1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,720
Dann kam der Anruf,
dass ich ein Spenderherz bekomm.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,800
Das von der Jenny.
4
00:00:07,000 --> 00:00:11,040
Woher wissen Sie, wessen Herz
der junge Mann erhalten hat?
5
00:00:11,120 --> 00:00:14,320
Vor etwa einem halben Jahr
gab's einen Hackerangriff
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,680
auf die Datenbank
einer Spenden-Zentrale.
7
00:00:16,880 --> 00:00:20,520
Sie wollten die Daten Ihrer Spenderin
und haben sich reingehackt.
8
00:00:20,720 --> 00:00:21,800
Hab ich recht?
9
00:00:25,080 --> 00:00:26,480
Du wirst mir sehr fehlen.
10
00:00:31,080 --> 00:00:34,560
Mike und mir
werdet ihr gescheit abgehen.
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,080
Ich will nicht weg aus Lansing.
12
00:00:37,280 --> 00:00:39,880
Wir waren uns doch einig:
keine Fernbeziehung.
13
00:00:40,080 --> 00:00:42,720
Genauso wie ich
mit dir zusammen sein will,
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,760
fühl ich auch,
dass ich hier nicht weg kann.
15
00:00:48,120 --> 00:00:50,120
Wir reden morgen.
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
26
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:34,280 --> 00:01:37,400
Wer den Fehler reingebracht hat,
wissen wir nicht.
28
00:01:37,600 --> 00:01:42,080
Aber in einem der Schreiben
war die E-Mail von Christine drin.
29
00:01:43,400 --> 00:01:46,280
Das glauben Sie?
- Ich glaub dem Daniel.
30
00:01:46,480 --> 00:01:48,720
Sie können ihm auch glauben,
wirklich.
31
00:01:49,720 --> 00:01:52,120
Es ist schon arger Zufall.
32
00:01:52,200 --> 00:01:55,720
Erst der Hackerangriff und jetzt
diese abenteuerliche Geschichte.
33
00:01:55,800 --> 00:01:59,640
Die Aktion heut
war dank dem Daniel ein Riesenerfolg.
34
00:01:59,720 --> 00:02:03,000
Für alle Leute, die auf ein Organ
warten, für die Angehörigen.
35
00:02:03,200 --> 00:02:05,840
Wenn Sie
so eine gute Sache anzweifeln,
36
00:02:06,040 --> 00:02:08,880
statt sich drüber zu freuen,
dann bitte.
37
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
Machen Sie, was Sie wollen.
38
00:02:17,120 --> 00:02:18,920
Wie Sie meinen.
39
00:02:23,960 --> 00:02:28,200
Mist. Der geht doch jetzt direkt
zur Polizei und zeigt mich an.
40
00:02:28,920 --> 00:02:30,720
Sarah.
41
00:02:31,520 --> 00:02:34,160
Dass er allweil
alles recht genau nimmt ...
42
00:02:34,240 --> 00:02:36,320
Dass er so weit geht,
glaub ich nicht.
43
00:02:36,520 --> 00:02:37,640
Du glaubst es nicht?
44
00:02:38,040 --> 00:02:40,720
Wir haben
so eine tolle Aktion geschafft.
45
00:02:40,800 --> 00:02:43,760
Das lässt ihn gewiss auch nicht kalt.
46
00:02:49,520 --> 00:02:50,600
Hey.
47
00:02:51,120 --> 00:02:54,560
Ich hab Till
für die Feier morgen Abend zugesagt.
48
00:02:54,760 --> 00:02:57,160
Oder habt ihr schon was geplant?
49
00:02:57,760 --> 00:03:00,040
Nee, geh ruhig auf die Party.
- Danke.
50
00:03:00,520 --> 00:03:02,520
Ist Roland grad im Bad?
51
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
Nee, der ist schon im Bett.
52
00:03:04,480 --> 00:03:05,840
Jetzt schon?
53
00:03:06,720 --> 00:03:10,600
Ja. Der war müde nach dem Flug.
- Ach so, klar.
54
00:03:10,800 --> 00:03:13,080
Dann ist er morgen
wenigstens ausgeschlafen
55
00:03:13,160 --> 00:03:15,880
und ihr könnt euch
einen schönen Tag machen.
56
00:03:22,640 --> 00:03:25,520
4 Euro zurück.
Danke und schönen Abend.
57
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
Ich sag Danke.
58
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
* Handy *
59
00:03:30,720 --> 00:03:34,240
Ah, geil. Louis und Mila
sind morgen auch dabei.
60
00:03:34,320 --> 00:03:36,320
Er bringt seine Box mit.
61
00:03:36,520 --> 00:03:40,680
Das war wirklich eine super Idee von
dir, mit der Party an der Waldhütte.
62
00:03:41,880 --> 00:03:45,320
Dass ich meine mündliche
Englischprüfung hinter mir hab,
63
00:03:45,400 --> 00:03:47,200
gehört gescheit gefeiert.
64
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
Jetzt haben wir alles, oder?
65
00:03:49,360 --> 00:03:51,760
Knabberzeug und Getränke
bringt jeder mit.
66
00:03:51,960 --> 00:03:55,560
Ja, und Anna bringt noch die Fackeln.
67
00:03:56,200 --> 00:03:58,560
Und das Holz zum Nageln.
- Genagelt?
68
00:03:58,640 --> 00:04:00,120
Auf einem Holzstamm
69
00:04:00,320 --> 00:04:04,920
musst du mit möglichst wenig Schlägen
einen Nagel reinhämmern. - Geil.
70
00:04:05,000 --> 00:04:07,600
Grüß dich, Gregor.
- Servus, Uschi.
71
00:04:08,120 --> 00:04:09,680
Ich glaub, Franzi hat ...
72
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
Danke.
73
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Wenigstens ist ihr gleich
eingefallen, wo er liegt.
74
00:04:15,200 --> 00:04:18,320
Oma hat mir auch immer
bei den Hausaufgaben geholfen.
75
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
Magst du was essen?
- Nein, danke.
76
00:04:20,480 --> 00:04:22,720
Hubert ist noch
beim Marketing-Vortrag,
77
00:04:22,800 --> 00:04:25,720
Rosi, Sascha und ich gehen mit Franzi
zum Burger-Essen.
78
00:04:26,240 --> 00:04:30,280
Da kann ich leider nicht mithalten.
Die Oma tät mir den Kopf abreißen.
79
00:04:30,360 --> 00:04:34,680
(Gast) Können wir noch was bestellen?
- Ich komm schon. Schönen Abend.
80
00:04:34,760 --> 00:04:36,240
Dir auch.
81
00:04:37,120 --> 00:04:40,480
Ich hab den andern geschrieben,
was du für morgen geplant hast.
82
00:04:40,560 --> 00:04:43,160
Das wird keine lahme Party
bei der Waldhütte.
83
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
Da wird sauber genagelt.
84
00:04:45,320 --> 00:04:47,800
Hoffentlich
machen die Mädels auch mit.
85
00:04:47,880 --> 00:04:50,560
Die werden die meiste Freude
dran haben.
86
00:04:58,320 --> 00:05:00,120
Papa findet's auch gut.
87
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
Ich dachte,
88
00:05:01,400 --> 00:05:04,720
du musst den Organspende-Ausweis
für mich ausfüllen, aber ...
89
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
... da du über 16 bist,
darfst du das selbst.
90
00:05:07,280 --> 00:05:09,480
Genau, so hat mir Papa
das auch erklärt.
91
00:05:13,120 --> 00:05:15,120
Ich muss los zum Bus.
92
00:05:15,320 --> 00:05:18,240
Lass stehen. Ich mach das.
- Danke.
93
00:05:22,120 --> 00:05:24,200
Tschüss.
- Tschüss.
94
00:05:26,120 --> 00:05:29,200
Sie weiß noch nix, oder?
Dass du jetzt doch bleibst.
95
00:05:30,800 --> 00:05:33,160
Ich wollt das erst
mit Roland geklärt haben.
96
00:05:33,240 --> 00:05:35,760
Sonst denkt sie noch,
ich bleib nur ihr zuliebe,
97
00:05:35,840 --> 00:05:37,840
und gibt sich die Schuld.
98
00:05:38,560 --> 00:05:41,440
Roland war gestern Abend
wie paralysiert.
99
00:05:41,520 --> 00:05:44,160
Er hat versprochen,
dass wir heute reden.
100
00:05:45,120 --> 00:05:47,120
Als ich aufgewacht bin,
101
00:05:47,200 --> 00:05:50,120
hab ich nur noch das
auf seinem Kopfkissen gefunden.
102
00:05:53,080 --> 00:05:56,120
"Ich brauche gerade Zeit und Abstand.
Roland."
103
00:05:56,840 --> 00:05:58,840
Ich weiß, ich sollte ihn lassen,
104
00:05:59,040 --> 00:06:03,800
aber er muss mir doch wenigstens
die Chance geben, das zu erklären.
105
00:06:04,320 --> 00:06:07,560
Vor allem weil er morgen
schon wieder abfliegt.
106
00:06:08,040 --> 00:06:11,680
Er reist bestimmt nicht ab, ohne
dass ihr euch ausgesprochen habt.
107
00:06:11,760 --> 00:06:14,480
Er braucht halt einen Moment,
um sich zu sortieren.
108
00:06:14,680 --> 00:06:16,680
Er kommt sicher auf dich zu.
109
00:06:18,960 --> 00:06:20,520
Franzi hat gejammert,
110
00:06:20,600 --> 00:06:24,200
dass ich ihr bei der Auswahl
ihrer Kleider nicht hilfreich war.
111
00:06:24,280 --> 00:06:29,400
Aber ich hab sie fesch und frisiert
an der Schule abgeliefert.
112
00:06:29,480 --> 00:06:32,200
Tut mir leid, dass es gestern
so spät geworden ist.
113
00:06:32,280 --> 00:06:34,280
Das Seminar war so spannend.
114
00:06:34,360 --> 00:06:38,360
Du glaubst nicht, mit welchen Ideen
die zukünftig das Marketing angehen.
115
00:06:38,560 --> 00:06:40,560
Langweil ich dich?
116
00:06:41,120 --> 00:06:44,840
Äh, nein, Entschuldigung.
Ich war grad mit dem Kopf woanders.
117
00:06:45,040 --> 00:06:46,560
Und wo?
118
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
Ich hab gestern mitgekriegt,
119
00:06:50,280 --> 00:06:54,080
wie Till und sein Spezl geredet haben
über eine Party an der Waldhütte.
120
00:06:54,280 --> 00:06:58,560
Das waren schon zu meiner Zeit
legendäre Feten.
121
00:06:58,640 --> 00:07:03,040
Jetzt überlegst du, ob du hingehst?
- Geh, Schmarrn.
122
00:07:03,640 --> 00:07:06,000
Die zwei haben
ganz offen drüber geredet,
123
00:07:06,080 --> 00:07:08,320
dass da heut Abend
"sauber genagelt" wird.
124
00:07:09,160 --> 00:07:11,640
Dass die Mädels
eine Mordsgaudi haben werden.
125
00:07:11,720 --> 00:07:13,720
So haben die dahergeredet.
126
00:07:14,080 --> 00:07:17,080
Ich glaub, du musst dir da
nicht zu viel denken.
127
00:07:17,160 --> 00:07:19,840
Wie du sagst:
Die haben dahergeredet.
128
00:07:19,920 --> 00:07:22,440
Buben in dem Alter
spielen sich gern auf.
129
00:07:22,880 --> 00:07:26,960
Dass die solche Ausdrücke verwenden
für so was Intimes.
130
00:07:27,040 --> 00:07:29,040
Das sind halt Halbstarke.
131
00:07:29,120 --> 00:07:31,720
Das heißt noch lang nicht,
dass da was dran ist.
132
00:07:31,800 --> 00:07:35,400
Außerdem: Wer so bellt, der kommt
normalerweise nicht zum Beißen.
133
00:07:35,480 --> 00:07:39,160
Was, wenn Franzi in Zukunft
auch zu solchen Feiern geht?
134
00:07:39,240 --> 00:07:43,120
Mit Buben, die so drauf sind,
die solche Ausdrücke verwenden.
135
00:07:43,320 --> 00:07:45,000
Ich könnt mir vorstellen,
136
00:07:45,080 --> 00:07:47,840
dass du in deinem alten Job
Schlimmeres gehört hast.
137
00:07:48,040 --> 00:07:51,320
Nein, beim Tabledance
ist es respektvoller zugegangen.
138
00:07:51,400 --> 00:07:54,440
Außerdem, seit ich Franzi hab,
denk ich da anders drüber.
139
00:07:54,520 --> 00:07:56,520
Ich tät das für sie nicht wollen.
140
00:07:56,720 --> 00:07:59,480
Erstens haben wir da
noch ein bissel hin.
141
00:07:59,560 --> 00:08:02,080
Zweitens ist Franzi
gut genug erzogen,
142
00:08:02,160 --> 00:08:04,480
dass sie solche Deppen
gleich einbremst.
143
00:08:04,560 --> 00:08:06,560
Du brauchst dir keine Sorgen machen.
144
00:08:08,480 --> 00:08:13,560
Nein, Frau Wittmann, das bei der
Polizei sollt nicht so lang dauern.
145
00:08:13,920 --> 00:08:16,560
Früher können Sie
mich nicht vertreten?
146
00:08:16,640 --> 00:08:19,000
Also gut, dann bis 17 Uhr. Ade.
147
00:08:19,440 --> 00:08:21,240
Grüß Sie.
148
00:08:21,440 --> 00:08:23,600
Polizei? Ist was passiert?
149
00:08:23,880 --> 00:08:25,880
Es geht um den Herrn Wagner.
150
00:08:26,080 --> 00:08:30,360
Ich hab gestern schon mitgekriegt,
dass Sie und Sarah diskutiert haben.
151
00:08:30,440 --> 00:08:33,360
Da war ein erster Verdacht geweckt,
dass der junge Mann
152
00:08:33,440 --> 00:08:36,480
die Identität seiner Spenderin
gar nicht kennen dürft.
153
00:08:36,560 --> 00:08:38,360
Als ich dann noch einen Artikel
154
00:08:38,440 --> 00:08:42,120
über einen Hackerangriff auf einen
Organspende-Dienst gelesen hab ...
155
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
Ich bin überzeugt,
156
00:08:44,080 --> 00:08:47,280
dass Herr Wagner hinter dieser
höchst illegalen Tat steckt.
157
00:08:47,360 --> 00:08:48,880
Wollen Sie ihn anzeigen?
158
00:08:48,960 --> 00:08:51,200
Die Polizei tappt im Dunkeln.
159
00:08:51,280 --> 00:08:55,520
Und wenn man als rechtschaffener
Bürger auf derartige Hinweise stößt.
160
00:08:55,720 --> 00:08:57,720
Sie sehen das anders?
161
00:08:57,800 --> 00:08:59,920
Na ja, im Prinzip
haben Sie schon recht.
162
00:09:00,120 --> 00:09:01,440
Aber?
163
00:09:01,640 --> 00:09:05,280
Manchmal schadet eine andre Sicht
auf die Dinge auch nicht.
164
00:09:05,360 --> 00:09:07,200
Ich hab recht, stimmt's?
165
00:09:09,000 --> 00:09:10,920
Sie und Frau Brandl
wohnen zusammen.
166
00:09:11,320 --> 00:09:14,240
Drum hab ich den Daniel
auch ein bissel kennengelernt.
167
00:09:14,320 --> 00:09:16,120
Und ich kann sagen:
168
00:09:16,200 --> 00:09:19,480
Er ist ein netter junger Mann,
der schon viel durchgemacht hat
169
00:09:19,560 --> 00:09:22,280
und der einfach
was über die Person erfahren wollt,
170
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
der er sein Leben verdankt.
171
00:09:24,440 --> 00:09:26,520
Das ist noch lang
kein Freifahrtschein
172
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
für einen Hackerangriff.
173
00:09:28,480 --> 00:09:30,840
Wo kämen wir hin,
wenn das jeder machen tät?
174
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
Das stimmt absolut.
175
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Aber zum einen ist nicht gewiss,
176
00:09:35,080 --> 00:09:37,840
ob Daniel wirklich
hinter dem Angriff steckt,
177
00:09:37,920 --> 00:09:42,520
und zum andern wär es Sarahs Sache,
ihn anzuzeigen.
178
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
Aber sie mag den Daniel.
179
00:09:44,800 --> 00:09:48,680
Und er hat ihr dabei geholfen, in
Lansing einen Unterschied zu machen.
180
00:09:48,760 --> 00:09:52,280
In meinen Augen macht ihn das
durchaus zu einem guten Menschen.
181
00:09:52,360 --> 00:09:54,160
Oder wie sehen Sie das?
182
00:09:59,120 --> 00:10:02,040
Das wird schon komisch.
- Was meinst du?
183
00:10:02,440 --> 00:10:07,120
Wenn Sie auf einmal
nimmer herinnen sind oder in Lansing.
184
00:10:08,080 --> 00:10:12,680
Ich versteh natürlich, dass Sie
sich um Ihre Mutter kümmern müssen.
185
00:10:13,480 --> 00:10:16,880
Sie waren halt allweil da,
für alle im Dorf.
186
00:10:17,560 --> 00:10:21,280
Und Sie sind nicht bloß
der Papa von meinem besten Freund,
187
00:10:21,800 --> 00:10:25,320
Sie sind ein Lansinger,
auch als Franke.
188
00:10:25,840 --> 00:10:28,600
Lieb, dass du das sagst, Kathi.
189
00:10:28,800 --> 00:10:32,760
Umso mehr hab ich mich jetzt gefreut,
dass ich Sie noch mal gesehen hab.
190
00:10:32,840 --> 00:10:35,080
Also dann ... Alles Gute.
191
00:10:35,280 --> 00:10:37,800
Dir auch. Ade.
- Servus.
192
00:10:39,000 --> 00:10:45,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
193
00:10:49,560 --> 00:10:51,560
Hier bist du also.
194
00:10:52,640 --> 00:10:54,640
Ich dacht, die Frau Brenner ...
195
00:10:54,720 --> 00:10:57,200
Wir haben getauscht.
Sie kommt heut Nachmittag.
196
00:10:57,720 --> 00:11:00,280
Ich hab schon oft versucht,
dich anzurufen.
197
00:11:00,480 --> 00:11:04,200
Ich hab dir doch geschrieben,
dass ich etwas Zeit für mich brauch.
198
00:11:07,920 --> 00:11:11,400
Morgen fliegst du schon wieder.
Wir müssen reden.
199
00:11:11,480 --> 00:11:15,240
Ich wüsst nicht, worüber.
Du hast deine Entscheidung getroffen.
200
00:11:16,040 --> 00:11:18,520
Und die kannst du
überhaupt nicht verstehen?
201
00:11:19,280 --> 00:11:21,680
Ich versteh nur,
dass ich eine Partnerin hab,
202
00:11:21,760 --> 00:11:23,760
die nicht nachvollziehen kann,
203
00:11:23,840 --> 00:11:26,480
dass ich mich
um meine kranke Mutter kümmern muss.
204
00:11:26,560 --> 00:11:28,040
Das stimmt überhaupt nicht.
205
00:11:28,840 --> 00:11:32,720
Du sagst immer, du liebst mich,
aber ...
206
00:11:34,280 --> 00:11:38,280
... jetzt, wo's richtig schwierig
wird, lässt du mich im Stich.
207
00:11:39,080 --> 00:11:41,080
Das ist so was von unfair.
208
00:11:41,320 --> 00:11:45,680
Du behauptest echt, dass ich
dich nicht genug unterstütze?
209
00:11:46,920 --> 00:11:49,120
Dass ich dich nicht genug liebe?
210
00:11:53,800 --> 00:11:56,920
Jetzt reicht's. Wirklich!
211
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
Zweimal der Bauernsalat.
- Danke.
212
00:12:06,520 --> 00:12:11,480
Ich müsst geschwind Frau Seeger
anrufen wegen der Reservierung.
213
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
Kommst du allein herinnen klar?
214
00:12:15,360 --> 00:12:18,640
Sarah?
- Ja, freilich.
215
00:12:22,680 --> 00:12:24,480
Sarah.
216
00:12:24,560 --> 00:12:28,840
Mensch, wo bist du gewesen?
Ich hab versucht, dich zu erreichen.
217
00:12:28,920 --> 00:12:32,000
Ich hab einen Spaziergang gemacht
und mein Akku war leer.
218
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
Naveen hat sich gemeldet.
219
00:12:34,280 --> 00:12:38,000
Er hat mir gesagt, dass der alte
Bamberger dich anzeigen möcht.
220
00:12:38,640 --> 00:12:40,640
Er geht heut um fünf zur Polizei.
221
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
Also doch.
222
00:12:42,720 --> 00:12:45,480
Ich hätt nicht gedacht,
dass er das durchzieht.
223
00:12:45,560 --> 00:12:48,280
Ich frag mich echt,
was sein Problem ist.
224
00:12:48,360 --> 00:12:50,480
Vielleicht
stell ich mich besser selbst.
225
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Was?
226
00:12:52,440 --> 00:12:57,000
Na ja ... Dieses Hacken
ist keine Kleinigkeit gewesen.
227
00:12:58,240 --> 00:13:00,720
Vielleicht muss ich jetzt
dafür geradestehen.
228
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
Auf gar keinen Fall.
229
00:13:02,400 --> 00:13:04,920
Du kannst bis zu 2 Jahre
ins Gefängnis kommen.
230
00:13:05,120 --> 00:13:08,240
Wir reden noch mal mit ihm.
- Lass es gut sein.
231
00:13:08,440 --> 00:13:11,040
Wenn du jetzt eine Strafe kriegst,
232
00:13:11,120 --> 00:13:13,640
bloß damit du
mehr von der Jenny erfährst ...
233
00:13:13,720 --> 00:13:15,760
Das war's mir wert.
234
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Das ist alles meine Schuld.
235
00:13:18,480 --> 00:13:21,320
Du wolltest nicht mal
an die Öffentlichkeit gehen.
236
00:13:21,400 --> 00:13:23,480
Ich hab dich voll dazu gedrängt.
237
00:13:23,960 --> 00:13:25,760
Ich bereu's nicht.
238
00:13:29,440 --> 00:13:32,880
Ich pack jetzt meine Sachen,
fahre nach Stuttgart
239
00:13:32,960 --> 00:13:36,640
und sag's meinen Eltern.
Und dann geh ich zur Polizei.
240
00:13:41,360 --> 00:13:44,200
Danke, aber wir haben dann
die aus Stroh genommen.
241
00:13:44,400 --> 00:13:47,200
Hauptsache,
das Catering hat gut geklappt.
242
00:13:47,280 --> 00:13:50,000
Ich hab vielleicht sogar schon
einen neuen Auftrag.
243
00:13:50,200 --> 00:13:54,240
Du, ich hätt noch einen
Thymian-Frischkäse-Aufstrich hinten.
244
00:13:54,440 --> 00:13:55,680
Den nehm ich mit.
245
00:13:55,880 --> 00:13:57,680
Super.
246
00:13:59,840 --> 00:14:01,800
Grüß Gott, Frau Kirchleitner.
247
00:14:02,000 --> 00:14:05,600
Grüß dich, Till.
Die Annalena kommt gleich.
248
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Ein schöner Tag heut, oder?
249
00:14:10,160 --> 00:14:13,960
Sorry, ich hab grad meine
Englischprüfung fertig gekriegt.
250
00:14:14,040 --> 00:14:16,880
Die macht 20%
von meiner Gesamtpunktzahl aus,
251
00:14:16,960 --> 00:14:18,760
und die ist echt gut gelaufen.
252
00:14:18,960 --> 00:14:20,760
Mhm.
253
00:14:20,840 --> 00:14:23,520
Und das feiert ihr heut Abend
an der Waldhütte?
254
00:14:24,000 --> 00:14:27,120
Ah, haben Sie das schon mitgekriegt?
- Ja.
255
00:14:27,320 --> 00:14:29,320
Und auch, dass ihr was geplant habt,
256
00:14:29,400 --> 00:14:32,200
was man normalerweise
auf so einer Party nicht macht.
257
00:14:32,400 --> 00:14:33,920
Sie meinen das Nageln?
258
00:14:35,080 --> 00:14:37,640
Das ist doch eine geile Idee, oder?
259
00:14:37,720 --> 00:14:41,680
Gei... Also, nein, find ich nicht.
260
00:14:41,880 --> 00:14:44,440
Wieso denn nicht?
Das ist doch eine Gaudi.
261
00:14:44,640 --> 00:14:46,640
Also, Till.
262
00:14:46,720 --> 00:14:50,440
Meint ihr nicht, dass ihr
noch ein bissel zu jung dafür seid?
263
00:14:50,520 --> 00:14:53,360
Geh, früh übt sich. Oder nicht?
264
00:14:55,000 --> 00:14:57,720
Aber was da alles passieren könnt.
265
00:14:57,800 --> 00:15:01,040
Ich hoff, ihr denkt wenigstens dran,
dass ihr euch schützt.
266
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
Machen Sie sich keine Sorgen.
267
00:15:03,320 --> 00:15:06,400
Da sind einige dabei,
die machen das nicht zum ersten Mal.
268
00:15:06,600 --> 00:15:10,680
Wir üben auch ein bissel davor,
bevor's dann so richtig losgeht.
269
00:15:11,800 --> 00:15:15,360
Ihr braucht nicht denken, dass
die Mädels da einfach so mitmachen.
270
00:15:15,560 --> 00:15:18,720
Da kennen Sie die Mädels
von heutzutage aber schlecht.
271
00:15:18,800 --> 00:15:22,400
Lien und Mila freuen sich schon
den ganzen Tag drauf.
272
00:15:22,480 --> 00:15:24,280
* Handy *
273
00:15:25,080 --> 00:15:27,080
Oh, da muss ich hingehen.
274
00:15:27,160 --> 00:15:30,200
Louis, mega, ich komm vorbei.
275
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Ich muss weg.
276
00:15:48,560 --> 00:15:51,360
Nach all den harten Monaten
wirft der mir jetzt vor,
277
00:15:51,560 --> 00:15:54,840
dass ich ihn im Stich lasse,
dass ich ihn nicht genug liebe?
278
00:15:55,360 --> 00:15:57,360
Das hat so wehgetan.
279
00:15:58,360 --> 00:16:02,120
Ich weiß, dass du arbeiten musst.
Ich wusst nicht, wohin jetzt.
280
00:16:02,320 --> 00:16:04,320
Die Oma hat alles im Griff.
281
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Okay.
282
00:16:07,560 --> 00:16:11,040
Einfach nur ungerecht,
wenn er das wirklich von mir glaubt.
283
00:16:11,120 --> 00:16:13,120
Das glaub ich nicht.
284
00:16:13,320 --> 00:16:16,680
Im Streit sagt man öfter Sachen,
die man nicht so meint.
285
00:16:16,760 --> 00:16:20,360
Er ist gewiss furchtbar erschöpft
und überfordert.
286
00:16:20,920 --> 00:16:22,920
Bin ich ja auch.
287
00:16:24,240 --> 00:16:26,960
Ich weiß, ich müsste umziehen,
aber ...
288
00:16:27,040 --> 00:16:29,920
... du kannst einfach nicht, ha?
289
00:16:31,040 --> 00:16:33,760
Ich bin keine Weltenbummlerin mehr.
290
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
Menschen ändern sich.
291
00:16:37,720 --> 00:16:42,120
Durch dein enges Verhältnis zu Lien,
die ganze Dorfgemeinschaft,
292
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
das hat einfach was mit dir gemacht.
- Ja.
293
00:16:48,760 --> 00:16:51,960
Mittlerweile glaub ich,
dass ich so viel unterwegs war,
294
00:16:52,040 --> 00:16:54,840
weil ich nie irgendwo angekommen bin,
295
00:16:54,920 --> 00:16:57,800
weil ich keine Heimat hatte.
296
00:16:58,440 --> 00:17:00,440
Bis du nach Lansing gekommen bist.
297
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
Das bin ich ja wegen Roland.
298
00:17:05,520 --> 00:17:08,160
Jetzt gibt's für uns
überhaupt keine Lösung mehr.
299
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Wie soll man da nicht verzweifeln?
300
00:17:22,680 --> 00:17:25,480
Das nächste Mal
nehmen Sie einen Butterkuchen mit.
301
00:17:25,680 --> 00:17:29,760
Sehr gern. Wiederschauen und danke.
- Ade, bis zum nächsten Mal.
302
00:17:29,840 --> 00:17:31,320
Das glaub ich jetzt nicht.
303
00:17:31,400 --> 00:17:33,640
Jetzt haben Sie
Daniel wirklich angezeigt.
304
00:17:33,840 --> 00:17:35,440
Was sind Sie für ein Mensch?
305
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
Immer mit der Ruhe.
Ich hab nix dergleichen getan.
306
00:17:39,200 --> 00:17:43,400
Nicht? Wieso ist dann
Herr Haas grad da gewesen?
307
00:17:43,960 --> 00:17:46,160
Er hat Post aufgegeben.
308
00:17:48,120 --> 00:17:51,480
Naveen hat gesagt,
dass Sie zur Polizei gehen wollen.
309
00:17:52,000 --> 00:17:55,680
Das war tatsächlich mein Vorhaben,
aber ich hab mich umentschieden.
310
00:17:56,160 --> 00:17:57,960
Wieso das?
311
00:17:58,160 --> 00:18:00,600
Ihr Mitbewohner
kann sehr überzeugend sein.
312
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
Es ist zwar sonst nicht meine Art,
313
00:18:02,880 --> 00:18:05,280
aber es ist niemand
zu Schaden gekommen.
314
00:18:05,360 --> 00:18:07,600
Wenn Sie Nachsehen
mit Herrn Wagner haben,
315
00:18:07,680 --> 00:18:10,760
dann will ich Ihren Erfolg
von gestern nicht überschatten.
316
00:18:10,840 --> 00:18:13,280
Schön, dass Sie das auch so sehen.
317
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
Das war dem nicht mal peinlich.
318
00:18:18,040 --> 00:18:21,680
Der hat so getan, als ob das
das Normalste der Welt wär.
319
00:18:21,760 --> 00:18:25,320
Die Aufstriche sind so gut,
ich könnt mich reinknien.
320
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
* Handy *
321
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Die Franzi.
322
00:18:32,560 --> 00:18:36,440
Basti und seine Mutter gehen mit ein
paar Freunden von ihm ins Hallenbad.
323
00:18:36,520 --> 00:18:40,320
Ob sie mit darf.
- Freilich. Sag ihr, viel Spaß.
324
00:18:40,520 --> 00:18:43,720
Nix da. Die soll schauen,
dass sie heimkommt.
325
00:18:43,800 --> 00:18:46,480
Uschi, Franzi ist zehn Jahre alt
326
00:18:46,560 --> 00:18:49,520
und will bloß mit ihren Freunden
zum Baden gehen.
327
00:18:49,600 --> 00:18:51,600
Bastis Mutter ist auch dabei.
328
00:18:51,680 --> 00:18:55,040
Und wenn die nicht gescheit aufpasst?
- Also, Uschi ...
329
00:18:55,120 --> 00:18:57,880
Ich hab ständig
die Sprüche vom Till im Kopf.
330
00:18:57,960 --> 00:19:01,200
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass die Tina nix dagegen hat,
331
00:19:01,280 --> 00:19:04,360
oder die Vera oder die Eltern
von den andern Jugendlichen.
332
00:19:04,440 --> 00:19:08,640
Von uns ist da kein Kind dabei.
Streng genommen geht uns das nix an.
333
00:19:08,720 --> 00:19:13,880
Ich glaub, dass du das Aufmandeln
vom Till viel zu ernst nimmst.
334
00:19:13,960 --> 00:19:17,760
Nein, das seh ich anders.
Ich werd was dagegen unternehmen.
335
00:19:18,320 --> 00:19:22,400
Sobald die Party heut losgeht,
bin ich da, das darfst du glauben.
336
00:19:35,360 --> 00:19:36,360
* Türklopfen *
337
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
Ja?
338
00:19:38,080 --> 00:19:42,120
Es kann doch nicht sein, dass dein
Akku schon wieder leer ist. - Was?
339
00:19:42,320 --> 00:19:43,640
Wo bist du gewesen?
340
00:19:43,720 --> 00:19:46,120
Ich hatte schon Angst,
dass du gefahren bist.
341
00:19:46,320 --> 00:19:48,120
Wollt ich eigentlich auch.
342
00:19:48,200 --> 00:19:51,800
Aber dann hat's mich noch mal
zur Löwenzahnlichtung gezogen.
343
00:19:52,000 --> 00:19:53,440
Was ist denn los?
344
00:19:53,640 --> 00:19:56,320
Du musst keine Selbstanzeige machen.
- Sarah ...
345
00:19:56,400 --> 00:20:00,280
Ich hab den alten Bamberger getroffen
und er geht nicht zur Polizei.
346
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
Okay.
- Hallo?
347
00:20:03,320 --> 00:20:06,000
Das sind doch
voll die guten Nachrichten.
348
00:20:06,480 --> 00:20:10,360
Schon, aber ich glaub, ich mach
das mit der Selbstanzeige trotzdem.
349
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
Wieso denn das?
350
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
Ich hab noch mal drüber nachgedacht.
351
00:20:15,320 --> 00:20:18,920
Stell dir mal vor,
ich hätt nicht dich kennengelernt,
352
00:20:19,120 --> 00:20:21,880
sondern jemand,
der damit nicht so klargekommen wär.
353
00:20:21,960 --> 00:20:24,400
Ich hätt das einfach
in Kauf genommen.
354
00:20:24,600 --> 00:20:27,280
Diese Organspenden
sind nicht ohne Grund anonym.
355
00:20:27,360 --> 00:20:30,360
Sie schützen die Empfänger
und die Hinterbliebenen.
356
00:20:30,560 --> 00:20:34,040
Außerdem war das eine Straftat,
und dazu sollt ich stehen.
357
00:20:34,120 --> 00:20:36,480
Aber das bringt doch keinem was.
358
00:20:36,680 --> 00:20:40,200
Schau, was für gute Sachen
dabei rausgekommen sind.
359
00:20:40,280 --> 00:20:44,360
Ich weiß jetzt, dass Jennys Tod
nicht völlig umsonst war.
360
00:20:44,920 --> 00:20:47,360
Das ist
ein unglaublich schönes Gefühl.
361
00:20:47,560 --> 00:20:49,640
Und durch dich
haben sich die Lansinger
362
00:20:49,720 --> 00:20:52,560
mit dem Thema Organspende
auseinandergesetzt.
363
00:20:52,640 --> 00:20:56,440
Dank uns.
- Jetzt bitte, geh nicht zur Polizei.
364
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Mach's für mich.
365
00:21:03,920 --> 00:21:05,920
Und für Jenny.
366
00:21:09,040 --> 00:21:10,840
Möchtest du?
367
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Das ist ...
- ... Wahnsinn.
368
00:21:40,920 --> 00:21:42,720
Danke.
369
00:21:46,560 --> 00:21:51,760
Das da ... ist so eine
unglaubliche Geschichte.
370
00:21:53,880 --> 00:21:57,880
Ich find, sie sollt nicht damit
enden, dass du eine Strafe kriegst.
371
00:22:02,080 --> 00:22:03,880
Keine Selbstanzeige.
372
00:22:04,080 --> 00:22:05,560
Wirklich?
373
00:22:12,720 --> 00:22:14,520
Und stehen bleiben.
374
00:22:15,880 --> 00:22:17,880
Der ist ganz schön schwer.
375
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
Du Weichei.
376
00:22:20,480 --> 00:22:23,400
Schau mal, ich hab schon
eine Playlist zusammengestellt
377
00:22:23,480 --> 00:22:25,280
für heut Abend.
378
00:22:26,400 --> 00:22:28,200
Geil, oder?
- Ja.
379
00:22:28,760 --> 00:22:31,760
Frau Kirchleitner,
so schnell sieht man sich wieder.
380
00:22:31,840 --> 00:22:34,200
Ja, weil ich euch
das nicht durchgehen lass.
381
00:22:34,400 --> 00:22:37,280
Hier wird heut nicht genagelt,
verstanden?
382
00:22:37,360 --> 00:22:40,920
Also, ich weiß,
dass Sie sich Sorgen machen.
383
00:22:41,000 --> 00:22:44,960
Bleiben Sie doch einfach da, dann
sehen Sie, dass wir vorsichtig sind.
384
00:22:45,160 --> 00:22:47,520
Wollen Sie vielleicht mitmachen?
385
00:22:47,600 --> 00:22:50,200
Wir Jungen wollten das
eigentlich allein machen,
386
00:22:50,280 --> 00:22:52,400
aber bei Ihnen
machen wir eine Ausnahme.
387
00:22:52,480 --> 00:22:55,160
Zeigen Sie uns,
was Sie noch draufhaben.
388
00:22:55,240 --> 00:22:57,600
Wie redest du mit mir, Bürscherl?
389
00:22:57,680 --> 00:22:59,680
Wir wollten Sie nicht diskriminieren.
390
00:22:59,880 --> 00:23:01,040
Da, bitte.
391
00:23:01,240 --> 00:23:04,840
Wahrscheinlich sind Sie
eh besser als wir im Nageln.
392
00:23:05,160 --> 00:23:09,840
Ach so, Nageln ... Freilich.
393
00:23:09,920 --> 00:23:12,600
Nein, da darf man
niemand diskriminieren.
394
00:23:12,680 --> 00:23:15,400
Mir war's bloß wichtig,
dass ihr vorsichtig seid.
395
00:23:15,800 --> 00:23:17,800
Anscheinend
hab ich euch unterschätzt.
396
00:23:17,880 --> 00:23:19,960
Ihr seid alle
vernünftige junge Leute.
397
00:23:20,160 --> 00:23:23,400
Ja, schon.
Also, zeigen Sie, was Sie draufhaben.
398
00:23:26,000 --> 00:23:28,320
Das ist zwar schon
eine Zeit lang her,
399
00:23:28,520 --> 00:23:30,880
aber eigentlich
war ich da ganz gut drin.
400
00:23:40,240 --> 00:23:42,040
Super!
401
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
Respekt.
402
00:23:54,680 --> 00:23:56,480
Danke für alles.
403
00:23:56,680 --> 00:24:00,440
Und sorry, dass ich nicht gleich
die Wahrheit gesagt hab.
404
00:24:00,520 --> 00:24:03,440
Am Anfang war ich mir
echt nicht sicher mit dir.
405
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
Aber unsere Sarah
hat mal wieder recht gehabt.
406
00:24:08,200 --> 00:24:10,520
Du bist einer von den Guten.
407
00:24:20,880 --> 00:24:22,680
Pass auf dich auf.
408
00:24:23,600 --> 00:24:26,720
Ich hab ja die Verantwortung
für ein besonderes Geschenk.
409
00:24:29,720 --> 00:24:32,680
Wir packen's dann. Servus.
410
00:24:33,240 --> 00:24:35,240
Tschau.
- Servus.
411
00:24:37,520 --> 00:24:39,520
Sarah ...
412
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
Einfach nur danke.
413
00:24:45,240 --> 00:24:48,440
Du hast mir zugehört,
mir eine Chance gegeben.
414
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Vor allem hast du diese ganzen
tollen Erinnerungen mit mir geteilt.
415
00:24:53,200 --> 00:24:56,720
Ich hab das Gefühl, ich hab dadurch
Jenny besser kennengelernt.
416
00:24:56,800 --> 00:24:58,600
Und dich auch.
417
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
Ich muss Danke sagen.
418
00:25:01,520 --> 00:25:06,880
Jennys Tod ... ist mir immer
so sinnlos vorgekommen.
419
00:25:08,000 --> 00:25:12,400
Aber dass dadurch so ein toller
Mensch wie du weiterleben durfte,
420
00:25:12,480 --> 00:25:14,480
das ist einfach ein Wunder.
421
00:25:15,320 --> 00:25:19,080
Ich ... würd gern weiter
in Kontakt bleiben.
422
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
Ich auch.
423
00:25:21,640 --> 00:25:24,600
Als Freunde.
- Verstehe.
424
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
Ich fühl mich dir so nah.
425
00:25:28,280 --> 00:25:31,440
Aber ich hab schon gemerkt,
dass da nicht mehr bei dir ist.
426
00:25:31,640 --> 00:25:34,160
Das tut mir leid.
- Muss es nicht.
427
00:25:34,360 --> 00:25:37,200
Vor mir liegt ein aufregendes Leben.
428
00:25:37,280 --> 00:25:41,000
Ich wär glücklich, wenn ich dir
ab und zu davon schreiben könnte.
429
00:25:41,080 --> 00:25:42,880
Das tät mich sehr freuen.
430
00:25:44,680 --> 00:25:46,480
Komm her.
431
00:25:56,240 --> 00:25:58,040
Roland?
432
00:26:01,920 --> 00:26:03,720
Roland?
433
00:26:13,920 --> 00:26:17,760
(Veras Stimme) "Liebe Vera,
ich schreibe dir diese Zeilen,
434
00:26:17,840 --> 00:26:20,520
weil in meinem Kopf
gerade alles durcheinander ist
435
00:26:20,600 --> 00:26:22,600
und ich es ordnen muss.
436
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
Ich will dir erklären,
wie's in mir aussieht,
437
00:26:25,160 --> 00:26:28,160
und wenn du mir vor mir stehst,
krieg ich das nicht hin.
438
00:26:28,240 --> 00:26:31,520
Deshalb bin ich jetzt spazieren
und gebe dir etwas Raum.
439
00:26:31,600 --> 00:26:34,720
Es tut mir so leid,
was ich vorhin zu dir gesagt habe.
440
00:26:34,800 --> 00:26:36,800
Ich war wütend und ungerecht.
441
00:26:36,880 --> 00:26:40,040
Du bist die loyalste Partnerin,
die man sich wünschen kann.
442
00:26:40,120 --> 00:26:43,160
Dich zu verletzen ist das Letzte,
was ich will.
443
00:26:48,920 --> 00:26:52,160
Mittlerweile verstehe ich besser,
warum du hierbleiben willst.
444
00:26:52,240 --> 00:26:55,760
Auch wenn du noch ein Stück weit
die Abenteurerin von damals bist,
445
00:26:55,840 --> 00:26:57,840
hast du dich doch weiterentwickelt.
446
00:26:57,920 --> 00:26:59,720
Das haben wir beide,
447
00:26:59,800 --> 00:27:03,480
nur in den letzten Monaten
leider getrennt voneinander.
448
00:27:06,880 --> 00:27:09,880
Seit du gesagt hast,
dass du nicht mit mir kommst,
449
00:27:09,960 --> 00:27:11,760
zermartre ich mir das Hirn,
450
00:27:11,840 --> 00:27:15,000
wie wir die zwei Sachen
unter einen Hut bringen könnten.
451
00:27:15,080 --> 00:27:17,720
Mir ist klar geworden:
Das geht nicht.
452
00:27:22,320 --> 00:27:26,400
Daher bleibt uns nur eins:
Wir müssen uns trennen.
453
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Was?
454
00:27:39,480 --> 00:27:41,720
Uschi hat gedacht,
dass ...
455
00:27:43,600 --> 00:27:46,520
Na ja,
Missverständnisse passieren.
456
00:27:46,600 --> 00:27:48,400
Drum ist's besser,
457
00:27:48,480 --> 00:27:50,840
wenn man allweil
Klartext redet.
458
00:27:50,920 --> 00:27:52,920
So wie Annalena
beispielsweise.
459
00:27:53,000 --> 00:27:55,640
Die sagt immer,
was sie denkt.
460
00:27:55,720 --> 00:27:58,680
Auch wenn das nicht allweil
das Gescheiteste ist.
461
00:27:58,880 --> 00:28:00,880
Untertitelung: BR 2024
462
00:28:01,305 --> 00:29:01,231
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm