"The World Between Us" Episode #2.4

ID13178338
Movie Name"The World Between Us" Episode #2.4
Release Name The.World.Between.Us.2019.S02E04.CHINESE.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37317254
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,291 --> 00:00:07,750 Here we have a 1999 election expenditure survey. 2 00:00:07,833 --> 00:00:10,125 Here, spending on village and borough chief elections 3 00:00:10,208 --> 00:00:12,541 is from NT$500,000 to NT$1 million, 4 00:00:12,625 --> 00:00:15,000 and spending on county magistrate elections 5 00:00:15,083 --> 00:00:18,041 has risen as high as NT$150 to NT$200 million. 6 00:00:18,125 --> 00:00:21,666 Taiwan's elections are the world's most expensive elections. 7 00:00:21,750 --> 00:00:25,583 We voters should think about what kind of politicians we want to elect. 8 00:00:25,666 --> 00:00:27,791 Okay. We now have councilor Gao Zhang Yu Min. 9 00:00:27,875 --> 00:00:30,000 What did the Justice Party say before the election? 10 00:00:30,083 --> 00:00:32,583 They don't have any baggage. They'll root out corruption. 11 00:00:32,666 --> 00:00:33,666 What about now? 12 00:00:33,750 --> 00:00:37,625 They chose Chen Jin-Tu as their candidate for county magistrate. 13 00:00:37,708 --> 00:00:41,875 He became council speaker through bribery and corruption. 14 00:00:41,958 --> 00:00:43,958 - How is he fit to be county magistrate? - Councilor Gao, 15 00:00:44,041 --> 00:00:50,333 don't forget that people reported you giving people NT$500... 16 00:00:50,416 --> 00:00:52,458 Campaign workers out getting the vote. 17 00:00:52,541 --> 00:00:54,500 The Justice Party and Democracy and Peace Party 18 00:00:54,583 --> 00:00:56,541 specialize in hiring people to fill up their rallies. 19 00:00:56,625 --> 00:00:59,125 I have served the area for 20 years. 20 00:00:59,208 --> 00:01:01,083 I'm honest and honorable. 21 00:01:01,166 --> 00:01:04,250 You men shouldn't try to bully us widows and orphans. 22 00:01:04,333 --> 00:01:06,500 You always bring up widows and orphans... 23 00:01:06,583 --> 00:01:08,416 Justice Party colludes with the Mob. 24 00:01:08,500 --> 00:01:10,458 Your county magistrate is always visiting brothels! 25 00:01:10,541 --> 00:01:12,000 Do you think voters are idiots? 26 00:01:12,083 --> 00:01:13,791 - Are there any photos? - There aren't? 27 00:01:13,875 --> 00:01:15,791 - Don't give me that crap! - Okay. 28 00:01:15,875 --> 00:01:18,833 Legislator, you shouldn't bully widows and orphans that way. 29 00:01:18,916 --> 00:01:20,583 - Right? - Yeah. 30 00:01:52,625 --> 00:01:55,583 Okay, now we'll listen to a caller. Mr. Ma from Taipei. 31 00:01:55,666 --> 00:01:58,958 Voters are basically idiots, and your program is even more idiotic. 32 00:01:59,041 --> 00:01:59,875 Okay. Next call. 33 00:01:59,958 --> 00:02:01,291 Mr. You in Qingyun. 34 00:02:01,375 --> 00:02:03,500 Hello. 35 00:02:03,583 --> 00:02:05,000 This is the way I see it. 36 00:02:05,125 --> 00:02:07,500 There should be more to being county magistrate 37 00:02:07,583 --> 00:02:09,791 than just shaking hands, bowing and making toasts. 38 00:02:10,291 --> 00:02:12,333 And saying your opponents collude with the underworld. 39 00:02:12,416 --> 00:02:15,333 I'd like to ask Gao Zhang Yu Min, what are your political views? 40 00:02:15,416 --> 00:02:17,625 - Okay. Miss Wu in Jialin, please speak. - Hello. 41 00:02:17,708 --> 00:02:18,875 After the last election... 42 00:02:18,958 --> 00:02:21,291 They switched callers before I was done! 43 00:02:22,166 --> 00:02:24,500 Widows and orphans, pretending to be so pitiful. 44 00:02:25,125 --> 00:02:29,250 Let me tell you, women today are more evil than ghosts. 45 00:02:29,333 --> 00:02:32,583 How many of them really care about us little people? 46 00:02:32,666 --> 00:02:34,000 I do. 47 00:02:34,083 --> 00:02:36,458 I truly care about ordinary people's lives. 48 00:02:36,541 --> 00:02:41,083 My platform is to build a happy Qingyun County that is full of hope. 49 00:02:41,708 --> 00:02:45,416 So she think Qingyun County is a miserable place, without any hope? 50 00:02:46,250 --> 00:02:47,625 Have some fruit. 51 00:02:48,541 --> 00:02:50,333 You two guys sitting here. 52 00:02:50,416 --> 00:02:52,500 The only thing you're good for is talking nonsense. 53 00:02:53,708 --> 00:02:55,458 Talking nonsense isn't allowed? 54 00:02:57,291 --> 00:02:59,375 Hitting her was wrong. 55 00:02:59,458 --> 00:03:01,125 But what she did was out of line! 56 00:03:01,208 --> 00:03:03,000 One push and she gets a restraining order. 57 00:03:03,083 --> 00:03:04,833 Hitting someone is considered domestic violence. 58 00:03:17,625 --> 00:03:18,791 Who are you calling? 59 00:03:19,458 --> 00:03:20,791 Qi-De and Qi-Hui. 60 00:03:26,291 --> 00:03:27,375 Hello. 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,583 What's wrong with you people? 62 00:03:37,375 --> 00:03:38,375 Where are you going? 63 00:03:38,458 --> 00:03:39,875 I'm going to buy some booze. 64 00:03:39,958 --> 00:03:42,333 - Don't buy any more liquor. - What are you doing? 65 00:03:42,416 --> 00:03:43,916 - Just go to bed. - Stay out of this. 66 00:03:44,000 --> 00:03:44,958 Xu Xing-Guo. 67 00:03:48,291 --> 00:03:50,041 I don't know how it is with other people. 68 00:03:50,625 --> 00:03:53,083 Xing-Zhu has given you all her savings, 69 00:03:53,166 --> 00:03:55,375 and also has been willing to be your guarantor. 70 00:03:55,458 --> 00:03:57,541 Don't you realize that the National Tax Administration 71 00:03:57,625 --> 00:03:59,791 withholds money from all of her paychecks? 72 00:04:00,625 --> 00:04:03,458 All of her supervisors ask why the money is withheld. 73 00:04:03,541 --> 00:04:04,958 You know that, right? 74 00:04:05,625 --> 00:04:07,666 Has she even nagged you about it? 75 00:04:07,750 --> 00:04:10,458 You should be thankful to have such a sister. 76 00:04:40,958 --> 00:04:44,625 Brother, don't drink anymore, okay? 77 00:04:46,291 --> 00:04:48,250 You should really go get some sleep. 78 00:04:49,166 --> 00:04:52,208 If you really can't sleep, we can go see a doctor. 79 00:04:54,166 --> 00:04:57,416 If you truly love your kids, you'd be a clear-headed father. 80 00:05:03,375 --> 00:05:04,958 Don't be like our dad. 81 00:05:11,083 --> 00:05:13,791 You admitted you hit your wife in your statement to the police. 82 00:05:13,875 --> 00:05:16,166 It's normal to grant her a restraining order. 83 00:05:16,250 --> 00:05:18,541 But they also hit me. I only-- 84 00:05:18,625 --> 00:05:20,875 So do you want the restraining order withdrawn, 85 00:05:20,958 --> 00:05:24,083 - or to sue them for injuries-- - Withdraw the restraining order. 86 00:05:26,625 --> 00:05:28,125 I want to be with my kids. 87 00:05:28,208 --> 00:05:30,833 Your wife has to apply for withdrawal of the restraining order. 88 00:05:30,916 --> 00:05:32,750 We can draft an appeal. 89 00:05:32,833 --> 00:05:34,750 We need to submit a request to the court 90 00:05:34,833 --> 00:05:36,708 within ten days after the restraining order. 91 00:05:36,791 --> 00:05:40,208 It must explain why the restraining order wasn't properly issued. 92 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 Mr. Xu has to explain the situation clearly. 93 00:05:43,625 --> 00:05:45,166 And then I can see my kids? 94 00:05:45,750 --> 00:05:47,375 Depends on the court's decision. 95 00:05:47,458 --> 00:05:50,208 Execution of a restraining order cannot be suspended during an appeal, 96 00:05:50,291 --> 00:05:51,958 but we can explain on the request 97 00:05:52,041 --> 00:05:56,000 that Mr. Xu did not have any violent behavior toward his children, 98 00:05:56,083 --> 00:05:58,000 and had been a responsible father. 99 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 We can arrange times for visitation. 100 00:05:59,666 --> 00:06:01,625 Why do I need to get the court's permission 101 00:06:01,708 --> 00:06:04,500 and the Jians' consent to see my own kids? 102 00:06:04,583 --> 00:06:05,875 This doesn't make any sense. 103 00:06:05,958 --> 00:06:07,125 Wait. 104 00:06:08,416 --> 00:06:10,875 Attorney, I'm so sorry. How much is it? 105 00:06:10,958 --> 00:06:13,500 It's okay. You have our card. Call me if you need anything. 106 00:06:13,583 --> 00:06:14,750 Oh, okay. 107 00:06:14,833 --> 00:06:16,333 I'm really sorry. 108 00:06:22,750 --> 00:06:26,333 I'll be going over to see the professor later. 109 00:06:26,416 --> 00:06:27,833 You look down on divorce cases? 110 00:06:27,916 --> 00:06:28,750 No, I-- 111 00:06:28,833 --> 00:06:31,125 Forget it. You must be more concerned about the railway. 112 00:06:31,208 --> 00:06:32,125 Just go. 113 00:06:32,791 --> 00:06:36,000 Over at Ponglai. If anything happens, 114 00:06:36,083 --> 00:06:38,291 remember to let me know as soon as possible. 115 00:06:38,375 --> 00:06:41,375 And if you have any trouble at home, remember to contact me. 116 00:06:41,875 --> 00:06:43,458 Behave, little girl. 117 00:06:46,416 --> 00:06:48,416 It's over. That quickly? 118 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 What I heard in there was infuriating. 119 00:06:51,291 --> 00:06:52,875 Know how outrageous Ponglai is? 120 00:06:52,958 --> 00:06:56,166 They made the driver work more than ten hours a day for two months, 121 00:06:56,250 --> 00:06:58,208 and still haven't paid condolences to the family. 122 00:06:58,291 --> 00:06:59,833 They're even spreading word that 123 00:06:59,916 --> 00:07:01,833 the deaths and injuries were the driver's fault. 124 00:07:01,916 --> 00:07:03,916 He clearly could have jumped off the train. 125 00:07:04,000 --> 00:07:06,458 But he was trying to stop the train till the end. 126 00:07:08,666 --> 00:07:10,375 What are you up to? 127 00:07:10,458 --> 00:07:14,166 Be a bit more professional. You should recuse yourself in this kind of situation. 128 00:07:14,250 --> 00:07:16,291 You're a victim's family member. 129 00:07:16,375 --> 00:07:19,125 At first, you said I could take part in the case. That's why I'm here. 130 00:07:19,208 --> 00:07:22,166 You think you can't pass the judge exam, so you have plenty of time, 131 00:07:22,250 --> 00:07:25,291 and you want to use the time to be with your girlfriend. 132 00:07:25,375 --> 00:07:27,166 - That's why you're here, right? - No, it's not. 133 00:07:27,791 --> 00:07:30,291 No. I was just wondering, 134 00:07:32,625 --> 00:07:33,875 if you really think I... 135 00:07:33,958 --> 00:07:38,875 I was thinking, if you have so much time, why don't you go to the library, 136 00:07:38,958 --> 00:07:42,791 pull reports on the Ponglai Railway from the last few years 137 00:07:42,875 --> 00:07:44,541 and bring every one of them back. 138 00:07:44,625 --> 00:07:48,000 We can put in some overtime and do an intensive study. 139 00:07:48,583 --> 00:07:50,791 - Thank you, Professor. - Thank you, Professor. 140 00:07:50,875 --> 00:07:54,500 Looks like human rights attorneys are also exploiting labor. 141 00:07:54,958 --> 00:07:56,833 I'll treat you to a late-night snack. 142 00:08:05,833 --> 00:08:08,500 When did you start having trouble sleeping? 143 00:08:12,000 --> 00:08:15,875 Five or six years ago. 144 00:08:17,583 --> 00:08:19,541 Did something happen around that time? 145 00:08:21,666 --> 00:08:22,791 Just... 146 00:08:24,375 --> 00:08:26,708 My company ran into some business problems. 147 00:08:27,166 --> 00:08:30,291 I had to stay there until 3:30 each night. How could I sleep? 148 00:08:31,291 --> 00:08:33,458 I opened a printing plant, 149 00:08:34,166 --> 00:08:36,208 and had 40 employees at one time. 150 00:08:37,125 --> 00:08:39,208 The printing machines were running 24 hours a day. 151 00:08:39,291 --> 00:08:40,958 I was one of the Ten Outstanding Youths. 152 00:08:41,583 --> 00:08:43,125 That was great. 153 00:08:45,166 --> 00:08:47,708 My wife would come visit the company 154 00:08:48,458 --> 00:08:50,708 to help her family fill their orders quickly. 155 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 She would work late with me every day. 156 00:08:56,125 --> 00:08:58,291 Later, she got pregnant. 157 00:09:02,625 --> 00:09:04,500 Let me tell you, women... 158 00:09:04,583 --> 00:09:06,750 They stick with you when you have money. 159 00:09:07,416 --> 00:09:10,750 But when you don't have money, their attitude changes. 160 00:09:12,791 --> 00:09:14,208 It's been hard on you. 161 00:09:15,083 --> 00:09:17,375 When they say they love you, it's just a trick. 162 00:09:17,791 --> 00:09:19,833 Have you ever thought about 163 00:09:19,916 --> 00:09:25,125 what the most important thing in your life is right now? 164 00:09:29,625 --> 00:09:31,416 I want to be with my kids as they grow up. 165 00:09:33,291 --> 00:09:36,916 There are a lot of things that will take time to communicate. 166 00:09:37,958 --> 00:09:42,875 One thing you can do now is write down the things you want to tell your kids. 167 00:09:42,958 --> 00:09:45,416 The day will come when your kids see those things, 168 00:09:45,500 --> 00:09:47,708 and they will know that 169 00:09:47,791 --> 00:09:53,750 you were a father who cared, loved them and was concerned about them. 170 00:09:59,583 --> 00:10:03,083 For me, my girlfriend was a gift from heaven, 171 00:10:04,250 --> 00:10:07,083 and I was a real man and wouldn't have any regrets. 172 00:10:07,666 --> 00:10:09,458 When I met her two years ago, 173 00:10:09,541 --> 00:10:11,833 she gave me her wholehearted support 174 00:10:11,916 --> 00:10:13,666 and served me well as an assistant. 175 00:10:14,625 --> 00:10:16,500 When I'm with her, 176 00:10:16,583 --> 00:10:20,041 I'm happy, life is good. 177 00:10:20,125 --> 00:10:21,750 You'll find out sooner or later! 178 00:10:23,000 --> 00:10:24,958 Keep it down. My brother is inside. 179 00:10:28,375 --> 00:10:29,500 I really don't get it. 180 00:10:30,291 --> 00:10:32,708 My brother used to have so much drive and spirit. 181 00:10:32,791 --> 00:10:35,541 But he became like this after his business failed. 182 00:10:38,583 --> 00:10:41,166 A man's self-respect comes from money and work. 183 00:10:42,666 --> 00:10:45,041 Aren't you a guy with no money and no work? 184 00:10:46,500 --> 00:10:48,625 At least I've saved some retirement money. 185 00:10:48,708 --> 00:10:50,875 I have a few pieces of land. Okay? 186 00:10:52,833 --> 00:10:54,750 He's becoming more and more like our father. 187 00:10:55,375 --> 00:10:56,750 I later found out that 188 00:10:56,833 --> 00:10:59,875 my mom ran away because she was often beaten by my dad. 189 00:10:59,958 --> 00:11:01,916 It wasn't about being greedy for money. 190 00:11:06,958 --> 00:11:11,000 I'm pretty happy nowadays. Things are pretty good. 191 00:11:11,625 --> 00:11:12,666 Get away from me! 192 00:11:13,375 --> 00:11:14,625 Control yourself! 193 00:11:14,708 --> 00:11:15,750 It's too hot. 194 00:11:30,916 --> 00:11:36,250 TO QI-DE AND QI-HUI 195 00:11:38,541 --> 00:11:40,291 They won't answer my calls. 196 00:11:41,333 --> 00:11:44,041 The union people were always willing to talk to me. 197 00:11:44,166 --> 00:11:47,208 So why is it that everyone suddenly clams up? 198 00:11:47,291 --> 00:11:51,916 And their safety SOPs look good, but there are no oversight mechanisms. 199 00:11:52,000 --> 00:11:54,583 It's like they have a license to commit random murder. 200 00:11:54,875 --> 00:11:57,666 Wait till you come to grips with government agencies. 201 00:11:57,750 --> 00:12:00,416 You'll find that every agency is pretty much the same. 202 00:12:00,500 --> 00:12:03,041 The higher-ups spout slogans to deal with public opinion, 203 00:12:03,125 --> 00:12:06,083 and the lower-level employees are always kept at a distance. 204 00:12:07,458 --> 00:12:08,750 But the driver... 205 00:12:09,416 --> 00:12:12,166 was truly at fault for not checking the brakes. 206 00:12:12,250 --> 00:12:14,375 Then how about that station master at Pingyun Station? 207 00:12:14,458 --> 00:12:16,416 He was the one who switched the track 208 00:12:16,500 --> 00:12:18,416 and told the train to coast from Pingyun to Qingyun. 209 00:12:18,500 --> 00:12:22,166 And the accident occurred because of gravity and its acceleration. 210 00:12:22,250 --> 00:12:25,416 Hasn't anyone examined this link? 211 00:12:26,500 --> 00:12:28,541 They wrote a heap of safety plans, 212 00:12:28,625 --> 00:12:31,250 but what about the people who died? Did they deserve it? 213 00:12:31,333 --> 00:12:32,625 The most basic problems remain, 214 00:12:32,708 --> 00:12:34,416 but they constantly yell for corporatization. 215 00:12:34,500 --> 00:12:36,375 Will corporatization solve any problems? 216 00:12:36,458 --> 00:12:38,375 Doesn't my grandfather's life matter? 217 00:12:40,416 --> 00:12:41,708 Let's eat something. 218 00:12:45,500 --> 00:12:46,458 Thank you. 219 00:12:50,458 --> 00:12:51,708 Hello, what's up? 220 00:12:58,458 --> 00:13:00,291 She still isn't back. Have you found her? 221 00:13:01,125 --> 00:13:04,791 We looked at all the karaokes, late-night restaurants, and bars. 222 00:13:05,291 --> 00:13:06,750 So she's in trouble for sure. 223 00:13:07,291 --> 00:13:09,333 - Could her phone be dead? - How could that be? 224 00:13:09,416 --> 00:13:12,333 She called me to ask for help for no reason? And then nothing? 225 00:13:12,416 --> 00:13:13,958 She's not that kind of person. 226 00:13:16,791 --> 00:13:17,875 You two weren't together? 227 00:13:17,958 --> 00:13:18,958 What are you talking about? 228 00:13:19,041 --> 00:13:20,583 Then why did she call you and not me? 229 00:13:20,666 --> 00:13:22,333 - What time is it? - There's a car. 230 00:13:26,375 --> 00:13:28,333 Zheng-Ming. 231 00:13:29,000 --> 00:13:30,833 Are you okay? Are you all right? 232 00:13:30,916 --> 00:13:33,041 - I want to go home. - Okay. 233 00:13:33,125 --> 00:13:34,083 Where did you take her? 234 00:13:34,166 --> 00:13:35,458 - Hey, who are you? - Tell me! 235 00:13:35,541 --> 00:13:37,916 - Let's go check Zheng-Ming. - What are you doing? 236 00:13:38,666 --> 00:13:39,666 I'm telling you... 237 00:13:39,750 --> 00:13:41,541 - Just you wait. - Wait what, coward? 238 00:13:41,625 --> 00:13:43,166 - Cool it! - Come down. 239 00:13:43,625 --> 00:13:45,708 - What are you doing? - Cool it. 240 00:13:46,583 --> 00:13:47,458 Don't leave. 241 00:13:48,250 --> 00:13:49,083 Go. 242 00:13:49,166 --> 00:13:51,041 Stop fighting. 243 00:13:55,541 --> 00:13:58,375 Are you crazy! You want to be caught by the police? 244 00:14:02,875 --> 00:14:04,541 Zheng-Ming! 245 00:14:04,625 --> 00:14:06,666 Let me see her. Zheng-Ming! 246 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 Did that bastard hurt you? 247 00:14:08,875 --> 00:14:10,291 She said she wants to sleep. 248 00:14:10,375 --> 00:14:12,625 She said she wants to sleep. Don't bother her. 249 00:14:21,958 --> 00:14:22,791 Zheng-Ming, 250 00:14:24,458 --> 00:14:26,125 if anything happened to you, 251 00:14:27,458 --> 00:14:30,041 or if anyone mistreated you, remember to come tell me. 252 00:14:30,541 --> 00:14:31,666 I'll help you take care of it. 253 00:14:31,750 --> 00:14:33,291 Let me take a look at you. 254 00:14:33,375 --> 00:14:35,458 How do you expect her to talk about this? 255 00:14:35,541 --> 00:14:36,416 Let her rest. 256 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 She's very agitated right now. Let's go downstairs and wait for her. 257 00:14:40,291 --> 00:14:41,458 Come. 258 00:15:19,625 --> 00:15:21,125 Has Gao Zheng-Ming returned? 259 00:15:23,791 --> 00:15:25,541 You tell me. 260 00:15:25,625 --> 00:15:28,250 She went voluntarily for karaoke with the farmers' association people. 261 00:15:28,333 --> 00:15:29,541 Nobody forced her. 262 00:15:31,458 --> 00:15:32,958 If something really happened to her, 263 00:15:33,041 --> 00:15:34,791 why would she let Jian Jia-Xin take her home? 264 00:15:34,875 --> 00:15:37,041 How did you know it was Jian Jia-Xin who brought her home? 265 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 Who is she? 266 00:15:40,666 --> 00:15:44,291 I'm Gao Zheng-Guang's classmate, Wang Jing-Jing. Nice to meet you, Aunt. 267 00:15:46,958 --> 00:15:49,666 She's my girlfriend. How did you know Jian Jia-Xin took her home? 268 00:15:49,750 --> 00:15:50,916 She's very beautiful. 269 00:15:54,041 --> 00:15:57,333 It's because of you that our Zheng-Guang didn't want to come home. 270 00:15:57,416 --> 00:15:59,208 - What are you talking about? - Aunt, 271 00:15:59,291 --> 00:16:01,333 there are many possibilities about what happened. 272 00:16:01,416 --> 00:16:04,250 Gao Zheng-Guang might not have wanted to come home because of you. 273 00:16:04,333 --> 00:16:07,375 A woman who was assaulted may have let her rapist take her home. 274 00:16:07,458 --> 00:16:09,166 Excuse me, I have to go. 275 00:16:13,625 --> 00:16:14,958 How did you pick her? 276 00:16:15,041 --> 00:16:17,958 How did you pick someone without any manners to be your girlfriend? 277 00:16:21,000 --> 00:16:24,625 Gao Zheng-Guang, go and don't come back. 278 00:16:24,708 --> 00:16:26,000 Yi-Sen, look at your good friend. 279 00:16:26,083 --> 00:16:27,666 - Aunt... - Look how he's become. 280 00:16:28,875 --> 00:16:31,125 Gao Zheng-Ming wanted to help you so much 281 00:16:31,791 --> 00:16:33,916 because she wanted to atone for her parents' sins. 282 00:16:35,791 --> 00:16:40,000 I truly regret that I ever recommended her to help you. 283 00:16:52,125 --> 00:16:53,083 I'll take you home. 284 00:18:02,791 --> 00:18:04,750 Mr. Xu, what do you want? 285 00:18:04,833 --> 00:18:07,083 I have something for Qi-De. I'll leave immediately. 286 00:18:07,166 --> 00:18:09,208 Wait a minute for me. 287 00:18:11,625 --> 00:18:13,250 - Qi-De. - Dad! 288 00:18:14,291 --> 00:18:15,583 Dad has a gift for you. 289 00:18:15,666 --> 00:18:17,875 - This is really good. - Is this Qi-De's mother? 290 00:18:21,375 --> 00:18:22,583 Dad misses you a lot. 291 00:18:24,666 --> 00:18:26,375 When are you coming home? 292 00:18:27,875 --> 00:18:30,708 Dad will come home after he finishes some business. Okay? 293 00:18:38,125 --> 00:18:39,625 Dad has to go back to work. 294 00:18:40,166 --> 00:18:42,000 Behave yourself. 295 00:18:43,333 --> 00:18:44,666 Dad is gonna miss you. 296 00:19:09,041 --> 00:19:10,791 Guan-Jun, want to play together with this? 297 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 This is really fun. 298 00:19:12,291 --> 00:19:14,375 My mom says playing with toys is useless. 299 00:19:14,458 --> 00:19:15,916 You're wrong. 300 00:19:31,291 --> 00:19:34,291 Boss, Mr. Xu is back. 301 00:19:34,375 --> 00:19:37,500 Yeah, I know. 302 00:19:38,500 --> 00:19:40,500 Okay, we'll deal with it. 303 00:19:42,291 --> 00:19:45,416 Mr. Xu! 304 00:19:47,083 --> 00:19:51,166 - What is it? - Mr. Xu, the boss told us 305 00:19:51,250 --> 00:19:52,708 you can't come here anymore. 306 00:19:52,791 --> 00:19:54,458 - Right. - Listen to me. 307 00:19:54,541 --> 00:19:56,666 - I can work. - We're not going to listen to you. 308 00:19:56,750 --> 00:19:58,583 Don't make any trouble. 309 00:19:58,666 --> 00:19:59,875 Mr. Xu, don't make any trouble. 310 00:19:59,958 --> 00:20:01,416 - The boss said... - I can still work. 311 00:20:01,500 --> 00:20:02,833 Don't cause a scene. 312 00:20:02,916 --> 00:20:03,958 Don't do this. 313 00:20:04,041 --> 00:20:07,041 - Mr. Xu. - I can still work. Don't do this to me. 314 00:20:07,125 --> 00:20:08,875 If you come back, we're calling the police. 315 00:20:08,958 --> 00:20:10,750 It doesn't have to be so embarrassing. 316 00:20:11,291 --> 00:20:14,333 He's changing his clothes. He's leaving now. 317 00:20:15,916 --> 00:20:17,375 I'm quitting anyway! 318 00:20:17,458 --> 00:20:19,000 Okay, just get out. 319 00:20:34,375 --> 00:20:35,250 Dad... 320 00:20:37,625 --> 00:20:39,875 From now on, contact my lawyer if you have any business. 321 00:20:39,958 --> 00:20:41,291 Don't come back here anymore. 322 00:20:41,375 --> 00:20:42,833 - Why must she get a divorce? - Take it. 323 00:20:42,916 --> 00:20:44,291 - Why that? - Take it. 324 00:20:44,375 --> 00:20:47,041 - Dad... - Don't call me "Dad." I'm done. 325 00:20:47,125 --> 00:20:50,416 From the moment you hit Jia-Ling, we haven't had any relationship. 326 00:20:50,500 --> 00:20:52,875 I'm going to change. For Qi-Hui and Qi-De. 327 00:20:53,541 --> 00:20:56,291 I'm going to stop drinking. 328 00:20:56,375 --> 00:20:57,750 Let me talk to Jia-Ling. 329 00:20:57,833 --> 00:21:01,958 Let you and Jia-Ling talk? Why? So you can beat her a few more times? 330 00:21:03,958 --> 00:21:07,208 I've already gone to see a doctor, and I'm in an alcohol cessation class. 331 00:21:07,291 --> 00:21:10,083 I swear that I won't hit Jia-Ling again. 332 00:21:10,166 --> 00:21:11,750 I've only hit her once in all these years. 333 00:21:11,833 --> 00:21:15,000 Once isn't enough? Do you want to hit her more? 334 00:21:15,083 --> 00:21:17,541 I've protected my daughter since childhood, 335 00:21:17,625 --> 00:21:19,000 and could never bear to scold her. 336 00:21:19,083 --> 00:21:22,625 How could you have hit her? You're vile! You're an animal! 337 00:21:22,708 --> 00:21:24,583 - Give me one chance, Dad. - Enough. 338 00:21:24,666 --> 00:21:26,583 No going to the school to see Qi-Hui and Qi-De. 339 00:21:26,666 --> 00:21:28,416 They no longer have a relationship with you. 340 00:21:28,500 --> 00:21:30,375 What do you mean, "no relationship"? 341 00:21:30,458 --> 00:21:32,666 What do you mean, "no relationship"? 342 00:21:32,750 --> 00:21:35,000 Jian Jia-Ling, come down and talk to me. 343 00:21:35,083 --> 00:21:36,916 Why did you tell your father to come out? 344 00:21:37,000 --> 00:21:38,458 Come down. 345 00:21:38,541 --> 00:21:40,583 Divorce? I can't see my kids? 346 00:21:40,666 --> 00:21:43,250 Now you all look down on me. Why can't I see them? 347 00:21:43,333 --> 00:21:45,208 Come down. Jian Jia-Ling. 348 00:21:45,291 --> 00:21:47,250 I won't give my children to you. 349 00:21:47,333 --> 00:21:49,375 This is what you decided. 350 00:21:49,458 --> 00:21:50,958 Don't be soft-hearted again. 351 00:22:24,333 --> 00:22:26,000 They forced me into this. 352 00:22:27,291 --> 00:22:29,916 In a divorce, the children must go to the father. 353 00:22:30,000 --> 00:22:32,041 I'll be able to raise the two kids myself. 354 00:22:33,458 --> 00:22:35,458 Have some water. Relax for a moment. 355 00:22:46,333 --> 00:22:48,250 According to the 1996 amendment of the Civil Code, 356 00:22:48,333 --> 00:22:50,125 regarding assignment of custody in a divorce, 357 00:22:50,208 --> 00:22:52,250 in order to safeguard the children's interests, 358 00:22:52,333 --> 00:22:55,250 the clause concerning assignment of custody to the father was deleted. 359 00:22:55,708 --> 00:22:57,375 What does that mean? 360 00:22:57,458 --> 00:23:01,375 It means that whoever can best care for the children gets custody. 361 00:23:01,458 --> 00:23:02,750 Of course that's me. 362 00:23:02,833 --> 00:23:04,791 I make sure they get to school and get enough sleep. 363 00:23:04,875 --> 00:23:06,500 Jian Jia-Ling doesn't even cook. 364 00:23:06,583 --> 00:23:07,916 I have to clarify something. 365 00:23:08,000 --> 00:23:11,166 Mr. Xu, where do you currently work? Where do you live? 366 00:23:16,625 --> 00:23:18,583 I'm living at my sister's house right now. 367 00:23:21,958 --> 00:23:24,750 Attorney, I'm going to find a job as soon as I can. 368 00:23:24,833 --> 00:23:26,541 I was one of the Ten Outstanding Youths. 369 00:23:35,958 --> 00:23:37,625 Qi-De and Qi-Hui are my life. 370 00:23:38,625 --> 00:23:40,541 I'm willing to spend even more money. 371 00:23:41,625 --> 00:23:44,791 I'll contact the other party's lawyer and get back to you. 372 00:23:44,875 --> 00:23:46,416 I'll do everything I can to help you. 373 00:23:46,500 --> 00:23:48,125 Thank you. 374 00:23:59,208 --> 00:24:02,041 But if he's able to find work, who will care for the children? 375 00:24:02,125 --> 00:24:03,375 They're both quite young. 376 00:24:04,041 --> 00:24:06,916 Yeah. He certainly has a right to see the kids, and I think he... 377 00:24:07,458 --> 00:24:08,291 Sis. 378 00:24:10,791 --> 00:24:12,666 Most people can't afford this lawyer. 379 00:24:12,750 --> 00:24:15,958 I think Mr. Xu has little chance of getting custody. 380 00:24:17,125 --> 00:24:18,916 Then it'll be a difficult case. 381 00:24:19,000 --> 00:24:21,375 Even if he goes all out and immediately finds work, 382 00:24:21,458 --> 00:24:22,958 and his sister lets them live there, 383 00:24:23,041 --> 00:24:25,541 he still won't be able to fight his wife's family's resources. 384 00:24:25,625 --> 00:24:27,791 Most important is that he has a domestic violence record. 385 00:24:29,000 --> 00:24:30,750 We'll find a way to let him see his kids. 386 00:24:33,250 --> 00:24:34,583 Mom, I'm back. 387 00:24:43,125 --> 00:24:46,208 What is it? Why did you call me back in such a hurry? 388 00:24:46,291 --> 00:24:48,833 Guan-Jun has been acting strangely lately. 389 00:24:48,916 --> 00:24:51,041 He won't eat, and doesn't speak much. 390 00:24:52,291 --> 00:24:53,875 It's like he's become a different kid. 391 00:24:54,583 --> 00:24:57,958 I went into your room in the morning, and saw this. 392 00:24:59,708 --> 00:25:01,833 What kind of stuff are they giving him? 393 00:25:04,875 --> 00:25:07,375 Mom, you can go ask Li-Yun yourself. 394 00:25:07,458 --> 00:25:09,000 Why did you have to go and steal this? 395 00:25:09,166 --> 00:25:11,125 Ask her? Will she tell me? 396 00:25:11,916 --> 00:25:15,291 She's got a sour face all day long. Like someone owes her millions. 397 00:25:29,416 --> 00:25:31,375 Daddy is back. Show him your award certificate. 398 00:25:31,458 --> 00:25:32,458 Okay. 399 00:25:32,958 --> 00:25:34,166 Dad. 400 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 - Guan-Peng - Guan-Jun. 401 00:25:35,291 --> 00:25:36,125 Look at this. 402 00:25:36,208 --> 00:25:37,958 - Come practice. - What kind of award? 403 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 First place violin, Qingyun, elementary school section. 404 00:25:40,625 --> 00:25:42,083 That's great. 405 00:25:42,166 --> 00:25:43,916 - Keep working hard. - Okay. 406 00:25:45,291 --> 00:25:47,333 Brother is terrible at the piano. 407 00:25:48,166 --> 00:25:50,333 He just started. You should teach him. 408 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 - Oh. - Okay, go. 409 00:25:58,000 --> 00:25:59,458 Good job. One more time. 410 00:26:10,041 --> 00:26:11,666 Guan-Jun has ADHD. 411 00:26:11,750 --> 00:26:13,833 He has trouble concentrating, and is hyperactive. 412 00:26:13,916 --> 00:26:16,166 He's also a little developmentally delayed. 413 00:26:16,250 --> 00:26:18,875 However, the doctor said that as long as he receives steady treatment, 414 00:26:18,958 --> 00:26:20,916 it will help him establish self-confidence. 415 00:26:21,000 --> 00:26:24,208 Actually, many children are currently being diagnosed with ADHD. 416 00:26:24,291 --> 00:26:26,958 I know that Guan-Jun's situation has been looking up lately. 417 00:26:27,041 --> 00:26:29,083 But is it good for such young kids to take medication? 418 00:26:30,041 --> 00:26:31,833 The doctor said the ideal time for treatment 419 00:26:31,916 --> 00:26:33,708 is at the start of elementary school. 420 00:26:33,791 --> 00:26:35,916 We can take him to some early intervention classes. 421 00:26:36,000 --> 00:26:37,708 I hope that he can take medication. 422 00:26:37,791 --> 00:26:40,125 You could see he was very patient playing the piano today. 423 00:26:40,208 --> 00:26:43,166 And he hasn't quarreled or fought with classmates lately. 424 00:26:44,125 --> 00:26:46,416 So he needs to take it his whole life? 425 00:26:47,000 --> 00:26:49,208 He doesn't even eat his food. 426 00:26:49,291 --> 00:26:51,375 The doctor didn't say he needs to take it all his life. 427 00:26:51,458 --> 00:26:53,708 Not eating may be a side effect of the medication. 428 00:26:53,791 --> 00:26:55,833 I can go discuss it again with the doctor. 429 00:26:56,791 --> 00:26:59,083 What is this AD hyperactivity? 430 00:26:59,166 --> 00:27:01,250 You just haven't taught him properly. 431 00:27:01,333 --> 00:27:02,750 I told you a long time ago, 432 00:27:02,833 --> 00:27:04,625 you shouldn't let your mother take care of them. 433 00:27:04,708 --> 00:27:07,125 Mom. What are you saying? 434 00:27:11,458 --> 00:27:12,791 I think that stuff... 435 00:27:14,291 --> 00:27:16,666 like ADHD and autism is a conspiracy by pharma companies. 436 00:27:16,750 --> 00:27:19,000 They'll go to any length to make more money. 437 00:27:19,083 --> 00:27:23,666 You just said that you'd let him go to the classes that the doctor mentioned. 438 00:27:23,750 --> 00:27:26,875 Since you said it's a conspiracy, then why send him to the class? 439 00:27:34,000 --> 00:27:38,750 HELLO. HAVE YOU GOTTEN HOME? 440 00:27:52,458 --> 00:27:56,375 I BOUGHT SOME BUBBLE TEA. WANT SOME? 441 00:28:03,458 --> 00:28:06,125 ZHENG-MING IS OFFLINE 442 00:28:30,041 --> 00:28:32,416 Jian Jia-Xin and his father will be coming over. 443 00:28:33,125 --> 00:28:35,458 When you see them, be sure to be polite. 444 00:28:38,166 --> 00:28:40,750 You wanted me to go with them to the karaoke! 445 00:28:43,291 --> 00:28:46,125 You've always thought I was the same as my mother. 446 00:28:47,916 --> 00:28:49,375 That we were both whores. 447 00:28:50,625 --> 00:28:52,833 Even if I hated your mother, 448 00:28:52,916 --> 00:28:55,541 I'm not so evil that I would let that man rape you. 449 00:28:56,416 --> 00:28:59,166 Then you're going to use me to threaten the Jians? 450 00:28:59,250 --> 00:29:00,208 Was it for votes? 451 00:29:01,791 --> 00:29:03,166 I wouldn't say that. 452 00:29:03,958 --> 00:29:05,500 They wanted to come. 453 00:29:08,708 --> 00:29:10,458 Let me be frank with you. 454 00:29:11,125 --> 00:29:14,291 Even if you win a suit against him, how long will he be in jail? 455 00:29:15,250 --> 00:29:17,958 Or you can settle with them. But how much can you get? 456 00:29:19,000 --> 00:29:20,791 Do you need that little bit of money? 457 00:29:21,791 --> 00:29:23,958 Your grandfather gave you more than that. 458 00:29:24,041 --> 00:29:26,291 He should take responsibility for his actions. 459 00:29:26,375 --> 00:29:27,791 It's up to you. 460 00:29:28,791 --> 00:29:33,583 But I'd like to remind you that your grandfather died going to get you. 461 00:29:35,166 --> 00:29:38,583 It depends if your dignity or their punishment is more important. 462 00:29:40,041 --> 00:29:42,875 Or if your grandfather's final wishes are more important. 463 00:29:43,541 --> 00:29:46,333 He always had high hopes for Qingyun. 464 00:29:46,416 --> 00:29:48,791 You probably heard that many times. 465 00:30:02,125 --> 00:30:03,458 Are we short one cup? 466 00:30:05,125 --> 00:30:07,333 We're here to see Zheng-Ming, not your mom. 467 00:30:11,375 --> 00:30:13,541 Chen Jin-Tu was charged by the prosecutor 468 00:30:14,250 --> 00:30:16,583 because of corruption, and he has a mistress. 469 00:30:17,208 --> 00:30:19,458 The Justice Party now wants to expel him. 470 00:30:20,625 --> 00:30:24,416 Our Gao Zheng-Ming has said she won't press charges. 471 00:30:25,041 --> 00:30:28,708 So maybe we should turn a blind eye to it, pretend it didn't happen. 472 00:30:28,791 --> 00:30:30,041 We should try to cooperate. 473 00:30:30,125 --> 00:30:33,625 If I'm elected county magistrate, I'll help Jia-Xin be elected speaker. 474 00:30:34,166 --> 00:30:36,333 Are you threatening me? 475 00:30:37,083 --> 00:30:38,916 She was willing to do it. 476 00:30:40,708 --> 00:30:41,916 Dad. 477 00:30:42,541 --> 00:30:45,208 - I didn't force her. - If you didn't force her, 478 00:30:45,291 --> 00:30:46,875 then why are you here now? 479 00:30:47,625 --> 00:30:49,875 She did it happily, voluntary. 480 00:30:50,375 --> 00:30:52,208 I haven't said anything. 481 00:30:52,291 --> 00:30:55,958 She was drinking, and then rubbed herself on my body. 482 00:30:56,041 --> 00:30:56,916 Bullshit! 483 00:30:57,000 --> 00:30:58,791 You found someone to get me drunk. 484 00:30:58,875 --> 00:31:01,500 - What are you talking about? - Who are you? 485 00:31:01,583 --> 00:31:03,583 Okay... 486 00:31:03,666 --> 00:31:04,541 That's enough! 487 00:31:04,625 --> 00:31:05,458 Yi-Sen! 488 00:31:10,291 --> 00:31:13,541 So, who's making the decisions here? 489 00:31:13,625 --> 00:31:15,208 Of course I make the decisions. 490 00:31:15,291 --> 00:31:16,916 What gives you the right decide? 491 00:31:19,791 --> 00:31:21,958 Tell me, what gives you the right to decide? 492 00:31:25,250 --> 00:31:26,875 She's the one who went after me, okay? 493 00:31:28,625 --> 00:31:31,833 Dad, why would I go for this kind of woman? 494 00:31:31,916 --> 00:31:33,208 She wanted to do it with me. 495 00:31:33,291 --> 00:31:34,916 - She did it herself - Shut up. 496 00:31:35,000 --> 00:31:36,583 There's no use hitting him. 497 00:31:36,666 --> 00:31:37,958 - Call the police. - Yi-Sen! 498 00:31:38,041 --> 00:31:38,875 Don't be afraid. 499 00:31:38,958 --> 00:31:40,583 - Let's go report it to the police. - Yi-Sen! 500 00:31:40,666 --> 00:31:42,375 I'll find evidence to sue you! 501 00:31:42,458 --> 00:31:43,708 - Yi-Sen! - I'll sue you. 502 00:31:46,625 --> 00:31:48,500 If this is reported to the police, 503 00:31:50,291 --> 00:31:52,041 it will snowball... 504 00:31:53,916 --> 00:31:56,125 and that won't benefit either of us. 505 00:32:00,791 --> 00:32:02,083 That's all I want to say. 506 00:32:03,125 --> 00:32:04,583 You can all think it over. 507 00:32:12,958 --> 00:32:14,333 - Okay! - Okay. 508 00:32:27,833 --> 00:32:29,208 Aren't you going out? 509 00:32:29,833 --> 00:32:30,958 Why did you come back for? 510 00:32:32,125 --> 00:32:34,375 This matter concerns me and Gao Zheng-Ming. 511 00:32:34,458 --> 00:32:35,708 It's got nothing to do with you. 512 00:32:35,791 --> 00:32:37,625 And you want to be the county magistrate? 513 00:32:37,708 --> 00:32:40,791 No, what good would it do for Gao Zheng-Ming to sue? 514 00:32:40,875 --> 00:32:45,208 If people knew what happened to her, she'd never have a normal marriage. 515 00:32:45,291 --> 00:32:47,250 They're the ones who at fault! 516 00:32:47,333 --> 00:32:50,083 The one to blame is Jian Jia-Xin. 517 00:32:50,791 --> 00:32:55,250 Today, you were using Gao Zheng-Ming for your own political benefit. 518 00:32:55,333 --> 00:32:57,708 You were using her. Why don't you just admit it? 519 00:32:57,791 --> 00:32:58,833 Yes. 520 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 - I admit it. - See. 521 00:33:01,666 --> 00:33:03,750 I used Gao Zheng-Ming to get closer to Jian Jia-Xin, 522 00:33:03,833 --> 00:33:05,625 but did I tell her to go drinking? 523 00:33:05,708 --> 00:33:07,291 Did I tell her to wear such a short dress? 524 00:33:07,375 --> 00:33:10,291 Did I cover her mouth and tell her not to shout or try to run away? 525 00:33:10,375 --> 00:33:13,333 I went out drinking for over 20 years, but I never drank till I passed out. 526 00:33:13,416 --> 00:33:14,458 Right! 527 00:33:15,041 --> 00:33:16,750 It's all my problem. 528 00:33:19,500 --> 00:33:20,458 Zheng-Ming, 529 00:33:21,750 --> 00:33:25,708 if a woman doesn't know how to protect herself, who's going to protect you? 530 00:34:13,416 --> 00:34:16,291 Sexual assault is considered a crime, even in the absence of a complaint. 531 00:34:16,375 --> 00:34:18,666 As long as the prosecutor or police know of the crime, 532 00:34:18,750 --> 00:34:19,958 they begin an investigation. 533 00:34:20,041 --> 00:34:22,583 If the evidence is sufficient, they'll press charges. 534 00:34:22,666 --> 00:34:25,375 But not if evidence is insufficient. Do you understand? 535 00:34:25,458 --> 00:34:27,875 So once you file a complaint, you can't have second thoughts. 536 00:34:31,333 --> 00:34:33,958 I've seen plaintiffs later accused of bringing false charges. 537 00:34:34,500 --> 00:34:36,958 Because sexual assault takes place behind closed doors, 538 00:34:37,041 --> 00:34:39,208 only the two people involved know what took place there. 539 00:34:39,291 --> 00:34:42,166 So in most cases, it comes down to who is most believable. 540 00:34:43,291 --> 00:34:44,875 Throughout this process, 541 00:34:44,958 --> 00:34:47,375 apart from enduring the other party's smears, 542 00:34:47,458 --> 00:34:50,083 you will also have to answer questions from the police, the judge, 543 00:34:50,166 --> 00:34:51,666 and perhaps many other people. 544 00:34:51,750 --> 00:34:54,375 They'll keep asking you many questions. 545 00:34:55,875 --> 00:34:58,541 They will ask you what clothing you wore, 546 00:34:58,625 --> 00:35:01,666 where did he start to touch you 547 00:35:01,750 --> 00:35:03,500 and how many times he touched you. 548 00:35:04,958 --> 00:35:07,083 Did he kiss you? Did he insert his tongue? 549 00:35:08,541 --> 00:35:10,041 Did you refuse? 550 00:35:11,166 --> 00:35:14,250 In what position did he enter you? 551 00:35:14,333 --> 00:35:15,916 Did he enter with this finger or his penis? 552 00:35:16,000 --> 00:35:17,125 Should we just... 553 00:35:19,250 --> 00:35:20,375 I mean, in any case, 554 00:35:20,458 --> 00:35:23,500 we want to find a way to make sure that bastard is locked up. 555 00:35:24,500 --> 00:35:27,541 The truth sought in judicial procedures is a relative truth. 556 00:35:27,625 --> 00:35:28,791 It's not an absolute truth. 557 00:35:29,541 --> 00:35:30,916 It depends on the evidence. 558 00:35:31,458 --> 00:35:35,500 To put it bluntly, it depends on what kind of police, prosecutor and judge you get. 559 00:35:36,166 --> 00:35:38,500 Someone will always be dissatisfied in the end. 560 00:35:42,958 --> 00:35:44,041 Think it over. 561 00:35:46,875 --> 00:35:49,083 But no matter what, we'll be there with you. 562 00:35:50,958 --> 00:35:52,375 Thank you. 563 00:35:55,458 --> 00:35:56,666 Be sure to keep her company. 564 00:35:57,166 --> 00:35:58,291 Think it over. 565 00:35:59,291 --> 00:36:00,916 But I have to remind you that 566 00:36:01,000 --> 00:36:03,083 the longer you delay, the harder it is to find evidence. 567 00:36:03,166 --> 00:36:04,000 - I know. - Okay. 568 00:36:04,083 --> 00:36:05,208 - Thank you. - Thank you. 569 00:36:10,500 --> 00:36:11,833 Hello. 570 00:36:13,291 --> 00:36:15,333 Mr. Xu. I was just wanting to tell you, 571 00:36:15,416 --> 00:36:17,166 I reached an agreement with Ms. Jian's lawyer. 572 00:36:17,250 --> 00:36:19,208 You can see your children once every two weeks, 573 00:36:19,291 --> 00:36:20,750 but you have to follow certain rules. 574 00:36:20,833 --> 00:36:23,125 - She can stay at my house today. - ...from 10:00 to 5:00, 575 00:36:23,208 --> 00:36:25,541 and then you have to send the children home. Is that okay? 576 00:36:25,625 --> 00:36:27,541 Okay. 577 00:36:27,625 --> 00:36:29,375 - I'll let you know if there's any news. - Him? 578 00:36:29,458 --> 00:36:31,083 - Go get some rest. - In the car. 579 00:36:31,166 --> 00:36:33,500 Okay, goodbye. 580 00:37:32,625 --> 00:37:34,250 It's not your fault. 581 00:37:34,333 --> 00:37:35,750 Don't blame yourself. 582 00:37:35,833 --> 00:37:38,125 I shouldn't have recommended that you perform there. 583 00:37:38,208 --> 00:37:40,750 - Please just let me be alone, okay? - Zheng-Ming! 584 00:37:47,750 --> 00:37:48,583 Zheng-Ming. 585 00:37:49,416 --> 00:37:50,250 Zheng-Ming. 586 00:37:53,375 --> 00:37:54,625 Calm down. 587 00:37:54,708 --> 00:37:55,833 Zheng-Ming! 588 00:37:55,916 --> 00:37:58,166 Just let her calm dawn for a while, okay? 589 00:38:04,375 --> 00:38:06,500 Didn't you hear what your mom said to her? 590 00:38:07,583 --> 00:38:10,000 Didn't you hear what your mom said to her? 591 00:38:12,083 --> 00:38:13,291 Zheng-Ming. 592 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Come on, be careful. 593 00:38:36,125 --> 00:38:37,250 Sit down. 594 00:38:38,458 --> 00:38:39,458 What are you doing? 595 00:38:40,500 --> 00:38:43,000 Guan-Jun doesn't have much energy after stopping the medication. 596 00:38:43,083 --> 00:38:45,708 You're not paying attention to him. What kind of Mom are you? 597 00:38:45,791 --> 00:38:47,750 That's why I want to take him to see the doctor. 598 00:38:47,833 --> 00:38:49,958 You don't know anything. So why are you saying all this? 599 00:38:50,041 --> 00:38:51,541 So how about Guan-Peng? 600 00:38:51,625 --> 00:38:53,333 Isn't he going to be in a contest? 601 00:38:53,416 --> 00:38:55,583 Don't you have some business at your company today? 602 00:38:55,666 --> 00:38:57,791 Why are you so concerned about my company? 603 00:38:57,875 --> 00:38:59,916 Just take good care of the household and your sons. 604 00:39:12,458 --> 00:39:14,291 Aren't I taking care of the kids every day? 605 00:39:14,916 --> 00:39:16,208 Pay attention to safety. 606 00:39:16,291 --> 00:39:18,416 - This is my favorite dinosaur. - Sit inside. 607 00:39:18,500 --> 00:39:19,791 Sit further in a bit. 608 00:39:20,541 --> 00:39:21,958 Sister will sit there. 609 00:39:23,625 --> 00:39:26,791 Why don't you ask Mom if she wants to come with us? 610 00:39:26,875 --> 00:39:27,791 Okay. 611 00:39:30,375 --> 00:39:32,958 Dad asked if you want to go with us. 612 00:39:39,625 --> 00:39:40,875 Remind him for me that 613 00:39:40,958 --> 00:39:43,750 he has to come back on time. He can't be late. 614 00:39:45,958 --> 00:39:48,500 We're eating with Aunt and Uncle tonight. Don't come back late. 615 00:39:49,250 --> 00:39:51,416 Come back by 5:00. Understand? 616 00:39:55,791 --> 00:39:57,083 Keep track of the time. 617 00:40:51,500 --> 00:40:55,958 Qi-Hui, your birthday present. You've had to wait awhile. 618 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Thank you, Dad. 619 00:41:12,000 --> 00:41:13,291 It's Guan-Jun! 620 00:41:15,958 --> 00:41:18,833 County magistrate candidate no. 3. 621 00:41:18,916 --> 00:41:21,458 Gao Zhang Yu Min sends her greetings. 622 00:41:22,208 --> 00:41:23,708 Hello, everyone. 623 00:41:23,791 --> 00:41:26,208 For the health of Qingyun's children, 624 00:41:26,291 --> 00:41:29,791 we'll give free nutritious lunches to elementary 625 00:41:29,875 --> 00:41:31,708 and junior high school children. 626 00:41:31,791 --> 00:41:35,375 We'll promote Qingyun's agricultural products to the world. 627 00:41:37,541 --> 00:41:41,125 Hello, please take a look. Support us in the reform. Thank you. 628 00:41:41,208 --> 00:41:43,291 - Please take a look. - We fight for workers' rights! 629 00:41:43,375 --> 00:41:45,416 Excuse me, please take a look. 630 00:41:45,500 --> 00:41:49,083 We refuse shifts when overworked! 631 00:41:49,166 --> 00:41:53,208 We fight for workers' rights! 632 00:41:53,291 --> 00:41:56,000 We refuse shifts when overworked! 633 00:41:56,083 --> 00:41:56,916 Okay, let's start. 634 00:41:57,000 --> 00:41:59,708 - Please take a look. - The government has repeatedly ignored 635 00:41:59,791 --> 00:42:01,458 the rights of Ponglai workers. 636 00:42:01,541 --> 00:42:05,916 They're always putting employees in situations they're overworked. 637 00:42:06,000 --> 00:42:07,166 They don't fill any vacancies. 638 00:42:07,250 --> 00:42:10,041 Now they're even giving Ponglai's platforms 639 00:42:10,125 --> 00:42:12,583 - to express trains without a fight. - Okay. Thank you. 640 00:42:12,666 --> 00:42:15,750 Of course, front-line employees can't take it anymore. 641 00:42:15,833 --> 00:42:16,666 Wait a moment. 642 00:42:16,750 --> 00:42:17,583 They're too noisy. 643 00:42:17,666 --> 00:42:19,500 We'll give free nutritious lunches to elementary 644 00:42:19,583 --> 00:42:21,416 and junior high school children. 645 00:42:21,500 --> 00:42:25,625 We'll promote Qingyun's agricultural products to the world. 646 00:42:25,708 --> 00:42:27,541 If Yu Min is elected county magistrate, 647 00:42:27,625 --> 00:42:31,625 she will fight for express trains to stop in Qingyun. 648 00:42:35,625 --> 00:42:36,708 Okay, it's all right. 649 00:42:37,625 --> 00:42:41,333 The MOTC only wants to conduct corporatization, 650 00:42:41,416 --> 00:42:42,791 but won't perform a review. 651 00:42:42,875 --> 00:42:46,416 What is the problem with basic safety education? 652 00:42:46,500 --> 00:42:48,250 Please take a look. Thank you. 653 00:42:48,333 --> 00:42:52,208 Jing, I forgot that I arranged to meet with a friend. I have to go. 654 00:42:52,291 --> 00:42:53,916 Will you be all right by yourself? 655 00:42:54,583 --> 00:42:56,416 We refuse shifts when overworked! 656 00:42:56,500 --> 00:42:59,916 We fight for workers' rights. 657 00:43:00,000 --> 00:43:03,291 We refuse shifts when overworked! 658 00:43:03,375 --> 00:43:07,083 We fight for workers' rights! 659 00:43:09,125 --> 00:43:10,083 Hello. 660 00:43:12,208 --> 00:43:15,166 The doctor said he has enterovirus. His mouth's full of blisters. 661 00:43:15,250 --> 00:43:16,666 No wonder he can't eat anything. 662 00:43:17,916 --> 00:43:19,291 Okay, just a second. 663 00:43:19,375 --> 00:43:20,958 Do you want to talk to your mom? 664 00:43:21,625 --> 00:43:23,333 Mom, I'm eating ice cream. 665 00:43:27,625 --> 00:43:28,708 No. 666 00:43:29,541 --> 00:43:32,166 The doctor said his mouth will feel better if he has something cold. 667 00:43:33,708 --> 00:43:35,125 Okay, I know. 668 00:43:35,208 --> 00:43:36,458 We'll back in a little while. 669 00:43:37,291 --> 00:43:38,375 That's all. 670 00:43:46,500 --> 00:43:48,875 Dad, look, mine is even higher. 671 00:43:48,958 --> 00:43:50,791 Now, pull it here. 672 00:43:50,875 --> 00:43:53,083 Haul it in. It'll change its direction. 673 00:43:55,291 --> 00:43:57,208 Qi-De, keep it up. 674 00:43:57,291 --> 00:43:59,583 Turn, turn. Turn where? 675 00:43:59,666 --> 00:44:02,291 - Turn this way? - Turn this way. 676 00:44:02,375 --> 00:44:04,333 It's about to pull you up into the sky. 677 00:44:05,416 --> 00:44:06,750 They're getting tangled. 678 00:44:12,500 --> 00:44:13,625 It tastes good. 679 00:44:14,125 --> 00:44:15,333 Let's trade. 680 00:44:15,416 --> 00:44:16,500 Okay. 681 00:44:19,250 --> 00:44:20,625 Trade. 682 00:44:20,708 --> 00:44:21,791 So tiny. 683 00:44:24,916 --> 00:44:26,208 The flavor is the same. 684 00:44:26,291 --> 00:44:27,708 It's almost the same. 685 00:44:30,250 --> 00:44:31,375 Yeah. 686 00:44:39,291 --> 00:44:41,250 Mine has already started to melt. 687 00:44:41,333 --> 00:44:42,500 Mine has too. 688 00:44:45,041 --> 00:44:47,416 Ponglai has had a series of protests in the north and south. 689 00:44:47,500 --> 00:44:50,208 The professor said he couldn't reach any of them at few days ago. 690 00:44:50,291 --> 00:44:51,583 That's fantastic. 691 00:44:51,666 --> 00:44:54,000 I hope this time they can find some internal control methods. 692 00:44:54,083 --> 00:44:56,166 Otherwise, all those people died in vain. 693 00:44:58,166 --> 00:45:01,708 Why does Zheng-Ming look like nothing happened? 694 00:45:04,000 --> 00:45:05,875 What should she look like? 695 00:45:05,958 --> 00:45:07,958 It happened several days ago. 696 00:45:08,666 --> 00:45:10,083 Is she not going to press charges? 697 00:45:10,166 --> 00:45:11,625 Aren't you always saying that 698 00:45:11,708 --> 00:45:14,375 the longer we wait, the weaker our evidence gets? 699 00:45:14,458 --> 00:45:15,666 Would you press charges? 700 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 I would absolutely press charges until he's dead, okay? 701 00:45:20,666 --> 00:45:22,041 If it was me... 702 00:45:23,416 --> 00:45:24,750 I wouldn't press charges. 703 00:45:25,791 --> 00:45:27,708 It would take up two or three years of my life, 704 00:45:27,791 --> 00:45:29,666 and I'd very likely lose the case. 705 00:45:30,208 --> 00:45:33,000 I'd want to get back to normal life as soon as I could. 706 00:45:36,291 --> 00:45:37,791 She won't answer my calls. 707 00:45:39,625 --> 00:45:41,541 She won't return my messages on MSN. 708 00:45:41,625 --> 00:45:43,625 If you didn't drag her out today, 709 00:45:43,708 --> 00:45:46,708 I don't know how long she'd have tried to hide from me. 710 00:45:46,791 --> 00:45:48,958 Is this what you'd call getting back to a normal life? 711 00:45:53,541 --> 00:45:55,625 Let's eat. Let's eat our food. 712 00:46:08,083 --> 00:46:11,375 I already told them my car had a problem, then I ran into a traffic jam. 713 00:46:11,458 --> 00:46:13,833 All because of the election! All the roads were jammed up. 714 00:46:13,916 --> 00:46:16,041 I didn't get back late on purpose. 715 00:46:17,833 --> 00:46:19,791 And they're saying they'll take the kids overseas, 716 00:46:19,875 --> 00:46:21,625 and won't let me see them anymore. 717 00:46:21,708 --> 00:46:24,791 Okay, don't be angry. We'll ask the lawyer to contact them and see. 718 00:46:24,875 --> 00:46:26,333 Getting angry now is useless. 719 00:46:26,416 --> 00:46:27,250 Yeah. 720 00:46:27,333 --> 00:46:28,708 Right, it's all about you. 721 00:46:28,791 --> 00:46:31,250 I wanted to borrow your car, and you gave me a lot of bullshit. 722 00:46:31,333 --> 00:46:34,208 We were out looking for a shop today. How could we without a car? 723 00:46:34,291 --> 00:46:36,458 Will a bubble tea shop make any money? 724 00:46:37,333 --> 00:46:40,208 I told you, we can open a photo studio with printing services. 725 00:46:40,291 --> 00:46:41,500 It's the trend of the future. 726 00:46:41,583 --> 00:46:43,291 Trend? That's already outdated. 727 00:46:44,625 --> 00:46:47,208 Everything's done electronically. Nobody's going to develop photos. 728 00:46:49,000 --> 00:46:51,333 You're just like the Jians. You both look down on me. 729 00:46:53,500 --> 00:46:54,750 Aren't you going to eat? 730 00:46:57,333 --> 00:46:59,250 Would it kill you to not say anything? 731 00:46:59,333 --> 00:47:00,833 Your brother is being unreasonable. 732 00:47:01,333 --> 00:47:04,458 If he isn't capable, that isn't our responsibility. 733 00:47:04,541 --> 00:47:07,916 With his temper and personality, should he really raise the kids? 734 00:47:08,000 --> 00:47:09,791 Keep your voice down. Do you want him to hear? 735 00:47:09,875 --> 00:47:11,291 What's that about raising the kids? 736 00:47:11,375 --> 00:47:13,000 I'm their dad! 737 00:47:16,166 --> 00:47:17,333 Eat. 738 00:47:50,875 --> 00:47:52,541 Excuse me. 739 00:47:52,625 --> 00:47:56,708 I don't want to have anything to do with this place. 740 00:47:56,791 --> 00:47:59,375 The bankbook contains the money Grandfather left me. 741 00:47:59,458 --> 00:48:02,916 It belongs to the Gaos. I'm giving it back to you. 742 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 Thank you for looking after me. 743 00:49:18,416 --> 00:49:20,500 - Okay, for you. - It's Dad. 744 00:49:21,291 --> 00:49:23,083 What are you doing? Don't do that, please. 745 00:49:23,166 --> 00:49:24,208 Mom. 746 00:49:24,291 --> 00:49:26,041 - Don't do that anymore. - Dad, don't do this. 747 00:49:26,125 --> 00:49:28,541 - Give Qi-De and Qi-Hui back. - Tell me what you want. 748 00:49:29,083 --> 00:49:30,208 Mom. 749 00:49:31,458 --> 00:49:32,291 Sis. 750 00:49:33,041 --> 00:49:34,000 Sis. 751 00:52:02,625 --> 00:52:03,750 What's up? 752 00:52:05,125 --> 00:52:06,500 I've taken a shower. 753 00:52:07,916 --> 00:52:09,333 I'll give you A-plus. 754 00:52:11,500 --> 00:52:12,916 That doctor? 755 00:52:13,666 --> 00:52:15,083 He's sitting over there. 756 00:52:33,458 --> 00:52:34,625 Doctor. 757 00:52:36,208 --> 00:52:37,416 I've taken a shower. 758 00:52:44,333 --> 00:52:45,916 Things will be okay, right? 759 00:52:51,541 --> 00:52:53,250 It will be okay, right? 760 00:52:59,791 --> 00:53:01,041 Don't worry. 761 00:53:03,000 --> 00:53:04,625 I've taken a shower. 762 00:53:06,958 --> 00:53:08,625 Don't worry about it.