1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,240
Ich will nicht weg aus Lansing.
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,040
Wir waren uns doch einig:
keine Fernbeziehung.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,680
Wir müssen reden.
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,040
Du hast deine Entscheidung getroffen.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,160
Die kannst du nicht verstehen?
7
00:00:13,360 --> 00:00:17,840
Du sagst immer, du liebst mich,
aber jetzt lässt du mich im Stich.
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,560
Jetzt reicht's, wirklich!
9
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
Ich bin keine Weltenbummlerin mehr.
- Menschen ändern sich.
10
00:00:24,160 --> 00:00:27,160
Mittlerweile glaub ich,
dass ich so viel unterwegs war,
11
00:00:27,240 --> 00:00:32,360
weil ich nie irgendwo angekommen bin,
weil ich keine Heimat hatte.
12
00:00:32,560 --> 00:00:34,120
Bis du nach Lansing kamst.
13
00:00:34,320 --> 00:00:36,080
Das bin ich ja wegen Roland.
14
00:00:37,280 --> 00:00:40,120
"Mir ist klar geworden,
es geht nicht.
15
00:00:40,320 --> 00:00:44,080
Daher bleibt uns nur eins:
Wir müssen uns trennen."
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
26
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:33,000 --> 00:01:39,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
28
00:01:51,320 --> 00:01:53,320
Hey, Vera.
- Hey.
29
00:01:54,840 --> 00:01:58,160
Jetzt ist es draußen
doch ganz schön frisch geworden.
30
00:01:58,240 --> 00:02:01,360
Ich hätt mir gleich
meine Strickjacke anziehen sollen.
31
00:02:01,720 --> 00:02:03,720
Aber die Party ist richtig cool.
32
00:02:04,560 --> 00:02:07,640
Hast du schon mal genagelt?
Das macht richtig Spaß.
33
00:02:08,720 --> 00:02:13,520
Allerdings hab ich sieben Schläge
gebraucht, bis es funktioniert hat.
34
00:02:13,880 --> 00:02:17,280
Aber die Frau Kirchleitner
hat's richtig drauf.
35
00:02:21,960 --> 00:02:24,840
Vera ... Alles okay?
36
00:02:26,160 --> 00:02:29,960
Wieso bist du schon zu Hause?
War die Party nicht so gut?
37
00:02:30,600 --> 00:02:33,760
Doch. Ich hab nur
ein bisschen gefroren.
38
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
Was ist denn los?
39
00:02:40,160 --> 00:02:42,080
Du siehst so traurig aus.
40
00:02:42,280 --> 00:02:45,400
Nein, nein, es ist alles in Ordnung.
Ich war in Gedanken.
41
00:02:45,720 --> 00:02:47,520
Wegen des Umzugs?
42
00:02:47,720 --> 00:02:48,800
Mhm.
43
00:02:49,520 --> 00:02:53,400
Ach, Vera, Mallorca wird sicher toll.
- Ja.
44
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
Wo ist eigentlich Roland?
45
00:02:57,480 --> 00:02:59,320
Der ist spazieren gegangen.
46
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
Allein?
- Ja.
47
00:03:01,800 --> 00:03:04,320
Der wollt noch mal Lansing genießen.
48
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
Ich wollt mich
ums Abendessen kümmern.
49
00:03:06,480 --> 00:03:08,280
Isst du eigentlich mit?
50
00:03:09,640 --> 00:03:11,440
Ähm, nein.
51
00:03:11,640 --> 00:03:14,840
Ich würd wieder
zurück auf die Party gehen.
52
00:03:14,920 --> 00:03:16,120
Klar.
53
00:03:16,320 --> 00:03:19,960
Aber wirklich nur,
wenn bei dir alles okay ist.
54
00:03:20,160 --> 00:03:23,960
Ja, es ist wirklich alles in Ordnung.
Hab du mal Spaß.
55
00:03:24,480 --> 00:03:26,760
Okay. Dann bis später.
56
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Tschüss.
57
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
* Jemand versucht
die Tür zu öffnen. *
58
00:03:51,320 --> 00:03:53,760
Wieso hast du zugesperrt?
59
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Ähm ...
60
00:03:56,040 --> 00:04:00,440
Till, gerade ist es schlecht.
- Jetzt lass mich rein.
61
00:04:00,640 --> 00:04:02,360
Was machst du hier?
62
00:04:02,560 --> 00:04:06,040
Ich dacht, du feierst deine Mündliche
auf der Party.
63
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
Da war ich schon.
64
00:04:08,000 --> 00:04:10,160
Aber ich hab
meinen USB-Stick vergessen.
65
00:04:10,240 --> 00:04:13,680
Den hab ich nicht.
- Freilich, mit meiner Playlist.
66
00:04:13,760 --> 00:04:16,200
Den hab ich dir gestern geliehen.
67
00:04:17,040 --> 00:04:20,240
Till, gib mir zwei Minuten,
dann bring ich ihn dir rauf.
68
00:04:20,320 --> 00:04:23,360
Nein, ich brauch ihn jetzt.
Ich versäum noch das Nageln.
69
00:04:23,440 --> 00:04:25,440
(flüsternd) Das ist eine Katastrophe.
70
00:04:26,120 --> 00:04:29,880
Es ist eine Katastrophe passiert.
- Was?
71
00:04:30,040 --> 00:04:32,040
(Till) Jetzt verarsch mich nicht.
72
00:04:32,240 --> 00:04:34,240
* Handy *
73
00:04:35,440 --> 00:04:37,440
* Till telefoniert. *
74
00:04:43,800 --> 00:04:46,000
Übermorgen
ist ein bissel kurzfristig,
75
00:04:46,080 --> 00:04:47,880
aber das krieg ich schon hin.
76
00:04:48,080 --> 00:04:49,840
Auch in dem Umfang?
77
00:04:50,040 --> 00:04:52,920
Nachdem das warme Catering
vom Kollegen gemacht wird,
78
00:04:53,000 --> 00:04:56,560
muss ich mich bloß
um die kalten Platten kümmern.
79
00:04:56,760 --> 00:05:00,520
Ich hoff, Sie haben nix dagegen,
wenn ich ihm Ihre E-Mail-Adresse geb,
80
00:05:00,600 --> 00:05:05,080
dann könnten Sie sich abstimmen.
- Ich hab alles genau notiert.
81
00:05:05,760 --> 00:05:10,000
Unter uns: Am meisten freu ich mich
auf die Mangold-Küchlein.
82
00:05:10,080 --> 00:05:14,080
Für die lass ich sogar
das geeiste Zwetschgenkompott stehen.
83
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
Wiederschauen, Frau Rager.
84
00:05:19,560 --> 00:05:21,360
Puh...
85
00:05:21,840 --> 00:05:24,920
Was schnaufst du da so?
Das ist doch ein Bombenauftrag.
86
00:05:25,360 --> 00:05:27,360
Zwetschgen im Frühling, Mangold.
87
00:05:27,440 --> 00:05:31,000
So gut wie nix von dem, was die
möcht, kann ich regional einkaufen.
88
00:05:31,200 --> 00:05:33,720
Das wird sie nicht
aufm Schirm gehabt haben.
89
00:05:33,920 --> 00:05:35,920
Das sollte sie aber.
90
00:05:36,000 --> 00:05:37,960
Sie leitet ein Biogas-Unternehmen
91
00:05:38,040 --> 00:05:40,200
und pfeift auf alles,
was nachhaltig ist.
92
00:05:40,280 --> 00:05:42,760
Dabei ist sie
überhaupt erst auf mich gekommen,
93
00:05:42,840 --> 00:05:46,000
weil ihr das Catering beim
Herrenausstatter so getaugt hat.
94
00:05:46,080 --> 00:05:49,240
Warum hast du den Auftrag
dann angenommen?
- Mei.
95
00:05:49,320 --> 00:05:51,120
Es ist halt gutes Geld.
96
00:05:51,200 --> 00:05:54,240
Und im besten Fall
ein neuer Kundenkreis.
97
00:05:54,320 --> 00:05:56,320
Da muss ich jetzt durch.
98
00:06:05,720 --> 00:06:07,720
Herrschaft, mach auf.
99
00:06:08,600 --> 00:06:11,000
Till, glaub mir,
das willst du nicht sehen.
100
00:06:11,080 --> 00:06:13,800
Das ist echt schlimm.
- Was?
101
00:06:15,120 --> 00:06:17,120
Brauchst du meine Hilfe?
102
00:06:17,200 --> 00:06:19,880
Dafür ist es, glaub ich, zu spät.
103
00:06:23,840 --> 00:06:25,840
Was ist denn passiert?
104
00:06:26,600 --> 00:06:28,400
Jessas!
105
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
Tina, hast du ...
106
00:06:30,680 --> 00:06:32,360
Das war ein Unfall, ich ...
107
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
Meinst du, der lebt noch?
108
00:06:35,520 --> 00:06:36,920
Ah!
- Ah!
109
00:06:43,000 --> 00:06:45,760
Jetzt hab ich dich sauber erwischt.
110
00:06:45,840 --> 00:06:48,560
Ihr seid doch gestört, alle zwei.
111
00:06:48,760 --> 00:06:51,680
Mich hätt fast der Schlag getroffen.
- Geh, Tilli.
112
00:06:51,880 --> 00:06:54,680
Du bist doch selber
der Meister der blöden Streiche.
113
00:06:54,760 --> 00:06:57,920
Außerdem bist du sonst
nicht so zimperlich für ...
114
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
Du willst dich wirklich trennen?
115
00:07:28,880 --> 00:07:30,680
Wollen nicht.
116
00:07:31,480 --> 00:07:33,480
Liebst du mich nicht mehr?
117
00:07:34,200 --> 00:07:36,680
Mehr, als du dir vorstellen kannst.
118
00:07:37,480 --> 00:07:41,280
Ich dich doch auch. Über alles.
119
00:07:54,920 --> 00:07:56,920
Es tut mir so leid.
120
00:07:58,080 --> 00:08:00,880
Kannst du mir verzeihen?
- Natürlich.
121
00:08:01,520 --> 00:08:04,080
Ich weiß, wir haben keine Lösung.
122
00:08:05,240 --> 00:08:07,880
Ich hab die ganze Zeit
nach einer Antwort gesucht,
123
00:08:07,960 --> 00:08:10,480
während ich gewartet hab, aber ...
124
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
Aber?
125
00:08:14,120 --> 00:08:20,080
Mein Hirn hat mir die ganze Zeit nur
unsere schönsten Momente vorgespielt.
126
00:08:22,280 --> 00:08:26,960
Als ich dich das erste Mal
gesehen hab auf diesem Feldweg ...
127
00:08:28,200 --> 00:08:31,880
Die schönste Radfahrerin,
die mir je begegnet ist.
128
00:08:32,360 --> 00:08:34,160
Unser erster Kuss.
129
00:08:36,480 --> 00:08:41,680
Unser erster Streit,
als wir uns verfahren haben.
130
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
Und die erste Versöhnung.
131
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
Dann dein Abschied.
132
00:08:49,560 --> 00:08:53,880
Dein Blick, als ich dann
plötzlich vor dir stand.
133
00:08:55,440 --> 00:08:58,400
Das hat mich schon
ein wenig durcheinandergebracht.
134
00:08:58,880 --> 00:09:01,760
Dann bist du zum Wichtigsten
in meinem Leben geworden.
135
00:09:03,160 --> 00:09:06,960
Am Anfang dacht ich noch, ich
halt's hier keine zwei Wochen aus.
136
00:09:07,040 --> 00:09:09,880
So schwer, wie die Lansinger
es mir gemacht haben.
137
00:09:10,080 --> 00:09:13,200
Na ja, du bist aber auch
sehr angeeckt.
138
00:09:13,280 --> 00:09:15,960
Suchst die Friedenshellebarde
auf dem Friedhof.
139
00:09:16,160 --> 00:09:19,160
Und lass mich
ausgerechnet von Moni erwischen.
140
00:09:19,240 --> 00:09:21,960
Durch deine Hartnäckigkeit
hast du sie gefunden.
141
00:09:22,040 --> 00:09:25,560
Und die Lansinger haben mich
das erste Mal akzeptiert.
142
00:09:26,720 --> 00:09:29,600
Heut wirst du
nicht nur von ihnen akzeptiert,
143
00:09:29,680 --> 00:09:31,680
heut haben sie dich sehr gern.
144
00:09:36,120 --> 00:09:40,920
Du weißt gar nicht, was mir
unser gemeinsames Leben bedeutet hat.
145
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
Wir haben so viel Schönes erlebt.
146
00:09:43,520 --> 00:09:45,760
Und immer zusammengehalten.
147
00:09:47,480 --> 00:09:51,920
Als ich den Adventskranz aus Versehen
aufm Tisch festgeklebt hab ...
148
00:09:52,120 --> 00:09:55,520
Ich wollt unbedingt, dass
die Landfrauen das nicht mitkriegen.
149
00:09:56,280 --> 00:10:02,680
Dann hast du den Tisch mit dem Kranz
nach Hause getragen, mein Held.
150
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
Mein Held.
151
00:10:20,320 --> 00:10:23,080
Tilli, guten Morgen erst einmal.
152
00:10:23,160 --> 00:10:25,160
Ich muss in die Schule.
153
00:10:25,360 --> 00:10:27,160
Bist du mir noch arg bös?
154
00:10:27,360 --> 00:10:30,200
Das war nicht lustig gestern.
155
00:10:30,280 --> 00:10:32,280
* Bellen *
156
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
Das findet die Bruni auch.
157
00:10:34,640 --> 00:10:38,320
Bruni hat bloß Angst,
dass ich nimmer mit ihr rausgeh.
158
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
Geh ...
159
00:10:40,800 --> 00:10:43,560
Es tut mir echt leid, wirklich.
160
00:10:44,000 --> 00:10:48,200
Ich hab gemeint, dass wir
mit der Aktion deinen Humor treffen.
161
00:10:48,400 --> 00:10:50,560
Wie seid ihr
auf den Schmarrn gekommen?
162
00:10:51,560 --> 00:10:55,640
Du warst dran mit Bad-Putzen und hast
es wieder nicht richtig gemacht.
163
00:10:55,720 --> 00:10:58,440
Und dann soll ich gleich
einen Herzinfarkt kriegen?
164
00:10:58,640 --> 00:11:02,240
Naveen war bei mir im Zimmer,
weil wir überlegen wollten,
165
00:11:02,320 --> 00:11:04,680
wie wir dir
Ordnungssinn beibringen könnten.
166
00:11:04,760 --> 00:11:08,760
Dann haben wir deine Schritte gehört,
und weil uns bis dahin
167
00:11:08,840 --> 00:11:12,040
nix Gescheites eingefallen ist,
hab ich schnell zugesperrt.
168
00:11:12,120 --> 00:11:15,400
Dann hab ich das Apfelmesser
da liegen sehen und ...
169
00:11:15,480 --> 00:11:18,760
Es war eine spontane Idee
und wirklich nicht meine beste.
170
00:11:18,960 --> 00:11:21,880
Für meine Revanche
lass ich mir was Besseres einfallen.
171
00:11:23,880 --> 00:11:26,240
Bloß, dass du uns
eh nicht drankriegst.
172
00:11:26,320 --> 00:11:29,880
Jetzt sind wir ja vorgewarnt und
geben Obacht wie die Haftelmacher.
173
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
Ein paar Tage vielleicht.
174
00:11:32,840 --> 00:11:34,960
So lang wart ich noch,
bis ich zuschlag.
175
00:11:35,120 --> 00:11:38,040
Also seid auf der Hut.
176
00:11:43,280 --> 00:11:47,680
Morgen. Sorry, ich hab verschlafen.
Frühstück muss leider ausfallen.
177
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
Nicht ganz.
178
00:11:49,840 --> 00:11:52,720
Danke. Bis später.
- Tschüss.
179
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
Die eine schläft zu lang ...
180
00:11:55,920 --> 00:11:59,400
... und die anderen
reden die ganze Nacht lang durch.
181
00:12:00,680 --> 00:12:02,480
Was sehr schön war.
182
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
Uns verbindet so viel.
183
00:12:04,640 --> 00:12:07,280
Wir könnten ewig
in Erinnerungen schwelgen.
184
00:12:07,360 --> 00:12:11,080
Das zeigt, dass wir zusammengehören.
- Das tun wir, ganz sicher.
185
00:12:15,280 --> 00:12:17,080
Aber heute ...
186
00:12:18,800 --> 00:12:21,240
Heut muss ich wieder fliegen.
187
00:12:21,320 --> 00:12:24,840
Deswegen müssen wir
über unsere Zukunft reden.
188
00:12:24,920 --> 00:12:26,920
Das kann's doch nicht gewesen sein.
189
00:12:27,480 --> 00:12:31,520
Deswegen würd ich mich auf das
einlassen, was du vorgeschlagen hast,
190
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
was wir nie wollten.
191
00:12:33,680 --> 00:12:35,240
Eine Fernbeziehung.
192
00:12:36,040 --> 00:12:40,920
Alles bleibt, wie es ist, nur dass
in Zukunft ich dich besuchen werde.
193
00:12:41,760 --> 00:12:45,360
Ich weiß, dass dir das nicht gefällt.
Mir auch nicht.
194
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
Aber es ist besser als eine Trennung.
195
00:12:47,640 --> 00:12:49,440
Ja.
196
00:12:51,480 --> 00:12:55,800
Es wird nicht ewig so weitergehen.
197
00:12:56,800 --> 00:12:59,440
Meinst du,
weil Helga irgendwann stirbt?
198
00:13:00,800 --> 00:13:03,200
Darüber wollen wir
gar nicht nachdenken.
199
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
Wir schaffen das schon.
200
00:13:07,280 --> 00:13:09,080
So, schau her.
201
00:13:09,160 --> 00:13:11,240
Weißt du,
wer das warme Catering macht?
202
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
Der Wagner Bertl.
203
00:13:13,160 --> 00:13:15,640
Das ist ja top.
Mit dem kommst du doch gut aus.
204
00:13:15,840 --> 00:13:19,040
Bis jetzt schon, aber er hat mir
grad eine Mail geschrieben,
205
00:13:19,120 --> 00:13:20,880
mit der Auftraggeberin in Kopie,
206
00:13:20,960 --> 00:13:25,160
dass er ihr Menü super findet
und ihre Wünsche sehr gern erfüllt.
207
00:13:25,360 --> 00:13:28,520
Ihm wird's genauso gehen wie dir:
Er braucht das Geld.
208
00:13:29,080 --> 00:13:32,600
Dem schreib ich trotzdem,
bevor's mich zerreißt.
209
00:13:32,800 --> 00:13:34,240
Aber bitte in Tausendern.
210
00:13:35,360 --> 00:13:42,040
"Lieber Bertl,
ich persönlich find's scheinheilig,
211
00:13:42,800 --> 00:13:50,440
wenn die Leiterin
von einem Biogas-Unternehmen
212
00:13:50,640 --> 00:13:54,920
fast nur Sachen bestellt,
die eingeflogen werden müssen.
213
00:13:55,000 --> 00:14:01,400
Oder wo nimmst du im März
frische Reherl her?
214
00:14:01,920 --> 00:14:04,760
Die schert sich doch null
um Nachhaltigkeit."
215
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
Ah!
216
00:14:12,480 --> 00:14:15,520
Mist, sorry.
- Wo hast du deine Augen?
217
00:14:16,280 --> 00:14:19,040
Müsstest du nicht in der Schule sein?
218
00:14:19,240 --> 00:14:22,400
Wenn man schlau genug ist,
muss man nicht jeden Tag hin.
219
00:14:22,600 --> 00:14:25,280
Oh nein,
ich hab die Mail abgeschickt.
220
00:14:25,480 --> 00:14:27,520
Wolltest du noch was dazuschreiben?
221
00:14:27,720 --> 00:14:31,000
Nein, aber die Rager
ist doch in dem Verteiler.
222
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
D.h., ich hab beiden geantwortet.
223
00:14:34,040 --> 00:14:36,040
Oh!
224
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
Jessas, nein.
225
00:14:51,160 --> 00:14:53,960
Ich hoff, du hast mich
nicht aus Spaß herbeordert.
226
00:14:54,160 --> 00:14:58,200
Frau Wittmann war nicht begeistert,
dass sie spontan einspringen musste.
227
00:14:58,400 --> 00:15:00,960
Es ist wirklich wichtig.
- Aber was Schlimmes?
228
00:15:01,160 --> 00:15:02,480
Nein.
229
00:15:02,680 --> 00:15:07,280
Roland wollte auch hier sein, damit
wir euch das gemeinsam sagen können,
230
00:15:07,360 --> 00:15:09,360
aber er musste noch mal zu Benedikt.
231
00:15:09,560 --> 00:15:11,520
Jetzt machst du's
schon arg spannend.
232
00:15:14,680 --> 00:15:19,280
Ich geh nicht mit nach Mallorca.
Ich bleibe hier in Lansing.
233
00:15:19,480 --> 00:15:21,600
Dann ist es final?
- Mhm.
234
00:15:22,600 --> 00:15:25,000
Das machst du aber nicht
wegen mir, oder?
235
00:15:25,200 --> 00:15:28,240
Nein, das darfst du gar nicht denken.
236
00:15:29,200 --> 00:15:33,520
Mir ist einfach klar geworden,
dass ich hierbleiben will.
237
00:15:33,720 --> 00:15:36,520
Das heißt nicht,
dass ich Roland weniger liebe.
238
00:15:37,280 --> 00:15:40,760
Aber warum?
Bist du dir wirklich sicher?
239
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
Ganz sicher.
240
00:15:43,040 --> 00:15:45,680
Für Roland
ist das mittlerweile auch okay.
241
00:15:46,840 --> 00:15:49,680
Dann ist es in Ordnung,
wenn ich mich freue?
242
00:15:49,880 --> 00:15:51,680
Natürlich.
243
00:15:53,680 --> 00:15:56,720
Was heißt das jetzt für euch,
als Paar?
244
00:15:57,680 --> 00:16:00,520
Dass wir weiterhin
eine Fernbeziehung führen.
245
00:16:00,720 --> 00:16:02,520
Wie bisher auch.
246
00:16:02,600 --> 00:16:06,040
Roland und ich
finden das auch nicht optimal,
247
00:16:06,240 --> 00:16:08,320
aber wir werden uns arrangieren.
248
00:16:13,240 --> 00:16:16,320
Nein, Mike, Frau Rager
hat noch nix von sich hören lassen,
249
00:16:16,400 --> 00:16:19,560
aber ich fürcht,
der Auftrag ist jetzt futsch.
250
00:16:19,640 --> 00:16:24,400
Ja, ich weiß, das kommt vom Lästern.
Alte Landfrauen-Krankheit.
251
00:16:25,920 --> 00:16:27,920
Dann einen Guten.
252
00:16:28,000 --> 00:16:30,160
Liebe Grüße an Yvi und Bartl.
253
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Frau Rager, grüß Gott.
254
00:16:34,560 --> 00:16:38,160
Frau Brunner, ich denk, wir sollten
kurz über Ihre Mail reden.
255
00:16:38,360 --> 00:16:42,000
Ja, die war nicht ...
- Wirklich toll.
256
00:16:42,080 --> 00:16:45,920
Ich wollt Ihnen das persönlich sagen,
weil's mich beeindruckt hat.
257
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Sie haben Rückgrat bewiesen.
258
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
In der Firma traut sich keiner,
mir seine ehrliche Meinung zu sagen.
259
00:16:52,560 --> 00:16:55,280
Ihre Einschätzung
war zwar recht unverblümt,
260
00:16:55,360 --> 00:16:58,760
aber ich versteh,
was Sie damit sagen wollten.
261
00:16:59,200 --> 00:17:01,920
Jetzt fällt mir echt
ein Stein vom Herzen.
262
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
Ich kann Ihnen gerne ...
263
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
* Handy *
264
00:17:05,960 --> 00:17:07,760
Das ist wichtig.
265
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
Wenn's noch was gibt,
schreiben Sie mir.
266
00:17:10,080 --> 00:17:11,800
Ja, ist recht.
267
00:17:13,640 --> 00:17:17,000
Nein, Mittagspausen
kann ich mir keine leisten.
268
00:17:20,800 --> 00:17:22,600
Puh.
269
00:17:31,760 --> 00:17:33,760
Grüß dich.
- Servus.
270
00:17:35,760 --> 00:17:38,600
Hast du gebacken?
- Mhm.
271
00:17:39,440 --> 00:17:41,720
Ich hab nicht gewusst,
dass du das kannst.
272
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
Tu ich auch nicht.
273
00:17:45,880 --> 00:17:49,840
Aber der schaut richtig gut aus.
Darf ich mal probieren?
274
00:17:50,040 --> 00:17:52,760
Glaub mir,
das willst du lieber nicht.
275
00:17:53,240 --> 00:17:55,960
Da sind nicht nur
Eier und Reismehl drin,
276
00:17:56,040 --> 00:18:00,080
sondern auch Kapern, saurer Hering
und von Brunis Pansen was.
277
00:18:00,160 --> 00:18:01,960
Alles schön fein püriert.
278
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Bäh.
279
00:18:03,240 --> 00:18:05,320
Soll das ein Hundekuchen sein?
280
00:18:05,520 --> 00:18:08,480
Nein, ein Rache-Kuchen
für Tina und Naveen.
281
00:18:08,680 --> 00:18:11,760
Ich hab dir doch erzählt,
was sie gestern gebracht haben.
282
00:18:11,840 --> 00:18:14,200
Ja, und dass sie
einen Gegenschlag erwarten.
283
00:18:14,400 --> 00:18:17,600
Aber dadurch dass ich gesagt hab,
dass ich mir Zeit lass,
284
00:18:17,680 --> 00:18:19,760
rechnen sie doch nicht damit.
285
00:18:19,960 --> 00:18:23,880
Jetzt muss ich bloß noch schauen,
dass sie davon probieren.
286
00:18:24,680 --> 00:18:26,680
Da bräucht ich deine Hilfe.
287
00:18:26,880 --> 00:18:28,680
Meine?
288
00:18:29,360 --> 00:18:32,600
Sonst checken sie gleich,
dass damit was nicht stimmt.
289
00:18:32,800 --> 00:18:36,200
Aber wenn sie glauben,
dass du den gemacht hast ...
290
00:18:37,120 --> 00:18:39,120
Also gut.
291
00:18:40,400 --> 00:18:43,840
Aber was hast du dann von der Rache?
292
00:18:44,040 --> 00:18:47,080
Wenn die abends heimkommen,
bist du beim Hacki,
293
00:18:47,160 --> 00:18:49,440
also kriegst du das gar nicht mit.
294
00:18:50,120 --> 00:18:52,560
Glaub mir,
das krieg ich trotzdem mit.
295
00:18:52,640 --> 00:18:54,440
Keine Angst.
296
00:18:55,080 --> 00:18:58,360
Das Glück ist ein Rindviech
und sucht seinesgleichen.
297
00:18:58,560 --> 00:19:00,360
Du, gell.
298
00:19:00,440 --> 00:19:02,920
Sie ist einfach offen
für konstruktive Kritik,
299
00:19:03,000 --> 00:19:06,520
und so jemand
mag auch konstruktive Vorschläge.
300
00:19:06,600 --> 00:19:10,760
Deswegen überleg ich mir grad
Alternativen für Frau Rager.
301
00:19:10,840 --> 00:19:13,640
Alles Sachen,
die bei uns grad Saison haben.
302
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
Macht der Bertl
mit seinem warmen Essen da auch mit?
303
00:19:17,880 --> 00:19:19,600
Das werden wir sehen.
304
00:19:19,680 --> 00:19:21,800
Jetzt muss erst mal
Frau Rager Ja sagen.
305
00:19:22,000 --> 00:19:23,840
Das hat sie noch gar nicht?
306
00:19:24,880 --> 00:19:29,920
Nein. Sie hat gesagt, ich soll ihr
alles Weitere per Mail schicken.
307
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Genau das hab ich jetzt vor.
308
00:19:33,840 --> 00:19:35,520
Wissen Sie, was:
309
00:19:35,600 --> 00:19:39,280
Das Stück packen Sie für Frau Meißner
ein und meins ess ich im Kiosk.
310
00:19:39,360 --> 00:19:41,520
Dann kann ich
Ihnen Gesellschaft leisten.
311
00:19:41,720 --> 00:19:44,680
Das freut mich.
Darf's ein Kaffee dazu sein?
312
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Nein, danke.
313
00:19:45,960 --> 00:19:49,480
Wenn ich jetzt einen trink,
steh ich wahrscheinlich im Bett.
314
00:19:51,320 --> 00:19:56,200
Herr Bamberger, mögen Sie mir sagen,
was Sie so rumtreibt?
315
00:19:58,160 --> 00:20:01,160
Das seh ich Ihnen
an der Nasenspitze an.
316
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
Es ist wegen Roland.
317
00:20:08,880 --> 00:20:13,200
Sind Sie traurig, weil er
mit Ihnen nicht Geburtstag feiert?
318
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Nein.
319
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
Damit hab ich schon gerechnet.
320
00:20:16,960 --> 00:20:20,400
Außerdem überwiegt meine Freude
auf Ihren Dreigesang.
321
00:20:20,480 --> 00:20:22,560
Das freut uns.
322
00:20:23,440 --> 00:20:29,160
Geht's darum, dass Roland
erst mal fix nach Mallorca zieht?
323
00:20:29,520 --> 00:20:35,000
Immerhin war unsere gemeinsame Zeit
in Lansing knapper als geplant.
324
00:20:35,080 --> 00:20:37,080
Und schöner als gedacht.
325
00:20:37,280 --> 00:20:40,320
Jetzt wollen er und Vera
ihre Fernbeziehung fortführen,
326
00:20:40,400 --> 00:20:43,120
obwohl das eine enorme Belastung
für beide ist.
327
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
Eine Herausforderung ist das schon,
328
00:20:45,280 --> 00:20:47,440
aber wenn sich
beide drauf einlassen, ...
329
00:20:47,520 --> 00:20:50,480
... ist es trotzdem
keine Dauerlösung.
330
00:20:50,560 --> 00:20:53,320
Auch wenn die zwei
es sich noch so schönreden.
331
00:20:53,400 --> 00:20:55,560
Wollen Sie,
dass sich die zwei trennen?
332
00:20:55,760 --> 00:20:57,760
Freilich nicht.
333
00:20:58,240 --> 00:21:00,840
Ich will einfach,
dass die zwei glücklich sind.
334
00:21:02,760 --> 00:21:06,920
Ich glaub, die zwei sind alt genug,
dass sie wissen, was sie tun.
335
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
Da bin ich mir nicht so sicher.
336
00:21:10,640 --> 00:21:15,200
Schauen Sie, man will
seine Kinder immer beschützen,
337
00:21:15,280 --> 00:21:17,880
aber haben Sie einfach
Vertrauen zum Roland.
338
00:21:19,280 --> 00:21:24,000
Ich glaub, wenn ein Paar stark ist,
dann schaffen die das auch.
339
00:21:24,960 --> 00:21:29,480
Vielleicht haben Sie recht.
Wo Liebe ist, ist auch ein Weg.
340
00:21:40,120 --> 00:21:42,400
Freilich ist es jetzt
mehr Verantwortung,
341
00:21:42,480 --> 00:21:44,960
aber das wär an sich
nicht so verkehrt.
342
00:21:45,040 --> 00:21:47,360
Und du bist es jetzt auch gewohnt.
- Ja.
343
00:21:48,440 --> 00:21:51,160
Bloß die Helga tut mir halt leid.
344
00:21:51,360 --> 00:21:52,600
Wir telefonieren öfters
345
00:21:52,800 --> 00:21:56,120
und letztes Mal hat sie nimmer
recht gewusst, wer ich bin.
346
00:21:57,000 --> 00:21:58,800
Na ja ...
347
00:22:01,400 --> 00:22:04,880
Noch mal wegen gestern:
Das war echt knapp.
348
00:22:06,480 --> 00:22:10,400
Zum Glück hat uns Till
den ganzen Schmarrn geglaubt.
349
00:22:12,000 --> 00:22:16,320
Gut fühlt sich das nicht an, dass wir
den andern dauernd was vormachen.
350
00:22:16,400 --> 00:22:19,520
Das nächste Mal haben wir
vielleicht nimmer so viel Glück.
351
00:22:19,600 --> 00:22:24,160
Stell dir mal vor, Tilli hätt uns
in flagranti im Bett erwischt.
352
00:22:24,360 --> 00:22:27,880
Wenn er uns gehört hätt,
das hätt auch schon gelangt.
353
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Mmh, von der Sarah.
354
00:22:31,120 --> 00:22:33,120
"Liebe Mitbewohner,
ich habe gebacken.
355
00:22:33,200 --> 00:22:35,200
Lasst es euch schmecken."
356
00:22:39,760 --> 00:22:42,120
Ein ganzer Kuchen
bloß für mich allein.
357
00:22:43,120 --> 00:22:45,280
Du hast doch grad Fastenzeit.
358
00:22:47,720 --> 00:22:50,520
Das ist quasi
ein Akt der Nächstenliebe von Sarah,
359
00:22:50,720 --> 00:22:52,480
drum passt das wieder.
360
00:23:07,080 --> 00:23:10,720
Frau Rager, schön, dass Sie
gekommen sind, dann können wir ...
361
00:23:10,800 --> 00:23:13,480
Ihre Vorschläge
können Sie in der Pfeife rauchen.
362
00:23:13,680 --> 00:23:16,520
Ich hab Ihnen klar gesagt,
was ich erwart.
363
00:23:16,600 --> 00:23:19,960
Äh, schon, aber ...
- Kein Aber.
364
00:23:20,040 --> 00:23:23,200
Was ich meinen Gästen anbiet,
überlassen Sie bitte mir.
365
00:23:25,560 --> 00:23:28,520
Entschuldigen Sie,
wenn ich Sie falsch verstanden hab,
366
00:23:28,600 --> 00:23:32,720
aber Sie haben so positiv auf meine
kritische Mail reagiert, ...
367
00:23:32,920 --> 00:23:35,200
Mir hat's gefallen,
dass Sie ehrlich waren.
368
00:23:35,280 --> 00:23:38,880
Das heißt aber nicht automatisch,
dass ich Ihrer Meinung bin.
369
00:23:40,600 --> 00:23:43,840
Immerhin haben Sie mir
meine Mangold-Küchlein gemacht.
370
00:23:43,920 --> 00:23:45,720
Mögen Sie probieren?
371
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
Ach so. Gern.
372
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Mmh.
373
00:23:58,760 --> 00:24:00,560
Ein Gedicht.
374
00:24:00,760 --> 00:24:02,760
Genau wie ich sie mag.
375
00:24:03,960 --> 00:24:08,360
Also, alles bleibt wie besprochen.
Wir sehen uns dann morgen.
376
00:24:08,440 --> 00:24:11,360
Ja, auf Wiederschauen.
- Auf Wiedersehen.
377
00:24:16,520 --> 00:24:18,600
Alles in Ordnung, Schwesterherz?
378
00:24:18,800 --> 00:24:22,240
Ich war so überzeugt davon,
dass sie meine Alternativen mag,
379
00:24:22,320 --> 00:24:24,320
dass ich gleich losgelegt hab.
380
00:24:24,400 --> 00:24:28,440
In den Kücherln ist kein Mangold,
sondern ganz gewöhnlicher Spinat.
381
00:24:28,640 --> 00:24:32,240
Das hat sie nicht mal gecheckt?
Und jetzt?
382
00:24:32,760 --> 00:24:37,240
Mei, jetzt hol ich morgen alles, was
es für ihre Sonderwünsche braucht,
383
00:24:37,320 --> 00:24:39,760
und mach ihr genau das,
was sie bestellt hat.
384
00:24:40,240 --> 00:24:43,920
Dass ihr ausgefallenes Zeug das
Doppelte kostet wie was Regionales,
385
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
ist nicht mein Problem.
386
00:24:48,200 --> 00:24:50,000
Puh.
387
00:24:51,520 --> 00:24:54,280
Dein Vater war richtig sentimental.
388
00:24:55,600 --> 00:24:59,000
Lien hat auch
ganz schön mit den Tränen gekämpft.
389
00:24:59,080 --> 00:25:02,440
Die Lien ist schon was Besonderes.
390
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
Wo bleibt mein Taxi?
391
00:25:07,800 --> 00:25:10,200
Du hast noch genug Zeit
bis zu deinem Abflug.
392
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
Komm her.
393
00:25:19,200 --> 00:25:21,600
Ich komm dich,
sobald ich kann, besuchen.
394
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
Ich freu mich.
395
00:25:24,040 --> 00:25:26,240
Ich meld mich gleich,
wenn ich dort bin.
396
00:25:28,520 --> 00:25:29,640
Bis bald, Vera.
397
00:25:29,840 --> 00:25:32,440
Bis bald. Ich liebe dich.
398
00:25:32,800 --> 00:25:34,600
Ich dich.
399
00:25:34,680 --> 00:25:35,680
400
00:26:08,760 --> 00:26:12,040
Sarah, du hast Gäste.
Aber viel Zeit hat sie nicht.
401
00:26:12,240 --> 00:26:14,240
Das geht ganz schnell.
402
00:26:16,480 --> 00:26:18,920
Sag mal,
was hast du dir dabei gedacht?
403
00:26:19,120 --> 00:26:20,800
Wolltest du uns vergiften?
404
00:26:21,000 --> 00:26:24,480
Ihr glaubt nicht ernsthaft,
dass ich den Kuchen gebacken hab?
405
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Der Till, logisch.
406
00:26:27,680 --> 00:26:30,080
Wieso machst du
bei so einem Schmarrn mit?
407
00:26:30,280 --> 00:26:32,120
Ihr habt angefangen.
408
00:26:32,320 --> 00:26:35,120
Wenn ich den erwisch,
der kann was erleben.
409
00:26:35,200 --> 00:26:37,320
Komm, wir gehen heim
und warten auf ihn.
410
00:26:37,520 --> 00:26:40,960
Da habt ihr jetzt kein Glück.
Der pennt doch beim Hacki.
411
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
Spinnt der? Der hat morgen Schule.
412
00:26:43,240 --> 00:26:46,640
Ja, es ist aber der letzte Tag
vor den Osterferien.
413
00:26:46,720 --> 00:26:49,240
Ich war sogar dabei,
als du es ihm erlaubt hast.
414
00:26:50,120 --> 00:26:53,200
Wieso backt der
so einen greislichen Kuchen,
415
00:26:53,280 --> 00:26:56,360
wenn er nicht mal daheim ist,
um unsere Reaktion zu sehen?
416
00:26:56,560 --> 00:27:00,320
Für das hat er eine kleine Kamera
in der Küche installiert.
417
00:27:00,400 --> 00:27:02,080
Es ist also auf Band.
418
00:27:03,040 --> 00:27:05,600
Sarah, die Gäste verhungern langsam.
419
00:27:09,560 --> 00:27:12,680
Wenn der Till gefilmt hat,
wie wir den Kuchen probieren,
420
00:27:12,880 --> 00:27:16,480
dann hat er auch gefilmt,
was wir davor geredet haben.
421
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
Und zwar jedes Wort.
422
00:27:24,480 --> 00:27:28,000
Also wenn Menschen so von ihren
falschen Ansichten überzeugt sind,
423
00:27:28,080 --> 00:27:30,440
die darf man auch mal
ausschmieren, ha?
424
00:27:30,520 --> 00:27:33,920
Aber zum Glück
gibt's davon nicht viel in Lansing.
425
00:27:35,200 --> 00:27:37,440
Den Bamberger senior
meinen Sie?
426
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Stimmt.
427
00:27:38,600 --> 00:27:41,200
Der sagt schon
manchmal Sachen,
428
00:27:41,280 --> 00:27:44,320
die stark angestaubt sind.
Und ein bissel unsensibel.
429
00:27:44,880 --> 00:27:48,480
Da hätt er doch einen
kleinen Denkzettel verdient, oder?
430
00:27:49,320 --> 00:27:51,320
Untertitelung: BR 2024
431
00:27:52,305 --> 00:28:52,944
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm