1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,720 Dann kam der Anruf, dass ich ein Spenderherz bekomm. 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,800 Das von der Jenny. 4 00:00:07,000 --> 00:00:11,040 Woher wissen Sie, wessen Herz der junge Mann erhalten hat? 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,320 Vor etwa einem halben Jahr gab's einen Hackerangriff 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,680 auf die Datenbank einer Spenden-Zentrale. 7 00:00:16,880 --> 00:00:20,520 Sie wollten die Daten Ihrer Spenderin und haben sich reingehackt. 8 00:00:20,720 --> 00:00:21,800 Hab ich recht? 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,480 Du wirst mir sehr fehlen. 10 00:00:31,080 --> 00:00:34,560 Mike und mir werdet ihr gescheit abgehen. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,080 Ich will nicht weg aus Lansing. 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,880 Wir waren uns doch einig: keine Fernbeziehung. 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,720 Genauso wie ich mit dir zusammen sein will, 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,760 fühl ich auch, dass ich hier nicht weg kann. 15 00:00:48,120 --> 00:00:50,120 Wir reden morgen. 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:34,280 --> 00:01:37,400 Wer den Fehler reingebracht hat, wissen wir nicht. 28 00:01:37,600 --> 00:01:42,080 Aber in einem der Schreiben war die E-Mail von Christine drin. 29 00:01:43,400 --> 00:01:46,280 Das glauben Sie? - Ich glaub dem Daniel. 30 00:01:46,480 --> 00:01:48,720 Sie können ihm auch glauben, wirklich. 31 00:01:49,720 --> 00:01:52,120 Es ist schon arger Zufall. 32 00:01:52,200 --> 00:01:55,720 Erst der Hackerangriff und jetzt diese abenteuerliche Geschichte. 33 00:01:55,800 --> 00:01:59,640 Die Aktion heut war dank dem Daniel ein Riesenerfolg. 34 00:01:59,720 --> 00:02:03,000 Für alle Leute, die auf ein Organ warten, für die Angehörigen. 35 00:02:03,200 --> 00:02:05,840 Wenn Sie so eine gute Sache anzweifeln, 36 00:02:06,040 --> 00:02:08,880 statt sich drüber zu freuen, dann bitte. 37 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Machen Sie, was Sie wollen. 38 00:02:17,120 --> 00:02:18,920 Wie Sie meinen. 39 00:02:23,960 --> 00:02:28,200 Mist. Der geht doch jetzt direkt zur Polizei und zeigt mich an. 40 00:02:28,920 --> 00:02:30,720 Sarah. 41 00:02:31,520 --> 00:02:34,160 Dass er allweil alles recht genau nimmt ... 42 00:02:34,240 --> 00:02:36,320 Dass er so weit geht, glaub ich nicht. 43 00:02:36,520 --> 00:02:37,640 Du glaubst es nicht? 44 00:02:38,040 --> 00:02:40,720 Wir haben so eine tolle Aktion geschafft. 45 00:02:40,800 --> 00:02:43,760 Das lässt ihn gewiss auch nicht kalt. 46 00:02:49,520 --> 00:02:50,600 Hey. 47 00:02:51,120 --> 00:02:54,560 Ich hab Till für die Feier morgen Abend zugesagt. 48 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 Oder habt ihr schon was geplant? 49 00:02:57,760 --> 00:03:00,040 Nee, geh ruhig auf die Party. - Danke. 50 00:03:00,520 --> 00:03:02,520 Ist Roland grad im Bad? 51 00:03:02,720 --> 00:03:04,280 Nee, der ist schon im Bett. 52 00:03:04,480 --> 00:03:05,840 Jetzt schon? 53 00:03:06,720 --> 00:03:10,600 Ja. Der war müde nach dem Flug. - Ach so, klar. 54 00:03:10,800 --> 00:03:13,080 Dann ist er morgen wenigstens ausgeschlafen 55 00:03:13,160 --> 00:03:15,880 und ihr könnt euch einen schönen Tag machen. 56 00:03:22,640 --> 00:03:25,520 4 Euro zurück. Danke und schönen Abend. 57 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 Ich sag Danke. 58 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 * Handy * 59 00:03:30,720 --> 00:03:34,240 Ah, geil. Louis und Mila sind morgen auch dabei. 60 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 Er bringt seine Box mit. 61 00:03:36,520 --> 00:03:40,680 Das war wirklich eine super Idee von dir, mit der Party an der Waldhütte. 62 00:03:41,880 --> 00:03:45,320 Dass ich meine mündliche Englischprüfung hinter mir hab, 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,200 gehört gescheit gefeiert. 64 00:03:47,280 --> 00:03:49,280 Jetzt haben wir alles, oder? 65 00:03:49,360 --> 00:03:51,760 Knabberzeug und Getränke bringt jeder mit. 66 00:03:51,960 --> 00:03:55,560 Ja, und Anna bringt noch die Fackeln. 67 00:03:56,200 --> 00:03:58,560 Und das Holz zum Nageln. - Genagelt? 68 00:03:58,640 --> 00:04:00,120 Auf einem Holzstamm 69 00:04:00,320 --> 00:04:04,920 musst du mit möglichst wenig Schlägen einen Nagel reinhämmern. - Geil. 70 00:04:05,000 --> 00:04:07,600 Grüß dich, Gregor. - Servus, Uschi. 71 00:04:08,120 --> 00:04:09,680 Ich glaub, Franzi hat ... 72 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 Danke. 73 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Wenigstens ist ihr gleich eingefallen, wo er liegt. 74 00:04:15,200 --> 00:04:18,320 Oma hat mir auch immer bei den Hausaufgaben geholfen. 75 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 Magst du was essen? - Nein, danke. 76 00:04:20,480 --> 00:04:22,720 Hubert ist noch beim Marketing-Vortrag, 77 00:04:22,800 --> 00:04:25,720 Rosi, Sascha und ich gehen mit Franzi zum Burger-Essen. 78 00:04:26,240 --> 00:04:30,280 Da kann ich leider nicht mithalten. Die Oma tät mir den Kopf abreißen. 79 00:04:30,360 --> 00:04:34,680 (Gast) Können wir noch was bestellen? - Ich komm schon. Schönen Abend. 80 00:04:34,760 --> 00:04:36,240 Dir auch. 81 00:04:37,120 --> 00:04:40,480 Ich hab den andern geschrieben, was du für morgen geplant hast. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,160 Das wird keine lahme Party bei der Waldhütte. 83 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 Da wird sauber genagelt. 84 00:04:45,320 --> 00:04:47,800 Hoffentlich machen die Mädels auch mit. 85 00:04:47,880 --> 00:04:50,560 Die werden die meiste Freude dran haben. 86 00:04:58,320 --> 00:05:00,120 Papa findet's auch gut. 87 00:05:00,320 --> 00:05:01,320 Ich dachte, 88 00:05:01,400 --> 00:05:04,720 du musst den Organspende-Ausweis für mich ausfüllen, aber ... 89 00:05:04,800 --> 00:05:07,200 ... da du über 16 bist, darfst du das selbst. 90 00:05:07,280 --> 00:05:09,480 Genau, so hat mir Papa das auch erklärt. 91 00:05:13,120 --> 00:05:15,120 Ich muss los zum Bus. 92 00:05:15,320 --> 00:05:18,240 Lass stehen. Ich mach das. - Danke. 93 00:05:22,120 --> 00:05:24,200 Tschüss. - Tschüss. 94 00:05:26,120 --> 00:05:29,200 Sie weiß noch nix, oder? Dass du jetzt doch bleibst. 95 00:05:30,800 --> 00:05:33,160 Ich wollt das erst mit Roland geklärt haben. 96 00:05:33,240 --> 00:05:35,760 Sonst denkt sie noch, ich bleib nur ihr zuliebe, 97 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 und gibt sich die Schuld. 98 00:05:38,560 --> 00:05:41,440 Roland war gestern Abend wie paralysiert. 99 00:05:41,520 --> 00:05:44,160 Er hat versprochen, dass wir heute reden. 100 00:05:45,120 --> 00:05:47,120 Als ich aufgewacht bin, 101 00:05:47,200 --> 00:05:50,120 hab ich nur noch das auf seinem Kopfkissen gefunden. 102 00:05:53,080 --> 00:05:56,120 "Ich brauche gerade Zeit und Abstand. Roland." 103 00:05:56,840 --> 00:05:58,840 Ich weiß, ich sollte ihn lassen, 104 00:05:59,040 --> 00:06:03,800 aber er muss mir doch wenigstens die Chance geben, das zu erklären. 105 00:06:04,320 --> 00:06:07,560 Vor allem weil er morgen schon wieder abfliegt. 106 00:06:08,040 --> 00:06:11,680 Er reist bestimmt nicht ab, ohne dass ihr euch ausgesprochen habt. 107 00:06:11,760 --> 00:06:14,480 Er braucht halt einen Moment, um sich zu sortieren. 108 00:06:14,680 --> 00:06:16,680 Er kommt sicher auf dich zu. 109 00:06:18,960 --> 00:06:20,520 Franzi hat gejammert, 110 00:06:20,600 --> 00:06:24,200 dass ich ihr bei der Auswahl ihrer Kleider nicht hilfreich war. 111 00:06:24,280 --> 00:06:29,400 Aber ich hab sie fesch und frisiert an der Schule abgeliefert. 112 00:06:29,480 --> 00:06:32,200 Tut mir leid, dass es gestern so spät geworden ist. 113 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 Das Seminar war so spannend. 114 00:06:34,360 --> 00:06:38,360 Du glaubst nicht, mit welchen Ideen die zukünftig das Marketing angehen. 115 00:06:38,560 --> 00:06:40,560 Langweil ich dich? 116 00:06:41,120 --> 00:06:44,840 Äh, nein, Entschuldigung. Ich war grad mit dem Kopf woanders. 117 00:06:45,040 --> 00:06:46,560 Und wo? 118 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 Ich hab gestern mitgekriegt, 119 00:06:50,280 --> 00:06:54,080 wie Till und sein Spezl geredet haben über eine Party an der Waldhütte. 120 00:06:54,280 --> 00:06:58,560 Das waren schon zu meiner Zeit legendäre Feten. 121 00:06:58,640 --> 00:07:03,040 Jetzt überlegst du, ob du hingehst? - Geh, Schmarrn. 122 00:07:03,640 --> 00:07:06,000 Die zwei haben ganz offen drüber geredet, 123 00:07:06,080 --> 00:07:08,320 dass da heut Abend "sauber genagelt" wird. 124 00:07:09,160 --> 00:07:11,640 Dass die Mädels eine Mordsgaudi haben werden. 125 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 So haben die dahergeredet. 126 00:07:14,080 --> 00:07:17,080 Ich glaub, du musst dir da nicht zu viel denken. 127 00:07:17,160 --> 00:07:19,840 Wie du sagst: Die haben dahergeredet. 128 00:07:19,920 --> 00:07:22,440 Buben in dem Alter spielen sich gern auf. 129 00:07:22,880 --> 00:07:26,960 Dass die solche Ausdrücke verwenden für so was Intimes. 130 00:07:27,040 --> 00:07:29,040 Das sind halt Halbstarke. 131 00:07:29,120 --> 00:07:31,720 Das heißt noch lang nicht, dass da was dran ist. 132 00:07:31,800 --> 00:07:35,400 Außerdem: Wer so bellt, der kommt normalerweise nicht zum Beißen. 133 00:07:35,480 --> 00:07:39,160 Was, wenn Franzi in Zukunft auch zu solchen Feiern geht? 134 00:07:39,240 --> 00:07:43,120 Mit Buben, die so drauf sind, die solche Ausdrücke verwenden. 135 00:07:43,320 --> 00:07:45,000 Ich könnt mir vorstellen, 136 00:07:45,080 --> 00:07:47,840 dass du in deinem alten Job Schlimmeres gehört hast. 137 00:07:48,040 --> 00:07:51,320 Nein, beim Tabledance ist es respektvoller zugegangen. 138 00:07:51,400 --> 00:07:54,440 Außerdem, seit ich Franzi hab, denk ich da anders drüber. 139 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Ich tät das für sie nicht wollen. 140 00:07:56,720 --> 00:07:59,480 Erstens haben wir da noch ein bissel hin. 141 00:07:59,560 --> 00:08:02,080 Zweitens ist Franzi gut genug erzogen, 142 00:08:02,160 --> 00:08:04,480 dass sie solche Deppen gleich einbremst. 143 00:08:04,560 --> 00:08:06,560 Du brauchst dir keine Sorgen machen. 144 00:08:08,480 --> 00:08:13,560 Nein, Frau Wittmann, das bei der Polizei sollt nicht so lang dauern. 145 00:08:13,920 --> 00:08:16,560 Früher können Sie mich nicht vertreten? 146 00:08:16,640 --> 00:08:19,000 Also gut, dann bis 17 Uhr. Ade. 147 00:08:19,440 --> 00:08:21,240 Grüß Sie. 148 00:08:21,440 --> 00:08:23,600 Polizei? Ist was passiert? 149 00:08:23,880 --> 00:08:25,880 Es geht um den Herrn Wagner. 150 00:08:26,080 --> 00:08:30,360 Ich hab gestern schon mitgekriegt, dass Sie und Sarah diskutiert haben. 151 00:08:30,440 --> 00:08:33,360 Da war ein erster Verdacht geweckt, dass der junge Mann 152 00:08:33,440 --> 00:08:36,480 die Identität seiner Spenderin gar nicht kennen dürft. 153 00:08:36,560 --> 00:08:38,360 Als ich dann noch einen Artikel 154 00:08:38,440 --> 00:08:42,120 über einen Hackerangriff auf einen Organspende-Dienst gelesen hab ... 155 00:08:42,200 --> 00:08:44,000 Ich bin überzeugt, 156 00:08:44,080 --> 00:08:47,280 dass Herr Wagner hinter dieser höchst illegalen Tat steckt. 157 00:08:47,360 --> 00:08:48,880 Wollen Sie ihn anzeigen? 158 00:08:48,960 --> 00:08:51,200 Die Polizei tappt im Dunkeln. 159 00:08:51,280 --> 00:08:55,520 Und wenn man als rechtschaffener Bürger auf derartige Hinweise stößt. 160 00:08:55,720 --> 00:08:57,720 Sie sehen das anders? 161 00:08:57,800 --> 00:08:59,920 Na ja, im Prinzip haben Sie schon recht. 162 00:09:00,120 --> 00:09:01,440 Aber? 163 00:09:01,640 --> 00:09:05,280 Manchmal schadet eine andre Sicht auf die Dinge auch nicht. 164 00:09:05,360 --> 00:09:07,200 Ich hab recht, stimmt's? 165 00:09:09,000 --> 00:09:10,920 Sie und Frau Brandl wohnen zusammen. 166 00:09:11,320 --> 00:09:14,240 Drum hab ich den Daniel auch ein bissel kennengelernt. 167 00:09:14,320 --> 00:09:16,120 Und ich kann sagen: 168 00:09:16,200 --> 00:09:19,480 Er ist ein netter junger Mann, der schon viel durchgemacht hat 169 00:09:19,560 --> 00:09:22,280 und der einfach was über die Person erfahren wollt, 170 00:09:22,360 --> 00:09:24,240 der er sein Leben verdankt. 171 00:09:24,440 --> 00:09:26,520 Das ist noch lang kein Freifahrtschein 172 00:09:26,600 --> 00:09:28,400 für einen Hackerangriff. 173 00:09:28,480 --> 00:09:30,840 Wo kämen wir hin, wenn das jeder machen tät? 174 00:09:30,920 --> 00:09:32,920 Das stimmt absolut. 175 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Aber zum einen ist nicht gewiss, 176 00:09:35,080 --> 00:09:37,840 ob Daniel wirklich hinter dem Angriff steckt, 177 00:09:37,920 --> 00:09:42,520 und zum andern wär es Sarahs Sache, ihn anzuzeigen. 178 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 Aber sie mag den Daniel. 179 00:09:44,800 --> 00:09:48,680 Und er hat ihr dabei geholfen, in Lansing einen Unterschied zu machen. 180 00:09:48,760 --> 00:09:52,280 In meinen Augen macht ihn das durchaus zu einem guten Menschen. 181 00:09:52,360 --> 00:09:54,160 Oder wie sehen Sie das? 182 00:09:59,120 --> 00:10:02,040 Das wird schon komisch. - Was meinst du? 183 00:10:02,440 --> 00:10:07,120 Wenn Sie auf einmal nimmer herinnen sind oder in Lansing. 184 00:10:08,080 --> 00:10:12,680 Ich versteh natürlich, dass Sie sich um Ihre Mutter kümmern müssen. 185 00:10:13,480 --> 00:10:16,880 Sie waren halt allweil da, für alle im Dorf. 186 00:10:17,560 --> 00:10:21,280 Und Sie sind nicht bloß der Papa von meinem besten Freund, 187 00:10:21,800 --> 00:10:25,320 Sie sind ein Lansinger, auch als Franke. 188 00:10:25,840 --> 00:10:28,600 Lieb, dass du das sagst, Kathi. 189 00:10:28,800 --> 00:10:32,760 Umso mehr hab ich mich jetzt gefreut, dass ich Sie noch mal gesehen hab. 190 00:10:32,840 --> 00:10:35,080 Also dann ... Alles Gute. 191 00:10:35,280 --> 00:10:37,800 Dir auch. Ade. - Servus. 192 00:10:39,000 --> 00:10:45,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 193 00:10:49,560 --> 00:10:51,560 Hier bist du also. 194 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 Ich dacht, die Frau Brenner ... 195 00:10:54,720 --> 00:10:57,200 Wir haben getauscht. Sie kommt heut Nachmittag. 196 00:10:57,720 --> 00:11:00,280 Ich hab schon oft versucht, dich anzurufen. 197 00:11:00,480 --> 00:11:04,200 Ich hab dir doch geschrieben, dass ich etwas Zeit für mich brauch. 198 00:11:07,920 --> 00:11:11,400 Morgen fliegst du schon wieder. Wir müssen reden. 199 00:11:11,480 --> 00:11:15,240 Ich wüsst nicht, worüber. Du hast deine Entscheidung getroffen. 200 00:11:16,040 --> 00:11:18,520 Und die kannst du überhaupt nicht verstehen? 201 00:11:19,280 --> 00:11:21,680 Ich versteh nur, dass ich eine Partnerin hab, 202 00:11:21,760 --> 00:11:23,760 die nicht nachvollziehen kann, 203 00:11:23,840 --> 00:11:26,480 dass ich mich um meine kranke Mutter kümmern muss. 204 00:11:26,560 --> 00:11:28,040 Das stimmt überhaupt nicht. 205 00:11:28,840 --> 00:11:32,720 Du sagst immer, du liebst mich, aber ... 206 00:11:34,280 --> 00:11:38,280 ... jetzt, wo's richtig schwierig wird, lässt du mich im Stich. 207 00:11:39,080 --> 00:11:41,080 Das ist so was von unfair. 208 00:11:41,320 --> 00:11:45,680 Du behauptest echt, dass ich dich nicht genug unterstütze? 209 00:11:46,920 --> 00:11:49,120 Dass ich dich nicht genug liebe? 210 00:11:53,800 --> 00:11:56,920 Jetzt reicht's. Wirklich! 211 00:12:02,560 --> 00:12:04,560 Zweimal der Bauernsalat. - Danke. 212 00:12:06,520 --> 00:12:11,480 Ich müsst geschwind Frau Seeger anrufen wegen der Reservierung. 213 00:12:12,240 --> 00:12:14,600 Kommst du allein herinnen klar? 214 00:12:15,360 --> 00:12:18,640 Sarah? - Ja, freilich. 215 00:12:22,680 --> 00:12:24,480 Sarah. 216 00:12:24,560 --> 00:12:28,840 Mensch, wo bist du gewesen? Ich hab versucht, dich zu erreichen. 217 00:12:28,920 --> 00:12:32,000 Ich hab einen Spaziergang gemacht und mein Akku war leer. 218 00:12:32,080 --> 00:12:34,200 Naveen hat sich gemeldet. 219 00:12:34,280 --> 00:12:38,000 Er hat mir gesagt, dass der alte Bamberger dich anzeigen möcht. 220 00:12:38,640 --> 00:12:40,640 Er geht heut um fünf zur Polizei. 221 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 Also doch. 222 00:12:42,720 --> 00:12:45,480 Ich hätt nicht gedacht, dass er das durchzieht. 223 00:12:45,560 --> 00:12:48,280 Ich frag mich echt, was sein Problem ist. 224 00:12:48,360 --> 00:12:50,480 Vielleicht stell ich mich besser selbst. 225 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Was? 226 00:12:52,440 --> 00:12:57,000 Na ja ... Dieses Hacken ist keine Kleinigkeit gewesen. 227 00:12:58,240 --> 00:13:00,720 Vielleicht muss ich jetzt dafür geradestehen. 228 00:13:00,800 --> 00:13:02,200 Auf gar keinen Fall. 229 00:13:02,400 --> 00:13:04,920 Du kannst bis zu 2 Jahre ins Gefängnis kommen. 230 00:13:05,120 --> 00:13:08,240 Wir reden noch mal mit ihm. - Lass es gut sein. 231 00:13:08,440 --> 00:13:11,040 Wenn du jetzt eine Strafe kriegst, 232 00:13:11,120 --> 00:13:13,640 bloß damit du mehr von der Jenny erfährst ... 233 00:13:13,720 --> 00:13:15,760 Das war's mir wert. 234 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Das ist alles meine Schuld. 235 00:13:18,480 --> 00:13:21,320 Du wolltest nicht mal an die Öffentlichkeit gehen. 236 00:13:21,400 --> 00:13:23,480 Ich hab dich voll dazu gedrängt. 237 00:13:23,960 --> 00:13:25,760 Ich bereu's nicht. 238 00:13:29,440 --> 00:13:32,880 Ich pack jetzt meine Sachen, fahre nach Stuttgart 239 00:13:32,960 --> 00:13:36,640 und sag's meinen Eltern. Und dann geh ich zur Polizei. 240 00:13:41,360 --> 00:13:44,200 Danke, aber wir haben dann die aus Stroh genommen. 241 00:13:44,400 --> 00:13:47,200 Hauptsache, das Catering hat gut geklappt. 242 00:13:47,280 --> 00:13:50,000 Ich hab vielleicht sogar schon einen neuen Auftrag. 243 00:13:50,200 --> 00:13:54,240 Du, ich hätt noch einen Thymian-Frischkäse-Aufstrich hinten. 244 00:13:54,440 --> 00:13:55,680 Den nehm ich mit. 245 00:13:55,880 --> 00:13:57,680 Super. 246 00:13:59,840 --> 00:14:01,800 Grüß Gott, Frau Kirchleitner. 247 00:14:02,000 --> 00:14:05,600 Grüß dich, Till. Die Annalena kommt gleich. 248 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Ein schöner Tag heut, oder? 249 00:14:10,160 --> 00:14:13,960 Sorry, ich hab grad meine Englischprüfung fertig gekriegt. 250 00:14:14,040 --> 00:14:16,880 Die macht 20% von meiner Gesamtpunktzahl aus, 251 00:14:16,960 --> 00:14:18,760 und die ist echt gut gelaufen. 252 00:14:18,960 --> 00:14:20,760 Mhm. 253 00:14:20,840 --> 00:14:23,520 Und das feiert ihr heut Abend an der Waldhütte? 254 00:14:24,000 --> 00:14:27,120 Ah, haben Sie das schon mitgekriegt? - Ja. 255 00:14:27,320 --> 00:14:29,320 Und auch, dass ihr was geplant habt, 256 00:14:29,400 --> 00:14:32,200 was man normalerweise auf so einer Party nicht macht. 257 00:14:32,400 --> 00:14:33,920 Sie meinen das Nageln? 258 00:14:35,080 --> 00:14:37,640 Das ist doch eine geile Idee, oder? 259 00:14:37,720 --> 00:14:41,680 Gei... Also, nein, find ich nicht. 260 00:14:41,880 --> 00:14:44,440 Wieso denn nicht? Das ist doch eine Gaudi. 261 00:14:44,640 --> 00:14:46,640 Also, Till. 262 00:14:46,720 --> 00:14:50,440 Meint ihr nicht, dass ihr noch ein bissel zu jung dafür seid? 263 00:14:50,520 --> 00:14:53,360 Geh, früh übt sich. Oder nicht? 264 00:14:55,000 --> 00:14:57,720 Aber was da alles passieren könnt. 265 00:14:57,800 --> 00:15:01,040 Ich hoff, ihr denkt wenigstens dran, dass ihr euch schützt. 266 00:15:01,240 --> 00:15:03,240 Machen Sie sich keine Sorgen. 267 00:15:03,320 --> 00:15:06,400 Da sind einige dabei, die machen das nicht zum ersten Mal. 268 00:15:06,600 --> 00:15:10,680 Wir üben auch ein bissel davor, bevor's dann so richtig losgeht. 269 00:15:11,800 --> 00:15:15,360 Ihr braucht nicht denken, dass die Mädels da einfach so mitmachen. 270 00:15:15,560 --> 00:15:18,720 Da kennen Sie die Mädels von heutzutage aber schlecht. 271 00:15:18,800 --> 00:15:22,400 Lien und Mila freuen sich schon den ganzen Tag drauf. 272 00:15:22,480 --> 00:15:24,280 * Handy * 273 00:15:25,080 --> 00:15:27,080 Oh, da muss ich hingehen. 274 00:15:27,160 --> 00:15:30,200 Louis, mega, ich komm vorbei. 275 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Ich muss weg. 276 00:15:48,560 --> 00:15:51,360 Nach all den harten Monaten wirft der mir jetzt vor, 277 00:15:51,560 --> 00:15:54,840 dass ich ihn im Stich lasse, dass ich ihn nicht genug liebe? 278 00:15:55,360 --> 00:15:57,360 Das hat so wehgetan. 279 00:15:58,360 --> 00:16:02,120 Ich weiß, dass du arbeiten musst. Ich wusst nicht, wohin jetzt. 280 00:16:02,320 --> 00:16:04,320 Die Oma hat alles im Griff. 281 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Okay. 282 00:16:07,560 --> 00:16:11,040 Einfach nur ungerecht, wenn er das wirklich von mir glaubt. 283 00:16:11,120 --> 00:16:13,120 Das glaub ich nicht. 284 00:16:13,320 --> 00:16:16,680 Im Streit sagt man öfter Sachen, die man nicht so meint. 285 00:16:16,760 --> 00:16:20,360 Er ist gewiss furchtbar erschöpft und überfordert. 286 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 Bin ich ja auch. 287 00:16:24,240 --> 00:16:26,960 Ich weiß, ich müsste umziehen, aber ... 288 00:16:27,040 --> 00:16:29,920 ... du kannst einfach nicht, ha? 289 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 Ich bin keine Weltenbummlerin mehr. 290 00:16:35,200 --> 00:16:37,200 Menschen ändern sich. 291 00:16:37,720 --> 00:16:42,120 Durch dein enges Verhältnis zu Lien, die ganze Dorfgemeinschaft, 292 00:16:42,200 --> 00:16:44,760 das hat einfach was mit dir gemacht. - Ja. 293 00:16:48,760 --> 00:16:51,960 Mittlerweile glaub ich, dass ich so viel unterwegs war, 294 00:16:52,040 --> 00:16:54,840 weil ich nie irgendwo angekommen bin, 295 00:16:54,920 --> 00:16:57,800 weil ich keine Heimat hatte. 296 00:16:58,440 --> 00:17:00,440 Bis du nach Lansing gekommen bist. 297 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 Das bin ich ja wegen Roland. 298 00:17:05,520 --> 00:17:08,160 Jetzt gibt's für uns überhaupt keine Lösung mehr. 299 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 Wie soll man da nicht verzweifeln? 300 00:17:22,680 --> 00:17:25,480 Das nächste Mal nehmen Sie einen Butterkuchen mit. 301 00:17:25,680 --> 00:17:29,760 Sehr gern. Wiederschauen und danke. - Ade, bis zum nächsten Mal. 302 00:17:29,840 --> 00:17:31,320 Das glaub ich jetzt nicht. 303 00:17:31,400 --> 00:17:33,640 Jetzt haben Sie Daniel wirklich angezeigt. 304 00:17:33,840 --> 00:17:35,440 Was sind Sie für ein Mensch? 305 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Immer mit der Ruhe. Ich hab nix dergleichen getan. 306 00:17:39,200 --> 00:17:43,400 Nicht? Wieso ist dann Herr Haas grad da gewesen? 307 00:17:43,960 --> 00:17:46,160 Er hat Post aufgegeben. 308 00:17:48,120 --> 00:17:51,480 Naveen hat gesagt, dass Sie zur Polizei gehen wollen. 309 00:17:52,000 --> 00:17:55,680 Das war tatsächlich mein Vorhaben, aber ich hab mich umentschieden. 310 00:17:56,160 --> 00:17:57,960 Wieso das? 311 00:17:58,160 --> 00:18:00,600 Ihr Mitbewohner kann sehr überzeugend sein. 312 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 Es ist zwar sonst nicht meine Art, 313 00:18:02,880 --> 00:18:05,280 aber es ist niemand zu Schaden gekommen. 314 00:18:05,360 --> 00:18:07,600 Wenn Sie Nachsehen mit Herrn Wagner haben, 315 00:18:07,680 --> 00:18:10,760 dann will ich Ihren Erfolg von gestern nicht überschatten. 316 00:18:10,840 --> 00:18:13,280 Schön, dass Sie das auch so sehen. 317 00:18:15,960 --> 00:18:17,960 Das war dem nicht mal peinlich. 318 00:18:18,040 --> 00:18:21,680 Der hat so getan, als ob das das Normalste der Welt wär. 319 00:18:21,760 --> 00:18:25,320 Die Aufstriche sind so gut, ich könnt mich reinknien. 320 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 * Handy * 321 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Die Franzi. 322 00:18:32,560 --> 00:18:36,440 Basti und seine Mutter gehen mit ein paar Freunden von ihm ins Hallenbad. 323 00:18:36,520 --> 00:18:40,320 Ob sie mit darf. - Freilich. Sag ihr, viel Spaß. 324 00:18:40,520 --> 00:18:43,720 Nix da. Die soll schauen, dass sie heimkommt. 325 00:18:43,800 --> 00:18:46,480 Uschi, Franzi ist zehn Jahre alt 326 00:18:46,560 --> 00:18:49,520 und will bloß mit ihren Freunden zum Baden gehen. 327 00:18:49,600 --> 00:18:51,600 Bastis Mutter ist auch dabei. 328 00:18:51,680 --> 00:18:55,040 Und wenn die nicht gescheit aufpasst? - Also, Uschi ... 329 00:18:55,120 --> 00:18:57,880 Ich hab ständig die Sprüche vom Till im Kopf. 330 00:18:57,960 --> 00:19:01,200 Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Tina nix dagegen hat, 331 00:19:01,280 --> 00:19:04,360 oder die Vera oder die Eltern von den andern Jugendlichen. 332 00:19:04,440 --> 00:19:08,640 Von uns ist da kein Kind dabei. Streng genommen geht uns das nix an. 333 00:19:08,720 --> 00:19:13,880 Ich glaub, dass du das Aufmandeln vom Till viel zu ernst nimmst. 334 00:19:13,960 --> 00:19:17,760 Nein, das seh ich anders. Ich werd was dagegen unternehmen. 335 00:19:18,320 --> 00:19:22,400 Sobald die Party heut losgeht, bin ich da, das darfst du glauben. 336 00:19:35,360 --> 00:19:36,360 * Türklopfen * 337 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 Ja? 338 00:19:38,080 --> 00:19:42,120 Es kann doch nicht sein, dass dein Akku schon wieder leer ist. - Was? 339 00:19:42,320 --> 00:19:43,640 Wo bist du gewesen? 340 00:19:43,720 --> 00:19:46,120 Ich hatte schon Angst, dass du gefahren bist. 341 00:19:46,320 --> 00:19:48,120 Wollt ich eigentlich auch. 342 00:19:48,200 --> 00:19:51,800 Aber dann hat's mich noch mal zur Löwenzahnlichtung gezogen. 343 00:19:52,000 --> 00:19:53,440 Was ist denn los? 344 00:19:53,640 --> 00:19:56,320 Du musst keine Selbstanzeige machen. - Sarah ... 345 00:19:56,400 --> 00:20:00,280 Ich hab den alten Bamberger getroffen und er geht nicht zur Polizei. 346 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 Okay. - Hallo? 347 00:20:03,320 --> 00:20:06,000 Das sind doch voll die guten Nachrichten. 348 00:20:06,480 --> 00:20:10,360 Schon, aber ich glaub, ich mach das mit der Selbstanzeige trotzdem. 349 00:20:11,040 --> 00:20:13,040 Wieso denn das? 350 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 Ich hab noch mal drüber nachgedacht. 351 00:20:15,320 --> 00:20:18,920 Stell dir mal vor, ich hätt nicht dich kennengelernt, 352 00:20:19,120 --> 00:20:21,880 sondern jemand, der damit nicht so klargekommen wär. 353 00:20:21,960 --> 00:20:24,400 Ich hätt das einfach in Kauf genommen. 354 00:20:24,600 --> 00:20:27,280 Diese Organspenden sind nicht ohne Grund anonym. 355 00:20:27,360 --> 00:20:30,360 Sie schützen die Empfänger und die Hinterbliebenen. 356 00:20:30,560 --> 00:20:34,040 Außerdem war das eine Straftat, und dazu sollt ich stehen. 357 00:20:34,120 --> 00:20:36,480 Aber das bringt doch keinem was. 358 00:20:36,680 --> 00:20:40,200 Schau, was für gute Sachen dabei rausgekommen sind. 359 00:20:40,280 --> 00:20:44,360 Ich weiß jetzt, dass Jennys Tod nicht völlig umsonst war. 360 00:20:44,920 --> 00:20:47,360 Das ist ein unglaublich schönes Gefühl. 361 00:20:47,560 --> 00:20:49,640 Und durch dich haben sich die Lansinger 362 00:20:49,720 --> 00:20:52,560 mit dem Thema Organspende auseinandergesetzt. 363 00:20:52,640 --> 00:20:56,440 Dank uns. - Jetzt bitte, geh nicht zur Polizei. 364 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Mach's für mich. 365 00:21:03,920 --> 00:21:05,920 Und für Jenny. 366 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 Möchtest du? 367 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Das ist ... - ... Wahnsinn. 368 00:21:40,920 --> 00:21:42,720 Danke. 369 00:21:46,560 --> 00:21:51,760 Das da ... ist so eine unglaubliche Geschichte. 370 00:21:53,880 --> 00:21:57,880 Ich find, sie sollt nicht damit enden, dass du eine Strafe kriegst. 371 00:22:02,080 --> 00:22:03,880 Keine Selbstanzeige. 372 00:22:04,080 --> 00:22:05,560 Wirklich? 373 00:22:12,720 --> 00:22:14,520 Und stehen bleiben. 374 00:22:15,880 --> 00:22:17,880 Der ist ganz schön schwer. 375 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 Du Weichei. 376 00:22:20,480 --> 00:22:23,400 Schau mal, ich hab schon eine Playlist zusammengestellt 377 00:22:23,480 --> 00:22:25,280 für heut Abend. 378 00:22:26,400 --> 00:22:28,200 Geil, oder? - Ja. 379 00:22:28,760 --> 00:22:31,760 Frau Kirchleitner, so schnell sieht man sich wieder. 380 00:22:31,840 --> 00:22:34,200 Ja, weil ich euch das nicht durchgehen lass. 381 00:22:34,400 --> 00:22:37,280 Hier wird heut nicht genagelt, verstanden? 382 00:22:37,360 --> 00:22:40,920 Also, ich weiß, dass Sie sich Sorgen machen. 383 00:22:41,000 --> 00:22:44,960 Bleiben Sie doch einfach da, dann sehen Sie, dass wir vorsichtig sind. 384 00:22:45,160 --> 00:22:47,520 Wollen Sie vielleicht mitmachen? 385 00:22:47,600 --> 00:22:50,200 Wir Jungen wollten das eigentlich allein machen, 386 00:22:50,280 --> 00:22:52,400 aber bei Ihnen machen wir eine Ausnahme. 387 00:22:52,480 --> 00:22:55,160 Zeigen Sie uns, was Sie noch draufhaben. 388 00:22:55,240 --> 00:22:57,600 Wie redest du mit mir, Bürscherl? 389 00:22:57,680 --> 00:22:59,680 Wir wollten Sie nicht diskriminieren. 390 00:22:59,880 --> 00:23:01,040 Da, bitte. 391 00:23:01,240 --> 00:23:04,840 Wahrscheinlich sind Sie eh besser als wir im Nageln. 392 00:23:05,160 --> 00:23:09,840 Ach so, Nageln ... Freilich. 393 00:23:09,920 --> 00:23:12,600 Nein, da darf man niemand diskriminieren. 394 00:23:12,680 --> 00:23:15,400 Mir war's bloß wichtig, dass ihr vorsichtig seid. 395 00:23:15,800 --> 00:23:17,800 Anscheinend hab ich euch unterschätzt. 396 00:23:17,880 --> 00:23:19,960 Ihr seid alle vernünftige junge Leute. 397 00:23:20,160 --> 00:23:23,400 Ja, schon. Also, zeigen Sie, was Sie draufhaben. 398 00:23:26,000 --> 00:23:28,320 Das ist zwar schon eine Zeit lang her, 399 00:23:28,520 --> 00:23:30,880 aber eigentlich war ich da ganz gut drin. 400 00:23:40,240 --> 00:23:42,040 Super! 401 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 Respekt. 402 00:23:54,680 --> 00:23:56,480 Danke für alles. 403 00:23:56,680 --> 00:24:00,440 Und sorry, dass ich nicht gleich die Wahrheit gesagt hab. 404 00:24:00,520 --> 00:24:03,440 Am Anfang war ich mir echt nicht sicher mit dir. 405 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 Aber unsere Sarah hat mal wieder recht gehabt. 406 00:24:08,200 --> 00:24:10,520 Du bist einer von den Guten. 407 00:24:20,880 --> 00:24:22,680 Pass auf dich auf. 408 00:24:23,600 --> 00:24:26,720 Ich hab ja die Verantwortung für ein besonderes Geschenk. 409 00:24:29,720 --> 00:24:32,680 Wir packen's dann. Servus. 410 00:24:33,240 --> 00:24:35,240 Tschau. - Servus. 411 00:24:37,520 --> 00:24:39,520 Sarah ... 412 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 Einfach nur danke. 413 00:24:45,240 --> 00:24:48,440 Du hast mir zugehört, mir eine Chance gegeben. 414 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 Vor allem hast du diese ganzen tollen Erinnerungen mit mir geteilt. 415 00:24:53,200 --> 00:24:56,720 Ich hab das Gefühl, ich hab dadurch Jenny besser kennengelernt. 416 00:24:56,800 --> 00:24:58,600 Und dich auch. 417 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Ich muss Danke sagen. 418 00:25:01,520 --> 00:25:06,880 Jennys Tod ... ist mir immer so sinnlos vorgekommen. 419 00:25:08,000 --> 00:25:12,400 Aber dass dadurch so ein toller Mensch wie du weiterleben durfte, 420 00:25:12,480 --> 00:25:14,480 das ist einfach ein Wunder. 421 00:25:15,320 --> 00:25:19,080 Ich ... würd gern weiter in Kontakt bleiben. 422 00:25:19,160 --> 00:25:21,160 Ich auch. 423 00:25:21,640 --> 00:25:24,600 Als Freunde. - Verstehe. 424 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 Ich fühl mich dir so nah. 425 00:25:28,280 --> 00:25:31,440 Aber ich hab schon gemerkt, dass da nicht mehr bei dir ist. 426 00:25:31,640 --> 00:25:34,160 Das tut mir leid. - Muss es nicht. 427 00:25:34,360 --> 00:25:37,200 Vor mir liegt ein aufregendes Leben. 428 00:25:37,280 --> 00:25:41,000 Ich wär glücklich, wenn ich dir ab und zu davon schreiben könnte. 429 00:25:41,080 --> 00:25:42,880 Das tät mich sehr freuen. 430 00:25:44,680 --> 00:25:46,480 Komm her. 431 00:25:56,240 --> 00:25:58,040 Roland? 432 00:26:01,920 --> 00:26:03,720 Roland? 433 00:26:13,920 --> 00:26:17,760 (Veras Stimme) "Liebe Vera, ich schreibe dir diese Zeilen, 434 00:26:17,840 --> 00:26:20,520 weil in meinem Kopf gerade alles durcheinander ist 435 00:26:20,600 --> 00:26:22,600 und ich es ordnen muss. 436 00:26:22,680 --> 00:26:25,080 Ich will dir erklären, wie's in mir aussieht, 437 00:26:25,160 --> 00:26:28,160 und wenn du mir vor mir stehst, krieg ich das nicht hin. 438 00:26:28,240 --> 00:26:31,520 Deshalb bin ich jetzt spazieren und gebe dir etwas Raum. 439 00:26:31,600 --> 00:26:34,720 Es tut mir so leid, was ich vorhin zu dir gesagt habe. 440 00:26:34,800 --> 00:26:36,800 Ich war wütend und ungerecht. 441 00:26:36,880 --> 00:26:40,040 Du bist die loyalste Partnerin, die man sich wünschen kann. 442 00:26:40,120 --> 00:26:43,160 Dich zu verletzen ist das Letzte, was ich will. 443 00:26:48,920 --> 00:26:52,160 Mittlerweile verstehe ich besser, warum du hierbleiben willst. 444 00:26:52,240 --> 00:26:55,760 Auch wenn du noch ein Stück weit die Abenteurerin von damals bist, 445 00:26:55,840 --> 00:26:57,840 hast du dich doch weiterentwickelt. 446 00:26:57,920 --> 00:26:59,720 Das haben wir beide, 447 00:26:59,800 --> 00:27:03,480 nur in den letzten Monaten leider getrennt voneinander. 448 00:27:06,880 --> 00:27:09,880 Seit du gesagt hast, dass du nicht mit mir kommst, 449 00:27:09,960 --> 00:27:11,760 zermartre ich mir das Hirn, 450 00:27:11,840 --> 00:27:15,000 wie wir die zwei Sachen unter einen Hut bringen könnten. 451 00:27:15,080 --> 00:27:17,720 Mir ist klar geworden: Das geht nicht. 452 00:27:22,320 --> 00:27:26,400 Daher bleibt uns nur eins: Wir müssen uns trennen. 453 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Was? 454 00:27:39,480 --> 00:27:41,720 Uschi hat gedacht, dass ... 455 00:27:43,600 --> 00:27:46,520 Na ja, Missverständnisse passieren. 456 00:27:46,600 --> 00:27:48,400 Drum ist's besser, 457 00:27:48,480 --> 00:27:50,840 wenn man allweil Klartext redet. 458 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 So wie Annalena beispielsweise. 459 00:27:53,000 --> 00:27:55,640 Die sagt immer, was sie denkt. 460 00:27:55,720 --> 00:27:58,680 Auch wenn das nicht allweil das Gescheiteste ist. 461 00:27:58,880 --> 00:28:00,880 Untertitelung: BR 2024 462 00:28:01,305 --> 00:29:01,231 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm