"Quarterback" Headspace
ID | 13178429 |
---|---|
Movie Name | "Quarterback" Headspace |
Release Name | Quarterback.S02E06.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 37536637 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,348
من الجميل أن أتي إلى هنا
وأكون بمفردي لبعض الوقت.
3
00:00:16,349 --> 00:00:19,436
أحاول أن آتي في أيام الراحة،
أو حين يكون لديّ وقت فراغ،
4
00:00:20,311 --> 00:00:23,356
فهو وقت ممتع أبتعد فيه عن كرة القدم
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,109
وعن العالم بأسره، وأختلي بنفسي
6
00:00:26,192 --> 00:00:28,737
وربما أراجع بعض الأفكار،
7
00:00:28,820 --> 00:00:31,531
وأحيانًا أخرى
أترك كلّ ما له علاقة بكرة القدم جانبًا،
8
00:00:32,490 --> 00:00:35,285
وكلّ ما يشغلني لأكون على طبيعتي،
9
00:00:35,368 --> 00:00:36,202
وأستمتع بشيء
10
00:00:37,203 --> 00:00:38,705
لا علاقة له بعملي.
11
00:00:39,581 --> 00:00:41,124
من هذا الشخص؟
12
00:00:41,207 --> 00:00:43,084
عادةً ما أقضي ليالي الاثنين في اللعب.
13
00:00:43,168 --> 00:00:44,794
أحسنت يا "جوش".
14
00:00:45,837 --> 00:00:47,297
ألعب مع أصدقاء من "أثينا".
15
00:00:47,797 --> 00:00:51,760
أخصص بضع ساعات ليلة الاثنين
لأتحدّث إلى أصدقائي
16
00:00:51,843 --> 00:00:54,095
ونلعب ونمرح
17
00:00:54,179 --> 00:00:56,389
وكلّ ما يصاحب ذلك من متعة،
18
00:00:57,015 --> 00:01:00,143
فهو أولًا، استراحة جميلة
من ضغوط الحياة والموسم،
19
00:01:00,226 --> 00:01:02,353
وثانيًا، وسيلة رائعة للبقاء على تواصل معهم.
20
00:01:03,438 --> 00:01:06,524
أشعر أحيانًا بأن هذه الحياة
لا تمنحك الكثير من الخصوصية،
21
00:01:06,608 --> 00:01:09,778
لذا أحاول الحفاظ على أكبر قدر ممكن.
22
00:01:10,862 --> 00:01:13,907
نبدأ من هنا كأنها بداية الهجمة،
23
00:01:13,990 --> 00:01:17,911
ثم نصل إلى هذا المقبس الكهربائي،
وهو بمثابة أول محاولة جديدة.
24
00:01:17,994 --> 00:01:21,372
بدأ ابناي يرغبان في لعب كرة القدم أكثر
هذا العام داخل المنزل،
25
00:01:21,456 --> 00:01:25,418
فأعود من العمل مستعدًا للراحة،
26
00:01:25,502 --> 00:01:28,129
لكنهما في تلك المرحلة العمرية
حيث يقفزان على الأريكة
27
00:01:28,213 --> 00:01:30,632
ويسألان، "هل تريد لعب كرة القدم
في القبو يا أبي؟"
28
00:01:30,715 --> 00:01:33,843
فأقول، "ليس حقًا، لكن لنذهب."
29
00:01:33,927 --> 00:01:34,761
ابدآ!
30
00:01:34,844 --> 00:01:38,556
إنها فترة قصيرة سأتذكّرها يومًا ما
وأتمنّى لو بإمكاني استعادتها،
31
00:01:38,640 --> 00:01:41,392
ولذلك أريد أن أُعطي الأولوية
للوقت الذي أقضيه معهما،
32
00:01:41,476 --> 00:01:42,769
وأستغل كلّ لحظة معهما.
33
00:01:42,852 --> 00:01:44,104
أمستعدان؟ اذهبا إلى هناك.
34
00:01:44,187 --> 00:01:46,272
إنها طريقة ممتعة لقضاء وقت معًا
35
00:01:46,356 --> 00:01:49,067
والابتعاد قليلًا
عن الروتين اليومي الشاق لكرة القدم.
36
00:01:49,150 --> 00:01:50,902
لم يكن دقيقًا في هذه المباراة.
37
00:01:50,985 --> 00:01:53,446
كانت رميته ضعيفة في هذه المباراة،
كما أنه لم يكن…
38
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
إن لم يفوزوا بمباراة "سوبر بول"،
39
00:01:56,074 --> 00:01:59,410
فسيكون موسمًا صعبًا للغاية العام القادم.
40
00:01:59,494 --> 00:02:04,624
إن كانت حصيلة "جو بورو" هي انتصار واحد
وسبع هزائم في مباريات بفارق ثماني نقاط…
41
00:02:05,208 --> 00:02:09,879
يحاول المرء أن يحافظ على مساحته الخاصة…
42
00:02:12,048 --> 00:02:15,218
بعيدًا عن ضجيج الإعلام،
لكنك تدرك أن ذلك مستحيل تقريبًا.
43
00:02:15,301 --> 00:02:19,097
ينبغي ألّا يؤثر فيك المدح أو النقد،
الوقوع في فخ أحدهما ضعف.
44
00:02:19,180 --> 00:02:21,516
"كيرك كازنز" لا يمكنه أن يلعب بهذا السوء،
45
00:02:21,599 --> 00:02:24,853
خاصةً بوجود "مايكل بينكس"، الذي أُختير
من العشرة الأوائل وينتظر فرصته.
46
00:02:24,936 --> 00:02:27,438
في النهاية، يصل إليك معظم ما يُقال.
حتى وإن حاولت أن تتجنّبه.
47
00:02:27,522 --> 00:02:29,649
لا أستخدم مواقع التواصل كثيرًا خلال الموسم.
48
00:02:30,233 --> 00:02:34,988
بعض الأظهرة الرباعية
محظوظون لوجودهم في بيئات مثالية.
49
00:02:35,071 --> 00:02:41,119
الإعلام بارع
في صناعة الروايات بخصوص لعبتنا،
50
00:02:41,202 --> 00:02:42,537
وبخصوص اللاعبين أيضًا.
51
00:02:43,621 --> 00:02:44,622
وليست كلّها إيجابية.
52
00:02:45,498 --> 00:02:47,000
أعتقد أن ذلك يخدم اللعبة من جانب،
53
00:02:47,667 --> 00:02:50,795
لكنه في كثير من الأحيان
لا يخدم الحالة النفسية للاعبين.
54
00:02:50,879 --> 00:02:53,131
هذا الفريق
سجّل أربعة انتصارات وثماني هزائم.
55
00:02:53,214 --> 00:02:55,633
"جاريد غوف" كان مرشّحًا
لجائزة أفضل لاعب في الموسم.
56
00:02:55,717 --> 00:02:58,136
إلى أن لعب تلك المباراة ضد "تكسانس".
57
00:02:58,219 --> 00:03:00,889
لا يهم كم كنت رائعًا قبل أسبوعين.
58
00:03:00,972 --> 00:03:04,350
لا يمكن أن نعفي "جو بورو" من المسؤولية،
فريقه يخسر حاليًا.
59
00:03:04,976 --> 00:03:06,060
يخسر كثيرًا.
60
00:03:06,144 --> 00:03:09,939
أبذل جهدًا كبيرًا
للحفاظ على انضباطي وروتيني.
61
00:03:10,023 --> 00:03:11,399
وذلك يتضمن أن أُحسن التعامل…
62
00:03:13,067 --> 00:03:14,652
مع كلّ ما يصاحب
63
00:03:15,528 --> 00:03:16,946
كوني ظهيرًا رباعيًا في الدوري.
64
00:03:17,030 --> 00:03:19,908
لم يعد كما كان في بداية الموسم،
65
00:03:19,991 --> 00:03:21,576
حين كان يسير واثقًا في كلّ خطوة…
66
00:03:21,659 --> 00:03:24,913
لا يستطيع "بنغالز" إيجاد طريقة للفوز…
67
00:03:24,996 --> 00:03:27,665
إنه يفقد الكرة، أو يمرّرها لخصمه،
أو يرتكب خطأ آخر.
68
00:03:27,749 --> 00:03:30,877
"جاريد غوف" أبطأ ظهير رباعي من حيث الحركة.
69
00:03:30,960 --> 00:03:33,213
أُحوّل أي شيء سلبي إلى دافع،
70
00:03:33,296 --> 00:03:35,590
كأنه ثقل على الكاهل
يدفعني إلى العمل بجد أكبر.
71
00:03:35,673 --> 00:03:36,716
عليك تجاهل الضوضاء.
72
00:03:36,799 --> 00:03:41,387
لأنه بمجرد أن تدخل المباراة،
تصبح في حالة تركيز مطلق.
73
00:03:41,471 --> 00:03:45,058
في النهاية، عليك أن تقدّم أفضل ما لديك
في مباريات يوم الأحد. فهذا ما يهم.
74
00:03:45,141 --> 00:03:47,310
- "جو بورو" ليس…
- "كيرك" لا يبدو كما كان…
75
00:03:47,393 --> 00:03:49,604
- لا يُوجد دفاع في الملعب…
- "جاريد غوف"…
76
00:03:53,149 --> 00:03:56,152
"الظهير الرباعي"
77
00:03:56,236 --> 00:03:58,988
"العقلية والطباع"
78
00:04:01,324 --> 00:04:02,825
خبر عاجل من مباراة ليلة أمس.
79
00:04:02,909 --> 00:04:03,826
"(سينسيناتي)، (أوهايو)"
80
00:04:03,910 --> 00:04:05,828
حاول أحدهم اقتحام منزل "جو بورو".
81
00:04:07,372 --> 00:04:09,582
المنزل الضخم في "أوهايو"
تحوّل إلى مسرح جريمة.
82
00:04:09,666 --> 00:04:10,750
"تعرّض منزل (جو بورو) للسرقة"
83
00:04:10,833 --> 00:04:14,212
حيث اقتحم اللصوص المنزل
أثناء وجود الظهير الرباعي في أرض الملعب،
84
00:04:14,295 --> 00:04:17,298
في مباراة ليلة الاثنين،
على بُعد نحو 1600 كلم من منزله.
85
00:04:18,633 --> 00:04:21,052
الحادثة تُضاف إلى سلسلة
من السرقات رفيعة المستوى،
86
00:04:21,135 --> 00:04:25,265
تستهدف لاعبين محترفين
أثناء وجودهم في المباريات خارج مدنهم.
87
00:04:25,807 --> 00:04:28,226
أصدر الدوري الوطني تحذيرًا من أن المجرمين
88
00:04:28,309 --> 00:04:30,645
يستخدمون السجلات العامة
لتحديد عناوين اللاعبين،
89
00:04:30,728 --> 00:04:32,146
ويراقبون منازلهم بدقة.
90
00:04:32,230 --> 00:04:35,191
ثم من خلال متابعة جداول المباريات
وحسابات التواصل الاجتماعي
91
00:04:35,275 --> 00:04:36,734
للاعبين وعائلاتهم،
92
00:04:36,818 --> 00:04:40,113
ينتظرون إلى أن تصبح المنازل خالية
غالبًا أثناء المباريات.
93
00:04:41,739 --> 00:04:44,867
بالطبع لا بد أن يحدث هذا لي
في هذا التوقيت بالذات.
94
00:04:44,951 --> 00:04:46,744
"الأسبوع الـ14، (دالاس)، (تكساس)
ليلة الاقتحام"
95
00:04:47,954 --> 00:04:51,124
حين تكون في قمة السعادة،
لا بد أن شيئًا ما سيعيدك إلى أرض الواقع.
96
00:04:53,084 --> 00:04:55,211
بدا هذا الحدث كأنه جزء طبيعي من هذه السنة.
97
00:04:58,881 --> 00:05:01,634
استجابت شرطة مقاطعة "هاملتون" لعدة بلاغات
98
00:05:01,718 --> 00:05:04,012
بشأن اقتحام منزل "بورو" مساء الاثنين،
99
00:05:04,095 --> 00:05:06,472
بينما كان في "دالاس"
يخوض مباراة ليلة الاثنين.
100
00:05:06,556 --> 00:05:10,184
وردت المكالمات بشأن الاقتحام
بعد الساعة الـ8 مساءً.
101
00:05:10,268 --> 00:05:11,311
يفيد تقرير الحادث
102
00:05:11,394 --> 00:05:14,605
بأن أحدهم كسر نافذة في الطابق الأرضي
من الجهة الخلفية للمنزل،
103
00:05:14,689 --> 00:05:16,482
وعاث في واحدة على الأقل من الغرف.
104
00:05:16,983 --> 00:05:20,486
يعمل مكتب التحقيقات الفدرالي
مع السلطات المحلية للعثور على المشتبه بهم.
105
00:05:21,738 --> 00:05:23,239
أشعر بعدم الارتياح…
106
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
"(جو بورو)، ظهير (بنغالز) الرباعي"
107
00:05:25,366 --> 00:05:26,951
…فحياتي باتت علنية للغاية،
108
00:05:27,952 --> 00:05:30,788
وأدرك أن هذا جزء من طبيعة عملي.
109
00:05:30,872 --> 00:05:31,706
لكن…
110
00:05:32,665 --> 00:05:34,876
هناك جوانب من الحياة
111
00:05:35,668 --> 00:05:36,544
تخصك وحدك.
112
00:05:37,420 --> 00:05:39,130
ومنزلك أحد تلك الجوانب.
113
00:05:39,213 --> 00:05:40,923
وحين يُنتهك ذلك، حين يعرف الناس
114
00:05:42,717 --> 00:05:44,344
مكان سكنك،
115
00:05:45,720 --> 00:05:47,013
وكلّ تلك التفاصيل.
116
00:05:47,680 --> 00:05:51,809
ليست كلّ الإخفاقات في الوظائف الأخرى
تُعرض أمام العالم بأسره.
117
00:05:51,893 --> 00:05:54,354
إنه موضع ضعف للغاية.
118
00:05:54,437 --> 00:05:56,564
وأنا من وضعت نفسي فيه، لأنني أُحب ما أفعله.
119
00:05:59,275 --> 00:06:03,363
لكنني لا أُحب الجانب الآخر من هذه الحياة.
120
00:06:04,072 --> 00:06:06,783
وهل صحيح أن ذلك كان السبب
في إلغائك لسيارة "باتمان"؟
121
00:06:08,076 --> 00:06:09,077
أجل.
122
00:06:10,661 --> 00:06:11,871
أجل، كان ذلك…
123
00:06:13,456 --> 00:06:17,460
أجل، هذا هو السبب
الذي جعلني أتراجع عن شراء سيارة "باتمان"،
124
00:06:19,545 --> 00:06:20,922
لأنني كنت منشغلًا
125
00:06:22,173 --> 00:06:25,176
بأمور أخرى عليّ التعامل معها في ذلك الوقت.
126
00:06:27,303 --> 00:06:30,223
أريد أن أبدأ بالحديث عن أمر ما
قبل أن أتلقّى أي أسئلة اليوم.
127
00:06:31,933 --> 00:06:36,145
من الواضح أن الجميع عرف بما حدث.
128
00:06:36,229 --> 00:06:40,817
أشعر بأن خصوصيتي انتُهكت بطرق عدة.
129
00:06:41,859 --> 00:06:45,530
وقد انتشرت أمور أكثر بكثير
مما كنت أرغب في أن يعرفه الناس،
130
00:06:45,613 --> 00:06:48,449
وأكثر مما أودّ أن أشاركه.
هذا كلّ ما لديّ لأقوله بهذا الشأن.
131
00:06:53,788 --> 00:06:55,832
- كيف الحال؟
- هل أخذوا شيئًا ذا قيمة؟
132
00:06:55,915 --> 00:06:58,334
- سرقوا كلّ مجوهراتي.
- يا لهم من أوغاد.
133
00:06:58,418 --> 00:07:01,045
لكن كان بإمكانهم سرقة ما هو أسوأ بكثير.
134
00:07:01,129 --> 00:07:05,466
لست منهارًا،
لن أفقد صوابي بسبب بعض المجوهرات.
135
00:07:05,550 --> 00:07:06,384
"(لو أنارومو)"
136
00:07:06,467 --> 00:07:08,970
كانت باهظة الثمن بالفعل،
لكن كان مؤمّنًا عليها كلّها.
137
00:07:09,053 --> 00:07:10,054
كلّ صباحٍ
138
00:07:10,930 --> 00:07:11,764
آتي إلى هنا،
139
00:07:11,848 --> 00:07:14,016
وأتصفّح "نيويورك بوست"، هذه عادتي.
140
00:07:14,934 --> 00:07:16,602
"منزل (جو بورو)
بقيمة 7.5 مليون دولار اقتُحم"
141
00:07:16,686 --> 00:07:17,895
- أمر غير معقول.
- أعلم.
142
00:07:17,979 --> 00:07:21,357
- الأمر برمته فظيع.
- هذا صحيح يا صاح.
143
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
التعامل مع كلّ هذا
ربما يكون هو الجزء الأسوأ.
144
00:07:24,318 --> 00:07:28,030
أجل، إنه الشيء الوحيد الذي أزعجني فعلًا.
145
00:07:28,114 --> 00:07:30,533
- كلّ حياتي مكشوفة الآن.
- أجل، خصوصيتك بالكامل.
146
00:07:30,616 --> 00:07:36,706
هناك عربات أخبار
تقف أمام منزلي ليلًا ونهارًا، الوضع سيئ.
147
00:07:37,790 --> 00:07:39,542
- إذًا…
- من أجلك فقط.
148
00:07:39,625 --> 00:07:43,421
لا أعلم، قد أُضطر إلى الانتقال.
149
00:07:43,504 --> 00:07:44,881
هل بلغ الأمر هذا الحد؟ أجل.
150
00:07:44,964 --> 00:07:45,798
ما في الأمر…
151
00:07:46,924 --> 00:07:48,009
أن الجميع الآن،
152
00:07:48,092 --> 00:07:50,386
والعالم بأسره بات يعرف عنوان منزلي.
153
00:07:51,262 --> 00:07:53,014
لم يكن من السهل التعامل مع هذا كلّه.
154
00:07:53,097 --> 00:07:56,559
كنت آمل أن تعرف بالأمر في الحال،
لأنني لم أكن أعلم ما الذي يحدث.
155
00:07:56,642 --> 00:08:00,021
كنت مشحونًا بالحماس بعد انتصار كبير،
دخلت، وكان أول ما قيل لي.
156
00:08:00,104 --> 00:08:02,565
- يحالفنا الكثير من الحظ السيئ هذا العام.
- صحيح.
157
00:08:02,648 --> 00:08:06,194
كأن يُقال لك، "أحسنت في المباراة!
وبالمناسبة، منزلك نُهب بالكامل."
158
00:08:06,777 --> 00:08:11,199
نمرّ أخيرًا بانفراجة، ثم أعود لأجد هذا.
هذا قاس جدًا.
159
00:08:13,993 --> 00:08:16,829
أعلم أنه كلما زاد نجاحك،
160
00:08:16,913 --> 00:08:22,335
زاد اهتمام الناس بكلّ ما تفعله.
161
00:08:22,418 --> 00:08:24,670
لكن هذا لا يجعل الأمر أسهل.
162
00:08:27,173 --> 00:08:31,886
"ديسمبر 2024، مقر فريق (فالكونز)"
163
00:08:32,887 --> 00:08:35,640
كنت في قائمة المُصابين لهذا الأسبوع،
هل تشعر بأنك بخير؟
164
00:08:35,723 --> 00:08:38,476
أجل، أنا بخير تمامًا.
كان مجرد خطأ إداري بسيط.
165
00:08:39,560 --> 00:08:42,313
أجرينا تمرينًا خفيفًا من دون احتكاك،
وفي مثل هذه التمارين،
166
00:08:42,396 --> 00:08:44,023
يصعب تقييم جاهزية اللاعب بدقة.
167
00:08:44,106 --> 00:08:46,067
لو أجرينا تمرينًا كاملًا،
168
00:08:46,150 --> 00:08:49,654
ما كنت لأظهر في القائمة،
لأنني كنت سأؤدي كلّ شيء.
169
00:08:49,737 --> 00:08:52,323
لو وُضعت في قائمة المُصابين
في كلّ مرة لا أكون فيها في كامل لياقتي،
170
00:08:52,406 --> 00:08:54,325
لأُدرجت في القائمة كلّ أسبوع في مسيرتي…
171
00:08:54,408 --> 00:08:55,284
"(كيرك كازنز)"
172
00:08:55,368 --> 00:08:57,411
…حتى منذ أيام الجامعة.
173
00:08:57,495 --> 00:09:00,373
بالنسبة إليّ،
ما دمت أؤدي كلّ تدريب في التمرين
174
00:09:00,456 --> 00:09:02,959
وأشارك مشاركة كاملة،
فهذا يعني أنني حاضر بكلّ طاقتي.
175
00:09:03,584 --> 00:09:08,422
ولا أقيّم حالتي بناءً على ما أشعر به من ألم،
لأنني أشعر بالألم كلّ أسبوع.
176
00:09:09,215 --> 00:09:11,634
عندما يحلّ "فالكونز" ضيفًا على "فايكنغز"
يوم الأحد،
177
00:09:11,717 --> 00:09:14,262
ستكون هذه هي المرة الثالثة
في مسيرة "كيرك كازنز"
178
00:09:14,345 --> 00:09:16,931
التي يواجه فيها أحد فرقه السابقة.
179
00:09:17,014 --> 00:09:18,558
وقد أمضى "كازنز" ستة مواسم مع "فايكنغز"…
180
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
"الظهير الرباعي الأكثر أناقة"
181
00:09:19,850 --> 00:09:22,353
…واكتسب خلالها لقب "(كيرك) صاحب السلاسل".
182
00:09:22,436 --> 00:09:24,188
ويُصنّف من الثلاثة الأوائل
في تاريخ "فايكنغز"
183
00:09:24,272 --> 00:09:26,399
من حيث العديد من إحصاءات الأظهرة الرباعية.
184
00:09:28,109 --> 00:09:29,777
إنها مباراة مهمة للغاية.
185
00:09:30,945 --> 00:09:32,029
آسف يا "دي جاي".
186
00:09:32,113 --> 00:09:34,448
إنها لحظة فاصلة في تقييمه كلاعب
187
00:09:34,532 --> 00:09:36,951
وكقائد وكنجم رياضي وكإنسان.
188
00:09:38,995 --> 00:09:40,371
يجب أن أرمي الأخرى.
189
00:09:41,038 --> 00:09:45,585
ليس عليه أنه يواجه فريقه القديم
في "مينيسوتا" فحسب،
190
00:09:45,668 --> 00:09:49,297
بل إنه قادم من واحدة من أسوأ المباريات
في مسيرته على الإطلاق.
191
00:09:49,380 --> 00:09:53,134
وإن لم يقدّم أداءً جيدًا في هذه المباراة،
فأظن أنهم سيبقونه على دكة البدلاء.
192
00:09:53,217 --> 00:09:55,720
أظن إنه إذا لعب بشكل سيئ، فسيتم استبعاده.
193
00:09:55,803 --> 00:09:58,723
وقد تكون هذه نهاية المشوار.
لا أعلم حتى ماذا سنفعل حينها.
194
00:09:59,181 --> 00:10:03,269
"ديسمبر 2024، منزل (كازنز)"
195
00:10:10,610 --> 00:10:13,654
أشعر بأن مراجعة خطة المباراة بهذه الطريقة
196
00:10:13,738 --> 00:10:16,324
والاستعداد لمواجهة دفاع "فايكنغز"
والمدرب "فلوريس"
197
00:10:17,074 --> 00:10:20,202
أمر في غاية الأهمية،
لأنه يطرح الكثير من التحديات.
198
00:10:20,286 --> 00:10:23,205
وإن لم يكن لديّ حلول دقيقة وعميقة،
199
00:10:23,289 --> 00:10:25,291
فقد أجد نفسي مُحاصرًا بالكرة من دون خيار.
200
00:10:25,374 --> 00:10:28,169
وهذا ما فعله بالضبط
مع الكثير من الفرق هذا الموسم.
201
00:10:29,879 --> 00:10:32,506
في بعض الأسابيع،
قد لا يكون الاستعداد مهمًا هكذا،
202
00:10:32,590 --> 00:10:34,967
لكن هذا الأسبوع بالذات حاسم جدًا.
203
00:10:37,887 --> 00:10:39,347
لم يسبق لي قط إلا قبل أسبوعين
204
00:10:39,430 --> 00:10:42,058
أن لعبت مباراتين متتاليتين
من دون تمريرة حاسمة واحدة.
205
00:10:42,642 --> 00:10:44,602
والآن أصبحت ثلاث مباريات متتالية.
206
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
وأن…
207
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
أنهي ثلاث مباريات بلا تمريرة حاسمة
وست تمريرات مقطوعة أمر صعب.
208
00:10:53,527 --> 00:10:57,782
وأعتقد أن التمريرات المقطوعة
أحيانًا تتزايد لأن الفريق يتأخر في النتيجة.
209
00:10:57,865 --> 00:11:01,327
فتقول لنفسك، "يجب أن أجبر الكرة
على الوصول في المحاولة الرابعة،
210
00:11:01,410 --> 00:11:03,913
لأنه لا جدوى من اللعب إن لم أفعل."
211
00:11:04,872 --> 00:11:07,333
في مباراة "تشارجرز"، شعرت
212
00:11:07,416 --> 00:11:12,296
بأن عددًا من تلك التمريرات لم تكن مُبررة،
فنحن كنا ما زلنا في أجواء المباراة.
213
00:11:12,380 --> 00:11:16,217
ولهذا أعتبرها ربما أسوأ مباراة في مسيرتي.
214
00:11:17,259 --> 00:11:20,012
هل تسمع كلّ ما يُقال؟
هل تصلك انتقادات الناس؟
215
00:11:20,096 --> 00:11:23,933
من الصعب ألّا أسمع.
لكن في الوقت نفسه، يدرك المرء
216
00:11:24,016 --> 00:11:27,103
أنه لطالما سمع انتقادات طوال مسيرته،
217
00:11:27,186 --> 00:11:31,607
وإن استمرت تلك الانتقادات،
فقد تتحوّل إلى واقع، هكذا كان الأمر دائمًا.
218
00:11:31,691 --> 00:11:35,820
لطالما لعبت وأنا مؤمن بشيء،
219
00:11:35,903 --> 00:11:40,533
وهو أن عليّ تقديم أداء جيد اليوم،
وإلا فقد أفقد مركزي.
220
00:11:40,616 --> 00:11:43,911
وهذا الشعور لم يفارقني قط.
221
00:11:45,955 --> 00:11:49,750
من الطبيعي أن تفهم
أنه لا يمكنك اللعب بشكل سيئ
222
00:11:49,834 --> 00:11:52,586
أو أن تتراجع أرقامك لثلاثة أسابيع متتالية،
223
00:11:53,170 --> 00:11:55,423
ثم تتوقّع أن يستمر الوضع
لأربعة أو خمسة أو ستة أسابيع
224
00:11:55,506 --> 00:11:58,968
من دون أن يتأثر مركزك.
يجب أن يحدث تحوّل في مرحلة ما.
225
00:12:00,886 --> 00:12:04,432
أعطيته قميص "فالكونز"،
يمكنه ارتداؤه تحت السترة.
226
00:12:06,016 --> 00:12:06,851
نحن على ما يُرام.
227
00:12:08,144 --> 00:12:09,979
أتأكد من أن الجميع على ما يُرام فحسب.
228
00:12:10,062 --> 00:12:12,189
- أجل.
- أجل، بلا شك.
229
00:12:12,273 --> 00:12:13,482
هل أنت بخير؟
230
00:12:14,275 --> 00:12:16,026
أجل، إن…
231
00:12:16,110 --> 00:12:18,612
لا تبدو كإجابة واثقة.
232
00:12:18,696 --> 00:12:22,700
أعتقد أنني سأضع
أغراض الولدين في هذه الحقيبة.
233
00:12:22,783 --> 00:12:25,786
هل تشعرين بأن الولدين متحمسين
للعودة إلى "مينيسوتا"؟
234
00:12:25,870 --> 00:12:27,288
هل يعرفان ما الذي يحدث؟
235
00:12:27,371 --> 00:12:29,790
ثمة أمران، "كوبر" يتحمّس لأي شيء.
236
00:12:29,874 --> 00:12:33,335
و"تيرنر" قال،
"لماذا سنقضي الوقت مع لاعبي (فايكنغز)؟
237
00:12:33,836 --> 00:12:36,547
لماذا سنتسكع معهم وهم في فريق (فايكنغز)؟"
238
00:12:36,630 --> 00:12:39,049
- إذًا فقد استوعب الأمر.
- حين أخبرته أننا سنقابل…
239
00:12:39,133 --> 00:12:41,260
"تيرنر" يفهم الأمر، لم أظن أنه سيفهم.
240
00:12:41,343 --> 00:12:42,595
ثم قال…
241
00:12:42,678 --> 00:12:45,014
لأنه عندما انتقلنا إلى هنا سأل،
242
00:12:45,097 --> 00:12:47,475
"متى سيزورنا جيراننا من (مينيسوتا)؟"
243
00:12:47,558 --> 00:12:48,768
فقلت له، "لن يأتوا."
244
00:12:48,851 --> 00:12:52,563
ثم قال، "متى سنستعيد منزلنا؟"
245
00:12:53,439 --> 00:12:56,317
- قلت إن هذا لن يحدث.
- قلت له، "لن نستعيده." وكان مصدومًا.
246
00:12:57,902 --> 00:12:58,736
حسنًا.
247
00:12:58,819 --> 00:13:00,863
أجل، هذا هو موقفنا الآن.
248
00:13:02,198 --> 00:13:05,242
كانت 24 ساعة مشحونة بالعواطف.
249
00:13:05,326 --> 00:13:06,410
"(جولي كازنز)، زوجة (كيرك)"
250
00:13:06,494 --> 00:13:10,623
كنا نعلم أن العودة للعب ضد فريقه السابق
251
00:13:10,706 --> 00:13:13,667
بعد أقل من عام لن تكون سهلة.
252
00:13:13,751 --> 00:13:16,253
أنا متحمسة جدًا للعودة.
253
00:13:16,337 --> 00:13:20,883
أشعر كأننا رحلنا في يناير،
وتركنا كلّ شيء خلفنا ولم نعد.
254
00:13:20,966 --> 00:13:22,676
أحاول أن أتذكّر. أجل، لم نعد أصلًا.
255
00:13:22,760 --> 00:13:25,262
أتممنا توضيب المنزل
وقلنا،" سنرى ما الذي سيحدث."
256
00:13:25,346 --> 00:13:27,473
- هذه ملاحظة جيدة.
- كنا في عجلة من أمرنا.
257
00:13:27,556 --> 00:13:30,726
وقلنا، "لا داعي للعودة، سنكون حزانى جدًا."
258
00:13:31,268 --> 00:13:32,603
أتساءل كيف ستكون ردة فعل الجماهير…
259
00:13:32,686 --> 00:13:36,023
أثناء المباراة، أعتقد أنهم سيتصرفون
كأي مباراة أخرى، وهذا ما يُفترض أن يحدث.
260
00:13:36,106 --> 00:13:39,819
لكنني أتساءل أيضًا عن ردة فعلهم
أثناء الإحماء وقبل المباراة وبعد المباراة،
261
00:13:39,902 --> 00:13:41,821
هل سيتعاملون بتهكم؟
262
00:13:41,904 --> 00:13:45,825
أم سيكون استقبالهم ودودًا؟ لا أحد يعلم.
263
00:13:46,408 --> 00:13:48,911
- إن أطلقوا عليك صافرات الاستهجان…
- أعتقد أن هذا سيحدث.
264
00:13:48,994 --> 00:13:52,248
أظن أننا سنُقابل بالاستهجان
عندما ندخل إلى أرض الملعب لأول مرة.
265
00:13:52,331 --> 00:13:53,749
- حسنًا.
- سنُقابل بالاستهجان.
266
00:13:53,833 --> 00:13:55,584
هذا جزء من لعب كرة القدم للمحترفين.
267
00:13:55,668 --> 00:13:59,380
لكن إن استمرت صافرات الاستهجان،
فهذه حقيقة مشاعرهم.
268
00:13:59,463 --> 00:14:00,339
أجل، سنرى.
269
00:14:01,841 --> 00:14:02,675
سنرى.
270
00:14:03,259 --> 00:14:06,345
رأيت أحدهم يغرد ويخاطب جماهير "فايكنغز"،
271
00:14:06,428 --> 00:14:07,555
"ما الذي سنفعله؟
272
00:14:07,638 --> 00:14:11,183
هل سنستهجن؟ أم سنصفّق له؟"
كان كطرح مثير لمعرفة رد الفعل.
273
00:14:11,267 --> 00:14:14,687
وفكّرت، "ربما هناك آخرون يتساءلون أيضًا…"
274
00:14:14,770 --> 00:14:16,438
أجل.
275
00:14:16,522 --> 00:14:17,356
سنرى.
276
00:14:19,024 --> 00:14:23,112
"الأسبوع الـ14، ديسمبر 2024
(فايكنغز) ضد (فالكونز)"
277
00:14:24,697 --> 00:14:27,032
- ما الأخبار؟ كيف الحال؟
- كيف حالك يا رجل!
278
00:14:27,116 --> 00:14:28,701
- سعيد برؤيتك.
- كيف حال عائلتك؟
279
00:14:28,784 --> 00:14:30,035
- الجميع بخير.
- هل الجميع بخير؟
280
00:14:30,119 --> 00:14:30,953
"(سي جاي هام)"
281
00:14:31,036 --> 00:14:31,954
كيف حال "سوتشيا"؟
282
00:14:32,037 --> 00:14:35,666
بخير يا أخي. الأمور على ما يُرام.
كيف حالك؟ وكيف حال العائلة؟
283
00:14:35,749 --> 00:14:38,085
نحن بخير يا رجل، حدثت تغييرات كثيرة.
284
00:14:38,168 --> 00:14:40,796
الكثير من التغييرات،
لكن لا يزال الرجوع إلى هنا شعورًا غريبًا.
285
00:14:40,880 --> 00:14:43,716
- أجل، لا يسعني إلا أن أتخيّل يا رجل.
- الكثير من المشاعر.
286
00:14:45,134 --> 00:14:47,094
فندقنا داخل مركز "أمريكا" التجاري.
287
00:14:47,177 --> 00:14:49,889
ومن نافذتي أرى الفندق نفسه
الذي استقبلونا فيه
288
00:14:49,972 --> 00:14:53,934
حين انتقلت إلى هنا لأول مرة كلاعب حر.
فبدأت الذكريات تنهال عليّ.
289
00:14:54,018 --> 00:14:56,061
"كوبر" كان عمره سبعة أشهر فقط.
290
00:14:56,145 --> 00:14:56,979
كم هذا غريب.
291
00:14:57,062 --> 00:14:59,064
من المذهل التفكير في كلّ ما حدث.
292
00:14:59,148 --> 00:15:00,316
بالضبط.
293
00:15:00,399 --> 00:15:03,277
شعرت بالأمر حقًا ونحن نهبط في "مينيسوتا".
294
00:15:03,360 --> 00:15:05,738
حين فتحت نافذة طائرة "دلتا"
295
00:15:05,821 --> 00:15:08,365
ورأيت مركز التدريب
296
00:15:08,449 --> 00:15:10,701
ومنزلنا القديم والأماكن
297
00:15:10,784 --> 00:15:12,870
التي عشت فيها ست سنوات من عمري.
298
00:15:16,206 --> 00:15:17,625
كيف الحال أيها القوي؟
299
00:15:17,708 --> 00:15:18,751
- مرحبًا.
- مرحبًا يا "تي".
300
00:15:18,834 --> 00:15:20,377
إنه يشعر كأنه في بيته هنا.
301
00:15:20,461 --> 00:15:23,797
لم أكن قد زرت "مينيسوتا" قط
قبل أن نذهب إلى هناك.
302
00:15:23,881 --> 00:15:27,635
وتذكّرت كلّ شيء، وما أنجزناه خلال ست سنوات،
303
00:15:27,718 --> 00:15:29,637
الأصدقاء الذين عرفناهم
والذكريات التي صنعناها،
304
00:15:30,638 --> 00:15:32,681
الأمر يحتاج إلى بعض الوقت لاستيعابه.
305
00:15:33,432 --> 00:15:35,559
كان يومًا مليئًا بالأحداث.
306
00:15:38,896 --> 00:15:40,022
- أشكرك.
- أشكرك.
307
00:15:40,105 --> 00:15:41,523
أحسنتما صنعًا. أشكركما.
308
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
كانت تجربة عاطفية أثناء عمليات الإحماء.
309
00:15:46,111 --> 00:15:49,156
لا أعرف لماذا،
لكنني فوجئت قليلًا من تأثيرها عليّ.
310
00:15:49,740 --> 00:15:51,951
وروية كم كبر ابناي،
311
00:15:52,034 --> 00:15:54,995
مع علمي أن "تيرنر" لم يكن قد وُلد
حين انتقلنا إلى "مينيسوتا".
312
00:15:55,079 --> 00:15:56,705
وكان عمر "كوبر" تسعة أشهر فقط.
313
00:15:56,789 --> 00:15:59,166
ورؤيتهما اليوم بعمر سبع وخمس سنوات،
314
00:15:59,249 --> 00:16:00,960
كان أمرًا مؤثرًا جدًا بالنسبة إليّ.
315
00:16:01,043 --> 00:16:03,671
لكن في نهاية الأمر، لديّ عمل يجب أن أنجزه.
316
00:16:03,754 --> 00:16:05,714
وفي كثير من الأحيان أشعر
317
00:16:05,798 --> 00:16:08,217
بأنني قادر على تحويل هذه المشاعر
إلى أداء أفضل.
318
00:16:08,300 --> 00:16:10,469
"كيرك كازنز" الذي يعود إلى "مينيابوليس"…
319
00:16:10,552 --> 00:16:11,679
"شكرًا على الذكريات يا (كيرك)"
320
00:16:11,762 --> 00:16:14,056
…بعد أسوأ سلسلة من ثلاث مباريات في مسيرته…
321
00:16:14,139 --> 00:16:14,974
"(كازنز)"
322
00:16:15,057 --> 00:16:17,142
…يحاول أن يستعيد مستواه اليوم.
323
00:16:17,226 --> 00:16:20,104
- أهلًا بك في موطنك يا "كيركو". لنفعلها.
- لننطلق يا "جيس".
324
00:16:30,823 --> 00:16:36,036
كان ضجيج الجماهير عاليًا بشدة في أول هجمة
إلى حد لم أعهده منذ زمن بعيد.
325
00:16:36,120 --> 00:16:38,205
بل كان صاخبًا يصم الآذان.
326
00:16:38,288 --> 00:16:40,582
دخلوا المباراة بكلّ طاقتهم،
ولم يكن ذلك مفاجئًا.
327
00:16:41,625 --> 00:16:43,836
إنهم جماهير رائعة،
وأدّوا دورهم في ذلك اليوم.
328
00:16:44,712 --> 00:16:47,881
قال "كازنز"، "سيأتي يوم ما،
سيقولون لي فيه إنني انتهيت.
329
00:16:47,965 --> 00:16:49,758
لكن إلى أن يحين ذلك اليوم،
330
00:16:49,842 --> 00:16:52,886
سأظل أحاول أن أنهض من جديد،"
331
00:16:52,970 --> 00:16:55,180
وتلك المقولة تمثّل قصة مسيرته المهنية.
332
00:16:57,391 --> 00:17:00,310
في المحاولة الثالثة، "كازنز" إلى "موني"!
333
00:17:02,855 --> 00:17:04,982
"كازنز" يرسل تمريرة إلى "لندن".
334
00:17:05,065 --> 00:17:08,402
"دريك لندن" يبقى ثابتًا على قدميه
ويسجّل أول محاولة.
335
00:17:08,485 --> 00:17:11,864
أول تمريرتين طويلتين لـ"كازنز"
كانتا دقيقتين للغاية.
336
00:17:12,865 --> 00:17:15,367
المحاولة الأولى لتسجيل هدف
من على بُعد 5.4 مترًا.
337
00:17:15,451 --> 00:17:17,703
"وارنر" يتحرك إلى اليسار، يسلّم الكرة.
338
00:17:17,786 --> 00:17:21,790
يسلّمها لـ"أليغير" على الجهة اليمنى
على بُعد 5.4 مترًا! هدف لـ"أتلانتا"!
339
00:17:22,875 --> 00:17:25,419
وضربة قوية باليد اليمنى احتفالًا بالهدف.
340
00:17:25,502 --> 00:17:26,712
"(فايكنغز) صفر، (فالكونز) سبعة"
341
00:17:26,795 --> 00:17:27,629
- هيا.
- أحسنت.
342
00:17:27,713 --> 00:17:32,426
يا له من هجوم افتتاحي حاسم من "أتلانتا".
"كيرك كازنز" كان مثاليًا في تلك المحاولة.
343
00:17:33,427 --> 00:17:36,221
أعتقد أنها كانت بداية مثالية للمباراة،
حين تواجه
344
00:17:36,305 --> 00:17:38,807
جمهورًا مشحونًا بهذا الشكل،
345
00:17:38,891 --> 00:17:42,436
وتتمكّن من التقدّم مباشرةً بتسجيل هدف،
346
00:17:42,519 --> 00:17:44,063
فلا شك أنها بداية ممتازة.
347
00:17:44,146 --> 00:17:45,898
"كيرك"، ما الأفضل من هذا يا رجل؟
348
00:17:45,981 --> 00:17:47,107
- ماذا؟
- ما الأفضل؟
349
00:17:47,191 --> 00:17:48,025
لا شيء يا رجل.
350
00:17:48,984 --> 00:17:51,070
علينا حسم هذه المباراة، بهجمة تلو الأخرى.
351
00:17:51,153 --> 00:17:54,406
المحاولة الثالثة، 7.3 مترًا.
صيحات استهجان من الجمهور تجاه "كازنز".
352
00:17:54,490 --> 00:17:57,117
التمريرة إلى "كيرك".
ضغط جديد من دفاع "فايكنغز".
353
00:17:57,201 --> 00:18:00,245
يرسل تمريرة عميقة نحو "موني"،
والتقاط رائع!
354
00:18:00,329 --> 00:18:02,539
"دارنيل موني" يصل إلى منطقة التسعة أمتار.
355
00:18:02,623 --> 00:18:06,460
تمريرة مذهلة
من على بُعد 47.5 مترًا من "كازنز".
356
00:18:09,338 --> 00:18:11,673
يعجبني أداء "كيرك كازنز" اليوم.
357
00:18:15,010 --> 00:18:16,929
تمريرة في الوسط إلى "راي راي ماكلاود".
358
00:18:17,012 --> 00:18:19,723
ينطلق بسرعة داخل منطقة الـ18 مترًا.
359
00:18:19,807 --> 00:18:21,058
المحاولة الثانية، 5.4 مترًا.
360
00:18:21,141 --> 00:18:23,936
"كازنز" يرسلها بسرعة إلى الجهة اليمنى
إلى "دريك لندن".
361
00:18:25,479 --> 00:18:28,148
هنا تمريرة قصيرة،
و"راي راي ماكلاود" في أوج تألّقه!
362
00:18:28,232 --> 00:18:31,443
"ماكلاود" يتسلل وسط الدفاع
ويحقّق أول محاولة جديدة!
363
00:18:31,527 --> 00:18:34,279
غطّينا عدة مباريات لـ"فالكونز" هذا الموسم.
364
00:18:34,363 --> 00:18:37,241
لكن برأيي،
هذه أفضل خطة لعب لهم على الإطلاق.
365
00:18:37,324 --> 00:18:39,827
وها هو رقم سبعة يندفع إلى منطقة التسجيل.
366
00:18:39,910 --> 00:18:42,538
"بيجان روبنسون" يسجّل هدفًا لصالح "أتلانتا"!
367
00:18:43,789 --> 00:18:45,082
أحسنت صنعًا يا "بيجان".
368
00:18:45,958 --> 00:18:46,959
أحسنت صنعًا يا "مون".
369
00:18:49,211 --> 00:18:51,672
كانت تلك إعاقة ممتازة في مسار الهدف.
370
00:18:51,755 --> 00:18:52,840
"(فايكنغز) 21، (فالكونز) 21"
371
00:18:52,923 --> 00:18:54,174
عمل رائع يا رجل.
372
00:18:54,800 --> 00:18:57,010
رأيت أننا قدّمنا أداءً جيدًا.
373
00:18:57,094 --> 00:19:00,806
وكانت تمريراتنا دقيقة ولدينا خطة محكمة.
374
00:19:00,889 --> 00:19:03,475
شعرت بأن المباراة
قد تؤول لأي من الفريقين في الشوط الثاني.
375
00:19:03,559 --> 00:19:05,519
المحاولة الثالثة، 5.4 مترًا،
عند خط 10.9 مترًا.
376
00:19:05,602 --> 00:19:07,938
"دارنولد" يمرّر لـ"آديسون"،
يمسكها ويسجّل هدفًا.
377
00:19:09,398 --> 00:19:10,524
إنه لاعب ممتاز.
378
00:19:10,607 --> 00:19:12,359
"(فايكنغز) 28، (فالكونز) 21"
379
00:19:12,985 --> 00:19:15,320
ثلاث هزائم متتالية لـ"فالكونز".
380
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
تحوّلوا من فريق
بدا كأنه في طريقه للفوز بلقب القسم،
381
00:19:18,031 --> 00:19:19,741
إلى فريق يحاول البقاء في المنافسة.
382
00:19:20,993 --> 00:19:23,036
فرصة للعودة هنا.
383
00:19:23,662 --> 00:19:27,541
"راي راي ماكلاود" قدّم مباراة رائعة
في الاسترجاع والاستقبال.
384
00:19:27,624 --> 00:19:28,959
لكنه يفقد الكرة هنا!
385
00:19:29,793 --> 00:19:30,836
من استحوذ عليها؟
386
00:19:32,254 --> 00:19:33,755
الكرة لـ"مينيسوتا".
387
00:19:36,425 --> 00:19:38,468
كانت المباراة صعبة بعض الشيء.
388
00:19:38,552 --> 00:19:42,598
لن أقول إن التواجد في مدرجات الفريق الآخر
كان ممتعًا.
389
00:19:42,681 --> 00:19:46,768
مرّت 12 دقيقة و53 ثانية،
و"ماكلاود" يفقد الكرة في الاسترجاع.
390
00:19:49,396 --> 00:19:52,065
لنصنع بعض الهجمات الحاسمة
في هذا الشوط الأخير يا رجال!
391
00:19:53,066 --> 00:19:54,526
لنكن أصحاب القرار.
392
00:19:55,235 --> 00:19:58,697
تأخرنا بنتيجة 35 إلى 21،
لكنني شعرت بأننا إن سجّلنا هدفًا،
393
00:19:58,780 --> 00:20:00,908
وأصبحت النتيجة 35 إلى 28،
فسيمكننا إيقافهم.
394
00:20:00,991 --> 00:20:03,118
وستكون مباراة بفارق محاولة واحدة،
والكرة ستكون معنا.
395
00:20:03,202 --> 00:20:04,661
لعبة "سايلنت دابل"، أمستعدون؟
396
00:20:04,745 --> 00:20:06,455
"أتلانتا" سيلعب بنمط الهجوم السريع
397
00:20:07,247 --> 00:20:09,416
خلال الست دقائق والنصف المتبقّية
من المباراة.
398
00:20:10,167 --> 00:20:11,668
ولا يزال يملك ثلاثة توقّفات.
399
00:20:11,752 --> 00:20:14,838
- انتبهوا! رقم ثلاثة!
- الفريق متأخر بهدفين.
400
00:20:14,922 --> 00:20:17,591
المحاولة الأولى وتسعة أمتار،
من خط 22.8 مترًا لـ"مينيسوتا".
401
00:20:18,383 --> 00:20:20,886
"كازنز" مرّر الكرة
قبل لحظة من التعرّض للضرب.
402
00:20:20,969 --> 00:20:23,347
"بايرون مورفي" يلتقطها بيد واحدة!
403
00:20:29,770 --> 00:20:31,980
للمرة الثالثة،
"أتلانتا" يهدي الكرة للمنافس.
404
00:20:32,064 --> 00:20:35,067
مرتان من "كازنز"،
ومرة من لاعبي الركلات والاستقبال.
405
00:20:35,150 --> 00:20:36,860
ويبدو أن الخطأ الأخير
قد يكتب نهاية المباراة.
406
00:20:36,944 --> 00:20:39,780
كان الخطأ الأخير
أشبه بإعلان الهزيمة الرابعة على التوالي.
407
00:20:39,863 --> 00:20:42,699
خرجت الأمور عن السيطرة هذا الموسم
بالنسبة إلى "فالكونز".
408
00:20:42,783 --> 00:20:44,826
حينها أدركنا أن المباراة
أفلتت من بين أيدينا.
409
00:20:44,910 --> 00:20:48,163
والآن، ستتكرر الأسئلة ذاتها مجددًا.
410
00:20:48,247 --> 00:20:51,166
"كازنز" قدّم بعض اللمحات الجيدة اليوم،
لكن قُطعت له تمريرتان،
411
00:20:51,250 --> 00:20:54,211
والمحصلة هزيمة جديدة تلوح في الأفق.
412
00:20:54,294 --> 00:20:56,129
وستستمر الأسئلة،
413
00:20:56,213 --> 00:20:58,715
هل حان الوقت
لمنح "مايكل بينكس جونيور" فرصة؟
414
00:20:58,799 --> 00:21:02,678
هذا تساؤل منطقي، أتفهّمه تمامًا.
وأظن أن "كازنز" نفسه سيتفهّمه.
415
00:21:02,761 --> 00:21:06,932
فهو لاعب مخضرم، يعرف طبيعة هذه اللعبة.
416
00:21:07,015 --> 00:21:10,477
لكنني لا أظن أن "فالكونز" سيتخلّون
عن "كيرك كازنز"،
417
00:21:10,560 --> 00:21:14,564
بعد أقل من موسم واحد
من عقد يمتد لأربع سنوات كلاعب حر.
418
00:21:16,608 --> 00:21:18,110
ومع ذلك،
419
00:21:18,193 --> 00:21:21,488
هذا النقاش بالتأكيد لن يهدأ قريبًا.
هذا أمر مؤكد.
420
00:21:24,157 --> 00:21:28,120
لا أظن أن برنامجًا طويلًا على "نتفليكس" حتى
يمكنه أن يعبّر عمّا كان يدور في رأسي.
421
00:21:30,330 --> 00:21:32,708
حين تدرك أن المباراة كانت قريبة جدًا منا،
422
00:21:32,791 --> 00:21:35,627
وأننا كنا نملك فرصة حقيقية للفوز
ولم نغتنمها،
423
00:21:37,004 --> 00:21:38,797
فذلك أمر يصعب تقبّله ومرير حقًا.
424
00:21:38,880 --> 00:21:39,965
"(فايكنغز) 42، (فالكونز) 21"
425
00:21:40,048 --> 00:21:42,175
- عمل رائع. سعيد لأجلك. أحسنت.
- وأنت أيضًا.
426
00:21:42,259 --> 00:21:44,136
- أداء رائع.
- واصل التألق.
427
00:21:44,219 --> 00:21:45,512
الناس هنا يحبونك يا صاح.
428
00:21:45,595 --> 00:21:46,430
"(سام دارنولد)"
429
00:21:46,513 --> 00:21:48,473
- أقدّر ذلك. شكرًا لك.
- شيء رائع أن نراك.
430
00:21:48,557 --> 00:21:49,933
- أحسنت. أجل.
- واصل التألق.
431
00:21:51,893 --> 00:21:55,230
- أيها المدرب، عمل رائع. أداء مذهل.
- أريد أن أخبرك بشيء.
432
00:21:55,314 --> 00:21:56,189
"(كيفين أوكونيل)"
433
00:21:56,273 --> 00:21:58,608
ممتن للأيام التي أُتيحت لي فيها
فرصة العمل معك.
434
00:21:58,692 --> 00:22:00,402
أشكرك على كلماتك. وأنا كذلك.
435
00:22:00,485 --> 00:22:02,779
شكرًا لك. عمل رائع. أشكرك.
436
00:22:02,863 --> 00:22:07,534
لقد كانت خسارتنا بذلك الشكل
تجربة مريرة ومؤلمة.
437
00:22:07,617 --> 00:22:09,953
لكن هناك الكثير من الأشخاص
438
00:22:10,037 --> 00:22:12,414
في فريق "فايكنغز" يعنون لي الكثير حقًا،
439
00:22:12,497 --> 00:22:16,626
وكان من المهم بالنسبة إليّ أن أُصافحهم،
وأنظر في أعينهم،
440
00:22:17,753 --> 00:22:20,130
وأخبرهم كم أقدّرهم، وكم أثّروا في حياتي.
441
00:22:20,213 --> 00:22:23,508
- سعيد برؤيتك يا صديقي. أُحبك يا رجل.
- كيف الحال يا "جيف"؟ أحسنت.
442
00:22:23,592 --> 00:22:26,511
- أحسنت يا صاح. سُررت برؤيتك.
- أداء مذهل. أجل، شكرًا لك.
443
00:22:26,595 --> 00:22:27,471
"(جاستن جيفرسون)"
444
00:22:27,554 --> 00:22:30,307
- شكرًا لما مثّلته لي.
- سأُحبك دائمًا. مثّلت لي الكثير أيضًا.
445
00:22:30,390 --> 00:22:31,224
سُررت برؤيتك.
446
00:22:31,308 --> 00:22:33,810
أحسنت يا "إتش بي".
لم أستطع تمرير الكرة منك اليوم.
447
00:22:33,894 --> 00:22:35,771
لا، بل كنت ترسل الكرات ببراعة!
448
00:22:35,854 --> 00:22:38,440
كيف الحال يا "تي"؟ سعيد برؤيتك.
أجل. أُحبك يا رجل.
449
00:22:38,523 --> 00:22:41,443
- كيف الحال يا "كينان"؟
- أُحبك، واصل التألّق، اتفقنا؟
450
00:22:41,526 --> 00:22:44,488
- عمل رائع يا "جوردان". كنت رائعًا.
- أقدّر لك ذلك.
451
00:22:44,571 --> 00:22:46,156
- كيف الحال؟
- سعيد برؤيتك.
452
00:22:46,239 --> 00:22:48,825
شكرًا لأنك أتيت لتسلّم عليّ.
"بي هول"، عمل رائع. أحسنت.
453
00:22:48,909 --> 00:22:50,827
مرحبًا أيها الطبيب، سعيد برؤيتك. أجل.
454
00:22:50,911 --> 00:22:53,080
- مرحبًا، أحسنت صنعًا.
- أنا فخور بك.
455
00:22:53,163 --> 00:22:54,289
أحسنت يا رجل.
456
00:22:54,373 --> 00:22:56,875
سعيد برؤيتك.
أنت تبلي بلاءً رائعًا، هذا ليس مفاجئًا.
457
00:22:56,958 --> 00:22:58,585
"كيس"، سعيد برؤيتك. شكرًا لك.
458
00:22:58,668 --> 00:23:00,170
أنت الأفضل. أنت من أردت رؤيته.
459
00:23:00,253 --> 00:23:01,088
"(هاريسون سميث)"
460
00:23:01,171 --> 00:23:02,547
- أُحبك يا رجل.
- أداؤك مذهل.
461
00:23:02,631 --> 00:23:04,424
خطة لعب رائعة. أنتم بالفعل الأفضل.
462
00:23:04,508 --> 00:23:07,344
- قابلت "جولي" والطفلين.
- حقًا؟ كيف حال "إلينور"؟
463
00:23:07,427 --> 00:23:08,970
- بخير.
- ممتاز يا رجل.
464
00:23:09,054 --> 00:23:11,014
- وأنتم؟
- نحن على ما يُرام.
465
00:23:11,098 --> 00:23:14,393
- سعيد برؤيتك. عليكم الفوز بلقب القسم.
- أشكرك، أجل.
466
00:23:14,476 --> 00:23:15,602
أنت الأفضل يا رجل.
467
00:23:15,685 --> 00:23:18,063
"فلو"، أداء رائع.
كانت خطتكم صعبة. إنها ممتازة.
468
00:23:18,146 --> 00:23:18,980
"(براين فلوريس)"
469
00:23:19,064 --> 00:23:21,108
خطة ممتازة، أحسنت.
470
00:23:22,401 --> 00:23:24,694
- سعيد برؤيتك.
- أجل، سعيد برؤيتك. أشكرك.
471
00:23:33,829 --> 00:23:35,372
شكرًا لكم.
472
00:23:38,458 --> 00:23:40,669
كلّ شيء يُناقش
حين نعود ونشاهد تسجيل المباراة…
473
00:23:40,752 --> 00:23:41,586
"(رحيم موريس)"
474
00:23:41,670 --> 00:23:44,089
…لكن "كيرك"
هو الظهير الرباعي الأساسي لدينا.
475
00:23:44,172 --> 00:23:48,009
لقد قدّم أداءً أفضل بكثير
مما قدّمه الأسبوع الماضي.
476
00:23:48,093 --> 00:23:49,928
لدينا الآن فرصة للتركيز على أنفسنا،
477
00:23:50,011 --> 00:23:52,055
ولفعل ما هو ضروري للفوز بالمباريات،
478
00:23:52,139 --> 00:23:54,307
ويجب أن نبحث عن طرق لتحسين ذلك.
479
00:23:55,892 --> 00:24:00,856
"ديسمبر 2024، مقر فريق (بنغالز)
الأسبوع الـ15"
480
00:24:01,898 --> 00:24:04,693
كرة القدم في المدرسة الثانوية يا رجل.
كنت أعشقها.
481
00:24:05,277 --> 00:24:09,531
بدأت المدرسة الثانوية
ووزني 66 كلغ وطولي 188 سم.
482
00:24:09,614 --> 00:24:10,490
"(أليكس كابا)"
483
00:24:10,574 --> 00:24:12,701
وكيف كنت في المدرسة الثانوية؟
484
00:24:12,784 --> 00:24:14,744
كطالب في السنة الأولى، ماذا كنت تفعل؟
485
00:24:14,828 --> 00:24:18,123
كنت لاعب كرة سلة.
كنت ألعب كرة السلة في سنتي الأولى.
486
00:24:18,206 --> 00:24:20,792
- ألم تلعب كرة القدم؟ حسنًا.
- لعبت كرة القدم.
487
00:24:20,876 --> 00:24:22,502
كنت ظهيرًا رباعيًا. لم أكن…
488
00:24:22,586 --> 00:24:25,881
- هل كنت في فريق الناشئين؟
- أجل، كنت احتياطيًا في فريق الناشئين.
489
00:24:25,964 --> 00:24:28,675
لعبت كظهير رباعي لفريق الصف الأول الثانوي،
490
00:24:28,758 --> 00:24:32,888
وتم تصعيدي أكثر من مرة للّعب
في مركز المدافع الجانبي مع الفريق الأول.
491
00:24:32,971 --> 00:24:36,016
- لكنني كنت أركّز على كرة السلة.
- ومتى بدأت التألّق في اللعب؟
492
00:24:36,808 --> 00:24:38,602
قدّمت موسمًا جيدًا في سنتي الثانية.
493
00:24:38,685 --> 00:24:39,853
رميت…
494
00:24:41,646 --> 00:24:44,774
لنحو 3.47 كلم أو شيء من هذا القبيل،
وسجّلت العديد من الأهداف،
495
00:24:44,858 --> 00:24:48,111
لكنني مع ذلك،
لم أكن أشعر بأنني بارع في كرة القدم بعد.
496
00:24:48,195 --> 00:24:50,572
رأيت مقطعًا لك على "يوتيوب"، ظهر لي فجأة،
497
00:24:50,655 --> 00:24:52,240
كنت ترمي الكرات
498
00:24:52,324 --> 00:24:55,285
في معسكر لكرة القدم في الثانوية،
ربما في سنتك الأخيرة.
499
00:24:55,368 --> 00:24:56,244
أجل.
500
00:24:56,328 --> 00:24:58,455
- وقلت لنفسي، "لقد قطع شوطًا طويلًا."
- أجل.
501
00:24:58,538 --> 00:25:02,375
لم أكن أجيد الرمي فعلًا. كنت أستطيع اللعب،
كنت أقدّم أداءً جيدًا في المباريات،
502
00:25:02,459 --> 00:25:06,254
لكن حين كنت أذهب إلى المعسكرات
مع لاعبين آخرين،
503
00:25:06,338 --> 00:25:09,174
ويشاهدني المدربون أرمي،
لم أظن قط أنني بارز…
504
00:25:09,257 --> 00:25:11,593
شعرت بأن هناك ما بين 15 إلى 20 لاعبًا
505
00:25:11,676 --> 00:25:13,845
يرمون الكرة أفضل مني بكثير
في تلك المعسكرات.
506
00:25:13,929 --> 00:25:16,348
فكّرت في أنه من المستحيل
أن ألعب في الدرجة الأولى.
507
00:25:16,431 --> 00:25:17,432
- حقًا؟
- أجل.
508
00:25:17,516 --> 00:25:20,018
هل تغيّرت طريقة رميك
عما كانت وأنت في الـ15 من عمرك؟
509
00:25:20,101 --> 00:25:23,104
أجل. بالتأكيد.
510
00:25:23,188 --> 00:25:24,064
كيف؟
511
00:25:24,147 --> 00:25:25,732
بكلّ الطرق الممكنة.
512
00:25:26,858 --> 00:25:28,068
بكلّ الطرق الممكنة.
513
00:25:28,610 --> 00:25:29,736
ابدؤوا!
514
00:25:31,655 --> 00:25:36,618
"جو" قدّم أداءً ممتازًا
في معظم فترات هذا الموسم.
515
00:25:36,701 --> 00:25:38,745
لكن بشكل عام،
عليه أن يبدأ في حصد الانتصارات.
516
00:25:38,828 --> 00:25:40,247
"ترتيب التصفيات:
(تشيفز)، (بيلز)، (ستيلرز)"
517
00:25:40,330 --> 00:25:41,164
ابدؤوا!
518
00:25:41,248 --> 00:25:42,791
فرص وصول فريقه إلى التصفيات ضئيلة.
519
00:25:42,874 --> 00:25:43,917
لكنها لا تزال قائمة.
520
00:25:44,000 --> 00:25:47,796
سيتطلب الأمر معجزة رياضية حقيقية.
ومع ذلك، سيكون ختامًا ملحميًا للموسم،
521
00:25:47,879 --> 00:25:50,298
إن نجح "بنغالز"
في شق طريقهم في اللحظات الأخيرة.
522
00:25:53,426 --> 00:25:54,511
"(بنغالز) ضد (تايتنز)"
523
00:25:54,594 --> 00:25:55,679
إن نظرت إلى الدوري،
524
00:25:55,762 --> 00:25:58,431
فلن تجد كثيرًا من الأظهرة الرباعية
يؤدّون أفضل من "جو بورو".
525
00:25:59,558 --> 00:26:03,770
أوسم ظهير رباعي في الدوري حاليًا
هو "جو بورو".
526
00:26:03,853 --> 00:26:05,355
استعداد! ابدؤوا!
527
00:26:07,524 --> 00:26:08,441
"بورو" يبحث.
528
00:26:11,319 --> 00:26:13,697
يتحرك بخفة.
529
00:26:13,780 --> 00:26:15,240
يتفادى لاعبًا آخر.
530
00:26:15,323 --> 00:26:17,367
يرمي الكرة، هدف!
531
00:26:17,450 --> 00:26:20,203
- هل ستركض بالكرة يا "جو"؟
- استعداد، لا، بالطبع.
532
00:26:20,287 --> 00:26:21,997
استعداد! ابدؤوا!
533
00:26:22,789 --> 00:26:27,586
"بورو" يتظاهر بتسليم الكرة،
ثم يمرّرها. "سام هوبارد" يمسك بها!
534
00:26:27,669 --> 00:26:29,254
- لقد أمسك بها!
- هدف!
535
00:26:30,255 --> 00:26:32,090
استعداد! ابدؤوا!
536
00:26:36,428 --> 00:26:40,974
تمريرة طويلة إلى "هيغينز".
يمسك بها ويسجّل هدفًا!
537
00:26:41,057 --> 00:26:43,351
"جو بورو"، اللاعب الاستثنائي.
538
00:26:45,979 --> 00:26:48,231
يُطرح أرضًا عند خط 45.7 مترًا.
539
00:26:48,315 --> 00:26:52,110
وبينما يستلقي على ظهره،
يرفع يديه احتفالًا بالهدف.
540
00:26:58,074 --> 00:26:59,159
تمريرة عبقرية من "بورو"…
541
00:26:59,242 --> 00:27:00,243
"(تايتنز) 14، (بنغالز) 21"
542
00:27:00,327 --> 00:27:02,162
…الذي حقّق رقمًا قياسيًا جديدًا
في تاريخ النادي.
543
00:27:02,245 --> 00:27:06,207
36 تمريرة حاسمة هذا الموسم.
وهو الرقم الأعلى على الإطلاق…
544
00:27:06,291 --> 00:27:07,667
أحسنت الاستعداد لتلك الكرة.
545
00:27:07,751 --> 00:27:11,838
…لأي ظهير رباعي في تاريخ "بنغالز"
في موسم واحد، محطّمًا رقمه القياسي السابق.
546
00:27:14,090 --> 00:27:18,136
يرسل تمريرة عكس اتجاه جسمه.
ويحقّق محاولة أولى! بل أكثر!
547
00:27:18,219 --> 00:27:21,139
عليك التغطية الدفاعية يا صاح!
أنا أرمي الكرة في كلّ هجمة!
548
00:27:22,724 --> 00:27:24,517
لا، هناك!
549
00:27:26,936 --> 00:27:28,313
وهذا تأخير في بدء اللعب.
550
00:27:29,939 --> 00:27:32,025
تأخير في التنفيذ على الهجوم.
551
00:27:32,567 --> 00:27:33,568
ابدؤوا!
552
00:27:33,652 --> 00:27:34,819
محاولة ثالثة، 6.4 مترًا.
553
00:27:35,403 --> 00:27:37,614
"موراي" ينطلق من المنتصف ضاغطًا على "بورو".
554
00:27:37,697 --> 00:27:43,036
"بورو" يرسلها عالية باتجاه "تشايس"،
"داريل وورلي" يقطعها بعد قفزة مذهلة!
555
00:27:43,119 --> 00:27:46,790
لقد اقتنص الكرة
التي لم تُرم بالقوة الكافية من "جو بورو".
556
00:27:46,873 --> 00:27:47,999
يساورني شعور مريع.
557
00:27:52,087 --> 00:27:55,006
يتحرك أحد لاعبي "بنغالز" قبل البداية،
ليتسبّب في خسارة 4.5 مترًا.
558
00:27:55,715 --> 00:27:58,677
انطلاقة خاطئة على الهجوم، اللاعب رقم 85.
559
00:27:58,760 --> 00:28:02,222
هذا بالضبط ما لا يجب فعله،
560
00:28:02,305 --> 00:28:05,558
خسارة 4.5 مترًا ثمينة
داخل منطقة ما قبل التسجيل.
561
00:28:06,267 --> 00:28:08,728
كنا متقدّمين في النتيجة بشكل مريح،
562
00:28:08,812 --> 00:28:09,729
ثم بدأنا
563
00:28:10,647 --> 00:28:12,357
نخطئ على مستوى التركيز والذهن.
564
00:28:12,440 --> 00:28:13,858
برأيي،
565
00:28:14,609 --> 00:28:17,487
هذا يعني أننا لم نكن مركّزين
على المهمة التي بين أيدينا.
566
00:28:17,570 --> 00:28:19,197
استعداد! ابدؤوا!
567
00:28:21,199 --> 00:28:24,244
ومرة أخرى، هناك مخالفة قبل بدء اللعب.
568
00:28:27,664 --> 00:28:32,335
انطلاقة خاطئة على الهجوم، اللاعب رقم 76.
خسارة 4.5 مترًا.
569
00:28:33,002 --> 00:28:36,631
إبطال! لا، مهلًا! لعبة "رينغو"!
570
00:28:37,132 --> 00:28:39,259
يتحرك أحد لاعبي "بنغالز"
قبل البداية مجددًا.
571
00:28:41,845 --> 00:28:43,596
ذلك التحرك الخفيف
572
00:28:43,680 --> 00:28:48,309
كان كافيًا لإعادة "سينسيناتي"
إلى بدء محاولة ثالثة بعيدة وصعبة.
573
00:28:49,102 --> 00:28:50,562
استعداد!
574
00:28:51,396 --> 00:28:53,690
حركة جديدة على الجانب الأيسر.
575
00:28:57,193 --> 00:29:00,363
حين تقع في أخطاء بسيطة يمكن تجنّبها،
576
00:29:00,447 --> 00:29:03,533
هذا يعني أنك لا ترتقي إلى المستوى المطلوب.
577
00:29:06,119 --> 00:29:07,996
انطلاقة خاطئة على الهجوم.
578
00:29:09,247 --> 00:29:11,750
سلسلة العقوبات مستمرة.
579
00:29:13,793 --> 00:29:15,712
ماذا نفعل أيها الرجال؟
580
00:29:16,379 --> 00:29:21,050
ما الذي نفعله؟
أخطاء ذهنية سخيفة طوال المباراة!
581
00:29:21,676 --> 00:29:25,722
"(تايتنز) 27، (بنغالز) 37"
582
00:29:25,805 --> 00:29:26,639
أجل!
583
00:29:27,724 --> 00:29:28,683
أحسنت، نهاية موفقة.
584
00:29:28,767 --> 00:29:30,894
هجمة ختامية رائعة.
أعلم أن الأمر كان محبطًا…
585
00:29:30,977 --> 00:29:31,811
"(زاك تايلور)"
586
00:29:31,895 --> 00:29:33,646
إنه أداء مُخز من جانبنا. مُخز للغاية.
587
00:29:33,730 --> 00:29:37,108
سنتعامل مع هذه الأخطاء، لكن في الوقت نفسه،
لنستمتع ببعض الانتصارات.
588
00:29:37,192 --> 00:29:41,029
تبًا لذلك. لقد كنا سيئين اليوم.
كان أداءً مُخزيًا.
589
00:29:41,112 --> 00:29:42,822
- حسنًا.
- ارتكبنا ثماني مخالفات تسلل.
590
00:29:42,906 --> 00:29:46,367
أعلم ذلك، اتفقنا؟
ومع ذلك، سأشيد بأداء الدفاع.
591
00:29:48,411 --> 00:29:50,538
أدخل مواقف مشحونة بالعاطفة في بعض الأحيان،
592
00:29:50,622 --> 00:29:52,582
وأنا أعلم ذلك مسبقًا،
593
00:29:52,665 --> 00:29:56,419
ومع الوقت، تتفاقم إلى حالة انفعالية
قد تُفهم على أنها خلاف.
594
00:29:57,295 --> 00:29:59,881
لكنه مجرد انفعال صادق نابع من حب اللعبة.
595
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
أتفهّم أننا فزنا بالمباراة،
596
00:30:02,550 --> 00:30:05,094
وبالطبع نريد أن نحتفل بالنتيجة،
597
00:30:05,178 --> 00:30:08,598
لكن عندما لا يكون الأداء
على المستوى المطلوب،
598
00:30:08,681 --> 00:30:11,059
فلن أتظاهر بأنه كذلك.
599
00:30:12,310 --> 00:30:15,230
كقائد، عليّ أن أبني علاقة ثقة متينة
600
00:30:15,313 --> 00:30:16,856
مع اللاعبين
601
00:30:17,565 --> 00:30:18,942
الذين أقاتل معهم كلّ مباراة.
602
00:30:19,609 --> 00:30:23,738
ولأكون صريحًا، ليس كثيرًا من لاعبي خط الهجوم
603
00:30:23,822 --> 00:30:26,282
يمكن وصفهم بـ"الطبيعيين".
604
00:30:26,366 --> 00:30:30,203
لكن في الواقع، يمكنك أن تخوض معهم
أحاديث عميقة وثرية بشكل غير متوقّع.
605
00:30:30,286 --> 00:30:31,204
"(سينسيناتي)، (أوهايو)"
606
00:30:31,287 --> 00:30:32,956
هم في الغالب أفضل من تعاملت معهم،
607
00:30:33,039 --> 00:30:34,958
وبعضهم من أعزّ الناس على قلبي.
608
00:30:35,041 --> 00:30:35,959
كيف كانت "بنما"؟
609
00:30:36,042 --> 00:30:37,085
"ديسمبر 2024 ، منزل (بورو)"
610
00:30:37,168 --> 00:30:38,211
- مذهلة. أجل.
- حقًا؟
611
00:30:38,294 --> 00:30:39,337
ماذا فعلت هناك؟
612
00:30:39,420 --> 00:30:40,255
"(جاكسون كيركلاند)"
613
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
- ماذا فعلت؟
- هل فعلت أي شيء ممتع؟
614
00:30:41,756 --> 00:30:44,259
أجل، أخذوني لزيارة القناة.
615
00:30:44,342 --> 00:30:46,427
رأيتها، ثم تجوّلنا في المدينة.
616
00:30:46,511 --> 00:30:47,428
هل أعجبتك؟
617
00:30:47,512 --> 00:30:50,265
أجل، أحببتها. القناة…
618
00:30:50,348 --> 00:30:52,809
- إنه يعشق التجارة العالمية.
- إنها أعجوبة العالم الثامنة.
619
00:30:52,892 --> 00:30:55,186
- حقًا؟
- أجل، إنهما مهمة جدًا.
620
00:30:55,270 --> 00:30:56,521
لكن…
621
00:30:57,188 --> 00:30:59,607
"تيد"، أعطنا بعض المعلومات عن قناة "بنما".
622
00:30:59,691 --> 00:31:02,026
- إنني…
- أعلم أن "جاكسون" ذهب، لكن أخبرنا أنت.
623
00:31:02,110 --> 00:31:03,069
المعلومة الأهم…
624
00:31:03,152 --> 00:31:03,987
"(تيد كاراس)"
625
00:31:04,070 --> 00:31:06,739
…هي أنها تربط بين المحيط الهادئ والأطلسي.
وهذا مهم.
626
00:31:06,823 --> 00:31:11,077
أجل، لكن كم كان عرض الشريط البري
627
00:31:11,160 --> 00:31:13,037
قبل أن تُفتح القناة؟ هذا هو سؤالي.
628
00:31:13,121 --> 00:31:15,915
كان ضيقًا للغاية، لكن مع ذلك، إنه…
629
00:31:15,999 --> 00:31:19,335
أعتقد أن التحدي الأكبر
كان في اختلاف ارتفاع المحيطين،
630
00:31:19,419 --> 00:31:22,130
لهذا عليهم استخدام الأهوسة
لرفع وخفض السفن.
631
00:31:22,213 --> 00:31:24,799
قالوا إن عبور سفينة واحدة
يستغرق قرابة يوم كامل.
632
00:31:24,883 --> 00:31:26,843
- سفينة في اليوم؟
- أجل.
633
00:31:27,677 --> 00:31:29,095
هذا ليس فعالًا جدًا.
634
00:31:29,178 --> 00:31:32,974
أعتقد أن في الصباح،
تمرّ السفن من جهة المحيط الهادئ،
635
00:31:33,057 --> 00:31:36,978
وفي المساء، يُفتح الممر
لجهة المحيط الأطلسي، واحدة تلو الأخرى.
636
00:31:38,271 --> 00:31:41,441
لاعبو خط الهجوم قالوا لنا
إنك قدّمت لهم هدايا عيد الميلاد المجيد،
637
00:31:41,524 --> 00:31:45,320
أيمكنك أن تخبرنا
كيف خطرت لك فكرة إهدائهم سيوفًا؟
638
00:31:47,071 --> 00:31:47,906
حسنًا،
639
00:31:49,240 --> 00:31:50,325
أرادوا أسلحة نارية،
640
00:31:51,492 --> 00:31:54,245
فقلت لهم،
"لست واثقًا من فكرة الأسلحة يا رفاق."
641
00:31:55,455 --> 00:31:58,041
كانت فكرة شراء الأسلحة مسيطرة عليّ،
642
00:31:58,124 --> 00:32:00,335
وفكّرت، "ما السلاح الذي يبدو رائعًا فعلًا؟"
643
00:32:02,045 --> 00:32:04,797
سيوف الساموراي.
لأنني أعتقد أنها رائعة جدًا.
644
00:32:05,548 --> 00:32:08,509
اشتريت لكلّ واحد منهم سيف ساموراي،
645
00:32:09,677 --> 00:32:13,139
وكان مع كلّ سيف بطاقة لتوضيح متى صُنع،
646
00:32:13,222 --> 00:32:17,477
وأيّ محارب ساموراي كان يستخدمه.
647
00:32:17,560 --> 00:32:19,228
أولًا، أرى أن التاريخ شيء مذهل.
648
00:32:20,146 --> 00:32:23,274
وأعتقد أن امتلاك قطع تاريخية أصلية
أروع بكثير.
649
00:32:23,358 --> 00:32:26,444
لا أظن أنهم قد يذهبون بأنفسهم
لشراء سيف من هذا النوع.
650
00:32:26,527 --> 00:32:29,614
وفي السابق، كنت أقدّم لهم ساعات
651
00:32:31,866 --> 00:32:35,119
أو قسائم سفر، لكن الأشياء الفريدة كهذه،
652
00:32:36,245 --> 00:32:37,080
أعتقد أنها تعبّر
653
00:32:38,331 --> 00:32:39,332
عن اكتراث أعمق،
654
00:32:39,415 --> 00:32:43,586
وأعتقد أنهم قدّروا الفكرة كثيرًا،
وأعتقد أنها كانت رائعة جدًا.
655
00:32:45,922 --> 00:32:49,217
أهلًا بكم في "سينسيناتي"،
عيد ميلادًا مجيدًا وأعيادًا سعيدة.
656
00:32:49,300 --> 00:32:51,219
لا يزال هناك بصيص من الأمل لـ"بنغالز".
657
00:32:51,302 --> 00:32:52,178
"(بنغالز)، ضد (براونز)"
658
00:32:52,261 --> 00:32:56,015
هل يمكنهم صنع معجزة في نهاية الموسم
والتأهل إلى التصفيات؟
659
00:32:56,599 --> 00:32:57,767
كانت بدايتنا صعبة،
660
00:32:57,850 --> 00:33:01,854
لكننا بدأنا نستعيد توازننا ونحقّق انتصارات.
661
00:33:01,938 --> 00:33:03,731
هيا، لننطلق!
662
00:33:03,815 --> 00:33:05,900
لديّ زملاء ومدرّبون رائعون من حولي،
663
00:33:05,984 --> 00:33:10,029
وعند الفوز،
يصبح الجميع متحمسين أكثر للقدوم والعمل.
664
00:33:11,948 --> 00:33:13,616
أين وجدت تلك السيوف؟
665
00:33:13,700 --> 00:33:16,995
عم مساعدتي
666
00:33:17,787 --> 00:33:19,497
- هو "سيلفستر ستالون".
- غير معقول.
667
00:33:19,580 --> 00:33:21,874
حين كان يصوّر فيلم "رامبو" في الماضي،
668
00:33:23,042 --> 00:33:26,421
أراد سيفًا حقيقيًا، فبحث إلى أن وجد
متجرًا مختصًا في "لوس أنجلوس"،
669
00:33:26,504 --> 00:33:28,798
وذهبت مساعدتي إلى ذلك المتجر،
واشترت لي مجموعة سيوف.
670
00:33:28,881 --> 00:33:29,716
إنها رائعة.
671
00:33:29,799 --> 00:33:33,011
وكلّ سيف جاء معه وصف تفصيلي
لأي محارب ساموراي استخدمه،
672
00:33:33,094 --> 00:33:35,430
ومتى صُنع، كانت تجربة رائعة فعلًا.
673
00:33:37,432 --> 00:33:38,266
ابدؤوا!
674
00:33:38,349 --> 00:33:42,145
يا له من موسم جنوني مرّ به "بنغالز"،
لكن الشيء الوحيد الثابت كان "جو بورو"،
675
00:33:42,228 --> 00:33:44,772
الذي يقدّم أفضل موسم في مسيرته على الإطلاق.
676
00:33:48,234 --> 00:33:49,986
"(روبن بورو)، أم (جو)"
677
00:33:50,069 --> 00:33:50,903
أجل!
678
00:33:50,987 --> 00:33:53,031
"بورو" يتقدّم داخل المنطقة المفتوحة
ويطلق تمريرة سريعة.
679
00:33:53,114 --> 00:33:55,575
عجبًا، إنها دقيقة كأنها خرجت من جرّاح.
680
00:33:55,658 --> 00:33:56,617
"(جيمي بورو)، والد (جو)"
681
00:33:56,701 --> 00:33:57,660
ابدؤوا!
682
00:33:58,870 --> 00:34:02,457
"بورو" يستعد للرمي، يتقدّم، يرمي،
والتمريرة تُلتقط بنجاح!
683
00:34:04,292 --> 00:34:05,501
هل رأيتم ذلك؟
684
00:34:05,585 --> 00:34:06,836
يا للروعة!
685
00:34:07,962 --> 00:34:09,380
يا إلهي!
686
00:34:12,842 --> 00:34:15,595
ما يفعله "بورو" عجيبًا!
687
00:34:18,389 --> 00:34:20,141
يا إلهي!
688
00:34:20,224 --> 00:34:22,310
- غير معقول! كانت تمريرة مذهلة!
- يا إلهي.
689
00:34:25,021 --> 00:34:26,856
ما هذا؟
690
00:34:29,525 --> 00:34:33,154
بينما كان يوشك على السقوط أرضًا،
أطلق التمريرة إلى الأمام،
691
00:34:33,237 --> 00:34:36,324
ليسجّل التمريرة الحاسمة
رقم 37 له هذا الموسم. مذهل!
692
00:34:37,033 --> 00:34:39,035
تلك التمريرة التي من على بُعد 90.5 مترًا
كانت مذهلة.
693
00:34:39,118 --> 00:34:42,080
انتظر لتر تلك التمريرة
في تسجيل المباراة. كانت مذهلة.
694
00:34:42,163 --> 00:34:44,791
كم مرة أعدت مشاهدتها على هاتفك
في تلك الليلة؟
695
00:34:47,001 --> 00:34:48,294
لا أعرف، ربما عشر مرات.
696
00:34:49,253 --> 00:34:50,088
ابدؤوا!
697
00:34:52,757 --> 00:34:55,093
"بورو" يتقدّم داخل المنطقة المفتوحة،
يركض كأن حياته على المحك،
698
00:34:55,176 --> 00:34:56,511
يمرر الكرة بلمسة، مذهل!
699
00:34:56,594 --> 00:34:57,720
إنه ساحر وماهر كـ"هوديني".
700
00:34:58,930 --> 00:35:00,056
إنه كـ"هوديني" بالفعل.
701
00:35:00,890 --> 00:35:01,891
ابدؤوا!
702
00:35:04,060 --> 00:35:09,023
يرمي كرة طويلة نحو "تشايس"
في منطقة التسجيل. "جمار" يمسك بها!
703
00:35:09,107 --> 00:35:12,318
هدف لـ"بنغالز"!
704
00:35:12,401 --> 00:35:13,861
لنسجّل هدفًا آخر.
705
00:35:15,154 --> 00:35:17,865
يجب أن تتصدّر
في التمريرات والأهداف والتقييم!
706
00:35:17,949 --> 00:35:20,243
يجب تتويجك بلقب أفضل لاعب في الموسم!
707
00:35:20,326 --> 00:35:22,203
على الأرجح أن باب الترشيح قد أُغلق.
708
00:35:22,286 --> 00:35:24,080
- أجل.
- وها هي الاحتفالات تبدأ.
709
00:35:24,163 --> 00:35:25,206
"(بنغالز) 24، (براونز) ستة"
710
00:35:25,289 --> 00:35:27,792
فاز فريق "بنغالز" بثلاث مباريات متتالية،
711
00:35:27,875 --> 00:35:32,588
ليمهّد الطريق لمواجهة مصيرية
بكلّ ما تحمله الكلمة من معنى
712
00:35:32,672 --> 00:35:35,508
في سباق التأهل إلى التصفيات.
713
00:35:35,591 --> 00:35:38,845
- أداء رائع كعادتك يا صديقي.
- وأنت أيضًا، اللعب معك دائمًا مميز.
714
00:35:38,928 --> 00:35:43,349
السبت القادم، يستضيف "بنغالز"
فريق "دنفر برونكوس"،
715
00:35:43,432 --> 00:35:47,895
الخصم المباشر على البطاقة الأخيرة
المؤهّلة إلى التصفيات.
716
00:35:47,979 --> 00:35:50,356
لا أدري إن كان السبب
هو ذلك الشعر الأشقر المُبيّض،
717
00:35:50,439 --> 00:35:53,276
أو ربما كانت تلك الكعكة المحلاة
التي سحقها "جمار تشايس" في وجهه.
718
00:35:53,359 --> 00:35:56,612
أيًا يكن، فليواصل على هذا النهج.
"جو بورو" هو الأحق بلقب أفضل لاعب.
719
00:35:56,696 --> 00:36:00,575
في الحقيقة، ينبغي أن يكون ضمن المرشّحين،
بل ربما يفوز بها، بالنظر إلى ما يقدّمه.
720
00:36:00,658 --> 00:36:03,077
أول لاعب في تاريخ الدوري
يرمي لأكثر من 228.6 مترًا
721
00:36:03,161 --> 00:36:05,663
ويسجّل ثلاث تمريرات حاسمة
في سبع مباريات متتالية.
722
00:36:05,746 --> 00:36:09,083
إنه إنجاز مذهل، إنه يقدّم موسمًا لا يُصدّق.
723
00:36:09,167 --> 00:36:12,879
أفضل لاعب!
724
00:36:17,175 --> 00:36:19,969
"يناير 2025، مقر فريق (لاينز)"
725
00:36:21,512 --> 00:36:23,264
"ترتيب (إن إف سي) الشمالي
الأول: (لاينز)، الثاني (فايكنغز)"
726
00:36:23,347 --> 00:36:25,516
الأسبوع الأخير من الدوري.
ها نحن في الأسبوع الـ18.
727
00:36:25,600 --> 00:36:26,642
"الثالث (باكرز)، الرابع (بيرز)"
728
00:36:27,518 --> 00:36:31,314
مباراة الموسم تُقام في "ديترويت".
"لاينز" بـ14 انتصارًا وهزيمتين
729
00:36:31,397 --> 00:36:33,858
يواجه "فايكنغز" صاحب السجل ذاته.
730
00:36:33,941 --> 00:36:35,234
استعداد! ابدؤوا!
731
00:36:35,318 --> 00:36:37,278
كلّ شيء على المحك.
732
00:36:37,361 --> 00:36:40,156
الفائز يُتوج ببطولة القسم الشمالي
ويحصل على التصنيف الأول
733
00:36:40,239 --> 00:36:43,367
ويظفر بأسبوع راحة
ويلعب على أرضه في الأدوار الإقصائية.
734
00:36:43,451 --> 00:36:45,828
الخاسر سيذهب إلى التصفيات
كمتأهل غير متصدر.
735
00:36:46,746 --> 00:36:47,663
استمر في الدخول.
736
00:36:47,747 --> 00:36:49,874
سنخوض مباراة الأسبوع الـ18 ضد "مينيسوتا".
737
00:36:49,957 --> 00:36:52,710
إن أردنا أن نطلق على أنفسنا
لقب أفضل فريق في "إن إف سي"،
738
00:36:52,793 --> 00:36:54,837
فعلينا أن نهزمهم.
739
00:36:54,921 --> 00:36:58,299
الفوز يمنحنا الصدارة وأسبوع راحة
وميزة اللعب في الديار.
740
00:36:58,382 --> 00:37:00,218
أما الخسارة، فتعني التصنيف الخامس،
741
00:37:00,301 --> 00:37:02,678
وخوض مباراة خارج الأرض لبطاقة التأهل.
742
00:37:02,762 --> 00:37:05,806
تأمّلوا عظمة هذه المواجهة التاريخية.
743
00:37:05,890 --> 00:37:10,019
الخاسر سيكون أول فريق في التاريخ
يصل إلى 14 انتصارًا ولا يتأهل كمتصدر.
744
00:37:10,102 --> 00:37:14,649
لم يسبق أن شهدنا مباراة في الموسم العادي
بهذا العدد من الانتصارات لكلا الفريقين.
745
00:37:14,732 --> 00:37:18,361
فريقان بـ14 انتصارًا وهزيمتين،
ولقب القسم والتصنيف الأول على المحك.
746
00:37:18,444 --> 00:37:19,278
"(دان كامبل)"
747
00:37:19,362 --> 00:37:20,196
هذا أمر لا يُصدّق!
748
00:37:20,279 --> 00:37:21,280
ابدؤوا!
749
00:37:21,364 --> 00:37:25,159
دفاع "مينيسوتا"
يمكنه الوصول إلى الظهير الرباعي.
750
00:37:25,243 --> 00:37:26,410
جيد. استراتيجية "أولي".
751
00:37:26,494 --> 00:37:29,455
و"جاريد غوف" ليس من أولئك اللاعبين
الذين يركضون كثيرًا.
752
00:37:29,538 --> 00:37:32,166
كيف سيكون شكل اللعب
إن نفّذوا تغطية رجل لرجل في لعبة "كاوغيرل"؟
753
00:37:32,250 --> 00:37:34,752
- سنباغتهم.
- سنأخذهم على حين غرّة.
754
00:37:34,835 --> 00:37:37,421
يُفترض أن يكون هناك وقت كاف
لإيصال الكرة إلى "جي مو" أو إلى "سانت".
755
00:37:37,505 --> 00:37:40,675
لا يهم، فهم مستعدون جيدًا
ضد الضغط الدفاعي على الظهير الرباعي.
756
00:37:40,758 --> 00:37:44,095
استعداد! مهلاّ، إلغاء خطة "رينغو".
757
00:37:44,178 --> 00:37:46,722
- انتباهك البصري لا يقل أهمية عن أي عنصر.
- أجل.
758
00:37:46,806 --> 00:37:48,099
أتدرّب عليها باستمرار.
759
00:37:48,182 --> 00:37:51,394
بهدوء. سيبدأ الاشتباك،
ثم اختيار المسار. ابدأ!
760
00:37:51,978 --> 00:37:55,439
سواءً كان الدفاع يعاني إصابات أو لا،
فهم يعرفون تمامًا كيف يمكنهم الفوز.
761
00:37:55,523 --> 00:37:56,565
هذه مباراة فاصلة.
762
00:37:56,649 --> 00:37:57,608
أجل، رائع.
763
00:37:57,692 --> 00:37:59,026
سواءً أردت تصديق ذلك أم لا،
764
00:37:59,110 --> 00:38:01,612
فقد بدأت التصفيات
بالنسبة إلى "جاريد غوف". اليوم.
765
00:38:02,530 --> 00:38:03,364
ممتاز.
766
00:38:05,157 --> 00:38:07,451
لدينا هذه المباراة، وبعدها التصفيات.
767
00:38:07,535 --> 00:38:10,037
إنه الوقت الذي يجب أن نعتمد فيه
على بعضنا بعضًا،
768
00:38:10,121 --> 00:38:13,291
ونثق بأن كلّ لاعب سيؤدّي دوره،
769
00:38:13,374 --> 00:38:16,335
وعلى كلّ واحد التركيز على أداء دوره،
حينها سنواصل الفوز.
770
00:38:18,921 --> 00:38:21,257
أنت ألطف كلب في العالم يا "كوينس".
771
00:38:21,340 --> 00:38:23,676
"يناير 2025، منزل (غوف)"
772
00:38:26,971 --> 00:38:27,972
أشاهد "مينيسوتا"،
773
00:38:29,223 --> 00:38:31,934
قبل أن نواجههم في مباراة حاسمة
على صدارة الترتيب.
774
00:38:33,102 --> 00:38:35,271
يمتلكون دفاعًا قويًا،
ويجب أن نتحلّى بالانضباط.
775
00:38:35,354 --> 00:38:38,482
إنهم يضغطون دفاعيًا مع كلّ بداية هجمة،
ويحاولون التأثير على الخصم بالضغط،
776
00:38:38,566 --> 00:38:41,777
ويستخدمون كثيرًا ما يُعرف بعدم تغطية العمق،
حيث يرسلون جميع لاعبيهم للضغط.
777
00:38:41,861 --> 00:38:45,072
إنهم يضغطون على الظهير الرباعي
بعدد يفوق قدرته على الصد،
778
00:38:46,282 --> 00:38:50,411
وتكون التغطية فردية في جميع أرجاء الملعب،
مع عدم وجود أي مدافع عمق في نهاية الملعب.
779
00:38:50,494 --> 00:38:55,541
لكن ما يفعلونه ببراعة،
هو أنهم يطبّقون خطة عدم تغطية العمق سريعًا.
780
00:38:55,624 --> 00:38:59,378
فتلجأ أنت إلى أقصى درجات الحماية
وتستعد لمواجهة تلك الخطة،
781
00:38:59,462 --> 00:39:03,466
لكنهم ينسحبون منها فجأة،
ما يخلق حالة من الخداع والمراوغة.
782
00:39:03,549 --> 00:39:04,383
"الأسبوع السابع"
783
00:39:04,467 --> 00:39:06,385
المواجهة الأولى أمامهم كانت صعبة.
784
00:39:06,469 --> 00:39:07,887
سبعة لاعبين يصطفون على الخط،
785
00:39:07,970 --> 00:39:09,847
ويظهرون بوضوح نيتهم
لتطبيق عدم تغطية العمق.
786
00:39:09,930 --> 00:39:12,683
وإن أظهر لي الدفاع هذه النية، فسأسعى جاهدًا
787
00:39:12,767 --> 00:39:14,685
إلى صدّهم وتمرير الكرة،
788
00:39:15,269 --> 00:39:17,480
أو التخلص منها بأي طريقة ممكنة.
789
00:39:17,980 --> 00:39:20,274
هذه ستكون رابع مرة
نواجه فيها المدرب "فلوريس"،
790
00:39:20,358 --> 00:39:22,401
وهنا أشعر بأن مهمتي
791
00:39:22,485 --> 00:39:25,821
هي ألّا أسمح للضغط أن يؤثر عليّ،
وأن أثبت في مكاني وأحسن التعامل،
792
00:39:25,905 --> 00:39:28,741
وأمرّر الكرة إلى المساحات المفتوحة،
وهي موجودة فعلًا.
793
00:39:28,824 --> 00:39:32,536
عند الضغط الدفاعي على الظهير الرباعي،
تظهر المساحات، وعلينا استغلالها جيدًا.
794
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
"يناير 2025، (لاينز) ضد (فايكنغز)"
795
00:39:36,082 --> 00:39:39,877
الأحد الأول من يناير يحمل إلينا
آخر مباراة في الدوري هذا الموسم
796
00:39:39,960 --> 00:39:43,506
من ملعب "فورد فيلد"، معقل فريق "لاينز"
صاحب الـ14 انتصارًا وهزيمتين.
797
00:39:44,173 --> 00:39:46,425
لم نر قط مباراة في الموسم العادي
بهذه الأهمية.
798
00:39:46,509 --> 00:39:48,636
28 فوزًا مشتركًا بين الفريقين.
799
00:39:48,719 --> 00:39:51,347
الفائز يحصل على التصنيف الأول،
والخاسر يهبط إلى التصنيف الخامس.
800
00:39:51,430 --> 00:39:53,849
أنهينا الموسم بأقوى مباراة.
801
00:39:53,933 --> 00:39:56,811
إنه مشهد مذهل. الجميع جاهزون.
802
00:39:58,854 --> 00:40:03,025
فريق "جاريد غوف"
يسعى إلى الاحتفاظ بلقب القسم الشمالي،
803
00:40:03,109 --> 00:40:04,610
فيما يحاول "مينيسوتا فايكنغز"،
804
00:40:04,693 --> 00:40:06,904
صاحب الـ13 انتصارًا وهزيمتين
انتزاع اللقب منه.
805
00:40:08,239 --> 00:40:09,407
مرحبًا. أُحبك.
806
00:40:09,490 --> 00:40:12,493
حظًا طيبًا، أُحبك كثيرًا.
ستبدع اليوم. إلى اللقاء.
807
00:40:12,576 --> 00:40:13,411
"(كريستين غوف)"
808
00:40:18,457 --> 00:40:20,251
هيا. استعدوا!
809
00:40:21,001 --> 00:40:23,045
استعداد! جاهزون! رقم 50.
810
00:40:24,505 --> 00:40:25,631
ابدؤوا!
811
00:40:25,714 --> 00:40:27,883
إلغاء.
812
00:40:27,967 --> 00:40:30,511
تأمّلوا حجم الارتباك
الذي يثيرونه أمام "غوف".
813
00:40:31,303 --> 00:40:32,304
ابدؤوا!
814
00:40:34,056 --> 00:40:37,977
محاولة ثالثة على مسافة طويلة.
"غوف" تحت الضغط. "غرينارد" يطرحه أرضًا!
815
00:40:38,060 --> 00:40:39,145
- لا تُوجد مخالفة.
- رقم 51.
816
00:40:39,228 --> 00:40:40,146
رقم 51.
817
00:40:43,065 --> 00:40:44,191
استعداد! ابدؤوا!
818
00:40:44,275 --> 00:40:47,027
الآن سنرى خطة عدم تغطية العمق
مع الضغط الدفاعي تُنفّذ.
819
00:40:47,111 --> 00:40:50,281
لذا فإن الهدف هو التخلص من الكرة
قبل أن يصلوا إليه.
820
00:40:50,865 --> 00:40:51,991
استعداد! ابدؤوا!
821
00:40:53,325 --> 00:40:56,328
يتقدّم فريق "لاينز"،
لكنهم يتراجعون إلى الخلف من جديد.
822
00:40:56,412 --> 00:40:58,247
تمريرة مرتدة واعتراض!
823
00:40:59,623 --> 00:41:01,959
تعرّض "غوف" للكثير من الضغط
في بداية اللقاء.
824
00:41:03,419 --> 00:41:05,254
ولا أدري كم من الوقت يمكنهم الصمود.
825
00:41:05,337 --> 00:41:06,464
"(لاينز) سبعة، (فايكنغز) ثلاثة"
826
00:41:06,547 --> 00:41:07,882
ظننت أنني باغتهم بما يكفي.
827
00:41:09,175 --> 00:41:10,259
اللعنة.
828
00:41:10,342 --> 00:41:11,927
تبًا.
829
00:41:12,011 --> 00:41:16,599
من الناحية الهجومية، حين يهاجمك
ستة لاعبين، فهذه خطة عدم تغطية العمق.
830
00:41:16,682 --> 00:41:18,976
لن يتوفر وقت لإرسال تمريرة طويلة
نحو العمق.
831
00:41:19,059 --> 00:41:22,271
تمريرة إلى عمق الملعب،
الدفاع متواجد وتم اعتراضها!
832
00:41:22,354 --> 00:41:25,774
"براين فلوريس" يواصل الضغط عليه.
وإلى الآن، خطته تؤتي ثمارها.
833
00:41:28,319 --> 00:41:30,654
أنا من يتحمّل ذلك، اتفقنا؟
834
00:41:30,738 --> 00:41:33,032
لا بد أن يبدؤوا بتنفيذ هجمات أكثر فاعلية.
835
00:41:33,115 --> 00:41:35,451
في البداية، كانوا يفرضون نوعًا مختلفًا
836
00:41:36,285 --> 00:41:38,537
من الضغط ربما لم نكن مستعدين له تمامًا.
837
00:41:38,621 --> 00:41:41,415
لكننا كنا نتوقّع ذلك، لم يكن مفاجئًا لنا
838
00:41:41,499 --> 00:41:44,084
استخدامهم لأسلوب مختلف.
نحن نلعب في القسم نفسه،
839
00:41:44,168 --> 00:41:47,755
وكنا نستخدم أسلوبًا مختلفًا أيضًا.
لذا كان علينا التكيّف واستعادة توازننا.
840
00:41:48,547 --> 00:41:50,591
هيا، لنعد إلى المسار الصحيح، اتفقنا؟
841
00:41:50,674 --> 00:41:53,302
انسوا الشوطين الماضيين،
عدنا إلى نقطة الانطلاق الآن.
842
00:41:53,385 --> 00:41:55,471
لنعد إلى تنفيذ ما نجيده. هيا، استعدوا!
843
00:41:56,305 --> 00:41:58,724
استعداد! ابدؤوا! إلغاء!
844
00:42:06,232 --> 00:42:07,358
ابدؤوا!
845
00:42:07,441 --> 00:42:09,944
المحاولة الرابعة، 4.5 مترًا.
مدافع بلا تغطية يتقدّم.
846
00:42:10,027 --> 00:42:12,613
لكن "غوف" يصمد،
ويمرّرها إلى "جيمسون ويليامز".
847
00:42:12,696 --> 00:42:15,616
فكّر "جاريد غوف" بهدوء شديد،
"حسنًا، أراك تتقدّم.
848
00:42:15,699 --> 00:42:18,118
وسأستغلّ المساحة التي تركتها وأمرّر،
شكرًا جزيلًا."
849
00:42:18,869 --> 00:42:21,497
اللاعب رقم 44 اندفع،
لكنهم أرسلوا أربعة مدافعين إلى اليمين.
850
00:42:21,580 --> 00:42:23,207
أعتقد أنهم تظاهروا بإعادة التمركز.
851
00:42:23,290 --> 00:42:25,876
استعدوا! استعداد! هل أعجبتك التمريرة؟
852
00:42:25,960 --> 00:42:27,795
- أجل.
- هل نحن مستعدون؟
853
00:42:27,878 --> 00:42:28,712
نحن مستعدون.
854
00:42:30,464 --> 00:42:31,465
ابدؤوا!
855
00:42:32,299 --> 00:42:34,969
بدأ "جاريد غوف"
بتنسيق عناصر اللعب تدريجيًا.
856
00:42:35,928 --> 00:42:37,721
ضربه مدافع في وجهه مباشرةً،
857
00:42:37,805 --> 00:42:41,225
لكنه كان يعلم بالضبط
أين سيكون اللاعب غير المُراقب.
858
00:42:41,308 --> 00:42:42,851
إلغاء!
859
00:42:42,935 --> 00:42:46,355
"جاريد" يغيّر الخطة،
في مواجهة خط دفاع رباعي من "مينيسوتا".
860
00:42:46,438 --> 00:42:48,315
إنهم يطبّقون الضغط الدفاعي عليه أيضًا.
861
00:42:48,399 --> 00:42:51,569
ومرة أخرى، يتغلّب على كلّ هذا.
862
00:42:52,319 --> 00:42:56,073
- راقبه.
- عليه توقّع الرميات مُسبقًا.
863
00:42:56,156 --> 00:42:57,032
ابدؤوا!
864
00:42:57,116 --> 00:42:59,243
"لاينز" يخاطر في المحاولة الرابعة،
و"فايكنغز" يضغط بقوة!
865
00:42:59,326 --> 00:43:02,454
- يمرّر إلى "غيبس" الذي يسجّل هدفًا!
- رائع!
866
00:43:02,538 --> 00:43:04,415
- أحسنت صنعًا!
- رائع!
867
00:43:04,498 --> 00:43:06,709
الضغط جاء من عمق الدفاع،
868
00:43:06,792 --> 00:43:09,086
وهذا يعني رقابة فردية مباشرة.
869
00:43:09,169 --> 00:43:11,046
تمريرة رائعة من "غوف".
870
00:43:11,130 --> 00:43:12,590
لنفعلها.
871
00:43:12,673 --> 00:43:13,841
"(لاينز) 17، (فايكنغز) تسعة"
872
00:43:13,924 --> 00:43:15,843
- مرّرها تحت الضغط.
- لنفعلها.
873
00:43:15,926 --> 00:43:17,386
في قلب منطقة الدفاع، ظهرت الفجوة.
874
00:43:17,469 --> 00:43:18,887
الآن بدأنا نلعب!
875
00:43:19,638 --> 00:43:22,016
- الكثير من الخداع والمراوغة، صحيح؟
- أجل.
876
00:43:22,683 --> 00:43:25,728
لننه المباراة. لنحسمها.
877
00:43:25,811 --> 00:43:29,773
لقد كان هدفًا مهمًا.
بدأنا نضعفهم، هل تفهمني؟
878
00:43:29,857 --> 00:43:32,151
أربكونا في البداية،
لكننا فهمنا خطتهم الآن.
879
00:43:32,234 --> 00:43:36,155
المحاولة الرابعة وعليهم التقدّم 1.8 مترًا.
سيصطف "لاينز" للمخاطرة مجددًا.
880
00:43:36,238 --> 00:43:37,865
هل تظن أنهم سألوا "دان" حتى؟
881
00:43:37,948 --> 00:43:39,617
أعرف الخطة.
882
00:43:40,576 --> 00:43:42,578
سأستخدم بعض التمويه في النداءات، اتفقنا؟
883
00:43:44,163 --> 00:43:45,164
إلغاء. رقم 43.
884
00:43:45,247 --> 00:43:47,458
المحاولة الرابعة للتقدّم 1.8 مترًا
من على بُعد 5.4 مترًا.
885
00:43:47,541 --> 00:43:48,959
ها نحن أولاء.
886
00:43:49,043 --> 00:43:50,878
- لم يتبق سوى ثانية واحدة.
- استعداد!
887
00:43:50,961 --> 00:43:53,547
حركة مفاجئة في الخط الأمامي.
هل اندفع دفاع "مينيسوتا" قبل الأوان؟
888
00:43:53,631 --> 00:43:54,673
أكانت خدعة مقصودة؟
889
00:43:54,757 --> 00:43:56,550
تجاوز منطقة الحياد، خطأ دفاعي.
890
00:43:56,634 --> 00:43:57,968
لقد سقطوا في الفخ.
891
00:43:58,052 --> 00:44:00,304
هل هذا تسلل ضد "مينيسوتا"
ومحاولة أولى جديدة لـ"لاينز"؟
892
00:44:00,387 --> 00:44:03,474
لقد استخدموا نداءً تمويهيًا لإرباك الدفاع.
893
00:44:04,016 --> 00:44:06,310
"دان كامبل" معروف بحبّه للخداع.
894
00:44:06,393 --> 00:44:08,854
بالطبع كانوا سيهاجمون
في المحاولة الرابعة، لكنهم…
895
00:44:08,937 --> 00:44:10,731
- استعداد! ابدؤوا!
- …لم يفعلوا.
896
00:44:12,107 --> 00:44:16,987
انطلقت الهجمة من العمق عبر "غيبس"،
الذي واصل التقدّم إلى منطقة التسجيل.
897
00:44:17,071 --> 00:44:19,198
"(لاينز) 31، (فايكنغز) تسعة"
898
00:44:19,281 --> 00:44:22,117
عمل رائع يا صديقي. أحسنت.
899
00:44:23,077 --> 00:44:24,745
هذا مذهل.
900
00:44:25,371 --> 00:44:27,581
- عمل رائع يا صديقي.
- إنه تأثير "دان كامبل".
901
00:44:27,665 --> 00:44:29,625
تأثير "دان كامبل".
الخصوم يظنون أننا سنهاجم.
902
00:44:30,417 --> 00:44:34,380
الجدير بالذكر أن فريق "مينيسوتا فايكنغز"
حقّق أعلى معدل نجاح في الضغط على "لاينز"
903
00:44:34,463 --> 00:44:36,465
مقارنةً بأي فريق آخر هذا الموسم.
904
00:44:36,548 --> 00:44:38,759
ومع ذلك، نجح "جاريد غوف" في تفكيك دفاعهم.
905
00:44:38,842 --> 00:44:42,638
"جاريد غوف" لاعب من طراز المنتصرين،
وحين نحتاج إليه، يظهر ويقود.
906
00:44:42,721 --> 00:44:45,265
حين يكون من الصعب علينا تسجيل 31 نقطة،
فهذا يعني أنكم خصم قوي.
907
00:44:45,349 --> 00:44:46,475
"(لاينز) 31، (فايكنغز) تسعة"
908
00:44:46,558 --> 00:44:50,145
أعظم موسم في تاريخ "ديترويت لاينز"
يُختتم بانتصار لا يُنسى.
909
00:44:50,229 --> 00:44:51,313
جعة مجانية لمدة عام.
910
00:44:51,397 --> 00:44:52,231
شكرًا لك.
911
00:44:53,148 --> 00:44:56,568
- عمل رائع يا رجل. أنا فخور بك.
- أكنّ لك كلّ الاحترام. حظًا طيبًا.
912
00:45:07,788 --> 00:45:10,332
أداء عظيم، لا يهم كيف بدا.
913
00:45:10,416 --> 00:45:12,751
نحن أصحاب التصنيف الأول! غير معقول!
914
00:45:12,835 --> 00:45:15,629
أعطني قبعتي وقميصي للاحتفال.
915
00:45:18,215 --> 00:45:19,883
أنا فخور جدًا بك.
916
00:45:19,967 --> 00:45:22,511
كان ذلك أداءً مذهلًا.
917
00:45:22,594 --> 00:45:23,470
أحسنت صنعًا.
918
00:45:27,641 --> 00:45:30,436
بدوتم كأنكم تتذكّرون من أنتم فعلًا!
919
00:45:33,397 --> 00:45:34,606
يا له من انتصار.
920
00:45:34,690 --> 00:45:37,860
كلّ ما يدور في ذهني
هو أن هذه الظروف قد شكّلتنا بالفعل.
921
00:45:37,943 --> 00:45:40,988
ثلاث سنوات من البناء. بعضنا استغرق أربعًا.
922
00:45:41,071 --> 00:45:43,949
هذا لا يحدث صدفة، لقد مررنا بالتعب والضغط
923
00:45:44,032 --> 00:45:46,785
والانكسارات، إلى أن بلغنا هذه اللحظة.
924
00:45:46,869 --> 00:45:48,537
كان هذا مذهلًا يا رجال!
925
00:45:48,620 --> 00:45:52,916
أبطال القسم لموسمين متتاليين
وأصحاب التصنيف الأول!
926
00:45:53,000 --> 00:45:54,418
أجل!
927
00:45:54,501 --> 00:45:58,505
أحسنتم يا رفاق. افخروا بهذا الإنجاز،
لكنه مجرد خطوة أولى.
928
00:45:58,589 --> 00:46:01,049
هذه مجرد خطوة أولى.
المرحلة القادمة أكبر وأفضل.
929
00:46:01,133 --> 00:46:02,384
فخور بكم. لنهتف "فوز" عند ثلاثة.
930
00:46:02,468 --> 00:46:04,011
- واحد، اثنان، ثلاثة.
- فوز!
931
00:46:05,137 --> 00:46:07,139
"منزل (غوف)، الواحدة صباحًا بعد المباراة"
932
00:46:07,222 --> 00:46:09,349
مهلًا، من ستواجهون إذًا؟
933
00:46:09,433 --> 00:46:10,434
إذًا…
934
00:46:11,518 --> 00:46:16,190
"غرين باي" سيواجه "فيلادلفيا"،
و"واشنطن" سيواجه "تامبا"،
935
00:46:16,273 --> 00:46:17,900
و"مينيسوتا" سيواجه "رامز".
936
00:46:18,484 --> 00:46:21,487
سنواجه الفريق الفائز
صاحب أقل تصنيف من هؤلاء.
937
00:46:21,570 --> 00:46:23,947
- كلّها فرق قوية.
- كلّ الفرق قوية في هذه المرحلة.
938
00:46:24,031 --> 00:46:24,865
"(نانسي غوف)"
939
00:46:24,948 --> 00:46:26,241
- سعيد من أجلكم.
- أشكرك.
940
00:46:26,325 --> 00:46:28,577
لدينا أسبوع راحة. أخيرًا سنلتقط أنفاسنا.
941
00:46:28,660 --> 00:46:29,495
"(جيري غوف)"
942
00:46:29,578 --> 00:46:30,412
كيف يبدو ذلك؟
943
00:46:30,496 --> 00:46:33,582
سأنام. ما زلت مرهقًا
من مباراة ليلة الاثنين في "سان فرانسيسكو".
944
00:46:33,665 --> 00:46:36,251
- لكنكم ستواصلون التدريب، صحيح؟
- سنتدرب يوم الخميس.
945
00:46:36,335 --> 00:46:38,712
أما الغد فهو راحة تامة، وسنقضيه في النوم.
946
00:46:39,296 --> 00:46:40,339
تأمّل هذه القبعة.
947
00:46:40,422 --> 00:46:41,256
"أبطال القسم الشمالي"
948
00:46:43,383 --> 00:46:44,510
إنها موهوبة بالفطرة.
949
00:46:45,302 --> 00:46:46,762
- ها أنت ذي.
- تأمّلي مظهرك.
950
00:46:46,845 --> 00:46:49,515
متحمسة جدًا لرؤية الراية الجديدة تُعلَّق هناك.
951
00:46:49,598 --> 00:46:51,725
- أجل.
- أجل، حان وقت ترتيبها بجانب غيرها.
952
00:46:51,809 --> 00:46:52,935
هذا أمر مذهل.
953
00:46:53,018 --> 00:46:53,852
سيكون منظرًا جميلًا.
954
00:46:53,936 --> 00:46:56,271
- الدفاع كان مذهلًا الليلة.
- كانوا رائعين فعلًا.
955
00:46:56,355 --> 00:46:57,397
يا للروعة.
956
00:46:57,481 --> 00:46:59,483
راهنت "جاك فوكس" في بداية الموسم.
957
00:46:59,566 --> 00:47:03,195
قلت له، "إن تصدّرت الدوري في صافي الركلات،
فسأشتري لك الجعة لمدة عام."
958
00:47:03,278 --> 00:47:05,656
بعد المباراة قال لي،
"أنت مدين لي بالجعة لمدة عام."
959
00:47:05,739 --> 00:47:07,324
بل قلت له، "مدى الحياة!"
960
00:47:07,407 --> 00:47:08,742
لا أظن أنني قلت، "مدى الحياة."
961
00:47:08,826 --> 00:47:11,912
بعد المباراة قال لي،
"ها قد فعلتها، أنت مدين لي بالجعة لعام."
962
00:47:11,995 --> 00:47:13,080
أجل.
963
00:47:13,163 --> 00:47:15,874
أجل، ظننت أنها ستكون فكرة ممتازة.
جعة مجانية لعام كامل.
964
00:47:19,211 --> 00:47:22,881
"ديسمبر 2024، الأسبوع الـ15
(رايدرز) ضد (فالكونز)"
965
00:47:24,883 --> 00:47:28,095
هناك حاجة ماسّة إلى تغيير مسار النتائج.
966
00:47:28,178 --> 00:47:29,680
بالنسبة إلى "أتلانتا فالكونز".
967
00:47:29,763 --> 00:47:33,684
أربع هزائم متتالية، ويصارعون للبقاء
في سباق التأهل وملاحقة "تامبا".
968
00:47:33,767 --> 00:47:36,687
ماذا يمكن أن يفعل "كيرك كازنز"
لتقليل الأخطاء وخسارة الكرة؟
969
00:47:36,770 --> 00:47:40,023
مباراة لا تقبل الخسارة لـ"أتلانتا"،
وكلّ التركيز على "كيرك كازنز".
970
00:47:40,107 --> 00:47:41,817
- ستؤدي بشكل جيد يا "كيرك".
- لننطلق.
971
00:47:41,900 --> 00:47:43,527
- نحن نثق بك يا صديقي.
- أشكرك.
972
00:47:43,610 --> 00:47:47,656
الفوز الليلة سيساعدهم
على مواصلة مطاردة "بوكانيرز"،
973
00:47:47,739 --> 00:47:51,285
كما سيُسكت كثيرًا من الانتقادات
الموجهة إلى ظهيرهم الرباعي.
974
00:47:52,411 --> 00:47:54,204
حسنًا. ها نحن أولاء.
975
00:47:55,330 --> 00:47:57,541
"كازنز" على بُعد ثلاثة أمتار من المركز.
تردّد للحظة.
976
00:47:57,624 --> 00:48:01,336
خدع المدافع بالتوقّف ومرّر كرة طويلة.
أمسك بها "لندن" وسجّل هدفًا لـ"أتلانتا".
977
00:48:01,420 --> 00:48:02,713
"(رايدرز) صفر، (فالكونز) سبعة"
978
00:48:02,796 --> 00:48:06,300
سلسلة من 152 محاولة من دون تسجيل هدف
تنتهي أخيرًا.
979
00:48:06,383 --> 00:48:07,259
أحسنت يا رجل.
980
00:48:07,342 --> 00:48:10,345
هذا الجفاف التهديفي امتد منذ أوائل نوفمبر،
في مباراة "دالاس".
981
00:48:12,222 --> 00:48:14,391
استعداد…
982
00:48:15,183 --> 00:48:17,519
الكرة إلى "كيرك".
يريد التمرير في أول محاولة.
983
00:48:17,603 --> 00:48:19,771
أطلق الكرة، لكنها تُقطع!
984
00:48:19,855 --> 00:48:20,731
لا!
985
00:48:22,691 --> 00:48:23,525
إنها غلطتي.
986
00:48:25,819 --> 00:48:27,946
شعرت بوجود مساحة مفتوحة،
لكن لم تكن موجودة.
987
00:48:28,030 --> 00:48:31,450
تُثار تساؤلات حول ما إن كانت الضغوط
أثّرت على ذهن "كيرك"
988
00:48:31,533 --> 00:48:33,493
وبدأ ينهار تحت الضغط؟
989
00:48:33,577 --> 00:48:35,787
- هل بسبب التمريرة المقطوعة؟
- بالضبط.
990
00:48:37,080 --> 00:48:40,208
رمية جديدة إلى "ماكلاود"،
لكنها تمرّ من بين يديه. غير مكتملة.
991
00:48:40,292 --> 00:48:42,044
إلى أسفل قليلًا.
992
00:48:52,971 --> 00:48:54,389
تبًا.
993
00:48:57,059 --> 00:48:59,353
إلى أي مدى يثق به منسق الخطط "زاك روبنسون"
994
00:48:59,436 --> 00:49:01,730
في اتخاذ القرارات؟
995
00:49:01,813 --> 00:49:04,149
صراحةً، إلى أي مدى ما زال "كيرك"
يثق بنفسه الآن؟
996
00:49:04,232 --> 00:49:06,276
جسمي لم يكن يتحمّل كثيرًا.
997
00:49:06,360 --> 00:49:09,363
كان قد بدأ ينهار،
وأعتقد أن المدربين شعروا بذلك،
998
00:49:09,446 --> 00:49:11,406
وأعتقد أنهم قالوا في قرارة أنفسهم،
999
00:49:11,490 --> 00:49:14,201
"بدنيًا، لا يمكننا أن نحمّل (كيرك)
كلّ هذا العبء."
1000
00:49:14,284 --> 00:49:17,454
أجل، أنا محبط فحسب من طريقة سير المباراة.
1001
00:49:17,537 --> 00:49:19,873
كانت مباراة صعبة،
لكنكم ركضتم بالكرة بشكل رائع.
1002
00:49:20,624 --> 00:49:22,167
حقًا، ركضتم بها بشكل رائع.
1003
00:49:22,250 --> 00:49:25,754
تأمّل هذه المباراة الآن
ونحن نراها تتشكّل أمام أعيننا.
1004
00:49:27,047 --> 00:49:28,882
تأمّل الترسانة الهجومية
التي يمتلكها هذا الفريق.
1005
00:49:28,966 --> 00:49:32,552
تأمّل السيرة الذاتية لـ"كيرك"،
لكنهم يرفضون تسليمه الكرة.
1006
00:49:34,805 --> 00:49:36,974
- أجل.
- إنهم يرفضون السماح له بالرمي.
1007
00:49:39,726 --> 00:49:42,938
كان الفوز رائعًا،
والشعور بالارتياح بعد الفوز لا يُقدّر بثمن،
1008
00:49:43,689 --> 00:49:46,108
لكن من الصعب أن تشعر بأنك لست على سجيتك.
1009
00:49:47,150 --> 00:49:48,276
"(رايدرز) تسعة، (فالكونز) 15"
1010
00:49:48,360 --> 00:49:52,114
رأينا للتو "كيرك كازنز" يغادر الملعب،
بدأ كأنه يتنفس الصعداء.
1011
00:49:52,197 --> 00:49:54,324
من الأفضل دائمًا أن تنتهي المباراة بالفوز.
1012
00:49:54,408 --> 00:49:57,828
أجل، بلا شك. دائمًا. شكرًا لك، أقدّر ذلك.
1013
00:49:57,911 --> 00:50:00,122
هل يمكنك تقييم أداء "كيرك" الليلة
1014
00:50:00,205 --> 00:50:02,290
فيما يتعلّق به كظهير رباعي أساسي
في الفترة المقبلة؟
1015
00:50:02,374 --> 00:50:04,001
عليه أن يتحسّن. هذا واضح.
1016
00:50:04,084 --> 00:50:07,838
من المهم تقييم كلّ الجوانب، لكن لا بد
من تحسين الأداء في مركز الظهير الرباعي.
1017
00:50:10,841 --> 00:50:12,259
فاز "فالكونز" على "رايدرز"…
1018
00:50:12,342 --> 00:50:13,844
"هل على (فالكونز) الإبقاء على (كازنز)؟"
1019
00:50:13,927 --> 00:50:16,096
…لكن الجدل لا يزال قائمًا حول أداء "كيرك".
1020
00:50:16,179 --> 00:50:19,224
هل على المدرب "موريس" منح فرصة
للوافد الجديد "مايكل بينكس جونيور"
1021
00:50:19,307 --> 00:50:22,728
أم من الأفضل أن يواصل الصبر مع المخضرم؟
1022
00:50:23,311 --> 00:50:25,147
بالنسبة إليّ، هذه ليست كبوة طبيعية.
1023
00:50:25,230 --> 00:50:27,232
"كازنز" الذي نراه الآن
1024
00:50:27,315 --> 00:50:29,401
ليس هو اللاعب نفسه الذي اعتدناه لسنوات.
1025
00:50:29,484 --> 00:50:32,320
صراحةً، يبدو لي أن هذه هي النهاية.
1026
00:50:34,239 --> 00:50:35,782
"مقر فريق (فالكونز)، بعد يوم"
1027
00:50:35,866 --> 00:50:39,286
خبر صادم، زلزال حقيقي
في أروقة "أتلانتا فالكونز".
1028
00:50:40,162 --> 00:50:43,832
أثناء نومكم، وردت أنباء مهمة من "أتلانتا"
تتعلّق بمركز الظهير الرباعي.
1029
00:50:43,915 --> 00:50:49,254
"مايكل بينكس جونيور" هو الآن
الظهير الرباعي الأساسي لـ"فالكونز".
1030
00:50:49,337 --> 00:50:52,716
الليلة الماضية، وصلنا إلى لحظة
اتخاذ القرار والمضي في التغيير.
1031
00:50:52,799 --> 00:50:55,135
"مايكل بينكس"
هو ظهيرنا الرباعي الجديد، وسندعمه
1032
00:50:55,218 --> 00:50:59,639
ونسانده بكامل طاقتنا، كما دعمنا "كيرك"
حين كان الظهير الرباعي الأساسي.
1033
00:51:56,822 --> 00:51:59,825
ترجمة "إسراء عيد"
1033
00:52:00,305 --> 00:53:00,397
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm