1 00:00:00,980 --> 00:00:04,000 wie Pirmin plötzlich wieder in mein Leben platzte.) 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,160 Und jetzt bist du geblendet von diesem Eso-Scheiss. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,600 (Aber ich mich dann einfach nicht mehr 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,240 auf etwas Toxisches einlassen wollte.) 5 00:00:10,340 --> 00:00:13,040 (Wie eine Polizeikontrolle bei den Welschen so abläuft.) 6 00:00:14,140 --> 00:00:17,240 (Und was bei Pirmin zu Hause sonst noch so alles lief.) 7 00:00:17,340 --> 00:00:18,320 (Wie sich in Bern 8 00:00:18,420 --> 00:00:20,960 ein paar alte Kollegen zum Kaffeeplausch trafen.) 9 00:00:21,820 --> 00:00:24,640 (Und wie dann nicht nur meine wichtige Mission, 10 00:00:24,740 --> 00:00:27,440 sondern auch meine grosse Liebe den Bach runterging.) 11 00:00:28,620 --> 00:00:31,240 (Wie ich mit den verschiedenen Trauerphasen 12 00:00:31,340 --> 00:00:35,040 nicht klarkam und herausfand, dass Biffiger beim NDB war.) 13 00:00:35,140 --> 00:00:38,080 (Wie das meine Urinstinkte wieder weckte 14 00:00:38,180 --> 00:00:41,320 und Bax sich nicht mehr länger verstecken konnte.) 15 00:00:41,420 --> 00:00:42,400 Sorry. 16 00:00:42,580 --> 00:00:44,920 (Aber jetzt zuerst zu einem alten Bekannten, 17 00:00:45,020 --> 00:00:47,800 der sich wohl auch nicht mehr lange verstecken kann.) 18 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 19 00:01:03,540 --> 00:01:05,520 * Spannungsgeladene Musik * 20 00:02:00,300 --> 00:02:03,960 (TV) Und jetzt geben wir das Wort an unseren Korrespondenten, 21 00:02:04,060 --> 00:02:06,760 der es an den Ort des Attentats geschafft hat. 22 00:02:18,060 --> 00:02:20,040 * Ruhige Musik * 23 00:03:34,220 --> 00:03:36,200 Er ist einfach eingebrochen. 24 00:03:38,500 --> 00:03:40,480 Ich wollte das nicht. 25 00:03:42,740 --> 00:03:44,720 Woher hast du die? 26 00:03:45,140 --> 00:03:47,120 Die war im Nachttisch. 27 00:03:47,220 --> 00:03:49,560 Das ist vermutlich eine alte Waffe von Papa. 28 00:03:50,420 --> 00:03:53,680 Geh mit Nadira in unser Zimmer und schliess die Tür ab. 29 00:03:55,180 --> 00:03:56,160 Schatz, schau mich an. 30 00:03:57,180 --> 00:03:59,160 Okay? - Ja. 31 00:04:03,860 --> 00:04:05,840 * Spannungsgeladene Musik * 32 00:04:18,860 --> 00:04:19,840 Scheisse! 33 00:04:23,380 --> 00:04:25,720 Verdammt! Jetzt noch einmal zum Mitschreiben: 34 00:04:25,820 --> 00:04:28,120 Frau Brotz war eine Arbeitskollegin von mir. 35 00:04:28,220 --> 00:04:30,760 Ich bringe die doch nicht um. Was ist mein Motiv? 36 00:04:30,860 --> 00:04:33,800 Im Gegenteil, ich wollte sie zum Kaffee einladen. 37 00:04:33,900 --> 00:04:36,880 Da war sogar so etwas wie Liebe im Spiel. 38 00:04:38,300 --> 00:04:40,840 (Die Ausgangslage war eher beschissen für mich.) 39 00:04:40,940 --> 00:04:42,960 (Ich sah aus wie der grösste Stalker.) 40 00:04:43,060 --> 00:04:45,560 (Und dass in der Homöopathie von Stöffu was Illegales drin war, 41 00:04:45,660 --> 00:04:47,640 konnte ich wirklich nicht wissen.) 42 00:04:47,740 --> 00:04:50,720 Was macht ihr mit mir? Lasst mich raus! 43 00:04:50,820 --> 00:04:53,000 Wohin bringt ihr mich? 44 00:04:56,380 --> 00:04:58,240 Verdammt, ich muss mal. 45 00:04:58,340 --> 00:05:00,680 Setz dich, sonst zieh ich dir die Handschellen wieder an. 46 00:05:00,780 --> 00:05:04,480 Wohin bringt ihr mich? - Hinsetzen und Ruhe, sagte ich. 47 00:05:07,460 --> 00:05:09,840 Die bringen uns eh ins Wallis in die Kiste, 48 00:05:09,940 --> 00:05:12,280 die müssen für die Demo Platz machen. 49 00:05:15,060 --> 00:05:16,880 Juni, du bist auch hier? 50 00:05:18,700 --> 00:05:20,920 Fragst du mich das jetzt wirklich im Ernst? 51 00:05:21,020 --> 00:05:23,480 Ihr zwei Turteltauben könnt nachher unter der Dusche 52 00:05:23,580 --> 00:05:25,760 noch genug Zeit zusammen verbringen, okay? 53 00:05:25,860 --> 00:05:28,480 Jetzt würde ich gerne meinen Podcast fertig hören. 54 00:05:31,100 --> 00:05:33,680 Jetzt liegt da unten einfach eine Leiche, Regina. 55 00:05:33,780 --> 00:05:35,760 Wohin willst du mit der? 56 00:05:35,860 --> 00:05:39,040 Wenn jemand die Waffe findet, kommen wir beide ins Gefängnis. 57 00:05:39,540 --> 00:05:43,720 Und was passiert dann mit Benjamin? Wie soll er dann aufwachsen? 58 00:05:43,820 --> 00:05:45,800 Mit einer Mama im Gefängnis und mit einem Papa, 59 00:05:45,900 --> 00:05:47,640 der wahrscheinlich auch eingesperrt wird? 60 00:05:47,740 --> 00:05:49,520 Mit einem Paten, der in Bern ist, 61 00:05:49,620 --> 00:05:52,000 und ihm noch nicht einmal ein Geschenk brachte, 62 00:05:52,100 --> 00:05:53,080 seit er auf der Welt ist? 63 00:05:53,180 --> 00:05:56,560 Schatz, das war Notwehr. Ich bin doch keine Mörderin. 64 00:05:56,660 --> 00:05:58,760 Ich wollte das nicht. 65 00:05:58,860 --> 00:06:01,440 Du kannst nicht einfach jeden erschiessen! 66 00:06:01,540 --> 00:06:04,400 Er muss ein Messer oder sonst eine Waffe haben, 67 00:06:04,500 --> 00:06:06,480 damit es Notwehr ist. 68 00:06:10,700 --> 00:06:14,880 Ich kümmere mich um die Leiche, du redest mit dem Kindermädchen. 69 00:06:14,980 --> 00:06:16,920 Das darf nie rauskommen. Keiner darf davon erfahren. 70 00:06:18,780 --> 00:06:20,960 Jetzt können wir nur noch etwas machen: 71 00:06:22,740 --> 00:06:24,720 die Spuren verwischen. 72 00:06:32,500 --> 00:06:34,960 Was habe ich dir eigentlich getan, Bax? 73 00:06:37,500 --> 00:06:38,480 Bax? 74 00:06:40,220 --> 00:06:42,320 Der Kinderprügler? 75 00:06:43,300 --> 00:06:45,280 Kommt darauf an. Wieso? 76 00:06:46,820 --> 00:06:48,960 Mein Gott, du bist es wirklich. 77 00:06:49,860 --> 00:06:51,960 Der, der im Sprudelbad ertrunken ist? 78 00:06:52,060 --> 00:06:54,040 Nicht schon wieder diese Geschichte. 79 00:06:54,140 --> 00:06:56,400 Wir wissen ja beide, dass das nicht so war. 80 00:06:56,500 --> 00:06:58,600 Du hast damals auf der Staumauer nicht nur das Wallis gerettet. 81 00:06:58,700 --> 00:07:00,680 Du bist unser Held! 82 00:07:00,940 --> 00:07:01,920 Okay. 83 00:07:02,020 --> 00:07:04,640 Wir haben sogar eine Facebook-Gruppe gegründet: 84 00:07:04,740 --> 00:07:05,720 Bax, the Life Saver. 85 00:07:06,860 --> 00:07:09,280 Wer seid ihr? - Wir sind ein geheimer Bund, 86 00:07:09,380 --> 00:07:11,960 der sich der Wahrheit verschrieben hat und gegen die da oben kämpft. 87 00:07:12,060 --> 00:07:14,920 Momentan sind wir an einem internationalen Experiment dran, 88 00:07:15,020 --> 00:07:17,480 das beweist, dass die Erde flach ist. 89 00:07:20,060 --> 00:07:23,000 (Verdammt, zum ersten Mal im Leben hatte ich das Gefühl, 90 00:07:23,100 --> 00:07:25,480 dass ich einen kleinen Fanclub habe.) 91 00:07:25,580 --> 00:07:27,560 (Und dann so etwas.) 92 00:07:27,940 --> 00:07:29,960 Shit! Davon habe ich auch schon gehört. 93 00:07:30,060 --> 00:07:31,040 Aber ich verstehe nicht, 94 00:07:31,140 --> 00:07:33,640 wieso das Wasser nicht an der Seite runterläuft. 95 00:07:55,220 --> 00:07:57,160 Wer war das? 96 00:07:58,940 --> 00:08:00,920 Es ist kompliziert. 97 00:08:01,460 --> 00:08:03,560 Es war aber niemand, der dich suchte. 98 00:08:10,620 --> 00:08:12,600 Weiss Pirmin, wer ich bin? 99 00:08:13,620 --> 00:08:16,240 Aber er würde es auch nicht verstehen. 100 00:08:16,340 --> 00:08:20,400 Das muss wirklich unter uns bleiben, Nadira. Das ist unser Geheimnis. 101 00:08:31,700 --> 00:08:33,680 Weiss Pirmin, wer du bist? 102 00:08:53,860 --> 00:08:56,040 Und darum haben Bill Gates und Hillary Clinton 103 00:08:56,140 --> 00:08:58,000 auch die ganzen Kinder in den Keller gesperrt. 104 00:08:58,100 --> 00:09:00,360 Junges Blut, der Weg zur Unsterblichkeit. 105 00:09:00,460 --> 00:09:02,000 Darum auch die Pizzeria in Washington? 106 00:09:02,100 --> 00:09:04,280 Ja genau. Pizza Gate. - Shit. - Aber keiner glaubt?s. 107 00:09:04,420 --> 00:09:06,640 (Ich war mit den zwei grössten Idioten unterwegs 108 00:09:06,740 --> 00:09:10,200 zurück an einen Ort, der für mich mit viel Schmerz verbunden ist.) 109 00:09:10,300 --> 00:09:12,320 (Ich wusste, dass ich das nur überlebe, 110 00:09:12,420 --> 00:09:14,400 wenn ich ihr Spiel mitspiele.) 111 00:09:14,500 --> 00:09:15,480 Hast du gehört, wieso Roger Federer 112 00:09:15,580 --> 00:09:17,600 seinen Pferdeschwanz abgeschnitten hat? 113 00:09:17,700 --> 00:09:19,760 Roger Federer hatte einen Pferdeschwanz? 114 00:09:21,860 --> 00:09:24,360 Sind wir oben auf dem Pass? - Ja, ich glaube. 115 00:09:24,460 --> 00:09:26,440 Verdammt, wir haben nicht viel Zeit. 116 00:09:26,540 --> 00:09:27,520 Hier ist der einzige Ort, 117 00:09:27,620 --> 00:09:30,200 an dem die 5G-Antennen von Bill Gates kein Netz haben. 118 00:09:30,300 --> 00:09:32,280 Er folgt mir auf Schritt und Tritt, 119 00:09:32,380 --> 00:09:35,280 weil ich einen seiner Informanten ausgeschaltet habe. - Was? 120 00:09:35,380 --> 00:09:38,000 Sie wollen mich unter falschem Vorwand einsperren und umbringen. 121 00:09:38,100 --> 00:09:41,080 Unsere Kleider sind voller Wanzen, wir müssen hier raus. 122 00:09:41,180 --> 00:09:43,160 Du musst uns sofort freilassen! 123 00:09:43,260 --> 00:09:45,600 Ich weiss nicht, ob ich das darf. - Verdammt! 124 00:09:45,700 --> 00:09:49,440 Sie werden wieder sagen, dass ich in einer Sauna erstickt sei. 125 00:09:49,540 --> 00:09:52,680 Ihr seid nicht geimpft, oder? - Ich nur gegen Kinderlähmung. 126 00:09:52,780 --> 00:09:55,080 Sehr gut. Dann kann er uns zumindest nicht tracken. 127 00:09:55,180 --> 00:09:57,160 Aber du musst uns jetzt rauslassen, 128 00:09:57,260 --> 00:10:00,280 damit wir die Menschheit vor der neuen Weltordnung retten. 129 00:10:00,380 --> 00:10:02,880 Das ist der Grund, weshalb du heute hier sitzt. 130 00:10:02,980 --> 00:10:05,440 Du bist wie der Messias, du bist dazu berufen. 131 00:10:08,540 --> 00:10:10,520 Los, ihr müsst springen! 132 00:10:10,620 --> 00:10:13,920 Ich weiss nicht, ob ich das kann. - Du musst jetzt stark sein. 133 00:10:18,100 --> 00:10:21,120 Bax, ich glaube an dich! Hol dir die Wichser! 134 00:10:21,220 --> 00:10:23,480 Für die Freiheit! 135 00:10:24,860 --> 00:10:28,160 (Das war jetzt irgendwie süss: Mein erster und einziger Fan.) 136 00:10:28,260 --> 00:10:30,240 So wird es ziemlich kalt. 137 00:10:31,620 --> 00:10:33,680 Mein Gott, was machst du, Juni? 138 00:10:33,780 --> 00:10:36,520 Ich zieh mich aus - wegen der Wanzen von Bill Gates. 139 00:10:36,620 --> 00:10:38,880 Ich will nicht, dass er mir zuhört oder so. 140 00:10:38,980 --> 00:10:41,520 Vergiss einfach alles, was ich gesagt habe, okay? 141 00:10:41,620 --> 00:10:44,320 Zieh dich wieder an, wir müssen von der Strasse weg. 142 00:10:44,780 --> 00:10:48,320 Bald sucht uns die ganze Welt. Komm! Lago mio. 143 00:10:51,900 --> 00:10:53,880 * Dynamische Musik * 144 00:11:06,380 --> 00:11:08,360 Ist dein Kollege nicht mehr dabei? 145 00:11:09,820 --> 00:11:12,000 Er ist raus. - Es ist okay. 146 00:11:12,980 --> 00:11:15,760 Ich wusste letztes Mal nicht, wie ich es dir sagen soll, 147 00:11:15,860 --> 00:11:18,760 aber du brauchst einen richtigen Mann an deiner Seite, 148 00:11:18,860 --> 00:11:19,840 wenn du durchstarten willst. 149 00:11:20,180 --> 00:11:23,120 Angelina Jolie, Brad Pitt. Brangelina. 150 00:11:23,820 --> 00:11:26,960 Jennifer Lopez und Ben. Bennifer. 151 00:11:27,900 --> 00:11:29,880 Wir haben uns etwas überlegt. 152 00:11:30,500 --> 00:11:32,880 Kennst du Shaqiri? - Wen? 153 00:11:32,980 --> 00:11:37,440 Den Fussballspieler! Basel, Manchester, Juventus Turin. 154 00:11:37,540 --> 00:11:39,520 Er ist langsam am Ende. 155 00:11:40,380 --> 00:11:42,440 Er hat Knieprobleme und so. 156 00:11:42,540 --> 00:11:45,160 Aber er hat sich bei Romi gemeldet. Er will anfangen zu rappen. 157 00:11:45,260 --> 00:11:48,320 Das wäre die ideale Kombi mit dir. 158 00:11:48,420 --> 00:11:50,800 Und Romi hat sich auch schon einen Namen überlegt. 159 00:11:50,900 --> 00:11:56,880 Valmira, Shaqiri. Vaschqiri. 160 00:12:00,260 --> 00:12:02,720 So, wie der Käse? - Ja, genau. 161 00:12:02,820 --> 00:12:06,000 Und auf die CD kommt dann eine rote Doppelkuh mit Flügeln. 162 00:12:06,100 --> 00:12:09,560 Wir sprudeln nur so vor Ideen. Was hältst du davon? 163 00:12:10,460 --> 00:12:12,440 Ist das euer Ernst? 164 00:12:13,340 --> 00:12:14,720 Habt ihr keine bessere Idee? 165 00:12:15,940 --> 00:12:18,320 Das mit dem Käse war so eine erste Idee. 166 00:12:18,420 --> 00:12:20,400 Es könnte auch Schokolade sein. 167 00:12:20,500 --> 00:12:21,480 Ihr wollt von mir 20'000 Fr., 168 00:12:21,580 --> 00:12:25,200 damit ich mit einem untalentierten Fussballspieler mit Knieproblemen 169 00:12:25,300 --> 00:12:26,280 Werbung für Käse mache? 170 00:12:28,060 --> 00:12:31,560 Wir können auch den einfacheren Weg gehen und einen Freund anrufen. 171 00:12:35,020 --> 00:12:37,960 Darf ich dich daran erinnern, dass du einen Vertrag unterschrieben hast? 172 00:12:38,060 --> 00:12:42,240 Ja, und ich weiss auch, was du mit Papier so machst. 173 00:12:42,340 --> 00:12:44,080 Putz dir damit deinen Scheissarsch! 174 00:12:46,980 --> 00:12:50,320 Wenn du nicht zurückkommst, jage ich unser Anwaltsteam auf dich! 175 00:12:52,540 --> 00:12:54,920 Wir haben ein Anwaltsteam? Geil! 176 00:13:14,060 --> 00:13:16,200 Bax, bist du dir sicher, dass wir hier richtig sind? 177 00:13:16,300 --> 00:13:18,400 Ja, ich war hier mal Ski fahren. 178 00:13:19,300 --> 00:13:20,280 Früher. 179 00:13:20,380 --> 00:13:23,520 Aber hier sind keine Skilifte. - Ja. 180 00:13:23,620 --> 00:13:25,600 Vielleicht war es auch woanders. 181 00:13:27,460 --> 00:13:30,040 Aber du bist hier mit dem besten Mann unterwegs. 182 00:13:31,700 --> 00:13:34,080 Und in der Wildnis gibt es nur eines: 183 00:13:34,180 --> 00:13:36,480 Orientierung behalten, 184 00:13:36,580 --> 00:13:38,880 Richtung Sonne, Richtung Süden. 185 00:13:44,500 --> 00:13:47,880 Mein Bauchgefühl sagt mir, dass wir in 20 Min. unten sind. 186 00:13:47,980 --> 00:13:50,040 Aber die Sonne ist eher dort drüben. 187 00:13:50,140 --> 00:13:52,680 Schau doch einfach auf den Schatten der Pflanzen. 188 00:13:55,780 --> 00:13:57,760 * Unheilvolle Musik * 189 00:14:15,900 --> 00:14:19,520 (Für einen kurzen Moment zweifelte ich an der Theorie mit der Sonne.) 190 00:14:19,620 --> 00:14:21,600 (Die hatte ich auch von Stöffu.) 191 00:14:23,500 --> 00:14:27,360 (Aber wir waren dort oben einfach langsam am Austrocknen.) 192 00:14:29,060 --> 00:14:31,360 Meinst du, dass man das Wasser trinken kann? 193 00:14:32,980 --> 00:14:34,960 Also, das ist das Beste. 194 00:14:36,380 --> 00:14:39,000 Die Chinesen sind alle hinter dem Wasser aus dem Wallis her. 195 00:14:39,100 --> 00:14:41,120 Sie füllen es ab und verkaufen es für viel Geld. 196 00:14:41,220 --> 00:14:43,440 Die wollen das sogar in Gesichtscremes tun. 197 00:14:43,540 --> 00:14:45,840 Wie Botox, nur natürlich und vegan. 198 00:14:51,980 --> 00:14:54,080 Wo ist jetzt die scheiss Sonne? 199 00:14:54,180 --> 00:14:58,160 Bax, wir gehen im Kreis. - Nein, ganz sicher nicht. 200 00:14:58,260 --> 00:15:02,280 Doch. Ich habe vorher hier gekackt und dann einen Stein darauf gelegt. 201 00:15:04,060 --> 00:15:06,040 Das Wasser war wohl doch nicht so gut. 202 00:15:07,060 --> 00:15:09,240 Ich spüre meine Beine nicht mehr. 203 00:15:10,380 --> 00:15:11,360 Bax! 204 00:15:15,300 --> 00:15:18,280 Es ist vorbei, Juni, du musst allein weitergehen. 205 00:15:18,380 --> 00:15:20,360 Du kannst doch nicht aufgeben. 206 00:15:20,460 --> 00:15:22,600 Du bist der Einzige, der uns hier rausholen kann. 207 00:15:22,700 --> 00:15:24,960 Ich sah den Film von Leonardo di Capris. 208 00:15:25,060 --> 00:15:26,040 Die sterben alle. 209 00:15:26,140 --> 00:15:29,280 Was hast du? - Du musst herausfinden, 210 00:15:29,380 --> 00:15:31,360 was Biffiger beim NDB wollte. 211 00:15:31,460 --> 00:15:33,440 Das schulde ich Frau Brotz. 212 00:15:34,780 --> 00:15:37,040 Biffiger war Profi-Basketballspieler? 213 00:15:37,140 --> 00:15:40,520 Nein! NDB, nicht NBA! 214 00:15:40,620 --> 00:15:42,920 Nachrichtendienst des Bundes. 215 00:15:43,020 --> 00:15:45,000 Du musst versuchen, da reinzukommen, 216 00:15:45,100 --> 00:15:46,080 aber ich weiss auch nicht wie. 217 00:15:46,180 --> 00:15:48,800 Wieso fragen wir nicht einfach Smetterling? 218 00:15:48,900 --> 00:15:51,040 Lebt der noch? - Er wohnt im Pfynwald. 219 00:15:51,140 --> 00:15:52,120 Ich game manchmal mit ihm. 220 00:15:53,300 --> 00:15:56,200 Im Pfynwald? - Nein, online du scheiss Boomer. 221 00:15:56,300 --> 00:15:57,280 * Knurren * 222 00:15:59,260 --> 00:16:01,240 Nicht bewegen, Juni. 223 00:16:03,300 --> 00:16:05,920 * Dramatische Musik * Das ist kein Hündchen, oder? 224 00:16:11,460 --> 00:16:14,680 Und du siehst aus wie ein Schwarznasenschaf, Alter. 225 00:16:15,780 --> 00:16:18,000 Du doch auch, Idiot! 226 00:17:08,260 --> 00:17:10,240 Nein, komm schon! 227 00:17:10,660 --> 00:17:11,640 Er kommt! 228 00:17:13,460 --> 00:17:15,440 Wir müssen diese Kleider loswerden. 229 00:17:15,540 --> 00:17:18,240 Wieso? Wegen Bill Gates? - Nein, wegen dem Wolf! 230 00:17:21,940 --> 00:17:22,920 Bax! 231 00:17:26,980 --> 00:17:29,040 Nein! Nein! 232 00:17:32,020 --> 00:17:34,200 Was machst du? Komm! 233 00:17:45,780 --> 00:17:47,960 Ich glaube, er hat mich erwischt. 234 00:17:50,140 --> 00:17:52,400 Chill mal, das ist nur ein kleiner Kratzer. 235 00:17:52,500 --> 00:17:55,480 Ich habe keine Werwolf-Impfung oder so. 236 00:17:55,580 --> 00:17:56,560 Was? 237 00:17:56,660 --> 00:18:00,800 So eine Impfung gegen Wölfe, Werwölfe, Hunde oder so. 238 00:18:00,900 --> 00:18:03,000 Meinst du Tollwut? 239 00:18:07,340 --> 00:18:08,320 Was hast du da? 240 00:18:11,740 --> 00:18:13,800 (Verbrennungen dritten Grades.) 241 00:18:13,900 --> 00:18:15,880 (Mein Bruder hatte keine andere Möglichkeit, 242 00:18:15,980 --> 00:18:18,200 als aus meinem Hintern eine neue Hand zu basteln.) 243 00:18:18,780 --> 00:18:20,800 Nichts, ein Muttermal. 244 00:18:21,540 --> 00:18:24,920 Du hast ein Muttermal, das aussieht wie eine Hand? Geil! 245 00:18:25,660 --> 00:18:27,800 Ich habe auch ein spezielles Muttermal. 246 00:18:27,900 --> 00:18:30,200 Es sieht aus wie ein dritter Nippel. 247 00:18:32,660 --> 00:18:37,040 Schau mal, eine Skistation. Komm mit! 248 00:19:29,340 --> 00:19:32,160 Siehst du, ich sagte doch, dass ich hier mal Ski fuhr. 249 00:19:35,220 --> 00:19:37,480 Schau da. Super! 250 00:19:55,340 --> 00:19:57,360 Wieso findest du das komisch? 251 00:19:57,460 --> 00:19:59,560 Wenn ich eine Zombieserie schaue, will ich sehen, 252 00:19:59,660 --> 00:20:00,640 wie Zombies erschossen werden. 253 00:20:00,740 --> 00:20:02,920 Dann will ich nicht Frauensachen sehen. 254 00:20:03,020 --> 00:20:05,240 Aber das ist super, du hast was gelernt. 255 00:20:05,340 --> 00:20:08,200 Du wusstest nicht mal, was eine Menstruationstasse ist. 256 00:20:08,300 --> 00:20:10,480 So wird das Thema ein wenig enttabuisiert. 257 00:20:10,580 --> 00:20:13,200 Aber nicht in einem Zombiefilm, verdammt noch mal! 258 00:20:13,300 --> 00:20:15,280 Nein, das sage ich auch gar nicht, 259 00:20:15,380 --> 00:20:18,040 aber ich sehe lieber die Zombies bluten als Frauen. 260 00:20:18,140 --> 00:20:21,000 Ich glaube, da klaut gerade jemand unser ganzes Pulver. 261 00:20:26,420 --> 00:20:29,760 Arschlöcher! - Da ist unser ganzes Pulver drin! 262 00:20:30,380 --> 00:20:31,360 Nein! 263 00:20:45,340 --> 00:20:49,040 Und es ist wichtig, dass sich alle an die Verkehrsregeln halten. 264 00:20:49,140 --> 00:20:53,200 Tobis Sohn wurde genau hier hinten von einem Traktor überfahren. 265 00:20:53,300 --> 00:20:54,280 * Handy * 266 00:20:58,100 --> 00:21:00,200 Das ist jetzt nicht euer Ernst. 267 00:21:00,300 --> 00:21:02,480 Wollen wir das nächste Auto kontrollieren? 268 00:21:02,580 --> 00:21:04,560 Ja! - Okay. Los, Peter. 269 00:21:08,540 --> 00:21:10,520 Cool bleiben. 270 00:21:15,140 --> 00:21:16,120 Fuck! 271 00:21:32,220 --> 00:21:33,200 Pirmin. 272 00:21:34,420 --> 00:21:35,840 Lange nicht gesehen. 273 00:21:37,260 --> 00:21:38,240 Wie geht's dir? 274 00:21:38,340 --> 00:21:40,600 Ihr habt Verkehrsschulung? 275 00:21:40,700 --> 00:21:43,360 Ja. Die Welschen haben jetzt die grossen Fälle. 276 00:21:43,460 --> 00:21:46,160 Das ist Pirmin, ein alter Arbeitskollege. 277 00:21:46,260 --> 00:21:48,520 Er arbeitete auch mal bei der Polizei. 278 00:21:50,860 --> 00:21:52,840 Hör mal, 279 00:21:52,940 --> 00:21:54,920 hast du die Geschichte von Bax gehört? 280 00:21:55,940 --> 00:21:56,920 Wegen der Therapie? 281 00:21:57,020 --> 00:21:59,280 Nein, dass er in Bern Frau Brotz umgebracht hat 282 00:21:59,380 --> 00:22:03,240 und jetzt auf der Flucht ist. - Bax? 283 00:22:03,340 --> 00:22:04,320 Ja. 284 00:22:04,940 --> 00:22:08,920 Pirmin, super. Die Kinder möchten gerne ein wenig Action. 285 00:22:09,020 --> 00:22:12,480 Können wir mit dir was machen? - Eigentlich sollte ich ... 286 00:22:12,580 --> 00:22:14,920 Wollen wir ihm mal in den Kofferraum schauen? 287 00:22:15,020 --> 00:22:16,000 Nein, Ida! 288 00:22:18,460 --> 00:22:22,280 (Kinder) Aufmachen, aufmachen, aufmachen! 289 00:22:22,380 --> 00:22:24,360 Aufmachen! 290 00:22:24,460 --> 00:22:27,440 Aufmachen! - Hört auf, ihr Scheissgören! 291 00:22:27,540 --> 00:22:30,000 Ruhig bleiben. - Da ist nichts drin. 292 00:22:30,100 --> 00:22:32,600 Pirmin, was hast du? Lass uns doch reinschauen! 293 00:22:32,700 --> 00:22:36,520 Nein, er ist kaputt. - Pirmin, komm schon. 294 00:22:36,620 --> 00:22:39,880 Er klemmt, er geht nicht auf. - Jetzt tu doch nicht so. 295 00:22:39,980 --> 00:22:41,280 Mach schon mit. - Nein. 296 00:22:41,380 --> 00:22:42,360 * Handy * 297 00:22:56,980 --> 00:22:58,960 * Türglocke * Endlich! 298 00:23:05,220 --> 00:23:07,880 Wer seid ihr? Zeugen Jehovas? 299 00:23:07,980 --> 00:23:09,960 Oder verkauft ihr Schokotaler? 300 00:23:14,620 --> 00:23:15,600 Keine Ahnung, wer das ist. 301 00:23:28,820 --> 00:23:31,200 Was machst du? Schau auf die Strasse! 302 00:23:35,500 --> 00:23:37,920 Bax, ich muss dich was fragen. 303 00:23:38,860 --> 00:23:41,920 Dein Bruder ist doch Arzt, oder? - Ja. Komm zur Sache! 304 00:23:42,020 --> 00:23:45,120 Diese Geschichte mit dem Wolf bereitet mir Sorgen. 305 00:23:45,220 --> 00:23:47,240 Ich habe Geschichten gehört von Leuten, 306 00:23:47,340 --> 00:23:51,120 die sich in Werwölfe verwandelten, nachdem sie gebissen wurden. 307 00:23:52,580 --> 00:23:55,120 Ich bemerke auch schon Veränderungen an mir. 308 00:23:56,540 --> 00:24:00,240 Ich reagiere im Moment extrem schnell. Ich sehe alles kommen. 309 00:24:01,300 --> 00:24:03,280 Hast du das kommen sehen? 310 00:24:04,100 --> 00:24:06,760 Ich glaube, du musst dir keine Sorgen machen. 311 00:24:10,900 --> 00:24:13,920 (Radio) Die Kantonspolizei hat eine grossräumige Fahndung 312 00:24:14,020 --> 00:24:16,080 nach den zwei Flüchtigen eingeleitet. 313 00:24:16,180 --> 00:24:18,280 Die Bevölkerung wird aufgefordert ... 314 00:24:18,380 --> 00:24:20,600 Der Kinderprügler soll eine Fedpol-Agentin 315 00:24:20,700 --> 00:24:22,680 kaltblütig ermordet haben. 316 00:24:22,780 --> 00:24:24,760 * Dynamische Musik * 317 00:24:26,500 --> 00:24:28,080 Mach sofort den Kofferraum auf! 318 00:24:28,180 --> 00:24:30,920 Ich sag's nicht noch einmal. - Los, Pirmin! 319 00:24:31,020 --> 00:24:33,000 Hände hoch! * Handy * 320 00:24:33,100 --> 00:24:35,080 Hopp! - Okay. 321 00:24:36,340 --> 00:24:39,640 Peter, Ida, in meinem Kofferraum ist eine Leiche. 322 00:24:39,740 --> 00:24:42,080 Ich wollte nicht, dass die Kinder das sehen. 323 00:24:43,140 --> 00:24:45,880 Es war ein Unfall. Ich kann nichts dafür. 324 00:24:49,940 --> 00:24:52,080 Hast du geschaut, was da hinten drin ist? 325 00:24:53,220 --> 00:24:55,200 Nein, hab ich nicht. 326 00:24:58,620 --> 00:25:00,680 Ich kann alles erklären. 327 00:25:02,900 --> 00:25:03,880 Es ist ... 328 00:25:03,980 --> 00:25:06,920 Koks! Der Lieferwagen ist voller Koks. 329 00:25:08,140 --> 00:25:09,120 Cops. 330 00:25:10,020 --> 00:25:13,800 Nein, Koks. - Nein, Bax, da sind fucking Cops. 331 00:25:14,300 --> 00:25:16,600 Glaubt mir, bitte! 332 00:25:20,740 --> 00:25:24,640 Seht ihr Kinder, wenn man genug Druck aufbaut, knackt man jeden. 333 00:25:24,740 --> 00:25:28,120 Und schon haben wir unseren Mörder überführt. - Geile Show, Bro! 334 00:25:28,220 --> 00:25:30,840 Was soll ich machen? - Bleib einfach auf dem Gas. 335 00:25:32,220 --> 00:25:35,520 Der ist zu schnell unterwegs für innerorts. Geht auf die Seite! 336 00:25:35,620 --> 00:25:36,600 Schnell! Schnell! 337 00:25:36,700 --> 00:25:38,680 Los, Kinder, geht auf die Seite! 338 00:25:44,020 --> 00:25:47,360 Wieso gehen die nicht weg? - Nein! Nein! Nein! Nein! 339 00:25:52,980 --> 00:25:53,960 Shit! 340 00:25:56,180 --> 00:25:58,160 Fahr durchs Dorf! 341 00:25:58,260 --> 00:26:00,480 Aber hier ist doch 30er-Zone. - Egal. 342 00:26:04,220 --> 00:26:06,320 Los, ich will nicht zurück in den Knast! 343 00:26:06,420 --> 00:26:08,400 Ich fahre so schnell es geht. 344 00:26:13,420 --> 00:26:15,400 Juni! - Halt dich fest! 345 00:26:17,380 --> 00:26:19,680 Gib Gas, Ida! - Ja, mach ich doch! 346 00:26:26,620 --> 00:26:29,720 Verdammt, innerorts. Spinnen die? 347 00:26:29,820 --> 00:26:31,480 Wir brauchen Verstärkung in Gampel. 348 00:26:35,660 --> 00:26:36,640 Alter! 349 00:26:40,020 --> 00:26:42,800 Bax, dieser Lieferwagen ist zu langsam. 350 00:26:47,540 --> 00:26:49,200 Ida, du fährst aber gut! 351 00:26:50,620 --> 00:26:52,760 Achtung, Katze! * Miauen * 352 00:26:54,260 --> 00:26:56,240 War das nicht die von Willi? 353 00:26:58,060 --> 00:26:59,040 Fuck! 354 00:26:59,140 --> 00:27:01,120 Alter, was machst du? 355 00:27:02,900 --> 00:27:05,120 Wir haben sie gleich, diese Mistkerle. 356 00:27:06,820 --> 00:27:08,800 Was macht er jetzt? - Was ist da los? 357 00:27:08,900 --> 00:27:10,680 What the fuck? - Nehmt das! 358 00:27:11,820 --> 00:27:14,000 Was war das? - Was kommt da raus? 359 00:27:14,700 --> 00:27:15,680 Geil! 360 00:27:28,980 --> 00:27:31,160 Ich sehe nichts! 361 00:27:34,940 --> 00:27:37,120 Die biegen ab, Ida! Achtung! 362 00:27:41,780 --> 00:27:43,760 Wir haben's geschafft! 363 00:27:45,420 --> 00:27:49,360 Es ist wirklich nicht schlimm, es kommt sicher bald jemand. 364 00:27:50,380 --> 00:27:53,480 Hey, Pirmin, ich bin's, Bax. 365 00:27:54,580 --> 00:27:57,600 Bro, alles gut? 366 00:27:57,860 --> 00:28:00,840 Was machst du im Wallis? Peter erzählte vorher, 367 00:28:00,940 --> 00:28:03,240 dass du Frau Brotz ... - Es tut mir leid. 368 00:28:03,340 --> 00:28:06,000 Das mit dem Notar ... Du hattest recht. 369 00:28:06,100 --> 00:28:08,240 Die haben Frau Brotz umgebracht. 370 00:28:08,340 --> 00:28:11,360 Jetzt wollen sie alles mir in die Schuhe schieben. 371 00:28:11,460 --> 00:28:13,600 Wer? - Keine Ahnung, Mann. Komm! 372 00:28:13,700 --> 00:28:16,200 Nur wir beide. - Und was macht er hier? 373 00:28:16,300 --> 00:28:19,520 Das ist eine lange Geschichte. Er gehört jetzt auch zum Team. 374 00:28:20,020 --> 00:28:21,000 Es ist schön, dass du wieder da bist, 375 00:28:21,100 --> 00:28:23,960 aber ich habe gerade so viele andere Probleme. 376 00:28:24,060 --> 00:28:27,200 Andere Probleme? Ich bin extra für dich zurückgekommen. 377 00:28:28,780 --> 00:28:31,080 Wir beide - wie in guten, alten Zeiten. 378 00:28:31,180 --> 00:28:34,320 Wieder die Fälle ein wenig ... Weisst du, was ich meine? 379 00:28:34,420 --> 00:28:35,400 * Polizeisirene * 380 00:28:36,220 --> 00:28:38,360 Bax, ich habe keine Zeit für Erklärungen. 381 00:28:38,460 --> 00:28:40,440 Komm, wir müssen weg von hier. 382 00:28:44,100 --> 00:28:46,080 Juni, komm. 383 00:28:52,940 --> 00:28:53,920 Scheisse. 384 00:28:54,580 --> 00:28:57,560 Was ist das für ein Pulver? - Schmeckt gut. 385 00:28:57,660 --> 00:29:00,280 Peter, Ida, wo seid ihr? 386 00:29:12,140 --> 00:29:14,120 * Spannungsgeladene Musik * 387 00:29:19,380 --> 00:29:22,520 Und wenn wir ihnen einfach erzählen, was passiert ist? 388 00:29:24,660 --> 00:29:27,800 Die wollen ihre Ware sehen. Meinst du, die interessiert das? 389 00:29:27,900 --> 00:29:30,200 Wenn wir nicht liefern, machen sie uns kalt. 390 00:29:30,300 --> 00:29:33,440 Sie vom Hühnerstall hat auch schon nachgefragt, wo das Pulver bleibt. 391 00:29:33,540 --> 00:29:35,840 Es muss doch irgendeine Versicherung geben. 392 00:29:36,380 --> 00:29:39,760 Jennifer Lopez konnte ja auch ihren Hintern versichern. 393 00:29:39,860 --> 00:29:42,160 Halt einfach die Schnauze! 394 00:29:43,020 --> 00:29:45,000 Wir brauchen den Wagen. 395 00:29:45,460 --> 00:29:46,440 Jungs, Jungs. 396 00:29:47,060 --> 00:29:50,600 Cool bleiben. - Packt die Dinger weg, Freunde! 397 00:30:02,100 --> 00:30:04,080 Fondueabend. 398 00:30:04,180 --> 00:30:06,160 Frau Brotz war dem Ganzen auf der Spur 399 00:30:06,260 --> 00:30:08,480 und hatte noch mit dem Notar Kontakt? 400 00:30:08,580 --> 00:30:10,920 Und Biffiger hatte etwas mit dem NDB zu tun. 401 00:30:11,020 --> 00:30:13,120 Wir müssen mit Smetterling rausfinden, was genau. 402 00:30:13,220 --> 00:30:16,760 Der NDB ist eine andere Nummer. - Du musst nicht immer denken, 403 00:30:16,860 --> 00:30:20,360 dass alles ausserhalb des Wallis irgendwie krasser ist. 404 00:30:20,460 --> 00:30:23,160 Ich war in Bern und die kochen auch nur mit Wasser. 405 00:30:24,940 --> 00:30:26,920 Was stinkt hier eigentlich so? 406 00:30:27,420 --> 00:30:29,520 Ich bin's nicht. 407 00:30:29,940 --> 00:30:32,520 Im Kofferraum sind ein paar Windeln von Benjamin. 408 00:30:32,620 --> 00:30:34,400 Du bist so ein Schwein. 409 00:30:34,500 --> 00:30:36,760 Lass die doch nicht im Kofferraum! 410 00:30:37,700 --> 00:30:40,000 Willst du sie lieber hier vorne bei dir? 411 00:30:40,100 --> 00:30:43,360 Meine Zunge ist taub. Können wir ins Spital gehen? 412 00:30:43,460 --> 00:30:46,240 Meine Transformation zum Werwolf fängt langsam richtig an. 413 00:30:46,340 --> 00:30:47,320 Ignoriere ihn einfach. 414 00:30:47,420 --> 00:30:49,920 Er hat von diesem Pulver in den Mund bekommen. 415 00:30:50,020 --> 00:30:52,080 Da vorne musst du links abbiegen. 416 00:30:58,780 --> 00:30:59,760 * Handy * 417 00:31:05,820 --> 00:31:07,800 * Dynamische Musik * 418 00:31:26,860 --> 00:31:29,760 (Über Funk) Guisolan für Jean-Claude, gibt's was Neues? 419 00:31:30,740 --> 00:31:34,000 Jean-Claude an Zentrale. Wir haben hier zwei Leichen. 420 00:31:35,580 --> 00:31:38,640 Bax, der Killer, hat wohl erneut zugeschlagen. 421 00:31:42,260 --> 00:31:44,240 * Dramatische Musik * 422 00:32:02,660 --> 00:32:04,640 (Wenn ihr wissen wollt, 423 00:32:04,740 --> 00:32:08,080 wieso eine Tollwutimpfung vielleicht doch nicht so blöd ist, 424 00:32:08,180 --> 00:32:10,600 wieso mir Pirmin seinen Handy-Code nicht geben wollte, 425 00:32:10,700 --> 00:32:13,160 wie es mit diesen beiden Koksnasen weiterging, 426 00:32:13,260 --> 00:32:14,240 wer sich hinter dieser Gasmaske versteckt, 427 00:32:14,340 --> 00:32:16,880 wieso die beiden auch plötzlich im Pfynwald waren 428 00:32:16,980 --> 00:32:20,480 und warum ich Pirmin gerne eins mit der Schaufel übergezogen hätte, 429 00:32:20,580 --> 00:32:23,520 dann seid bei der nächsten Folge von "Tschugger" dabei.) 430 00:32:24,305 --> 00:33:24,789 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird