Le Mans
ID | 13178215 |
---|---|
Movie Name | Le Mans |
Release Name | Le Mans (1971) (1080p BluRay x265 10bit Tigole) |
Year | 1971 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 67334 |
Format | srt |
1
00:05:17,484 --> 00:05:19,020
BELGETTI
División de Carrera
2
00:05:22,030 --> 00:05:23,987
Atención, por favor.
3
00:05:24,157 --> 00:05:26,273
Atención, por favor.
4
00:05:26,451 --> 00:05:30,911
Se ha producido un accidente
en la Maison Blanche.
5
00:05:31,081 --> 00:05:37,077
Se trata del Gulf Porsche número 64,
pilotado por Michael Delaney...
6
00:05:37,254 --> 00:05:43,466
...Y el Ferrari número 18,
pilotado por Piero Belgetti.
7
00:05:54,020 --> 00:05:55,510
Señora Belgetti.
8
00:07:09,512 --> 00:07:15,224
LAS VEINTICUATRO HORAS
DE LE MANS
9
00:09:21,478 --> 00:09:24,596
SERVICIO MÉDICO
DEL GRAN PREMIO INTERNACIONAL
10
00:14:50,473 --> 00:14:53,261
Buenas tardes, señoras y señores.
11
00:14:53,434 --> 00:14:58,019
En este circuito se celebra
la mayor carrera del mundo.
12
00:14:58,189 --> 00:15:00,931
Creada por Charles Faroux
y Georges Durand...
13
00:15:01,109 --> 00:15:03,692
...poco después
de la Primera Guerra Mundial...
14
00:15:03,861 --> 00:15:05,852
...recibe su nombre
por la ciudad vecina...
15
00:15:06,030 --> 00:15:08,613
...Y por el número de horas
que hombres y máquinas...
16
00:15:08,783 --> 00:15:12,071
...Se enfrentan a la máxima prueba
de velocidad y resistencia.
17
00:15:12,620 --> 00:15:16,784
El circuito tiene una longitud
de 13,469 kilómetros.
18
00:15:16,958 --> 00:15:19,370
O bien 8,418 millas.
19
00:15:19,544 --> 00:15:23,003
Formado por carreteras comarcales
que enlazan con la autopista principal...
20
00:15:23,172 --> 00:15:27,837
...Casi todas abiertas al tráfico
durante 363 días al año.
21
00:15:28,886 --> 00:15:32,004
En los 5,15 kilómetros
de la recta Mulsanne...
22
00:15:32,181 --> 00:15:38,723
...los coches alcanzan velocidades
superiores a los 370 kilómetros por hora.
23
00:15:39,021 --> 00:15:42,480
La primera carrera
se celebró en 1923.
24
00:15:42,650 --> 00:15:46,393
La vuelta más rápida se hizo
en nueve minutos y 39 segundos.
25
00:15:46,571 --> 00:15:51,236
La velocidad media fue
de 107 kilómetros por hora.
26
00:15:51,409 --> 00:15:55,368
El año pasado, la vuelta más rápida
se hizo en tres minutos y 22 segundos.
27
00:15:55,538 --> 00:16:00,749
Y la velocidad media
fue de 234 kilómetros por hora.
28
00:16:00,918 --> 00:16:04,001
La carrera está abierta
para seis clases de coches.
29
00:16:04,172 --> 00:16:09,758
Desde pequeños coches de producción
hasta deportivos con motores prototipo.
30
00:16:09,927 --> 00:16:14,137
Todos compitiendo al mismo tiempo
en el mismo circuito.
31
00:16:14,307 --> 00:16:19,518
Participan 55 coches
y 110 conductores...
32
00:16:19,687 --> 00:16:22,600
...[representando a países
de todo el mundo.
33
00:16:22,773 --> 00:16:26,892
Conducirán día y noche,
llueva o haga sol.
34
00:16:27,778 --> 00:16:29,769
Bajo el mono de piloto...
35
00:16:29,947 --> 00:16:33,110
...cada conductor debe llevar
ropa interior ignífuga...
36
00:16:33,284 --> 00:16:37,152
...Capaz de soportar
1300 grados centígrados...
37
00:16:37,330 --> 00:16:41,824
...la temperatura de la gasolina ardiendo,
durante 15 segundos.
38
00:16:42,001 --> 00:16:47,371
Su grupo sanguíneo debe estar indicado
en el traje o en el casco.
39
00:16:48,216 --> 00:16:52,084
Cada coche tiene dos pilotos
que se van alternando.
40
00:16:52,261 --> 00:16:57,301
Ningún conductor puede sumar
más de 14 de las 24 horas de carrera.
41
00:16:57,475 --> 00:17:00,183
Cada conductor debe descansar
por lo menos una hora...
42
00:17:00,353 --> 00:17:03,061
...entre dos turnos al volante.
43
00:17:04,148 --> 00:17:08,642
Ninguno puede conducir
más de cuatro horas seguidas.
44
00:17:18,996 --> 00:17:21,488
Por primera vez
en la historia de esta carrera...
45
00:17:28,047 --> 00:17:30,038
...cuando caía la bandera tricolor...
46
00:17:30,216 --> 00:17:33,584
...Corrían a través de la pista
hacia sus coches.
47
00:17:34,220 --> 00:17:36,552
Este año, los conductores
estarán ya encajados...
48
00:17:36,722 --> 00:17:39,760
...en sus asientos
antes del comienzo de la carrera.
49
00:17:39,934 --> 00:17:42,392
No, lo pondremos hoy.
50
00:17:42,603 --> 00:17:45,436
Banderas y luces amarillas
a lo largo del circuito...
51
00:17:45,606 --> 00:17:47,893
...Andican que se ha producido
un accidente.
52
00:17:48,067 --> 00:17:52,482
O como dicen en el mundo
de las carreras, "un percance".
53
00:17:52,697 --> 00:17:56,691
El amarillo significa peligro,
no adelantar.
54
00:17:57,910 --> 00:18:03,405
La carrera empieza a las 4 pm del sábado
y finaliza a las 4 pm del domingo.
55
00:18:03,583 --> 00:18:08,953
El coche que recorra la mayor distancia
durante las 24 horas será el vencedor.
56
00:18:09,714 --> 00:18:11,796
Cualquier coche
que acabe la carrera...
57
00:18:11,966 --> 00:18:16,506
...recorrerá una distancia
superior a los 4800 kilómetros.
58
00:18:17,805 --> 00:18:19,762
Y así, señoras y señores...
59
00:18:19,932 --> 00:18:24,096
...les damos la bienvenida a la carrera
de coches más famosa del mundo.
60
00:18:24,270 --> 00:18:28,810
La 38 edición del Gran Premio
de resistencia y destreza.
61
00:18:28,983 --> 00:18:32,521
Las 24 horas de Le Mans.
62
00:22:00,653 --> 00:22:04,271
Nos complace dar la bienvenida a
Michael Delaney, de nuevo en Le Mans...
63
00:22:04,448 --> 00:22:07,531
..>ras el desgraciado accidente
que sufrió aquí el año pasado.
64
00:22:07,701 --> 00:22:11,569
Y ver que está en buena forma,
como demostró en la magnífica carrera...
65
00:22:11,747 --> 00:22:13,863
...que hizo hace 15 días
en Nurburgring...
66
00:22:14,041 --> 00:22:19,081
...donde el piloto de Ferrari, Erich Stahler,
le venció por un escaso margen.
67
00:22:20,130 --> 00:22:23,543
Será interesante seguir de cerca
la rivalidad entre Delaney y Stahler...
68
00:22:23,717 --> 00:22:27,551
...en este circuito tan diferente,
donde la resistencia del coche...
69
00:22:27,721 --> 00:22:30,053
...es tan importante
como la destreza del piloto.
70
00:22:45,030 --> 00:22:47,271
Son las cuatro menos cinco.
71
00:22:47,449 --> 00:22:49,235
Faltan cinco minutos para la salida.
72
00:22:49,410 --> 00:22:53,870
Que todos los pilotos
suban a sus coches, por favor.
73
00:23:12,516 --> 00:23:15,759
Pilotos, a sus coches, por favor.
74
00:23:27,281 --> 00:23:29,443
Faltan cuatro minutos para la salida.
75
00:24:03,275 --> 00:24:06,017
Tres minutos para la salida.
76
00:24:30,636 --> 00:24:33,219
Dos minutos y medio para la salida.
77
00:24:46,360 --> 00:24:47,566
Dos minutos para la salida.
78
00:24:52,116 --> 00:24:56,826
Y ahora vamos a recordar
las posiciones para la salida.
79
00:24:56,996 --> 00:25:01,115
Coche número 25,
pilotado por Kurt Ahrens.
80
00:25:01,625 --> 00:25:05,619
Número 15,
pilotado por Michael Parkes.
81
00:25:05,963 --> 00:25:10,173
Número 21,
pilotado por Johann Ritter.
82
00:25:14,388 --> 00:25:18,598
Número 22,
pilotado por Paul-Jacques Dion.
83
00:25:20,894 --> 00:25:24,808
Número 86,
pilotado por Erich Stahler.
84
00:25:27,151 --> 00:25:31,440
Número 5,
pilotado por Lugo Abratte.
85
00:25:33,282 --> 00:25:37,526
Número 6,
pilotado por Vito Scalise.
86
00:25:39,371 --> 00:25:43,365
Número 7,
pilotado por Claude Aurac.
87
00:25:45,335 --> 00:25:49,249
Número 20,
pilotado por Michael Delaney.
88
00:25:50,758 --> 00:25:54,922
Número 14,
pilotado por Georges Mamier.
89
00:31:30,263 --> 00:31:31,674
Han pasado más de tres minutos.
90
00:31:31,848 --> 00:31:34,840
Los coches pueden aparecer
por la chicane en cualquier momento.
91
00:31:35,018 --> 00:31:37,555
¿Será el Porsche o el Ferrari
el que irá en cabeza?
92
00:35:54,861 --> 00:35:56,818
El coche en cabeza,
el Porsche número 25...
93
00:35:56,988 --> 00:36:00,731
...hace su primera parada para repostar
y posiblemente cambiar de piloto.
94
00:36:23,765 --> 00:36:26,803
Aquí llega Erich Stahler,
con el Ferrari número 8...
95
00:36:26,976 --> 00:36:29,388
...seguido de cerca
por el primer Gulf Porsche...
96
00:36:29,562 --> 00:36:32,099
...el número 20,
pilotado por Michael Delaney.
97
00:36:33,733 --> 00:36:36,566
Y atento al Lola rojo. El Lola.
98
00:36:40,031 --> 00:36:41,487
Vale.
99
00:37:24,325 --> 00:37:27,408
El número 20 vuelve a entrar en pista.
100
00:37:33,543 --> 00:37:36,501
El Gulf Porsche número 21,
pilotado por Johann Ritter...
101
00:37:36,671 --> 00:37:38,787
...entra en boxes.
102
00:37:47,515 --> 00:37:49,631
Y el Porsche número 20, Delaney.
103
00:37:49,809 --> 00:37:50,924
Veinte con cuatro.
104
00:37:51,102 --> 00:37:52,513
Vale, gracias.
105
00:37:54,105 --> 00:37:56,722
Mi colega acaba de entregarme
un parte meteorológico...
106
00:37:56,900 --> 00:38:01,394
...Y COMO ya Se había pronosticado,
parece muy posible que llueva...
107
00:38:01,571 --> 00:38:03,687
...dentro de un rato en Le Mans.
108
00:38:18,004 --> 00:38:20,496
Solo una más, señor Delaney.
109
00:38:29,682 --> 00:38:31,593
- Hola.
- Hola.
110
00:38:33,102 --> 00:38:35,218
Has hecho una buena salida.
111
00:38:35,396 --> 00:38:37,558
La carrera es larga.
112
00:38:37,732 --> 00:38:38,972
¿Estás bien?
113
00:38:49,452 --> 00:38:51,159
Disculpa.
114
00:40:09,991 --> 00:40:11,573
Gracias.
115
00:40:18,833 --> 00:40:22,497
¿Qué le dirás a Peter y Erica
cuando tengan edad para preguntar...
116
00:40:22,670 --> 00:40:24,536
...cÓmo se gana la vida su padre?
117
00:40:25,590 --> 00:40:28,799
Les diré que su padre
es el mejor conductor del mundo.
118
00:40:31,137 --> 00:40:34,380
Si pudieras, ¿te gustaría
decirles otra cosa?
119
00:40:36,476 --> 00:40:37,591
Por ejemplo:
120
00:40:38,311 --> 00:40:41,429
"Esta semana,
papá se ha ido a Suiza".
121
00:40:44,025 --> 00:40:45,515
Sí.
122
00:40:45,693 --> 00:40:47,809
La nueva fábrica de motores
está terminada...
123
00:40:47,987 --> 00:40:50,524
...Y tengo que entrevistar
a varios candidatos para...
124
00:40:50,698 --> 00:40:52,314
¿Qué intentas decirme?
125
00:40:55,244 --> 00:40:56,826
¿Eso te gustaría más?
126
00:40:58,498 --> 00:41:00,739
Solo si te gustara a ti.
127
00:41:02,835 --> 00:41:06,669
Si me preguntan cómo se gana la vida
su madre, les diré: "Mintiendo".
128
00:41:09,842 --> 00:41:11,628
Es capaz de mirarte a los ojos...
129
00:41:11,803 --> 00:41:15,091
...Y decirte las mayores mentiras
que hayas oído en tu vida.
130
00:41:15,264 --> 00:41:16,550
¿De verdad?
131
00:41:17,141 --> 00:41:18,723
Sí.
132
00:41:19,519 --> 00:41:22,261
Es el momento de dejarlo.
133
00:41:23,189 --> 00:41:26,978
Puedo acabar esta carrera
en un buen puesto. Quizá incluso...
134
00:41:30,363 --> 00:41:34,903
Bueno, pase lo que pase,
es el momento de dejarlo.
135
00:41:46,504 --> 00:41:49,542
Como habíamos previsto,
ya están cayendo las primeras gotas.
136
00:41:50,466 --> 00:41:53,959
Será muy interesante ver
qué tácticas seguirán los equipos...
137
00:41:54,137 --> 00:41:55,593
..para lidiar con esta lluvia.
138
00:41:55,763 --> 00:41:59,677
Si solo es un chaparrón, no cambiarán
los neumáticos de seco por los de lluvia.
139
00:41:59,851 --> 00:42:02,639
Pero si esta continúa,
tendrán que hacerlo.
140
00:43:04,332 --> 00:43:06,243
Atención a la zona de boxes.
141
00:43:06,417 --> 00:43:09,580
El Porsche de cola larga número 25,
ha entrado...
142
00:43:09,754 --> 00:43:13,497
... habiendo permanecido en el circuito
solo 14 minutos desde su última parada...
143
00:43:13,674 --> 00:43:15,085
... para repostar y cambiar de piloto.
144
00:43:15,259 --> 00:43:19,218
El equipo de Kurt Ahrens y Vic Elford
ha sacado una gran ventaja...
145
00:43:19,388 --> 00:43:22,597
...a los potentes Ferrari
y al equipo Gulf Porsche.
146
00:43:22,767 --> 00:43:24,098
Sin embargo, parece...
147
00:43:24,268 --> 00:43:26,225
...Que algo fuera de lo normal...
148
00:43:26,395 --> 00:43:28,557
...na provocado
la entrada del austríaco.
149
00:43:28,731 --> 00:43:30,768
Les recuerdo
que este es el primer coche...
150
00:43:30,942 --> 00:43:33,149
...en toda la historia de Le Mans...
151
00:43:33,319 --> 00:43:38,029
...que ha alcanzado una velocidad media
superior a los 240 kilómetros por hora.
152
00:43:50,962 --> 00:43:52,043
Señor Delaney.
153
00:43:52,213 --> 00:43:55,296
El Porsche de cola larga blanco
ha abandonado por avería en el motor.
154
00:43:55,466 --> 00:43:56,831
Sí, bueno, es mala suerte.
155
00:43:57,009 --> 00:43:59,216
¿Cree que será
otro duelo Ferrari-Porsche?
156
00:43:59,387 --> 00:44:01,799
Es pronto para decirlo,
pero creo que sí.
157
00:44:01,973 --> 00:44:03,839
¿Qué tipo de carrera va a hacer?
158
00:44:04,016 --> 00:44:07,225
Intentar no castigar al coche,
ir lo más rápido posible y ganar.
159
00:44:07,395 --> 00:44:09,602
¿Cree que será como en Nurburgring?
160
00:44:09,772 --> 00:44:12,013
¿Una carrera entre usted y Stahler?
161
00:44:12,191 --> 00:44:13,181
Espero que no.
162
00:44:13,359 --> 00:44:15,225
¿Y qué opina de Stahler?
163
00:44:15,403 --> 00:44:16,643
¿Stahler?
164
00:44:16,821 --> 00:44:20,485
Creo que es uno de los mejores pilotos
del mundo. Disculpen.
165
00:44:20,700 --> 00:44:23,613
¿Cuál cree usted que es
la mayor dificultad en Le Mans?
166
00:44:23,911 --> 00:44:24,992
Conducir al límite...
167
00:44:25,163 --> 00:44:28,155
...Y mantener el coche en pista
durante 24 horas. Es difícil.
168
00:44:34,505 --> 00:44:37,588
¿Será el mismo tipo de carrera
que hizo con Delaney en Nurburgring?
169
00:44:37,758 --> 00:44:40,420
Bueno, esto es Le Mans.
Es diferente, ¿sabe?
170
00:44:40,595 --> 00:44:43,383
¿Cree que usted y Delaney
se disputarán el primer puesto?
171
00:44:43,556 --> 00:44:46,969
Tal vez. Él es rápido y yo también,
así que siempre vamos juntos.
172
00:44:47,143 --> 00:44:49,430
Buena suerte.
173
00:44:49,604 --> 00:44:51,140
Gracias.
174
00:44:54,358 --> 00:44:56,019
Michael.
175
00:45:03,618 --> 00:45:06,656
- ¿Cómo va ese coche alemán?
- Rápido.
176
00:45:06,829 --> 00:45:09,036
- ¿Y el Ferrari?
- Rápido.
177
00:45:09,207 --> 00:45:11,995
- Está lloviendo mucho.
- La pista está resbaladiza.
178
00:45:12,168 --> 00:45:15,786
Michael, la prensa da mucho bombo
a nuestra rivalidad.
179
00:45:17,048 --> 00:45:18,504
Sí.
180
00:45:19,091 --> 00:45:20,798
Eso es dinero.
181
00:45:22,303 --> 00:45:23,714
Eso es muy estadounidense.
182
00:45:26,140 --> 00:45:27,676
Michael.
183
00:45:29,810 --> 00:45:30,971
Ten cuidado.
184
00:45:32,980 --> 00:45:35,267
No seas pelmazo, Erich.
185
00:45:47,119 --> 00:45:51,488
Y estas son las posiciones oficiales,
después de dos horas de carrera.
186
00:45:51,666 --> 00:45:53,623
En primer lugar, el Ferrari número 6...
187
00:45:53,793 --> 00:45:59,664
...que ha completado 35 vueltas con
una media de 233 kilómetros por hora.
188
00:45:59,840 --> 00:46:05,256
En segunda posición, el Gulf Porsche
número 20 con 35 vueltas...
189
00:47:20,713 --> 00:47:23,876
Todos los coches han entrado
para cambiar a neumáticos de lluvia...
190
00:47:24,050 --> 00:47:27,293
...Con la notable excepción
de los tres Gulf Porsche...
191
00:47:27,470 --> 00:47:29,677
...Y los cuatro coches
del equipo Ferrari.
192
00:47:29,847 --> 00:47:33,340
Parece que ni el jefe de equipo
de Porsche, David Townsend...
193
00:47:33,517 --> 00:47:35,758
...ni el de Ferrari, Loretto Fuselli...
194
00:47:35,936 --> 00:47:38,894
...quieren que sus coches paren
más veces de las previstas...
195
00:47:39,065 --> 00:47:41,181
...durante esta carrera tan reñida.
196
00:47:41,359 --> 00:47:43,646
Hace un día de perros.
197
00:47:47,323 --> 00:47:51,783
En los entrenos no llovía, así que es
su primera vez sobre mojado en Le Mans.
198
00:47:51,952 --> 00:47:53,909
Sí, así es.
199
00:47:57,375 --> 00:48:00,458
¿Por qué Townsend no quiere poner
neumáticos de lluvia?
200
00:48:00,836 --> 00:48:02,793
¿Por qué no se lo pregunta a él?
201
00:48:13,849 --> 00:48:15,590
Está lloviendo más en Mulsanne.
202
00:48:15,768 --> 00:48:18,601
- Llegarán en once...
- En once minutos, lo sé.
203
00:49:43,230 --> 00:49:45,892
Atención, por favor.
204
00:49:46,066 --> 00:49:47,522
Atención, por favor.
205
00:49:47,693 --> 00:49:51,857
Se ha producido un accidente.
206
00:49:52,031 --> 00:49:57,492
Se trata del Lola número 11
y el Porsche número 47.
207
00:49:57,661 --> 00:50:00,904
Por suerte, los pilotos
han resultado ilesos.
208
00:50:01,165 --> 00:50:03,452
Que entren para poner
neumáticos de lluvia.
209
00:50:43,749 --> 00:50:44,955
PORSCHE 20
NEUMÁTICOS
210
00:51:32,131 --> 00:51:33,621
Ahí lo tenemos.
211
00:51:33,799 --> 00:51:36,632
Por fin Ferrari se decide
a cambiar de neumáticos.
212
00:51:41,015 --> 00:51:44,098
Y el Porsche número 20
también entra en boxes.
213
00:51:44,268 --> 00:51:46,805
Ahora estamos viendo
una carrera entre los mecánicos...
214
00:51:46,979 --> 00:51:49,812
...Ya que ellos determinarán
quién será el primero en salir.
215
00:52:41,909 --> 00:52:43,115
El número 20 sale primero.
216
00:52:43,285 --> 00:52:45,367
Ahora es Delaney
quien lidera Le Mans.
217
00:52:48,749 --> 00:52:51,992
Ahí va Stahler,
ahora en segunda posición.
218
00:53:02,930 --> 00:53:05,513
- Muy bien, chico. Muy bien.
- Ahí viene.
219
00:53:05,683 --> 00:53:07,265
Ahí está Claude.
220
00:53:07,434 --> 00:53:09,846
- Ningún problema. Nada.
- Sin problemas, sí, sí.
221
00:53:16,235 --> 00:53:17,521
Vamos.
222
00:53:42,761 --> 00:53:45,128
Todo va bien, ¿verdad, Claude?
223
00:53:45,305 --> 00:53:47,387
Puedo sentirlo. El coche está bien.
224
00:53:47,558 --> 00:53:49,799
Este podría ser mi año.
225
00:53:50,185 --> 00:53:52,392
Esperemos que sí.
La carrera es larga.
226
00:53:52,563 --> 00:53:55,806
Lo sé. No hay que adelantarse
a los acontecimientos.
227
00:53:56,608 --> 00:53:58,098
- ¿Lisa?
- ¿SÍ?
228
00:53:58,277 --> 00:53:59,563
¿Te apetece un café?
229
00:54:01,739 --> 00:54:03,400
No, gracias.
230
00:54:06,368 --> 00:54:07,904
Chao.
231
00:57:20,145 --> 00:57:21,681
¿Has tenido algún problema?
232
00:57:21,855 --> 00:57:26,816
Lo único es que en Mulsanne,
justo en el medio...
233
00:57:28,111 --> 00:57:32,105
...Si te quedas un poco a la derecha,
fijate que en el cambio de rasante...
234
00:57:32,282 --> 00:57:35,525
...tHene tendencia a irse a ese lado.
235
00:57:45,712 --> 00:57:48,295
Ten cuidado
antes de entrar en las curvas...
236
00:57:48,465 --> 00:57:50,376
...Y podrás adelantar alos Ferrari.
237
00:57:57,391 --> 00:58:00,679
Rápido. Venga, chicos, moveos.
238
00:58:18,704 --> 00:58:20,615
Muy bien, Michael. Vas muy bien.
239
00:58:21,415 --> 00:58:23,201
¿Cuánto?
240
00:58:39,016 --> 00:58:40,927
¿Oyes lo que...?
241
00:59:09,588 --> 00:59:11,078
Señor.
242
00:59:48,752 --> 00:59:51,039
- Hola, Mike.
- ¿Qué tal?
243
00:59:51,838 --> 00:59:53,704
Queso, por favor.
244
01:00:27,499 --> 01:00:30,787
Parece que es el único asiento libre.
¿Te importa?
245
01:00:54,151 --> 01:00:57,485
- ¿Dónde vives ahora?
- En París.
246
01:01:03,243 --> 01:01:06,861
Tengo que controlarme en París.
Siempre engordo.
247
01:01:13,211 --> 01:01:16,420
He oído que tuviste una carrera
muy reñida con Erich en Nurburgring.
248
01:01:17,382 --> 01:01:18,497
Me gusta esa rivalidad.
249
01:01:20,051 --> 01:01:22,634
¿Puedo...? ¿Puedo ofrecerte algo?
250
01:01:22,804 --> 01:01:23,839
No, gracias.
251
01:01:35,817 --> 01:01:37,808
¿Sufriste heridas graves
en el accidente?
252
01:01:40,071 --> 01:01:41,061
No.
253
01:01:42,824 --> 01:01:45,862
¿Te ha resultado difícil
volver a las carreras?
254
01:01:50,040 --> 01:01:51,656
La verdad es que no.
255
01:01:54,836 --> 01:01:57,373
Pero debe de haber sido
muy difícil para ti.
256
01:02:03,470 --> 01:02:06,963
Lo fue al principio, ahora estoy mejor.
257
01:02:12,854 --> 01:02:14,845
Me pregunto...
258
01:02:15,982 --> 01:02:17,768
...por qué has vuelto aquí.
259
01:02:28,036 --> 01:02:29,902
Por mi.
260
01:04:23,651 --> 01:04:25,437
Delaney viene de camino.
261
01:04:25,612 --> 01:04:30,322
Dixie, comprueba el montante posterior
del 20, 21 y 22.
262
01:04:30,492 --> 01:04:31,527
De acuerdo.
263
01:04:37,582 --> 01:04:41,621
Son las cinco de la mañana.
Ya llevamos 13 horas de carrera...
264
01:04:41,795 --> 01:04:44,708
...Y la batalla entre Ferrari y Porsche
continúa igual.
265
01:04:44,881 --> 01:04:47,839
Solo 12 segundos separan
a los dos coches de cabeza:
266
01:04:48,009 --> 01:04:51,627
El Gulf Porsche número 20
y el Ferrari número $6.
267
01:04:52,764 --> 01:04:57,133
En este momento,
solo 25 coches siguen en carrera.
268
01:04:57,310 --> 01:04:59,051
Les daré la relación exacta...
269
01:04:59,229 --> 01:05:02,597
...de los abandonos más recientes
dentro de unos momentos.
270
01:05:10,407 --> 01:05:12,648
Concéntrate en la conducción, Michael.
271
01:05:12,826 --> 01:05:16,364
Hemos retocado un poco
el montante trasero.
272
01:05:53,908 --> 01:05:56,400
Ahora entra el segundo coche
del equipo Ferrari.
273
01:05:56,578 --> 01:05:59,195
El coche número 7,
pilotado por Chris Barnett.
274
01:05:59,372 --> 01:06:01,158
Ahora deberían cambiar de piloto.
275
01:06:11,468 --> 01:06:12,583
Sube.
276
01:06:12,760 --> 01:06:16,424
Sí, Aurac toma el relevo.
277
01:12:39,021 --> 01:12:41,137
Atención, por favor.
278
01:12:41,315 --> 01:12:43,226
Atención, por favor.
279
01:12:43,401 --> 01:12:45,267
Se ha producido un accidente.
280
01:12:45,444 --> 01:12:50,439
Se trata del Ferrari número 7
y del Porsche número 20.
281
01:12:50,616 --> 01:12:53,233
Los dos coches han quedado
fuera de carrera.
282
01:12:53,411 --> 01:12:58,747
Les informaré del estado de los pilotos
en cuanto reciba noticias del hospital.
283
01:13:23,149 --> 01:13:25,766
Por aquí. Acompáñeme.
284
01:13:44,962 --> 01:13:47,454
Siéntese, por favor.
285
01:15:47,793 --> 01:15:49,955
- ¿Sabe cómo...?
- ¿Sabe qué causó el accidente?
286
01:15:51,505 --> 01:15:52,745
Solo queremos saber...
287
01:16:09,940 --> 01:16:11,226
No lo sé.
288
01:16:14,320 --> 01:16:17,563
- No lo sé. No quiero hablar de eso.
- Delaney, aquí, por favor.
289
01:16:21,285 --> 01:16:23,526
Ahora que está fuera de la carrera...
290
01:16:26,123 --> 01:16:28,785
No sabemos si es posible.
291
01:16:29,335 --> 01:16:31,372
¿Compara este accidente
con el del año pasado...
292
01:16:31,545 --> 01:16:33,627
...en el que murió
el marido de esa señora?
293
01:16:58,489 --> 01:17:02,153
Acabo de recibir una noticia
desde los boxes.
294
01:17:03,953 --> 01:17:08,743
El Matra Simca número 30 se retira
por problemas en la caja de cambios.
295
01:17:11,502 --> 01:17:13,664
He recibido noticias del hospital
sobre Claude.
296
01:17:13,838 --> 01:17:16,546
Está mal, pero dicen
que saldrá de esta.
297
01:17:29,311 --> 01:17:30,801
¿Y Delaney?
298
01:17:30,980 --> 01:17:34,268
Nada serio, pero está
fuera de la carrera.
299
01:17:57,798 --> 01:17:59,459
- ¿Estás bien, Michael?
- Estoy bien.
300
01:17:59,633 --> 01:18:01,840
- ¿Estás seguro?
- Sí, estoy bien.
301
01:18:02,011 --> 01:18:04,628
- ¿Cómo vamos?
- Tercero y cuarto.
302
01:18:10,352 --> 01:18:12,559
Michael, ¿estás bien?
303
01:18:12,730 --> 01:18:13,970
Sí, estoy bien.
304
01:18:14,148 --> 01:18:15,229
Ha sido un mal percance.
305
01:18:15,399 --> 01:18:17,015
Sí.
306
01:18:17,193 --> 01:18:19,935
- ¿En qué puesto vas?
- Tercero.
307
01:18:20,613 --> 01:18:24,072
Si quieres pasar a Scalise,
hazlo en la Maison Blanche.
308
01:18:24,241 --> 01:18:25,777
No le gusta.
309
01:18:26,410 --> 01:18:27,400
Gracias.
310
01:19:21,507 --> 01:19:22,838
Michael, ¿estás bien?
311
01:19:23,008 --> 01:19:24,248
Estoy bien.
312
01:19:24,426 --> 01:19:26,167
- ¿Estás seguro?
- Estoy bien.
313
01:19:27,721 --> 01:19:28,882
¿Qué le pasó al coche?
314
01:19:30,557 --> 01:19:33,720
Fue culpa mía. Cometí un error.
315
01:19:34,478 --> 01:19:36,469
He destrozado el coche, David.
316
01:19:42,236 --> 01:19:43,772
David.
317
01:21:40,813 --> 01:21:43,521
Esto no es un juego de azar.
318
01:21:43,774 --> 01:21:46,482
Es una profesión peligrosa.
319
01:21:46,652 --> 01:21:48,734
Son cosas que pueden suceder.
320
01:21:49,113 --> 01:21:51,229
Puede sucederte una y otra vez.
321
01:21:57,121 --> 01:21:59,954
Cuando se arriesga la vida...
322
01:22:01,291 --> 01:22:04,750
...¿NO debería ser
por algo realmente importante?
323
01:22:08,549 --> 01:22:09,835
Debería ser así.
324
01:22:10,008 --> 01:22:17,881
¿Y qué tiene de importante
ser el más rápido de todos?
325
01:22:22,312 --> 01:22:25,521
Mucha gente va por la vida
haciendo las cosas mal.
326
01:22:26,817 --> 01:22:29,275
Las carreras hay que hacerlas bien.
327
01:22:29,445 --> 01:22:31,561
Cuando corres, es...
328
01:22:32,823 --> 01:22:34,484
ES la vida.
329
01:22:34,741 --> 01:22:37,733
Todo lo que ocurre antes o después...
330
01:22:38,287 --> 01:22:40,028
...es solo una espera.
331
01:24:41,243 --> 01:24:42,779
Vamos.
332
01:24:45,038 --> 01:24:47,700
¿Qué ocurrió
en el accidente de Delaney?
333
01:24:47,958 --> 01:24:50,746
Un problema en el bulevar.
Se topó con un coche más lento.
334
01:24:50,919 --> 01:24:52,626
¿El coche está destrozado?
335
01:24:52,796 --> 01:24:53,957
Sí, está destrozado.
336
01:24:57,759 --> 01:25:00,717
David, el 21 está entrando.
337
01:25:01,013 --> 01:25:02,845
Coge el gato.
338
01:25:10,147 --> 01:25:11,979
Es la horquilla.
339
01:25:13,859 --> 01:25:15,896
Presten atención a la zona de boxes.
340
01:25:16,069 --> 01:25:18,902
El coche que va en cabeza,
el Gulf Porsche número 21...
341
01:25:19,072 --> 01:25:22,190
...No está haciendo
una parada ordinaria.
342
01:25:22,367 --> 01:25:23,778
Por cómo están los mecánicos...
343
01:25:23,952 --> 01:25:27,741
...parece que tiene problemas
con la suspensión trasera.
344
01:25:45,766 --> 01:25:48,098
Entra el segundo clasificado,
el Ferrari número 86...
345
01:25:48,268 --> 01:25:51,602
...haciendo su última parada
para repostar y cambiar de piloto.
346
01:25:52,230 --> 01:25:55,188
Erich Stahler tomará el relevo
para acabar la carrera...
347
01:25:55,359 --> 01:25:56,975
...Y arrebatará el primer puesto...
348
01:25:57,152 --> 01:26:00,361
...al Gulf Porsche número 21,
que aún sigue en boxes.
349
01:26:02,282 --> 01:26:04,068
Se retrasa.
350
01:26:42,823 --> 01:26:44,905
¿Stahler tiene problemas?
351
01:26:46,827 --> 01:26:49,364
El Ferrari número 8
tiene el capó levantado.
352
01:26:49,538 --> 01:26:52,405
Los coches que van
en primer y segundo lugar...
353
01:26:52,582 --> 01:26:56,541
...están en boxes
con problemas mecánicos.
354
01:27:36,752 --> 01:27:38,163
Sí.
355
01:27:39,087 --> 01:27:40,828
Hola, David.
356
01:27:41,089 --> 01:27:42,830
- ¿Estás bien, Michael?
- Entumecido.
357
01:27:43,008 --> 01:27:44,498
Yo creo que estás bien.
358
01:27:45,135 --> 01:27:46,125
Me duelen las rodillas.
359
01:27:46,303 --> 01:27:48,965
Stahler está en boxes
con problemas de arranque.
360
01:27:49,139 --> 01:27:51,471
Tenemos al 21
con una horquilla trasera rota.
361
01:27:51,641 --> 01:27:53,678
Dixie lo está arreglando.
362
01:27:53,852 --> 01:27:56,093
Quiero que reemplaces a Ritter.
Es muy lento.
363
01:27:57,439 --> 01:27:59,350
Perdone.
364
01:28:24,132 --> 01:28:28,126
Michael, conduce
sin contemplaciones.
365
01:28:28,428 --> 01:28:30,135
Quiero que Porsche gane Le Mans.
366
01:28:47,072 --> 01:28:49,063
Atención, por favor.
367
01:28:49,241 --> 01:28:50,447
Atención, por favor.
368
01:28:50,617 --> 01:28:53,405
Se va a producir un cambio de pilotos.
369
01:28:53,578 --> 01:28:56,741
El Gulf Porsche número 21
será pilotado por Michael Delaney...
370
01:28:56,915 --> 01:28:59,122
... reemplazando a Johann Ritter.
371
01:28:59,292 --> 01:29:04,037
Repito. El Gulf Porsche número 21
será pilotado por Michael Delaney...
372
01:29:04,214 --> 01:29:06,581
... reemplazando a Johann Ritter.
373
01:29:32,742 --> 01:29:34,483
El coche responde bien.
374
01:29:34,661 --> 01:29:36,823
Los frenos están bien.
375
01:29:48,383 --> 01:29:51,341
Cariño, ¿realmente te importa?
376
01:29:51,595 --> 01:29:53,552
Sí, mucho.
377
01:29:53,722 --> 01:29:57,215
- Ibas a dejarlo de todas formas.
- SÍ.
378
01:29:57,934 --> 01:30:00,016
Pero no de esta manera.
379
01:30:18,914 --> 01:30:20,154
Señora y señores...
380
01:30:20,332 --> 01:30:22,790
...por la chicane
y en la recta de tribuna...
381
01:30:22,959 --> 01:30:25,451
...está el nuevo líder,
el Ferrari número 5...
382
01:30:25,629 --> 01:30:28,872
...pilotado por Lugo Abratte,
cuando solo faltan ocho minutos...
383
01:30:29,049 --> 01:30:31,711
...para finalizar
las 24 horas de Le Mans.
384
01:30:36,264 --> 01:30:37,504
Y ahora en segundo lugar...
385
01:30:37,682 --> 01:30:40,299
...Larry Wilson
con el Gulf Porsche número 22.
386
01:30:44,314 --> 01:30:46,430
¡SÍ! ¡Vamos, vamos!
387
01:34:40,967 --> 01:34:43,709
Y ahora, por la chicane
y en su última vuelta...
388
01:34:43,887 --> 01:34:47,846
...entra el líder, el Ferrari número 5,
pilotado por Lugo Abratte.
389
01:34:48,975 --> 01:34:52,468
Y en segundo lugar, Larry Wilson
con el Gulf Porsche número 22.
390
01:35:11,873 --> 01:35:13,034
Y en la misma vuelta...
391
01:35:13,208 --> 01:35:15,745
...[vecortando nueve segundos
a los dos primeros...
392
01:35:15,919 --> 01:35:17,910
...el Ferrari número 8
y el Porsche número 21...
393
01:35:18,087 --> 01:35:21,045
...>ercero y cuarto,
Erich Stahler y Michael Delaney...
394
01:35:21,216 --> 01:35:23,423
...Jorzando los coches hasta el límite...
395
01:35:23,593 --> 01:35:27,757
...en la final más disputada
de la historia de Le Mans.
396
01:37:37,727 --> 01:37:39,138
Atención, por favor.
397
01:37:39,312 --> 01:37:43,180
Me acaban de informar de que el coche
que iba en cabeza, el Ferrari número 5...
398
01:37:43,358 --> 01:37:46,771
...Ppilotado por Lugo Abratte,
abandona la carrera por un reventón.
399
01:37:46,944 --> 01:37:49,060
Cuando solo quedan
dos minutos de carrera...
400
01:37:49,238 --> 01:37:52,105
...Se sitúa en cabeza
el Gulf Porsche número 22...
401
01:37:52,283 --> 01:37:53,614
...pilotado por Larry Wilson.
402
01:39:49,734 --> 01:39:51,270
¡SÍ!
403
01:41:02,223 --> 01:41:04,305
Larry Wilson con el número 22.
404
01:41:04,475 --> 01:41:07,217
Porsche gana Le Mans.
405
01:41:09,355 --> 01:41:13,849
En segundo lugar, Michael Delaney
con el Gulf Porsche número 21.
406
01:41:14,026 --> 01:41:16,484
Y en tercer lugar,
el Ferrari número 8...
407
01:41:16,654 --> 01:41:19,066
...pilotado por Erich Stahler.
408
01:44:01,402 --> 01:44:03,109
Gracias, Michael.