Hell of a Summer

ID13178405
Movie NameHell of a Summer
Release Name Hell.of.a.Summer.2023.German.DL.1080p.WEB.h264-WvF
Year2023
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID21267296
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,006 --> 00:00:48,007 Warte. 3 00:01:10,237 --> 00:01:12,281 -Meine Hand! -Da war ein Käfer. 4 00:01:12,364 --> 00:01:13,824 -Tut mir leid. -Oh, mein Gott! 5 00:01:13,908 --> 00:01:16,327 Tut mir leid. Da war ein Käfer. 6 00:01:16,410 --> 00:01:17,661 Dann wisch ihn weg. 7 00:01:17,745 --> 00:01:19,330 -Das tut weh! -Ok. Tut mir leid. 8 00:01:28,839 --> 00:01:30,508 Tut mir leid! Da war noch einer. 9 00:01:30,591 --> 00:01:32,176 Wisch ihn mit der Hand weg. 10 00:01:32,259 --> 00:01:34,178 Klar sind hier Käfer. Wir sind am See! 11 00:01:34,261 --> 00:01:36,222 Du ziehst sie mit der Gitarre an. 12 00:01:36,305 --> 00:01:38,808 Denkst du nicht, dass die sowieso hier sind? 13 00:01:38,891 --> 00:01:41,018 Nein, die Sache ist, 14 00:01:41,101 --> 00:01:42,520 dass du scheiße klingst. 15 00:01:43,229 --> 00:01:44,814 Was willst du hören? 16 00:01:46,148 --> 00:01:47,149 Spiel "Pineway" . 17 00:01:47,983 --> 00:01:49,527 Zu früh, das hebe ich mir auf. 18 00:01:49,610 --> 00:01:51,028 Nein, zum Üben! 19 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 Na schön. 20 00:01:53,739 --> 00:01:54,740 Danke. 21 00:02:01,121 --> 00:02:04,375 Gehen wir alle nach Pineway 22 00:02:05,292 --> 00:02:08,671 Schöne Zeiten im Camp Pineway 23 00:02:09,421 --> 00:02:12,925 Durch die Bäume Und zum See 24 00:02:13,551 --> 00:02:17,054 Lieder, die wir singen Und die Freunde, die wir finden 25 00:02:17,680 --> 00:02:21,183 Jeden Morgen, den wir ... 26 00:02:22,268 --> 00:02:23,477 -Aufwachen -Auf ... 27 00:02:24,562 --> 00:02:27,106 Ist Pineway die Nummer eins! 28 00:02:27,189 --> 00:02:30,776 Juhu! 29 00:02:32,570 --> 00:02:33,571 Geschafft! 30 00:02:34,196 --> 00:02:35,781 Ich dachte, du küsst mich. 31 00:02:37,575 --> 00:02:39,243 Ich hole mehr Bier. 32 00:03:19,575 --> 00:03:21,201 Was ist mit der Musik? 33 00:03:22,202 --> 00:03:24,580 Hab ich deine Hand zu sehr geschlagen? 34 00:03:27,833 --> 00:03:30,377 Oh, mein Gott, verdammt! 35 00:03:37,635 --> 00:03:38,636 Oh, mein Gott. 36 00:03:50,648 --> 00:03:51,732 Ok. 37 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 Hey! 38 00:04:57,881 --> 00:04:59,800 -Geht es dir gut? -Mir war kalt. 39 00:05:07,391 --> 00:05:11,103 Ich habe das Gefühl, es geht um das Praktikum. 40 00:05:11,186 --> 00:05:13,063 -Warum? Willst du es? -Nein. 41 00:05:13,147 --> 00:05:14,982 Es ist nicht zu spät umzudrehen. 42 00:05:15,065 --> 00:05:16,108 -Mom. -Du musst nur 43 00:05:16,191 --> 00:05:17,401 die Kanzlei anrufen... 44 00:05:17,484 --> 00:05:18,652 Mom! 45 00:05:18,736 --> 00:05:20,821 Es ist eine legitime Karrierechance. 46 00:05:20,904 --> 00:05:21,989 Das hier auch. 47 00:05:22,072 --> 00:05:24,700 John und Kathy wollten, dass ich zurückkomme. 48 00:05:24,783 --> 00:05:27,411 Hör schon auf. Das hier ist gar nichts. 49 00:05:27,494 --> 00:05:28,829 Du bist 24 50 00:05:28,912 --> 00:05:31,123 und fährst immer noch ins Ferienlager. 51 00:05:31,206 --> 00:05:34,752 Ich arbeite im Camp. Es ist ein Job. 52 00:05:36,211 --> 00:05:41,091 Einhundert Dollar die Woche sind kaum eine Anstellung. 53 00:05:43,135 --> 00:05:44,970 Wurde auf 115 erhöht. 54 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 JOHN HURWITZ VIZEMEISTER - MATT DOBIE 55 00:06:00,027 --> 00:06:02,237 PINEWAY CHAMPION TASCHENMESSER 56 00:06:26,136 --> 00:06:27,304 Willkommen daheim. 57 00:06:33,435 --> 00:06:35,896 Tut mir leid, dass ich eben so barsch war. 58 00:06:35,979 --> 00:06:39,817 Du musst anfangen, an deine Zukunft zu denken. 59 00:06:39,900 --> 00:06:41,652 Ich denke an meine Zukunft. 60 00:06:42,569 --> 00:06:45,823 Ich habe mein ganzes Leben, um Anwalt zu sein, aber... 61 00:06:49,118 --> 00:06:51,495 Wie viele Sommer verbringt man hier? 62 00:06:53,539 --> 00:06:55,290 Offenbar viele. 63 00:07:02,381 --> 00:07:03,382 Scheiße. 64 00:07:06,135 --> 00:07:07,553 Ist die Kette doof? 65 00:07:07,636 --> 00:07:09,471 Was? Nein, ich liebe Puka-Muscheln. 66 00:07:09,555 --> 00:07:10,764 -Puka sind toll. -Ja? 67 00:07:10,848 --> 00:07:12,266 -Ja, Puka sind toll. -Super. 68 00:07:12,349 --> 00:07:13,809 Wenn du unsicher bist, 69 00:07:13,892 --> 00:07:15,686 -krieg ich eine? -Nein. Ich trag Puka. 70 00:07:15,769 --> 00:07:16,937 Ok. 71 00:07:17,020 --> 00:07:18,480 Ich will gut rüberkommen. 72 00:07:18,564 --> 00:07:20,399 Dieser Sommer wird riesig für uns. 73 00:07:20,482 --> 00:07:21,692 Sagtest du letztes Jahr. 74 00:07:21,775 --> 00:07:23,610 Aber jetzt sind wir Betreuer. 75 00:07:23,694 --> 00:07:25,404 Weißt du, wie groß die Chance ist, 76 00:07:25,487 --> 00:07:27,156 dass die Mädels mit uns rummachen? 77 00:07:27,239 --> 00:07:29,867 -Hoffentlich groß? -Ja, hoffentlich groß. 78 00:07:31,118 --> 00:07:32,369 Wir machen wenigstens 79 00:07:32,452 --> 00:07:33,704 mit älteren Campern rum. 80 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 Macht zieht Frauen an. 81 00:07:38,208 --> 00:07:40,377 Camp Pineway, Bitches! 82 00:07:41,587 --> 00:07:44,131 Das wird das beste Betreuer-Wochenende. 83 00:07:44,715 --> 00:07:46,592 -Ja! -Hab ich recht? Mist! 84 00:07:46,675 --> 00:07:47,968 Wohin fahren wir? 85 00:07:48,051 --> 00:07:49,261 Pineway! 86 00:07:49,344 --> 00:07:50,888 Wohin fahren wir? 87 00:07:50,971 --> 00:07:52,055 Pineway! 88 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 Ja, Mann, ja! 89 00:07:53,891 --> 00:07:55,601 -Scheiße. -Tolles Auto. 90 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 Wo ist Demi? 91 00:08:07,446 --> 00:08:08,447 Demi. 92 00:08:08,530 --> 00:08:10,407 Hi, Jason. 93 00:08:11,533 --> 00:08:13,202 -Was gibt's? -Brauchst du Hilfe? 94 00:08:13,660 --> 00:08:15,495 Das wäre fantastisch, ja. 95 00:08:15,579 --> 00:08:16,580 Wir könnten ... 96 00:08:24,546 --> 00:08:26,006 Sei vorsichtig damit. 97 00:08:26,089 --> 00:08:27,174 Tut mir leid. 98 00:08:30,093 --> 00:08:31,178 Ok, bis dann. 99 00:08:31,261 --> 00:08:32,930 Schön, dich zu sehen. 100 00:08:34,181 --> 00:08:37,476 Es ist so schön, zurück zu sein. 101 00:08:38,769 --> 00:08:40,229 Weißt du, was man sagt? 102 00:08:40,771 --> 00:08:43,106 Man kann Pineway nicht ohne "e-way" schreiben. 103 00:08:44,316 --> 00:08:45,359 Was? 104 00:08:45,442 --> 00:08:49,738 Weil ich nicht "away" bleiben kann. 105 00:08:53,742 --> 00:08:55,035 Ok, cool. 106 00:08:55,118 --> 00:08:57,371 Ich freue mich, dass du zurück bist. 107 00:08:57,454 --> 00:08:59,414 Ebenso! Tschüss. 108 00:09:01,500 --> 00:09:03,293 Verdammt. Diese Tür. 109 00:09:03,377 --> 00:09:04,544 Diese lästige Tür. 110 00:09:09,633 --> 00:09:11,677 Hey, Leute, Deedee hier. 111 00:09:11,760 --> 00:09:14,012 Ihr wolltet noch ein Tutorial, 112 00:09:14,096 --> 00:09:17,099 also bringe ich euch heute das perfekte... 113 00:09:34,992 --> 00:09:36,326 Bravo! 114 00:09:37,202 --> 00:09:38,370 Hey, Ezra. 115 00:09:41,123 --> 00:09:42,708 Dich hätte ich nicht erwartet. 116 00:09:44,001 --> 00:09:47,754 Ja, nun, John und Kathy brauchten meine Hilfe, also... 117 00:09:48,463 --> 00:09:50,590 Ich tatsächlich auch. 118 00:09:51,383 --> 00:09:54,177 Wir führen Pinocchio dieses Jahr ganz neu auf. 119 00:09:54,261 --> 00:09:55,387 Sehr politisch. 120 00:09:55,470 --> 00:09:57,222 Du bist perfekt für die Rolle 121 00:09:57,306 --> 00:09:59,391 des alten Geppetto. 122 00:10:00,559 --> 00:10:02,394 Nein, ich bin kein Schauspieler. 123 00:10:02,477 --> 00:10:05,772 Nein, aber du hast so was Faszinierendes an dir. 124 00:10:05,856 --> 00:10:08,275 Du wirkst so traurig und gebrochen. 125 00:10:08,358 --> 00:10:10,444 Das kommt auf der Bühne gut rüber. 126 00:10:10,527 --> 00:10:12,237 -Danke. -Gern geschehen. 127 00:10:12,321 --> 00:10:13,905 Vorsprechen ist erst später, 128 00:10:13,989 --> 00:10:16,074 aber denk schon mal drüber nach. 129 00:10:16,158 --> 00:10:17,159 Und Jason! 130 00:10:19,119 --> 00:10:20,704 Das wird nicht 131 00:10:20,787 --> 00:10:24,041 die größte Theaterproduktion in Pineways Geschichte. 132 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 FELD DES TODES 133 00:10:27,544 --> 00:10:29,629 Ich schätze, der ganze Film ist... 134 00:10:30,839 --> 00:10:32,174 eine Allegorie dafür, 135 00:10:32,257 --> 00:10:35,385 wie traumatische Erlebnisse 136 00:10:35,469 --> 00:10:38,638 einen allgemein beeinflussen. Ich weiß nicht, ob du 137 00:10:38,722 --> 00:10:40,349 das weißt, Sharon, aber ich wuchs 138 00:10:40,432 --> 00:10:42,309 mit einer Nussallergie auf. 139 00:10:42,392 --> 00:10:43,852 Ja, das hast du mal erwähnt. 140 00:10:43,935 --> 00:10:46,063 Obwohl die Figur ein schizophrener 141 00:10:46,146 --> 00:10:47,397 Kriegsfotograf ist, 142 00:10:47,481 --> 00:10:50,150 ist die Geschichte sehr persönlich. 143 00:10:50,233 --> 00:10:53,278 -Wohin fahren wir? -Pineway. 144 00:10:53,362 --> 00:10:55,238 Ich sagte: Wohin fahren wir? 145 00:10:55,322 --> 00:10:56,323 Mike hat schon. 146 00:10:56,406 --> 00:10:57,574 Was? Wann? 147 00:10:57,657 --> 00:10:59,201 Wir sind gerade beschäftigt. 148 00:10:59,284 --> 00:11:00,410 Nein, sind wir nicht. 149 00:11:00,494 --> 00:11:02,579 -Hey, Shannon. -Ok, Auszeit. Tut mir leid. 150 00:11:02,662 --> 00:11:03,830 Es ist 9:42 Uhr. 151 00:11:03,914 --> 00:11:05,499 Ankunftszeit ist 9:45 Uhr. 152 00:11:05,582 --> 00:11:06,833 Ich wollte es tun. 153 00:11:06,917 --> 00:11:08,835 Und Shannon sollte mein Drehbuch lesen, 154 00:11:08,919 --> 00:11:10,670 aber kriegt wohl keiner, was er will. 155 00:11:10,754 --> 00:11:13,173 Es ist nur ein dummer Spruch. Wen interessiert's? 156 00:11:16,635 --> 00:11:17,886 Ich hätte fahren sollen. 157 00:11:17,969 --> 00:11:19,554 Dale sagt, du fährst leichtsinnig. 158 00:11:19,638 --> 00:11:20,972 Scheiß auf Dale! 159 00:11:21,056 --> 00:11:23,934 Dale ist ein toller Stiefvater für mich und meine Mom. 160 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 Wie auch immer. 161 00:11:26,228 --> 00:11:27,938 Bobby, es tut mir leid, Mann. 162 00:11:28,021 --> 00:11:29,648 Das sollte nicht so rüberkommen. 163 00:11:29,731 --> 00:11:31,316 Deine Mom findet jemanden. 164 00:11:40,951 --> 00:11:42,411 Hey, Fremder. 165 00:11:42,911 --> 00:11:45,122 Heilige Scheiße! Hey! 166 00:11:45,789 --> 00:11:46,790 Hey. 167 00:11:48,208 --> 00:11:49,626 Hast du Probleme? 168 00:11:49,709 --> 00:11:52,546 Ja, ich glaube, der Griff klemmt. 169 00:11:52,629 --> 00:11:54,381 Kabine neun ist immer schwierig. 170 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 Ja. 171 00:11:55,549 --> 00:11:58,301 Man muss nur anheben, wackeln und ziehen. 172 00:11:58,885 --> 00:11:59,928 Ich versuch's. 173 00:12:00,011 --> 00:12:01,012 Heben, wackeln... 174 00:12:01,888 --> 00:12:03,140 Fast. Darf ich? 175 00:12:03,223 --> 00:12:04,224 Ja. 176 00:12:09,020 --> 00:12:10,063 Angeber. 177 00:12:10,147 --> 00:12:11,940 Ja, du hast es gelockert. 178 00:12:12,023 --> 00:12:14,359 -Ich mag den Bart. -Danke. 179 00:12:14,443 --> 00:12:16,403 Ich probierte etwas Neues aus. 180 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 Ja. 181 00:12:18,029 --> 00:12:19,406 Warum bist du zurück? 182 00:12:21,116 --> 00:12:23,994 John und Kathy brauchten Hilfe, also... 183 00:12:24,077 --> 00:12:26,246 Ich verstehe nicht, was daran falsch ist. 184 00:12:26,329 --> 00:12:27,998 -Nichts. -Ok. 185 00:12:28,748 --> 00:12:30,417 Ja, ich bin nur überrascht, 186 00:12:30,500 --> 00:12:33,295 weil du letztes Jahr sagtest, du kommst nicht zurück. 187 00:12:33,378 --> 00:12:36,047 -Ja, aber... -Und du hast geweint. 188 00:12:36,631 --> 00:12:38,467 Ich glaube, das stimmt nicht. 189 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 Du hast definitiv geweint. 190 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 Du hast geschluchzt. 191 00:12:41,803 --> 00:12:44,264 Du hast eine Rede zum "Ende einer Ära" gehalten. 192 00:12:44,347 --> 00:12:47,184 Ok, aber der Punkt ist, ich bin zurück 193 00:12:47,267 --> 00:12:49,352 und besser als je zuvor. 194 00:12:49,436 --> 00:12:53,190 Also, wie geht es dir? Wie ist es dir ergangen? 195 00:12:53,273 --> 00:12:54,649 Gut, ziemlich gut. 196 00:12:54,733 --> 00:12:57,777 Ich fing an, mich mit jemandem zu treffen. 197 00:12:59,070 --> 00:13:00,405 Eine Romanze für Claire! 198 00:13:00,489 --> 00:13:01,615 -Sicher. -Toll. 199 00:13:01,698 --> 00:13:03,492 Er brach mir das Herz. 200 00:13:03,992 --> 00:13:05,243 Oh, tut mir leid. 201 00:13:05,327 --> 00:13:08,371 Schon gut. Es war vor drei Wochen, also... 202 00:13:08,455 --> 00:13:09,623 Es ist noch frisch. 203 00:13:10,749 --> 00:13:12,542 Ja, schätze schon. 204 00:13:13,793 --> 00:13:15,086 Ich wollte auch nicht 205 00:13:15,170 --> 00:13:17,672 zurückkommen, aber ich dachte, es wäre gut, 206 00:13:17,756 --> 00:13:19,174 mal wegzukommen. 207 00:13:19,257 --> 00:13:22,385 Ja, der perfekte Ort, um den Kopf freizukriegen, 208 00:13:23,053 --> 00:13:26,139 ihn aus dem Gedächtnis zu löschen. 209 00:13:27,974 --> 00:13:29,392 Klar. Ja, sicher. 210 00:13:31,561 --> 00:13:33,355 Warum habt ihr euch getrennt? 211 00:13:33,438 --> 00:13:35,565 Reden wir ein andermal darüber. 212 00:13:35,649 --> 00:13:36,816 -Klar. -Wenn das ok ist. 213 00:13:36,900 --> 00:13:37,901 Auf jeden Fall. 214 00:13:37,984 --> 00:13:39,945 Ich erzähle dir von meinem Liebesleben. 215 00:13:40,028 --> 00:13:42,072 Ich hoffe, du hast viel Zeit. 216 00:13:43,281 --> 00:13:44,282 War nur Spaß. 217 00:13:44,866 --> 00:13:46,117 -Ja, ich weiß. -Ja. 218 00:13:49,538 --> 00:13:51,540 Hast du John und Kathy gesehen? 219 00:13:52,457 --> 00:13:53,458 Nein. 220 00:13:55,293 --> 00:13:57,128 -Bis später. -Ja, bis bald. 221 00:13:59,172 --> 00:14:01,341 John und Kathy, wo seid ihr? 222 00:14:08,640 --> 00:14:09,724 Hallo! 223 00:14:11,643 --> 00:14:13,603 Hier ist Jason! 224 00:14:24,739 --> 00:14:27,158 KLEINER NOTFALL ALLES IN ORDNUNG 225 00:14:27,242 --> 00:14:29,661 SIND MORGEN FRÜH WIEDER DA 226 00:14:29,744 --> 00:14:32,163 BENEHMT EUCH J & K 227 00:14:36,459 --> 00:14:38,962 Das ist der beste Teil: Ich gehe weg, 228 00:14:39,045 --> 00:14:40,922 aber er gibt mir einen Strafzettel. 229 00:14:41,006 --> 00:14:42,549 Ich drehte mich um. 230 00:14:44,009 --> 00:14:46,261 "Officer, ganz vergessen: 231 00:14:46,886 --> 00:14:47,929 Ich bin ein Lügner!" 232 00:14:48,555 --> 00:14:51,516 Roundhouse-Kick ins Gesicht, 233 00:14:51,600 --> 00:14:53,476 -er fällt so und... -Leute! 234 00:14:53,560 --> 00:14:55,103 Es gab einen Raubüberfall. 235 00:14:55,937 --> 00:14:57,230 Was? 236 00:14:58,148 --> 00:15:00,775 Die vier Buben kamen zusammen 237 00:15:00,859 --> 00:15:02,902 und entschieden, eine Bank auszurauben. 238 00:15:02,986 --> 00:15:04,613 Keine Zauberei. Behalte... 239 00:15:04,696 --> 00:15:06,364 -Aber die Buben... -Keine Zauberei. 240 00:15:08,199 --> 00:15:11,369 Gut, kommen wir direkt zum Geschäft: 241 00:15:11,453 --> 00:15:12,996 Kathy und John sind 242 00:15:13,079 --> 00:15:15,248 noch nicht da, aber ich soll Lagerleiter 243 00:15:15,332 --> 00:15:17,000 -werden. -So was gibt es nicht. 244 00:15:17,083 --> 00:15:20,337 Ich weiß, einige von euch sind zum ersten Mal Betreuer, 245 00:15:20,420 --> 00:15:22,839 und die Camper kommen in einigen Tagen an. 246 00:15:22,922 --> 00:15:24,799 Ihr seid also vielleicht nervös, 247 00:15:24,883 --> 00:15:26,885 aber ich bin seit sechs Jahren dabei, 248 00:15:26,968 --> 00:15:28,928 und wenn ihr etwas braucht 249 00:15:29,012 --> 00:15:30,680 oder Fragen habt, 250 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 zögert nicht. 251 00:15:32,015 --> 00:15:34,267 Ihr seid in sicheren Händen. Capiche? 252 00:15:36,936 --> 00:15:38,688 Miley? Ja. Danke. 253 00:15:39,481 --> 00:15:41,650 Was ist die vegane Option fürs Abendessen? 254 00:15:43,818 --> 00:15:46,571 Ich meinte eher etwas zum Thema Betreuung, 255 00:15:46,655 --> 00:15:48,907 aber ja. Keine Sorge. 256 00:15:48,990 --> 00:15:51,701 Ich mache krasse Tofu-Burger. 257 00:15:52,494 --> 00:15:54,120 Namaste. Danke. 258 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 Sehr gut. 259 00:15:57,290 --> 00:15:58,291 Also... 260 00:16:00,210 --> 00:16:02,712 Wie ihr wisst, kommen Handys in den Korb. 261 00:16:02,796 --> 00:16:05,340 Ich weiß, jetzt gerade ist das doof, 262 00:16:05,423 --> 00:16:08,134 aber wie erfrischend ist es, eine Pause 263 00:16:08,218 --> 00:16:10,095 von Social Media zu bekommen? 264 00:16:10,178 --> 00:16:11,763 Wie selten hat man heut... 265 00:16:11,846 --> 00:16:13,431 Knallen wir uns was rein! 266 00:16:13,515 --> 00:16:16,935 Ja, knallen wir uns was rein, aber vergessen wir nicht 267 00:16:17,018 --> 00:16:18,978 die Regeln gegen Partys. 268 00:16:19,062 --> 00:16:21,106 Also kein Trinken, Rauchen 269 00:16:21,189 --> 00:16:23,817 und am wichtigsten: 270 00:16:23,900 --> 00:16:26,111 keine Game of Thrones- Spoiler. 271 00:16:26,194 --> 00:16:27,612 Ich habe Sonnencreme. 272 00:16:31,950 --> 00:16:33,076 Kommst du? 273 00:17:03,440 --> 00:17:06,443 GEISTERGESPRÄCHE KOMMUNIKATION MIT DEM JENSEITS 274 00:17:07,694 --> 00:17:08,695 Ahoi. 275 00:17:10,822 --> 00:17:12,949 Das soll richtig gut sein. 276 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Dein Buch. 277 00:17:17,579 --> 00:17:18,913 Bist du auch Hellseher? 278 00:17:19,789 --> 00:17:22,917 Nein, leider nicht, 279 00:17:23,001 --> 00:17:25,628 aber ich sah dich alleine hier sitzen... 280 00:17:25,712 --> 00:17:26,713 Ich bin nicht allein. 281 00:17:31,301 --> 00:17:32,302 Natürlich. 282 00:17:49,068 --> 00:17:52,238 Michael, du bist furchtbar! 283 00:17:54,449 --> 00:17:57,118 Wenn es 9:42 ist, dann sag 9:42. 284 00:17:57,202 --> 00:18:00,079 Gib nicht 9:45 in einer E-Mail an 285 00:18:00,163 --> 00:18:03,166 und erwarte, dass ich eine frühere Ankunft erahne. 286 00:18:03,249 --> 00:18:04,959 Mike ist nie zu früh. Chris? 287 00:18:06,294 --> 00:18:07,295 Chris? 288 00:18:07,378 --> 00:18:08,463 -Shannon. -Hey! 289 00:18:08,546 --> 00:18:09,756 Wie geht's? 290 00:18:21,851 --> 00:18:22,852 Scheiße. 291 00:18:23,895 --> 00:18:26,981 Ich glaube, das hier ist unscharf oder so. 292 00:18:27,732 --> 00:18:29,776 -Kann das sein? -Vielleicht. 293 00:18:32,487 --> 00:18:33,655 -Darf ich? -Ja. 294 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 Wow. 295 00:18:54,509 --> 00:18:57,178 Man wird nicht vier Jahre in Folge Pineway Vizemeister, 296 00:18:57,262 --> 00:19:00,515 ohne ein paar Bögen zu spannen. 297 00:19:01,224 --> 00:19:02,684 Bist du deshalb zurück? 298 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 Willst du endlich gewinnen? 299 00:19:04,769 --> 00:19:06,396 Nein. Wofür hältst du mich? 300 00:19:06,479 --> 00:19:08,398 Solche Dinge sind mir egal. 301 00:19:09,524 --> 00:19:13,236 Aber ich bin dieses Jahr sicher der Favorit, oder? 302 00:19:13,945 --> 00:19:15,446 Ich habe noch nie gehört, 303 00:19:15,530 --> 00:19:17,740 dass wer fünf Jahre in Folge Zweiter wurde. 304 00:19:18,783 --> 00:19:21,619 Da kommt keiner ran. 305 00:19:21,703 --> 00:19:22,704 Ja. 306 00:19:25,081 --> 00:19:26,833 Findest du es seltsam, dass John 307 00:19:26,916 --> 00:19:28,334 und Cathy nicht hier sind? 308 00:19:29,752 --> 00:19:31,254 Seltsam? 309 00:19:31,337 --> 00:19:32,338 Ich meine, 310 00:19:33,631 --> 00:19:36,217 sie baten mich, zurückzukommen 311 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 und jetzt sind sie nicht hier. 312 00:19:40,054 --> 00:19:41,055 Ich weiß nicht, 313 00:19:41,139 --> 00:19:43,016 sie sind in ein paar Tagen zurück. 314 00:19:43,099 --> 00:19:45,184 Komm schon, Claire. 315 00:19:46,728 --> 00:19:47,729 Was? 316 00:19:48,563 --> 00:19:49,731 Sie wollen sehen, ob ich 317 00:19:49,814 --> 00:19:51,524 das Camp ohne sie leiten kann. 318 00:19:53,735 --> 00:19:54,944 Warum denn das? 319 00:19:55,987 --> 00:19:58,865 Sie müssen jemand Neues einstellen. 320 00:19:59,741 --> 00:20:02,660 Sie können nicht jeden Sommer hier verbringen. 321 00:20:02,744 --> 00:20:04,579 Sie haben ein Leben außer Pineway. 322 00:20:05,788 --> 00:20:07,999 -Was ist mit dir? -Das sage ich doch. 323 00:20:08,082 --> 00:20:10,919 Ich bin sicher am geeignetsten für den Job. 324 00:20:11,002 --> 00:20:13,922 Was ist mit deinem Leben 325 00:20:14,005 --> 00:20:15,214 außerhalb von Pineway? 326 00:20:18,009 --> 00:20:19,552 Ich weiß nicht. 327 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 Nur ein Gedanke. 328 00:20:23,181 --> 00:20:25,558 Ich bin zu betrunken, um ihn zu halten. 329 00:20:27,894 --> 00:20:29,270 Ok. 330 00:20:30,313 --> 00:20:33,316 Hilfst du mir mit meiner Form oder so? 331 00:20:33,399 --> 00:20:34,984 Liebend gern. 332 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Ok. 333 00:20:36,903 --> 00:20:38,863 Hier, ziel wieder und... 334 00:20:40,156 --> 00:20:41,157 Versuche einfach... 335 00:20:42,158 --> 00:20:44,577 nicht an das Zurückziehen zu denken. 336 00:20:44,661 --> 00:20:46,663 Du willst vorstoßen. 337 00:20:50,583 --> 00:20:51,876 Stoße vor. 338 00:20:52,669 --> 00:20:53,711 Und... 339 00:20:56,047 --> 00:20:57,131 Lass los! 340 00:21:05,974 --> 00:21:07,225 Hey. 341 00:21:07,308 --> 00:21:08,518 Was ist los? 342 00:21:08,601 --> 00:21:10,228 Datet Chris jemanden? 343 00:21:11,604 --> 00:21:13,439 Ich habe viel zu tun, also... 344 00:21:13,523 --> 00:21:14,983 Das ist "viel zu tun"? 345 00:21:15,066 --> 00:21:16,067 Hey, Demi. 346 00:21:17,819 --> 00:21:19,362 Ist das dein Auto, Bobby? 347 00:21:20,029 --> 00:21:21,906 -Ja. -Nein. 348 00:21:21,990 --> 00:21:23,157 Das ist nicht sein Auto. 349 00:21:23,741 --> 00:21:26,077 -Was? -Es gehört Chris. 350 00:21:26,953 --> 00:21:28,204 Warum wäschst du es? 351 00:21:28,287 --> 00:21:30,123 Ja, warum wäschst du sein Auto? 352 00:21:31,582 --> 00:21:33,584 Es gehört eigentlich seinem Stiefvater. 353 00:21:36,796 --> 00:21:38,881 -Gut. -Ich gehe. 354 00:21:42,343 --> 00:21:43,386 Spaßbremse. 355 00:21:44,178 --> 00:21:45,805 Du weißt, sie datet Mike. 356 00:21:45,888 --> 00:21:47,849 -Im Moment. -Sicher für länger. 357 00:21:47,932 --> 00:21:49,142 Was sieht er in dir? 358 00:21:49,225 --> 00:21:51,185 Er sieht was in mir? 359 00:22:28,056 --> 00:22:29,057 Hey, Kumpel. 360 00:22:30,475 --> 00:22:32,268 Ist alles in Ordnung? 361 00:22:33,061 --> 00:22:34,187 Ja. 362 00:22:36,481 --> 00:22:37,523 Ich dachte, der Sommer 363 00:22:37,607 --> 00:22:39,067 fängt etwas anders an. 364 00:22:40,276 --> 00:22:41,736 Kannst du laut sagen. 365 00:22:42,570 --> 00:22:43,863 Aber ein schlechter Tag 366 00:22:43,946 --> 00:22:45,615 in Pineway ist besser 367 00:22:45,698 --> 00:22:47,075 als jeder gute Tag woanders. 368 00:22:49,619 --> 00:22:50,787 Der Sommer ist lang, 369 00:22:50,870 --> 00:22:53,289 und du bist am besten Ort der Welt. 370 00:22:54,624 --> 00:22:55,666 Ja. 371 00:22:56,626 --> 00:22:58,127 Ja, du hast recht. 372 00:22:58,211 --> 00:23:00,004 -Danke, Mann. -Gerne. 373 00:23:01,297 --> 00:23:03,549 -Ich bin Bobby. -Was? Ich weiß. 374 00:23:05,343 --> 00:23:06,969 -Und du bist? -Ernsthaft? 375 00:23:07,053 --> 00:23:08,846 Wir waren acht Jahre zusammen im Camp. 376 00:23:10,264 --> 00:23:12,934 -Heilige Scheiße, Matt? -Nein! Jason. 377 00:23:13,726 --> 00:23:15,561 -Jason? -Jason, Jason Hochberg. 378 00:23:18,022 --> 00:23:21,734 -Ich kenne dich nicht. -Doch, auf jeden Fall. 379 00:23:21,818 --> 00:23:24,654 Ich war dein Betreuer. 380 00:23:24,737 --> 00:23:25,738 Jason. 381 00:23:28,491 --> 00:23:29,534 -Nein. -Schon gut. 382 00:23:29,617 --> 00:23:30,827 Das ist ok. 383 00:23:31,327 --> 00:23:32,328 Weißt du was? 384 00:23:32,411 --> 00:23:34,455 Ich gehe seit Frühling trainieren 385 00:23:34,539 --> 00:23:36,290 und versuche abzunehmen. 386 00:23:36,374 --> 00:23:37,542 Auf seltsame Art ist es 387 00:23:37,625 --> 00:23:39,460 ein Kompliment, dass du mich 388 00:23:39,544 --> 00:23:41,254 -nicht erkennst. -Warte. 389 00:23:41,796 --> 00:23:43,714 Klar. Jason Hochberg. 390 00:23:43,798 --> 00:23:44,882 Hatte nur vergessen, 391 00:23:44,966 --> 00:23:46,050 dass du existierst. 392 00:23:46,134 --> 00:23:47,176 Ok. 393 00:23:47,260 --> 00:23:49,137 Du wolltest doch nicht zurück? 394 00:23:59,689 --> 00:24:03,234 -Einen Tofu-Burger, bitte. -Durch oder blutig? 395 00:24:03,901 --> 00:24:07,572 -War nur ein Witz. -Lass das. Das ist ekelhaft. 396 00:24:07,655 --> 00:24:09,073 Tut mir leid. Kommt sofort. 397 00:24:20,960 --> 00:24:21,961 Darf ich mich setzen? 398 00:24:22,753 --> 00:24:26,007 -Du isst kein Fleisch? -Ich? Gott, nein. Nein. 399 00:24:26,090 --> 00:24:27,925 Fleischfresser ekeln mich an. 400 00:24:28,009 --> 00:24:29,844 Sie sollten geschlachtet werden. 401 00:24:30,386 --> 00:24:32,305 Genau das sage ich ständig. 402 00:24:33,389 --> 00:24:35,683 Ich wusste nicht, dass du so denkst. 403 00:24:35,766 --> 00:24:37,643 Ich versuche, meine Taten 404 00:24:37,727 --> 00:24:39,478 für sich sprechen zu lassen. 405 00:24:39,562 --> 00:24:41,272 Zwei Jahre stolzer Vegetarier. 406 00:24:41,355 --> 00:24:44,984 Du weißt, wie widerlich die Milchindustrie ist, oder? 407 00:24:45,067 --> 00:24:46,485 Iss doch gleich Fleisch, wenn 408 00:24:46,569 --> 00:24:47,737 -du... -Milch trinkst! 409 00:24:47,820 --> 00:24:49,363 Ich war noch nicht fertig. 410 00:24:50,114 --> 00:24:54,160 Zwei Jahre stolzer Vegetarier, 18 Monate noch stolzer vegan. 411 00:24:55,077 --> 00:24:56,787 Du konntest einfach nicht warten. 412 00:24:56,871 --> 00:24:58,206 Er macht dir einen Burger! 413 00:24:58,289 --> 00:24:59,540 Warum überwachst du mich? 414 00:24:59,624 --> 00:25:01,542 Was ist los, Leute? 415 00:25:01,626 --> 00:25:03,502 Sie ignoriert meinen Zustand. 416 00:25:03,586 --> 00:25:05,630 -Stimmt das, Claire? -Natürlich nicht. 417 00:25:05,713 --> 00:25:08,174 Ich esse einen Müsliriegel 418 00:25:08,257 --> 00:25:10,676 zwei Meter von dir entfernt, und du flippst aus. 419 00:25:10,760 --> 00:25:13,095 Da sind übrigens keine Nüsse drin, ok? 420 00:25:13,179 --> 00:25:14,722 Das ist gut, keine Nüsse. 421 00:25:14,805 --> 00:25:16,599 Das ist, als hätte ich eine Knarre 422 00:25:16,682 --> 00:25:19,018 und würde sagen: "Ist ok, Ali, ist nicht geladen." 423 00:25:19,101 --> 00:25:22,480 Ist es nicht, denn eins ist eine Waffe, 424 00:25:22,563 --> 00:25:24,607 das andere eine dumme Nussallergie. 425 00:25:24,690 --> 00:25:26,025 Das meinte sie nicht so. 426 00:25:26,108 --> 00:25:27,568 Doch, das habe ich. 427 00:25:28,194 --> 00:25:29,445 26 %. 428 00:25:31,572 --> 00:25:32,573 -Was? -Was? 429 00:25:34,408 --> 00:25:37,536 Kinder mit Allergien haben eine 26 % höhere Chance, 430 00:25:37,620 --> 00:25:39,247 Sozialphobie zu entwickeln. 431 00:25:39,330 --> 00:25:40,915 Wusstest du das? 432 00:25:40,998 --> 00:25:43,292 Nein, das wusste ich nicht. 433 00:25:43,376 --> 00:25:46,045 Gut. Genieß dein Privileg. 434 00:25:53,219 --> 00:25:54,762 Lustig, dass du das sagst, 435 00:25:54,845 --> 00:25:57,848 weil ich ein Skorpion bin, wie Ryan Gosling. 436 00:26:00,893 --> 00:26:02,270 Ich hasse Skorpione. 437 00:26:02,353 --> 00:26:03,354 Was? 438 00:26:03,854 --> 00:26:06,315 Miley, nein! Geh nicht! Miley! 439 00:26:07,316 --> 00:26:08,317 Wie Gosling. 440 00:27:10,671 --> 00:27:11,672 Mike? 441 00:27:12,423 --> 00:27:14,508 Wo ist meine andere Wimpernzange? 442 00:27:14,592 --> 00:27:16,052 Ich habe sie gerade gesehen. 443 00:27:16,135 --> 00:27:18,512 Ich will mich vor dem Lagerfeuer fertig machen 444 00:27:18,596 --> 00:27:20,139 und bin viel zu spät dran. 445 00:27:21,223 --> 00:27:22,308 Hallo, Mike. 446 00:27:47,500 --> 00:27:48,501 Ich sage ihm also: 447 00:27:48,584 --> 00:27:50,878 "Hey, hörst du zu? Ich bin ein Lügner." 448 00:27:50,961 --> 00:27:53,422 Also nur ein Tritt 449 00:27:53,506 --> 00:27:55,257 und er war bewusstlos? 450 00:27:55,341 --> 00:27:57,176 Gott sei Dank, sonst wäre ich 451 00:27:57,259 --> 00:27:58,719 immer noch am Arsch. 452 00:27:58,803 --> 00:28:01,305 Der Typ hat einen verdammten Cop k.o. gehauen. 453 00:28:01,389 --> 00:28:02,973 Ja, das ist krass. 454 00:28:04,016 --> 00:28:06,435 Nein, es ist nicht krass ok. 455 00:28:06,519 --> 00:28:08,354 Ich respektiere die Polizei sehr. 456 00:28:08,437 --> 00:28:09,522 Also trittst du einen? 457 00:28:10,356 --> 00:28:13,109 Ich habe nicht nachgedacht. Ich bin ein Idiot. 458 00:28:13,192 --> 00:28:14,652 Du bist kein Idiot. 459 00:28:14,735 --> 00:28:17,696 Aber irgendwie schon. Du hast einen Cop getreten. 460 00:28:17,780 --> 00:28:19,698 -Er hätte schießen können. -Das war... 461 00:28:19,782 --> 00:28:20,908 Wer will 462 00:28:20,991 --> 00:28:23,411 -eine Gruselgeschichte? -Oh mein Gott, Jason, 463 00:28:23,494 --> 00:28:24,787 Mike erzählt gerade was. 464 00:28:24,870 --> 00:28:26,163 Mach weiter, Mike. 465 00:28:28,541 --> 00:28:30,209 Ich weiß nicht, wo ich war. 466 00:28:30,793 --> 00:28:31,877 Ich fang noch mal an. 467 00:28:32,628 --> 00:28:34,964 Er greift nach den Handschellen 468 00:28:35,047 --> 00:28:37,925 und ich sage: "Ich bin ein Lügner." 469 00:29:00,239 --> 00:29:01,240 Hey. 470 00:29:02,450 --> 00:29:03,451 Hey. 471 00:29:04,452 --> 00:29:05,870 Hab ich dich erschreckt? 472 00:29:06,829 --> 00:29:08,664 -Alles klar? -Ja, ja. 473 00:29:09,415 --> 00:29:11,584 Du solltest die Tür nicht offen lassen. 474 00:29:12,793 --> 00:29:14,170 Ich wollte ein wenig... 475 00:29:15,921 --> 00:29:17,214 frische Luft. 476 00:29:17,298 --> 00:29:19,758 Warum bist du nicht am Feuer? 477 00:29:19,842 --> 00:29:21,677 Ich sollte wohl mehr Gruppenaktivitäten 478 00:29:21,760 --> 00:29:23,721 für morgen planen. 479 00:29:25,681 --> 00:29:30,269 Außerdem glaube ich nicht, dass sie mich da haben wollen. 480 00:29:30,352 --> 00:29:31,353 Scheiß drauf. 481 00:29:32,563 --> 00:29:34,106 Du darfst auch Spaß haben, 482 00:29:34,190 --> 00:29:37,860 selbst wenn du versuchst, professionell zu sein 483 00:29:38,736 --> 00:29:40,321 oder eingestellt zu werden. 484 00:29:41,906 --> 00:29:43,282 Du darfst Spaß haben. 485 00:29:44,158 --> 00:29:45,618 Warum bist du nicht am Feuer? 486 00:29:47,411 --> 00:29:50,706 Weil sie unerträglich sind. 487 00:29:51,582 --> 00:29:53,709 Das ist unfair. Claire! 488 00:29:54,627 --> 00:29:56,170 Ezra hält Monologe. 489 00:29:57,421 --> 00:29:59,507 Mike ist besoffen. 490 00:30:00,925 --> 00:30:02,301 Bobby erzählt allen, 491 00:30:02,384 --> 00:30:04,470 dass er mit seinem BMX übers Feuer springt. 492 00:30:04,553 --> 00:30:08,015 Was? Das klingt unglaublich leichtsinnig. 493 00:30:08,098 --> 00:30:10,267 -Er könnte sterben. -Ich weiß. 494 00:30:11,393 --> 00:30:12,770 Willst du zusehen? 495 00:30:13,604 --> 00:30:15,564 Glaubst du, die haben Würstchen? 496 00:30:15,648 --> 00:30:16,649 Was? 497 00:30:16,732 --> 00:30:18,651 Glaubst du, die grillen Würstchen am... 498 00:30:18,734 --> 00:30:20,319 Warum sagst du nicht "Hotdogs"? 499 00:30:20,402 --> 00:30:22,655 Es macht mehr Spaß, "Würstchen" zu sagen. 500 00:30:24,657 --> 00:30:25,658 Was ist los? 501 00:30:27,826 --> 00:30:29,036 Es ist nichts. 502 00:30:29,119 --> 00:30:30,371 -Zu viel Zunge? -Nein. 503 00:30:30,454 --> 00:30:33,207 -Nicht genug Zunge? -Nein. Nein. 504 00:30:34,166 --> 00:30:35,251 Ok, toll. 505 00:30:37,586 --> 00:30:42,841 Erzählst du Bobby davon? 506 00:30:48,389 --> 00:30:49,473 -Ja. -Ja. 507 00:30:50,432 --> 00:30:52,268 -Ja, werde ich. -Dachte ich mir. 508 00:30:53,269 --> 00:30:55,521 Er ist mein bester Freund. 509 00:30:55,604 --> 00:30:57,523 Ich weiß, dass er das ist, 510 00:30:57,606 --> 00:31:00,359 aber er ist auch ein Arschloch. 511 00:31:00,442 --> 00:31:02,945 Nein, er sieht nur so aus und benimmt sich wie eines. 512 00:31:05,781 --> 00:31:07,366 Komm, du schaffst das. 513 00:31:10,286 --> 00:31:11,704 Es ist nur Feuer. 514 00:31:15,833 --> 00:31:17,585 Er kneift bestimmt. 515 00:31:17,668 --> 00:31:19,378 -Ich weiß. -Beeil dich! 516 00:31:22,506 --> 00:31:23,632 Komm schon. 517 00:31:25,217 --> 00:31:26,760 Feuer verbrennt keinen Drachen. 518 00:31:30,472 --> 00:31:33,976 Bobby! 519 00:31:34,059 --> 00:31:37,313 -Bobby! -Bobby! 520 00:31:37,396 --> 00:31:38,939 -Bobby! -Bobby! 521 00:31:39,023 --> 00:31:42,401 -Bobby! -Bobby! 522 00:31:42,484 --> 00:31:45,195 -Tu es einfach, Weichei! -Bobby! 523 00:31:46,405 --> 00:31:48,532 Wie hast du mich genannt? 524 00:31:49,908 --> 00:31:51,952 Vergiss es! 525 00:31:52,036 --> 00:31:54,038 Ich riskiere mein Leben, 526 00:31:54,121 --> 00:31:55,414 und du nennst mich Weichei. 527 00:31:56,248 --> 00:31:57,249 Stunt abgesagt! 528 00:32:02,379 --> 00:32:04,632 Hörst du das, Ari? Sie buhen dich aus. 529 00:32:06,216 --> 00:32:07,217 Richtig. 530 00:32:22,358 --> 00:32:25,361 RAUS 531 00:32:33,202 --> 00:32:34,370 Ich brauche dich nicht. 532 00:32:37,665 --> 00:32:38,666 Ich tue das nicht. 533 00:33:13,659 --> 00:33:14,743 Ich hasse dich. 534 00:33:30,008 --> 00:33:31,885 Es ist Beyond Meat. 535 00:33:39,184 --> 00:33:40,269 Ist da jemand? 536 00:33:41,687 --> 00:33:42,688 Es ist Mike. 537 00:33:45,149 --> 00:33:46,150 Hallo? 538 00:33:59,705 --> 00:34:03,959 Wir sprachen am Feuer, 539 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 dann gingen wir hinter die Kabinen 540 00:34:06,128 --> 00:34:08,672 und schlichen uns in den Gemeinschaftsraum. 541 00:34:09,548 --> 00:34:10,549 Und? 542 00:34:11,759 --> 00:34:13,302 Sagt dir "Blowjob" was? 543 00:34:14,178 --> 00:34:16,138 Sie hat dir einen geblasen? 544 00:34:16,221 --> 00:34:18,515 Ich hab ihr einen geblasen. 545 00:34:18,599 --> 00:34:19,725 Wann? 546 00:34:19,808 --> 00:34:21,727 Wir sahen Spider-Man 2 auf Video 547 00:34:21,810 --> 00:34:23,520 und er hat mich einfach geleckt. 548 00:34:23,604 --> 00:34:25,481 Sind das nicht zwei Stunden? 549 00:34:26,648 --> 00:34:27,900 Und sieben Minuten. 550 00:34:27,983 --> 00:34:30,360 -Wie ist das fair? -Ich sah den Film 100 Mal. 551 00:34:30,444 --> 00:34:32,029 Nein! Dass du zuerst dran warst. 552 00:34:32,112 --> 00:34:34,698 In neun von 10 Beziehungen 553 00:34:34,782 --> 00:34:36,742 tut die Frau ihrem Partner 554 00:34:36,825 --> 00:34:38,869 den ersten "Gefallen". Ist das fair? 555 00:34:39,953 --> 00:34:40,996 Woher weißt du das? 556 00:34:41,079 --> 00:34:44,583 Nächstes Jahr studiert er Gender Studies. 557 00:34:46,627 --> 00:34:47,920 Er ist der perfekte Typ. 558 00:34:48,003 --> 00:34:49,880 Du bist ein Vollidiot, Mann. 559 00:35:01,099 --> 00:35:03,310 -Hey, Chris. -Hey, Mann. 560 00:35:03,393 --> 00:35:04,603 Bobby! 561 00:35:04,686 --> 00:35:05,854 Jungs! 562 00:35:05,938 --> 00:35:07,439 Ich gehe nur rum 563 00:35:07,523 --> 00:35:10,400 und stelle sicher, dass alle ok sind. 564 00:35:10,484 --> 00:35:14,071 Ich habe morgen ein paar tolle Gruppenaktivitäten geplant 565 00:35:14,154 --> 00:35:15,864 also ruh dich aus. 566 00:35:15,948 --> 00:35:16,990 Bis morgen früh. 567 00:35:17,074 --> 00:35:19,660 Ja, das klingt toll, aber wir wollten bald 568 00:35:19,743 --> 00:35:20,828 in den Aufenthaltsraum 569 00:35:20,911 --> 00:35:22,496 und es könnte spät werden, 570 00:35:22,579 --> 00:35:24,706 also plane uns nicht ein. 571 00:35:27,584 --> 00:35:29,753 Keine Sorge, Dems, wir haben für morgen 572 00:35:29,837 --> 00:35:32,047 viele tolle Gruppenaktivitäten 573 00:35:32,130 --> 00:35:33,423 geplant. 574 00:35:34,424 --> 00:35:37,052 Das Frühstück wird um 8:30 Uhr serviert. 575 00:35:50,482 --> 00:35:53,443 Dem, ich habe dich beim Lagerfeuer vermisst. 576 00:35:54,444 --> 00:35:55,904 Ich gehe nur rum 577 00:35:55,988 --> 00:35:58,866 und erzähle allen von den lustigen Aktivitäten 578 00:35:58,949 --> 00:36:00,409 für morgen. 579 00:36:00,492 --> 00:36:06,123 Das Frühstück ist um Punkt 8:30 Uhr und... 580 00:36:10,002 --> 00:36:11,003 Hallo? 581 00:36:16,174 --> 00:36:17,426 Demi? 582 00:36:19,678 --> 00:36:20,679 Ich komme rein! 583 00:36:21,430 --> 00:36:22,639 Bist du angezogen? 584 00:36:34,902 --> 00:36:37,905 Weil sie sagt: "Ich liebe dich..." 585 00:36:39,781 --> 00:36:40,949 Hilfe! 586 00:36:41,033 --> 00:36:43,368 Sie ist tot! 587 00:36:45,454 --> 00:36:47,414 Ich war in Demis Kabine. 588 00:36:48,540 --> 00:36:49,625 Sie wurde getötet. 589 00:36:51,209 --> 00:36:52,419 Was ist los? 590 00:36:52,502 --> 00:36:54,254 Jason sagt, Demi wurde getötet. 591 00:36:56,214 --> 00:36:58,675 Ihr klaut meine Murder-Mystery-Idee, 592 00:36:58,759 --> 00:37:01,261 -oder? -Ich meine es ernst! 593 00:37:01,970 --> 00:37:05,599 -Wir müssen hier weg! -Ich hatte die Idee vor Monaten. 594 00:37:05,682 --> 00:37:07,309 -Ok? -Wir brauchen Hilfe! 595 00:37:07,392 --> 00:37:09,686 Wir müssen die Polizei rufen! 596 00:37:09,770 --> 00:37:12,022 Gott. Ok, hol die Telefone. 597 00:37:14,274 --> 00:37:18,028 Nein, jemand hat die Telefone gestohlen! 598 00:37:18,111 --> 00:37:20,989 Jason, du übertreibst ein bisschen, ok? 599 00:37:21,073 --> 00:37:22,115 Aber ich schätze 600 00:37:22,199 --> 00:37:23,325 die Hingabe zum Stück. 601 00:37:23,408 --> 00:37:25,035 Leute, bitte! 602 00:37:25,118 --> 00:37:27,579 -Jason. -Hört auf zu reden! 603 00:37:29,748 --> 00:37:31,667 Demi ist tot in ihrem Bett. 604 00:37:32,209 --> 00:37:33,710 Wir sind nicht sicher. 605 00:37:33,794 --> 00:37:37,089 Wir müssen sofort hier weg. 606 00:37:44,388 --> 00:37:46,723 Wir sollten nicht zurückgehen. 607 00:37:48,475 --> 00:37:49,977 Hat noch jemand Hunger? 608 00:37:50,060 --> 00:37:52,854 -Es gibt Burger in der Küche. -Leute, kommt. 609 00:38:01,947 --> 00:38:02,948 Wo ist sie? 610 00:38:05,701 --> 00:38:07,411 Sie war gerade da. 611 00:38:09,246 --> 00:38:10,622 Könnte Bühnenblut sein. 612 00:38:19,631 --> 00:38:20,882 Auf jeden Fall Demi. 613 00:38:21,508 --> 00:38:22,926 Scheiße! Scheiße! 614 00:38:24,636 --> 00:38:25,637 Los, los! 615 00:38:26,179 --> 00:38:27,264 Los, los! 616 00:38:29,182 --> 00:38:31,435 -Ich habe Platz für vier! -Beifahrer! 617 00:38:35,981 --> 00:38:37,190 Claire! 618 00:38:38,442 --> 00:38:39,526 Claire! 619 00:38:41,528 --> 00:38:42,988 Scheiße! 620 00:38:43,780 --> 00:38:44,906 Claire! 621 00:38:45,615 --> 00:38:46,825 Ja? Was ist los? 622 00:38:46,908 --> 00:38:48,535 Wir müssen gehen. 623 00:38:49,911 --> 00:38:50,996 Was zum Teufel? 624 00:38:54,916 --> 00:38:57,002 Dale hat die gerade installiert! 625 00:38:57,085 --> 00:38:58,420 Scheiß drauf, los! 626 00:38:59,963 --> 00:39:01,381 -Tür auf! -Steig ein, bitte. 627 00:39:04,468 --> 00:39:06,636 Scheiße! Mein Auto springt nicht an! 628 00:39:06,720 --> 00:39:08,847 -Die Batterie ist leer! -Meine auch! 629 00:39:08,930 --> 00:39:10,307 Was ist los? 630 00:39:10,390 --> 00:39:11,433 Demi wurde ermordet, 631 00:39:11,516 --> 00:39:12,768 hier läuft ein Killer rum! 632 00:39:13,852 --> 00:39:14,936 Was? 633 00:39:15,937 --> 00:39:18,440 Alle bleiben hier, ok? 634 00:39:19,149 --> 00:39:20,317 Wir sind sicher. 635 00:39:20,400 --> 00:39:21,401 Und Miley? 636 00:39:21,985 --> 00:39:23,612 -Sie ist noch da. -Und Mike. 637 00:39:23,695 --> 00:39:24,738 -Ja, er auch. -Mist. 638 00:39:24,821 --> 00:39:26,406 -Sie waren nicht da? -Wir sterben! 639 00:39:26,490 --> 00:39:27,491 Wir sterben alle! 640 00:39:27,574 --> 00:39:30,327 Wir sterben nicht. Alles wird gut. 641 00:39:30,410 --> 00:39:32,329 Demi wurde abgeschlachtet. Mike und Miley 642 00:39:32,412 --> 00:39:33,789 sind wohl die Nächsten, 643 00:39:33,872 --> 00:39:35,290 und wir haben keine Handys. 644 00:39:35,373 --> 00:39:36,458 -Und das Festnetz? -Ja. 645 00:39:36,541 --> 00:39:37,667 Im Speisesaal. 646 00:39:37,751 --> 00:39:38,877 -Toll. -Ist sicher tot. 647 00:39:38,960 --> 00:39:40,587 Handys weg, Autobatterien leer, 648 00:39:40,670 --> 00:39:41,797 warum nicht auch das? 649 00:39:41,880 --> 00:39:44,299 Wir müssen es versuchen. 650 00:39:44,382 --> 00:39:46,510 Scheiße. Wir müssen gar nichts. 651 00:39:46,593 --> 00:39:47,844 Mach ruhig, mir egal. 652 00:39:47,928 --> 00:39:49,221 Sei kein Arsch, Ari. 653 00:39:49,304 --> 00:39:50,680 Du sahst Demis Bett nicht. 654 00:39:50,764 --> 00:39:51,765 Ein Blutbad. 655 00:39:51,848 --> 00:39:53,767 -Ich gehe nicht zurück. -Ich auch. 656 00:39:55,435 --> 00:39:56,728 Gut, ich gehe. 657 00:39:56,812 --> 00:40:00,857 Nein, das geht nicht allein, es ist zu gefährlich. 658 00:40:00,941 --> 00:40:02,692 Ja. Es ist zu gefährlich. 659 00:40:02,776 --> 00:40:04,569 Bobby, geh doch mit ihm. 660 00:40:05,445 --> 00:40:06,988 Das fändest du toll. 661 00:40:07,072 --> 00:40:09,783 -Was soll das heißen? -Ich will nicht raus. 662 00:40:09,866 --> 00:40:12,494 Ja, aber er kann nicht allein gehen. 663 00:40:19,960 --> 00:40:21,795 Die sind vermischt, 664 00:40:21,878 --> 00:40:23,171 total willkürlich. 665 00:40:23,922 --> 00:40:27,175 Die zwei niedrigste Karten kommen mit mir, ok? 666 00:40:27,759 --> 00:40:29,469 Sind Asse hoch oder niedrig? 667 00:40:29,553 --> 00:40:30,554 -Hoch. -Niedrig. 668 00:40:30,637 --> 00:40:32,514 -Wann sind Asse niedrig? -Cribbage. 669 00:40:32,597 --> 00:40:34,724 Wer ein Ass bekommt, sucht aus? 670 00:40:34,808 --> 00:40:37,853 -Wer würde niedrig wählen? -Es ist nur eine Idee. 671 00:40:37,936 --> 00:40:40,021 Asse sind hoch, ok? 672 00:40:41,690 --> 00:40:43,775 Drei, zwei, eins. 673 00:40:44,442 --> 00:40:45,694 -Königin. -Königin. 674 00:40:46,361 --> 00:40:47,362 Kreuz-Acht. 675 00:40:48,530 --> 00:40:50,615 Ist jemand tiefer als eine Drei? 676 00:41:02,919 --> 00:41:03,962 Miley? 677 00:41:04,754 --> 00:41:05,755 Mike? 678 00:41:08,049 --> 00:41:09,050 Leute? 679 00:41:09,968 --> 00:41:11,052 Miley? 680 00:41:13,096 --> 00:41:14,097 Mike? 681 00:41:14,931 --> 00:41:16,224 Sollen wir einfach sagen, 682 00:41:16,308 --> 00:41:17,809 dass das Telefon nicht ging? 683 00:41:20,687 --> 00:41:21,688 Na schön. 684 00:41:31,364 --> 00:41:32,699 Gut, dass ich das habe. 685 00:41:32,782 --> 00:41:34,492 BÄRENSCHILD BÄRABSCHRECKUNG - GEFAHR 686 00:41:34,576 --> 00:41:36,077 Es war kein Bär. 687 00:41:37,078 --> 00:41:38,371 Ist nicht auszuschließen. 688 00:41:42,584 --> 00:41:45,045 Ich warf einen Tofu-Burger in den Wald. 689 00:41:47,255 --> 00:41:49,633 Ein Bär aß ihn und hasste den Geschmack 690 00:41:49,716 --> 00:41:51,927 so sehr, dass er was Richtiges wollte. 691 00:41:52,010 --> 00:41:53,178 Menschenfleisch. 692 00:41:53,261 --> 00:41:54,512 Ich fürchte ja. 693 00:41:55,138 --> 00:41:57,015 Woraus sind Burger wohl gemacht? 694 00:42:21,665 --> 00:42:22,874 Die Leitung ist gekappt. 695 00:42:23,541 --> 00:42:25,293 Das wollte ich schon immer sagen. 696 00:42:25,377 --> 00:42:27,003 Ist die Leitung gekappt? 697 00:42:27,087 --> 00:42:29,089 Nein, das funktioniert nicht. 698 00:43:26,396 --> 00:43:27,564 Hilfe! 699 00:43:36,656 --> 00:43:38,533 -Was ist passiert? -Alles ok? 700 00:43:38,616 --> 00:43:40,201 -Wo sind alle? -Weiß nicht. 701 00:43:40,285 --> 00:43:42,120 Wir haben nach dem Telefon gesucht. 702 00:43:42,203 --> 00:43:44,331 -Funktioniert es? -Nein, aber Ari... 703 00:43:44,414 --> 00:43:45,749 Wurde von 'nem Bär erwischt. 704 00:43:46,750 --> 00:43:48,209 -Was? -Schnauze. 705 00:43:48,293 --> 00:43:49,669 Lass ihn ausreden. 706 00:43:50,295 --> 00:43:52,881 Der Kühlschrank. Mileys Kopf war da drin. 707 00:43:52,964 --> 00:43:55,592 Und dann rennen sie plötzlich weg. 708 00:43:55,675 --> 00:43:57,218 Ich wusste nicht, 709 00:43:57,302 --> 00:43:59,512 was ich tun sollte. 710 00:44:00,513 --> 00:44:01,890 Ich dachte, sie kommen her. 711 00:44:06,936 --> 00:44:08,021 Vielleicht ja. 712 00:44:30,126 --> 00:44:31,252 Wir schaffen das. 713 00:44:32,253 --> 00:44:34,130 John und Kathy kommen bald 714 00:44:34,923 --> 00:44:36,591 und rufen Hilfe. 715 00:44:36,674 --> 00:44:38,593 Was machen wir bis dahin? 716 00:44:38,676 --> 00:44:40,595 -Hier bleiben. -Scheiße. 717 00:44:40,678 --> 00:44:42,889 Ich hätte Nunchakus packen sollen. 718 00:44:42,972 --> 00:44:45,100 -Es ist also kein Bär? -Keine Ahnung. 719 00:44:46,226 --> 00:44:47,602 Keiner weiß, was los ist. 720 00:44:51,564 --> 00:44:53,024 Ich kann Antworten besorgen. 721 00:44:56,486 --> 00:44:57,612 Gut. 722 00:44:58,154 --> 00:45:01,032 Alle Hände zusammen. Wir segnen das Brett. 723 00:45:05,412 --> 00:45:07,539 Ich möchte aussitzen, wenn das ok ist. 724 00:45:07,622 --> 00:45:09,290 Alle müssen mitmachen. 725 00:45:09,374 --> 00:45:11,459 -Dann gehe ich. -Was geht? 726 00:45:11,543 --> 00:45:12,585 Ich mach das nicht. 727 00:45:12,669 --> 00:45:15,088 Willst du brutal ermordet werden? 728 00:45:15,171 --> 00:45:16,172 Eine heikle Frage. 729 00:45:16,256 --> 00:45:17,257 Nimm jemandes Hand. 730 00:45:18,466 --> 00:45:20,718 Kann ich zwischen zwei Mädels sitzen? 731 00:45:26,141 --> 00:45:27,142 Hallo, Geister. 732 00:45:27,851 --> 00:45:30,311 Wir tun euch nichts. Wir wollen reden. 733 00:45:31,146 --> 00:45:34,190 -Alle Geister sind willkommen. -Nicht alle Geister. 734 00:45:34,274 --> 00:45:35,275 Ruhe! 735 00:45:38,153 --> 00:45:39,154 Ezra ist bei uns. 736 00:45:40,405 --> 00:45:41,739 Ich rufe dich, Ezra. 737 00:45:42,532 --> 00:45:44,784 Ich stelle Ja-Nein-Fragen. 738 00:45:45,326 --> 00:45:47,996 -Bist du tot? -Die ist etwas einfach. 739 00:45:48,913 --> 00:45:50,123 Lass ihn antworten. 740 00:45:56,921 --> 00:45:57,922 "Ja." 741 00:45:59,382 --> 00:46:00,383 Wer war das? 742 00:46:04,262 --> 00:46:05,305 "I ..." 743 00:46:08,057 --> 00:46:09,142 "H ..." 744 00:46:11,227 --> 00:46:12,228 "K ..." 745 00:46:14,772 --> 00:46:15,940 "A." 746 00:46:17,108 --> 00:46:18,359 Er hat keine Ahnung. 747 00:46:19,944 --> 00:46:22,864 Warte, ich spüre hier einen neuen Geist. 748 00:46:25,700 --> 00:46:26,743 Demi. 749 00:46:26,826 --> 00:46:27,994 Oh, mein Gott. 750 00:46:29,954 --> 00:46:32,207 Demi, wer hat dich umgebracht? 751 00:46:41,758 --> 00:46:42,800 Ein Geist! 752 00:46:58,858 --> 00:47:01,861 Hilfe! 753 00:47:01,945 --> 00:47:03,071 Fick dich, Bitch! 754 00:47:03,988 --> 00:47:04,989 Wer zum Teufel... 755 00:47:29,889 --> 00:47:34,102 ERDNUSSBUTTER 756 00:47:36,771 --> 00:47:38,147 Nein! 757 00:47:41,192 --> 00:47:42,235 Nein! 758 00:47:42,318 --> 00:47:43,820 Nein, nein, bitte! 759 00:47:43,903 --> 00:47:45,905 Bitte, bitte. Nein, nein. 760 00:47:46,990 --> 00:47:49,325 Nein, hör auf! 761 00:47:49,409 --> 00:47:51,911 Nein, Hilfe! 762 00:47:52,579 --> 00:47:54,747 26 %. 763 00:47:55,290 --> 00:47:57,000 26 %. 764 00:48:03,131 --> 00:48:05,925 -Ezra, geht es dir gut? -Sehe ich ok aus? 765 00:48:06,009 --> 00:48:08,094 Ich sehe nichts. Ich wurde geblendet. 766 00:48:08,177 --> 00:48:10,054 Es tut mir leid. Ich dachte, du bist es. 767 00:48:10,138 --> 00:48:11,472 Du schriest "Geist". 768 00:48:11,556 --> 00:48:12,890 Ich war nicht sicher. 769 00:48:12,974 --> 00:48:14,142 Fick dich, Bobby! 770 00:48:24,444 --> 00:48:26,696 Was ist passiert? Wo warst du? 771 00:48:26,779 --> 00:48:30,700 Als ich Mileys Kopf 772 00:48:30,783 --> 00:48:32,368 im Kühlschrank sah, 773 00:48:32,952 --> 00:48:35,538 wurde wohl mein Überlebensinstinkt geweckt. 774 00:48:36,289 --> 00:48:38,708 Ich schloss die Augen und rannte dorthin, 775 00:48:38,791 --> 00:48:41,252 wo ich mich immer sicher fühlte: zum Theater. 776 00:48:41,753 --> 00:48:46,549 Aber als ich dort lag, allein im Dunkeln 777 00:48:46,633 --> 00:48:50,011 unter den Brettern, wurde es mir klar. 778 00:48:50,762 --> 00:48:51,888 Was wurde dir klar? 779 00:48:55,516 --> 00:48:57,143 Die Identität des Mörders. 780 00:48:58,353 --> 00:49:01,230 Der Mörder ist kein gestörter Holzfäller 781 00:49:01,314 --> 00:49:03,691 oder aus einer Anstalt entflohen. 782 00:49:04,400 --> 00:49:07,654 Der Mörder ist jemand, den wir alle kennen, 783 00:49:09,822 --> 00:49:12,408 der auf die Chance wartete, 784 00:49:12,492 --> 00:49:14,160 um sich zu rächen. 785 00:49:16,579 --> 00:49:18,790 Der Mörder ist... 786 00:49:22,126 --> 00:49:23,795 -Jason. -Was? 787 00:49:23,878 --> 00:49:26,506 Jason Hochberg, er ist der Mörder. 788 00:49:26,589 --> 00:49:28,216 Nein, warte... 789 00:49:28,925 --> 00:49:30,593 -Was soll das? -Claire, nicht! 790 00:49:30,677 --> 00:49:32,220 -Er ist es. -Nein! 791 00:49:32,303 --> 00:49:33,304 Doch! 792 00:49:33,888 --> 00:49:35,765 -Lasst los! -Du nahmst unsere Handys. 793 00:49:35,848 --> 00:49:37,975 -Ja! -Das ist die Camp-Regel. 794 00:49:38,059 --> 00:49:39,811 -Du hast Demi gefunden. -Ja. 795 00:49:39,894 --> 00:49:41,187 Das war ein Zufall. 796 00:49:41,270 --> 00:49:43,272 Du bist 45 und gehst ins Ferienlager. 797 00:49:43,356 --> 00:49:46,442 -Ja! -Ich bin erst 24. 798 00:49:46,526 --> 00:49:48,486 -Sag das den Geschworenen! -Lasst ihn los! 799 00:49:48,569 --> 00:49:50,530 Claire, genug. Er hasst sich, drehte durch 800 00:49:50,613 --> 00:49:52,865 und tötete die heißesten Betreuer. 801 00:49:52,949 --> 00:49:54,742 Warte. Was? Das wissen wir nicht. 802 00:49:54,826 --> 00:49:57,203 -Das ist subjektiv. -Es ist offensichtlich. 803 00:49:57,286 --> 00:49:59,789 -Ihr seid verrückt. -Ich stimme Claire zu. 804 00:49:59,872 --> 00:50:01,958 -Er tötet wahllos. -Tue ich nicht. 805 00:50:02,041 --> 00:50:04,377 -Er ist nicht der Mörder. -Doch, ist er. 806 00:50:06,546 --> 00:50:08,339 Er strahlt seltsame Energie aus, 807 00:50:08,423 --> 00:50:09,674 seit wir hier sind. 808 00:50:09,757 --> 00:50:12,009 Ich bin der Seltsame? Im Ernst? 809 00:50:12,093 --> 00:50:14,262 Wenn jemand ein Killer ist, dann sie! 810 00:50:14,345 --> 00:50:15,680 Hey! 811 00:50:15,763 --> 00:50:17,098 Zieh Noelle da nicht rein. 812 00:50:17,181 --> 00:50:18,641 Sie ist ein verdammter Schatz. 813 00:50:18,725 --> 00:50:19,892 Entschuldige dich. 814 00:50:19,976 --> 00:50:21,352 Es tut mir leid. 815 00:50:21,436 --> 00:50:23,938 Noelle, es tut mir leid. Das meinte ich nicht. 816 00:50:24,814 --> 00:50:28,234 Aber ihr macht hier einen Riesenfehler. 817 00:50:28,317 --> 00:50:30,570 Ich bin kein Mörder. Ich bin J... 818 00:50:36,284 --> 00:50:37,452 Gut. 819 00:50:37,535 --> 00:50:39,162 Wenn er nicht bald gesteht, 820 00:50:39,245 --> 00:50:40,747 müssen wir ihn foltern. 821 00:50:40,830 --> 00:50:41,956 Finde ich auch. 822 00:50:44,375 --> 00:50:45,376 Jetzt... 823 00:50:47,754 --> 00:50:50,173 Wo hast du die Handys versteckt? 824 00:50:50,256 --> 00:50:51,424 Ok, verstehe. 825 00:50:53,092 --> 00:50:54,886 Du wirst bald reden. 826 00:51:01,184 --> 00:51:02,602 Hey, Bobby, kommst du? 827 00:51:03,686 --> 00:51:04,854 Ich bewache Jason. 828 00:51:04,937 --> 00:51:08,149 Gute Idee. Willst du etwas, einen Snack oder so? 829 00:51:08,232 --> 00:51:09,942 Wasser wäre toll. 830 00:51:10,026 --> 00:51:12,236 Jason, irgendwas? 831 00:51:14,071 --> 00:51:15,072 Wie du willst. 832 00:51:17,784 --> 00:51:20,244 Hier sind keine Folterwaffen drin. 833 00:51:20,328 --> 00:51:21,954 Können wir Milch suchen? 834 00:51:22,038 --> 00:51:23,748 -Ich sehe nichts. -Wasser. 835 00:51:24,415 --> 00:51:26,751 Einwegplastik ist der wahre Killer. 836 00:51:26,834 --> 00:51:29,253 Shannon, wo sind die Gläser? 837 00:51:38,846 --> 00:51:40,807 Habe ich je etwas zu dir gesagt, 838 00:51:40,890 --> 00:51:43,726 habe ich das verdient? 839 00:51:45,520 --> 00:51:46,646 Jason drehte durch, 840 00:51:47,271 --> 00:51:48,648 tötete die heißen Kids. 841 00:51:50,733 --> 00:51:51,901 Ich gehörte nicht dazu. 842 00:51:54,403 --> 00:51:56,239 Wie soll ich mich da fühlen? 843 00:52:01,452 --> 00:52:02,537 Demi ergibt Sinn, 844 00:52:03,746 --> 00:52:05,164 Miley verstehe ich. 845 00:52:06,332 --> 00:52:08,376 Aber, Mike, was? 846 00:52:09,627 --> 00:52:11,254 Falscher Ort, falsche Zeit? 847 00:52:12,255 --> 00:52:14,841 Ein schöner Körper, aber das ist genetisch. 848 00:52:14,924 --> 00:52:17,301 Ich bin ein Ektomorph, das heißt... 849 00:52:19,637 --> 00:52:21,556 -Hauen wir ab. -Was machst du? 850 00:52:21,639 --> 00:52:22,682 -Sie kommen bald. -Ja, 851 00:52:22,765 --> 00:52:24,058 darum befreie ich dich. 852 00:52:24,767 --> 00:52:25,768 -Tat das weh? -Nein. 853 00:52:25,852 --> 00:52:26,853 Meine Armbänder. 854 00:52:26,936 --> 00:52:28,312 Dann sag nicht "Au". 855 00:52:30,439 --> 00:52:31,566 Habe ich das gemacht? 856 00:52:32,316 --> 00:52:34,360 Das grüne und gelbe. 857 00:52:34,443 --> 00:52:37,488 Ja, das hast du mir vor zwei Sommern gegeben. 858 00:52:37,572 --> 00:52:38,990 -Du hast es noch? -Natürlich. 859 00:52:39,866 --> 00:52:41,868 Oh nein, ich mach das. 860 00:52:44,829 --> 00:52:45,830 -Gehen wir. -Ja. 861 00:52:45,913 --> 00:52:47,582 -Ok, gehen wir! -Ok. 862 00:52:53,921 --> 00:52:55,798 -Was soll das? -Was ist los? 863 00:52:55,882 --> 00:52:57,341 Jason und Claire laufen weg! 864 00:52:57,425 --> 00:52:59,093 Wir haben dich nicht mal gefoltert. 865 00:52:59,176 --> 00:53:01,888 -Fickt euch. -Nicht cool, Leute. 866 00:53:01,971 --> 00:53:03,306 Aber ich habe Wasser! 867 00:53:04,223 --> 00:53:05,433 Verdammt noch mal! 868 00:53:07,643 --> 00:53:08,936 Wie kamen sie an Bobby? 869 00:53:11,272 --> 00:53:13,107 Gut, bleib dehydriert! 870 00:53:15,610 --> 00:53:17,778 Tut mir leid, ich hole mehr. 871 00:53:17,862 --> 00:53:18,905 Gut. 872 00:53:25,286 --> 00:53:27,914 -Arme Claire. -Ich wollte sie warnen. 873 00:53:28,915 --> 00:53:30,541 Aber ihr passiert nichts, oder? 874 00:53:30,625 --> 00:53:32,835 Er wird sie wohl gerade zerstückeln. 875 00:53:32,919 --> 00:53:34,086 -Ezra. -Was? 876 00:53:34,170 --> 00:53:35,588 Er hat Miley geköpft. 877 00:53:35,671 --> 00:53:36,881 Komplett. 878 00:53:38,591 --> 00:53:41,928 Wir verstehen nicht, wie tief seine Boshaftigkeit reicht. 879 00:53:43,554 --> 00:53:45,598 Ich hoffe, es geht allen gut. 880 00:53:46,349 --> 00:53:48,351 Claire, wir sollten zurück. 881 00:53:48,434 --> 00:53:50,186 Wir können alles erklären. 882 00:53:51,187 --> 00:53:52,855 Sie wollen dich foltern. 883 00:53:53,564 --> 00:53:55,900 Und sie fühlen sich jetzt sicher mies. 884 00:53:55,983 --> 00:53:57,526 Es ist ihnen sicher peinlich. 885 00:53:57,610 --> 00:53:59,278 Nein, das glaube ich nicht. 886 00:54:00,237 --> 00:54:02,740 Aber ich bin nicht der Mörder. 887 00:54:02,823 --> 00:54:04,325 Shannon sagte es selbst. 888 00:54:05,076 --> 00:54:06,702 Wovon redest du? 889 00:54:06,786 --> 00:54:09,163 Ich hörte, wie sie sagte, dass sie denkt, 890 00:54:09,246 --> 00:54:11,332 ich sei zu so etwas nicht fähig. 891 00:54:12,208 --> 00:54:13,209 Körperlich. 892 00:54:14,627 --> 00:54:18,089 Sie dachte nicht, dass du das körperlich kannst. 893 00:54:20,841 --> 00:54:24,053 Sie dachte, du kannst niemanden überwältigen. 894 00:54:26,180 --> 00:54:27,181 Richtig. 895 00:54:32,353 --> 00:54:34,188 Es ergibt keinen Sinn. Ich... 896 00:54:35,356 --> 00:54:37,358 Ich lag bewusstlos da 897 00:54:37,441 --> 00:54:40,027 und flehte ihn an, mich zu töten, 898 00:54:40,111 --> 00:54:42,196 und er hat mich nicht mal angerührt. 899 00:54:42,279 --> 00:54:45,574 Findet er mich so hässlich? 900 00:54:45,658 --> 00:54:47,284 Nimm es nicht persönlich. 901 00:54:47,368 --> 00:54:49,453 Er ist krank. Hätte er Geschmack, 902 00:54:49,537 --> 00:54:51,163 hätte er dich getötet. 903 00:54:51,247 --> 00:54:53,708 -Danke, Mann. -Ok, das ist lächerlich. 904 00:54:53,791 --> 00:54:55,918 Wir sollten unsere Handys suchen. 905 00:54:56,002 --> 00:54:58,504 Wir sollten auf John und Kathy warten. 906 00:54:58,587 --> 00:55:00,548 Wir wissen nicht, wie lange. 907 00:55:00,631 --> 00:55:02,133 Willst du bis morgen warten? 908 00:55:02,216 --> 00:55:03,217 Bis morgen Abend? 909 00:55:03,300 --> 00:55:04,802 Was, wenn sie nicht kommen? 910 00:55:04,885 --> 00:55:06,262 Was passiert dann? 911 00:55:06,345 --> 00:55:08,389 Keiner weiß, was hier los ist. 912 00:55:09,974 --> 00:55:12,018 Sorry, du machst mich nervös. 913 00:55:12,852 --> 00:55:15,896 Shannon hat recht. Wir können nicht rumsitzen. 914 00:55:18,566 --> 00:55:19,567 Ja. 915 00:55:20,484 --> 00:55:21,736 Suchen wir die Handys. 916 00:55:23,404 --> 00:55:26,532 Unfassbar, dass Bobby mich nicht erkannt hat. 917 00:55:26,615 --> 00:55:28,993 Pineway-Champion, vier Jahre in Folge, 918 00:55:29,076 --> 00:55:31,954 und er erkennt mich nicht. Schaut er nie 919 00:55:32,038 --> 00:55:34,206 unter die Bilderrahmen? Was? 920 00:55:35,207 --> 00:55:36,876 Das kommt mir bekannt vor. 921 00:55:37,752 --> 00:55:40,171 Warum muss ich dann still sein? 922 00:55:41,881 --> 00:55:43,257 Ich kenne den Baum. 923 00:55:44,842 --> 00:55:47,595 Du kennst den Baum? 924 00:55:48,971 --> 00:55:50,306 -Ja. -Was meinst du? 925 00:55:50,389 --> 00:55:51,807 Das ist Make Out Point. 926 00:55:53,768 --> 00:55:54,769 Ja. 927 00:55:56,854 --> 00:55:58,064 Ok, ja, zum Rummachen... 928 00:55:58,147 --> 00:55:59,482 Ja. Das ist Make Out Point. 929 00:56:01,901 --> 00:56:05,029 -Du warst noch nie hier? -Nein, ich war hier. Ja. 930 00:56:05,112 --> 00:56:07,323 Zuerst sah es nur 931 00:56:07,406 --> 00:56:11,160 etwas anders aus. 932 00:56:12,870 --> 00:56:17,958 Es ist verrückt, wie sehr sich das Laub 933 00:56:18,459 --> 00:56:20,336 im Laufe eines Jahres verändert. 934 00:56:23,672 --> 00:56:25,841 Ich bin überrascht, dass du hier warst. 935 00:56:25,925 --> 00:56:27,468 Du bist überrascht? 936 00:56:28,177 --> 00:56:31,388 Nein, nicht überrascht. Ich bin beeindruckt... 937 00:56:31,472 --> 00:56:34,600 Ich meine nicht beeindruckt. 938 00:56:35,101 --> 00:56:37,603 Ich meine nur, du bist sicher ständig hier 939 00:56:37,686 --> 00:56:38,729 oder nicht ständig. 940 00:56:39,522 --> 00:56:41,023 Ich meine normal oft. 941 00:56:41,107 --> 00:56:42,733 Du kommst her, wenn es... 942 00:56:45,194 --> 00:56:47,404 Eine gute Menge, als ob... Wie du... 943 00:56:47,488 --> 00:56:51,242 Nein, du hast recht, ich wohne praktisch hier. 944 00:57:02,878 --> 00:57:03,879 Jason? 945 00:57:43,210 --> 00:57:46,505 Leute, hat jemand etwas gefunden? 946 00:57:46,589 --> 00:57:48,132 Ich flippe langsam aus. 947 00:58:10,696 --> 00:58:11,697 Endlich! 948 00:58:51,862 --> 00:58:52,863 Ist das... 949 00:58:53,864 --> 00:58:55,282 Es sind John und Kathy. 950 00:58:59,828 --> 00:59:01,205 Wir müssen los. 951 00:59:04,375 --> 00:59:05,626 Jason, wir müssen gehen. 952 00:59:14,927 --> 00:59:16,053 Wir müssen zurück. 953 00:59:17,846 --> 00:59:20,683 Wovon sprichst du? Wir brauchen Hilfe. 954 00:59:20,766 --> 00:59:21,976 Sie waren die Hilfe. 955 00:59:22,685 --> 00:59:24,603 Alle denken, sie kommen morgen. 956 00:59:24,687 --> 00:59:26,480 Deshalb müssen wir gehen 957 00:59:26,563 --> 00:59:27,731 und die Polizei holen. 958 00:59:27,815 --> 00:59:30,067 Es sind 50 km Wald, das schaffen wir nicht. 959 00:59:30,150 --> 00:59:31,652 Wir haben keine Wahl. 960 00:59:31,735 --> 00:59:34,863 Was sollen wir tun? Wir gehen zurück. Dann was? 961 00:59:35,572 --> 00:59:36,907 Versuchen wir's. 962 00:59:36,991 --> 00:59:38,075 Hör einfach auf! 963 00:59:38,158 --> 00:59:40,911 Sei mal eine Sekunde ehrlich zu dir, ok? 964 00:59:41,704 --> 00:59:44,081 Wenn wir zurückgehen, sterben wir. 965 00:59:45,165 --> 00:59:46,250 Dann geh. 966 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 Geh. 967 00:59:48,836 --> 00:59:49,962 Hol Hilfe. 968 00:59:52,172 --> 00:59:55,092 Ich kann es einfach nicht. 969 00:59:55,926 --> 00:59:57,136 Ich kann nicht. 970 00:59:57,219 --> 00:59:59,388 Alter, sie halten dich für den Mörder, 971 00:59:59,471 --> 01:00:00,639 wollten dich foltern. 972 01:00:00,723 --> 01:00:03,100 Ja, aber sie haben nur Angst. 973 01:00:03,183 --> 01:00:05,728 -Sie meinen es nicht so. -Sie sind Arschlöcher. 974 01:00:05,811 --> 01:00:07,354 Du schuldest ihnen nichts. 975 01:00:07,438 --> 01:00:09,064 Du schuldest nicht dein Leben. 976 01:00:12,776 --> 01:00:14,737 Ich sollte Lagerleiter sein. 977 01:00:15,362 --> 01:00:16,780 Das hast du erfunden. 978 01:00:19,908 --> 01:00:21,493 Das ist nicht wahr. 979 01:00:26,623 --> 01:00:29,001 Bleib einfach bei mir. 980 01:00:31,503 --> 01:00:32,504 Bitte? 981 01:00:59,156 --> 01:01:00,199 Es tut mir leid. 982 01:01:27,976 --> 01:01:29,770 Fünf Minuten, dann geht's weiter. 983 01:01:30,270 --> 01:01:31,271 Noelle? 984 01:01:35,275 --> 01:01:39,446 Oh, mein Gott. 985 01:01:46,745 --> 01:01:47,955 Ihr lebt! 986 01:01:48,664 --> 01:01:51,333 Leute, kommt rein! Das ist unglaublich! 987 01:01:51,959 --> 01:01:54,044 Unglaublich, dass ihr noch lebt. 988 01:01:54,128 --> 01:01:55,963 Jason sagte, er hat euch getötet. 989 01:01:56,046 --> 01:01:57,131 Warte, was? 990 01:01:57,214 --> 01:01:58,841 Jason sagte, er tötete uns? 991 01:01:58,924 --> 01:02:00,759 Nein, er sagte, ihr wärt tot. 992 01:02:01,343 --> 01:02:03,345 Dann kam raus, dass er der Killer ist. 993 01:02:03,429 --> 01:02:05,389 Darum wollten wir ihn töten. 994 01:02:05,472 --> 01:02:07,141 Was, ihr habt Jason getötet? 995 01:02:07,224 --> 01:02:08,684 Nein, er ist entkommen. 996 01:02:09,476 --> 01:02:11,311 -Wo ist er hin? -In den Wald. 997 01:02:13,272 --> 01:02:16,066 Ich bin froh, dass es euch gut geht. 998 01:02:17,443 --> 01:02:18,485 Ich auch. 999 01:02:21,530 --> 01:02:23,449 Was zum Teufel ist hier los? 1000 01:02:23,532 --> 01:02:25,284 Warum glauben sie, es sei Jason? 1001 01:02:25,367 --> 01:02:28,203 Du lenkst mich ab, wenn du so gut aussiehst. 1002 01:02:29,538 --> 01:02:30,664 Machst du Witze? 1003 01:02:30,747 --> 01:02:32,958 Kannst du kurz die Hosen anlassen? 1004 01:02:33,041 --> 01:02:34,251 Der Plan geht schief. 1005 01:02:34,334 --> 01:02:37,713 Babe, entspann dich. Alles ist gut. 1006 01:02:38,213 --> 01:02:40,883 Ich weiß, es ist nicht das, was du wolltest, 1007 01:02:40,966 --> 01:02:44,344 aber vielleicht ist es nicht 1008 01:02:44,428 --> 01:02:45,554 die schlechteste Idee. 1009 01:02:47,264 --> 01:02:49,016 Ich wusste, du kneifst. 1010 01:02:49,099 --> 01:02:50,934 -Ich wusste es. -Ich kneife nicht. 1011 01:02:51,018 --> 01:02:53,812 Wir töteten sie, um berühmt zu werden. 1012 01:02:53,896 --> 01:02:56,190 Ich lasse Jason nicht den Ruhm einsacken. 1013 01:02:56,273 --> 01:02:59,610 Ich weiß, aber ich habe darüber nachgedacht, 1014 01:02:59,693 --> 01:03:00,903 und ich will nicht 1015 01:03:00,986 --> 01:03:02,279 ewig im Knast sitzen. 1016 01:03:03,280 --> 01:03:05,324 -Ich will bei dir sein. -Ok, süß. 1017 01:03:05,407 --> 01:03:06,700 Ich will nicht ewig 1018 01:03:06,783 --> 01:03:08,118 ein Niemand sein. 1019 01:03:08,202 --> 01:03:09,203 Ein... 1020 01:03:09,286 --> 01:03:12,831 Babe, denk daran, was passiert, wenn wir ihn beschuldigen. 1021 01:03:12,915 --> 01:03:16,084 Ein junges, heißes Paar überlebt einen Serienmörder. 1022 01:03:16,168 --> 01:03:17,711 Wir wären riesig. 1023 01:03:22,424 --> 01:03:24,134 -Ok, scheiß drauf. -Ja. 1024 01:03:24,218 --> 01:03:25,677 Ja. Danke. 1025 01:03:25,761 --> 01:03:29,097 Aber wir müssen alle töten. Wir überlegen uns was. 1026 01:03:29,181 --> 01:03:31,016 Ich konkurriere nicht. 1027 01:03:47,324 --> 01:03:49,493 Ok, hier ist der Plan. 1028 01:03:50,953 --> 01:03:52,996 Wir warten bis Morgen 1029 01:03:53,080 --> 01:03:54,414 auf Hilfe. 1030 01:03:55,123 --> 01:03:58,669 Wir wechseln uns ab und halten die ganze Nacht Wache. 1031 01:03:58,752 --> 01:04:00,546 Und wenn wir zusammenhalten, 1032 01:04:01,547 --> 01:04:02,673 wird alles gut. 1033 01:04:04,466 --> 01:04:07,594 Dieser Engel hier hatte 1034 01:04:08,262 --> 01:04:11,014 die tolle Idee, ein Video zu hinterlassen, 1035 01:04:11,098 --> 01:04:12,558 falls es schiefgeht. 1036 01:04:14,059 --> 01:04:16,812 Demi, Babe, bitte. 1037 01:04:21,108 --> 01:04:22,734 Hey, Leute, hier ist Demi. 1038 01:04:22,818 --> 01:04:24,945 Heute Abend ist was passiert. 1039 01:04:25,028 --> 01:04:28,782 Dieser Typ namens Jason flippte aus und tötete alle. 1040 01:04:28,865 --> 01:04:29,866 Er tötete Miley. 1041 01:04:31,034 --> 01:04:33,120 wohl auch Noelle und Ari. 1042 01:04:34,830 --> 01:04:36,999 Man denkt, man kennt jemanden. 1043 01:04:37,583 --> 01:04:38,959 Ich wusste es von Anfang an. 1044 01:04:39,042 --> 01:04:41,044 Jason Hochberg ist verrückt. 1045 01:04:41,128 --> 01:04:43,880 Er ist abscheulich, monströs, 1046 01:04:43,964 --> 01:04:45,924 verachtenswert und... 1047 01:04:46,008 --> 01:04:49,303 Gruselig. Jason ist ein wirklich gruseliger Typ. 1048 01:04:49,386 --> 01:04:52,472 Ja. Ich hatte ein paar heikle Momente mit ihm. 1049 01:04:53,390 --> 01:04:54,391 Echter Psycho. 1050 01:04:54,808 --> 01:04:57,352 Er sagte, es gäbe keinen Grund für die Angriffe. 1051 01:04:57,436 --> 01:05:00,606 Alle sollten wissen, dass sie willkürlich waren. 1052 01:05:00,689 --> 01:05:03,066 Ok, toll. 1053 01:05:04,192 --> 01:05:06,778 Danke, wir haben alles, was wir brauchen. 1054 01:05:06,862 --> 01:05:07,863 Mike? 1055 01:05:15,412 --> 01:05:16,705 Siehst du irgendwas? 1056 01:05:17,789 --> 01:05:19,791 Nein, es wird wirklich gruselig. 1057 01:05:19,875 --> 01:05:21,460 Hätten wir nur Nachtsichtbrillen. 1058 01:05:21,543 --> 01:05:23,170 Alter, das sage ich ständig. 1059 01:05:23,253 --> 01:05:24,254 Ich auch. 1060 01:05:49,655 --> 01:05:50,656 Mike? 1061 01:06:02,501 --> 01:06:05,462 Meine Geliebte in ein Monster ist verliebt. 1062 01:06:06,463 --> 01:06:09,257 Meine Fürstin liebt ein Ungeheuer 1063 01:06:09,341 --> 01:06:12,219 Sie lag in Schlaf versunken auf dem Moos 1064 01:06:12,302 --> 01:06:15,389 Als eine Schar lumpiger Handwerksleute 1065 01:06:15,472 --> 01:06:17,891 Die mühsam kaum ihr täglich Brot erbeuten 1066 01:06:17,974 --> 01:06:19,643 War das gut? Ich... 1067 01:06:19,726 --> 01:06:23,021 Die mühsam kaum ihr täglich Brot erbeuten 1068 01:06:23,105 --> 01:06:26,149 Zusammenkommt und hier ein Stück probiert... 1069 01:06:26,733 --> 01:06:28,402 Die flachste... Nein, nein. 1070 01:06:29,361 --> 01:06:32,614 Zusammenkommt und hier ein Stück probiert 1071 01:06:32,698 --> 01:06:34,658 So sie auf Theseus' Hochzeitstag studiert. 1072 01:06:34,741 --> 01:06:35,826 -Ezra! -Was? 1073 01:06:36,410 --> 01:06:38,078 Lauf! Jason ist hinter dir! 1074 01:06:38,161 --> 01:06:40,664 Was? Wo? 1075 01:06:40,747 --> 01:06:42,582 -Links! -Bühne links? 1076 01:06:42,666 --> 01:06:44,334 Was soll das heißen? 1077 01:07:00,976 --> 01:07:02,185 Wir müssen hier raus. 1078 01:07:02,269 --> 01:07:04,479 -Shannon ist noch da. -Chris, wir müssen los. 1079 01:07:04,563 --> 01:07:06,398 Ich muss los, Mann. 1080 01:07:08,150 --> 01:07:10,569 -Viel zu früh. -Manchmal weiß man es. 1081 01:07:10,652 --> 01:07:12,279 Wir sehen uns draußen. 1082 01:07:14,573 --> 01:07:15,949 Du bist ein Idiot. 1083 01:07:41,516 --> 01:07:42,559 Shannon? 1084 01:08:16,718 --> 01:08:17,803 Wo ist Chris? 1085 01:08:17,886 --> 01:08:19,763 -Er war bei dir. -Er wollte zu dir. 1086 01:08:19,846 --> 01:08:22,390 Er wird da drin sterben. Wir müssen ihn holen. 1087 01:08:38,740 --> 01:08:39,741 Jason. 1088 01:08:45,372 --> 01:08:46,373 Gut, du bist wach. 1089 01:08:50,085 --> 01:08:52,420 Richtig, wegen der ganzen... Sache. 1090 01:08:52,504 --> 01:08:54,798 Niemand darf sich fragen, wo ich bin. 1091 01:08:57,425 --> 01:09:00,679 Versprichst du, nicht auszuflippen? 1092 01:09:00,762 --> 01:09:03,014 Du musst mir sagen, wo Claire ist. 1093 01:09:12,607 --> 01:09:14,651 Hilfe! Helft mir! 1094 01:09:15,569 --> 01:09:18,613 -Niemand kann dich hören. -Hilfe! 1095 01:10:30,352 --> 01:10:31,561 Oh, Gott. 1096 01:10:33,855 --> 01:10:35,440 Das ist so schlimm. 1097 01:10:35,523 --> 01:10:37,192 Da ist so viel Blut. 1098 01:10:37,275 --> 01:10:38,777 Shannon, so viel Blut. 1099 01:10:38,860 --> 01:10:41,613 -Hältst du die Klappe? -Oh Gott, das ist übel. 1100 01:10:41,696 --> 01:10:43,490 Es ist viel schlimmer, als ich dachte. 1101 01:10:44,449 --> 01:10:46,576 Ich kann das nicht. Chris passiert nichts. 1102 01:10:46,660 --> 01:10:49,120 Nein, was machst du, du Idiot? 1103 01:10:49,204 --> 01:10:51,039 -Wir holen Chris! -Ich will nicht. 1104 01:10:51,122 --> 01:10:52,999 Er könnte überall sein. Jason ist da. 1105 01:10:53,083 --> 01:10:55,251 Reiß dich zusammen. 1106 01:10:55,335 --> 01:10:57,253 -Scheiße, ich... -Gut, warte! 1107 01:10:57,337 --> 01:10:58,463 Ich gehe rein, 1108 01:10:59,798 --> 01:11:00,966 aber vorher 1109 01:11:02,133 --> 01:11:05,345 will ich sagen, dass du ihn nicht verdienst. 1110 01:11:05,428 --> 01:11:06,638 -Fick dich! -Nein. 1111 01:11:06,721 --> 01:11:08,682 Aber ich verdiene ihn definitiv nicht. 1112 01:11:08,765 --> 01:11:11,476 Tu ich nicht. Wenigstens hast du eine Chance. 1113 01:11:13,353 --> 01:11:14,354 Ich erledige ihn. 1114 01:11:14,437 --> 01:11:15,981 Hol Chris und verschwindet. 1115 01:11:16,064 --> 01:11:17,065 -Nein. -Ja. 1116 01:11:17,148 --> 01:11:18,483 -Bobby. -Nein, spar's dir. 1117 01:11:18,566 --> 01:11:20,485 -Ich muss es tun. -Das ist Selbstmord. 1118 01:11:23,363 --> 01:11:25,198 -Warum sagst du das? -Was denn? 1119 01:11:25,281 --> 01:11:27,242 "Das ist Selbstmord." Ich wollte 1120 01:11:27,325 --> 01:11:28,451 etwas Heldenhaftes tun, 1121 01:11:28,535 --> 01:11:30,203 und jetzt habe ich Zweifel. 1122 01:11:30,286 --> 01:11:32,497 -Tut mir leid. -Schon gut. 1123 01:11:33,623 --> 01:11:34,833 Denk nächstes Mal nach, 1124 01:11:34,916 --> 01:11:36,251 bevor du so was sagst. 1125 01:11:37,002 --> 01:11:38,086 Lass mich... 1126 01:11:42,007 --> 01:11:43,008 Hey, Arschloch! 1127 01:11:44,843 --> 01:11:45,844 Was geht ab? 1128 01:11:48,013 --> 01:11:49,097 Scheiße! 1129 01:11:54,602 --> 01:11:58,148 Chris, wo bist du? 1130 01:11:59,983 --> 01:12:02,819 -Chris. -Shannon, ich bin hier oben. 1131 01:12:03,486 --> 01:12:05,655 Chris, warum bist du ins Schloss gekommen? 1132 01:12:07,323 --> 01:12:08,825 -Komm. -Komm, gehen wir. 1133 01:12:11,745 --> 01:12:12,746 Alles in Ordnung? 1134 01:12:12,829 --> 01:12:14,247 Du kamst meinetwegen. 1135 01:12:14,330 --> 01:12:16,458 Ich wollte dich nicht sterben lassen. 1136 01:12:17,667 --> 01:12:18,668 Ok, gehen wir. 1137 01:12:18,752 --> 01:12:20,128 -Ich liebe dich. -Was? 1138 01:12:21,463 --> 01:12:23,423 Nichts. Nichts, ja. Gehen wir. 1139 01:12:34,809 --> 01:12:36,019 Wo ist Jason? 1140 01:12:38,313 --> 01:12:39,731 Das ist nicht Jason! 1141 01:12:41,232 --> 01:12:42,734 Jason ist wohl schon tot. 1142 01:12:42,817 --> 01:12:44,736 -Scheiße. Mike? -Mike? 1143 01:12:45,820 --> 01:12:46,821 Vermisst du mich? 1144 01:12:46,905 --> 01:12:48,865 Nein, du hübsches Stück Scheiße. 1145 01:12:48,948 --> 01:12:50,533 Claire, verschwinde. 1146 01:12:50,617 --> 01:12:52,786 Such Jason. Ich erledige das. 1147 01:12:55,205 --> 01:12:58,458 Demi, was machst du da? 1148 01:12:59,542 --> 01:13:01,878 Ich kenne dich. Das bist nicht du. 1149 01:13:07,217 --> 01:13:08,218 Du hast recht. 1150 01:13:09,552 --> 01:13:12,222 Es ist Mike. 1151 01:13:13,932 --> 01:13:15,767 Mike zwingt mich dazu. Ich... 1152 01:13:17,393 --> 01:13:19,062 Ich will das nicht tun. 1153 01:13:20,355 --> 01:13:23,566 Oh, mein Gott. Mein hormonelles weibliches Hirn 1154 01:13:23,650 --> 01:13:27,403 kann nicht selbst denken. Ich bin so unentschlossen. 1155 01:13:27,487 --> 01:13:30,406 Gott sei Dank kam ein starker Mann 1156 01:13:30,490 --> 01:13:32,826 und überzeugte mich, Leute zu töten. 1157 01:13:32,909 --> 01:13:34,953 Willst du mich verarschen? 1158 01:13:35,036 --> 01:13:36,037 Was? 1159 01:13:37,038 --> 01:13:39,833 Denkst du, Mike ließ mich Leute töten? 1160 01:13:40,834 --> 01:13:42,710 Niemand kann mich zu etwas zwingen. 1161 01:13:43,336 --> 01:13:44,337 Weichei! 1162 01:13:55,306 --> 01:13:56,307 Willst du abklopfen? 1163 01:13:59,144 --> 01:14:00,353 Verdammter Wichser! 1164 01:14:12,282 --> 01:14:13,449 Scheiße! 1165 01:14:17,328 --> 01:14:18,413 Komm her. 1166 01:14:22,208 --> 01:14:23,209 Scheiße! 1167 01:14:25,628 --> 01:14:26,629 Komm schon! 1168 01:14:42,270 --> 01:14:44,189 Warum tust du mir das an? 1169 01:14:44,772 --> 01:14:47,317 Warum hängst du es mir an? Warum ich? 1170 01:14:47,400 --> 01:14:48,526 Warum? 1171 01:14:50,778 --> 01:14:53,656 Jason! So erbärmlich. 1172 01:14:53,740 --> 01:14:54,991 Sei nicht sauer auf mich. 1173 01:14:55,074 --> 01:14:56,075 Sei sauer auf sie. 1174 01:14:56,159 --> 01:14:58,453 Sie gaben dir die Schuld. 1175 01:14:58,536 --> 01:15:00,538 Ich sollte die Lorbeeren ernten. 1176 01:15:00,622 --> 01:15:01,748 Machst du Witze? 1177 01:15:01,831 --> 01:15:04,500 Weißt du, wie lange ich gebraucht habe, alles zu planen? 1178 01:15:04,584 --> 01:15:06,252 Ich träume seit Jahren davon, 1179 01:15:06,336 --> 01:15:08,087 euch Loser zu töten. 1180 01:15:12,342 --> 01:15:14,552 Ich bin etwas neidisch auf dich. 1181 01:15:15,762 --> 01:15:17,639 Du wirst noch berühmter als ich. 1182 01:15:21,517 --> 01:15:22,894 Du hast so ein Glück. 1183 01:15:27,440 --> 01:15:28,816 Beweg dich nicht! 1184 01:15:40,078 --> 01:15:41,079 Komm. 1185 01:15:43,706 --> 01:15:46,668 -Bobby! -Bobby! 1186 01:15:46,751 --> 01:15:50,046 -Bobby! -Bobby! 1187 01:15:50,129 --> 01:15:52,840 -Bobby! -Bobby! 1188 01:15:52,924 --> 01:15:53,967 Bobby! 1189 01:15:57,387 --> 01:15:58,554 -Scheiße! -Was zum... 1190 01:15:59,472 --> 01:16:00,974 Du verdammter Wichser! 1191 01:16:05,186 --> 01:16:06,187 Fick dich! 1192 01:16:23,204 --> 01:16:25,248 Was soll das? Hast du einen Ständer? 1193 01:16:25,331 --> 01:16:26,374 Halt die Klappe! 1194 01:16:26,457 --> 01:16:28,793 -Was denn? -Schau nicht hin. 1195 01:16:28,876 --> 01:16:30,586 -Sieh weg! -Gut. 1196 01:16:30,670 --> 01:16:33,381 -Sieh weg! -Ich schaue nicht! 1197 01:16:33,464 --> 01:16:35,925 -Das ist nicht mal für dich. -Gut. 1198 01:16:36,009 --> 01:16:37,802 Klappe, du kapierst es nie. 1199 01:16:37,885 --> 01:16:39,762 Du wirst es nie verstehen. 1200 01:16:39,846 --> 01:16:42,432 Weißt du, wie gut Muschis nach einem Mord sind? 1201 01:16:42,974 --> 01:16:43,975 Was? 1202 01:16:44,517 --> 01:16:49,230 Weißt du, wie gut Muschis sind, wenn man wen getötet hat? 1203 01:16:49,314 --> 01:16:50,732 Ist es so viel besser? 1204 01:16:51,691 --> 01:16:53,318 Scheiße. Das klingt saucool. 1205 01:16:53,401 --> 01:16:54,986 Ich verstehe es, Mann. 1206 01:16:55,069 --> 01:16:56,946 Also hilf mir mit etwas. 1207 01:16:57,030 --> 01:16:59,365 Ich könnte euer Dritter sein. 1208 01:16:59,449 --> 01:17:00,950 Nein. So meinte ich das nicht. 1209 01:17:01,034 --> 01:17:02,160 Ich fasse sie nicht an. 1210 01:17:02,243 --> 01:17:03,536 Das würde ich nie tun. 1211 01:17:03,619 --> 01:17:04,912 Ich beseitige die Leichen 1212 01:17:04,996 --> 01:17:06,247 und wische den Boden. 1213 01:17:06,331 --> 01:17:07,832 Und wenn es richtig geil wird, 1214 01:17:07,915 --> 01:17:09,584 wichse ich halt oder so. 1215 01:17:09,667 --> 01:17:10,710 -Ist egal. -Was zum... 1216 01:17:10,793 --> 01:17:12,712 -Töte mich nicht, Mike. -Klappe. 1217 01:17:12,795 --> 01:17:13,880 Mike, ich vergaß... 1218 01:17:15,757 --> 01:17:16,758 Ich bin ein Lügner. 1219 01:17:34,859 --> 01:17:36,319 Leg das Messer weg. 1220 01:17:36,402 --> 01:17:38,738 Sonst schlitze ich ihm die Kehle auf. 1221 01:17:42,033 --> 01:17:44,160 Nein, es ist vorbei, Claire. 1222 01:17:44,827 --> 01:17:46,162 Lass sie mich töten. 1223 01:17:47,163 --> 01:17:48,164 Was? 1224 01:17:49,374 --> 01:17:50,375 Nein. 1225 01:17:51,751 --> 01:17:52,752 Du hattest recht. 1226 01:17:53,419 --> 01:17:56,798 Alle hatten recht. Ich sollte nicht hier sein. 1227 01:17:57,882 --> 01:18:00,218 Sieh mich an. Ich bin erwachsen 1228 01:18:00,301 --> 01:18:02,136 und fahre noch ins Ferienlager. 1229 01:18:03,054 --> 01:18:05,681 Du musst nach vorne blicken. 1230 01:18:05,765 --> 01:18:07,475 Du musst vorstoßen. 1231 01:18:10,395 --> 01:18:11,479 Stoß vor. 1232 01:18:12,897 --> 01:18:16,317 Es ist Zeit, loszulassen. 1233 01:18:19,320 --> 01:18:20,405 Lass los, Claire. 1234 01:18:21,489 --> 01:18:22,490 Claire. 1235 01:18:26,786 --> 01:18:27,829 Lass los! 1236 01:18:32,333 --> 01:18:34,293 Hi, geht es dir gut? 1237 01:18:34,377 --> 01:18:35,420 Guter Schuss. 1238 01:18:35,503 --> 01:18:37,171 Schön, dass es dir gut geht. 1239 01:18:39,715 --> 01:18:40,925 Trägst du Lidschatten? 1240 01:18:41,676 --> 01:18:42,969 Verdammte Schlampe! 1241 01:18:51,644 --> 01:18:53,729 Scheiße, Bobby. 1242 01:18:58,067 --> 01:19:03,948 Gehen wir alle nach Pineway 1243 01:19:05,199 --> 01:19:11,164 Schöne Zeiten im Camp Pineway 1244 01:19:12,331 --> 01:19:18,796 Durch die Bäume Und zum See 1245 01:19:18,880 --> 01:19:23,634 Lieder, die wir singen Und die Freunde, die wir finden 1246 01:19:23,718 --> 01:19:27,221 DER ZWEITPLATZIERTE, JASON HOCHBERG. 1247 01:19:27,305 --> 01:19:32,685 Jeden Morgen Den wir aufwachen 1248 01:19:33,436 --> 01:19:38,983 Ist Pineway die Nummer eins! 1249 01:20:18,940 --> 01:20:20,900 Tut mir leid, dass ich dich vergaß. 1250 01:20:20,983 --> 01:20:22,735 -Ist ok. -Wusste, du bist es nicht. 1251 01:20:24,195 --> 01:20:25,196 Das stimmt nicht. 1252 01:20:25,279 --> 01:20:26,989 Ich dachte kurz, du wärst es, 1253 01:20:27,073 --> 01:20:28,699 aber da dachte ich, Mike wär raus. 1254 01:20:28,783 --> 01:20:29,784 Das ist ok. 1255 01:20:32,036 --> 01:20:33,037 Hier. 1256 01:20:38,501 --> 01:20:40,044 Du sollst das haben. 1257 01:20:44,549 --> 01:20:45,758 Danke. 1258 01:20:47,426 --> 01:20:50,137 Aber warum hast du das getan? Das ist gefährlich. 1259 01:20:50,221 --> 01:20:52,306 Man soll die Klinge nicht rausziehen. 1260 01:20:53,891 --> 01:20:54,892 Du verdienst es. 1261 01:20:54,976 --> 01:20:57,144 Du musst drauf drücken. 1262 01:20:57,728 --> 01:20:58,854 Ernsthaft. 1263 01:20:58,938 --> 01:21:01,357 Hand hoch, bitte. 1264 01:21:02,483 --> 01:21:03,526 -Gut. -Gut. 1265 01:21:05,111 --> 01:21:06,487 Fragen Leute nach mir... 1266 01:21:07,738 --> 01:21:09,490 sag, dass ich als Held starb. 1267 01:21:09,574 --> 01:21:11,158 Du stirbst nicht. 1268 01:21:11,242 --> 01:21:12,326 Doch, tue ich. 1269 01:21:12,410 --> 01:21:15,746 Nein, sag ihnen, ich wurde als Erster getötet, 1270 01:21:15,830 --> 01:21:17,123 weil ich heiß war. 1271 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 Bobby, du wirst hieran nicht sterben. 1272 01:21:19,792 --> 01:21:22,003 Die Wunde ist fünf Zentimeter tief. 1273 01:21:24,213 --> 01:21:25,214 Ja. 1274 01:21:26,799 --> 01:21:28,175 Der Gedanke zählt. 1275 01:21:34,140 --> 01:21:35,558 Es war eine verrückte Nacht, 1276 01:21:36,684 --> 01:21:41,355 und nach alle dem wurde mir klar... 1277 01:21:41,439 --> 01:21:43,357 -Chris, es... -Ich liebe dich nicht. 1278 01:21:45,192 --> 01:21:49,447 Ich mag dich sehr, und du bist mir sehr wichtig, 1279 01:21:49,530 --> 01:21:52,825 aber ich liebe dich nicht. Vielleicht später... 1280 01:21:52,908 --> 01:21:55,661 Dito. Das wäre verrückt. 1281 01:21:55,745 --> 01:21:56,996 Ja, das wäre verrückt. 1282 01:21:57,079 --> 01:21:58,331 Stimmt. Du hast recht. 1283 01:21:59,373 --> 01:22:00,750 Aber du magst mich, oder? 1284 01:22:07,381 --> 01:22:08,883 Ja, Idiot. 1285 01:22:17,892 --> 01:22:18,893 Hey. 1286 01:22:20,353 --> 01:22:21,354 Alles in Ordnung? 1287 01:22:23,022 --> 01:22:24,023 Ja. 1288 01:22:26,609 --> 01:22:27,610 Danke. 1289 01:22:30,738 --> 01:22:33,074 Danke, dass du zurückgekommen bist. 1290 01:22:34,992 --> 01:22:37,078 Ich wusste, du wärst ohne mich am Arsch. 1291 01:22:42,124 --> 01:22:43,834 Wird Bobby wieder gesund? 1292 01:22:44,960 --> 01:22:46,921 Das ist nicht mein Blut. 1293 01:22:47,004 --> 01:22:49,131 Das ist Mikes Blut. Ich habe ihn geschlagen. 1294 01:22:49,215 --> 01:22:50,758 -Ja. -Gut gemacht. 1295 01:22:50,841 --> 01:22:52,760 Eine Menge davon ist auch mein Blut. 1296 01:22:56,013 --> 01:22:58,641 Ja, er wird wieder. 1297 01:22:59,266 --> 01:23:00,267 Das ist gut. 1298 01:23:20,788 --> 01:23:25,876 Ich denke, nächstes Jahr 1299 01:23:27,837 --> 01:23:29,130 werde ich wirklich 1300 01:23:31,090 --> 01:23:33,843 mehr Verantwortung übernehmen müssen. 1301 01:23:35,344 --> 01:23:36,846 Es wird ein Publicity-Albtraum, 1302 01:23:36,929 --> 01:23:39,223 aber wenn wir es... 1303 01:23:39,306 --> 01:23:40,307 Jason. 1304 01:23:42,226 --> 01:23:43,436 Ich mache nur Spaß. 1305 01:23:44,895 --> 01:23:46,188 Ich verarsche dich, Bro. 1306 01:23:46,272 --> 01:23:49,483 Ich verarsche dich. 1307 01:23:50,276 --> 01:23:51,402 Nenn mich nicht "Bro". 1308 01:23:58,784 --> 01:23:59,994 Was hast du jetzt vor? 1309 01:28:14,331 --> 01:28:16,333 Untertitel übersetzt von: Dana Frenz 1309 01:28:17,305 --> 01:29:17,660 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm