1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,240 Ich will nicht weg aus Lansing. 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,040 Wir waren uns doch einig: keine Fernbeziehung. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,680 Wir müssen reden. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,040 Du hast deine Entscheidung getroffen. 6 00:00:11,240 --> 00:00:13,160 Die kannst du nicht verstehen? 7 00:00:13,360 --> 00:00:17,840 Du sagst immer, du liebst mich, aber jetzt lässt du mich im Stich. 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,560 Jetzt reicht's, wirklich! 9 00:00:20,960 --> 00:00:24,000 Ich bin keine Weltenbummlerin mehr. - Menschen ändern sich. 10 00:00:24,160 --> 00:00:27,160 Mittlerweile glaub ich, dass ich so viel unterwegs war, 11 00:00:27,240 --> 00:00:32,360 weil ich nie irgendwo angekommen bin, weil ich keine Heimat hatte. 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,120 Bis du nach Lansing kamst. 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,080 Das bin ich ja wegen Roland. 14 00:00:37,280 --> 00:00:40,120 "Mir ist klar geworden, es geht nicht. 15 00:00:40,320 --> 00:00:44,080 Daher bleibt uns nur eins: Wir müssen uns trennen." 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,320 Hey, Vera. - Hey. 29 00:01:54,840 --> 00:01:58,160 Jetzt ist es draußen doch ganz schön frisch geworden. 30 00:01:58,240 --> 00:02:01,360 Ich hätt mir gleich meine Strickjacke anziehen sollen. 31 00:02:01,720 --> 00:02:03,720 Aber die Party ist richtig cool. 32 00:02:04,560 --> 00:02:07,640 Hast du schon mal genagelt? Das macht richtig Spaß. 33 00:02:08,720 --> 00:02:13,520 Allerdings hab ich sieben Schläge gebraucht, bis es funktioniert hat. 34 00:02:13,880 --> 00:02:17,280 Aber die Frau Kirchleitner hat's richtig drauf. 35 00:02:21,960 --> 00:02:24,840 Vera ... Alles okay? 36 00:02:26,160 --> 00:02:29,960 Wieso bist du schon zu Hause? War die Party nicht so gut? 37 00:02:30,600 --> 00:02:33,760 Doch. Ich hab nur ein bisschen gefroren. 38 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Was ist denn los? 39 00:02:40,160 --> 00:02:42,080 Du siehst so traurig aus. 40 00:02:42,280 --> 00:02:45,400 Nein, nein, es ist alles in Ordnung. Ich war in Gedanken. 41 00:02:45,720 --> 00:02:47,520 Wegen des Umzugs? 42 00:02:47,720 --> 00:02:48,800 Mhm. 43 00:02:49,520 --> 00:02:53,400 Ach, Vera, Mallorca wird sicher toll. - Ja. 44 00:02:55,280 --> 00:02:57,280 Wo ist eigentlich Roland? 45 00:02:57,480 --> 00:02:59,320 Der ist spazieren gegangen. 46 00:02:59,800 --> 00:03:01,600 Allein? - Ja. 47 00:03:01,800 --> 00:03:04,320 Der wollt noch mal Lansing genießen. 48 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 Ich wollt mich ums Abendessen kümmern. 49 00:03:06,480 --> 00:03:08,280 Isst du eigentlich mit? 50 00:03:09,640 --> 00:03:11,440 Ähm, nein. 51 00:03:11,640 --> 00:03:14,840 Ich würd wieder zurück auf die Party gehen. 52 00:03:14,920 --> 00:03:16,120 Klar. 53 00:03:16,320 --> 00:03:19,960 Aber wirklich nur, wenn bei dir alles okay ist. 54 00:03:20,160 --> 00:03:23,960 Ja, es ist wirklich alles in Ordnung. Hab du mal Spaß. 55 00:03:24,480 --> 00:03:26,760 Okay. Dann bis später. 56 00:03:32,320 --> 00:03:33,320 Tschüss. 57 00:03:49,240 --> 00:03:51,240 * Jemand versucht die Tür zu öffnen. * 58 00:03:51,320 --> 00:03:53,760 Wieso hast du zugesperrt? 59 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Ähm ... 60 00:03:56,040 --> 00:04:00,440 Till, gerade ist es schlecht. - Jetzt lass mich rein. 61 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 Was machst du hier? 62 00:04:02,560 --> 00:04:06,040 Ich dacht, du feierst deine Mündliche auf der Party. 63 00:04:06,120 --> 00:04:07,920 Da war ich schon. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,160 Aber ich hab meinen USB-Stick vergessen. 65 00:04:10,240 --> 00:04:13,680 Den hab ich nicht. - Freilich, mit meiner Playlist. 66 00:04:13,760 --> 00:04:16,200 Den hab ich dir gestern geliehen. 67 00:04:17,040 --> 00:04:20,240 Till, gib mir zwei Minuten, dann bring ich ihn dir rauf. 68 00:04:20,320 --> 00:04:23,360 Nein, ich brauch ihn jetzt. Ich versäum noch das Nageln. 69 00:04:23,440 --> 00:04:25,440 (flüsternd) Das ist eine Katastrophe. 70 00:04:26,120 --> 00:04:29,880 Es ist eine Katastrophe passiert. - Was? 71 00:04:30,040 --> 00:04:32,040 (Till) Jetzt verarsch mich nicht. 72 00:04:32,240 --> 00:04:34,240 * Handy * 73 00:04:35,440 --> 00:04:37,440 * Till telefoniert. * 74 00:04:43,800 --> 00:04:46,000 Übermorgen ist ein bissel kurzfristig, 75 00:04:46,080 --> 00:04:47,880 aber das krieg ich schon hin. 76 00:04:48,080 --> 00:04:49,840 Auch in dem Umfang? 77 00:04:50,040 --> 00:04:52,920 Nachdem das warme Catering vom Kollegen gemacht wird, 78 00:04:53,000 --> 00:04:56,560 muss ich mich bloß um die kalten Platten kümmern. 79 00:04:56,760 --> 00:05:00,520 Ich hoff, Sie haben nix dagegen, wenn ich ihm Ihre E-Mail-Adresse geb, 80 00:05:00,600 --> 00:05:05,080 dann könnten Sie sich abstimmen. - Ich hab alles genau notiert. 81 00:05:05,760 --> 00:05:10,000 Unter uns: Am meisten freu ich mich auf die Mangold-Küchlein. 82 00:05:10,080 --> 00:05:14,080 Für die lass ich sogar das geeiste Zwetschgenkompott stehen. 83 00:05:15,080 --> 00:05:17,080 Wiederschauen, Frau Rager. 84 00:05:19,560 --> 00:05:21,360 Puh... 85 00:05:21,840 --> 00:05:24,920 Was schnaufst du da so? Das ist doch ein Bombenauftrag. 86 00:05:25,360 --> 00:05:27,360 Zwetschgen im Frühling, Mangold. 87 00:05:27,440 --> 00:05:31,000 So gut wie nix von dem, was die möcht, kann ich regional einkaufen. 88 00:05:31,200 --> 00:05:33,720 Das wird sie nicht aufm Schirm gehabt haben. 89 00:05:33,920 --> 00:05:35,920 Das sollte sie aber. 90 00:05:36,000 --> 00:05:37,960 Sie leitet ein Biogas-Unternehmen 91 00:05:38,040 --> 00:05:40,200 und pfeift auf alles, was nachhaltig ist. 92 00:05:40,280 --> 00:05:42,760 Dabei ist sie überhaupt erst auf mich gekommen, 93 00:05:42,840 --> 00:05:46,000 weil ihr das Catering beim Herrenausstatter so getaugt hat. 94 00:05:46,080 --> 00:05:49,240 Warum hast du den Auftrag dann angenommen? - Mei. 95 00:05:49,320 --> 00:05:51,120 Es ist halt gutes Geld. 96 00:05:51,200 --> 00:05:54,240 Und im besten Fall ein neuer Kundenkreis. 97 00:05:54,320 --> 00:05:56,320 Da muss ich jetzt durch. 98 00:06:05,720 --> 00:06:07,720 Herrschaft, mach auf. 99 00:06:08,600 --> 00:06:11,000 Till, glaub mir, das willst du nicht sehen. 100 00:06:11,080 --> 00:06:13,800 Das ist echt schlimm. - Was? 101 00:06:15,120 --> 00:06:17,120 Brauchst du meine Hilfe? 102 00:06:17,200 --> 00:06:19,880 Dafür ist es, glaub ich, zu spät. 103 00:06:23,840 --> 00:06:25,840 Was ist denn passiert? 104 00:06:26,600 --> 00:06:28,400 Jessas! 105 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 Tina, hast du ... 106 00:06:30,680 --> 00:06:32,360 Das war ein Unfall, ich ... 107 00:06:33,520 --> 00:06:35,320 Meinst du, der lebt noch? 108 00:06:35,520 --> 00:06:36,920 Ah! - Ah! 109 00:06:43,000 --> 00:06:45,760 Jetzt hab ich dich sauber erwischt. 110 00:06:45,840 --> 00:06:48,560 Ihr seid doch gestört, alle zwei. 111 00:06:48,760 --> 00:06:51,680 Mich hätt fast der Schlag getroffen. - Geh, Tilli. 112 00:06:51,880 --> 00:06:54,680 Du bist doch selber der Meister der blöden Streiche. 113 00:06:54,760 --> 00:06:57,920 Außerdem bist du sonst nicht so zimperlich für ... 114 00:07:26,280 --> 00:07:28,480 Du willst dich wirklich trennen? 115 00:07:28,880 --> 00:07:30,680 Wollen nicht. 116 00:07:31,480 --> 00:07:33,480 Liebst du mich nicht mehr? 117 00:07:34,200 --> 00:07:36,680 Mehr, als du dir vorstellen kannst. 118 00:07:37,480 --> 00:07:41,280 Ich dich doch auch. Über alles. 119 00:07:54,920 --> 00:07:56,920 Es tut mir so leid. 120 00:07:58,080 --> 00:08:00,880 Kannst du mir verzeihen? - Natürlich. 121 00:08:01,520 --> 00:08:04,080 Ich weiß, wir haben keine Lösung. 122 00:08:05,240 --> 00:08:07,880 Ich hab die ganze Zeit nach einer Antwort gesucht, 123 00:08:07,960 --> 00:08:10,480 während ich gewartet hab, aber ... 124 00:08:11,880 --> 00:08:13,680 Aber? 125 00:08:14,120 --> 00:08:20,080 Mein Hirn hat mir die ganze Zeit nur unsere schönsten Momente vorgespielt. 126 00:08:22,280 --> 00:08:26,960 Als ich dich das erste Mal gesehen hab auf diesem Feldweg ... 127 00:08:28,200 --> 00:08:31,880 Die schönste Radfahrerin, die mir je begegnet ist. 128 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 Unser erster Kuss. 129 00:08:36,480 --> 00:08:41,680 Unser erster Streit, als wir uns verfahren haben. 130 00:08:42,080 --> 00:08:44,080 Und die erste Versöhnung. 131 00:08:45,480 --> 00:08:47,480 Dann dein Abschied. 132 00:08:49,560 --> 00:08:53,880 Dein Blick, als ich dann plötzlich vor dir stand. 133 00:08:55,440 --> 00:08:58,400 Das hat mich schon ein wenig durcheinandergebracht. 134 00:08:58,880 --> 00:09:01,760 Dann bist du zum Wichtigsten in meinem Leben geworden. 135 00:09:03,160 --> 00:09:06,960 Am Anfang dacht ich noch, ich halt's hier keine zwei Wochen aus. 136 00:09:07,040 --> 00:09:09,880 So schwer, wie die Lansinger es mir gemacht haben. 137 00:09:10,080 --> 00:09:13,200 Na ja, du bist aber auch sehr angeeckt. 138 00:09:13,280 --> 00:09:15,960 Suchst die Friedenshellebarde auf dem Friedhof. 139 00:09:16,160 --> 00:09:19,160 Und lass mich ausgerechnet von Moni erwischen. 140 00:09:19,240 --> 00:09:21,960 Durch deine Hartnäckigkeit hast du sie gefunden. 141 00:09:22,040 --> 00:09:25,560 Und die Lansinger haben mich das erste Mal akzeptiert. 142 00:09:26,720 --> 00:09:29,600 Heut wirst du nicht nur von ihnen akzeptiert, 143 00:09:29,680 --> 00:09:31,680 heut haben sie dich sehr gern. 144 00:09:36,120 --> 00:09:40,920 Du weißt gar nicht, was mir unser gemeinsames Leben bedeutet hat. 145 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 Wir haben so viel Schönes erlebt. 146 00:09:43,520 --> 00:09:45,760 Und immer zusammengehalten. 147 00:09:47,480 --> 00:09:51,920 Als ich den Adventskranz aus Versehen aufm Tisch festgeklebt hab ... 148 00:09:52,120 --> 00:09:55,520 Ich wollt unbedingt, dass die Landfrauen das nicht mitkriegen. 149 00:09:56,280 --> 00:10:02,680 Dann hast du den Tisch mit dem Kranz nach Hause getragen, mein Held. 150 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 Mein Held. 151 00:10:20,320 --> 00:10:23,080 Tilli, guten Morgen erst einmal. 152 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 Ich muss in die Schule. 153 00:10:25,360 --> 00:10:27,160 Bist du mir noch arg bös? 154 00:10:27,360 --> 00:10:30,200 Das war nicht lustig gestern. 155 00:10:30,280 --> 00:10:32,280 * Bellen * 156 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 Das findet die Bruni auch. 157 00:10:34,640 --> 00:10:38,320 Bruni hat bloß Angst, dass ich nimmer mit ihr rausgeh. 158 00:10:38,840 --> 00:10:39,840 Geh ... 159 00:10:40,800 --> 00:10:43,560 Es tut mir echt leid, wirklich. 160 00:10:44,000 --> 00:10:48,200 Ich hab gemeint, dass wir mit der Aktion deinen Humor treffen. 161 00:10:48,400 --> 00:10:50,560 Wie seid ihr auf den Schmarrn gekommen? 162 00:10:51,560 --> 00:10:55,640 Du warst dran mit Bad-Putzen und hast es wieder nicht richtig gemacht. 163 00:10:55,720 --> 00:10:58,440 Und dann soll ich gleich einen Herzinfarkt kriegen? 164 00:10:58,640 --> 00:11:02,240 Naveen war bei mir im Zimmer, weil wir überlegen wollten, 165 00:11:02,320 --> 00:11:04,680 wie wir dir Ordnungssinn beibringen könnten. 166 00:11:04,760 --> 00:11:08,760 Dann haben wir deine Schritte gehört, und weil uns bis dahin 167 00:11:08,840 --> 00:11:12,040 nix Gescheites eingefallen ist, hab ich schnell zugesperrt. 168 00:11:12,120 --> 00:11:15,400 Dann hab ich das Apfelmesser da liegen sehen und ... 169 00:11:15,480 --> 00:11:18,760 Es war eine spontane Idee und wirklich nicht meine beste. 170 00:11:18,960 --> 00:11:21,880 Für meine Revanche lass ich mir was Besseres einfallen. 171 00:11:23,880 --> 00:11:26,240 Bloß, dass du uns eh nicht drankriegst. 172 00:11:26,320 --> 00:11:29,880 Jetzt sind wir ja vorgewarnt und geben Obacht wie die Haftelmacher. 173 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 Ein paar Tage vielleicht. 174 00:11:32,840 --> 00:11:34,960 So lang wart ich noch, bis ich zuschlag. 175 00:11:35,120 --> 00:11:38,040 Also seid auf der Hut. 176 00:11:43,280 --> 00:11:47,680 Morgen. Sorry, ich hab verschlafen. Frühstück muss leider ausfallen. 177 00:11:47,760 --> 00:11:49,760 Nicht ganz. 178 00:11:49,840 --> 00:11:52,720 Danke. Bis später. - Tschüss. 179 00:11:53,720 --> 00:11:55,720 Die eine schläft zu lang ... 180 00:11:55,920 --> 00:11:59,400 ... und die anderen reden die ganze Nacht lang durch. 181 00:12:00,680 --> 00:12:02,480 Was sehr schön war. 182 00:12:02,560 --> 00:12:04,560 Uns verbindet so viel. 183 00:12:04,640 --> 00:12:07,280 Wir könnten ewig in Erinnerungen schwelgen. 184 00:12:07,360 --> 00:12:11,080 Das zeigt, dass wir zusammengehören. - Das tun wir, ganz sicher. 185 00:12:15,280 --> 00:12:17,080 Aber heute ... 186 00:12:18,800 --> 00:12:21,240 Heut muss ich wieder fliegen. 187 00:12:21,320 --> 00:12:24,840 Deswegen müssen wir über unsere Zukunft reden. 188 00:12:24,920 --> 00:12:26,920 Das kann's doch nicht gewesen sein. 189 00:12:27,480 --> 00:12:31,520 Deswegen würd ich mich auf das einlassen, was du vorgeschlagen hast, 190 00:12:31,600 --> 00:12:33,600 was wir nie wollten. 191 00:12:33,680 --> 00:12:35,240 Eine Fernbeziehung. 192 00:12:36,040 --> 00:12:40,920 Alles bleibt, wie es ist, nur dass in Zukunft ich dich besuchen werde. 193 00:12:41,760 --> 00:12:45,360 Ich weiß, dass dir das nicht gefällt. Mir auch nicht. 194 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 Aber es ist besser als eine Trennung. 195 00:12:47,640 --> 00:12:49,440 Ja. 196 00:12:51,480 --> 00:12:55,800 Es wird nicht ewig so weitergehen. 197 00:12:56,800 --> 00:12:59,440 Meinst du, weil Helga irgendwann stirbt? 198 00:13:00,800 --> 00:13:03,200 Darüber wollen wir gar nicht nachdenken. 199 00:13:03,960 --> 00:13:05,960 Wir schaffen das schon. 200 00:13:07,280 --> 00:13:09,080 So, schau her. 201 00:13:09,160 --> 00:13:11,240 Weißt du, wer das warme Catering macht? 202 00:13:11,320 --> 00:13:13,080 Der Wagner Bertl. 203 00:13:13,160 --> 00:13:15,640 Das ist ja top. Mit dem kommst du doch gut aus. 204 00:13:15,840 --> 00:13:19,040 Bis jetzt schon, aber er hat mir grad eine Mail geschrieben, 205 00:13:19,120 --> 00:13:20,880 mit der Auftraggeberin in Kopie, 206 00:13:20,960 --> 00:13:25,160 dass er ihr Menü super findet und ihre Wünsche sehr gern erfüllt. 207 00:13:25,360 --> 00:13:28,520 Ihm wird's genauso gehen wie dir: Er braucht das Geld. 208 00:13:29,080 --> 00:13:32,600 Dem schreib ich trotzdem, bevor's mich zerreißt. 209 00:13:32,800 --> 00:13:34,240 Aber bitte in Tausendern. 210 00:13:35,360 --> 00:13:42,040 "Lieber Bertl, ich persönlich find's scheinheilig, 211 00:13:42,800 --> 00:13:50,440 wenn die Leiterin von einem Biogas-Unternehmen 212 00:13:50,640 --> 00:13:54,920 fast nur Sachen bestellt, die eingeflogen werden müssen. 213 00:13:55,000 --> 00:14:01,400 Oder wo nimmst du im März frische Reherl her? 214 00:14:01,920 --> 00:14:04,760 Die schert sich doch null um Nachhaltigkeit." 215 00:14:09,280 --> 00:14:10,280 Ah! 216 00:14:12,480 --> 00:14:15,520 Mist, sorry. - Wo hast du deine Augen? 217 00:14:16,280 --> 00:14:19,040 Müsstest du nicht in der Schule sein? 218 00:14:19,240 --> 00:14:22,400 Wenn man schlau genug ist, muss man nicht jeden Tag hin. 219 00:14:22,600 --> 00:14:25,280 Oh nein, ich hab die Mail abgeschickt. 220 00:14:25,480 --> 00:14:27,520 Wolltest du noch was dazuschreiben? 221 00:14:27,720 --> 00:14:31,000 Nein, aber die Rager ist doch in dem Verteiler. 222 00:14:31,080 --> 00:14:33,360 D.h., ich hab beiden geantwortet. 223 00:14:34,040 --> 00:14:36,040 Oh! 224 00:14:37,600 --> 00:14:39,600 Jessas, nein. 225 00:14:51,160 --> 00:14:53,960 Ich hoff, du hast mich nicht aus Spaß herbeordert. 226 00:14:54,160 --> 00:14:58,200 Frau Wittmann war nicht begeistert, dass sie spontan einspringen musste. 227 00:14:58,400 --> 00:15:00,960 Es ist wirklich wichtig. - Aber was Schlimmes? 228 00:15:01,160 --> 00:15:02,480 Nein. 229 00:15:02,680 --> 00:15:07,280 Roland wollte auch hier sein, damit wir euch das gemeinsam sagen können, 230 00:15:07,360 --> 00:15:09,360 aber er musste noch mal zu Benedikt. 231 00:15:09,560 --> 00:15:11,520 Jetzt machst du's schon arg spannend. 232 00:15:14,680 --> 00:15:19,280 Ich geh nicht mit nach Mallorca. Ich bleibe hier in Lansing. 233 00:15:19,480 --> 00:15:21,600 Dann ist es final? - Mhm. 234 00:15:22,600 --> 00:15:25,000 Das machst du aber nicht wegen mir, oder? 235 00:15:25,200 --> 00:15:28,240 Nein, das darfst du gar nicht denken. 236 00:15:29,200 --> 00:15:33,520 Mir ist einfach klar geworden, dass ich hierbleiben will. 237 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 Das heißt nicht, dass ich Roland weniger liebe. 238 00:15:37,280 --> 00:15:40,760 Aber warum? Bist du dir wirklich sicher? 239 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 Ganz sicher. 240 00:15:43,040 --> 00:15:45,680 Für Roland ist das mittlerweile auch okay. 241 00:15:46,840 --> 00:15:49,680 Dann ist es in Ordnung, wenn ich mich freue? 242 00:15:49,880 --> 00:15:51,680 Natürlich. 243 00:15:53,680 --> 00:15:56,720 Was heißt das jetzt für euch, als Paar? 244 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 Dass wir weiterhin eine Fernbeziehung führen. 245 00:16:00,720 --> 00:16:02,520 Wie bisher auch. 246 00:16:02,600 --> 00:16:06,040 Roland und ich finden das auch nicht optimal, 247 00:16:06,240 --> 00:16:08,320 aber wir werden uns arrangieren. 248 00:16:13,240 --> 00:16:16,320 Nein, Mike, Frau Rager hat noch nix von sich hören lassen, 249 00:16:16,400 --> 00:16:19,560 aber ich fürcht, der Auftrag ist jetzt futsch. 250 00:16:19,640 --> 00:16:24,400 Ja, ich weiß, das kommt vom Lästern. Alte Landfrauen-Krankheit. 251 00:16:25,920 --> 00:16:27,920 Dann einen Guten. 252 00:16:28,000 --> 00:16:30,160 Liebe Grüße an Yvi und Bartl. 253 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Frau Rager, grüß Gott. 254 00:16:34,560 --> 00:16:38,160 Frau Brunner, ich denk, wir sollten kurz über Ihre Mail reden. 255 00:16:38,360 --> 00:16:42,000 Ja, die war nicht ... - Wirklich toll. 256 00:16:42,080 --> 00:16:45,920 Ich wollt Ihnen das persönlich sagen, weil's mich beeindruckt hat. 257 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Sie haben Rückgrat bewiesen. 258 00:16:48,080 --> 00:16:52,360 In der Firma traut sich keiner, mir seine ehrliche Meinung zu sagen. 259 00:16:52,560 --> 00:16:55,280 Ihre Einschätzung war zwar recht unverblümt, 260 00:16:55,360 --> 00:16:58,760 aber ich versteh, was Sie damit sagen wollten. 261 00:16:59,200 --> 00:17:01,920 Jetzt fällt mir echt ein Stein vom Herzen. 262 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 Ich kann Ihnen gerne ... 263 00:17:03,880 --> 00:17:05,880 * Handy * 264 00:17:05,960 --> 00:17:07,760 Das ist wichtig. 265 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Wenn's noch was gibt, schreiben Sie mir. 266 00:17:10,080 --> 00:17:11,800 Ja, ist recht. 267 00:17:13,640 --> 00:17:17,000 Nein, Mittagspausen kann ich mir keine leisten. 268 00:17:20,800 --> 00:17:22,600 Puh. 269 00:17:31,760 --> 00:17:33,760 Grüß dich. - Servus. 270 00:17:35,760 --> 00:17:38,600 Hast du gebacken? - Mhm. 271 00:17:39,440 --> 00:17:41,720 Ich hab nicht gewusst, dass du das kannst. 272 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 Tu ich auch nicht. 273 00:17:45,880 --> 00:17:49,840 Aber der schaut richtig gut aus. Darf ich mal probieren? 274 00:17:50,040 --> 00:17:52,760 Glaub mir, das willst du lieber nicht. 275 00:17:53,240 --> 00:17:55,960 Da sind nicht nur Eier und Reismehl drin, 276 00:17:56,040 --> 00:18:00,080 sondern auch Kapern, saurer Hering und von Brunis Pansen was. 277 00:18:00,160 --> 00:18:01,960 Alles schön fein püriert. 278 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 Bäh. 279 00:18:03,240 --> 00:18:05,320 Soll das ein Hundekuchen sein? 280 00:18:05,520 --> 00:18:08,480 Nein, ein Rache-Kuchen für Tina und Naveen. 281 00:18:08,680 --> 00:18:11,760 Ich hab dir doch erzählt, was sie gestern gebracht haben. 282 00:18:11,840 --> 00:18:14,200 Ja, und dass sie einen Gegenschlag erwarten. 283 00:18:14,400 --> 00:18:17,600 Aber dadurch dass ich gesagt hab, dass ich mir Zeit lass, 284 00:18:17,680 --> 00:18:19,760 rechnen sie doch nicht damit. 285 00:18:19,960 --> 00:18:23,880 Jetzt muss ich bloß noch schauen, dass sie davon probieren. 286 00:18:24,680 --> 00:18:26,680 Da bräucht ich deine Hilfe. 287 00:18:26,880 --> 00:18:28,680 Meine? 288 00:18:29,360 --> 00:18:32,600 Sonst checken sie gleich, dass damit was nicht stimmt. 289 00:18:32,800 --> 00:18:36,200 Aber wenn sie glauben, dass du den gemacht hast ... 290 00:18:37,120 --> 00:18:39,120 Also gut. 291 00:18:40,400 --> 00:18:43,840 Aber was hast du dann von der Rache? 292 00:18:44,040 --> 00:18:47,080 Wenn die abends heimkommen, bist du beim Hacki, 293 00:18:47,160 --> 00:18:49,440 also kriegst du das gar nicht mit. 294 00:18:50,120 --> 00:18:52,560 Glaub mir, das krieg ich trotzdem mit. 295 00:18:52,640 --> 00:18:54,440 Keine Angst. 296 00:18:55,080 --> 00:18:58,360 Das Glück ist ein Rindviech und sucht seinesgleichen. 297 00:18:58,560 --> 00:19:00,360 Du, gell. 298 00:19:00,440 --> 00:19:02,920 Sie ist einfach offen für konstruktive Kritik, 299 00:19:03,000 --> 00:19:06,520 und so jemand mag auch konstruktive Vorschläge. 300 00:19:06,600 --> 00:19:10,760 Deswegen überleg ich mir grad Alternativen für Frau Rager. 301 00:19:10,840 --> 00:19:13,640 Alles Sachen, die bei uns grad Saison haben. 302 00:19:14,800 --> 00:19:17,680 Macht der Bertl mit seinem warmen Essen da auch mit? 303 00:19:17,880 --> 00:19:19,600 Das werden wir sehen. 304 00:19:19,680 --> 00:19:21,800 Jetzt muss erst mal Frau Rager Ja sagen. 305 00:19:22,000 --> 00:19:23,840 Das hat sie noch gar nicht? 306 00:19:24,880 --> 00:19:29,920 Nein. Sie hat gesagt, ich soll ihr alles Weitere per Mail schicken. 307 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Genau das hab ich jetzt vor. 308 00:19:33,840 --> 00:19:35,520 Wissen Sie, was: 309 00:19:35,600 --> 00:19:39,280 Das Stück packen Sie für Frau Meißner ein und meins ess ich im Kiosk. 310 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 Dann kann ich Ihnen Gesellschaft leisten. 311 00:19:41,720 --> 00:19:44,680 Das freut mich. Darf's ein Kaffee dazu sein? 312 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 Nein, danke. 313 00:19:45,960 --> 00:19:49,480 Wenn ich jetzt einen trink, steh ich wahrscheinlich im Bett. 314 00:19:51,320 --> 00:19:56,200 Herr Bamberger, mögen Sie mir sagen, was Sie so rumtreibt? 315 00:19:58,160 --> 00:20:01,160 Das seh ich Ihnen an der Nasenspitze an. 316 00:20:03,400 --> 00:20:05,400 Es ist wegen Roland. 317 00:20:08,880 --> 00:20:13,200 Sind Sie traurig, weil er mit Ihnen nicht Geburtstag feiert? 318 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Nein. 319 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 Damit hab ich schon gerechnet. 320 00:20:16,960 --> 00:20:20,400 Außerdem überwiegt meine Freude auf Ihren Dreigesang. 321 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 Das freut uns. 322 00:20:23,440 --> 00:20:29,160 Geht's darum, dass Roland erst mal fix nach Mallorca zieht? 323 00:20:29,520 --> 00:20:35,000 Immerhin war unsere gemeinsame Zeit in Lansing knapper als geplant. 324 00:20:35,080 --> 00:20:37,080 Und schöner als gedacht. 325 00:20:37,280 --> 00:20:40,320 Jetzt wollen er und Vera ihre Fernbeziehung fortführen, 326 00:20:40,400 --> 00:20:43,120 obwohl das eine enorme Belastung für beide ist. 327 00:20:43,200 --> 00:20:45,200 Eine Herausforderung ist das schon, 328 00:20:45,280 --> 00:20:47,440 aber wenn sich beide drauf einlassen, ... 329 00:20:47,520 --> 00:20:50,480 ... ist es trotzdem keine Dauerlösung. 330 00:20:50,560 --> 00:20:53,320 Auch wenn die zwei es sich noch so schönreden. 331 00:20:53,400 --> 00:20:55,560 Wollen Sie, dass sich die zwei trennen? 332 00:20:55,760 --> 00:20:57,760 Freilich nicht. 333 00:20:58,240 --> 00:21:00,840 Ich will einfach, dass die zwei glücklich sind. 334 00:21:02,760 --> 00:21:06,920 Ich glaub, die zwei sind alt genug, dass sie wissen, was sie tun. 335 00:21:07,600 --> 00:21:09,600 Da bin ich mir nicht so sicher. 336 00:21:10,640 --> 00:21:15,200 Schauen Sie, man will seine Kinder immer beschützen, 337 00:21:15,280 --> 00:21:17,880 aber haben Sie einfach Vertrauen zum Roland. 338 00:21:19,280 --> 00:21:24,000 Ich glaub, wenn ein Paar stark ist, dann schaffen die das auch. 339 00:21:24,960 --> 00:21:29,480 Vielleicht haben Sie recht. Wo Liebe ist, ist auch ein Weg. 340 00:21:40,120 --> 00:21:42,400 Freilich ist es jetzt mehr Verantwortung, 341 00:21:42,480 --> 00:21:44,960 aber das wär an sich nicht so verkehrt. 342 00:21:45,040 --> 00:21:47,360 Und du bist es jetzt auch gewohnt. - Ja. 343 00:21:48,440 --> 00:21:51,160 Bloß die Helga tut mir halt leid. 344 00:21:51,360 --> 00:21:52,600 Wir telefonieren öfters 345 00:21:52,800 --> 00:21:56,120 und letztes Mal hat sie nimmer recht gewusst, wer ich bin. 346 00:21:57,000 --> 00:21:58,800 Na ja ... 347 00:22:01,400 --> 00:22:04,880 Noch mal wegen gestern: Das war echt knapp. 348 00:22:06,480 --> 00:22:10,400 Zum Glück hat uns Till den ganzen Schmarrn geglaubt. 349 00:22:12,000 --> 00:22:16,320 Gut fühlt sich das nicht an, dass wir den andern dauernd was vormachen. 350 00:22:16,400 --> 00:22:19,520 Das nächste Mal haben wir vielleicht nimmer so viel Glück. 351 00:22:19,600 --> 00:22:24,160 Stell dir mal vor, Tilli hätt uns in flagranti im Bett erwischt. 352 00:22:24,360 --> 00:22:27,880 Wenn er uns gehört hätt, das hätt auch schon gelangt. 353 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Mmh, von der Sarah. 354 00:22:31,120 --> 00:22:33,120 "Liebe Mitbewohner, ich habe gebacken. 355 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 Lasst es euch schmecken." 356 00:22:39,760 --> 00:22:42,120 Ein ganzer Kuchen bloß für mich allein. 357 00:22:43,120 --> 00:22:45,280 Du hast doch grad Fastenzeit. 358 00:22:47,720 --> 00:22:50,520 Das ist quasi ein Akt der Nächstenliebe von Sarah, 359 00:22:50,720 --> 00:22:52,480 drum passt das wieder. 360 00:23:07,080 --> 00:23:10,720 Frau Rager, schön, dass Sie gekommen sind, dann können wir ... 361 00:23:10,800 --> 00:23:13,480 Ihre Vorschläge können Sie in der Pfeife rauchen. 362 00:23:13,680 --> 00:23:16,520 Ich hab Ihnen klar gesagt, was ich erwart. 363 00:23:16,600 --> 00:23:19,960 Äh, schon, aber ... - Kein Aber. 364 00:23:20,040 --> 00:23:23,200 Was ich meinen Gästen anbiet, überlassen Sie bitte mir. 365 00:23:25,560 --> 00:23:28,520 Entschuldigen Sie, wenn ich Sie falsch verstanden hab, 366 00:23:28,600 --> 00:23:32,720 aber Sie haben so positiv auf meine kritische Mail reagiert, ... 367 00:23:32,920 --> 00:23:35,200 Mir hat's gefallen, dass Sie ehrlich waren. 368 00:23:35,280 --> 00:23:38,880 Das heißt aber nicht automatisch, dass ich Ihrer Meinung bin. 369 00:23:40,600 --> 00:23:43,840 Immerhin haben Sie mir meine Mangold-Küchlein gemacht. 370 00:23:43,920 --> 00:23:45,720 Mögen Sie probieren? 371 00:23:47,400 --> 00:23:49,400 Ach so. Gern. 372 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Mmh. 373 00:23:58,760 --> 00:24:00,560 Ein Gedicht. 374 00:24:00,760 --> 00:24:02,760 Genau wie ich sie mag. 375 00:24:03,960 --> 00:24:08,360 Also, alles bleibt wie besprochen. Wir sehen uns dann morgen. 376 00:24:08,440 --> 00:24:11,360 Ja, auf Wiederschauen. - Auf Wiedersehen. 377 00:24:16,520 --> 00:24:18,600 Alles in Ordnung, Schwesterherz? 378 00:24:18,800 --> 00:24:22,240 Ich war so überzeugt davon, dass sie meine Alternativen mag, 379 00:24:22,320 --> 00:24:24,320 dass ich gleich losgelegt hab. 380 00:24:24,400 --> 00:24:28,440 In den Kücherln ist kein Mangold, sondern ganz gewöhnlicher Spinat. 381 00:24:28,640 --> 00:24:32,240 Das hat sie nicht mal gecheckt? Und jetzt? 382 00:24:32,760 --> 00:24:37,240 Mei, jetzt hol ich morgen alles, was es für ihre Sonderwünsche braucht, 383 00:24:37,320 --> 00:24:39,760 und mach ihr genau das, was sie bestellt hat. 384 00:24:40,240 --> 00:24:43,920 Dass ihr ausgefallenes Zeug das Doppelte kostet wie was Regionales, 385 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 ist nicht mein Problem. 386 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 Puh. 387 00:24:51,520 --> 00:24:54,280 Dein Vater war richtig sentimental. 388 00:24:55,600 --> 00:24:59,000 Lien hat auch ganz schön mit den Tränen gekämpft. 389 00:24:59,080 --> 00:25:02,440 Die Lien ist schon was Besonderes. 390 00:25:05,520 --> 00:25:07,520 Wo bleibt mein Taxi? 391 00:25:07,800 --> 00:25:10,200 Du hast noch genug Zeit bis zu deinem Abflug. 392 00:25:11,280 --> 00:25:13,280 Komm her. 393 00:25:19,200 --> 00:25:21,600 Ich komm dich, sobald ich kann, besuchen. 394 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 Ich freu mich. 395 00:25:24,040 --> 00:25:26,240 Ich meld mich gleich, wenn ich dort bin. 396 00:25:28,520 --> 00:25:29,640 Bis bald, Vera. 397 00:25:29,840 --> 00:25:32,440 Bis bald. Ich liebe dich. 398 00:25:32,800 --> 00:25:34,600 Ich dich. 399 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 400 00:26:08,760 --> 00:26:12,040 Sarah, du hast Gäste. Aber viel Zeit hat sie nicht. 401 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 Das geht ganz schnell. 402 00:26:16,480 --> 00:26:18,920 Sag mal, was hast du dir dabei gedacht? 403 00:26:19,120 --> 00:26:20,800 Wolltest du uns vergiften? 404 00:26:21,000 --> 00:26:24,480 Ihr glaubt nicht ernsthaft, dass ich den Kuchen gebacken hab? 405 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 Der Till, logisch. 406 00:26:27,680 --> 00:26:30,080 Wieso machst du bei so einem Schmarrn mit? 407 00:26:30,280 --> 00:26:32,120 Ihr habt angefangen. 408 00:26:32,320 --> 00:26:35,120 Wenn ich den erwisch, der kann was erleben. 409 00:26:35,200 --> 00:26:37,320 Komm, wir gehen heim und warten auf ihn. 410 00:26:37,520 --> 00:26:40,960 Da habt ihr jetzt kein Glück. Der pennt doch beim Hacki. 411 00:26:41,040 --> 00:26:43,040 Spinnt der? Der hat morgen Schule. 412 00:26:43,240 --> 00:26:46,640 Ja, es ist aber der letzte Tag vor den Osterferien. 413 00:26:46,720 --> 00:26:49,240 Ich war sogar dabei, als du es ihm erlaubt hast. 414 00:26:50,120 --> 00:26:53,200 Wieso backt der so einen greislichen Kuchen, 415 00:26:53,280 --> 00:26:56,360 wenn er nicht mal daheim ist, um unsere Reaktion zu sehen? 416 00:26:56,560 --> 00:27:00,320 Für das hat er eine kleine Kamera in der Küche installiert. 417 00:27:00,400 --> 00:27:02,080 Es ist also auf Band. 418 00:27:03,040 --> 00:27:05,600 Sarah, die Gäste verhungern langsam. 419 00:27:09,560 --> 00:27:12,680 Wenn der Till gefilmt hat, wie wir den Kuchen probieren, 420 00:27:12,880 --> 00:27:16,480 dann hat er auch gefilmt, was wir davor geredet haben. 421 00:27:17,120 --> 00:27:19,120 Und zwar jedes Wort. 422 00:27:24,480 --> 00:27:28,000 Also wenn Menschen so von ihren falschen Ansichten überzeugt sind, 423 00:27:28,080 --> 00:27:30,440 die darf man auch mal ausschmieren, ha? 424 00:27:30,520 --> 00:27:33,920 Aber zum Glück gibt's davon nicht viel in Lansing. 425 00:27:35,200 --> 00:27:37,440 Den Bamberger senior meinen Sie? 426 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Stimmt. 427 00:27:38,600 --> 00:27:41,200 Der sagt schon manchmal Sachen, 428 00:27:41,280 --> 00:27:44,320 die stark angestaubt sind. Und ein bissel unsensibel. 429 00:27:44,880 --> 00:27:48,480 Da hätt er doch einen kleinen Denkzettel verdient, oder? 430 00:27:49,320 --> 00:27:51,320 Untertitelung: BR 2024 431 00:27:52,305 --> 00:28:52,944 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm