00:38:26,837 --> 00:38:29,088 Uh, you want the poster? 415 00:38:29,089 --> 00:38:31,023 Uh... Oh, um... 416 00:38:31,024 --> 00:38:32,858 Oh, no, it's yours. 417 00:38:32,859 --> 00:38:36,028 Just don't tell that Bloom bitch I'm a published author, 418 00:38:36,029 --> 00:38:38,464 or I'm out on my ass. 419 00:38:38,465 --> 00:38:41,650 I wanna know about Valerie. The girl in the book? 420 00:38:41,651 --> 00:38:43,486 The girl on the stairs? 421 00:38:43,487 --> 00:38:45,287 Valerie doesn't exist. 422 00:38:45,288 --> 00:38:48,541 Bullshit. I've seen her. I've actually touched her. 423 00:38:48,542 --> 00:38:51,527 Touched her? That's not possible. 424 00:38:51,528 --> 00:38:54,947 There is no Valerie. She isn't alive. She doesn't exist. 425 00:38:54,948 --> 00:38:57,150 She does, and she's in Highberger House. 426 00:38:57,151 --> 00:38:59,785 Highberger house is filled with the failed dreams 427 00:38:59,786 --> 00:39:01,988 of rotted imaginations. 428 00:39:01,989 --> 00:39:05,024 Like your monster? (chuckles) For example. 429 00:39:05,025 --> 00:39:07,626 What is he called? 430 00:39:07,627 --> 00:39:11,998 Othakai, the Blood Fiend from Hell. 431 00:39:11,999 --> 00:39:14,000 That was the title of the novel. 432 00:39:14,001 --> 00:39:17,436 My great contribution to culture. 433 00:39:17,437 --> 00:39:21,189 Your blood fiend from hell? It's here, too. 434 00:39:21,190 --> 00:39:23,942 In the walls. I saw him. 435 00:39:23,943 --> 00:39:25,695 That's not possible. 436 00:39:25,696 --> 00:39:29,031 He's a pituitary case in a shitty rubber suit 437 00:39:29,032 --> 00:39:31,401 and a shitty old monster movie. 438 00:39:31,402 --> 00:39:33,853 Well, he's got Valerie. I said he doesn't exist! 439 00:39:33,854 --> 00:39:36,621 How did she die? I need to know how she died. 440 00:39:36,622 --> 00:39:38,408 She never died! She never lived! 441 00:39:38,409 --> 00:39:41,077 She isn't real! She is, goddamn it. I've seen her ghost. 442 00:39:41,078 --> 00:39:44,429 This is not a fucking ghost story! 443 00:39:44,430 --> 00:39:46,015 Then who is she? Get out! 444 00:39:46,016 --> 00:39:48,017 That's enough. 445 00:39:48,018 --> 00:39:51,470 Jesus. Everybody in this fuckin' place is fuckin' crazy. 446 00:39:51,471 --> 00:39:54,790 Including you, young man. We're writers! 447 00:40:03,717 --> 00:40:05,584 (woman screaming) 448 00:40:13,644 --> 00:40:15,961 Holy shit. 449 00:40:15,962 --> 00:40:18,898 (creaking/thumping) 450 00:40:18,899 --> 00:40:21,767 Nothing behind the walls, huh? Just my imagination? 451 00:40:21,768 --> 00:40:24,669 Some things are just better left alone. 452 00:40:26,406 --> 00:40:29,175 I don't think this has anything to do with my imagination. 453 00:40:29,176 --> 00:40:32,544 Don't touch anything! Gotta call the police. 454 00:40:35,916 --> 00:40:38,117 Fuck the police. 455 00:40:40,237 --> 00:40:42,171 Valerie on the Stairs. 456 00:40:42,172 --> 00:40:44,557 It took three writers to construct - 457 00:40:44,558 --> 00:40:47,059 Bruce, Neely... 458 00:40:47,060 --> 00:40:48,261 and you. 459 00:40:48,262 --> 00:40:50,095 I've seen the monster, Patricia. 460 00:40:50,096 --> 00:40:52,531 Neely's beast, his great creation. 461 00:40:52,532 --> 00:40:54,984 What about you? What did you contribute? 462 00:40:54,985 --> 00:40:57,770 Don't blame this on me. 463 00:40:57,771 --> 00:40:59,939 What's that hammering? 464 00:40:59,940 --> 00:41:01,607 It's your fiend Othakai. 465 00:41:01,608 --> 00:41:05,093 Your monster from hell is fed up living inside the walls. 466 00:41:05,094 --> 00:41:07,697 It killed Bruce, and now it wants out. 467 00:41:07,698 --> 00:41:09,081 Nonsense. 468 00:41:09,082 --> 00:41:11,083 We call it bullshit on my farm. 469 00:41:11,084 --> 00:41:13,419 I think that, between all three of you working 470 00:41:13,420 --> 00:41:15,254 on your secret masterpiece, you brought it to life. 471 00:41:15,255 --> 00:41:17,790 That's ridiculous. Is it? 472 00:41:17,791 --> 00:41:20,743 (thumping) 473 00:41:23,596 --> 00:41:26,265 Think of all the lost dreams that have been dreamed in this place. 474 00:41:26,266 --> 00:41:28,901 Think of the energy that must be stored here - 475 00:41:28,902 --> 00:41:31,137 Bruce's famous creative juices never released, 476 00:41:31,138 --> 00:41:33,889 decades of imagination trapped in Highberger House. 477 00:41:35,491 --> 00:41:37,560 All it needed was a focus, 478 00:41:37,561 --> 00:41:39,896 and the three of you gave it one. 479 00:41:39,897 --> 00:41:43,749 Valerie and the fiend, Beauty and the Beast. 480 00:41:43,750 --> 00:41:47,970 The house finally had somewhere to put all those frustrations. 481 00:41:47,971 --> 00:41:50,272 It made your words flesh. 482 00:41:50,273 --> 00:41:52,408 Your imagination brought to life. 483 00:41:52,409 --> 00:41:53,358 (scoffs) 484 00:41:53,359 --> 00:41:56,495 You are so full of shit, your eyes are brown. 485 00:41:56,496 --> 00:41:59,598 I'm gettin' out of this fuckin' madhouse. 486 00:42:01,084 --> 00:42:03,803 I need to see Valerie again. 487 00:42:03,804 --> 00:42:05,687 She isn't real. 488 00:42:05,688 --> 00:42:08,324 Go write your own dream girl. 489 00:42:08,325 --> 00:42:09,625 Where is she? 490 00:42:09,626 --> 00:42:13,012 You can't have her. She belongs to the beast. 491 00:42:13,013 --> 00:42:14,279 Why? 492 00:42:14,280 --> 00:42:16,932 Because we wrote her that way. 493 00:42:24,174 --> 00:42:26,508 (murmurs) 494 00:42:36,169 --> 00:42:38,754 Oh, Jesus. 495 00:42:38,755 --> 00:42:41,173 It's true. 496 00:42:41,174 --> 00:42:43,475 You live. 497 00:42:43,476 --> 00:42:46,529 You've come. 498 00:42:46,530 --> 00:42:49,164 One kiss before you go. 499 00:42:51,018 --> 00:42:54,053 I was the one that made you beautiful. 500 00:42:55,922 --> 00:42:59,108 I know. 501 00:42:59,109 --> 00:43:02,311 You're the only woman who can't say no to me. 502 00:43:02,312 --> 00:43:04,313 A kiss. 503 00:43:16,893 --> 00:43:18,894 Oh, Valerie. 504 00:43:18,895 --> 00:43:21,397 The times I've imagined this. 505 00:43:23,917 --> 00:43:27,186 So, why did you let me be punished 506 00:43:27,187 --> 00:43:31,190 over and over and over? 507 00:43:33,393 --> 00:43:36,262 Me and all the others. 508 00:43:36,263 --> 00:43:42,034 Oh, I was a sad, lonely, angry bitch. 509 00:43:42,035 --> 00:43:47,089 He was right - I poured all of my rage into that book. 510 00:43:47,090 --> 00:43:50,159 And my love, too. 511 00:43:50,160 --> 00:43:52,661 Valerie, I'm so sorry. 512 00:43:52,662 --> 00:43:55,731 I didn't know that you could be touched, 513 00:43:55,732 --> 00:43:58,434 that you could be hurt. 514 00:43:58,435 --> 00:44:00,469 I'm sorry. 515 00:44:00,470 --> 00:44:02,505 (crying) I'm sorry. 516 00:44:04,074 --> 00:44:09,011 My sweet Valerie, my sweet lovely Valerie. 517 00:44:09,012 --> 00:44:10,379 No. 518 00:44:11,815 --> 00:44:14,483 Not yours. 519 00:44:14,484 --> 00:44:16,318 What do you mean? Of course you're mine. 520 00:44:16,319 --> 00:44:18,654 I made you. No. 521 00:44:18,655 --> 00:44:22,007 Valerie, don't go. No, don't go, please. 522 00:44:22,008 --> 00:44:23,592 I love you! 523 00:44:24,911 --> 00:44:27,212 (screaming) 524 00:44:32,769 --> 00:44:34,469 Patricia? 525 00:44:34,470 --> 00:44:35,670 Patricia! 526 00:44:40,577 --> 00:44:42,578 Holy shit. 527 00:44:48,051 --> 00:44:51,236 (gasping) 528 00:44:53,606 --> 00:44:54,957 Patricia? 529 00:45:00,947 --> 00:45:03,065 (thumping) 530 00:45:10,974 --> 00:45:12,641 You should go. Give me the gun. 531 00:45:12,642 --> 00:45:14,676 No! 532 00:45:14,677 --> 00:45:17,546 I need to see it. I need to see my beast. 533 00:45:17,547 --> 00:45:18,914 My creation. 534 00:45:18,915 --> 00:45:21,767 Not some guy in a rubber suit. 535 00:45:21,768 --> 00:45:24,636 The real Othakai. 536 00:45:24,637 --> 00:45:26,422 Look, it's killed Sweetland and Patricia. 537 00:45:26,423 --> 00:45:28,290 You're next. 538 00:45:28,291 --> 00:45:29,842 But why? 539 00:45:29,843 --> 00:45:32,578 It wants to be free. I think they both do. 540 00:45:32,579 --> 00:45:34,480 They don't want you to write their ending. 541 00:45:34,481 --> 00:45:36,599 They wanna live it for themselves. 542 00:45:36,600 --> 00:45:39,268 (thumping) 543 00:45:39,269 --> 00:45:42,104 They've become real to end it, haven't they? 544 00:45:42,105 --> 00:45:46,025 They are my children. 545 00:45:46,026 --> 00:45:48,827 Let me help you destroy them. 546 00:45:50,881 --> 00:45:53,115 Fine. 547 00:46:10,300 --> 00:46:12,067 What's down there? 548 00:46:12,068 --> 00:46:14,587 Come on, you wrote it. What's down there? 549 00:46:14,588 --> 00:46:16,421 A hellhole. 550 00:46:16,422 --> 00:46:19,992 The fiend's private torture chamber. 551 00:46:19,993 --> 00:46:22,427 You sick fucks. 552 00:46:22,428 --> 00:46:24,980 The torture stuff was Sweetland. 553 00:46:24,981 --> 00:46:27,266 He was a big fan of de Sade. 554 00:46:27,267 --> 00:46:29,918 Why didn't you just finish your fucking book and try to find a publisher? 555 00:46:29,919 --> 00:46:32,188 Why did you keep going year after year? 556 00:46:32,189 --> 00:46:34,506 It was an addiction. 557 00:46:34,507 --> 00:46:36,842 Every night... 558 00:46:36,843 --> 00:46:40,079 picking up where Bruce or Patricia had left off, 559 00:46:40,080 --> 00:46:43,415 running on, leading it on to a darker and darker place, 560 00:46:43,416 --> 00:46:45,534 the body count rising. 561 00:46:45,535 --> 00:46:47,453 We couldn't stop. 562 00:46:47,454 --> 00:46:50,221 What body count? I thought there was only Valerie. 563 00:46:50,222 --> 00:46:52,841 She was the only one alive. But there were others. 564 00:46:52,842 --> 00:46:54,843 Sweetland would pick them up. 565 00:46:54,844 --> 00:46:58,097 Runaways, prostitutes past their sell date. 566 00:46:58,098 --> 00:47:00,049 Girls who'd never be missed. 567 00:47:00,050 --> 00:47:01,934 The lonely ones. 568 00:47:01,935 --> 00:47:03,568 And you fed them to your monster? 569 00:47:03,569 --> 00:47:07,739 Oh, God, no. Bruce would get them high. 570 00:47:07,740 --> 00:47:10,359 Get them to tell him their hard-luck stories. 571 00:47:10,360 --> 00:47:12,611 And he'd fall asleep. 572 00:47:12,612 --> 00:47:14,697 When he woke up, they were gone. 573 00:47:14,698 --> 00:47:17,416 Like smoke. Not a trace. 574 00:47:17,417 --> 00:47:20,703 And why not Valerie? Why didn't he kill her? 575 00:47:20,704 --> 00:47:22,738 Oh. 576 00:47:22,739 --> 00:47:27,943 If you could create Valerie, would you kill her? Hmm? 577 00:47:27,944 --> 00:47:30,646 And it's all in your book. Ohh! 578 00:47:30,647 --> 00:47:32,781 Of course. The power of the imagination! 579 00:47:32,782 --> 00:47:35,217 You're a despicable piece of work, Neely. 580 00:47:35,218 --> 00:47:37,485 I am, I am, I am. Of course I am. 581 00:47:37,486 --> 00:47:40,522 But I didn't know it would come alive. None of us did. 582 00:47:40,523 --> 00:47:45,010 It was a story, my last chance to make something that would last! 583 00:47:45,011 --> 00:47:47,263 Valerie on the Stairs. Uh. 584 00:47:47,264 --> 00:47:50,082 That was my idea. 585 00:47:50,083 --> 00:47:52,551 And you're proud of it? 586 00:47:52,552 --> 00:47:55,788 Well, it's not like they were murdered in front of me. 587 00:47:55,789 --> 00:47:57,489 It's not like I truly knew. 588 00:47:57,490 --> 00:47:58,874 Are you telling me you don't know the difference 589 00:47:58,875 --> 00:48:01,377 between something that you imagine and something that's real? 590 00:48:01,378 --> 00:48:02,861 Do you? 591 00:48:02,862 --> 00:48:06,898 Is there any difference, really? 592 00:48:06,899 --> 00:48:09,251 They were all in my head. 593 00:48:09,252 --> 00:48:11,637 The life I lived yesterday, 594 00:48:11,638 --> 00:48:14,372 the dreams I dreamed last night, 595 00:48:14,373 --> 00:48:17,092 the words I put to paper - 596 00:48:17,093 --> 00:48:21,897 all in here... mixed up together. 597 00:48:21,898 --> 00:48:24,400 You are out of your fucking mind. 598 00:48:24,401 --> 00:48:25,884 And you're not? 599 00:48:25,885 --> 00:48:29,138 You love her, don't you? 600 00:48:29,139 --> 00:48:31,055 The girl we made up. 601 00:48:31,056 --> 00:48:33,625 The girl we wrote. 602 00:48:33,626 --> 00:48:35,827 You wanna be her hero. 603 00:48:35,828 --> 00:48:40,032 I'm gonna finish your fucking story for you. 604 00:48:40,033 --> 00:48:42,834 Of course you are. 605 00:48:42,835 --> 00:48:45,203 That's why you're here. 606 00:48:45,204 --> 00:48:48,457 To bring it all to a close. To end it. 607 00:48:48,458 --> 00:48:51,042 Now, I never saw Bruce's final pages. 608 00:48:51,043 --> 00:48:53,678 Maybe he wrote you. 609 00:48:53,679 --> 00:48:55,697 Did you think of that? 610 00:48:55,698 --> 00:48:58,967 Yes, maybe if you survive this 611 00:48:58,968 --> 00:49:02,087 and you try to leave Highberger House, you won't be able to. 612 00:49:02,088 --> 00:49:04,440 Bullshit. I had a life before I came here, 613 00:49:04,441 --> 00:49:06,759 and I'll have a life after it's all over. 614 00:49:06,760 --> 00:49:09,812 Will you? You need a fucking shrink. 615 00:49:09,813 --> 00:49:12,865 No. I need a bestseller. 616 00:49:14,367 --> 00:49:17,702 Give me my ending, and we'll all be happy. 617 00:49:38,257 --> 00:49:40,592 Is this place your creation, too? 618 00:49:40,593 --> 00:49:43,962 No. This was mostly Sweetland's. 619 00:49:43,963 --> 00:49:46,665 He specialized in the outré. 620 00:49:53,289 --> 00:49:54,956 Oh, shit! 621 00:50:00,579 --> 00:50:02,531 Come on. 622 00:50:04,401 --> 00:50:06,701 Oh, fuck. 623 00:50:06,702 --> 00:50:08,703 The smell. 624 00:50:39,185 --> 00:50:41,386 Anna? 625 00:50:50,363 --> 00:50:51,613 Aah! 626 00:50:51,614 --> 00:50:53,398 Aah! 627 00:50:55,201 --> 00:50:56,968 Oh, shit. 628 00:50:59,672 --> 00:51:01,306 Neely. 629 00:51:02,709 --> 00:51:05,443 You're supposed... 630 00:51:05,444 --> 00:51:08,146 to save her. 631 00:51:08,147 --> 00:51:09,498 Neely! 632 00:51:25,064 --> 00:51:27,749 (Othakai laughing) 633 00:52:08,107 --> 00:52:09,440 I'm here. 634 00:52:09,441 --> 00:52:13,328 For Valerie. Of course you are. 635 00:52:13,329 --> 00:52:17,166 And I'm here to stop you. 636 00:52:17,167 --> 00:52:21,420 They're all dead now. All of them. 637 00:52:21,421 --> 00:52:24,489 And we're free to... 638 00:52:24,490 --> 00:52:27,176 write our own lives. 639 00:52:27,177 --> 00:52:28,243 Or deaths. 640 00:52:28,244 --> 00:52:29,527 (laughs) 641 00:52:29,528 --> 00:52:33,432 We shall see. Won't we? 642 00:52:33,433 --> 00:52:36,634 It's the victor who writes history. 643 00:52:42,809 --> 00:52:45,627 (grunts) 644 00:52:47,096 --> 00:52:50,148 It's just you and me now. 645 00:52:50,149 --> 00:52:54,085 The hero and the beast. 646 00:52:57,389 --> 00:52:59,575 A tale often told. 647 00:53:01,794 --> 00:53:03,412 Valerie. 648 00:53:03,413 --> 00:53:05,396 (chains clinking) 649 00:53:07,000 --> 00:53:08,700 Valerie. 650 00:53:10,419 --> 00:53:13,422 What are you doing? Get away from him! 651 00:53:13,423 --> 00:53:15,206 Help me. 652 00:53:15,207 --> 00:53:18,193 We both knew it would come to this. 653 00:53:18,194 --> 00:53:21,029 You and me fighting to the death 654 00:53:21,030 --> 00:53:25,283 over my beautiful Valerie. 655 00:53:25,284 --> 00:53:27,502 You do want her, don't you? 656 00:53:29,806 --> 00:53:32,123 Please help me. Leave her alone! 657 00:53:32,124 --> 00:53:34,142 Take my hand, Valerie. 658 00:53:35,878 --> 00:53:37,696 (sighs) 659 00:53:37,697 --> 00:53:40,699 You love the way I touch you, don't you? 660 00:53:40,700 --> 00:53:42,884 Yes. Yes. 661 00:53:42,885 --> 00:53:44,052 Ohh. 662 00:53:44,053 --> 00:53:45,770 No. No! 663 00:53:45,771 --> 00:53:47,839 (roars) 664 00:53:49,208 --> 00:53:50,408 Valerie, run! Run! 665 00:53:53,796 --> 00:53:55,163 Aah! 666 00:53:55,164 --> 00:53:56,431 Oh, fuck. 667 00:53:59,636 --> 00:54:02,854 Aah! Aah! 668 00:54:02,855 --> 00:54:04,156 Aah! 669 00:54:09,062 --> 00:54:10,729 Ahh. 670 00:54:10,730 --> 00:54:13,899 Go ahead. Shoot. 671 00:54:13,900 --> 00:54:16,117 Then I'll spit the bullet right back at you. 672 00:54:16,118 --> 00:54:18,753 Fine. Then I'll spend the bullet where it counts - 673 00:54:18,754 --> 00:54:21,422 on this little prick tease. Then you can rip me up and send me to hell. 674 00:54:21,423 --> 00:54:25,427 I'll die happy once this bitch is dead. No! 675 00:54:25,428 --> 00:54:27,495 You killed the others with him. Now you want me dead, too? 676 00:54:27,496 --> 00:54:29,764 No! No, I swear. I just want you. 677 00:54:29,765 --> 00:54:32,434 No! You'll find another woman. What's the big deal? 678 00:54:32,435 --> 00:54:35,087 Look at the harem you got hanging here. I'll kill her, 679 00:54:35,088 --> 00:54:37,589 and then you can do whatever you want with me. Rob, please, don't! 680 00:54:37,590 --> 00:54:39,690 Don't you dare hurt her. 681 00:54:39,691 --> 00:54:42,243 What's it matter to you? She's just another flesh garden. 682 00:54:42,244 --> 00:54:44,262 No, not Valerie. 683 00:54:44,263 --> 00:54:46,330 All the other blood was shed for her. 684 00:54:46,331 --> 00:54:49,067 And she loves me for it. She's mine! 685 00:54:49,068 --> 00:54:52,169 No. She's mine. 686 00:54:54,974 --> 00:54:56,374 (cocks gun) (gasps) 687 00:54:56,375 --> 00:54:58,326 My Valerie! Run! 688 00:54:58,327 --> 00:55:01,079 Valerie! 689 00:55:01,080 --> 00:55:02,214 Valerie! 690 00:55:02,215 --> 00:55:04,700 (screaming) 691 00:55:09,205 --> 00:55:11,756 Come on. Come on. Let's go. 692 00:55:13,543 --> 00:55:16,461 Come on, Valerie. Where are you taking me? 693 00:55:16,462 --> 00:55:18,630 I'm taking you out of here. I'm not gonna lose you. 694 00:55:18,631 --> 00:55:20,531 I can't leave here! Yes, you can. 695 00:55:20,532 --> 00:55:22,700 It's over! You're free. 696 00:55:22,701 --> 00:55:24,702 It's not your choice. We're not free. 697 00:55:24,703 --> 00:55:26,704 Don't you understand? They finished it. 698 00:55:26,705 --> 00:55:28,840 No, we finished it, Valerie. You're free, you're real 699 00:55:28,841 --> 00:55:31,076 and you're with me. Come on, we gotta go! 700 00:55:31,077 --> 00:55:33,377 No. I can't go out there! 701 00:55:33,378 --> 00:55:35,597 Please, Valerie... Don't take me. I can't do this. 702 00:55:35,598 --> 00:55:38,116 Come on! It's our only chance. Come on! 703 00:55:38,117 --> 00:55:40,736 No, no, no, no, no, no! No! Come on! Valerie! 704 00:55:40,737 --> 00:55:43,188 Valerie! (screaming) 705 00:55:46,075 --> 00:55:48,259 (sirens approaching) 706 00:56:03,642 --> 00:56:05,944 (police radio chattering) 707 00:56:13,235 --> 00:56:16,037 (policeman) Hanisey! Come on down, son. 708 00:56:16,038 --> 00:56:18,173 We don't want anybody else to get hurt here today. 709 00:56:18,174 --> 00:56:21,309 Put down the gun, put your hands up. 709 00:56:22,305 --> 00:57:22,516 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm