See
ID | 13178443 |
---|---|
Movie Name | See |
Release Name | vid_720p |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Bengali |
IMDB ID | 7949218 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:13,705 --> 00:00:14,057
<i><font color="#ff8f83">ভ</font></i>
3
00:00:14,058 --> 00:00:14,410
<i><font color="#ff8f83">ভা</font></i>
4
00:00:14,411 --> 00:00:14,762
<i><font color="#ff8f83">ভাব</font></i>
5
00:00:14,763 --> 00:00:15,115
<i><font color="#ff8f83">ভাবা</font></i>
6
00:00:15,116 --> 00:00:15,468
<i><font color="#ff8f83">ভাবান</font></i>
7
00:00:15,469 --> 00:00:15,821
<i><font color="#ff8f83">ভাবানু</font></i>
8
00:00:15,822 --> 00:00:16,173
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুব</font></i>
9
00:00:16,174 --> 00:00:16,526
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবা</font></i>
10
00:00:16,527 --> 00:00:16,879
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদ</font></i>
11
00:00:16,880 --> 00:00:17,232
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে</font></i>
12
00:00:17,233 --> 00:00:17,584
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে </font></i>
13
00:00:17,585 --> 00:00:17,937
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font></i>
14
00:00:17,938 --> 00:00:18,290
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> </i>
15
00:00:18,291 --> 00:00:18,643
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>ম</font></i>
16
00:00:18,644 --> 00:00:18,995
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মা</font></i>
17
00:00:18,996 --> 00:00:19,348
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মার</font></i>
18
00:00:19,349 --> 00:00:19,701
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারি</font></i>
19
00:00:19,702 --> 00:00:20,054
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব</font></i>
20
00:00:20,055 --> 00:00:20,406
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব </font></i>
21
00:00:20,407 --> 00:00:20,759
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব স</font></i>
22
00:00:20,760 --> 00:00:21,112
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব সি</font></i>
23
00:00:21,113 --> 00:00:21,465
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব সির</font></i>
24
00:00:21,466 --> 00:00:21,817
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব সিরা</font></i>
25
00:00:21,818 --> 00:00:22,170
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব সিরাজ</font></i>
26
00:00:22,171 --> 00:01:11,571
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#a4d7ff"><b>মারিব সিরাজ</b></font></i>
27
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
28
00:02:31,158 --> 00:02:32,786
শশশশ...
29
00:04:38,348 --> 00:04:43,270
<i><font color="#ffc597">শুরু হলো</font></i>
30
00:08:11,357 --> 00:08:12,290
আরে!
31
00:09:18,190 --> 00:09:19,418
উফ!
32
00:04:44,851 --> 00:04:51,222
<font color="#ff8f83">PONYO</font> <font color="#ffc14a">ON</font> <font color="#e6efcd">THE</font> <font color="#ffc14a">CLIFF</font> <font color="#e6efcd">BY THE </font><font color="#79ceff">SEA</font>
<i><font color="#ff8f83">সাগর তীরের পাহাড়ে পোনিও</font></i>
33
00:06:49,041 --> 00:06:51,635
সোসকে, দেরী করো না কিন্তু!
34
00:06:51,911 --> 00:06:53,003
আচ্ছা।
35
00:08:33,446 --> 00:08:34,845
একটা গোল্ডফিস...
36
00:08:47,693 --> 00:08:48,990
এটা তো আটকে আছে!
37
00:09:06,379 --> 00:09:07,812
অদ্ভুত ব্যাপার।
38
00:09:22,461 --> 00:09:23,985
এটা কি মরে গেছে?
39
00:09:28,134 --> 00:09:30,102
আমাকে চেটে দিল... এটা বেঁচে আছে।
40
00:09:33,339 --> 00:09:35,273
সোসকে আমরা বের হচ্ছি!
41
00:09:36,008 --> 00:09:39,171
লিসা, আমি একটা গোল্ডফিস ধরেছি!
42
00:09:49,689 --> 00:09:54,058
আজকের বাতাসটা অন্যরকম...
সোসকে আমি গাড়ি স্টার্ট দিচ্ছি!
43
00:10:03,180 --> 00:10:04,340
তোমরা কি মেয়েটাকে পেয়েছো?
44
00:10:09,975 --> 00:10:13,035
কি! একটা মানুষ ধরে নিয়ে গেছে?
45
00:10:16,182 --> 00:10:18,742
ভালো হলো না... মোটেও ভালো হলো না।
46
00:10:45,010 --> 00:10:46,705
তুমি কি মরে গেলে?
47
00:10:54,820 --> 00:10:56,253
তুমি বেঁচে আছো!
48
00:11:05,498 --> 00:11:09,559
সোসকে, আমার দেরী হয়ে যাচ্ছে!
49
00:11:09,969 --> 00:11:12,961
লিসা! আমি একটা গোল্ডফিস ধরেছি।
50
00:11:13,105 --> 00:11:14,595
গোল্ডফিস!
51
00:11:14,874 --> 00:11:17,104
পাহাড়ের নিচ থেকে।
52
00:11:42,968 --> 00:11:46,335
দুঃখিত, আপনি এখানে
আগাছা নাশক ব্যবহার করতে পারবেন না।
53
00:11:48,974 --> 00:11:54,776
কি যে বলেন! এটা তো সমুদ্রের পানি।
এই পানি আমাকে সজীব রাখে।
54
00:11:54,914 --> 00:11:57,576
আগাছা নাশক না হলেই ভালো।
55
00:11:58,083 --> 00:11:59,380
ভালো থাকুন!
56
00:12:07,426 --> 00:12:09,451
লক্ষণ খুবই খারাপ।
57
00:12:12,198 --> 00:12:13,927
কি অদ্ভুত লোক!
58
00:12:14,066 --> 00:12:17,263
সোসকে, তুমি কখনো এভাবে
অপরিচিত কাউকে বলতে যেও না।
59
00:12:17,403 --> 00:12:18,836
আচ্ছা, বলবো না।
60
00:12:18,971 --> 00:12:21,496
তুমি কি এটা স্কুলে নিয়ে যাচ্ছো?
61
00:12:22,474 --> 00:12:23,964
তোমার ম্যাম কিছু বলবে না?
62
00:12:24,343 --> 00:12:28,006
চিন্তা করো না,
আমি তোমার খেয়াল রাখব।
63
00:12:28,214 --> 00:12:29,681
মাছটা অনেক সুন্দর!
64
00:12:36,522 --> 00:12:38,353
তারা শুকনো ডক ব্যবহার করছে।
65
00:12:39,959 --> 00:12:42,484
ধর, ওখানে পৌঁছানোর আগে
এটা খেয়ে নাও।
66
00:12:43,729 --> 00:12:45,663
ওরও হয়তো ক্ষুধা লেগেছে।
67
00:12:46,565 --> 00:12:47,827
তুমি খাবে?
68
00:12:49,235 --> 00:12:51,499
আরে! আমার আঙ্গুলের
কাটা দাগটা নেই।
69
00:12:54,707 --> 00:12:57,505
আমি এখন থেকে ওকে
পোনিও বলে ডাকব।
70
00:12:58,210 --> 00:13:01,236
ও নিশ্চয়ই বিশেষ কেউ!
ও জাদু জানে।
71
00:13:01,881 --> 00:13:04,577
ও আমার ক্ষত সারিয়েছে।
72
00:13:14,760 --> 00:13:16,728
তুমি মাংস খাবে?
73
00:13:31,710 --> 00:13:35,669
- লিসা! পোনিও মাংস পছন্দ করেছে,
- আমিও মাংস পছন্দ করি।
74
00:13:59,204 --> 00:14:00,728
ওহ না..
75
00:14:03,475 --> 00:14:05,067
বিরক্তিকর!
76
00:14:05,411 --> 00:14:07,140
লিসা, তাড়াতাড়ি!
77
00:14:16,088 --> 00:14:18,648
কি নোংরা! বিরক্তিকর!
78
00:14:20,759 --> 00:14:22,158
শুভ সকাল।
79
00:14:28,934 --> 00:14:31,562
পোনিও, দেখো।
ঐযে আমাদের বাড়ি।
80
00:14:52,925 --> 00:14:55,052
- আমি তোমাকে এখানে নামিয়ে দিচ্ছি।
- ঠিক আছে।
81
00:14:55,194 --> 00:14:56,218
মজা করো।
82
00:14:56,362 --> 00:14:57,920
দেখা হবে।
83
00:14:58,085 --> 00:15:02,890
{\an8}<font color="#d08c4f"><i>সূর্যমুখীর বাড়ি</i></font>
84
00:14:59,298 --> 00:15:00,765
শুভ সকাল।
দুঃখিত, আমার দেরী হয়ে গেছে।
85
00:15:00,899 --> 00:15:02,764
নোরিকোর হুইল চেয়ারটা দিতে পারবে?
86
00:15:02,565 --> 00:15:03,156
আচ্ছা।
87
00:15:18,350 --> 00:15:20,011
শুভ সকাল, সোসকে।
88
00:15:20,152 --> 00:15:22,916
আমি ব্যস্ত আছি ইওশি
পরে কথা বলবো।
89
00:15:23,055 --> 00:15:24,283
বাপরে!
90
00:15:24,423 --> 00:15:25,890
হ্যালো সোসকে।
91
00:15:26,025 --> 00:15:28,391
পরে কথা বলবো, তোকি।
92
00:15:35,601 --> 00:15:38,126
ম্যাম হয়তো রেগে যাবেন।
93
00:15:39,838 --> 00:15:41,135
পেয়েছি!
94
00:15:44,910 --> 00:15:47,879
এখানে অপেক্ষা কর।
আমি জলদি ফিরে আসবো।
95
00:15:50,549 --> 00:15:52,483
যদি কোনো বিড়াল চলে আসে?
96
00:16:03,095 --> 00:16:06,826
এখানেই থাকো,
আমি ফিরে আসবো।
97
00:16:14,239 --> 00:16:16,537
পরে দেখা হবে।
98
00:16:18,577 --> 00:16:21,671
সব ঠিক আছে
ওর কিচ্ছু হবে না।
99
00:16:22,181 --> 00:16:24,479
আচ্ছা, ধন্যবাদ।
100
00:16:24,883 --> 00:16:26,510
শুভ সকাল, ম্যাম।
101
00:16:26,785 --> 00:16:27,911
শুভ সকাল, সোসকে।
102
00:16:28,053 --> 00:16:29,543
তুমি ভালো আছো?
103
00:16:34,693 --> 00:16:36,888
- সোসকে!
- কুমিকো...
104
00:16:37,029 --> 00:16:40,294
আমার ড্রেসটা সুন্দর না?
আম্মু আমাকে কিনে দিয়েছে।
105
00:16:40,432 --> 00:16:41,524
ওহ...
106
00:16:41,667 --> 00:16:43,396
সোসকে, চলো খেলি!
107
00:16:43,535 --> 00:16:45,594
এখন না, আমি ব্যস্ত আছি।
108
00:16:45,737 --> 00:16:47,261
কেন, কী করবে?
109
00:16:47,406 --> 00:16:50,898
- তোমাকে বলেছি না, আমি ব্যস্ত আছি!
- তুমি একটুও ভালো না।
110
00:16:51,110 --> 00:16:52,134
ঠিকই বলেছে, হুহ!
111
00:17:13,732 --> 00:17:15,131
পোনিও!
112
00:17:22,474 --> 00:17:23,941
সোসকে!
113
00:17:24,143 --> 00:17:25,167
কুমিকো...
114
00:17:25,310 --> 00:17:26,777
এটা কী?
115
00:17:26,979 --> 00:17:28,970
এসব তো স্কুলে আনা নিষেধ।
116
00:17:29,442 --> 00:17:33,469
কিন্তু এই গাছগুলো
স্কুলের সীমানার বাইরে।
117
00:17:33,585 --> 00:17:34,847
দেখাও আমাকে।
118
00:17:36,188 --> 00:17:37,587
ওহ, একটা গোল্ডফিস।
119
00:17:37,823 --> 00:17:40,018
ও গোল্ডফিস না।
ওর নাম পোনিও
120
00:17:40,159 --> 00:17:42,423
পোনিও? আমি দেখতে চাই!
121
00:17:42,761 --> 00:17:44,786
কথা দাও কাউকে বলবে না?
122
00:17:44,930 --> 00:17:46,158
হুম, কাউকে বলবো না।
123
00:17:48,267 --> 00:17:50,167
ও দেখতে সুন্দর না?
124
00:17:56,508 --> 00:18:00,376
এটা দেখতে মোটা।
আমার গোল্ডফিস আরও বেশি সুন্দর।
125
00:18:22,729 --> 00:18:27,063
ওটা কুমিকোর ভুল ছিল।
ও তোমার সাথে খারাপ ব্যবহার করেছে।
126
00:18:30,842 --> 00:18:33,072
আমি তোমাকে আরও পানি দিচ্ছি।
127
00:18:55,133 --> 00:18:56,157
পোনিও!
128
00:19:03,208 --> 00:19:04,941
তুমি তো আমাকে
ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে।
129
00:19:09,581 --> 00:19:15,178
কী ব্যাপার? অদ্ভুত তো!
এটা তো সোসকের গলা।
130
00:19:15,954 --> 00:19:20,220
ওর তো এখন স্কুলে থাকার কথা।
131
00:19:20,268 --> 00:19:22,568
আমি নিশ্চয়ই ভুল শুনেছি।
132
00:19:22,761 --> 00:19:24,922
আমি এখানে, ইওশি।
133
00:19:26,498 --> 00:19:30,264
জানতাম, আমি তোমার আওয়াজ শুনেছিলাম।
134
00:19:31,436 --> 00:19:33,666
বলো তো আমি কী লুকিয়ে রেখেছি?
135
00:19:33,805 --> 00:19:34,703
হ্যাঁ!
136
00:19:34,840 --> 00:19:35,855
এই যে!
137
00:19:36,675 --> 00:19:39,200
আচ্ছা, বলো তো ওর রঙ কী?
138
00:19:41,847 --> 00:19:43,712
- লাল!
- লাল!
139
00:19:44,182 --> 00:19:45,321
ঠিক ধরেছো।
140
00:19:46,385 --> 00:19:48,512
তোমরা জানলে কীভাবে?
141
00:19:48,654 --> 00:19:49,916
আমাদের দেখাও।
142
00:19:50,188 --> 00:19:51,485
আচ্ছা।
143
00:19:53,992 --> 00:19:55,459
বাহ, কি সুন্দর!
144
00:19:55,594 --> 00:19:57,118
অনেক মিষ্টি!
145
00:19:57,329 --> 00:19:58,523
ওর নাম পোনিও।
146
00:19:58,664 --> 00:20:02,100
ও মাংস খেতে ভালোবাসে,
আর জাদুও করতে পারে।
147
00:20:02,634 --> 00:20:06,593
আমার বুড়ো আঙুলটা কেটে গিয়েছিল,
পোনিও সেটা সারিয়ে দিয়েছে।
148
00:20:08,807 --> 00:20:12,770
ও যদি আমাদের পাগুলোও সারিয়ে দিত!
149
00:20:12,795 --> 00:20:16,604
তাহলে আমরাও আবার তোমার মতো
দৌড়ে বেড়াতে পারতাম।
150
00:20:17,382 --> 00:20:20,749
আচ্ছা, পোনিওকে জিজ্ঞেস করতে হবে।
151
00:20:20,886 --> 00:20:23,081
আমি কি একটু দেখতে পারি?
152
00:20:23,221 --> 00:20:24,483
অবশ্যই, তোকি।
153
00:20:26,338 --> 00:20:29,400
ওমা, এটার তো মানুষের মত চেহারা!
154
00:20:30,962 --> 00:20:34,955
সুনামি ডেকে আনার আগেই
ওটাকে ফেলে দাও বলছি।
155
00:20:35,100 --> 00:20:38,233
তোকি এখনো কুসংস্কারে বিশ্বাস করে!
156
00:20:38,326 --> 00:20:41,671
পুরনো দিনের গল্পগুলোতে
এমনটাই বলা আছে।
157
00:20:41,840 --> 00:20:43,774
এই ধরনের মাছ অমঙ্গল ডেকে আনে।
158
00:20:46,345 --> 00:20:49,678
সুনামি আসবে, সুনামি আসবে...
159
00:20:50,582 --> 00:20:52,812
সুনামি আসবে।
160
00:20:58,090 --> 00:20:59,668
কী হয়েছে, তোকি-সান?
161
00:20:59,731 --> 00:21:02,317
আমার কাপড়ের দিকে
একবার তাকিয়ে দেখো!
162
00:21:10,135 --> 00:21:11,397
সোসকে!
163
00:21:16,408 --> 00:21:18,433
সোসকে!
164
00:21:20,962 --> 00:21:22,528
সোসকে!
165
00:21:24,349 --> 00:21:26,249
সোসকে!
166
00:21:26,451 --> 00:21:29,113
ফিরে এসে তোকি-সানের কাছে ক্ষমা চাও!
167
00:21:38,497 --> 00:21:42,194
চিন্তা কোরো না,
আমি তোমাকে রক্ষা করবো।
168
00:21:44,169 --> 00:21:45,431
সোসকে।
169
00:21:49,040 --> 00:21:50,530
সোসকে।
170
00:21:54,746 --> 00:21:55,872
পোনিও!
171
00:21:58,262 --> 00:22:00,694
পোনিও, সোসকে।
172
00:22:01,386 --> 00:22:03,286
পোনিও... সোসকেকে...
173
00:22:03,989 --> 00:22:05,479
ভালোবাসে!
174
00:22:11,163 --> 00:22:12,494
আমিও তোমাকে ভালোবাসি।
175
00:22:13,098 --> 00:22:15,566
পোনিও সোসকেকে ভালোবাসে!
176
00:22:56,308 --> 00:22:57,707
পোনিও!
177
00:22:59,144 --> 00:23:01,806
পোনিও!
178
00:23:02,864 --> 00:23:03,957
পোনিও!
179
00:23:06,318 --> 00:23:07,052
পোনিও!
180
00:23:07,315 --> 00:23:08,388
পোনিও!
181
00:23:09,676 --> 00:23:10,103
পোনিও!
182
00:23:10,128 --> 00:23:12,153
সোসকে!
183
00:23:13,258 --> 00:23:14,945
পোনিও!
184
00:23:15,550 --> 00:23:16,257
পোনিও!
185
00:23:16,824 --> 00:23:18,031
পোনিও!
186
00:23:18,531 --> 00:23:19,492
পোনিও!
187
00:23:21,348 --> 00:23:22,261
পোনিও!
188
00:24:16,821 --> 00:24:19,949
শোনো সোসকে,
যা হওয়ার তা হয়ে গেছে।
189
00:24:20,091 --> 00:24:22,561
এখানে তোমার কিছুই করার ছিল না।
190
00:24:23,261 --> 00:24:25,229
পোনিওর জন্ম সমুদ্রে।
191
00:24:25,355 --> 00:24:27,380
ও ওর বাড়িতে ফিরে গেছে, বুঝলে।
192
00:24:27,999 --> 00:24:31,765
যাইহোক, আশা করি ঐ
অদ্ভুত লোকটা চলে গেছে।
193
00:24:32,737 --> 00:24:33,761
আমাকে একটু দেবে?
194
00:24:34,940 --> 00:24:36,305
তাড়াতাড়ি, এটা গলে যাচ্ছে।
195
00:24:39,744 --> 00:24:41,075
মন্দ নয়।
196
00:24:46,284 --> 00:24:49,660
কোইচি আজ রাতে বাসায় থাকবে।
অনেক মজা হবে কিন্তু।
197
00:24:50,655 --> 00:24:53,715
তোমাকে মনমরা দেখলে
ও কিন্তু দুশ্চিন্তা করবে।
198
00:25:19,985 --> 00:25:22,193
আজ আর সমুদ্রে নেমো না, কেমন?
199
00:25:49,514 --> 00:25:51,106
সোসকে?
200
00:25:51,816 --> 00:25:53,484
ভেতরে এসো।
201
00:25:53,996 --> 00:25:58,479
আচ্ছা, পোনিও কি এই বালতিটা দেখে
আমাদের খুঁজে বের করতে পারবে?
202
00:25:58,990 --> 00:26:02,209
হ্যাঁ, তুমি এটা করে দেখতে পারো।
203
00:26:16,141 --> 00:26:19,736
সোসকে, ফোনটা একটু ধরবে?
মনে হয় কোইচি ফোন করেছে।
204
00:26:22,080 --> 00:26:23,308
হ্যালো?
205
00:26:23,448 --> 00:26:25,177
হ্যাঁ, আমি বলছি।
206
00:26:25,950 --> 00:26:27,884
<i>হ্যাঁ, আমি ভালো আছি।</i>
207
00:26:28,019 --> 00:26:32,319
আমি আজকে ফিরতে পারবো না।
জাহাজ তীরের কাছে এলে সিগন্যাল দেবো।
208
00:26:32,624 --> 00:26:34,819
ঠিক আছে, লিসার সাথে কথা বলো।
209
00:26:36,394 --> 00:26:39,563
কোইচি? হ্যাঁ...
কী?!
210
00:26:39,871 --> 00:26:42,328
তুমি এখনও ওখান থেকে
বের হতে পারোনি?
211
00:26:42,467 --> 00:26:46,233
ভাল... বউ বাচ্চা ফেলে
তুমি সাগরেই পড়ে থাক।
212
00:26:46,471 --> 00:26:48,029
অসহ্য!
213
00:26:51,609 --> 00:26:52,906
ধুর ছাই!
214
00:26:53,478 --> 00:26:55,503
সোসকে, চলো খেতে বসি।
215
00:26:56,681 --> 00:26:58,342
আমি এখানে বসে খেতে চাই।
216
00:27:27,078 --> 00:27:28,136
ঐ তো সে!
217
00:27:28,279 --> 00:27:31,143
লিসা, লাইটটা বন্ধ করো।
218
00:27:55,039 --> 00:27:58,975
দেখো, ওটা সোসকে।
ওর বয়স মাত্র পাঁচ, কিন্তু অনেক বুদ্ধিমান!
219
00:27:59,110 --> 00:28:00,941
মনে হচ্ছে, তোমার স্ত্রী
মন খারাপ করেছে।
220
00:28:05,583 --> 00:28:09,234
সে বলেছে, সে খুব দুঃখিত।
221
00:28:09,454 --> 00:28:09,977
উ...
222
00:28:10,121 --> 00:28:10,712
জ...
223
00:28:10,855 --> 00:28:11,412
বু...
224
00:28:11,556 --> 00:28:12,215
ক
225
00:28:12,490 --> 00:28:13,388
<font color="#e6efcd">উ</font>
226
00:28:13,525 --> 00:28:14,423
<font color="#e6efcd">উজ...</font>
227
00:28:14,559 --> 00:28:15,150
<font color="#e6efcd">উজবু...</font>
228
00:28:15,286 --> 00:28:15,715
<font color="#e6efcd">উজবুক</font>
229
00:28:15,973 --> 00:28:16,396
<font color="#e6efcd">উজবুক!</font>
230
00:28:16,443 --> 00:28:16,746
<font color="#e6efcd">উজবুউক</font>
231
00:28:16,828 --> 00:28:17,329
<font color="#e6efcd">উজবুউউক</font>
232
00:28:17,422 --> 00:28:17,904
<font color="#e6efcd">উজবুউউউক</font>
233
00:28:17,929 --> 00:28:18,342
<font color="#e6efcd">উজবুউউউউক</font>
234
00:28:18,463 --> 00:28:19,430
<font color="#e6efcd">উজবুউউউউউউক</font>
235
00:28:24,702 --> 00:28:26,670
লিসা, "তোমাকে ভালোবাসি" বলেছে।
236
00:28:27,639 --> 00:28:29,453
অনেক অনেক বেশি!
237
00:28:32,430 --> 00:28:32,919
উজবুক
238
00:28:33,090 --> 00:28:33,579
উজবুক উজবুক
239
00:28:33,604 --> 00:28:34,093
উজবুক উজবুক উজবুক
240
00:28:34,399 --> 00:28:34,888
উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক
241
00:28:34,913 --> 00:28:35,402
উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক
242
00:28:35,427 --> 00:28:35,969
উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক
243
00:28:35,994 --> 00:28:36,374
উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক
244
00:28:36,399 --> 00:28:36,740
উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক উজবুক
245
00:28:42,671 --> 00:28:45,435
ওয়াও, কী সুন্দর!
246
00:28:50,833 --> 00:28:51,125
<font color="#e6efcd"><i>ভ</i></font>
247
00:28:51,150 --> 00:28:51,443
<font color="#e6efcd"><i>ভা</i></font>
248
00:28:51,468 --> 00:28:51,760
<font color="#e6efcd"><i>ভাল</i></font>
249
00:28:51,785 --> 00:28:52,078
<font color="#e6efcd"><i>ভালো</i></font>
250
00:28:52,103 --> 00:28:52,395
<font color="#e6efcd"><i>ভালো</i></font>
251
00:28:52,420 --> 00:28:52,713
<font color="#e6efcd"><i>ভালো থ</i></font>
252
00:28:52,714 --> 00:28:52,975
<font color="#e6efcd"><i>ভালো থে</i></font>
253
00:28:53,000 --> 00:28:53,228
<font color="#e6efcd"><i>ভালো থেক</i></font>
254
00:28:53,253 --> 00:28:53,682
<font color="#e6efcd"><i>ভালো থেকো</i></font>
255
00:28:55,803 --> 00:28:58,431
<font color="#e6efcd"><i>ধন্যবাদ।</i></font>
256
00:28:58,721 --> 00:29:01,212
<font color="#e6efcd"><i>শুভরাত্রি</i></font>
257
00:29:19,592 --> 00:29:24,345
কেঁদো না, লিসা।
আমিও আর কাঁদবো না।
258
00:29:25,851 --> 00:29:29,719
আমি পোনিওকে কথা দিয়েছিলাম
ওর খেয়াল রাখবো।
259
00:29:34,259 --> 00:29:36,829
আশা করি পোনিও কাঁদছে না।
260
00:29:40,232 --> 00:29:43,759
এখন চলো খেতে যাই।
আমরা কোইচির খাবারও খেয়ে ফেলবো।
261
00:29:44,603 --> 00:29:47,299
<i>আমি তো বেশ খুশি আছি...</i>
262
00:29:48,140 --> 00:29:49,539
ওহ!
263
00:29:49,675 --> 00:29:51,165
চিন্তা কোরো না, সোসকে।
264
00:29:51,310 --> 00:29:54,404
আমি নিশ্চিত পোনিও ভালো আছে।
265
00:29:57,449 --> 00:30:01,215
এখন চলো খেতে যাই।
আমরা কোইচির খাবারও খেয়ে ফেলবো!
266
00:30:11,096 --> 00:30:12,620
এটা সম্পূর্ণ আমার দোষ।
267
00:30:12,765 --> 00:30:17,361
তোমাকে একা রেখে যাওয়াটা
আমার মোটেও উচিত হয়নি।
268
00:30:18,170 --> 00:30:21,469
মানুষদের ব্যাপারে তোমাকে
আর কতবার সাবধান করতে হবে?
269
00:30:21,740 --> 00:30:23,970
তাদের নিঃশ্বাস পর্যন্ত দূষিত।
270
00:30:24,109 --> 00:30:26,475
এবার, খেয়ে নাও।
271
00:30:26,712 --> 00:30:29,112
তুমি কি আমার কথা
শুনতে পাচ্ছো না, ব্রুনহিল্ড?
272
00:30:29,915 --> 00:30:31,405
আমি মাংস খাবো!
273
00:30:34,019 --> 00:30:37,887
মাংস!? তুমি বাইরে থেকে
কী খেয়ে এসেছো?
274
00:30:38,023 --> 00:30:39,820
জবাব দাও, ব্রুনহিল্ড।
275
00:30:40,092 --> 00:30:43,357
আমার নাম ব্রুনহিল্ড না,
আমি পোনিও।
276
00:30:43,729 --> 00:30:45,356
পোনিও?
277
00:30:45,697 --> 00:30:47,927
পোনিও সোসকেকে ভালোবাসে।
278
00:30:48,200 --> 00:30:51,169
পোনিও মানুষ হতে চায়।
279
00:30:51,703 --> 00:30:52,931
মানুষ?
280
00:30:53,138 --> 00:30:56,164
তুমি কীভাবে ঐ জঘন্য প্রাণীদের
ভালোবাসতে পারো?
281
00:30:56,842 --> 00:30:59,572
ওরা সমুদ্রের জীবনটাকে
বিপন্ন করে তুলছে।
282
00:31:00,412 --> 00:31:03,210
আমিও একটা সময় মানুষ ছিলাম।
283
00:31:03,510 --> 00:31:05,913
আমি ঐ ভয়ঙ্কর রূপ থেকে বেরিয়ে এসেছি।
284
00:31:06,051 --> 00:31:08,713
পোনিও হাত চায়!
285
00:31:08,921 --> 00:31:11,355
এগুলো আমি পছন্দ করি না।
286
00:31:12,257 --> 00:31:15,021
আমি সোসকের মতো পা চাই।
287
00:31:15,327 --> 00:31:16,919
এসব কী করছো তুমি!
288
00:31:36,148 --> 00:31:39,584
দেখো, আমার হাত-পা!
289
00:31:40,786 --> 00:31:44,745
আমাকে বলো না যে...
তুমি মানুষের রক্তের স্বাদ নিয়েছো!
290
00:31:45,023 --> 00:31:46,354
সোসকেকে দেখতে চাই!
291
00:31:46,492 --> 00:31:50,428
না! ওর রক্ত তোমার ডিএনএ পাল্টে দিয়েছে।
292
00:31:50,596 --> 00:31:53,496
আগের রূপে ফিরে যাও।
আগের রূপে ফিরে যাও বলছি!
293
00:31:58,904 --> 00:32:01,304
ফিরে যাও!
ফিরে যাও!
294
00:32:05,811 --> 00:32:08,211
কাজ হচ্ছে না।
আমার আরও শক্তি প্রয়োজন।
295
00:32:10,483 --> 00:32:12,479
আমাকে ছেড়ে দাও!
296
00:32:13,948 --> 00:32:15,862
আমাকে বের হতে দাও!
297
00:32:17,993 --> 00:32:19,906
আমাকে ছেড়ে দাও!
298
00:32:21,623 --> 00:32:22,751
আমাকে বের হতে দাও!
299
00:32:22,895 --> 00:32:29,130
শান্ত হও, হে দূষিত রক্ত।
আগের রূপে ফিরে যাও।
300
00:32:38,477 --> 00:32:42,174
মেয়েটা ওর মায়ের মতোই শক্তিশালী।
301
00:32:47,419 --> 00:32:50,820
ওকে চিরকাল নিষ্পাপ ও
পরিশুদ্ধ থাকতেই হবে।
302
00:33:11,643 --> 00:33:14,510
আমি ওকে বেশিক্ষণ এভাবে
ধরে রাখতে পারবো না।
303
00:33:14,713 --> 00:33:17,375
ওর মায়ের সাহায্য লাগবে।
304
00:33:26,658 --> 00:33:29,320
না! আমার জাদুরস
তোদের জন্য খুব শক্তিশালী!
305
00:33:29,795 --> 00:33:31,729
যা! দূর হ!
306
00:33:32,030 --> 00:33:35,022
কাঁকড়ার বর্ম ভঙ্গুর হয়ে গেছে।
307
00:33:35,216 --> 00:33:37,556
আমি প্রকৃতির ভারসাম্য
প্রায় নষ্ট করে ফেলছিলাম।
308
00:33:37,636 --> 00:33:38,830
আমাকে মাথা ঠান্ডা রাখতে হবে।
309
00:33:38,971 --> 00:33:42,168
আমি তো শুধু একবার <b>তাঁর</b> সাথে
দেখা করার কথা ভাবছিলাম!
310
00:33:42,741 --> 00:33:45,972
নতুন জাদুরস তৈরি করতে হবে।
311
00:33:55,320 --> 00:33:57,117
এখানে কোনো ফুটো নেই।
312
00:34:01,827 --> 00:34:03,522
দরজাটা আলগা হয়ে গেছে।
313
00:34:08,867 --> 00:34:10,494
এটা পরে ঠিক করে নেবো।
314
00:34:17,409 --> 00:34:20,071
এখানে যদি কোনো জানোয়ার ঢুকে পড়ে...!
315
00:34:43,935 --> 00:34:45,334
অসাধারণ!
316
00:34:45,470 --> 00:34:49,964
আমি এখন আমার ডিএনএ-তে
সমুদ্রের শক্তি অনুভব করছি।
317
00:34:50,409 --> 00:34:54,937
যখন এই কূপ পূর্ণ হবে,
সমুদ্রযুগের পুনর্জাগরণ হবে।
318
00:34:55,080 --> 00:34:58,106
সমুদ্র তার আদি রূপে ফিরে যাবে।
319
00:34:58,250 --> 00:35:01,378
মানুষের বৈপ্লবিক যুগের অবসান ঘটবে।
320
00:35:06,124 --> 00:35:08,058
তার আগে এই দরজাটা
ঠিক করতে হবে।
321
00:36:31,777 --> 00:36:33,244
দাঁত!
322
00:36:41,286 --> 00:36:43,754
আমি সোসকের কাছে ফিরে যাচ্ছি!
323
00:39:14,706 --> 00:39:15,798
কি বিশাল ঢেউ!
324
00:39:15,941 --> 00:39:18,171
ক্যাপ্টেন, ঐদিকে দেখুন।
325
00:39:21,546 --> 00:39:24,777
- সুনামি!
- জাহাজটাকে উল্টিয়ে দিচ্ছে!
326
00:39:26,318 --> 00:39:28,377
ওটা কী?
327
00:39:32,924 --> 00:39:35,950
ক্যাপ্টেন!
রেডিও আর রাডার দুটোই বিকল।
328
00:39:39,664 --> 00:39:43,100
একটা ছোট্ট মেয়ে?
ও তো সোসকের বয়সী হবে!
329
00:39:53,078 --> 00:39:55,273
- আসি।
- কাল আবার দেখা হবে।
330
00:39:56,915 --> 00:39:59,816
- ধন্যবাদ।
- নিজের যত্ন নিও।
331
00:40:00,919 --> 00:40:04,013
তুমি কি লিসার জন্য
এখানে অপেক্ষা করতে চাও?
332
00:40:04,155 --> 00:40:07,318
না, ঠিক আছে। আমি শর্টকাট ধরেই চলে যাবো।
বিদায়।
333
00:40:07,592 --> 00:40:09,025
বিদায়।
334
00:40:09,561 --> 00:40:11,085
সাবধানে যেও।
335
00:40:53,571 --> 00:40:56,938
দুঃখিত সোসকে, বিদ্যুৎ চলে গেছে।
336
00:40:57,075 --> 00:41:00,169
দরজাটা খুলছিল না, তাই না?
স্কুলে সব ঠিক ছিল?
337
00:41:00,445 --> 00:41:03,903
তুমি বাড়ি চলে যাও, লিসা।
আমাদের কোনো সমস্যা হবে না।
338
00:41:04,049 --> 00:41:05,380
তুমি নিশ্চিত তো?
339
00:41:05,784 --> 00:41:08,150
চিন্তা কোরো না।
আমরা ঠিক থাকবো।
340
00:41:08,520 --> 00:41:13,701
আশা করি রাতটা ভালোভাবেই কেটে যাবে।
তুমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব বাড়ি চলে যাও।
341
00:41:15,060 --> 00:41:17,255
সোসকে, একটু অপেক্ষা করো,
আমি আসছি।
342
00:41:29,040 --> 00:41:30,166
ইয়োশি!
343
00:41:31,142 --> 00:41:36,002
কী হয়েছে সোসকে?
এই অন্ধকারে তোমাকে দেখতেই পাইনি।
344
00:41:36,052 --> 00:41:38,520
এটা তোমার জন্য।
345
00:41:40,678 --> 00:41:43,613
আমার জন্য?
কী এটা?
346
00:41:43,801 --> 00:41:45,428
একটা তোমার জন্যও, নোরিকো।
347
00:41:45,503 --> 00:41:46,970
ধন্যবাদ তোমাকে।
348
00:41:47,291 --> 00:41:49,623
কিছুই তো দেখতে পাচ্ছি না।
349
00:41:49,828 --> 00:41:52,695
একদম যাচ্ছেতাই অবস্থা!
350
00:41:52,831 --> 00:41:55,800
আমি রাতটা এখানে কাটাতে চাই না।
351
00:41:59,003 --> 00:42:04,048
- ওহ ঈশ্বর, বিদ্যুৎ এসে গেছে!
- এটা তো গোল্ডফিস!
352
00:42:04,209 --> 00:42:08,737
মনে হচ্ছে সোসকে জাদু করে
বাতিগুলো জ্বালিয়ে দিয়েছে।
353
00:42:08,947 --> 00:42:11,609
<i>ভয়ানক শক্তিশালী...
ছোট-টাইফুন।</i>
354
00:42:11,783 --> 00:42:14,274
<i>জাহাজগুলোকে সাবধানে চলাচল করার
নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।</i>
355
00:42:15,720 --> 00:42:17,449
টিভিটা মনে হয় নষ্ট হয়ে গেছে।
356
00:42:17,756 --> 00:42:22,591
ঐ অপদার্থগুলো আগেভাগে
কোনো পূর্বাভাসই জানাতে পারে না।
357
00:42:22,727 --> 00:42:24,718
তোমার বাড়ি চলে যাওয়া উচিত, সোসকে।
358
00:42:25,130 --> 00:42:30,261
তোমার সোনালি মাছটা সৌভাগ্য বয়ে এনেছে।
এখন আর আমাদের ভয় করছে না।
359
00:42:38,710 --> 00:42:40,610
তোকি, এটা তোমার জন্য।
360
00:42:44,149 --> 00:42:47,516
এটা তো ভাঁজ করা।
কী এটা?
361
00:42:47,652 --> 00:42:48,710
এভাবে।
362
00:42:51,289 --> 00:42:53,257
বুঝতে পেরেছি!
এটা একটা ঘাসফড়িং।
363
00:42:53,391 --> 00:42:55,552
না, এটা <i>কোগানে মারু</i>।
364
00:42:55,827 --> 00:42:59,228
এটা তোমার বাবার জাহাজ!
365
00:42:59,664 --> 00:43:01,933
এটা তো দেখতে এখনও
ঘাসফড়িংয়ের মতোই লাগছে।
366
00:43:02,167 --> 00:43:06,069
আমরা রওনা দেবো, সোসকে।
সবাইকে বিদায় জানাও।
367
00:43:08,273 --> 00:43:10,434
সবাইকে বিদায়।
368
00:43:10,675 --> 00:43:12,401
বিদায়।
369
00:43:13,411 --> 00:43:16,127
বাতাসের ঝাপটায় উড়ে যেও না যেন।
370
00:43:16,915 --> 00:43:18,576
উঠে পড়ো।
371
00:43:23,221 --> 00:43:25,121
মোবাইলের নেটওয়ার্কও চলে গেছে।
372
00:43:48,780 --> 00:43:50,577
সমুদ্রটা কেমন ফুলে উঠছে!
373
00:43:54,753 --> 00:43:56,948
জাহাজগুলো কি ডুবে যাবে?
374
00:43:57,355 --> 00:44:02,019
ওগুলো সমুদ্রেই নিরাপদ।
কোইচিও সেখানে নিরাপদেই আছে।
375
00:44:13,671 --> 00:44:17,336
- লিসা, আমি মাছ দেখেছি!
- সিট বেল্ট বাঁধো!
376
00:44:28,153 --> 00:44:30,280
লিসা, আপনাকে ফিরে যেতে হবে!
377
00:44:30,421 --> 00:44:33,015
সবাই আশ্রয়কেন্দ্রের দিকে যাচ্ছে।
378
00:44:33,291 --> 00:44:37,728
কিন্তু বৃদ্ধাশ্রমে তো এখনো
অনেকেই আছেন!
379
00:44:37,996 --> 00:44:41,796
তাদের কিছু হবে না।
তারা উঁচু জায়গাতেই আছেন।
380
00:44:42,467 --> 00:44:45,197
আমাকে বাড়ি ফিরতেই হবে।
381
00:44:45,470 --> 00:44:48,138
আপনি বরং পাহাড়ের রাস্তা ধরে চলে যান।
382
00:44:51,142 --> 00:44:52,803
সোসকে, তৈরি হও।
383
00:44:54,245 --> 00:44:55,644
না! থামুন!
384
00:44:55,780 --> 00:44:57,748
ঐ ঢেউটা দেখুন!
385
00:45:03,054 --> 00:45:04,112
ওটা তো এদিকেই আসছে!
386
00:45:04,389 --> 00:45:06,721
লিসা, আপনি পালান!
387
00:45:46,664 --> 00:45:49,690
- মাছগুলো আমাদের দিকেই আসছে!
- সিট বেল্টটা বাঁধো, সোসকে।
388
00:46:03,481 --> 00:46:05,073
শক্ত করে ধরে বসো!
389
00:46:57,122 --> 00:46:59,334
ঢেউটা তো আমাদের পিছু ছাড়ছেই না!
390
00:47:09,606 --> 00:47:13,688
একটা ছোট্ট মেয়ে পড়ে গেল...
মেয়েটা মাছের উপর দিয়ে দৌড়ে আসছিল!
391
00:47:18,523 --> 00:47:19,820
কোথায়?
392
00:47:28,833 --> 00:47:30,198
সমুদ্র ক্রমশ ফুলে ফেঁপে উঠছে।
393
00:47:30,468 --> 00:47:32,800
সোসকে, মেয়েটাকে কোথায় দেখেছো?
394
00:47:33,137 --> 00:47:35,537
মাছগুলোর উপর দিয়ে দৌড়াতে দেখেছি।
395
00:47:35,779 --> 00:47:37,118
মাছের উপরে?
396
00:47:41,612 --> 00:47:43,112
চলে এসো, সোসকে।
397
00:47:58,963 --> 00:48:02,194
ভালো করে ধরো, সোসকে!
আমরা প্রায় চলে এসেছি।
398
00:48:56,687 --> 00:48:57,881
একটা ছোট্ট মেয়ে!
399
00:48:58,156 --> 00:49:01,250
এই যে, তুমি আমাদের সাথে এসো।
400
00:49:01,726 --> 00:49:03,717
এখানে দাঁড়াও, সোসকে।
401
00:49:29,187 --> 00:49:31,680
সোসকে, তুমি কি ওকে চেনো?
402
00:49:52,643 --> 00:49:53,871
পোনিও!
403
00:49:54,812 --> 00:49:57,042
হ্যাঁ, এটা আমিই!
404
00:49:57,381 --> 00:49:59,076
এটা তুমি?
405
00:50:00,518 --> 00:50:04,420
লিসা, পোনিও এখন একটা
ছোট্ট মেয়ে হয়ে গেছে!
406
00:50:15,733 --> 00:50:17,701
আমি পেরেছি!
407
00:50:36,187 --> 00:50:39,054
এখন শোনো, বাচ্চারা।
408
00:50:39,323 --> 00:50:42,724
যদিও সবকিছু অদ্ভুতুড়ে লাগছে,
409
00:50:43,161 --> 00:50:45,959
আমাদের এখন শান্ত থাকতে হবে।
410
00:50:46,330 --> 00:50:47,627
সব ঠিক হয়ে যাবে।
411
00:50:51,369 --> 00:50:53,803
সোসকে, তোমার রেইনকোটটা খুলে ফেলো।
412
00:50:54,071 --> 00:50:56,959
পোনিও, তুমি এই লাইটটা ধরে রাখো।
413
00:51:01,345 --> 00:51:03,336
এখন তোমাকে তোয়ালে এনে দিচ্ছি।
414
00:51:20,631 --> 00:51:21,791
চলো, পোনিও!
415
00:51:24,202 --> 00:51:26,227
এটায় একদম সোসকের গন্ধ!
416
00:51:29,173 --> 00:51:29,867
উফ!
417
00:51:30,007 --> 00:51:30,974
পোনিও!
418
00:51:35,913 --> 00:51:39,474
ধরেছি!
এবার তোমাকে শুকিয়ে নেওয়া যাক।
419
00:51:43,588 --> 00:51:45,783
তোমার লাল চুলগুলো খুব সুন্দর।
420
00:51:48,759 --> 00:51:50,249
কিন্তু তোমার জামাকাপড় তো শুকনো...
421
00:51:50,795 --> 00:51:54,908
পোনিও তো আগে মাছ ছিল,
তাই পানি ওকে ভেজাতে পারে না।
422
00:51:58,502 --> 00:52:00,265
এটা আমার পছন্দ হয়েছে।
423
00:52:00,605 --> 00:52:03,768
ঠিক আছে!
কে কে গরম কিছু খাবে?
424
00:52:04,008 --> 00:52:06,272
পোনিও, আমাকে আলো দিয়ে সাহায্য করো।
425
00:52:06,477 --> 00:52:07,808
আসছি!
426
00:52:08,379 --> 00:52:10,404
আশা করি আমাদের কলে পানি আছে?
427
00:52:10,548 --> 00:52:11,480
অবশ্যই!
428
00:52:11,682 --> 00:52:12,910
অবশ্যই!
429
00:52:15,873 --> 00:52:16,669
পানি!
430
00:52:16,721 --> 00:52:18,382
পানি!
431
00:52:19,056 --> 00:52:21,684
বাইরে আমাদের একটা পানির ট্যাংক আছে।
432
00:52:23,461 --> 00:52:25,554
গ্যাসের যে কী অবস্থা?
433
00:52:25,830 --> 00:52:26,990
এই তো!
434
00:52:27,331 --> 00:52:28,025
ঠিক আছে!
435
00:52:28,266 --> 00:52:29,255
ঠিক আছে!
436
00:52:29,400 --> 00:52:31,391
এটা প্রোপেন গ্যাসের সিলিন্ডার।
437
00:52:34,038 --> 00:52:35,801
এবার, তোমরা বসে পড়।
438
00:52:36,641 --> 00:52:37,835
ঠিক আছে!
439
00:52:37,975 --> 00:52:39,875
পোনিও, এখানে এসো।
440
00:52:45,683 --> 00:52:47,241
আমার মতো করে বসো।
441
00:52:50,421 --> 00:52:52,286
তোমার জিনিসগুলো নিচে রাখো।
442
00:52:54,525 --> 00:52:56,152
তোমাকে হাত দিয়ে খেতে হবে।
443
00:52:56,494 --> 00:52:57,927
আমার পা আছে!
444
00:53:00,931 --> 00:53:02,193
দারুণ!
445
00:53:05,336 --> 00:53:07,327
তোমরা দুজন কী করছো?
446
00:53:07,571 --> 00:53:10,369
ওর পা, হাতের মতোই কাজ করে।
447
00:53:29,894 --> 00:53:31,384
এই নাও।
448
00:53:38,903 --> 00:53:40,268
খাবারের জন্য ধন্যবাদ!
449
00:54:28,486 --> 00:54:30,647
এসময় এটাই দরকার ছিল।
450
00:54:31,455 --> 00:54:34,390
তো, আমরা এখন কী করবো?
451
00:54:34,751 --> 00:54:36,275
আমি মাংস খাবো!
452
00:54:36,474 --> 00:54:38,669
ও মাংস খেতে খুব ভালোবাসে।
453
00:54:40,264 --> 00:54:42,323
তাহলে আমরা রাতে ওটাই খাব।
454
00:54:42,600 --> 00:54:45,672
কিন্তু তার আগে আমাদের
জেনারেটরটা চালু করতে।
455
00:54:46,871 --> 00:54:50,068
কোইচির সাথে কথা বলতে হলে
আমাদের বিদ্যুৎ লাগবে।
456
00:54:51,108 --> 00:54:53,668
'কোইচি' আমার বাবা।
457
00:54:53,811 --> 00:54:55,506
সে কি কোনো দুষ্টু জাদুকর?
458
00:54:55,646 --> 00:54:59,082
না, পাগল নাকি!
সে তো জাহাজের ক্যাপ্টেন।
459
00:54:59,750 --> 00:55:01,684
তোমার বাবা কী করেন, পোনিও?
460
00:55:02,052 --> 00:55:05,044
ফুজিমোতো!
সে আমাকে বন্দি করে রাখে।
461
00:55:05,990 --> 00:55:08,151
আমি পালিয়ে এসেছি।
462
00:55:09,693 --> 00:55:11,285
তোমার মায়ের কথা বলো?
463
00:55:11,695 --> 00:55:14,721
আমি মাকে অনেক ভালোবাসি।
464
00:55:15,232 --> 00:55:17,666
কিন্তু সে রেগে গেলে
খুব ভয়ঙ্কর হয়ে যায়।
465
00:55:17,935 --> 00:55:19,444
শুনে তো লিসার মতোই মনে হচ্ছে।
466
00:55:24,305 --> 00:55:26,170
পোনিও, তুমি কি আমাকে সাহায্য করবে?
467
00:55:42,189 --> 00:55:45,114
তেলটা কি পুরোনো হয়ে গেল?
468
00:55:45,493 --> 00:55:46,687
ভিতরে কি জ্যাম হয়ে গেছে?
469
00:55:46,861 --> 00:55:47,987
জ্যাম হয়ে গেছে।
470
00:55:48,162 --> 00:55:50,426
ঐখানে জ্যাম হয়েছে।
471
00:56:05,413 --> 00:56:06,744
হয়েছে!
472
00:56:07,048 --> 00:56:08,879
আলো জ্বলেছে!
473
00:56:10,618 --> 00:56:12,483
বাহ, পোনিও!
474
00:56:30,471 --> 00:56:32,200
অ্যান্টেনা, অ্যান্টেনা...
475
00:56:32,340 --> 00:56:35,332
লিসা, সব জাহাজ কি ডুবে গেল?
476
00:56:36,744 --> 00:56:38,974
একটা আলোও দেখতে পাচ্ছি না।
477
00:56:56,864 --> 00:56:58,593
এত্ত আওয়াজ!
478
00:56:58,866 --> 00:56:59,833
কী হয়েছে?
479
00:57:00,949 --> 00:57:03,417
রেডিওটাও ঠিকমতো কাজ করছে না।
480
00:57:04,672 --> 00:57:08,836
এটা জে এ ফোর এল এল.....
জে এ ফোর এল এল (JA4LL)...
481
00:57:09,143 --> 00:57:10,974
<i>কোইচি, শুনতে পাচ্ছো?</i>
482
00:57:11,112 --> 00:57:15,344
<i>আমি লিসা বলছি। আমি, সোসকে
আর পোনিও নিরাপদে আছি।</i>
483
00:57:16,751 --> 00:57:18,981
আমরা এখন রাতের খাবার খাবো।
484
00:57:19,487 --> 00:57:20,852
মাংস!
485
00:57:29,630 --> 00:57:33,498
সবাই প্রস্তুত? সাবধানে, এটা কিন্তু গরম।
486
00:57:48,983 --> 00:57:50,348
এটা এখনও তৈরি হয়নি।
487
00:57:50,830 --> 00:57:52,765
এটা তৈরি হতে তিন মিনিট লাগে।
488
00:58:07,394 --> 00:58:09,328
সবাই চোখ বন্ধ করো।
489
00:58:09,963 --> 00:58:11,565
এখনও না!
490
00:58:14,008 --> 00:58:15,908
তাকানো যাবে না, পোনিও।
491
00:58:19,673 --> 00:58:21,698
ঠিক আছে, এবার তাকাও।
492
00:58:22,550 --> 00:58:24,745
এবার... খাবার হয়ে গেছে!
493
00:58:31,092 --> 00:58:32,116
মাংস!
494
00:58:32,259 --> 00:58:33,886
পোনিও, মজা করে খাও।
495
00:58:55,282 --> 00:58:57,307
লিসা, পোনিও ঘুমিয়ে পড়েছে।
496
00:59:04,531 --> 00:59:06,829
ওর বাড়ি কি অনেক দূরে?
497
00:59:06,994 --> 00:59:08,985
তাই তো মনে হয়।
498
00:59:24,678 --> 00:59:27,476
দেখো সোসকে,
সমুদ্র এখন অনেকটাই শান্ত হয়ে গেছে।
499
00:59:28,389 --> 00:59:29,984
কারণ, পোনিও ঘুমাচ্ছে।
500
00:59:30,117 --> 00:59:31,948
সোসকে, ওখানে দেখ!
501
00:59:39,614 --> 00:59:42,174
আলো জ্বলছে।
নিশ্চয়ই সেখানে কেউ আছে।
502
00:59:42,690 --> 00:59:44,789
বৃদ্ধাশ্রমের সবাই?
503
00:59:51,065 --> 00:59:52,191
আলোটা নিভে গেল।
504
00:59:52,406 --> 00:59:54,101
ওটা উঁচু রাস্তাটা।
505
00:59:57,845 --> 00:59:59,934
সোসকে, তুমি পোনিওর সাথে থাকো।
506
01:00:11,192 --> 01:00:15,185
পাহাড়ের রাস্তাটা দিয়ে হয়তো,
আমি সেখানে যেতে পারবো।
507
01:00:18,098 --> 01:00:20,589
সোসকে, আমি বৃদ্ধাশ্রমে যাচ্ছি।
508
01:00:20,734 --> 01:00:21,894
আমিও যাবো।
509
01:00:23,137 --> 01:00:25,162
এখানে পোনিওর সাথে থাকো।
510
01:00:25,406 --> 01:00:28,808
আমিও যাবো!
সাথে পোনিওকেও নিয়ে চলো।
511
01:00:29,362 --> 01:00:30,795
আমি তোমার সাথে যাবো!
512
01:00:32,999 --> 01:00:36,765
সোসকে, এই ঝড়ের সময়
আমাদের বাড়িটাই হলো বাতিঘর।
513
01:00:37,151 --> 01:00:41,087
সমুদ্রে যারা আছে, তারা সবাই
আমাদের উপর নির্ভর করে আছে।
514
01:00:41,288 --> 01:00:43,494
তাই, কাউকে তো
এখানে থাকতেই হবে।
515
01:00:44,158 --> 01:00:48,925
এখন অনেক কিছুই ঘটছে
যা আমি ঠিক বুঝতে পারছি না।
516
01:00:48,996 --> 01:00:53,829
কিন্তু বৃদ্ধাশ্রমের মানুষগুলোর জন্য
এখন অনেক চিন্তা হচ্ছে।
517
01:00:54,301 --> 01:00:58,260
তুমি আজ বাতিঘরের দায়িত্বে থেকে
আমাকে সাহায্য করবে, কেমন?
518
01:00:58,472 --> 01:01:01,441
চিন্তা কোরো না। কথা দিচ্ছি,
আমি ঠিক ফিরে আসবো।
519
01:01:02,943 --> 01:01:03,932
কথা দাও?
520
01:01:05,412 --> 01:01:06,743
কথা দিলাম।
521
01:01:06,880 --> 01:01:08,404
তুমি কিন্তু কথা দিয়েছো!
522
01:01:09,350 --> 01:01:10,942
তোমাকে অনেক ভালোবাসি, সোসকে।
523
01:02:05,673 --> 01:02:09,006
আমি শহরের আলো দেখতে পাচ্ছি!
524
01:02:09,276 --> 01:02:10,265
অবশেষে...
525
01:02:10,678 --> 01:02:12,441
এখন আমরা পথ চিনতে পারবো।
526
01:02:12,646 --> 01:02:15,080
এমন শহর তো
আগে কখনো দেখিনি।
527
01:02:20,854 --> 01:02:23,869
ঝড়টা কি তাহলে আমাদের
আমেরিকা নিয়ে এলো?
528
01:02:41,408 --> 01:02:44,741
এখানে কোনো পাহাড় নেই।
এমনকি পোতাশ্রয়টাও দেখা যাচ্ছে না...
529
01:02:45,112 --> 01:02:46,409
ওগুলো তো জাহাজ!
530
01:02:56,490 --> 01:02:59,550
সাগর এগুলোকে টেনে এনে
পাহাড় বানিয়ে ফেলেছে!
531
01:03:00,127 --> 01:03:04,427
যেন মনে হচ্ছে জাহাজের সমাধিক্ষেত্র!
কী হচ্ছে এসব?
532
01:03:09,536 --> 01:03:10,867
জাহাজের ইঞ্জিন বন্ধ হয়ে গেছে!
533
01:03:11,004 --> 01:03:13,996
জাহাজটাকে ধরে রাখতে হবে!
নোঙরটা সমুদ্রে ফেলে দাও!
534
01:03:14,141 --> 01:03:15,301
জি!
535
01:03:28,567 --> 01:03:30,514
কিছু একটা এদিকে আসছে!
536
01:03:58,385 --> 01:04:00,148
সমুদ্রের দেবী?!
537
01:04:10,731 --> 01:04:11,755
ইঞ্জিন চালু হয়েছে!
538
01:04:11,899 --> 01:04:13,025
আমরা বেঁচে গেছি!
539
01:04:13,167 --> 01:04:16,193
সমুদ্রের দেবীর কৃপায়
ইঞ্জিন আবার চালু হয়েছে!
540
01:04:16,336 --> 01:04:19,897
বিপদ থেকে আমাদের
রক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ...
541
01:04:47,201 --> 01:04:48,930
উপরে, আরও উপরে।
542
01:05:02,349 --> 01:05:07,286
সুরক্ষাবলয় মন্ত্র!
ও এসব কার কাছ থেকে শিখলো?
543
01:05:25,005 --> 01:05:27,769
হায় ঈশ্বর, ও তো মানুষ হয়ে গেছে!
544
01:05:28,876 --> 01:05:31,811
এই, শান্ত হও!
কী করছো তোমরা?
545
01:05:39,859 --> 01:05:43,008
থামো! আমি পড়ে যাবো!
546
01:05:45,626 --> 01:05:47,070
আরে, থামো বলছি!
547
01:05:54,768 --> 01:05:58,101
আমি শুধু তোমাদের বোনকে
বাঁচানোর চেষ্টা করছি।
548
01:06:03,443 --> 01:06:06,469
ও এসেছে।
ও আমার ডাকে সাড়া দিয়েছে।
549
01:06:43,283 --> 01:06:46,844
- ফুজিমোতো...
- তুমি এসেছো, প্রিয়তমা।
550
01:06:47,688 --> 01:06:49,588
কি সুন্দর সমুদ্র!
551
01:06:53,393 --> 01:06:58,387
জাদুতে পরিপূর্ণ,
ঠিক যেন আমার প্রাচীন ডেভোনিয়ান যুগের সাগর।
552
01:06:58,532 --> 01:07:01,194
এসব পোনিওর কাজ!
ও মানুষের রক্তের স্বাদ পেয়েছে।
553
01:07:01,335 --> 01:07:04,463
এবং আমার সমস্ত জাদুরস
সমুদ্রে ঢেলে দিয়েছে।
554
01:07:05,339 --> 01:07:09,070
পোনিও... কি মিষ্টি নাম।
555
01:07:14,715 --> 01:07:16,634
সব আমারই দোষ।
556
01:07:17,087 --> 01:07:21,586
ও আমার নিয়ন্ত্রণের সম্পূর্ণ বাইরে চলে গেছে।
সবকিছু বিশৃঙ্খল হয়ে পড়েছে।
557
01:07:21,722 --> 01:07:24,316
ও বুঝতেই পারছে না
কী ভয়ঙ্কর অঘটন ও ঘটিয়েছে।
558
01:07:24,758 --> 01:07:30,094
ও এখন মানুষ হয়ে গেছে,
আর সেখানে এক <i>ছেলে বন্ধুর</i> সাথে আছে!
559
01:07:30,964 --> 01:07:34,491
আমরা যদি ওকে না থামাই,
তাহলে এই গ্রহ ধ্বংস হয়ে যাবে!
560
01:07:43,410 --> 01:07:46,140
না! স্যাটেলাইটগুলোও খসে পড়ছে!
561
01:07:46,279 --> 01:07:48,839
পৃথিবী তার অভিকর্ষের ভারসাম্য হারাচ্ছে।
562
01:07:50,150 --> 01:07:51,811
শান্ত হও...
563
01:07:59,059 --> 01:08:02,927
সোসকে...ওর নাম সোসকে, তাই না?
564
01:08:06,366 --> 01:08:10,200
তোমরা তোমাদের বোনকে ভালোবাসো, তাই তো?
565
01:08:13,674 --> 01:08:17,405
শোনো, যদি পোনিও সত্যিই
মানুষ হয়ে গিয়ে থাকে...
566
01:08:18,182 --> 01:08:19,962
তাহলে সেই পুরনো মন্ত্র ব্যবহার কোরো।
567
01:08:20,147 --> 01:08:24,914
যদি সোসকের ভালোবাসা সত্যি হয়,
তাহলে পোনিও ওর জাদুকরী ক্ষমতা হারাবে।
568
01:08:25,185 --> 01:08:29,679
আর যদি তা না হয়,
ও সমুদ্রের ফেনায় পরিণত হবে!
569
01:08:30,090 --> 01:08:33,924
ওখান থেকেই তো আমরা সবাই এসেছি।
570
01:08:34,061 --> 01:08:36,894
কিন্তু ওর বয়স তো মাত্র পাঁচ!
571
01:08:42,202 --> 01:08:45,899
বাচ্চারা, তোমাদের ঘুম ভালো হোক।
572
01:08:58,919 --> 01:09:00,045
সোসকে!
573
01:09:01,521 --> 01:09:02,749
সোসকে!
574
01:09:03,990 --> 01:09:05,617
ওহ।
575
01:09:08,228 --> 01:09:09,889
শুভ সকাল, পোনিও।
576
01:09:10,263 --> 01:09:12,629
শুভ সকাল, সোসকে।
577
01:09:18,825 --> 01:09:21,385
সমুদ্র ঘর পর্যন্ত চলে এসেছে।
578
01:09:44,865 --> 01:09:48,892
- লিসা কোথায়?
- সে নিশ্চয়ই কোথাও আটকা পড়েছে।
579
01:09:49,035 --> 01:09:51,868
যদি আমাদের একটা নৌকা থাকতো!
580
01:09:55,041 --> 01:09:56,565
ঐ তো নৌকা!
581
01:09:58,699 --> 01:10:00,059
এটায় আমরা বসতে পারবো না।
582
01:10:00,113 --> 01:10:01,740
পারবো, দেখো।
583
01:10:17,531 --> 01:10:18,623
চমৎকার!
584
01:10:20,600 --> 01:10:23,592
মোমবাতিটাও বড় হয়ে গেছে!
585
01:10:23,737 --> 01:10:25,034
এখন আমরা বসতে পারবো।
586
01:10:25,172 --> 01:10:26,400
কি দারুণ!
587
01:10:26,606 --> 01:10:27,903
দারুণ!
588
01:10:28,041 --> 01:10:29,201
ঐ পাশটা ধর।
589
01:10:33,014 --> 01:10:34,205
তুমি তৈরি?
590
01:10:34,614 --> 01:10:35,842
হ্যাঁ, তৈরি!
591
01:10:48,862 --> 01:10:50,523
এটা তো সমুদ্রে চলার মতোই!
592
01:10:52,833 --> 01:10:55,233
বাহ, কোনো ফুটোও তো নেই!
593
01:10:55,368 --> 01:10:57,802
এখন আমাদের বয়লারটা পূর্ণ করতে হবে।
594
01:10:58,505 --> 01:11:00,973
এখান দিয়ে পানি ঢোকে।
595
01:11:01,474 --> 01:11:04,068
তারপর বয়লারে যায়।
596
01:11:31,438 --> 01:11:33,099
এটা অনেকটা রকেটের মতো।
597
01:11:40,313 --> 01:11:41,746
সবকিছু একদম ঠিকঠাক।
598
01:11:41,948 --> 01:11:43,472
ঠিকঠাক।
599
01:11:44,251 --> 01:11:45,240
ঠিকঠাক?
600
01:11:45,385 --> 01:11:46,113
ঠিকঠাক!
601
01:11:46,386 --> 01:11:50,915
ঠিকঠাক! ঠিকঠাক!
602
01:12:12,145 --> 01:12:13,271
এটা কি গরম?
603
01:12:13,353 --> 01:12:14,615
গরম!
604
01:12:19,419 --> 01:12:21,148
এটা গরম।
605
01:12:24,124 --> 01:12:26,752
- মোমবাতি জ্বলছে!
- এটা জ্বলছে!
606
01:12:27,027 --> 01:12:30,428
গরম, গরম, গরম!
607
01:12:38,038 --> 01:12:39,903
এটা গরম!
608
01:12:50,817 --> 01:12:52,114
চমৎকার!
609
01:12:53,954 --> 01:12:56,787
আমরা একদম ঠিকঠাক, সোসকে!
610
01:12:57,057 --> 01:12:58,854
দারুণ!
611
01:13:06,232 --> 01:13:08,325
সোসকে, আমার খুব মজা লাগছে!
612
01:13:09,602 --> 01:13:12,196
সোসকে, এটা জ্বলছে!
613
01:13:12,672 --> 01:13:14,799
সোসকে, এটা সত্যিই খুব গরম।
614
01:13:15,542 --> 01:13:19,308
পোনিও, তুমি সামনে তাকিয়ে বসো,
আমাকে নৌকার হাল ধরতে হবে।
615
01:13:19,846 --> 01:13:21,507
ঠিক আছে, তাকাচ্ছি।
616
01:13:48,575 --> 01:13:50,099
এখানে একটা রাস্তা আছে।
617
01:13:50,243 --> 01:13:52,499
লিসা গতকাল এই রাস্তা দিয়েই গেছে।
618
01:13:54,680 --> 01:13:56,438
আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি না।
619
01:13:56,683 --> 01:14:00,119
দেখতে পাবে।
সে আমাকে কথা দিয়েছে।
620
01:14:04,958 --> 01:14:08,189
ডেভোনিয়ান যুগের সেই প্রাচীন মাছ!
621
01:14:08,328 --> 01:14:10,421
ঐ তো বোথ্রিওলেপিস!
622
01:14:15,568 --> 01:14:16,626
এই মাছটা হলো...
623
01:14:16,903 --> 01:14:17,870
ডিপনোরিনকাস!
624
01:14:18,071 --> 01:14:19,538
ডিপনোরিনকাস!
625
01:14:19,739 --> 01:14:22,003
এই মাছটা কত বড়!
626
01:14:22,275 --> 01:14:23,970
এটা ডেভোনিংকাস!
627
01:14:24,177 --> 01:14:26,338
ডেভোনিংকাস!
628
01:14:32,685 --> 01:14:34,949
এই যে!
629
01:14:38,384 --> 01:14:39,351
একটা নৌকা!
630
01:14:40,360 --> 01:14:41,952
কেউ আছেন!
631
01:14:43,136 --> 01:14:44,831
ওরা আমাদের ডাকছে।
632
01:14:46,166 --> 01:14:47,963
হ্যালো!
633
01:14:49,829 --> 01:14:51,091
ওহ!
634
01:14:54,051 --> 01:14:54,903
আরে!
635
01:14:58,278 --> 01:14:59,609
মোমবাতিটা নিভিয়ে দিবে?
636
01:15:03,246 --> 01:15:04,975
পোনিও, এখনই।
637
01:15:11,289 --> 01:15:12,370
হ্যালো।
638
01:15:12,704 --> 01:15:13,423
হ্যালো।
639
01:15:13,526 --> 01:15:16,188
তোমার নৌকাটা তো খুব সুন্দর।
640
01:15:16,342 --> 01:15:19,440
তুমি লিসার সেই ছোট্ট ছেলেটা না?
641
01:15:19,699 --> 01:15:22,190
ও ছোট্ট নয়, ওর নাম সোসকে।
642
01:15:22,402 --> 01:15:23,926
ও পোনিও।
643
01:15:24,938 --> 01:15:26,997
আমি আগে মাছ ছিলাম।
644
01:15:27,373 --> 01:15:28,806
মাছ?
645
01:15:29,609 --> 01:15:31,509
পোনিও, নামটা তো খুব সুন্দর।
646
01:15:33,847 --> 01:15:35,747
আপনারা কি লিসাকে দেখেছেন?
647
01:15:35,949 --> 01:15:37,280
লিসা?
648
01:15:38,284 --> 01:15:39,945
সে তোমাদের সাথে নেই?
649
01:15:40,086 --> 01:15:41,383
সে বৃদ্ধাশ্রমে গেছে।
650
01:15:41,521 --> 01:15:42,886
বৃদ্ধাশ্রমে?
651
01:15:43,089 --> 01:15:44,522
এটা আমার বাবু।
652
01:16:14,521 --> 01:16:17,046
আরে, কী হলো?
653
01:16:23,029 --> 01:16:24,656
এটা আমাদের জন্য?
654
01:16:38,611 --> 01:16:40,340
আমাকে এক কাপ দাও।
655
01:16:45,218 --> 01:16:46,412
ধন্যবাদ তোমাকে।
656
01:16:46,886 --> 01:16:48,615
চলো, খাওয়া যাক।
657
01:16:52,492 --> 01:16:54,153
খেতে তো খুব মজা!
658
01:16:54,727 --> 01:16:56,627
এটা লিসা বানিয়েছে।
659
01:16:57,016 --> 01:16:58,586
এটা বাবুর জন্য।
660
01:16:59,199 --> 01:17:04,159
ওহ, আমি দুঃখিত।
ও তো স্যুপ খেতে পারবে না।
661
01:17:04,437 --> 01:17:08,430
কিন্তু এটা আমি খেয়ে
ওকে দুধ খাওয়াতে পারবো।
662
01:17:10,677 --> 01:17:12,941
লিসা আমাকেও দুধ খাইয়েছে।
663
01:17:13,546 --> 01:17:16,777
পোনিও, আমি কি এই স্যুপটা খেতে পারি?
664
01:17:16,916 --> 01:17:18,781
হ্যাঁ, খাও।
665
01:17:19,252 --> 01:17:20,651
ধন্যবাদ।
666
01:17:38,004 --> 01:17:41,462
শহর থেকে লোকজন আসছে।
উৎসবের মতো মনে হচ্ছে।
667
01:17:41,908 --> 01:17:46,368
এই যে!
আপনাদের কি কোনো সাহায্য লাগবে?
668
01:17:46,846 --> 01:17:51,613
না, ধন্যবাদ।
আমরা এখন ঠিক আছি।
669
01:17:52,151 --> 01:17:54,711
তাহলে আমাদের সাথে চলুন।
670
01:17:54,921 --> 01:17:57,856
আমরা পাহাড়ের উপরের হোটেলে যাচ্ছি।
671
01:17:58,124 --> 01:18:01,025
আচ্ছা, ঠিক আছে।
672
01:18:02,595 --> 01:18:04,120
গোটা শহরটাই এখানে চলে এসেছে!
673
01:18:04,230 --> 01:18:06,755
আশা করি সবাই ঠিকঠাক আছে।
674
01:18:06,966 --> 01:18:10,424
- চলো পোনিও।
- একটু দাঁড়াও।
675
01:18:16,102 --> 01:18:17,330
দুধের জন্য!
676
01:18:18,111 --> 01:18:18,925
ওহ!
677
01:18:20,419 --> 01:18:21,477
দুধ!
678
01:18:21,748 --> 01:18:24,239
পোনিও স্যান্ডউইচের সব মাংস খেয়ে ফেলেছে।
679
01:18:24,384 --> 01:18:27,350
ধন্যবাদ, এগুলো দুধ তৈরিতে সাহায্য করবে।
680
01:18:27,520 --> 01:18:31,650
সোসকে, তোমার নৌকার জন্য
এই মোমবাতিটা কি ব্যবহার করতে পারবে?
681
01:18:31,791 --> 01:18:35,124
ধন্যবাদ।
পোনিও এটাকে বড় করে ফেলবে।
682
01:18:36,095 --> 01:18:37,153
সাবধানে যেও।
683
01:18:37,297 --> 01:18:38,924
ধন্যবাদ তোমাদের!
684
01:18:44,904 --> 01:18:46,462
কী হয়েছে, বাবু?
685
01:18:51,010 --> 01:18:52,534
কেঁদো না।
686
01:19:11,631 --> 01:19:13,223
পোনিও!
687
01:19:26,012 --> 01:19:27,502
সোসকে!
688
01:19:29,482 --> 01:19:32,349
লিসা কোথায়?
সে কি তোমার সাথে আছে?
689
01:19:32,618 --> 01:19:35,815
আমি তাকে আনতে যাচ্ছি।
690
01:19:36,089 --> 01:19:39,505
তাহলে সে ঐ ঢেউ থেকে বেঁচে ফিরেছে?
691
01:19:39,926 --> 01:19:42,554
সোসকে, আমাকেও তোমাদের সাথে নিয়ে চলো।
692
01:19:42,962 --> 01:19:45,658
কুমিকো, তোমাকে পরে নিব।
আমি এখন ব্যস্ত!
693
01:19:45,932 --> 01:19:49,333
বৃদ্ধাশ্রমের সবাইকে
পার্কে সরিয়ে নেওয়া হয়েছে।
694
01:19:49,535 --> 01:19:51,730
- সাবধানে থেকো।
- তুমি তাকে খুঁজে পাবে!
695
01:19:52,205 --> 01:19:55,868
আমরা পরে তাদের জন্য নৌকা পাঠাবো।
696
01:19:56,109 --> 01:19:58,339
শুভকামনা, ক্যাপ্টেন!
697
01:20:47,300 --> 01:20:50,167
পোনিও, নতুন মোমবাতি জ্বালাতে হবে।
698
01:20:54,100 --> 01:20:57,263
চিন্তার কিছু নেই,
আমাদের আরেকটা মোমবাতি আছে।
699
01:20:58,037 --> 01:21:01,006
উহ! এটা এখনও অনেক গরম।
700
01:21:06,112 --> 01:21:08,774
বিদায়।
701
01:21:09,582 --> 01:21:12,949
তুমি কি এই মোমবাতিটা
বড় করতে পারবে?
702
01:21:13,152 --> 01:21:14,619
ঠিক আছে।
703
01:21:20,159 --> 01:21:23,026
পোনিও, তোমার কি ঘুম পাচ্ছে?
704
01:21:30,203 --> 01:21:31,431
পোনিও!
705
01:21:47,272 --> 01:21:48,933
পোনিও! পোনিও!
706
01:22:46,838 --> 01:22:49,306
যাক... এই অল্প পানিতে হাঁটা যাবে।
707
01:23:15,942 --> 01:23:17,409
একটা রাস্তা!
708
01:23:30,089 --> 01:23:31,351
এটা ছোট হয়ে যাচ্ছে!
709
01:23:33,025 --> 01:23:34,424
পোনিও!
710
01:23:56,248 --> 01:23:58,273
পোনিও, ওঠো!
711
01:24:00,953 --> 01:24:02,716
সোসকে...
712
01:24:08,628 --> 01:24:10,118
যাক বাবা!
713
01:24:10,329 --> 01:24:13,389
ভেবেছিলাম তুমি আবার
মাছ হয়ে যাচ্ছ।
714
01:24:25,725 --> 01:24:26,714
লিসার গাড়ি!
715
01:24:26,965 --> 01:24:29,126
পোনিও, ঐ তো লিসার গাড়ি!
716
01:24:33,019 --> 01:24:34,816
লিসা!
717
01:24:38,290 --> 01:24:39,549
লিসা!
718
01:24:39,756 --> 01:24:40,616
লিসা!
719
01:24:43,229 --> 01:24:44,958
লিসা!
720
01:24:47,286 --> 01:24:49,015
লিসা!
721
01:24:50,272 --> 01:24:51,192
লিসা!
722
01:24:53,592 --> 01:24:54,525
লিসা!
723
01:24:57,595 --> 01:24:59,756
লিসা!
724
01:25:02,000 --> 01:25:03,592
লিসা!
725
01:25:32,244 --> 01:25:34,542
এই যে তোমার নৌকা।
726
01:25:34,714 --> 01:25:37,649
তোমার চোখে পানি কেন?
727
01:25:44,356 --> 01:25:46,324
চলো, লিসাকে খুঁজে বের করি।
728
01:26:33,606 --> 01:26:36,473
- তোমার হুইলচেয়ারটা নিতে ভুলে গেছ!
- ওটার আবার কী দরকার?
729
01:26:36,609 --> 01:26:39,100
দেখ, একটা তিমি!
730
01:26:40,112 --> 01:26:45,607
- আমার পায়ে আর কোনো ব্যথা নেই!
- তাহলে আর চিন্তা কীসের?
731
01:26:45,751 --> 01:26:49,152
- এটা কি অন্য কোনো জগৎ?
- তাতে কী আসে যায়! এটা অপূর্ব!
732
01:26:51,524 --> 01:26:54,584
সবাই শুনুন! এদিকে আসুন।
733
01:26:54,894 --> 01:26:56,191
আসছি!
734
01:26:56,328 --> 01:26:57,989
আমরা দৌড়াচ্ছি না কেন?
735
01:27:00,232 --> 01:27:02,223
দৌড়াতে পেরে খুব ভালো লাগছে!
736
01:27:02,501 --> 01:27:04,401
কে আগে যেতে পারে!
737
01:27:07,573 --> 01:27:09,507
আমি ফার্স্ট!
738
01:27:11,577 --> 01:27:13,841
তুমি খুব দ্রুত দৌড়াও, কায়ো।
739
01:27:14,613 --> 01:27:16,308
দয়া করে সবাই শান্ত হোন।
740
01:27:17,183 --> 01:27:19,447
আমরা এখন সত্য প্রকাশের সন্নিকটে।
741
01:27:19,685 --> 01:27:22,153
সোসকে আর পোনিও
একটু পর এসে যাবে।
742
01:27:22,288 --> 01:27:23,721
কি রোমান্টিক!
743
01:27:23,856 --> 01:27:28,054
- ভালোবাসার জয় কি হবে?
- ওহ, কি দারুণ এক মুহূর্ত!
744
01:27:29,495 --> 01:27:30,723
শান্ত হোন!
745
01:27:30,863 --> 01:27:36,062
খুব শীঘ্রই আপনারা এক চমৎকার
মুহূর্তের সাক্ষী হতে চলেছেন।
746
01:27:37,436 --> 01:27:41,839
ফুজিমোতো সাহেব, আপনার কোনো
বদ মতলব নেই তো?
747
01:27:42,041 --> 01:27:45,010
কী আজেবাজে কথা বলছো!
উনি পোনিওর বাবা।
748
01:27:45,211 --> 01:27:49,477
ওদের কিছু হবে না...
যদি না পোনিও জেগে ওঠে।
749
01:27:49,648 --> 01:27:51,343
আমি আসছি!
750
01:27:59,658 --> 01:28:01,956
আমি তাকে বিশ্বাস করতে চাই।
751
01:28:02,094 --> 01:28:04,528
লিসা যে কোথায় গেল?
752
01:28:04,697 --> 01:28:09,430
সে পোনিওর মায়ের সাথে
ওদের ব্যাপারে কথা বলছে।
753
01:28:17,476 --> 01:28:20,036
আশা করি সে ঠিক আছে।
754
01:28:20,179 --> 01:28:22,186
তারা কী নিয়ে কথা বলছে?
755
01:28:22,988 --> 01:28:25,882
- চলো গিয়ে দেখি।
- লিসা!
756
01:28:25,990 --> 01:28:29,221
লিসা!
757
01:28:34,526 --> 01:28:41,489
আমরা সবাই পোনিও আর
সোসকের জন্য অপেক্ষা করছি!
758
01:28:54,813 --> 01:28:56,007
লিসা!
759
01:28:56,148 --> 01:28:59,640
- তুমি চিন্তা কোরো না।
- সোসকে ঠিক আছে।
760
01:28:59,785 --> 01:29:02,467
ও খুব সাহসী একটা ছেলে।
761
01:29:03,339 --> 01:29:06,934
ধন্যবাদ।
আপনাদের সমর্থন ওর খুব দরকার।
762
01:29:15,637 --> 01:29:17,605
পোনিও, দেখ, একটা সুড়ঙ্গ।
763
01:29:25,794 --> 01:29:28,627
<font color="#f3f3f3"><u><i>থামো</i></u></font>
764
01:29:33,235 --> 01:29:35,396
আমি এখানে এর আগেও একবার এসেছিলাম।
765
01:29:36,505 --> 01:29:37,631
পোনিও?
766
01:29:38,040 --> 01:29:39,974
এই জায়গাটা ভালো লাগছে না।
767
01:29:44,146 --> 01:29:46,171
আমার হাত কিন্তু ছেড়ো না।
768
01:29:51,412 --> 01:30:06,307
<i><font color="#ff8f83">ভাবানুবাদে -</font> <font color="#ffec72"><b>মারিব সিরাজ</b></font></i>
769
01:30:24,100 --> 01:30:25,431
পোনিও!
770
01:30:44,933 --> 01:30:45,900
পোনিও!
771
01:30:54,036 --> 01:30:55,003
পোনিও!
772
01:31:16,925 --> 01:31:17,498
পোনিও!
773
01:31:17,605 --> 01:31:19,300
প্লিজ, মরে যেও না।
774
01:31:19,641 --> 01:31:21,336
পোনিও!
775
01:31:22,144 --> 01:31:24,612
পোনিও, ওঠো, পোনিও!
776
01:31:24,747 --> 01:31:27,341
শশশশ... ওকে ঘুমাতে দাও।
777
01:31:28,417 --> 01:31:30,385
সোসকে, এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ।
778
01:31:30,519 --> 01:31:33,852
লিসা, বৃদ্ধারা সহ সবাই
তোমাদের জন্য অপেক্ষা করছে।
779
01:31:34,823 --> 01:31:35,847
লিসা?
780
01:31:36,005 --> 01:31:39,441
তুমি আর পোনিও কি
আমার সাথে আসবে না?
781
01:31:42,264 --> 01:31:44,994
পোনিও কে ঘুমাতে দাও।
782
01:31:45,134 --> 01:31:47,295
সোসকে!
783
01:31:47,604 --> 01:31:50,847
তার কথা মোটেও শুনবে না!
784
01:31:51,173 --> 01:31:54,438
সে সবাইকে সাথে নিয়ে যাওয়ার ফন্দি আঁটছে।
785
01:31:54,576 --> 01:31:55,372
তোকি!
786
01:31:55,511 --> 01:31:57,445
সে কিন্তু আমাকে বোকা বানাতে পারেনি।
787
01:31:58,247 --> 01:32:03,776
কথা বলার একদমই সময় নেই।
দেখছেন না কী ঘটছে?
788
01:32:03,919 --> 01:32:07,657
চাঁদ যদি আরও কাছে চলে আসে,
তাহলে আমরা সবাই শেষ!
789
01:32:07,823 --> 01:32:10,991
তুমি কি ভেবেছো, তুমি বললেই
আমরা সবাই বিশ্বাস করবো?
790
01:32:11,326 --> 01:32:13,726
সোসকে! চলে এসো।
791
01:32:14,002 --> 01:32:17,469
শোনো সোসকে, তুমিই এই পৃথিবীর শেষ ভরসা।
792
01:32:17,552 --> 01:32:19,486
আমাকে জোর করতে
বাধ্য কোরো না।
793
01:32:20,903 --> 01:32:22,063
পোনিও!
794
01:32:23,639 --> 01:32:26,267
বাবার সাথে কেউ এমন আচরণ করে?
795
01:32:33,115 --> 01:32:34,377
পোনিও!
796
01:32:34,516 --> 01:32:37,110
সোসকে, দৌড়াও!
797
01:32:37,252 --> 01:32:39,482
তুমি আসলে বুঝতেই পারছো না।
798
01:32:44,560 --> 01:32:46,221
তুমি ঠিক আসতে পারবে।
799
01:32:48,330 --> 01:32:49,729
লাফ দাও!
800
01:33:29,037 --> 01:33:30,334
আরে, এসব কী?
801
01:34:25,453 --> 01:34:26,385
লিসা!
802
01:34:26,461 --> 01:34:27,655
সোসকে!
803
01:34:27,763 --> 01:34:28,923
পোনিও!
804
01:34:33,969 --> 01:34:37,496
- একবার ওদিকে দেখ!
- আমরা কোথায়?
805
01:34:47,883 --> 01:34:50,010
তাহলে, তুমিই সোসকে।
806
01:34:50,219 --> 01:34:53,552
হ্যালো, আপনি কি পোনিওর আম্মু?
807
01:34:53,822 --> 01:34:54,754
হ্যাঁ।
808
01:34:55,257 --> 01:34:59,751
আমার মেয়েকে ফিরিয়ে আনার জন্য
তোমাকে ধন্যবাদ।
809
01:35:00,395 --> 01:35:05,856
পোনিও তোমার মতো হতে চেয়েছিল।
কিন্তু ও অনেক ভয়ঙ্কর শক্তি মুক্ত করে দিয়েছে।
810
01:35:06,935 --> 01:35:10,803
পোনিওকে মানুষ হতে হলে,
তোমাকে অবশ্যই...
811
01:35:10,939 --> 01:35:13,874
ওর আসল রূপকেই ভালোবাসতে হবে।
812
01:35:14,376 --> 01:35:18,437
পোনিও যে আসলে একটা মাছ ছিল
তা কি তুমি জানতে?
813
01:35:18,680 --> 01:35:19,647
হ্যাঁ।
814
01:35:19,781 --> 01:35:23,740
তোমার রক্ত ওকে প্রায়
মানুষ বানিয়ে ফেলেছিল।
815
01:35:23,885 --> 01:35:24,852
হ্যাঁ, এটা সত্যি।
816
01:35:24,987 --> 01:35:28,445
পোনিও আমার আঙুলের ক্ষত সারিয়ে দিয়েছিল।
817
01:35:28,590 --> 01:35:30,990
তাহলে এজন্যই ও বদলে গিয়েছিল!
818
01:35:32,094 --> 01:35:35,757
ও যে অবস্থাতেই থাকুক না কেন,
তুমি কি ওকে গ্রহণ করবে?
819
01:35:36,098 --> 01:35:38,157
আমি সবসময় পোনিওকে ভালোবাসবো।
820
01:35:38,333 --> 01:35:40,858
ও মাছ হোক কিংবা মানুষ...
821
01:35:41,003 --> 01:35:43,403
বা মৎসকন্যা, যা কিছু হোক।
822
01:35:56,752 --> 01:35:59,118
এসো, পোনিও।
823
01:36:13,402 --> 01:36:18,203
সোসকে কথা দিয়েছে, তুমি যে রূপেই থাকো না কেন,
সে তোমার পাশে থাকবে।
824
01:36:21,043 --> 01:36:24,706
কিন্তু তার আগে তোমাকে
সব জাদুশক্তি ত্যাগ করতে হবে।
825
01:36:25,200 --> 01:36:26,861
তুমি কি তা করতে পারবে?
826
01:36:37,125 --> 01:36:40,822
ডাঙ্গায় ফিরে গিয়ে
তুমি এই বুদ্বুদটায় চুমু খেয়ো...
827
01:36:40,962 --> 01:36:45,331
তাহলে পোনিও আবার সেই
ছোট্ট মেয়েতে পরিণত হবে।
828
01:36:48,136 --> 01:36:50,434
যাওয়ার সময় হয়েছে, পোনিও।
829
01:36:51,139 --> 01:36:53,801
পোনিওর আম্মু, আপনাকে ধন্যবাদ।
830
01:36:59,648 --> 01:37:03,243
এখন এই পৃথিবী আবারও
নিরাপদ অবস্থায় ফিরে আসবে।
831
01:37:06,421 --> 01:37:08,514
চমৎকার, সোসকে।
832
01:37:14,730 --> 01:37:16,425
সোসকে!
833
01:37:40,355 --> 01:37:42,186
লিসা, তোমাকে ধন্যবাদ।
834
01:37:42,591 --> 01:37:45,253
আপনাকেও ধন্যবাদ, সমুদ্রের দেবী।
835
01:37:56,671 --> 01:37:59,936
আপনাদের বলছি!
সবাই ঠিক আছেন তো?
836
01:38:04,913 --> 01:38:06,881
দাঁড়ান, আমি হুইলচেয়ার নিয়ে আসছি।
837
01:38:07,015 --> 01:38:09,176
ঝামেলা কোরো না তো,
আমরা হেঁটেই যাব।
838
01:38:09,317 --> 01:38:11,751
কি যে আনন্দ হচ্ছে!
839
01:38:15,023 --> 01:38:16,752
আমার মনে হয় এটা তোমার।
840
01:38:19,294 --> 01:38:20,261
ধন্যবাদ।
841
01:38:20,829 --> 01:38:22,680
আশা করি, সবাই আমাকে ক্ষমা করেছেন।
842
01:38:22,726 --> 01:38:23,858
যদি ক্ষমা করে থাক...
843
01:38:23,883 --> 01:38:25,146
আমরা কি...?
844
01:38:30,505 --> 01:38:32,564
ওর খেয়াল রেখো।
845
01:38:34,876 --> 01:38:36,776
কোইচি চলে এসেছে!
846
01:38:40,982 --> 01:38:43,041
কোইচি!
847
01:38:46,555 --> 01:38:49,922
ঐ তো লিসা!
সাথে সোসকেও আছে!
848
01:38:52,260 --> 01:38:55,388
দেখো পোনিও,
আমার বাবা ওখানে!
849
01:39:04,163 --> 01:39:13,694
<font color="#ff7f6a"><u>অনুবাদ ও সম্পাদনা</u></font>
<font color="#fffafc"><b>মারিব সিরাজ</b></font>
850
01:39:13,930 --> 01:39:15,977
<i><font color="#ffac1d">জীবনের</font> <font color="#ff92a1">নতুন</font> <font color="#8aff77">পথচলা</font> <font color="#ff96b1">শুরু হলো।</font></i>
851
01:39:16,116 --> 01:39:19,781
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>পোনিও, পোনিও, পোনিও, ছোট্ট মাছ,</i></font>
852
01:39:19,861 --> 01:39:23,991
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>নীল সাগর থেকে যে এসেছে আজ।</i></font>
853
01:39:24,081 --> 01:39:27,711
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>পোনিও, পোনিও, পোনিও, ছোট্ট মেয়ে,</i></font>
854
01:39:27,791 --> 01:39:31,961
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>গোলগাল পেটটি তার, কী মায়া ছেয়ে!</i></font>
855
01:39:32,084 --> 01:39:39,889
<u><font color="#ffbb59">Buy Me a Coffee ☕</font></u>
<font color="#ff1282">Bkash/</font> <font color="#ff7a19">Nagad/</font> <font color="#cf14ff">Rocket</font>
<font color="#fdff93"> 01793170546 </font>
856
01:39:40,091 --> 01:39:44,011
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>টুক টুক, লম্ফ ঝম্ফ,</i></font>
857
01:39:44,088 --> 01:39:47,968
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>পা দু'টি কী সুন্দর, দেখো কেমন দৌড়াই আমি!</i></font>
858
01:39:48,061 --> 01:39:51,981
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>শক্ত করে ধরি, দুলে দুলে যাই,</i></font>
859
01:39:52,061 --> 01:39:55,611
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>হাতগুলো কী সুন্দর, চলো হাতে হাত মিলাই!</i></font>
860
01:39:56,178 --> 01:39:59,911
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>যখন ওর সাথে আমি নেচে বেড়াই,</i></font>
861
01:40:00,111 --> 01:40:03,991
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>আমারও যে বুকটা ধুকপুক করে যায়!</i></font>
862
01:40:04,096 --> 01:40:05,972
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>আলতো আদর, মিষ্টি চুমু!</i></font>
863
01:40:06,103 --> 01:40:08,271
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>আলতো আদর, মিষ্টি চুমু!</i></font>
864
01:40:08,621 --> 01:40:13,421
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>আমি যে ওকে ভালোবাসি!</i></font>
865
01:40:14,041 --> 01:40:16,091
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i> ছোট্ট লালরঙা,</i></font>
866
01:40:16,171 --> 01:40:19,761
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>পোনিও, পোনিও, পোনিও, ছোট্ট মাছ,</i></font>
867
01:40:19,841 --> 01:40:24,011
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>নীল সাগর থেকে যে এসেছে আজ।</i></font>
868
01:40:24,087 --> 01:40:27,767
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>পোনিও, পোনিও, পোনিও, ছোট্ট মেয়ে,</i></font>
869
01:40:27,894 --> 01:40:31,891
{\an9}<font color="#ffbbcb">♪</font><font color="#ffbbcb"><i>গোলগাল পেটটি তার, কী মায়া ছেয়ে!</i></font>
870
01:40:32,135 --> 01:40:39,520
<i><font color="#d2d2d2">সাবটাইটেল সম্পর্কিত যেকোনো বিষয়ে যোগাযোগের ঠিকানা</font></i>
<font color="#ff7f6a">maribsiraj@gmail.com</font>
871
01:40:39,801 --> 01:40:45,241
<i><font color="#ff8e7c">সমাপ্ত</font></i>
872
01:40:45,294 --> 01:41:39,858
<font color="#ff564e"> ----A Subtitle By---- </font>
<font color="#fffcf5"><b>M A R I B S I R A J</b></font>
<font color="#ff564e">-----------------------</font>
873
01:41:40,305 --> 01:42:40,334
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
873
01:42:41,305 --> 01:43:41,593