"CopStories" Alohool
ID | 13178411 |
---|---|
Movie Name | "CopStories" Alohool |
Release Name | dTV ORF |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 8851990 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
Ein Mal noch,<br/>dann ist es vorbei mit Dogan.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,900
Altan ist Teil eines VE-Teams,
3
00:00:06,100 --> 00:00:09,200
das sich damit beschäftigt,<br/>Dogan zu überführen.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Hey!
5
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
Waffe runter!
6
00:00:18,800 --> 00:00:20,300
Alles klar, Roman?
7
00:00:20,300 --> 00:00:22,400
Der hat auf mich g'schossen.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,000
Keinen Schritt näher, ja!
9
00:00:25,100 --> 00:00:26,500
Sonst ist sie tot.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,400
Du willst sie heiraten, stimmt's?
11
00:00:28,600 --> 00:00:30,700
Da hamma a Problem. - Wieso?
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
Weil ich sie liebe.
13
00:00:33,900 --> 00:00:37,600
Jetzt kann ich wenigstens<br/>einmal meinen Enkelkindern sagen,
14
00:00:37,700 --> 00:00:40,200
dass ich<br/>bereit war für dich zu sterben.
15
00:00:40,400 --> 00:00:44,800
In letzter Zeit taucht immer öfter<br/>ihr Namen auf mit Verbrechen.
16
00:00:45,100 --> 00:00:47,300
Zuerst werden Sie ang'schossen.
17
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
Dann will jemand das Kind<br/>von dem Schützen entführen.
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,400
Ja? Bergfeld.
19
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
Ich bin's, Irene.<br/>Ich darf bald nach Hause.
20
00:00:57,000 --> 00:00:59,600
Die Medikamente sprechen so gut an.
21
00:01:00,600 --> 00:01:02,400
Ich muss mit dir reden.
22
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
Entschuldige mich.
23
00:01:10,700 --> 00:01:12,000
Die springt!
24
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
* Schrei *
25
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
*
26
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
Danke!
27
00:01:25,300 --> 00:01:26,400
Bitte sehr!
28
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Morgen!
29
00:01:29,100 --> 00:01:30,200
Morgen!
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,500
Wart einmal ...
31
00:01:35,000 --> 00:01:36,100
Is was?
32
00:01:36,500 --> 00:01:37,600
Fesch!
33
00:01:38,600 --> 00:01:41,000
Warst du auch auf dem Schwulenball?
34
00:01:41,000 --> 00:01:44,500
Der Life Ball is ka Schwulenball<br/>- da geht's um Toleranz!
35
00:01:44,500 --> 00:01:48,200
Dort wird eine Menge Geld<br/>für die Aids-Forschung gesammelt!
36
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
Ja, eh!
37
00:01:50,200 --> 00:01:51,900
Wo san denn die anderen?
38
00:01:51,900 --> 00:01:55,200
Die san auch tolerant<br/>- aber die hackeln was.
39
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
*
40
00:02:06,000 --> 00:02:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
41
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
*
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,300
UT: Kathrin Wallbrecher
43
00:02:28,400 --> 00:02:31,800
So, bitte ruhig und gleichmäßig<br/>in das Röhrl reinblasen!
44
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
In das da?
45
00:02:34,200 --> 00:02:35,300
Ja!
46
00:02:36,700 --> 00:02:39,200
Wichtig is stark und gleichmäßig!
47
00:02:39,200 --> 00:02:41,300
Das kann i, Herr Inspektor!
48
00:02:42,400 --> 00:02:43,600
Habts es eh lustig?
49
00:02:46,100 --> 00:02:48,700
A bisserl stärker müssen S' schon!
50
00:02:48,700 --> 00:02:51,200
Fester geht ned, Herr Inspektor!
51
00:02:51,300 --> 00:02:52,600
Bist du eifersüchtig?
52
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
Nein, ihr gehts<br/>mir nur auf die Nerven.
53
00:02:55,500 --> 00:02:58,100
Hast du ned g'sehn,<br/>was das für Tussis san?
54
00:02:58,200 --> 00:03:02,300
Ich hab nur eine junge Frau g'sehn,<br/>die von einer Party 'kommen is!
55
00:03:03,300 --> 00:03:07,200
Schau, das is doch der ...<br/>Wie heißt denn der?
56
00:03:07,300 --> 00:03:11,100
Weißt eh, dieser Transvestit<br/>aus Transsilvanien!
57
00:03:12,100 --> 00:03:13,900
Eher aus Transdanubien!
58
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Grüß Gott,<br/>Führerschein und Zulassung bitte!
59
00:03:18,000 --> 00:03:21,700
Super Kostüm! Den wollt i<br/>schon immer einmal spielen, weißt?
60
00:03:21,700 --> 00:03:24,100
Roman, in das Kostüm<br/>passt du ned rein!
61
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
Bitte schön!
62
00:03:25,900 --> 00:03:27,200
* sanfte Musik *
63
00:03:47,000 --> 00:03:49,100
Guten Tag! Fahrzeugkontrolle!
64
00:03:52,200 --> 00:03:55,800
Stellen Sie bitte den Motor ab<br/>und steigen Sie aus!
65
00:03:56,000 --> 00:03:57,500
Aber 'trunken hab i nix!
66
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
Das werden wir gleich feststellen.<br/>Wissen Sie, wie das geht?
67
00:04:01,300 --> 00:04:03,500
Sicher! Eins, zwei, Sprechprobe!
68
00:04:03,600 --> 00:04:07,200
Wir brauchen nur die Luft,<br/>die Worte können Sie sich sparen.
69
00:04:07,200 --> 00:04:08,500
Heast, bleib da!
70
00:04:08,600 --> 00:04:10,600
Waffe runter! Wird's bald?
71
00:04:11,400 --> 00:04:15,500
Ha ha, i hab dir ja g'sagt,<br/>das wird voll lustig!
72
00:04:16,600 --> 00:04:20,400
Sag einmal, seids ihr jetzt<br/>ganz deppert 'worden oder was?
73
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
Heut san alles verrückt!
74
00:04:22,000 --> 00:04:23,700
Ihr habts ja einen Pascher!
75
00:04:23,700 --> 00:04:25,900
War das Ihre Freundin?<br/>- Ka Ahnung!
76
00:04:26,000 --> 00:04:29,200
Hat eh nach einer glücklichen<br/>Beziehung ausg'schaut!
77
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
Wie heißt die Dame?<br/>- Was weiß i?
78
00:04:31,200 --> 00:04:33,600
Können Sie jetzt<br/>endlich da reinblasen?
79
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
Können S' vielleicht "bitte" sagen?
80
00:04:36,000 --> 00:04:38,200
Ich schau, ob ich im Auto was find.
81
00:04:38,200 --> 00:04:41,500
Das is a Privat-Fahrzeug,<br/>da können S' ned nachschaun!
82
00:04:41,600 --> 00:04:44,600
Verdacht auf Suchtgift,<br/>weil 'trunken haben S' nix.
83
00:04:44,700 --> 00:04:45,800
Ha!
84
00:04:48,200 --> 00:04:50,800
Schau, hamma grad rein'kriegt.
85
00:04:52,000 --> 00:04:54,700
Südländischer Typ,<br/>immer die gleiche Masche.
86
00:04:54,800 --> 00:04:55,900
Und um was geht's?
87
00:04:55,900 --> 00:04:57,000
Handtaschl-Räuber?
88
00:04:57,100 --> 00:04:59,900
Naa, er zerrt die Frauen<br/>in einen Hauseingang,
89
00:04:59,900 --> 00:05:03,500
greift ihnen zwischen die Beine,<br/>versucht sie zu küssen ...
90
00:05:03,600 --> 00:05:05,800
Und dann haut er ab<br/>mit'm Handtaschl.
91
00:05:05,800 --> 00:05:08,200
Was jetzt? Diebstahl<br/>oder Sexualdelikt?
92
00:05:08,200 --> 00:05:09,400
Sexualdelikt!
93
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
* Telefon *
94
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Moosburger!
95
00:05:11,600 --> 00:05:14,500
Die Frauen sind alle<br/>um die fünfzig oder älter.
96
00:05:14,600 --> 00:05:16,600
Vielleicht a Sexual-Samariter!
97
00:05:16,600 --> 00:05:17,700
Du Oasch!
98
00:05:18,600 --> 00:05:22,200
Beim Phantombild<br/>sind sich auf jeden Fall alle einig.
99
00:05:22,200 --> 00:05:24,700
Ja, das is a südländischer Typ!
100
00:05:24,700 --> 00:05:29,700
Aber es könnt jeder zweite Südländer<br/>sein von da bis nach Dschibuti!
101
00:05:29,800 --> 00:05:34,200
Falls mich jemand sucht:<br/>Ich bin ab jetzt im Büro vom Chef.
102
00:05:34,800 --> 00:05:37,700
I übernehm das! Bis auf Weiteres.
103
00:05:38,400 --> 00:05:39,700
Na hoffentlich!
104
00:05:39,700 --> 00:05:40,800
Was?
105
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Ned für immer.
106
00:06:04,300 --> 00:06:07,500
I sag immer das Gleiche<br/>- also der Klassiker:
107
00:06:07,500 --> 00:06:11,200
"Was glauben Sie,<br/>warum wir Sie aufgehalten haben?"
108
00:06:11,300 --> 00:06:15,800
Du meinst, damit wir ned vergessen,<br/>warum wir jemand aufg'halten haben?
109
00:06:15,800 --> 00:06:20,400
Naa, aber wenn einer so bei Rot<br/>über die Ampel fahrt oder so,
110
00:06:20,500 --> 00:06:24,800
und dann sagt er: "Herr Inspektor,<br/>ich weiß nicht, was ich getan hab!"
111
00:06:24,800 --> 00:06:29,200
Dann is er a Gefahr für die Umwelt<br/>und für sich selber auch.
112
00:06:29,200 --> 00:06:32,100
Entschuldige,<br/>i hab ned zug'hört. Was?
113
00:06:32,200 --> 00:06:36,500
Na ja, wenn er's ned weiß,<br/>dann gibt er ja eigentlich zu,
114
00:06:36,600 --> 00:06:38,800
dass er ned weiß, was er tut.
115
00:06:38,900 --> 00:06:41,600
Dann muss man ihn<br/>aus'm Verkehr ziehen!
116
00:06:41,700 --> 00:06:44,500
Dann is nur noch<br/>das leidige Thema mit'm Geld.
117
00:06:44,500 --> 00:06:47,100
Ja, das Herumstreiten is mühsam.
118
00:06:47,100 --> 00:06:50,000
Aber aus der G'schicht<br/>kommt er nimmer raus.
119
00:06:50,100 --> 00:06:51,900
Aus was für einer Geschichte?
120
00:06:52,000 --> 00:06:53,700
Außer er hat nix 'tan.
121
00:06:53,700 --> 00:06:56,800
Aber dann haltest ihn ja nit auf!
122
00:06:56,800 --> 00:07:01,100
Außer es is Planquadrat,<br/>aber dann sag i eh was anderes!
123
00:07:02,300 --> 00:07:04,300
Leute, ihr seids dran!
124
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Oh!
125
00:07:09,000 --> 00:07:12,800
Roman, du kommst bitte mit mir<br/>auf die PI und übernimmst dort!
126
00:07:12,800 --> 00:07:14,500
Wieso? I bin eh wieder fit!
127
00:07:14,600 --> 00:07:17,000
Ja, aber wir bauen<br/>das Meiste schon ab.
128
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Sylvester, du machst<br/>bitte mit der Tina ein Team!
129
00:07:20,100 --> 00:07:21,700
Passt, find i super!
130
00:07:21,700 --> 00:07:23,300
Die jungen Leut, ha?
131
00:07:41,800 --> 00:07:43,000
* Musik *
132
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
Jetzt flieg einmal, du Glumpert!
133
00:07:52,700 --> 00:07:53,800
Hui!
134
00:07:56,000 --> 00:07:57,100
Ha ha!
135
00:08:02,600 --> 00:08:06,200
Es gibt keinen einzigen<br/>vergleichbaren Fall im Archiv.
136
00:08:06,200 --> 00:08:07,400
* Sie niest. *
137
00:08:07,500 --> 00:08:08,600
G'sundheit!
138
00:08:08,700 --> 00:08:09,800
* Er niest. *
139
00:08:09,800 --> 00:08:11,500
Es liegt was in der Luft!
140
00:08:11,600 --> 00:08:16,700
Die Überfälle sind alle im Umkreis<br/>von ein paar hundert Metern passiert.
141
00:08:19,000 --> 00:08:22,800
Ja, da schau her!<br/>Der Pepe, der alte Fleckerlteppich!
142
00:08:22,900 --> 00:08:26,400
Den muss ich euch ja<br/>gar nicht vorstellen! Wie praktisch!
143
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
Das war in seinem Auto.
144
00:08:29,800 --> 00:08:31,000
Mhhh, fesche Gretl!
145
00:08:31,000 --> 00:08:34,800
Sie hat die erstbeste<br/>Gelegenheit genützt, um abzuhauen.
146
00:08:34,800 --> 00:08:37,500
A Frauenversteher warst du noch nie!
147
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
Is eh schlecht fürs G'schäft!
148
00:08:39,400 --> 00:08:41,100
Bring ihn ins Verhörzimmer!
149
00:08:41,100 --> 00:08:43,000
Was glaubts ihr? Mädchenhandel?
150
00:08:43,100 --> 00:08:46,200
Der arbeit' für den Berischer<br/>- ned als Taxifahrer!
151
00:08:46,200 --> 00:08:47,300
* Musik *
152
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Na geh!
153
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
So a Schas!
154
00:09:11,600 --> 00:09:13,900
Wer war denn das fesche Madl?
155
00:09:13,900 --> 00:09:15,500
Das weiß doch i ned!
156
00:09:15,600 --> 00:09:18,200
Was frag i!<br/>Wo hast sie denn kenneng'lernt?
157
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
Die hat autog'stoppt.
158
00:09:19,600 --> 00:09:22,900
Und da is sie ausgerechnet<br/>bei dir ins Auto g'stiegen?
159
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
Wieso ned?
160
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
Hast dich schon einmal<br/>in' Spiegel g'schaut?
161
00:09:26,700 --> 00:09:29,100
Vielleicht steht s'<br/>auf exotische Typen!
162
00:09:29,100 --> 00:09:30,200
Ja, genau!
163
00:09:30,200 --> 00:09:33,900
Die steigt zu dir ins Auto,<br/>und ihr fahrts a bissl spazieren.
164
00:09:34,000 --> 00:09:37,800
Und kaum sieht sie einen Polizisten,<br/>löst sie sich in Luft auf!
165
00:09:37,800 --> 00:09:39,600
Es gibt viele komische Leut!
166
00:09:39,700 --> 00:09:40,900
Da hast recht.
167
00:09:40,900 --> 00:09:45,200
Die nächste G'schicht tät<br/>a bissl mehr Wahrheit vertragen!
168
00:09:45,200 --> 00:09:48,000
I würd jetzt gern<br/>meinen Anwalt sprechen.
169
00:09:48,000 --> 00:09:50,600
Der hat grad ang'rufen,<br/>er steckt im Stau.
170
00:09:50,700 --> 00:09:52,000
Is a G'schichtl!
171
00:09:52,000 --> 00:09:53,600
Genauso wahr wie deine!
172
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Scheißtag!
173
00:09:57,200 --> 00:09:58,300
Scheißdreck!
174
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Aah!
175
00:10:09,800 --> 00:10:11,100
Ah, da bist ja!
176
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Aah!
177
00:10:19,800 --> 00:10:22,500
Da hast dich versteckt, du Hundling!
178
00:10:24,200 --> 00:10:25,500
Was is denn das?
179
00:10:26,100 --> 00:10:27,300
A Ketterl!
180
00:10:30,800 --> 00:10:32,000
Leck mi in' Oasch!
181
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
Nicht im Dienst!
182
00:10:36,000 --> 00:10:39,700
Is ja gut! I kann's halt<br/>nimmer erwarten bis Dienstschluss!
183
00:10:39,800 --> 00:10:43,900
Den Geburtstag von der Oma heut<br/>hast nicht vergessen, oder?
184
00:10:44,600 --> 00:10:46,700
Naa, wie sollt i den vergessen?
185
00:10:47,400 --> 00:10:51,600
Du musst jetzt noch Geduld haben!<br/>- Oder wir nutzen die Pause.
186
00:10:51,600 --> 00:10:55,400
Wird eh fad da. Und um die Zeit<br/>sauft eh keiner mehr, oder?
187
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
* Reifenquietschen *
188
00:10:57,000 --> 00:10:59,300
Also wenn der nicht betrunken ist,
189
00:10:59,300 --> 00:11:02,900
dann ist er entweder blind<br/>oder 150 Jahre alt!
190
00:11:03,900 --> 00:11:06,000
Schauts euch den gleich an!
191
00:11:12,700 --> 00:11:16,500
Fahrzeugkontrolle! Führerschein<br/>und Fahrzeugpapiere bitte!
192
00:11:20,400 --> 00:11:21,800
Alles okay bei euch?
193
00:11:22,300 --> 00:11:24,200
Kommts ihr auch vom Life Ball?
194
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
Naa.
195
00:11:25,300 --> 00:11:26,600
Woher kommts ihr dann?
196
00:11:26,700 --> 00:11:27,800
Von z' Haus.
197
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Is das Ihr Auto?
198
00:11:29,400 --> 00:11:30,900
Können Sie auch sprechen?
199
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Ja.
200
00:11:32,000 --> 00:11:33,500
Von wem is das Auto?
201
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
Von meiner Mama.
202
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
Haben Sie was 'trunken?
203
00:11:37,000 --> 00:11:39,600
Zeigen Sie einmal<br/>Ihr Pannendreieck bitte!
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,100
Puh!
205
00:11:41,100 --> 00:11:44,200
Und Sie wissen wirklich ned,<br/>wer das g'macht hat?
206
00:11:44,200 --> 00:11:45,400
Naa.
207
00:11:46,400 --> 00:11:47,500
Deppert, gell?
208
00:11:48,000 --> 00:11:50,900
Aber i glaub, die Rötung<br/>geht schon z'ruck.
209
00:11:50,900 --> 00:11:53,200
Sie haben gestern<br/>was 'trunken, gell?
210
00:11:53,200 --> 00:11:56,100
Herr Inspektor!<br/>- Vickerl, i komm gleich zu dir.
211
00:11:56,100 --> 00:11:58,700
Wir können schwer<br/>den Tätowierer anzeigen.
212
00:11:58,800 --> 00:12:02,000
Der wird ja ned von selber<br/>auf die Idee 'kommen sein.
213
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Naa.
214
00:12:03,000 --> 00:12:07,200
Und Sie wissen wirklich ned, mit wem<br/>Sie gestern dorthin 'gangen san?
215
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
Naa.
216
00:12:09,500 --> 00:12:13,100
Sie werden verstehn,<br/>dass wir da ned viel machen können.
217
00:12:13,100 --> 00:12:15,500
I weiß auch ned,<br/>wie man das wegkriegt.
218
00:12:15,500 --> 00:12:17,100
Mit Cif vielleicht!
219
00:12:19,300 --> 00:12:20,400
Alles Gute!
220
00:12:20,400 --> 00:12:22,000
Vickerl, was is denn?
221
00:12:22,100 --> 00:12:25,200
Am Anfang wollt er ned fliegen<br/>- nicht um die Burg!
222
00:12:25,200 --> 00:12:27,400
Und dann is er<br/>recht gut g'flogen ...
223
00:12:27,500 --> 00:12:28,600
Roman!
224
00:12:28,600 --> 00:12:29,700
I komm gleich!
225
00:12:29,700 --> 00:12:31,800
Darf ich rein, ich muss zum ...
226
00:12:31,900 --> 00:12:33,600
Ja, i bin gleich bei Ihnen!
227
00:12:33,600 --> 00:12:35,300
Der will nur mit dir reden.
228
00:12:35,400 --> 00:12:36,500
Mohacs!
229
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
Was?
230
00:12:39,400 --> 00:12:40,500
Nix!
231
00:12:40,600 --> 00:12:43,000
Ui, Sie können aber bös schaun!
232
00:12:43,000 --> 00:12:44,100
Ja, und?
233
00:12:44,200 --> 00:12:46,600
Was ham S' denn in dem Sackerl?
234
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
* lautlos *
235
00:12:47,600 --> 00:12:48,700
Mhm!
236
00:12:49,800 --> 00:12:51,000
Aah! Wah!
237
00:12:51,900 --> 00:12:54,500
Geh, Vickerl, was is denn da jetzt?
238
00:12:54,500 --> 00:12:59,000
I war das ned! Schwöre bei Gott!<br/>ICH WAR DAS NICHT!
239
00:13:03,600 --> 00:13:05,800
So, wie viel hamma denn 'trunken?
240
00:13:05,900 --> 00:13:08,000
Wir haben überhaupt nix getrunken.
241
00:13:08,000 --> 00:13:09,100
Sehr witzig!
242
00:13:09,100 --> 00:13:11,600
Bitte blasen! Schön gleichmäßig!
243
00:13:12,400 --> 00:13:13,500
Ja, weiter!
244
00:13:14,600 --> 00:13:15,700
* Piepsen *
245
00:13:15,700 --> 00:13:16,800
Passt!
246
00:13:17,900 --> 00:13:20,400
Das is a bissl zu viel<br/>- 1,2 Promille!
247
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
Das geht gar nicht!
248
00:13:22,000 --> 00:13:26,100
Das kann ja gar nicht sein,<br/>weil wir ham ja nix 'trunken.
249
00:13:26,900 --> 00:13:28,600
Hauchen Sie mich einmal an!
250
00:13:31,400 --> 00:13:32,500
I riech nix.
251
00:13:32,500 --> 00:13:35,300
Vielleicht haben s'<br/>was anderes g'nommen.
252
00:13:35,300 --> 00:13:37,300
Geh, dann wären s' anders drauf!
253
00:13:37,400 --> 00:13:40,000
Geh, bitte!<br/>Der Alkomat is sicher im Arsch!
254
00:13:40,000 --> 00:13:41,900
Jetzt beruhigen wir uns, gell?
255
00:13:41,900 --> 00:13:44,200
Schreib dir seine Dienstnummer auf!
256
00:13:44,200 --> 00:13:47,100
Also, Inspektor,<br/>jetzt is Schluss mit lustig.
257
00:13:47,200 --> 00:13:48,300
Was?
258
00:13:48,300 --> 00:13:52,200
Wir sind unschuldig,<br/>weil wir nichts getrunken haben.
259
00:13:52,300 --> 00:13:55,400
Wir steigen jetzt ins Auto<br/>und fahren schön weiter.
260
00:13:55,500 --> 00:13:57,400
I glaub, i hör ned recht!
261
00:13:57,400 --> 00:13:59,500
Doch, du hörst schon richtig.
262
00:13:59,600 --> 00:14:01,800
Wer zahlt denn all die Steuern,
263
00:14:01,900 --> 00:14:06,300
dass so ein Würstchen wie du<br/>arme Bürger schikanieren kann?
264
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Warmer!
265
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
Und jetzt Abmarsch!
266
00:14:10,000 --> 00:14:12,100
I will ka Widerrede mehr hören!
267
00:14:14,300 --> 00:14:15,700
Was soll das jetzt?
268
00:14:15,700 --> 00:14:17,500
Das wirst dann schon sehn.
269
00:14:20,300 --> 00:14:22,200
Du, i bring das Auto zur PI.
270
00:14:22,900 --> 00:14:25,100
Das kannst doch hier parken!
271
00:14:25,100 --> 00:14:26,200
Genau!
272
00:14:28,500 --> 00:14:30,600
Und das Verbandspackerl bitte!
273
00:14:33,000 --> 00:14:35,400
Das is aber schon a bisserl alt!
274
00:14:37,900 --> 00:14:42,100
Wenn Ihnen was passiert, und jemand<br/>kommt mit so einem Verbandszeug:
275
00:14:42,200 --> 00:14:44,600
Das wollen S' ja auch ned, oder?
276
00:14:44,600 --> 00:14:45,800
Naa, eh ned.
277
00:14:49,400 --> 00:14:51,700
Könn'ma dann wieder weiterfahren?
278
00:14:51,800 --> 00:14:54,200
Ich will jetzt wissen,<br/>was hier los is!
279
00:14:54,600 --> 00:14:58,600
So, Vickerl, jetzt zeig uns einmal,<br/>wo du den Haxn g'funden hast!
280
00:14:58,600 --> 00:15:02,500
I hab doch nur meinen Drachen<br/>fliegen lassen wollen, sonst nix!
281
00:15:02,500 --> 00:15:05,400
Rufst du noch die Asra an?<br/>- Die is unterwegs.
282
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
Kann i was für Sie tun?
283
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
Ja. Gibt's irgendwas<br/>Neues vom Herrn Bergfeld?
284
00:15:10,700 --> 00:15:13,400
Ich glaub,<br/>da wissen Sie mehr als ich.
285
00:15:13,400 --> 00:15:14,600
Nein, leider nicht.
286
00:15:15,300 --> 00:15:16,800
Und Sie vertreten ihn?
287
00:15:16,800 --> 00:15:20,000
Na ja, das is schon<br/>a bissl mehr als Vertretung!
288
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
Ah so! Das is gut.
289
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
Ja, kommen Sie!
290
00:15:25,100 --> 00:15:28,700
Es geht um unsere<br/>enge Zusammenarbeit mit der Polizei
291
00:15:28,800 --> 00:15:31,600
bei der Umwidmung<br/>eines recht desolaten Hauses
292
00:15:31,600 --> 00:15:35,400
in ein Haus zum Schutz von Frauen<br/>- vor allem Migrantinnen -
293
00:15:35,400 --> 00:15:39,600
vor häuslicher Gewalt,<br/>Zwangsverheiratung und so weiter.
294
00:15:39,700 --> 00:15:41,200
Und wo soll das sein?
295
00:15:41,300 --> 00:15:42,900
Gleich hier um die Ecke!
296
00:15:42,900 --> 00:15:44,500
Aber steht eh alles drin.
297
00:15:44,500 --> 00:15:46,900
Und was noch viel wichtiger is:
298
00:15:48,100 --> 00:15:51,000
Ein Projekt,<br/>das es dem Bürger ermöglichen soll,
299
00:15:51,100 --> 00:15:52,900
die Polizei zu unterstützen.
300
00:15:53,000 --> 00:15:55,800
Und zwar mit privat<br/>erstelltem Videomaterial.
301
00:15:55,800 --> 00:15:59,300
Aufgenommen mit Smartphones,<br/>Handys und so weiter.
302
00:16:00,200 --> 00:16:02,200
Wie soll das funktionieren?
303
00:16:02,600 --> 00:16:07,000
Der Bürger schickt das Beweis-<br/>Material an eine Internet-Plattform.
304
00:16:07,000 --> 00:16:10,900
Die wird von der Polizei verwaltet,<br/>ist aber jedem zugänglich.
305
00:16:11,000 --> 00:16:15,200
Damit steigt die Anzahl der Polizei-<br/>Mitarbeiter in unbegrenzte Höhen!
306
00:16:15,300 --> 00:16:18,900
Also wird jeder Bürger<br/>zum "inoffiziellen Mitarbeiter".
307
00:16:18,900 --> 00:16:20,600
Die DDR gibt's nicht mehr!
308
00:16:20,600 --> 00:16:23,900
Und in einer Demokratie<br/>ist das ganz was anderes.
309
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
Es geht hier nicht<br/>um politische Vernaderung.
310
00:16:26,900 --> 00:16:29,600
Es geht nur um das Aufklären<br/>von Verbrechen!
311
00:16:29,600 --> 00:16:33,700
Diese zwei Projekte, die werden<br/>sehr viel Aufmerksamkeit erregen!
312
00:16:33,800 --> 00:16:36,800
Die Medien rennen mir<br/>jetzt schon die Türen ein.
313
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
Und wann soll das losgehn?
314
00:16:38,500 --> 00:16:39,700
Ist schon im Laufen.
315
00:16:39,800 --> 00:16:42,200
Der erste Fototermin<br/>ist nächste Woche.
316
00:16:43,400 --> 00:16:47,600
Aber vielleicht wart ich besser,<br/>bis der Herr Bergfeld wieder da ist.
317
00:16:47,700 --> 00:16:49,000
Oder sein Nachfolger!
318
00:16:49,100 --> 00:16:50,200
Warten Sie!
319
00:16:50,200 --> 00:16:52,800
Ich leite ja<br/>derzeit das Kommissariat.
320
00:16:53,300 --> 00:16:55,200
I kann mir das schon anschaun.
321
00:16:55,200 --> 00:16:57,100
Wunderbar! Bitte schön!
322
00:16:57,400 --> 00:16:58,900
Dann sag's ihnen halt!
323
00:16:58,900 --> 00:17:02,000
Sonst finden wir s' nie<br/>- so schnell, wie die sind!
324
00:17:04,300 --> 00:17:05,800
Also ich bin Studentin.
325
00:17:05,800 --> 00:17:08,600
Und damit ich mir<br/>das Studium finanzieren kann,
326
00:17:08,700 --> 00:17:10,400
muss ich manchmal arbeiten.
327
00:17:10,400 --> 00:17:11,700
Und was arbeiten Sie?
328
00:17:11,700 --> 00:17:12,800
Kindermädchen.
329
00:17:14,000 --> 00:17:15,600
Was is denn los, bitte?
330
00:17:15,600 --> 00:17:18,500
Es is alles meine Schuld g'wesen,<br/>glaub ich!
331
00:17:18,500 --> 00:17:21,200
Sie hat auf'passt<br/>auf die Miriam und den Yul.
332
00:17:21,300 --> 00:17:24,600
Die sind total lieb,<br/>und die spielen super miteinand'.
333
00:17:24,700 --> 00:17:27,000
Der Yul is das Kind<br/>von der Nachbarin.
334
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Die is auf einem Seminar in Linz.
335
00:17:29,100 --> 00:17:32,800
Und die Mama von der Miriam<br/>hat wegmüssen zu einem Termin ...
336
00:17:32,800 --> 00:17:34,700
Kommst du bitte zum Punkt?
337
00:17:34,800 --> 00:17:37,200
Ich hab s' halt besucht, die Diana.
338
00:17:37,200 --> 00:17:41,100
Und als die Kleinen draußen<br/>mit ihren Traktoren g'fahren sind,
339
00:17:41,100 --> 00:17:42,700
da haben wir halt ...
340
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
Was?
341
00:17:45,100 --> 00:17:47,300
Wir haben a bissi was g'raucht.
342
00:17:48,400 --> 00:17:50,700
Und dann hamma<br/>a bissi g'schnackselt.
343
00:17:52,000 --> 00:17:53,100
Eh voll kurz!
344
00:17:53,400 --> 00:17:55,500
Plötzlich waren die Kinder weg!
345
00:17:55,600 --> 00:17:58,600
Wir haben sie eh gleich g'sucht,<br/>aber nix g'funden.
346
00:17:58,700 --> 00:18:01,000
Ich geb eine Suchmeldung raus!
347
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
(Vickerl:)<br/>Ja, gehts weiter! Da ums Eck!
348
00:18:06,100 --> 00:18:07,200
Dort, genau!
349
00:18:11,700 --> 00:18:12,800
Öha!
350
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
Und das is dein Drachen?
351
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
Pass ja auf, der is noch fast neu!
352
00:18:17,100 --> 00:18:18,700
Okay. Brauch'ma den?
353
00:18:18,700 --> 00:18:21,400
Wennst glaubst,<br/>dass es der Vickerl war.
354
00:18:21,900 --> 00:18:23,100
I war das ned!
355
00:18:24,300 --> 00:18:25,400
Ja, Asra!
356
00:18:27,900 --> 00:18:30,000
* Mit vorarlbergischem Akzent: *
357
00:18:30,100 --> 00:18:33,800
Dass Sie vor mir an einem Tatort<br/>sind, grenzt ja an a Wunder!
358
00:18:33,800 --> 00:18:37,000
I versteh ka Wort.<br/>Komm runter, da spielt die Musi!
359
00:18:39,500 --> 00:18:42,500
Sie wissen,<br/>warum i Sie aufg'halten hab?
360
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
Wegen dem Telefonieren.
361
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Genau!
362
00:18:45,100 --> 00:18:49,100
(Funkspruch:) "Gesucht werden<br/>zwei Kinder - ein Bub, ein Mädchen."
363
00:18:49,200 --> 00:18:53,000
"Vermutlich unterwegs auf Kinder-<br/>Traktoren in Rot und Grün."
364
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
I druck a Aug zu. Wiederschaun!
365
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Hinweise an die PI Kreitnergasse!
366
00:18:57,100 --> 00:18:58,600
Du, Helga, die Kinder:
367
00:18:58,600 --> 00:19:01,100
Die hab i vor einer Stund<br/>da oben g'sehn!
368
00:19:01,200 --> 00:19:05,300
Die haben g'redet mit einem Mann<br/>- dunkler Anzug, so um die Vierzig.
369
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
Könnten sie entführt worden sein?
370
00:19:07,400 --> 00:19:09,700
Na ja, der Vater<br/>von der Miriam is ...
371
00:19:09,800 --> 00:19:11,800
Da gibt's einen Sorgerechtsstreit.
372
00:19:11,900 --> 00:19:14,900
Aber deshalb muss man<br/>ned gleich a Kind entführen!
373
00:19:15,000 --> 00:19:18,400
Er hat Angst, dass die Mutter<br/>zurück nach Tel Aviv geht.
374
00:19:18,400 --> 00:19:20,300
Und dass sie das Kind mitnimmt.
375
00:19:20,400 --> 00:19:22,700
Warum sagen S' das nicht gleich?
376
00:19:22,800 --> 00:19:26,700
Fahr zur Wohnung der Mutter!<br/>Vielleicht sind die Kinder schon da.
377
00:19:26,800 --> 00:19:29,400
Frag die Kripo<br/>nach der Adresse vom Vater!
378
00:19:30,000 --> 00:19:34,500
Das sind aber eh nur informelle<br/>Unterstützungserklärungen?
379
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Ja, sicher!
380
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
Irgendwo muss man ja anfangen!
381
00:19:38,700 --> 00:19:42,100
Und die hohe Politik<br/>is schon massiv dahinter?
382
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Ja, klar!
383
00:19:43,700 --> 00:19:47,300
Aber die Meinung der Polizei<br/>ist natürlich das Wichtigste.
384
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
Weil die ja das Projekt durchzieht.
385
00:19:49,600 --> 00:19:53,800
Danke! Ich freu mich schon auf<br/>den Foto-Termin. Schönen Tag noch!
386
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
* Telefon *
387
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
Moosburger!
388
00:19:56,700 --> 00:19:59,700
Wie heißt der Vater von dem Mädel?
389
00:20:02,200 --> 00:20:05,000
Die Leich is sicher<br/>schon ein, zwei Wochen alt.
390
00:20:05,100 --> 00:20:07,900
Dass die da liegt,<br/>is bestimmt kein Zufall.
391
00:20:07,900 --> 00:20:11,400
Der einzige Zufall is,<br/>dass der Vickerl hier g'spielt hat.
392
00:20:11,500 --> 00:20:15,000
Nach dem nächsten Hochwasser<br/>hätt'ma nix mehr g'funden.
393
00:20:15,000 --> 00:20:17,200
Eine professionelle Beseitigung.
394
00:20:17,300 --> 00:20:20,200
Zehn Liter Sprit<br/>- und jede Spur is beim Teufel.
395
00:20:23,000 --> 00:20:25,200
Ich lass das hier<br/>großräumig absuchen.
396
00:20:25,300 --> 00:20:27,000
Hilft's nix, schadet's nix.
397
00:20:27,100 --> 00:20:28,200
Stimmt's, Asra?
398
00:20:28,900 --> 00:20:31,600
Was hascht g'meint?<br/>I han's nit verstanden.
399
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
Da geht's dir genauso wie mir.
400
00:20:39,200 --> 00:20:41,500
Matthias, wo steckst denn grad?
401
00:20:41,600 --> 00:20:45,500
In der Reimannstraße 35,<br/>beim Haus von der Mutter.
402
00:20:45,600 --> 00:20:48,100
Aber die Kinder<br/>und die Mutter san nit da.
403
00:20:48,500 --> 00:20:52,000
Du, die Adresse vom Vater<br/>is Roseggergasse 17, Top 23.
404
00:20:52,000 --> 00:20:54,800
Schau einmal,<br/>ob die Kinder dort sind!
405
00:20:54,800 --> 00:20:58,000
Und wenn nicht,<br/>dann bring ihn zu uns ins Büro!
406
00:20:58,000 --> 00:20:59,100
Servus!
407
00:21:00,600 --> 00:21:04,600
So, jetzt blas da einmal rein<br/>- aber schön gleichmäßig!
408
00:21:05,300 --> 00:21:06,700
Blas doch selber rein!
409
00:21:08,000 --> 00:21:11,500
Und? was heißt das jetzt?<br/>Sie verweigern den Alkohol-Test?
410
00:21:11,600 --> 00:21:15,700
Ja! Das is genauso ein Steinzeit-<br/>Alkomat wie das letzte Scheißteil.
411
00:21:15,800 --> 00:21:17,800
Sei ned deppert und blas da rein!
412
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
Ich glaub,<br/>Sie verstehn uns nicht richtig!
413
00:21:21,200 --> 00:21:22,600
Wir haben nix ...
414
00:21:24,400 --> 00:21:27,300
Du Drecksau! Wäh, bist du grauslich!
415
00:21:27,400 --> 00:21:30,100
Gott sei Dank hamma<br/>a Plastiksackerl drinnen!
416
00:21:30,100 --> 00:21:31,900
Ja, wenn er treffen tät!
417
00:21:32,000 --> 00:21:33,300
Mir wird schlecht.
418
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
Schatzi!
419
00:21:34,400 --> 00:21:37,400
Nicht jetzt!<br/>Ich ruf den Amtsarzt an.
420
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
Für mich?
421
00:21:38,900 --> 00:21:40,400
DU bist unheilbar!
422
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
Mhm.
423
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Moosburger, Kreitnergasse.
424
00:21:51,400 --> 00:21:54,700
Es gibt doch dieses Wohnheim<br/>in der Kulmgasse:
425
00:21:54,800 --> 00:21:57,200
Das mit den billigen Absteigen.
426
00:21:57,200 --> 00:22:00,100
Ich bräuchte davon<br/>die ganzen Meldedaten.
427
00:22:00,200 --> 00:22:02,400
So schnell wie möglich! Per Mail!
428
00:22:02,400 --> 00:22:03,600
Danke! Wiederhören!
429
00:22:06,500 --> 00:22:07,600
Gut, danke!
430
00:22:08,400 --> 00:22:11,100
Der Amtsarzt braucht<br/>noch eine halbe Stunde.
431
00:22:11,200 --> 00:22:14,800
Na super! Kann ich jetzt<br/>endlich meinen Telefonanruf machen?
432
00:22:14,800 --> 00:22:16,900
Er hat ein Recht auf einen Anruf!
433
00:22:16,900 --> 00:22:19,000
Heast, ihr könnts eh telefonieren!
434
00:22:19,100 --> 00:22:23,000
I muss meinen Vater anrufen.<br/>Der hat die besten Anwälte von Wien.
435
00:22:23,100 --> 00:22:26,600
Dieses hochkomplexe technische<br/>Gerät hier ist ein Telefon!
436
00:22:26,600 --> 00:22:30,300
Ich weiß die Nummer nicht auswendig.<br/>- Das kommt vom Saufen!
437
00:22:30,400 --> 00:22:31,600
Hast du kein Handy?
438
00:22:31,600 --> 00:22:32,600
Im Auto!
439
00:22:32,700 --> 00:22:35,500
Nein, du bleibst da!<br/>Was ist mit deinem Freund?
440
00:22:35,600 --> 00:22:36,800
Schau ihn dir an!
441
00:22:38,000 --> 00:22:39,200
Ich geh's holen!
442
00:22:39,200 --> 00:22:42,300
Du willst dem Rotzbuben<br/>echt sein Handy holen?
443
00:22:42,300 --> 00:22:44,900
A bisserl frische Luft,<br/>bis 'putzt is!
444
00:22:46,300 --> 00:22:48,400
Wir haben noch a halbe Stund!
445
00:22:54,100 --> 00:22:55,500
Schau ned so deppert!
446
00:22:57,000 --> 00:23:01,100
(Radio:) "Und jetzt eine aktuelle<br/>Suchmeldung der Wiener Polizei."
447
00:23:01,100 --> 00:23:03,000
"Vermisst werden zwei Kinder."
448
00:23:03,000 --> 00:23:04,500
Die Mutter hebt ned ab.
449
00:23:04,600 --> 00:23:06,800
"Ein Bub und ein Mädchen ..."
450
00:23:06,800 --> 00:23:09,900
'tschuldigung!<br/>Haben Sie zwei Kinder g'sehn?
451
00:23:10,000 --> 00:23:12,600
A blonder Bub und a Mäderl<br/>- schwarze Haare.
452
00:23:12,700 --> 00:23:13,700
Naa, leider ned.
453
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Danke!
454
00:23:14,800 --> 00:23:19,200
"Ein zirka 40-jähriger Mann in einem<br/>schwarzen Anzug wurde dabei gesehen,
455
00:23:19,300 --> 00:23:21,600
wie er mit den Kindern<br/>gesprochen hat."
456
00:23:21,700 --> 00:23:24,700
Haben Sie zwei Kinder g'sehn?<br/>A Bub und a Mädchen!
457
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
Nein, leider.
458
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Danke!
459
00:23:27,000 --> 00:23:29,200
"Und jetzt<br/>geht es weiter mit Musik!"
460
00:23:47,400 --> 00:23:50,900
I hätt vielleicht a Idee,<br/>wo die Kinder noch sein könnten.
461
00:23:51,000 --> 00:23:52,100
Ja?
462
00:23:52,100 --> 00:23:53,200
Du?
463
00:23:53,200 --> 00:23:54,300
Ja!
464
00:23:54,400 --> 00:23:56,200
Das glaub ich jetzt nicht!
465
00:23:56,200 --> 00:23:57,300
Wieso?
466
00:23:57,300 --> 00:24:01,100
Weil der außer Schnackseln<br/>und Kiffen gar nix im Schädel hat.
467
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
Darf ich's trotzdem sagen?
468
00:24:04,800 --> 00:24:09,100
Der Yul hat der Miriam immer vom Haus<br/>von seinem Vater vorg'schwärmt.
469
00:24:09,200 --> 00:24:12,800
Die Eltern sind auch g'schieden,<br/>und er vermisst seinen Papa.
470
00:24:12,900 --> 00:24:15,600
Ich denk halt doch<br/>nicht nur ans Schnackseln!
471
00:24:15,600 --> 00:24:17,900
Wennst noch einmal Schnackseln sagst:
472
00:24:18,000 --> 00:24:20,500
Dann kannst<br/>dir's aufzeichnen, du Pfosten!
473
00:24:20,600 --> 00:24:24,400
Es geht um die Kinder - ned um euch!<br/>Wissts ihr, wo das Haus is?
474
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
Naa.<br/>- Gut, i find's raus.
475
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
Du, i muss dir was zeigen!
476
00:24:31,700 --> 00:24:33,600
I glaub, das kenn ich schon!
477
00:24:33,700 --> 00:24:36,400
Bist dir sicher?<br/>Müss'ma schaun, wie gut!
478
00:24:37,300 --> 00:24:40,200
Ich kann jetzt nicht!<br/>Ich hab grad was g'funden.
479
00:24:41,900 --> 00:24:44,500
San die deppert?<br/>Das is ja urgrauslich!
480
00:24:44,500 --> 00:24:48,200
Seids ihr deppert?<br/>Lassts sofort meinen Buben frei!
481
00:24:48,200 --> 00:24:51,200
Wieso habts ihr<br/>meinen Buben verhaftet?
482
00:24:51,200 --> 00:24:55,800
Welcher unterbelichtete Hilfssheriff<br/>hat die zwei Buben mitg'nommen?
483
00:24:55,900 --> 00:24:57,500
Sie sind nicht verhaftet!
484
00:24:57,600 --> 00:25:00,200
Wir stellen nur<br/>ihren Blutalkoholwert fest.
485
00:25:00,200 --> 00:25:03,400
I weiß, warum ihr das machts!<br/>I bin doch ned deppert!
486
00:25:03,400 --> 00:25:04,900
Na ja, deppert ...
487
00:25:04,900 --> 00:25:07,400
Jetzt red i!<br/>Ich bin ein guter Vater!
488
00:25:07,400 --> 00:25:11,100
Und wenn mein Sohn sagt,<br/>er trinkt nix, dann trinkt er nix!
489
00:25:11,100 --> 00:25:13,500
Vielleicht hat er nix 'trunken ...
490
00:25:13,600 --> 00:25:15,800
Steht da irgendwo "Vollkoffer"?
491
00:25:16,500 --> 00:25:17,600
Naa.
492
00:25:17,600 --> 00:25:21,900
Sie würden gar ned glauben, was<br/>auf so einer Stirn alles stehn kann.
493
00:25:22,000 --> 00:25:24,700
Schon wieder eine Respektlosigkeit!
494
00:25:24,700 --> 00:25:28,500
Und jetzt verraten S' mir,<br/>warum ich nicht glauben soll,
495
00:25:28,600 --> 00:25:33,600
dass das eine gegen meine Person<br/>gerichtete Polizei-Schikane is!
496
00:25:34,600 --> 00:25:37,600
Jetzt tu'ma so,<br/>als wüsst'ma nicht, wer ich bin!
497
00:25:37,600 --> 00:25:40,800
Ihr wissts ganz genau,<br/>dass es MEINE Stiftung war,
498
00:25:40,800 --> 00:25:44,400
die den Christophorus 4<br/>fast zur Gänze finanziert hat!
499
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
Christophorus 4?
500
00:25:46,300 --> 00:25:47,800
Rettungshubschrauber!
501
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
Schau'ma keine Seitenblicke?
502
00:25:50,400 --> 00:25:53,400
Sagts einmal,<br/>auf welchem Planeten lebts denn ihr?
503
00:25:53,500 --> 00:25:56,100
Und von euch soll<br/>i mi blöd anreden lassen?
504
00:25:56,100 --> 00:25:57,400
Entschuldigen Sie ...
505
00:25:57,500 --> 00:26:00,200
Nur weil ich's<br/>im Leben zu was gebracht hab?
506
00:26:00,200 --> 00:26:04,200
Ich stör nur ungern, aber ich<br/>hab die Suchmeldung g'hört im Radio.
507
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
Wir kommen gleich zu Ihnen.
508
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Wegen der Kinder!
509
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
Hallo?
510
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
Hallo?
511
00:26:21,900 --> 00:26:23,000
Hallo?
512
00:26:23,700 --> 00:26:25,400
Sind Sie der Vater vom Yul?
513
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Ja.
514
00:26:26,400 --> 00:26:29,300
San die Kinder da?<br/>- Welche Kinder? Was is los?
515
00:26:29,300 --> 00:26:30,300
Shit!
516
00:26:30,400 --> 00:26:34,100
Dann haben mich die Kinder gefragt,<br/>warum der Himmel blau is.
517
00:26:34,100 --> 00:26:36,200
Der Bub, um genau zu sein!
518
00:26:36,900 --> 00:26:40,500
Ich hab ihnen halt erklärt,<br/>warum der Himmel blau ist.
519
00:26:41,000 --> 00:26:43,600
Weil das Blau<br/>eine kürzere Wellenlänge hat.
520
00:26:43,700 --> 00:26:47,500
Deshalb wird's beim Weg durch<br/>die Atmosphäre weniger gestreut.
521
00:26:47,500 --> 00:26:49,600
Und deshalb ist der Himmel blau.
522
00:26:49,600 --> 00:26:51,400
Er wird erst am Abend orange.
523
00:26:51,400 --> 00:26:55,100
Und noch später rot - je<br/>nach Staubgehalt in der Atmosphäre.
524
00:26:55,200 --> 00:26:57,600
Und was is jetzt mit den Kindern?
525
00:26:57,600 --> 00:27:00,300
Die sind dann wieder<br/>zurück in ihren Garten.
526
00:27:00,400 --> 00:27:01,900
Das war ned deren Garten!
527
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Oje!
528
00:27:03,700 --> 00:27:07,100
Entschuldigung,<br/>der Papa von der Miriam is jetzt da.
529
00:27:07,100 --> 00:27:09,700
Bei ihm daheim sind die Kinder nit.
530
00:27:16,200 --> 00:27:17,400
1,7 Promille!
531
00:27:17,900 --> 00:27:19,000
Das is a Schmäh!
532
00:27:19,000 --> 00:27:21,800
Ich bin Amtsarzt,<br/>ich mach keine Schmäh!
533
00:27:21,800 --> 00:27:23,500
Was soll denn das heißen?
534
00:27:23,600 --> 00:27:27,000
Habts ihr mir ned versprochen,<br/>dass ihr nix trinkts?
535
00:27:27,000 --> 00:27:28,800
Wir haben nichts getrunken!
536
00:27:28,800 --> 00:27:33,000
So a Schas!<br/>Wieso seids denn dann blunzenfett?
537
00:27:33,000 --> 00:27:35,400
Wir haben nix 'trunken, ich schwör's.
538
00:27:35,500 --> 00:27:39,200
Sondern? Hat euch der Erzengel<br/>Gabriel einen Einlauf g'macht?
539
00:27:39,200 --> 00:27:42,500
Fast! Diesmal war's<br/>der russische Erzengel Wodka.
540
00:27:42,600 --> 00:27:46,600
Damit haben s' einen Tampon getränkt<br/>und ihn rektal eingeführt.
541
00:27:46,600 --> 00:27:48,800
Das machen viele heutzutage. Is in!
542
00:27:48,900 --> 00:27:52,000
So was bringen s'<br/>halt ned bei den Seitenblicken!
543
00:27:52,100 --> 00:27:53,500
Wah, is das grauslich!
544
00:27:53,600 --> 00:27:57,800
Das haben sie sich wahrscheinlich<br/>kurz vor der Kontrolle eingeführt.
545
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
Das erklärt die niedrigeren Werte.
546
00:28:00,100 --> 00:28:04,500
Sobald ihr Alkohol im Blut habts,<br/>is er auch in der Atemluft messbar!
547
00:28:04,500 --> 00:28:08,700
Außerdem is es irrsinnig<br/>schlecht für die Schleimhäute.
548
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
Pfiat euch!
549
00:28:09,800 --> 00:28:12,500
Euch werd i's zeigen<br/>- euch Drecksschweindln!
550
00:28:12,600 --> 00:28:16,800
Papa, das is unfair!<br/>Wir haben doch gar nichts getrunken!
551
00:28:16,900 --> 00:28:19,400
Wirklich nicht,<br/>wir haben ja gar nicht!
552
00:28:19,500 --> 00:28:22,800
Seids froh, dass i euch<br/>da ned den Kopf abreißen darf!
553
00:28:22,900 --> 00:28:24,800
Weg sind sie, die Tampoholiker!
554
00:28:24,800 --> 00:28:26,900
Habts ihr den wirklich ned kennt?
555
00:28:26,900 --> 00:28:28,200
Doch!<br/>- Naa.
556
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
Aber er ärgert sich,<br/>wenn man ihn nicht kennt!
557
00:28:31,200 --> 00:28:32,600
Und wer war das jetzt?
558
00:28:32,600 --> 00:28:33,800
Bogner-Schokoherzen!
559
00:28:33,900 --> 00:28:36,800
♪ Aus dem Herzen von Ottakring!<br/>- Kennst das ned?
560
00:28:36,900 --> 00:28:38,000
Naa.
561
00:28:38,000 --> 00:28:39,600
Also i mag die gern!
562
00:28:41,100 --> 00:28:45,900
Und Sie haben also gar keine Ahnung,<br/>wo die Miriam gerade steckt?
563
00:28:46,000 --> 00:28:48,200
Wie oft soll ich<br/>denn das noch sagen?
564
00:28:48,300 --> 00:28:51,400
Glauben Sie, ich mach<br/>mir keine Sorgen, oder was?
565
00:28:51,400 --> 00:28:55,600
Ich hab einen Stress<br/>mit ihrer Mutter - das geb ich zu!
566
00:28:55,600 --> 00:28:57,600
Deswegen sind wir geschieden.
567
00:28:57,600 --> 00:29:01,200
Aber deshalb geh ich doch<br/>nicht her und entführ die Kleine!
568
00:29:01,300 --> 00:29:03,100
So was kommt aber oft vor!
569
00:29:03,200 --> 00:29:04,200
Ja, genau!
570
00:29:04,200 --> 00:29:07,900
Und dann entführ ich auch<br/>noch einen Freund von der Kleinen!
571
00:29:07,900 --> 00:29:10,000
Damit sie nicht so allein is, wie?
572
00:29:10,000 --> 00:29:12,800
Auf was für Ideen Sie kommen!<br/>Faszinierend!
573
00:29:12,800 --> 00:29:15,400
Können wir jetzt<br/>bitte die Kinder suchen?
574
00:29:15,400 --> 00:29:18,300
Entschuldigung,<br/>wir haben a Meldung rein'kriegt:
575
00:29:18,300 --> 00:29:21,500
Ein Passant hat<br/>einen Spielzeug-Traktor g'funden.
576
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Wo?
577
00:29:22,700 --> 00:29:24,400
Im Schwarzenbergpark.
578
00:29:24,400 --> 00:29:26,700
Von den Kindern keine Spur, nur ...
579
00:29:27,500 --> 00:29:29,700
Der Traktor liegt neben dem Teich.
580
00:29:31,500 --> 00:29:33,600
Entschuldigen Sie, ich möchte ...
581
00:29:33,600 --> 00:29:35,700
Wir haben ka Zeit. Nicht bös sein!
582
00:29:35,800 --> 00:29:39,500
Habts ihr die Miriam schon g'funden?<br/>Ich bin die Mutter!
583
00:29:39,600 --> 00:29:41,500
Dann kommen S' gleich mit!
584
00:29:41,900 --> 00:29:45,800
Ich möchte eine Anzeige erstatten,<br/>ich bin überfallen worden.
585
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
Miriam!
586
00:30:01,800 --> 00:30:04,300
Wo haben S' den g'funden?<br/>- Dort hinten!
587
00:30:04,400 --> 00:30:05,500
Yul!
588
00:30:06,300 --> 00:30:10,200
Das is der Traktor von der Miriam!<br/>Da steht ihr Name drauf.
589
00:30:10,300 --> 00:30:11,500
Yul! Miriam!
590
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Yul!
591
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
Herr Kollege?
592
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
Los geht's!
593
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
* Handy-Klingelton *
594
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
Lukas, was willst denn?
595
00:30:28,400 --> 00:30:32,700
Servus, Eberts! Es hat wieder so<br/>einen Überfall auf eine Frau gegeben.
596
00:30:32,700 --> 00:30:35,600
Von deinem Südländer<br/>- genau die gleiche Masche.
597
00:30:35,700 --> 00:30:39,200
Das is ned mein Südländer!<br/>Und wieso machst es ned selber?
598
00:30:39,200 --> 00:30:41,400
Es is besser, wenn a Frau dabei is.
599
00:30:41,400 --> 00:30:44,600
Vielleicht hätt'st dich<br/>heut ned abschminken sollen!
600
00:30:44,700 --> 00:30:48,600
Ha ha! Okay, ich erteile dir<br/>hiermit einen dienstlichen Befehl!
601
00:30:48,600 --> 00:30:49,700
Du glaubst also,
602
00:30:49,700 --> 00:30:53,800
den Chef vertreten heißt nur,<br/>im Büro sitzen und die Leut pflanzen!
603
00:30:53,800 --> 00:30:57,800
Das nächste Mal redest gefälligst<br/>mit der Leila selber! Koffer!
604
00:30:58,700 --> 00:30:59,800
Koffer!
605
00:31:00,800 --> 00:31:02,000
So, gnädige Frau!
606
00:31:02,500 --> 00:31:03,500
* Musik *
607
00:31:08,100 --> 00:31:09,700
* Man hört Sirenen. *
608
00:31:11,900 --> 00:31:13,400
Man sieht da nix!
609
00:31:14,900 --> 00:31:15,900
Scheiße!
610
00:31:31,800 --> 00:31:33,900
Das muss noch nichts bedeuten!
611
00:31:37,100 --> 00:31:40,600
Ich hab's schon g'sagt:<br/>Das is er! Eindeutig!
612
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Was hat er genau g'macht?
613
00:31:42,300 --> 00:31:44,700
Er hat mich<br/>in die Eingangstür gedrückt.
614
00:31:44,700 --> 00:31:49,000
Und dann hat er sich an mich<br/>gedrückt und irrsinnig g'stöhnt!
615
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Und Sie?
616
00:31:50,100 --> 00:31:52,600
Ich hab versucht,<br/>um Hilfe zu schreien.
617
00:31:52,600 --> 00:31:54,900
Aber er hat mir den Mund zug'halten.
618
00:31:54,900 --> 00:31:58,300
Ich hab versucht, mich zu wehren<br/>- mit Händen und Füßen!
619
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Und dann?
620
00:31:59,400 --> 00:32:03,100
Das Ganze hat höchstens<br/>ein, zwei Minuten 'dauert.
621
00:32:03,100 --> 00:32:04,300
Wenn überhaupt!
622
00:32:04,400 --> 00:32:07,600
Aber vor'kommen<br/>is es einem wie eine halbe Stund!
623
00:32:07,600 --> 00:32:10,500
Und dann is er<br/>mit meinem Handtaschl abg'haut.
624
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
Mhm!
625
00:32:11,600 --> 00:32:14,200
Eberts, ich hab<br/>Hausaufgaben g'macht.
626
00:32:14,200 --> 00:32:16,100
In welche Klasse gehst denn?
627
00:32:16,100 --> 00:32:18,800
Können Sie sich<br/>an sonst noch was erinnern?
628
00:32:18,900 --> 00:32:22,600
I kann mir vorstellen, dass<br/>er in dieser Bruchbude wohnt ...
629
00:32:22,700 --> 00:32:26,800
Das san ja eh nur 50 Parteien!<br/>Das is ja a Lercherlschas!
630
00:32:26,800 --> 00:32:30,800
Übrigens: Da is noch<br/>ein Souvenir auf meinem Rock.
631
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
Super, das is<br/>eine hervorragende Gen-Spur!
632
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
Das hab ich mir auch gedacht.
633
00:32:36,500 --> 00:32:38,900
Er hat seinen Spaß<br/>nicht umsonst g'habt!
634
00:32:38,900 --> 00:32:40,800
Ähm, wir bräuchten den Rock.
635
00:32:40,800 --> 00:32:42,900
Wollen S' das gleich hier ...
636
00:32:42,900 --> 00:32:45,200
Ja, ich bin nicht sehr g'schamig.
637
00:32:45,200 --> 00:32:46,400
Aber er!
638
00:32:46,400 --> 00:32:49,000
Wir haben sicher<br/>irgendwo a Trainingshose.
639
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Wissen Sie, was ich glaub?
640
00:32:53,200 --> 00:32:57,300
Ich glaub, die Männer<br/>schaun heutzutag zu viele Pornos.
641
00:32:57,300 --> 00:32:59,900
Und dann werden s'<br/>ganz deppert im Schädel.
642
00:33:00,000 --> 00:33:03,200
Die glauben, dass das<br/>alles so sein muss wie im Film.
643
00:33:03,200 --> 00:33:05,600
Und im echten Leben is es anders!
644
00:33:06,000 --> 00:33:09,500
Dabei gibt's eh viele Frauen,<br/>die auch gerne vögeln.
645
00:33:11,700 --> 00:33:14,500
Ma, war das schön<br/>in den achtziger Jahren!
646
00:33:14,500 --> 00:33:15,700
Ja, das stimmt!
647
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Okay!
648
00:33:18,900 --> 00:33:21,700
Ah ja, übrigens:<br/>Der Täter is Brasilianer.
649
00:33:21,800 --> 00:33:23,400
Wie kommen S' da drauf?
650
00:33:23,400 --> 00:33:26,300
Ich hab ihn<br/>mit der Faust am Ohr getroffen.
651
00:33:26,400 --> 00:33:28,800
Und dann hat er "Foda-se" gesagt.
652
00:33:28,800 --> 00:33:30,300
Und was heißt das?
653
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
"Fick dich!"
654
00:33:36,600 --> 00:33:39,200
Das is das Kapperl von der Miriam!
655
00:33:40,000 --> 00:33:42,600
Die wollten doch ned schwimmen gehn!
656
00:33:42,600 --> 00:33:45,400
Die sind nicht da drin,<br/>das weiß ich.
657
00:33:45,400 --> 00:33:47,500
Ich wollt das nicht, ich schwör's!
658
00:33:47,600 --> 00:33:50,400
I glaub, es is besser,<br/>wir gehn a bissl z'ruck.
659
00:33:50,400 --> 00:33:52,800
Habts ihr a Foto von den Kindern?
660
00:33:52,800 --> 00:33:53,800
Ja.
661
00:33:55,100 --> 00:33:56,700
Im Teich is niemand!
662
00:33:57,100 --> 00:33:58,800
Burschen, wir rücken ab.
663
00:34:02,300 --> 00:34:05,100
Sie können beruhigt sein:<br/>Im Teich is nix!
664
00:34:05,100 --> 00:34:07,400
Wir durchkämmen den Park, gemma!
665
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
Also! "Souza Joáo Diogo!"
666
00:34:16,100 --> 00:34:17,200
Was sagst du?
667
00:34:17,200 --> 00:34:19,800
Von allen klingt das<br/>am brasilianischsten.
668
00:34:19,800 --> 00:34:22,800
Am brasilianischsten? Sagt man das?<br/>- Ja, sicher!
669
00:34:22,800 --> 00:34:25,700
Klingt komisch.<br/>- Der Lukas is ja auch komisch!
670
00:34:30,200 --> 00:34:33,000
Bist sicher,<br/>dass das die richtige Tür is?
671
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
Naa!
672
00:34:34,100 --> 00:34:35,600
Was mach'ma jetzt?
673
00:34:35,600 --> 00:34:38,700
Der verarscht dich,<br/>das is die richtige Tür!
674
00:34:40,600 --> 00:34:41,700
Hörst was?
675
00:34:41,800 --> 00:34:44,000
I bin mir ned sicher. Hörst du was?
676
00:34:44,900 --> 00:34:46,000
* Klimpern *
677
00:34:46,100 --> 00:34:48,600
Jetzt hab i was g'hört.<br/>Hast du's g'hört?
678
00:34:48,700 --> 00:34:49,800
Naa!
679
00:34:49,800 --> 00:34:51,500
Pst! Ich hab was g'hört!
680
00:34:51,600 --> 00:34:52,800
Der is da drin!
681
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
* Klimpern *
682
00:34:53,800 --> 00:34:56,300
Jetzt hör i auch was.<br/>- Ruf'ma die Wega!
683
00:34:56,300 --> 00:34:57,600
Heast mach ka Bahöl!
684
00:34:57,700 --> 00:35:00,700
Das ist Vorschrift!<br/>Soll i mich schmutzig machen?
685
00:35:00,700 --> 00:35:02,200
I bin gleich wieder da.
686
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Leila, hilf mir!
687
00:35:03,200 --> 00:35:04,400
Nein.
688
00:35:04,400 --> 00:35:05,800
Wirklich nicht? Danke!
689
00:35:07,400 --> 00:35:11,000
A Frage: Haben Sie<br/>die zwei Kinder g'sehn?
690
00:35:11,100 --> 00:35:12,400
Nein, hab ich nicht.
691
00:35:12,400 --> 00:35:13,600
Das gibt's ja nit!
692
00:35:13,700 --> 00:35:17,200
Entschuldigung!<br/>Aber die müssen da irgendwo sein.
693
00:35:17,200 --> 00:35:19,800
Und keiner will sie g'sehn haben!
694
00:35:19,800 --> 00:35:20,800
* Handy *
695
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Gerber!
696
00:35:25,700 --> 00:35:27,000
Stopp, daher!
697
00:35:28,800 --> 00:35:30,700
Und in die Schaukel rein!
698
00:35:35,700 --> 00:35:36,800
Ui, Pause!
699
00:35:38,000 --> 00:35:40,600
Und wer schaukelt uns jetzt an?
700
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
Niemand!
701
00:35:45,000 --> 00:35:48,600
Warum hast du ned mich g'fragt,<br/>dass i dir tragen helf?
702
00:35:48,700 --> 00:35:50,000
Wir haben's eilig!
703
00:35:50,000 --> 00:35:51,400
Wo hast denn die her?
704
00:35:51,400 --> 00:35:53,000
Hab i gebraucht gekauft.
705
00:35:53,000 --> 00:35:54,300
Auf drei! Und ...
706
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Hoppala!
707
00:35:59,700 --> 00:36:01,000
Müss'ma noch einmal.
708
00:36:01,100 --> 00:36:02,100
Und ...
709
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Sicher!
710
00:36:12,700 --> 00:36:13,800
Sicher!
711
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
* Klirren *
712
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
Ha!
713
00:36:18,200 --> 00:36:19,300
Was is denn?
714
00:36:19,300 --> 00:36:20,300
A Katz!
715
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
A Schas!
716
00:36:21,400 --> 00:36:22,400
Was mach'ma?
717
00:36:22,400 --> 00:36:23,500
Warten!
718
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
Jetzt hätt'ma<br/>a bissl Zeit zum Schmusen!
719
00:36:32,600 --> 00:36:34,200
Komm, die Oma wartet!
720
00:36:34,300 --> 00:36:36,600
Da soll i rein mit DER Panier?
721
00:36:36,700 --> 00:36:37,700
Ja!
722
00:36:39,300 --> 00:36:40,400
Komm jetzt!
723
00:36:40,500 --> 00:36:41,500
Ja.
724
00:36:46,500 --> 00:36:49,000
Geh, bitte hör auf jetzt damit!
725
00:36:49,600 --> 00:36:51,900
Der hat ned einmal einen Kaffee!
726
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Tätest den wirklich trinken?
727
00:36:54,200 --> 00:36:55,300
Wieso ned?
728
00:36:55,400 --> 00:36:58,500
Wennst da herinnen<br/>was isst oder trinkst:
729
00:36:58,600 --> 00:37:00,500
Dann hast a Woche Krankenstand.
730
00:37:00,500 --> 00:37:03,200
I hab uns für Sonntag<br/>zum Kegeln ang'meldet.
731
00:37:03,200 --> 00:37:04,300
Echt?
732
00:37:04,300 --> 00:37:05,400
Zu dritt?
733
00:37:05,400 --> 00:37:08,300
Am Sonntag wird ja<br/>der Neue hoffentlich da sein!
734
00:37:08,300 --> 00:37:09,400
Zeit wird's!
735
00:37:09,400 --> 00:37:11,000
Hast du was g'hört?<br/>- Naa.
736
00:37:11,200 --> 00:37:13,200
I hab 'dacht, du bist der Chef!
737
00:37:13,200 --> 00:37:16,400
Vielleicht hat ja der Neue<br/>keine Lust aufs Kegeln.
738
00:37:18,900 --> 00:37:20,000
Ich mein ja nur!
739
00:37:21,800 --> 00:37:24,600
Mir wird das Ganze jetzt zu deppert!
740
00:37:27,300 --> 00:37:28,400
Was wird das?
741
00:37:28,400 --> 00:37:31,200
A Nachricht an unseren Samba-Freund.
742
00:37:33,900 --> 00:37:36,200
"Bei Ihnen wurde eingebrochen."
743
00:37:36,200 --> 00:37:39,600
"Bitte melden Sie sich<br/>umgehend in der PI Kreitnergasse
744
00:37:39,700 --> 00:37:41,900
bei Chefinspektor Eberts!"
745
00:37:43,400 --> 00:37:47,400
"Wegen der Entschädigung<br/>für den entstandenen Schaden!"
746
00:37:48,800 --> 00:37:51,400
Fünfzig Euro - das funktioniert nie!
747
00:37:51,400 --> 00:37:52,500
Gilt!
748
00:37:55,800 --> 00:37:56,900
Hallo!
749
00:37:57,100 --> 00:37:58,200
Hallo!
750
00:37:58,200 --> 00:37:59,400
Wer is denn das?
751
00:37:59,500 --> 00:38:01,100
Das ist die Tina, Mama!
752
00:38:01,100 --> 00:38:02,200
Grüß Gott!
753
00:38:03,000 --> 00:38:05,300
Alles Gute zum Geburtstag, Oma!
754
00:38:05,300 --> 00:38:07,000
Schön, dass du da bist!
755
00:38:07,000 --> 00:38:08,700
Ja, die sind eh für Sie.
756
00:38:08,800 --> 00:38:11,500
Aber dass du gleich<br/>mit der Leibwache kommst!
757
00:38:11,500 --> 00:38:13,200
Das is mein Freund, Papa!
758
00:38:13,200 --> 00:38:14,200
Schön!
759
00:38:20,700 --> 00:38:23,700
Das ist der schönste<br/>Spielplatz der Welt!
760
00:38:24,700 --> 00:38:26,400
Willst du mich heiraten?
761
00:38:31,600 --> 00:38:32,700
* Musik *
762
00:38:35,100 --> 00:38:36,200
Da san s'!
763
00:38:36,300 --> 00:38:37,300
Danke!
764
00:38:39,600 --> 00:38:40,700
* Musik *
765
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
Miriam!
766
00:38:44,600 --> 00:38:46,200
Da bist ja endlich!
767
00:38:46,200 --> 00:38:48,900
Yul! Wo warst denn du schon wieder?
768
00:38:50,900 --> 00:38:52,700
Das machst mir nimmer!
769
00:38:52,700 --> 00:38:55,600
Aber spielen darfst trotzdem noch.
770
00:38:56,100 --> 00:38:57,200
So!
771
00:39:04,500 --> 00:39:06,600
Ach du Scheiße, der G'füllte!
772
00:39:09,600 --> 00:39:11,500
Na, bist du noch immer da?
773
00:39:11,500 --> 00:39:13,900
I hab eh nix Besseres vorg'habt.
774
00:39:13,900 --> 00:39:17,000
Is dir schon<br/>was G'scheiteres eing'fallen?
775
00:39:17,000 --> 00:39:18,900
Wegen der Autostopperin? Naa.
776
00:39:18,900 --> 00:39:20,500
Schleich di, aber schnell!
777
00:39:20,600 --> 00:39:22,800
Geh, jetzt war's grad so g'mütlich!
778
00:39:22,800 --> 00:39:25,800
I hab mir schon überlegt,<br/>wie i da ausmalen soll!
779
00:39:25,800 --> 00:39:27,700
Halt die Papp'n und putz di!
780
00:39:31,700 --> 00:39:32,800
Wiedersehn!
781
00:39:32,900 --> 00:39:34,000
Bitte ned!
782
00:39:34,600 --> 00:39:37,400
Mein Kollege kümmert sich um Sie!<br/>- Danke!
783
00:39:38,800 --> 00:39:44,200
Grüß Gott, ich soll mich hier<br/>melden bei Chefinspektor Eberts.
784
00:39:45,800 --> 00:39:47,900
Die Depperten sterben ned aus!
785
00:39:50,600 --> 00:39:53,600
Kommen S',<br/>gemma auf a Kaffeetscherl!
786
00:39:53,700 --> 00:39:55,300
Ein Kaffee? Danke!
787
00:39:57,000 --> 00:39:58,400
* sanfte Musik: *
788
00:39:59,600 --> 00:40:05,000
♪ If you're traveling<br/>in the north country fair
789
00:40:07,300 --> 00:40:12,800
♪ Where the wind stands heavy<br/>on the borderline
790
00:40:15,000 --> 00:40:20,800
♪ Remember me to one who lives there
791
00:40:23,300 --> 00:40:29,000
♪ For she once was<br/>a true love of mine
792
00:40:31,700 --> 00:40:36,900
♪ Please see for me<br/>if her hair's hanging down
793
00:40:39,600 --> 00:40:45,400
♪ If it curls and falls<br/>all down her breast
794
00:40:47,700 --> 00:40:53,000
♪ See for me<br/>that her hair's hanging down
795
00:40:55,800 --> 00:41:01,300
♪ That's the way I remember her best
796
00:41:03,800 --> 00:41:09,600
♪ If you go when the snowflakes fall
797
00:41:12,200 --> 00:41:17,500
♪ When the rivers freeze<br/>and summer ends
798
00:41:18,300 --> 00:41:26,000
♪ Please see for me<br/>if she's wearing a coat so warm
799
00:41:28,300 --> 00:41:33,900
♪ To keep her<br/>from the howling winds
800
00:41:36,400 --> 00:41:41,800
♪ If you're traveling<br/>in the north country fair
801
00:41:44,100 --> 00:41:49,800
♪ Where the wind stands heavy<br/>on the borderline
802
00:41:52,300 --> 00:41:58,100
♪ Please say hello<br/>to one who lives there
803
00:42:00,300 --> 00:42:05,500
♪ For she once was<br/>a true love of mine
804
00:42:20,700 --> 00:42:22,100
Servus, Berischer!
805
00:42:24,300 --> 00:42:25,300
Spät!
806
00:42:25,700 --> 00:42:26,900
So spät!
807
00:42:27,300 --> 00:42:29,000
I bin aufg'halten worden.
808
00:42:29,300 --> 00:42:30,400
Gib mir a Bier!
809
00:42:33,900 --> 00:42:36,000
Und vor allem - alleinig!
810
00:42:39,300 --> 00:42:40,300
Ah!
811
00:42:43,300 --> 00:42:44,400
Ah!
812
00:42:44,400 --> 00:42:46,800
Das Glasl<br/>schreibst auf sei' Rechnung!
813
00:42:49,700 --> 00:42:52,300
Wie die Leut<br/>mit meinen Sachen umgehn!
814
00:42:53,500 --> 00:42:55,600
ORF 2018 - untertitel@orf.at
815
00:42:56,305 --> 00:43:56,291
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm