1
00:00:00,980 --> 00:00:04,000
wie Pirmin plötzlich wieder
in mein Leben platzte.)
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,160
Und jetzt bist du geblendet
von diesem Eso-Scheiss.
3
00:00:06,260 --> 00:00:08,600
(Aber ich mich dann
einfach nicht mehr
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,240
auf etwas Toxisches
einlassen wollte.)
5
00:00:10,340 --> 00:00:13,040
(Wie eine Polizeikontrolle
bei den Welschen so abläuft.)
6
00:00:14,140 --> 00:00:17,240
(Und was bei Pirmin zu Hause
sonst noch so alles lief.)
7
00:00:17,340 --> 00:00:18,320
(Wie sich in Bern
8
00:00:18,420 --> 00:00:20,960
ein paar alte Kollegen
zum Kaffeeplausch trafen.)
9
00:00:21,820 --> 00:00:24,640
(Und wie dann nicht nur
meine wichtige Mission,
10
00:00:24,740 --> 00:00:27,440
sondern auch meine grosse Liebe
den Bach runterging.)
11
00:00:28,620 --> 00:00:31,240
(Wie ich
mit den verschiedenen Trauerphasen
12
00:00:31,340 --> 00:00:35,040
nicht klarkam und herausfand,
dass Biffiger beim NDB war.)
13
00:00:35,140 --> 00:00:38,080
(Wie das meine Urinstinkte
wieder weckte
14
00:00:38,180 --> 00:00:41,320
und Bax sich nicht mehr länger
verstecken konnte.)
15
00:00:41,420 --> 00:00:42,400
Sorry.
16
00:00:42,580 --> 00:00:44,920
(Aber jetzt zuerst
zu einem alten Bekannten,
17
00:00:45,020 --> 00:00:47,800
der sich wohl auch nicht mehr lange
verstecken kann.)
18
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
19
00:01:03,540 --> 00:01:05,520
* Spannungsgeladene Musik *
20
00:02:00,300 --> 00:02:03,960
(TV) Und jetzt geben wir das Wort
an unseren Korrespondenten,
21
00:02:04,060 --> 00:02:06,760
der es an den Ort des Attentats
geschafft hat.
22
00:02:18,060 --> 00:02:20,040
* Ruhige Musik *
23
00:03:34,220 --> 00:03:36,200
Er ist einfach eingebrochen.
24
00:03:38,500 --> 00:03:40,480
Ich wollte das nicht.
25
00:03:42,740 --> 00:03:44,720
Woher hast du die?
26
00:03:45,140 --> 00:03:47,120
Die war im Nachttisch.
27
00:03:47,220 --> 00:03:49,560
Das ist vermutlich
eine alte Waffe von Papa.
28
00:03:50,420 --> 00:03:53,680
Geh mit Nadira in unser Zimmer
und schliess die Tür ab.
29
00:03:55,180 --> 00:03:56,160
Schatz, schau mich an.
30
00:03:57,180 --> 00:03:59,160
Okay?
- Ja.
31
00:04:03,860 --> 00:04:05,840
* Spannungsgeladene Musik *
32
00:04:18,860 --> 00:04:19,840
Scheisse!
33
00:04:23,380 --> 00:04:25,720
Verdammt!
Jetzt noch einmal zum Mitschreiben:
34
00:04:25,820 --> 00:04:28,120
Frau Brotz
war eine Arbeitskollegin von mir.
35
00:04:28,220 --> 00:04:30,760
Ich bringe die doch nicht um.
Was ist mein Motiv?
36
00:04:30,860 --> 00:04:33,800
Im Gegenteil,
ich wollte sie zum Kaffee einladen.
37
00:04:33,900 --> 00:04:36,880
Da war sogar so etwas
wie Liebe im Spiel.
38
00:04:38,300 --> 00:04:40,840
(Die Ausgangslage
war eher beschissen für mich.)
39
00:04:40,940 --> 00:04:42,960
(Ich sah aus
wie der grösste Stalker.)
40
00:04:43,060 --> 00:04:45,560
(Und dass in der Homöopathie
von Stöffu was Illegales drin war,
41
00:04:45,660 --> 00:04:47,640
konnte ich wirklich nicht wissen.)
42
00:04:47,740 --> 00:04:50,720
Was macht ihr mit mir?
Lasst mich raus!
43
00:04:50,820 --> 00:04:53,000
Wohin bringt ihr mich?
44
00:04:56,380 --> 00:04:58,240
Verdammt, ich muss mal.
45
00:04:58,340 --> 00:05:00,680
Setz dich, sonst zieh ich dir
die Handschellen wieder an.
46
00:05:00,780 --> 00:05:04,480
Wohin bringt ihr mich?
- Hinsetzen und Ruhe, sagte ich.
47
00:05:07,460 --> 00:05:09,840
Die bringen uns eh ins Wallis
in die Kiste,
48
00:05:09,940 --> 00:05:12,280
die müssen für die Demo Platz machen.
49
00:05:15,060 --> 00:05:16,880
Juni, du bist auch hier?
50
00:05:18,700 --> 00:05:20,920
Fragst du mich das jetzt
wirklich im Ernst?
51
00:05:21,020 --> 00:05:23,480
Ihr zwei Turteltauben
könnt nachher unter der Dusche
52
00:05:23,580 --> 00:05:25,760
noch genug Zeit zusammen verbringen,
okay?
53
00:05:25,860 --> 00:05:28,480
Jetzt würde ich gerne
meinen Podcast fertig hören.
54
00:05:31,100 --> 00:05:33,680
Jetzt liegt da unten
einfach eine Leiche, Regina.
55
00:05:33,780 --> 00:05:35,760
Wohin willst du mit der?
56
00:05:35,860 --> 00:05:39,040
Wenn jemand die Waffe findet,
kommen wir beide ins Gefängnis.
57
00:05:39,540 --> 00:05:43,720
Und was passiert dann mit Benjamin?
Wie soll er dann aufwachsen?
58
00:05:43,820 --> 00:05:45,800
Mit einer Mama im Gefängnis
und mit einem Papa,
59
00:05:45,900 --> 00:05:47,640
der wahrscheinlich
auch eingesperrt wird?
60
00:05:47,740 --> 00:05:49,520
Mit einem Paten, der in Bern ist,
61
00:05:49,620 --> 00:05:52,000
und ihm noch nicht einmal
ein Geschenk brachte,
62
00:05:52,100 --> 00:05:53,080
seit er auf der Welt ist?
63
00:05:53,180 --> 00:05:56,560
Schatz, das war Notwehr.
Ich bin doch keine Mörderin.
64
00:05:56,660 --> 00:05:58,760
Ich wollte das nicht.
65
00:05:58,860 --> 00:06:01,440
Du kannst nicht einfach
jeden erschiessen!
66
00:06:01,540 --> 00:06:04,400
Er muss ein Messer
oder sonst eine Waffe haben,
67
00:06:04,500 --> 00:06:06,480
damit es Notwehr ist.
68
00:06:10,700 --> 00:06:14,880
Ich kümmere mich um die Leiche,
du redest mit dem Kindermädchen.
69
00:06:14,980 --> 00:06:16,920
Das darf nie rauskommen.
Keiner darf davon erfahren.
70
00:06:18,780 --> 00:06:20,960
Jetzt können wir
nur noch etwas machen:
71
00:06:22,740 --> 00:06:24,720
die Spuren verwischen.
72
00:06:32,500 --> 00:06:34,960
Was habe ich dir eigentlich getan,
Bax?
73
00:06:37,500 --> 00:06:38,480
Bax?
74
00:06:40,220 --> 00:06:42,320
Der Kinderprügler?
75
00:06:43,300 --> 00:06:45,280
Kommt darauf an. Wieso?
76
00:06:46,820 --> 00:06:48,960
Mein Gott, du bist es wirklich.
77
00:06:49,860 --> 00:06:51,960
Der, der im Sprudelbad ertrunken ist?
78
00:06:52,060 --> 00:06:54,040
Nicht schon wieder diese Geschichte.
79
00:06:54,140 --> 00:06:56,400
Wir wissen ja beide,
dass das nicht so war.
80
00:06:56,500 --> 00:06:58,600
Du hast damals auf der Staumauer
nicht nur das Wallis gerettet.
81
00:06:58,700 --> 00:07:00,680
Du bist unser Held!
82
00:07:00,940 --> 00:07:01,920
Okay.
83
00:07:02,020 --> 00:07:04,640
Wir haben sogar
eine Facebook-Gruppe gegründet:
84
00:07:04,740 --> 00:07:05,720
Bax, the Life Saver.
85
00:07:06,860 --> 00:07:09,280
Wer seid ihr?
- Wir sind ein geheimer Bund,
86
00:07:09,380 --> 00:07:11,960
der sich der Wahrheit verschrieben
hat und gegen die da oben kämpft.
87
00:07:12,060 --> 00:07:14,920
Momentan sind wir an einem
internationalen Experiment dran,
88
00:07:15,020 --> 00:07:17,480
das beweist, dass die Erde flach ist.
89
00:07:20,060 --> 00:07:23,000
(Verdammt, zum ersten Mal im Leben
hatte ich das Gefühl,
90
00:07:23,100 --> 00:07:25,480
dass ich einen kleinen Fanclub
habe.)
91
00:07:25,580 --> 00:07:27,560
(Und dann so etwas.)
92
00:07:27,940 --> 00:07:29,960
Shit!
Davon habe ich auch schon gehört.
93
00:07:30,060 --> 00:07:31,040
Aber ich verstehe nicht,
94
00:07:31,140 --> 00:07:33,640
wieso das Wasser
nicht an der Seite runterläuft.
95
00:07:55,220 --> 00:07:57,160
Wer war das?
96
00:07:58,940 --> 00:08:00,920
Es ist kompliziert.
97
00:08:01,460 --> 00:08:03,560
Es war aber niemand,
der dich suchte.
98
00:08:10,620 --> 00:08:12,600
Weiss Pirmin, wer ich bin?
99
00:08:13,620 --> 00:08:16,240
Aber er
würde es auch nicht verstehen.
100
00:08:16,340 --> 00:08:20,400
Das muss wirklich unter uns bleiben,
Nadira. Das ist unser Geheimnis.
101
00:08:31,700 --> 00:08:33,680
Weiss Pirmin, wer du bist?
102
00:08:53,860 --> 00:08:56,040
Und darum haben Bill Gates
und Hillary Clinton
103
00:08:56,140 --> 00:08:58,000
auch die ganzen Kinder
in den Keller gesperrt.
104
00:08:58,100 --> 00:09:00,360
Junges Blut,
der Weg zur Unsterblichkeit.
105
00:09:00,460 --> 00:09:02,000
Darum auch die Pizzeria
in Washington?
106
00:09:02,100 --> 00:09:04,280
Ja genau. Pizza Gate.
- Shit. - Aber keiner glaubt?s.
107
00:09:04,420 --> 00:09:06,640
(Ich war mit den
zwei grössten Idioten unterwegs
108
00:09:06,740 --> 00:09:10,200
zurück an einen Ort, der für mich
mit viel Schmerz verbunden ist.)
109
00:09:10,300 --> 00:09:12,320
(Ich wusste,
dass ich das nur überlebe,
110
00:09:12,420 --> 00:09:14,400
wenn ich ihr Spiel mitspiele.)
111
00:09:14,500 --> 00:09:15,480
Hast du gehört,
wieso Roger Federer
112
00:09:15,580 --> 00:09:17,600
seinen Pferdeschwanz
abgeschnitten hat?
113
00:09:17,700 --> 00:09:19,760
Roger Federer
hatte einen Pferdeschwanz?
114
00:09:21,860 --> 00:09:24,360
Sind wir oben auf dem Pass?
- Ja, ich glaube.
115
00:09:24,460 --> 00:09:26,440
Verdammt, wir haben nicht viel Zeit.
116
00:09:26,540 --> 00:09:27,520
Hier ist der einzige Ort,
117
00:09:27,620 --> 00:09:30,200
an dem die 5G-Antennen
von Bill Gates kein Netz haben.
118
00:09:30,300 --> 00:09:32,280
Er folgt mir auf Schritt und Tritt,
119
00:09:32,380 --> 00:09:35,280
weil ich einen seiner Informanten
ausgeschaltet habe. - Was?
120
00:09:35,380 --> 00:09:38,000
Sie wollen mich unter falschem
Vorwand einsperren und umbringen.
121
00:09:38,100 --> 00:09:41,080
Unsere Kleider sind voller Wanzen,
wir müssen hier raus.
122
00:09:41,180 --> 00:09:43,160
Du musst uns sofort freilassen!
123
00:09:43,260 --> 00:09:45,600
Ich weiss nicht, ob ich das darf.
- Verdammt!
124
00:09:45,700 --> 00:09:49,440
Sie werden wieder sagen, dass ich
in einer Sauna erstickt sei.
125
00:09:49,540 --> 00:09:52,680
Ihr seid nicht geimpft, oder?
- Ich nur gegen Kinderlähmung.
126
00:09:52,780 --> 00:09:55,080
Sehr gut. Dann kann er uns
zumindest nicht tracken.
127
00:09:55,180 --> 00:09:57,160
Aber du musst uns jetzt rauslassen,
128
00:09:57,260 --> 00:10:00,280
damit wir die Menschheit
vor der neuen Weltordnung retten.
129
00:10:00,380 --> 00:10:02,880
Das ist der Grund,
weshalb du heute hier sitzt.
130
00:10:02,980 --> 00:10:05,440
Du bist wie der Messias,
du bist dazu berufen.
131
00:10:08,540 --> 00:10:10,520
Los, ihr müsst springen!
132
00:10:10,620 --> 00:10:13,920
Ich weiss nicht, ob ich das kann.
- Du musst jetzt stark sein.
133
00:10:18,100 --> 00:10:21,120
Bax, ich glaube an dich!
Hol dir die Wichser!
134
00:10:21,220 --> 00:10:23,480
Für die Freiheit!
135
00:10:24,860 --> 00:10:28,160
(Das war jetzt irgendwie süss:
Mein erster und einziger Fan.)
136
00:10:28,260 --> 00:10:30,240
So wird es ziemlich kalt.
137
00:10:31,620 --> 00:10:33,680
Mein Gott, was machst du, Juni?
138
00:10:33,780 --> 00:10:36,520
Ich zieh mich aus -
wegen der Wanzen von Bill Gates.
139
00:10:36,620 --> 00:10:38,880
Ich will nicht,
dass er mir zuhört oder so.
140
00:10:38,980 --> 00:10:41,520
Vergiss einfach alles,
was ich gesagt habe, okay?
141
00:10:41,620 --> 00:10:44,320
Zieh dich wieder an,
wir müssen von der Strasse weg.
142
00:10:44,780 --> 00:10:48,320
Bald sucht uns die ganze Welt. Komm!
Lago mio.
143
00:10:51,900 --> 00:10:53,880
* Dynamische Musik *
144
00:11:06,380 --> 00:11:08,360
Ist dein Kollege nicht mehr dabei?
145
00:11:09,820 --> 00:11:12,000
Er ist raus.
- Es ist okay.
146
00:11:12,980 --> 00:11:15,760
Ich wusste letztes Mal nicht,
wie ich es dir sagen soll,
147
00:11:15,860 --> 00:11:18,760
aber du brauchst einen richtigen Mann
an deiner Seite,
148
00:11:18,860 --> 00:11:19,840
wenn du durchstarten willst.
149
00:11:20,180 --> 00:11:23,120
Angelina Jolie, Brad Pitt.
Brangelina.
150
00:11:23,820 --> 00:11:26,960
Jennifer Lopez und Ben.
Bennifer.
151
00:11:27,900 --> 00:11:29,880
Wir haben uns etwas überlegt.
152
00:11:30,500 --> 00:11:32,880
Kennst du Shaqiri?
- Wen?
153
00:11:32,980 --> 00:11:37,440
Den Fussballspieler!
Basel, Manchester, Juventus Turin.
154
00:11:37,540 --> 00:11:39,520
Er ist langsam am Ende.
155
00:11:40,380 --> 00:11:42,440
Er hat Knieprobleme und so.
156
00:11:42,540 --> 00:11:45,160
Aber er hat sich bei Romi gemeldet.
Er will anfangen zu rappen.
157
00:11:45,260 --> 00:11:48,320
Das wäre die ideale Kombi mit dir.
158
00:11:48,420 --> 00:11:50,800
Und Romi hat sich auch schon
einen Namen überlegt.
159
00:11:50,900 --> 00:11:56,880
Valmira, Shaqiri.
Vaschqiri.
160
00:12:00,260 --> 00:12:02,720
So, wie der Käse?
- Ja, genau.
161
00:12:02,820 --> 00:12:06,000
Und auf die CD kommt dann
eine rote Doppelkuh mit Flügeln.
162
00:12:06,100 --> 00:12:09,560
Wir sprudeln nur so vor Ideen.
Was hältst du davon?
163
00:12:10,460 --> 00:12:12,440
Ist das euer Ernst?
164
00:12:13,340 --> 00:12:14,720
Habt ihr keine bessere Idee?
165
00:12:15,940 --> 00:12:18,320
Das mit dem Käse
war so eine erste Idee.
166
00:12:18,420 --> 00:12:20,400
Es könnte auch Schokolade sein.
167
00:12:20,500 --> 00:12:21,480
Ihr wollt von mir 20'000 Fr.,
168
00:12:21,580 --> 00:12:25,200
damit ich mit einem untalentierten
Fussballspieler mit Knieproblemen
169
00:12:25,300 --> 00:12:26,280
Werbung für Käse mache?
170
00:12:28,060 --> 00:12:31,560
Wir können auch den einfacheren Weg
gehen und einen Freund anrufen.
171
00:12:35,020 --> 00:12:37,960
Darf ich dich daran erinnern, dass du
einen Vertrag unterschrieben hast?
172
00:12:38,060 --> 00:12:42,240
Ja, und ich weiss auch,
was du mit Papier so machst.
173
00:12:42,340 --> 00:12:44,080
Putz dir damit deinen Scheissarsch!
174
00:12:46,980 --> 00:12:50,320
Wenn du nicht zurückkommst,
jage ich unser Anwaltsteam auf dich!
175
00:12:52,540 --> 00:12:54,920
Wir haben ein Anwaltsteam? Geil!
176
00:13:14,060 --> 00:13:16,200
Bax, bist du dir sicher,
dass wir hier richtig sind?
177
00:13:16,300 --> 00:13:18,400
Ja, ich war hier mal Ski fahren.
178
00:13:19,300 --> 00:13:20,280
Früher.
179
00:13:20,380 --> 00:13:23,520
Aber hier sind keine Skilifte.
- Ja.
180
00:13:23,620 --> 00:13:25,600
Vielleicht war es auch woanders.
181
00:13:27,460 --> 00:13:30,040
Aber du bist hier
mit dem besten Mann unterwegs.
182
00:13:31,700 --> 00:13:34,080
Und in der Wildnis
gibt es nur eines:
183
00:13:34,180 --> 00:13:36,480
Orientierung behalten,
184
00:13:36,580 --> 00:13:38,880
Richtung Sonne, Richtung Süden.
185
00:13:44,500 --> 00:13:47,880
Mein Bauchgefühl sagt mir,
dass wir in 20 Min. unten sind.
186
00:13:47,980 --> 00:13:50,040
Aber die Sonne ist eher dort drüben.
187
00:13:50,140 --> 00:13:52,680
Schau doch einfach
auf den Schatten der Pflanzen.
188
00:13:55,780 --> 00:13:57,760
* Unheilvolle Musik *
189
00:14:15,900 --> 00:14:19,520
(Für einen kurzen Moment zweifelte
ich an der Theorie mit der Sonne.)
190
00:14:19,620 --> 00:14:21,600
(Die hatte ich auch von Stöffu.)
191
00:14:23,500 --> 00:14:27,360
(Aber wir waren dort oben
einfach langsam am Austrocknen.)
192
00:14:29,060 --> 00:14:31,360
Meinst du,
dass man das Wasser trinken kann?
193
00:14:32,980 --> 00:14:34,960
Also, das ist das Beste.
194
00:14:36,380 --> 00:14:39,000
Die Chinesen sind alle hinter
dem Wasser aus dem Wallis her.
195
00:14:39,100 --> 00:14:41,120
Sie füllen es ab
und verkaufen es für viel Geld.
196
00:14:41,220 --> 00:14:43,440
Die wollen das sogar
in Gesichtscremes tun.
197
00:14:43,540 --> 00:14:45,840
Wie Botox, nur natürlich und vegan.
198
00:14:51,980 --> 00:14:54,080
Wo ist jetzt die scheiss Sonne?
199
00:14:54,180 --> 00:14:58,160
Bax, wir gehen im Kreis.
- Nein, ganz sicher nicht.
200
00:14:58,260 --> 00:15:02,280
Doch. Ich habe vorher hier gekackt
und dann einen Stein darauf gelegt.
201
00:15:04,060 --> 00:15:06,040
Das Wasser
war wohl doch nicht so gut.
202
00:15:07,060 --> 00:15:09,240
Ich spüre meine Beine nicht mehr.
203
00:15:10,380 --> 00:15:11,360
Bax!
204
00:15:15,300 --> 00:15:18,280
Es ist vorbei, Juni,
du musst allein weitergehen.
205
00:15:18,380 --> 00:15:20,360
Du kannst doch nicht aufgeben.
206
00:15:20,460 --> 00:15:22,600
Du bist der Einzige,
der uns hier rausholen kann.
207
00:15:22,700 --> 00:15:24,960
Ich sah den Film
von Leonardo di Capris.
208
00:15:25,060 --> 00:15:26,040
Die sterben alle.
209
00:15:26,140 --> 00:15:29,280
Was hast du?
- Du musst herausfinden,
210
00:15:29,380 --> 00:15:31,360
was Biffiger beim NDB wollte.
211
00:15:31,460 --> 00:15:33,440
Das schulde ich Frau Brotz.
212
00:15:34,780 --> 00:15:37,040
Biffiger war Profi-Basketballspieler?
213
00:15:37,140 --> 00:15:40,520
Nein! NDB, nicht NBA!
214
00:15:40,620 --> 00:15:42,920
Nachrichtendienst des Bundes.
215
00:15:43,020 --> 00:15:45,000
Du musst versuchen,
da reinzukommen,
216
00:15:45,100 --> 00:15:46,080
aber ich weiss auch nicht wie.
217
00:15:46,180 --> 00:15:48,800
Wieso fragen wir
nicht einfach Smetterling?
218
00:15:48,900 --> 00:15:51,040
Lebt der noch?
- Er wohnt im Pfynwald.
219
00:15:51,140 --> 00:15:52,120
Ich game manchmal mit ihm.
220
00:15:53,300 --> 00:15:56,200
Im Pfynwald?
- Nein, online du scheiss Boomer.
221
00:15:56,300 --> 00:15:57,280
* Knurren *
222
00:15:59,260 --> 00:16:01,240
Nicht bewegen, Juni.
223
00:16:03,300 --> 00:16:05,920
* Dramatische Musik *
Das ist kein Hündchen, oder?
224
00:16:11,460 --> 00:16:14,680
Und du siehst aus
wie ein Schwarznasenschaf, Alter.
225
00:16:15,780 --> 00:16:18,000
Du doch auch, Idiot!
226
00:17:08,260 --> 00:17:10,240
Nein, komm schon!
227
00:17:10,660 --> 00:17:11,640
Er kommt!
228
00:17:13,460 --> 00:17:15,440
Wir müssen diese Kleider loswerden.
229
00:17:15,540 --> 00:17:18,240
Wieso? Wegen Bill Gates?
- Nein, wegen dem Wolf!
230
00:17:21,940 --> 00:17:22,920
Bax!
231
00:17:26,980 --> 00:17:29,040
Nein! Nein!
232
00:17:32,020 --> 00:17:34,200
Was machst du? Komm!
233
00:17:45,780 --> 00:17:47,960
Ich glaube, er hat mich erwischt.
234
00:17:50,140 --> 00:17:52,400
Chill mal,
das ist nur ein kleiner Kratzer.
235
00:17:52,500 --> 00:17:55,480
Ich habe keine Werwolf-Impfung
oder so.
236
00:17:55,580 --> 00:17:56,560
Was?
237
00:17:56,660 --> 00:18:00,800
So eine Impfung gegen Wölfe,
Werwölfe, Hunde oder so.
238
00:18:00,900 --> 00:18:03,000
Meinst du Tollwut?
239
00:18:07,340 --> 00:18:08,320
Was hast du da?
240
00:18:11,740 --> 00:18:13,800
(Verbrennungen dritten Grades.)
241
00:18:13,900 --> 00:18:15,880
(Mein Bruder
hatte keine andere Möglichkeit,
242
00:18:15,980 --> 00:18:18,200
als aus meinem Hintern
eine neue Hand zu basteln.)
243
00:18:18,780 --> 00:18:20,800
Nichts, ein Muttermal.
244
00:18:21,540 --> 00:18:24,920
Du hast ein Muttermal,
das aussieht wie eine Hand? Geil!
245
00:18:25,660 --> 00:18:27,800
Ich habe auch
ein spezielles Muttermal.
246
00:18:27,900 --> 00:18:30,200
Es sieht aus
wie ein dritter Nippel.
247
00:18:32,660 --> 00:18:37,040
Schau mal, eine Skistation.
Komm mit!
248
00:19:29,340 --> 00:19:32,160
Siehst du, ich sagte doch,
dass ich hier mal Ski fuhr.
249
00:19:35,220 --> 00:19:37,480
Schau da. Super!
250
00:19:55,340 --> 00:19:57,360
Wieso findest du das komisch?
251
00:19:57,460 --> 00:19:59,560
Wenn ich eine Zombieserie schaue,
will ich sehen,
252
00:19:59,660 --> 00:20:00,640
wie Zombies erschossen werden.
253
00:20:00,740 --> 00:20:02,920
Dann will ich nicht
Frauensachen sehen.
254
00:20:03,020 --> 00:20:05,240
Aber das ist super,
du hast was gelernt.
255
00:20:05,340 --> 00:20:08,200
Du wusstest nicht mal,
was eine Menstruationstasse ist.
256
00:20:08,300 --> 00:20:10,480
So wird das Thema
ein wenig enttabuisiert.
257
00:20:10,580 --> 00:20:13,200
Aber nicht in einem Zombiefilm,
verdammt noch mal!
258
00:20:13,300 --> 00:20:15,280
Nein, das sage ich auch gar nicht,
259
00:20:15,380 --> 00:20:18,040
aber ich sehe lieber die Zombies
bluten als Frauen.
260
00:20:18,140 --> 00:20:21,000
Ich glaube, da klaut gerade jemand
unser ganzes Pulver.
261
00:20:26,420 --> 00:20:29,760
Arschlöcher!
- Da ist unser ganzes Pulver drin!
262
00:20:30,380 --> 00:20:31,360
Nein!
263
00:20:45,340 --> 00:20:49,040
Und es ist wichtig, dass sich alle
an die Verkehrsregeln halten.
264
00:20:49,140 --> 00:20:53,200
Tobis Sohn wurde genau hier hinten
von einem Traktor überfahren.
265
00:20:53,300 --> 00:20:54,280
* Handy *
266
00:20:58,100 --> 00:21:00,200
Das ist jetzt nicht euer Ernst.
267
00:21:00,300 --> 00:21:02,480
Wollen wir das nächste Auto
kontrollieren?
268
00:21:02,580 --> 00:21:04,560
Ja!
- Okay. Los, Peter.
269
00:21:08,540 --> 00:21:10,520
Cool bleiben.
270
00:21:15,140 --> 00:21:16,120
Fuck!
271
00:21:32,220 --> 00:21:33,200
Pirmin.
272
00:21:34,420 --> 00:21:35,840
Lange nicht gesehen.
273
00:21:37,260 --> 00:21:38,240
Wie geht's dir?
274
00:21:38,340 --> 00:21:40,600
Ihr habt Verkehrsschulung?
275
00:21:40,700 --> 00:21:43,360
Ja. Die Welschen
haben jetzt die grossen Fälle.
276
00:21:43,460 --> 00:21:46,160
Das ist Pirmin,
ein alter Arbeitskollege.
277
00:21:46,260 --> 00:21:48,520
Er arbeitete auch mal
bei der Polizei.
278
00:21:50,860 --> 00:21:52,840
Hör mal,
279
00:21:52,940 --> 00:21:54,920
hast du die Geschichte von Bax
gehört?
280
00:21:55,940 --> 00:21:56,920
Wegen der Therapie?
281
00:21:57,020 --> 00:21:59,280
Nein, dass er in Bern
Frau Brotz umgebracht hat
282
00:21:59,380 --> 00:22:03,240
und jetzt auf der Flucht ist.
- Bax?
283
00:22:03,340 --> 00:22:04,320
Ja.
284
00:22:04,940 --> 00:22:08,920
Pirmin, super. Die Kinder
möchten gerne ein wenig Action.
285
00:22:09,020 --> 00:22:12,480
Können wir mit dir was machen?
- Eigentlich sollte ich ...
286
00:22:12,580 --> 00:22:14,920
Wollen wir ihm mal
in den Kofferraum schauen?
287
00:22:15,020 --> 00:22:16,000
Nein, Ida!
288
00:22:18,460 --> 00:22:22,280
(Kinder)
Aufmachen, aufmachen, aufmachen!
289
00:22:22,380 --> 00:22:24,360
Aufmachen!
290
00:22:24,460 --> 00:22:27,440
Aufmachen!
- Hört auf, ihr Scheissgören!
291
00:22:27,540 --> 00:22:30,000
Ruhig bleiben.
- Da ist nichts drin.
292
00:22:30,100 --> 00:22:32,600
Pirmin, was hast du?
Lass uns doch reinschauen!
293
00:22:32,700 --> 00:22:36,520
Nein, er ist kaputt.
- Pirmin, komm schon.
294
00:22:36,620 --> 00:22:39,880
Er klemmt, er geht nicht auf.
- Jetzt tu doch nicht so.
295
00:22:39,980 --> 00:22:41,280
Mach schon mit.
- Nein.
296
00:22:41,380 --> 00:22:42,360
* Handy *
297
00:22:56,980 --> 00:22:58,960
* Türglocke *
Endlich!
298
00:23:05,220 --> 00:23:07,880
Wer seid ihr? Zeugen Jehovas?
299
00:23:07,980 --> 00:23:09,960
Oder verkauft ihr Schokotaler?
300
00:23:14,620 --> 00:23:15,600
Keine Ahnung, wer das ist.
301
00:23:28,820 --> 00:23:31,200
Was machst du?
Schau auf die Strasse!
302
00:23:35,500 --> 00:23:37,920
Bax, ich muss dich was fragen.
303
00:23:38,860 --> 00:23:41,920
Dein Bruder ist doch Arzt, oder?
- Ja. Komm zur Sache!
304
00:23:42,020 --> 00:23:45,120
Diese Geschichte mit dem Wolf
bereitet mir Sorgen.
305
00:23:45,220 --> 00:23:47,240
Ich habe Geschichten gehört
von Leuten,
306
00:23:47,340 --> 00:23:51,120
die sich in Werwölfe verwandelten,
nachdem sie gebissen wurden.
307
00:23:52,580 --> 00:23:55,120
Ich bemerke auch schon
Veränderungen an mir.
308
00:23:56,540 --> 00:24:00,240
Ich reagiere im Moment extrem
schnell. Ich sehe alles kommen.
309
00:24:01,300 --> 00:24:03,280
Hast du das kommen sehen?
310
00:24:04,100 --> 00:24:06,760
Ich glaube,
du musst dir keine Sorgen machen.
311
00:24:10,900 --> 00:24:13,920
(Radio) Die Kantonspolizei
hat eine grossräumige Fahndung
312
00:24:14,020 --> 00:24:16,080
nach den zwei Flüchtigen eingeleitet.
313
00:24:16,180 --> 00:24:18,280
Die Bevölkerung wird aufgefordert ...
314
00:24:18,380 --> 00:24:20,600
Der Kinderprügler
soll eine Fedpol-Agentin
315
00:24:20,700 --> 00:24:22,680
kaltblütig ermordet haben.
316
00:24:22,780 --> 00:24:24,760
* Dynamische Musik *
317
00:24:26,500 --> 00:24:28,080
Mach sofort den Kofferraum auf!
318
00:24:28,180 --> 00:24:30,920
Ich sag's nicht noch einmal.
- Los, Pirmin!
319
00:24:31,020 --> 00:24:33,000
Hände hoch!
* Handy *
320
00:24:33,100 --> 00:24:35,080
Hopp!
- Okay.
321
00:24:36,340 --> 00:24:39,640
Peter, Ida, in meinem Kofferraum
ist eine Leiche.
322
00:24:39,740 --> 00:24:42,080
Ich wollte nicht,
dass die Kinder das sehen.
323
00:24:43,140 --> 00:24:45,880
Es war ein Unfall.
Ich kann nichts dafür.
324
00:24:49,940 --> 00:24:52,080
Hast du geschaut,
was da hinten drin ist?
325
00:24:53,220 --> 00:24:55,200
Nein, hab ich nicht.
326
00:24:58,620 --> 00:25:00,680
Ich kann alles erklären.
327
00:25:02,900 --> 00:25:03,880
Es ist ...
328
00:25:03,980 --> 00:25:06,920
Koks!
Der Lieferwagen ist voller Koks.
329
00:25:08,140 --> 00:25:09,120
Cops.
330
00:25:10,020 --> 00:25:13,800
Nein, Koks.
- Nein, Bax, da sind fucking Cops.
331
00:25:14,300 --> 00:25:16,600
Glaubt mir, bitte!
332
00:25:20,740 --> 00:25:24,640
Seht ihr Kinder, wenn man genug Druck
aufbaut, knackt man jeden.
333
00:25:24,740 --> 00:25:28,120
Und schon haben wir unseren Mörder
überführt. - Geile Show, Bro!
334
00:25:28,220 --> 00:25:30,840
Was soll ich machen?
- Bleib einfach auf dem Gas.
335
00:25:32,220 --> 00:25:35,520
Der ist zu schnell unterwegs
für innerorts. Geht auf die Seite!
336
00:25:35,620 --> 00:25:36,600
Schnell! Schnell!
337
00:25:36,700 --> 00:25:38,680
Los, Kinder, geht auf die Seite!
338
00:25:44,020 --> 00:25:47,360
Wieso gehen die nicht weg?
- Nein! Nein! Nein! Nein!
339
00:25:52,980 --> 00:25:53,960
Shit!
340
00:25:56,180 --> 00:25:58,160
Fahr durchs Dorf!
341
00:25:58,260 --> 00:26:00,480
Aber hier ist doch 30er-Zone.
- Egal.
342
00:26:04,220 --> 00:26:06,320
Los,
ich will nicht zurück in den Knast!
343
00:26:06,420 --> 00:26:08,400
Ich fahre so schnell es geht.
344
00:26:13,420 --> 00:26:15,400
Juni!
- Halt dich fest!
345
00:26:17,380 --> 00:26:19,680
Gib Gas, Ida!
- Ja, mach ich doch!
346
00:26:26,620 --> 00:26:29,720
Verdammt, innerorts. Spinnen die?
347
00:26:29,820 --> 00:26:31,480
Wir brauchen Verstärkung in Gampel.
348
00:26:35,660 --> 00:26:36,640
Alter!
349
00:26:40,020 --> 00:26:42,800
Bax,
dieser Lieferwagen ist zu langsam.
350
00:26:47,540 --> 00:26:49,200
Ida, du fährst aber gut!
351
00:26:50,620 --> 00:26:52,760
Achtung, Katze!
* Miauen *
352
00:26:54,260 --> 00:26:56,240
War das nicht die von Willi?
353
00:26:58,060 --> 00:26:59,040
Fuck!
354
00:26:59,140 --> 00:27:01,120
Alter, was machst du?
355
00:27:02,900 --> 00:27:05,120
Wir haben sie gleich,
diese Mistkerle.
356
00:27:06,820 --> 00:27:08,800
Was macht er jetzt?
- Was ist da los?
357
00:27:08,900 --> 00:27:10,680
What the fuck?
- Nehmt das!
358
00:27:11,820 --> 00:27:14,000
Was war das?
- Was kommt da raus?
359
00:27:14,700 --> 00:27:15,680
Geil!
360
00:27:28,980 --> 00:27:31,160
Ich sehe nichts!
361
00:27:34,940 --> 00:27:37,120
Die biegen ab, Ida! Achtung!
362
00:27:41,780 --> 00:27:43,760
Wir haben's geschafft!
363
00:27:45,420 --> 00:27:49,360
Es ist wirklich nicht schlimm,
es kommt sicher bald jemand.
364
00:27:50,380 --> 00:27:53,480
Hey, Pirmin, ich bin's, Bax.
365
00:27:54,580 --> 00:27:57,600
Bro, alles gut?
366
00:27:57,860 --> 00:28:00,840
Was machst du im Wallis?
Peter erzählte vorher,
367
00:28:00,940 --> 00:28:03,240
dass du Frau Brotz ...
- Es tut mir leid.
368
00:28:03,340 --> 00:28:06,000
Das mit dem Notar ...
Du hattest recht.
369
00:28:06,100 --> 00:28:08,240
Die haben Frau Brotz umgebracht.
370
00:28:08,340 --> 00:28:11,360
Jetzt wollen sie alles mir
in die Schuhe schieben.
371
00:28:11,460 --> 00:28:13,600
Wer?
- Keine Ahnung, Mann. Komm!
372
00:28:13,700 --> 00:28:16,200
Nur wir beide.
- Und was macht er hier?
373
00:28:16,300 --> 00:28:19,520
Das ist eine lange Geschichte.
Er gehört jetzt auch zum Team.
374
00:28:20,020 --> 00:28:21,000
Es ist schön,
dass du wieder da bist,
375
00:28:21,100 --> 00:28:23,960
aber ich habe gerade
so viele andere Probleme.
376
00:28:24,060 --> 00:28:27,200
Andere Probleme? Ich bin
extra für dich zurückgekommen.
377
00:28:28,780 --> 00:28:31,080
Wir beide -
wie in guten, alten Zeiten.
378
00:28:31,180 --> 00:28:34,320
Wieder die Fälle ein wenig ...
Weisst du, was ich meine?
379
00:28:34,420 --> 00:28:35,400
* Polizeisirene *
380
00:28:36,220 --> 00:28:38,360
Bax, ich habe keine Zeit
für Erklärungen.
381
00:28:38,460 --> 00:28:40,440
Komm, wir müssen weg von hier.
382
00:28:44,100 --> 00:28:46,080
Juni, komm.
383
00:28:52,940 --> 00:28:53,920
Scheisse.
384
00:28:54,580 --> 00:28:57,560
Was ist das für ein Pulver?
- Schmeckt gut.
385
00:28:57,660 --> 00:29:00,280
Peter, Ida, wo seid ihr?
386
00:29:12,140 --> 00:29:14,120
* Spannungsgeladene Musik *
387
00:29:19,380 --> 00:29:22,520
Und wenn wir ihnen einfach erzählen,
was passiert ist?
388
00:29:24,660 --> 00:29:27,800
Die wollen ihre Ware sehen.
Meinst du, die interessiert das?
389
00:29:27,900 --> 00:29:30,200
Wenn wir nicht liefern,
machen sie uns kalt.
390
00:29:30,300 --> 00:29:33,440
Sie vom Hühnerstall hat auch schon
nachgefragt, wo das Pulver bleibt.
391
00:29:33,540 --> 00:29:35,840
Es muss doch irgendeine Versicherung
geben.
392
00:29:36,380 --> 00:29:39,760
Jennifer Lopez konnte ja auch
ihren Hintern versichern.
393
00:29:39,860 --> 00:29:42,160
Halt einfach die Schnauze!
394
00:29:43,020 --> 00:29:45,000
Wir brauchen den Wagen.
395
00:29:45,460 --> 00:29:46,440
Jungs, Jungs.
396
00:29:47,060 --> 00:29:50,600
Cool bleiben.
- Packt die Dinger weg, Freunde!
397
00:30:02,100 --> 00:30:04,080
Fondueabend.
398
00:30:04,180 --> 00:30:06,160
Frau Brotz
war dem Ganzen auf der Spur
399
00:30:06,260 --> 00:30:08,480
und hatte noch mit dem Notar
Kontakt?
400
00:30:08,580 --> 00:30:10,920
Und Biffiger
hatte etwas mit dem NDB zu tun.
401
00:30:11,020 --> 00:30:13,120
Wir müssen mit Smetterling
rausfinden, was genau.
402
00:30:13,220 --> 00:30:16,760
Der NDB ist eine andere Nummer.
- Du musst nicht immer denken,
403
00:30:16,860 --> 00:30:20,360
dass alles ausserhalb des Wallis
irgendwie krasser ist.
404
00:30:20,460 --> 00:30:23,160
Ich war in Bern
und die kochen auch nur mit Wasser.
405
00:30:24,940 --> 00:30:26,920
Was stinkt hier eigentlich so?
406
00:30:27,420 --> 00:30:29,520
Ich bin's nicht.
407
00:30:29,940 --> 00:30:32,520
Im Kofferraum
sind ein paar Windeln von Benjamin.
408
00:30:32,620 --> 00:30:34,400
Du bist so ein Schwein.
409
00:30:34,500 --> 00:30:36,760
Lass die doch nicht im Kofferraum!
410
00:30:37,700 --> 00:30:40,000
Willst du sie lieber
hier vorne bei dir?
411
00:30:40,100 --> 00:30:43,360
Meine Zunge ist taub.
Können wir ins Spital gehen?
412
00:30:43,460 --> 00:30:46,240
Meine Transformation zum Werwolf
fängt langsam richtig an.
413
00:30:46,340 --> 00:30:47,320
Ignoriere ihn einfach.
414
00:30:47,420 --> 00:30:49,920
Er hat von diesem Pulver
in den Mund bekommen.
415
00:30:50,020 --> 00:30:52,080
Da vorne musst du links abbiegen.
416
00:30:58,780 --> 00:30:59,760
* Handy *
417
00:31:05,820 --> 00:31:07,800
* Dynamische Musik *
418
00:31:26,860 --> 00:31:29,760
(Über Funk) Guisolan für Jean-Claude,
gibt's was Neues?
419
00:31:30,740 --> 00:31:34,000
Jean-Claude an Zentrale.
Wir haben hier zwei Leichen.
420
00:31:35,580 --> 00:31:38,640
Bax, der Killer,
hat wohl erneut zugeschlagen.
421
00:31:42,260 --> 00:31:44,240
* Dramatische Musik *
422
00:32:02,660 --> 00:32:04,640
(Wenn ihr wissen wollt,
423
00:32:04,740 --> 00:32:08,080
wieso eine Tollwutimpfung
vielleicht doch nicht so blöd ist,
424
00:32:08,180 --> 00:32:10,600
wieso mir Pirmin seinen Handy-Code
nicht geben wollte,
425
00:32:10,700 --> 00:32:13,160
wie es mit diesen beiden Koksnasen
weiterging,
426
00:32:13,260 --> 00:32:14,240
wer sich hinter dieser Gasmaske
versteckt,
427
00:32:14,340 --> 00:32:16,880
wieso die beiden
auch plötzlich im Pfynwald waren
428
00:32:16,980 --> 00:32:20,480
und warum ich Pirmin gerne eins
mit der Schaufel übergezogen hätte,
429
00:32:20,580 --> 00:32:23,520
dann seid bei der nächsten Folge
von "Tschugger" dabei.)
430
00:32:24,305 --> 00:33:24,789
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird