Seeds

ID13178450
Movie NameSeeds
Release NameSeeds.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID28133272
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,401 --> 00:00:12,945 Si escuchas un ruido 2 00:00:13,071 --> 00:00:15,740 en los arbustos en la noche, 3 00:00:15,907 --> 00:00:19,827 es tu advertencia de que Okhohkhwa está cerca. 4 00:00:21,996 --> 00:00:24,123 La leyenda va así. 5 00:00:25,401 --> 00:00:26,876 En el pasado, 6 00:00:27,044 --> 00:00:30,547 un tipo borracho iba a casa por las vías del tren 7 00:00:30,672 --> 00:00:32,382 cuando de repente, una luz parpadea... 8 00:00:32,507 --> 00:00:34,050 y un tren 9 00:00:34,218 --> 00:00:36,196 se acerca a él tan rápido que cuando lo golpea, 10 00:00:36,220 --> 00:00:37,929 lo parte por la mitad, 11 00:00:38,096 --> 00:00:39,889 dejando atrás solo sus piernas. 12 00:00:40,056 --> 00:00:42,226 Desde entonces, algunas personas han sido testigos 13 00:00:42,391 --> 00:00:44,351 de un par de piernas cuando están en los arbustos, 14 00:00:44,435 --> 00:00:48,397 deambulando, para siempre en busca de su otra mitad. 15 00:00:48,523 --> 00:00:50,234 Solía pensar que era lo más aterrador 16 00:00:50,359 --> 00:00:51,776 proveniente de mi reserva, 17 00:00:51,943 --> 00:00:55,114 hasta que pude sentir los cientos de años de rabia 18 00:00:55,279 --> 00:00:58,074 fluyendo a través de mí, la ira de mi pueblo 19 00:00:58,242 --> 00:00:59,993 ardiendo bajo la superficie, 20 00:01:00,118 --> 00:01:01,245 esperando a explotar. 21 00:01:02,537 --> 00:01:04,080 Pero afortunadamente, 22 00:01:04,248 --> 00:01:07,626 a través de la combinación de terapia, aceite de cannabidiol, 23 00:01:07,793 --> 00:01:11,421 y mimos de mi gato de apoyo emocional, Potato, 24 00:01:11,588 --> 00:01:12,755 estoy bien. 25 00:01:12,880 --> 00:01:14,424 He aprendido a canalizar esa ira 26 00:01:14,465 --> 00:01:16,692 para hacer videos geniales como este para todos ustedes. 27 00:01:16,760 --> 00:01:20,805 Por eso, # me gusta, sigue y comparte. 28 00:01:22,306 --> 00:01:24,433 Creo que es un buen momento para presentarme de nuevo. 29 00:01:24,600 --> 00:01:25,936 Mi nombre es Ziggy, 30 00:01:26,103 --> 00:01:28,272 Y es el diminutivo de Katsihkwí: io, 31 00:01:28,439 --> 00:01:31,942 que en mi idioma se traduce como "nabo agradable". 32 00:01:32,109 --> 00:01:34,278 Vengo de una larga línea de agricultores, así que... 33 00:01:34,403 --> 00:01:36,112 Y continúo su tradición 34 00:01:36,279 --> 00:01:38,323 de llevar comida a la gente 35 00:01:38,490 --> 00:01:41,993 al trabajar como repartidora de comida en bicicleta 36 00:01:42,160 --> 00:01:44,537 en la gran ciudad de Toronto, 37 00:01:44,662 --> 00:01:46,623 y cuando no la estoy jugando con mi gato, Potato, 38 00:01:46,748 --> 00:01:50,377 usualmente estoy sumergida en la historia de mi pueblo. 39 00:01:50,502 --> 00:01:52,837 Y cuanto más oscura, mejor. 40 00:01:53,004 --> 00:01:56,049 Ya que estamos en eso, me gustaría aclarar algo. 41 00:01:56,175 --> 00:01:58,968 Así que han llamado a mi pueblo caníbal. 42 00:01:59,093 --> 00:02:00,344 Y sí. Bueno. Seguro. 43 00:02:00,386 --> 00:02:02,073 Nos comimos los corazones de nuestros enemigos, 44 00:02:02,097 --> 00:02:03,807 pero solo los enemigos 45 00:02:03,932 --> 00:02:05,909 que no se quejaron cuando los estábamos torturando. 46 00:02:05,933 --> 00:02:07,686 Y otra cosa que les hacíamos 47 00:02:07,853 --> 00:02:09,854 a nuestras encantadoras víctimas es 48 00:02:10,021 --> 00:02:13,192 tomar un poco de la cosa negra al fondo de la hoguera, 49 00:02:13,358 --> 00:02:15,319 el hollín, y les pintábamos las caras 50 00:02:15,444 --> 00:02:17,324 cuando estábamos seguros que los íbamos a matar. 51 00:02:17,445 --> 00:02:19,156 Entonces, esta es su advertencia, chicos. 52 00:02:19,323 --> 00:02:21,408 Si se encuentran atados a un poste 53 00:02:21,533 --> 00:02:24,160 con una hoguera a sus pies 54 00:02:24,327 --> 00:02:25,996 y hollín en la cara, 55 00:02:26,163 --> 00:02:28,497 es porque seguro van a morir. 56 00:02:30,876 --> 00:02:32,252 Como algunos de ustedes saben 57 00:02:32,377 --> 00:02:34,003 recientemente firmé un contrato 58 00:02:34,128 --> 00:02:37,758 con gran compañía llamada Nature's Oath Seed Corporation, 59 00:02:37,883 --> 00:02:40,551 y estaba muy entusiasmada con todo. 60 00:02:40,718 --> 00:02:42,346 Pero en ese entonces, no me di cuenta de 61 00:02:42,513 --> 00:02:45,265 que esta compañía es en realidad pura maldad. 62 00:02:47,000 --> 00:02:53,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 63 00:02:56,068 --> 00:02:58,444 Y... 64 00:02:58,569 --> 00:03:00,531 esto... 65 00:03:00,696 --> 00:03:02,699 esto es lo que ganaras por publicación. 66 00:03:02,866 --> 00:03:03,866 Por un carajo. 67 00:03:03,908 --> 00:03:05,576 Quiero decir, disculpen mi lenguaje. 68 00:03:05,743 --> 00:03:06,745 Está bien. 69 00:03:06,912 --> 00:03:08,312 Por lo tanto, serán un mínimo 70 00:03:08,413 --> 00:03:10,248 de 3 publicaciones por semana durante 6 meses. 71 00:03:10,414 --> 00:03:12,459 Serían qué, ¿72 publicaciones? 72 00:03:12,584 --> 00:03:14,253 Podrías dividirlas... 73 00:03:19,007 --> 00:03:20,007 Sí. 74 00:04:04,761 --> 00:04:06,805 <i>Los investigadores</i> 75 00:04:06,971 --> 00:04:09,682 <i>intentan usar la lógica para resolver un delito,</i> 76 00:04:09,807 --> 00:04:12,269 <i>pero ocasionalmente, se encuentran con un caso que</i> 77 00:04:12,394 --> 00:04:14,937 <i>en la superficie, no tiene sentido alguno.</i> 78 00:04:19,233 --> 00:04:21,485 <i>En la primavera de 1992,</i> 79 00:04:21,653 --> 00:04:23,321 <i>una joven se esfuerza por explicar</i> 80 00:04:23,487 --> 00:04:26,115 <i>lo que acaba de sucederle.</i> 81 00:04:26,283 --> 00:04:28,660 <i>Ella le dice a la policía que cuando su tía y tío</i> 82 00:04:28,826 --> 00:04:31,329 <i>no asistieron a una reunión familiar reciente,</i> 83 00:04:31,495 --> 00:04:33,215 <i>se ofreció para ir a su casa de Toronto.</i> 84 00:04:35,459 --> 00:04:37,543 <i>Una vez allí, hizo un descubrimiento horrible.</i> 85 00:04:42,757 --> 00:04:44,968 <i>La causa de muerte de Derek y Julie Palmer</i> 86 00:04:45,093 --> 00:04:47,304 <i>es cualquier cosa menos natural.</i> 87 00:04:49,680 --> 00:04:50,680 Ziggy. 88 00:04:52,100 --> 00:04:53,976 Ziggy. 89 00:04:54,144 --> 00:04:55,646 Ziggy, ¡despierta por un carajo! 90 00:04:55,771 --> 00:04:57,314 Estás roncando. 91 00:04:57,480 --> 00:04:59,566 Hola, mi niña. 92 00:04:59,691 --> 00:05:01,151 Hola... 93 00:05:01,276 --> 00:05:02,819 Graham... 94 00:05:02,944 --> 00:05:03,987 Greene. 95 00:05:23,507 --> 00:05:26,059 Mierda. Tengo que dejar de ver ese programa antes de acostarse. 96 00:05:30,555 --> 00:05:32,932 Saludos a mis encantadores seguidores. 97 00:05:33,057 --> 00:05:35,497 Les comenté que tengo una nueva colaboración 98 00:05:35,559 --> 00:05:37,396 que quiero compartir con todos ustedes... 99 00:05:38,689 --> 00:05:39,689 ¿Todos ustedes? 100 00:05:42,733 --> 00:05:44,403 Mencioné recientemente que tengo 101 00:05:44,569 --> 00:05:46,780 una colaboración nueva que quiero compartir con ustedes, 102 00:05:46,905 --> 00:05:48,699 y tal vez adivinen con quién 103 00:05:48,824 --> 00:05:51,576 por toda la mercadería 104 00:05:51,742 --> 00:05:52,869 que me dieron. 105 00:05:52,994 --> 00:05:53,995 ¡Lindo! 106 00:05:58,917 --> 00:06:02,211 Una maceta pequeña para plantar una semilla. 107 00:06:02,379 --> 00:06:06,298 ¿Cuál debería plantar? 108 00:06:06,425 --> 00:06:08,884 Frijoles trepadores. 109 00:06:08,950 --> 00:06:10,530 En realidad, no. Quiero sembrar calabaza moscada. 110 00:06:10,554 --> 00:06:11,834 Vamos a sembrar calabaza. 111 00:06:11,930 --> 00:06:14,266 Mi única semilla de calabaza. 112 00:06:16,768 --> 00:06:18,437 Vean esto. 113 00:06:18,603 --> 00:06:22,232 Pueden seguirme y podemos ver crecer esta planta. 114 00:06:38,670 --> 00:06:40,350 WIZ - MEJOR PRIMO DE TODOS LOS TIEMPOS 115 00:06:40,374 --> 00:06:41,500 ¿Ya funciona? ¡Hola! 116 00:06:41,625 --> 00:06:43,086 ¿Qué pasa? 117 00:06:43,211 --> 00:06:44,896 ¡Hola, princesa de la gran ciudad! ¡Solo saludaba! 118 00:06:44,920 --> 00:06:47,423 ¿Quién te enseñó a usar un teléfono con cámara? 119 00:06:47,548 --> 00:06:50,177 Fue Nookie. Me dio su teléfono viejo. 120 00:06:50,302 --> 00:06:51,761 Elegante. 121 00:06:51,927 --> 00:06:53,180 Bienvenido al futuro. 122 00:06:53,305 --> 00:06:54,865 Lo sé. Soy como tú. Mira esto. 123 00:06:54,973 --> 00:06:56,266 Hola, todos. 124 00:06:56,432 --> 00:06:58,518 Prepárense para ir de pesca conmigo. 125 00:07:00,638 --> 00:07:02,107 Hola, Zigs. Tienes que volver a casa. 126 00:07:02,316 --> 00:07:03,373 ¿Por qué? 127 00:07:03,398 --> 00:07:05,084 Tía Mama extendió su viaje a Nueva Zelanda, 128 00:07:05,108 --> 00:07:06,610 y alguien tiene que cuidar su casa. 129 00:07:06,735 --> 00:07:08,278 ¿Qué hace ahí de todos modos? 130 00:07:08,444 --> 00:07:10,196 Teniendo sexo. Yo que sé. 131 00:07:10,321 --> 00:07:11,865 Es culpa de esos maoríes. 132 00:07:11,990 --> 00:07:14,283 - ¿Por qué no lo haces tú? - ¡Tengo que pescar! 133 00:07:14,408 --> 00:07:15,951 Es imperativo que lo haga. 134 00:07:16,119 --> 00:07:18,622 Las carpas están subiendo el río, después del desove. 135 00:07:18,788 --> 00:07:20,790 Significa que tuvieron sexo. 136 00:07:20,956 --> 00:07:22,625 Vamos. Tengo trabajo que hacer. 137 00:07:22,750 --> 00:07:24,590 Recibo un montón de dinero por publicar videos. 138 00:07:24,668 --> 00:07:25,795 Necesito el internet. 139 00:07:25,920 --> 00:07:27,881 Bueno, ¿ves? ¡Ahí lo tienes! 140 00:07:28,006 --> 00:07:29,298 ¡Puedes trabajar aquí! 141 00:07:29,466 --> 00:07:31,300 ¡Tenemos bastante internet aquí! 142 00:07:31,425 --> 00:07:33,845 Sí, internet de la reserva. 143 00:07:34,011 --> 00:07:36,723 India urbana. Sigue siendo internet. 144 00:07:38,682 --> 00:07:39,684 Anímate. 145 00:07:39,850 --> 00:07:41,661 Llámame cuando llegues a la reserva, ¿de acuerdo? 146 00:07:41,685 --> 00:07:42,685 Bien. 147 00:07:42,771 --> 00:07:44,689 Te veo más tarde, princesa de la gran ciudad. 148 00:07:44,855 --> 00:07:46,398 Muy bien. Adiós. 149 00:07:49,230 --> 00:07:50,362 Muy bien, Potato. 150 00:07:50,528 --> 00:07:52,656 Parece que tenemos que volver a la madre patria. 151 00:08:24,898 --> 00:08:27,498 BANDIT: ¿ES CIERTO QUE VIENES AL PUEBLO? 152 00:08:40,200 --> 00:08:43,720 BANDIT - EMOCIONALMENTE INDISPUESTA. EVITA A TODA COSTA. 153 00:09:26,790 --> 00:09:27,916 Gracias. 154 00:09:38,192 --> 00:09:39,192 ¡Sonríe! 155 00:09:45,142 --> 00:09:46,935 ¿Conoces a esa chica? 156 00:09:47,061 --> 00:09:48,271 ¿Quién, Ziggy? 157 00:09:48,396 --> 00:09:50,357 Sí. Crecieron juntos. 158 00:09:50,482 --> 00:09:51,775 Es bastante ruda. 159 00:09:51,940 --> 00:09:53,526 También tiene buena puntería. 160 00:09:53,651 --> 00:09:55,987 Definitivamente la quieres en tu equipo. 161 00:09:56,154 --> 00:09:57,697 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 162 00:10:11,835 --> 00:10:13,128 <i>¡Hola, buenos días!</i> 163 00:10:13,295 --> 00:10:14,607 <i>Les traigo una noticia</i> 164 00:10:14,631 --> 00:10:16,483 <i>a todos los que nos escuchan en la Reserva Pine River.</i> 165 00:10:16,507 --> 00:10:19,135 <i>Mi mujer, Merna, y yo nos separamos.</i> 166 00:10:19,260 --> 00:10:22,055 <i>¡No! ¡Está bien! Creo que estaré bien.</i> 167 00:10:22,180 --> 00:10:24,180 <i>Quiero agradecerles a todos por su preocupación.</i> 168 00:10:24,306 --> 00:10:26,351 <i>Ella dice que se necesita un hombre fuerte</i> 169 00:10:26,517 --> 00:10:27,978 <i>para manejar a una mujer Mohawk.</i> 170 00:10:28,103 --> 00:10:30,689 <i>Y le digo, que tal con que sólo sea bien parecido.</i> 171 00:10:30,854 --> 00:10:33,358 <i>Como no puedo pagarme el autobús de regreso a Akwesasne,</i> 172 00:10:33,525 --> 00:10:34,733 <i>están atrapados conmigo.</i> 173 00:10:34,858 --> 00:10:36,486 <i>Así que, únete a mí en mi angustia.</i> 174 00:10:36,652 --> 00:10:38,530 <i>La siguiente canción va para mi amor perdido.</i> 175 00:10:38,697 --> 00:10:40,031 ¡Ziggy! 176 00:10:40,198 --> 00:10:42,324 ¡Escuché que regresabas a casa! 177 00:10:42,449 --> 00:10:44,660 ¡Diablos! Te ves muy bien. 178 00:10:46,041 --> 00:10:47,079 {\an8}Hola, Bev. 179 00:10:47,104 --> 00:10:48,595 También te ves bien. 180 00:10:48,707 --> 00:10:50,101 Deja el cambio en el mostrador. 181 00:10:50,125 --> 00:10:51,845 Justo estoy preparando a éste 182 00:10:51,959 --> 00:10:52,959 para un baño en acetona. 183 00:10:53,044 --> 00:10:54,503 - ¿Quieres verlo? - Sí. 184 00:10:56,357 --> 00:10:57,507 Genial. 185 00:10:58,131 --> 00:11:00,150 Bandit me mostró los videos 186 00:11:00,175 --> 00:11:01,678 que has estado haciendo. 187 00:11:01,803 --> 00:11:03,387 - ¿En serio? ¿Lo hizo? - Sí. 188 00:11:03,555 --> 00:11:06,223 Entonces, ¿te quedarás por un tiempo o qué? 189 00:11:06,391 --> 00:11:09,227 No. Es probable que tenga que regresar por internet estable, 190 00:11:09,393 --> 00:11:12,396 porque el internet de la reserva es malo. 191 00:11:12,564 --> 00:11:15,190 Tengo un trabajo que requiere buen internet, 192 00:11:15,315 --> 00:11:17,609 porque ahora soy una influencer. 193 00:11:17,736 --> 00:11:18,819 ¿Qué? 194 00:11:19,904 --> 00:11:21,031 Es como un... 195 00:11:24,242 --> 00:11:28,204 ...es como un... 196 00:11:28,329 --> 00:11:29,872 ...um... 197 00:11:33,167 --> 00:11:34,447 ¿Sabes que? No importa. 198 00:11:35,753 --> 00:11:37,313 Es una pena que tengas que irte. 199 00:11:37,380 --> 00:11:38,964 Estoy segura que Bandit querría verte. 200 00:11:39,089 --> 00:11:41,133 Bueno, él sabe dónde encontrarme. 201 00:11:42,176 --> 00:11:45,387 ¿Puedo tomarme una selfie contigo? 202 00:11:45,512 --> 00:11:47,306 - ¿Cómo me veo? - Asombrosa. 203 00:11:47,431 --> 00:11:48,433 Muy bien, entonces. 204 00:11:50,705 --> 00:11:51,905 {\an8}Uno, dos, tres. 205 00:11:53,604 --> 00:11:55,607 - ¡Linda! - Oh, me veo salvaje. 206 00:11:56,524 --> 00:11:57,566 Muy bien. 207 00:11:57,691 --> 00:12:00,402 Wiz vendrá por mí, así que te veré pronto. 208 00:12:00,569 --> 00:12:01,612 ¡Está bien, mi niña! 209 00:12:01,780 --> 00:12:03,113 ¡Llámame si necesitas algo! 210 00:12:03,281 --> 00:12:04,824 ¡Bueno! Adiós. 211 00:12:04,949 --> 00:12:06,409 ¡Oh, oye! 212 00:12:06,575 --> 00:12:10,016 ¡Dile a ese primo tuyo que traiga su trasero 213 00:12:10,141 --> 00:12:11,407 y pague su cuenta! 214 00:12:11,891 --> 00:12:13,248 ¡Muy bien! Dios. 215 00:12:24,565 --> 00:12:25,765 BANDIT LLAMANDO 216 00:12:26,054 --> 00:12:28,680 ¡Zig-aroni y queso! 217 00:12:28,806 --> 00:12:31,434 ¡La notoria ZIG! 218 00:12:31,608 --> 00:12:34,110 - Hola, Nookie. ¿Cómo estás? - Bien. Bien. 219 00:12:34,270 --> 00:12:35,590 Es bueno verte. Te ves bien. 220 00:12:35,646 --> 00:12:36,772 - Gracias. - ¿Qué? 221 00:12:36,821 --> 00:12:38,084 ¿Has estado haciendo ejercicio? Quieres que... 222 00:12:38,108 --> 00:12:39,181 Sí. Adelante. 223 00:12:40,484 --> 00:12:42,213 ¿Cuidarás la casa mientras Wiz pesca? 224 00:12:42,237 --> 00:12:43,947 - Eso haré - Genial. 225 00:12:44,072 --> 00:12:45,656 ¿Puedo tomarme una selfie contigo? 226 00:12:45,824 --> 00:12:47,464 Sí. Solo tengo que arreglar mi cabello. 227 00:12:47,492 --> 00:12:49,660 Ya sabes, necesito contenido. 228 00:12:49,828 --> 00:12:50,828 ¡Sonríe! 229 00:12:54,290 --> 00:12:55,375 - Asombroso. - Genial. 230 00:12:55,500 --> 00:12:57,060 ¿De quién es el auto elegante? 231 00:12:57,167 --> 00:12:58,545 No es de por aquí, ¿verdad? 232 00:12:58,670 --> 00:13:00,314 Oh, sí. De un tipo cuyo auto no pudo 233 00:13:00,338 --> 00:13:02,138 con los caminos de tierra. 234 00:13:02,173 --> 00:13:03,651 - Solo le estoy dando una mano. - Genial. 235 00:13:03,675 --> 00:13:05,486 Cree que tiene mala suerte porque 236 00:13:05,510 --> 00:13:08,179 le dije que necesita bomba de lodos de sillín Jimson. 237 00:13:08,345 --> 00:13:09,656 Ni siquiera sé qué diablos es eso, 238 00:13:09,680 --> 00:13:11,641 pero él necesita una, así que... 239 00:13:11,808 --> 00:13:13,309 ¡Mira quién es! 240 00:13:14,978 --> 00:13:17,229 ¡Oye! ¡Deja a mi prima en paz, desgraciado! 241 00:13:17,354 --> 00:13:18,982 ¿Qué? Puedo cuidarme. 242 00:13:19,149 --> 00:13:20,959 No sé sobre eso. Creo que la ciudad te hizo suave. 243 00:13:20,983 --> 00:13:22,068 Cierra la boca. 244 00:13:22,193 --> 00:13:23,361 ¿Qué tal, prima? 245 00:13:23,527 --> 00:13:25,655 Mírate, toda elegante. 246 00:13:25,780 --> 00:13:27,323 - ¿Qué? - Sí. 247 00:13:27,489 --> 00:13:29,089 ¿Solo porque estoy usando una falda? 248 00:13:29,129 --> 00:13:31,011 Pezones Nookie. Llevas una camiseta limpia hoy. 249 00:13:31,035 --> 00:13:33,912 Vete a la mierda. Solo tu tía me llama así. 250 00:13:34,037 --> 00:13:35,181 Pasa un buen rato pescando, Wiz. 251 00:13:35,205 --> 00:13:36,875 Aprovisiónate de carpas. 252 00:13:37,040 --> 00:13:38,518 - Sí, sí. - Zigs fue bueno verte 253 00:13:38,542 --> 00:13:40,502 Sí. Te veré pronto, ¿de acuerdo? 254 00:13:40,670 --> 00:13:41,920 ¡Vamos! 255 00:13:42,045 --> 00:13:44,507 Oye, cuidadoso con eso. Son todos mis mejores trapos. 256 00:13:44,674 --> 00:13:46,026 El aire acondicionado no funciona, 257 00:13:46,050 --> 00:13:48,678 así que tendremos que bajar las ventanas. 258 00:13:48,803 --> 00:13:50,597 Muy bien. Cuidado. Carga valiosa. 259 00:13:50,722 --> 00:13:53,683 ¿Qué pasa, Patatas? 260 00:13:53,808 --> 00:13:56,018 Ah, sí. Bev me dijo que debes entrar 261 00:13:56,143 --> 00:13:58,188 a pagar tu cuenta. Lo haría si fuera tú. 262 00:13:58,353 --> 00:13:59,897 Mierda. 263 00:14:00,064 --> 00:14:01,709 Supongo que debería hacerlo, ¿eh? 264 00:14:01,733 --> 00:14:02,941 Claro que sí. Ella da miedo. 265 00:14:03,066 --> 00:14:04,401 Está bien. 266 00:14:05,837 --> 00:14:06,862 ¡Grosero! 267 00:14:06,987 --> 00:14:09,239 Es tu trasero, no el mío. 268 00:14:09,406 --> 00:14:10,800 ¿A dónde irás a pescar de todos modos? 269 00:14:10,824 --> 00:14:12,410 Voy por la carpa asiática. 270 00:14:12,577 --> 00:14:15,454 Te cuento que cada vez que publico sobre Carpe Dee Yum, 271 00:14:15,579 --> 00:14:17,641 todos dicen: "¿dónde puedo conseguir eso?" 272 00:14:17,665 --> 00:14:19,541 - ¿En serio? - ¡Sí! 273 00:14:19,666 --> 00:14:22,498 Carpe Dee Yum alimentará a toda la nación gato 274 00:14:23,213 --> 00:14:25,714 y lidiará con estos peces colonizadores al mismo tiempo. 275 00:14:25,882 --> 00:14:26,715 Sí. 276 00:14:26,882 --> 00:14:27,967 Inteligente. 277 00:14:29,761 --> 00:14:31,762 Siempre me encantaron tus aguas infusionadas. 278 00:14:31,930 --> 00:14:33,223 Espera. 279 00:14:33,388 --> 00:14:34,908 ¿Qué dijiste? No escuche bien. 280 00:14:35,058 --> 00:14:37,058 ¡Dije siempre me encantaron tus aguas infusionadas! 281 00:14:37,101 --> 00:14:39,228 Sí, tienes razón, lo haces. 282 00:14:40,604 --> 00:14:44,066 Ese tiene salvia y hierba dulce. 283 00:14:44,191 --> 00:14:45,818 Ah, sí. ¿Hierba dulce? 284 00:14:45,944 --> 00:14:48,237 - Sí. - Es muy tradicional. 285 00:14:48,404 --> 00:14:50,238 <i>¡Hola a todos por ahí!</i> 286 00:14:50,406 --> 00:14:52,784 <i>Escucharon que nuestra chica Ziggy está de vuelta.</i> 287 00:14:55,639 --> 00:14:57,579 - ¿Qué demonios? <i>- De vuelta de la gran ciudad.</i> 288 00:14:57,747 --> 00:14:58,957 - ¿Les dijiste? - ¡No! 289 00:15:00,211 --> 00:15:02,258 Es la reserva, lo ve todo. 290 00:15:02,305 --> 00:15:04,063 <i>Bienvenida a casa, Ziggy, de parte de nosotros</i> 291 00:15:04,087 --> 00:15:05,671 <i>aquí en Pine River Rez Radio.</i> 292 00:15:05,796 --> 00:15:07,257 <i>Estamos muy orgullosos de ti.</i> 293 00:15:07,423 --> 00:15:08,800 <i>Me encantan tus vídeos,</i> 294 00:15:08,967 --> 00:15:10,926 <i>pero no me gustaría estar en tu lado malo,</i> 295 00:15:11,093 --> 00:15:13,429 <i>porque algunos son muy aterradores.</i> 296 00:15:13,554 --> 00:15:15,931 <i>Como sea, esta era tu canción más solicitada</i> 297 00:15:16,098 --> 00:15:17,444 <i>hace tiempo.</i> 298 00:15:20,603 --> 00:15:21,813 - ¡Ahí está! - ¡Mi canción! 299 00:15:21,979 --> 00:15:23,314 ¡Ahí está! 300 00:15:23,481 --> 00:15:25,108 Clásico. 301 00:15:25,275 --> 00:15:26,790 Bienvenida a la reserva, prima. 302 00:16:11,682 --> 00:16:12,682 Esta parte. 303 00:16:18,871 --> 00:16:19,872 Costa oeste. 304 00:16:30,213 --> 00:16:31,882 ¿Qué sucede? 305 00:16:32,050 --> 00:16:33,885 ¿Por qué nos detenemos aquí? 306 00:16:34,051 --> 00:16:37,512 El teléfono fijo en la casa es bastante bueno, 307 00:16:37,680 --> 00:16:40,266 pero si necesitas enviar mensajes de texto o correos, 308 00:16:40,391 --> 00:16:41,871 es mejor que lo hagas ahora, porque... 309 00:16:41,976 --> 00:16:43,770 el internet es irregular allá arriba. 310 00:16:43,895 --> 00:16:45,063 ¿Qué? 311 00:16:45,228 --> 00:16:46,731 Es internet de la reserva, ¿sabes? 312 00:16:46,897 --> 00:16:48,274 ¿Qué le vas a hacer? 313 00:16:52,264 --> 00:16:53,112 No... 314 00:16:53,237 --> 00:16:54,613 no aquí, ¿de acuerdo? 315 00:16:54,738 --> 00:16:56,282 Creé un espacio seguro. 316 00:16:56,407 --> 00:16:57,658 Sí. 317 00:16:59,243 --> 00:17:01,536 Voy a golpearte la cara si no consigo puto internet. 318 00:17:02,913 --> 00:17:05,373 ¡No golpees mi puerta! 319 00:17:16,427 --> 00:17:17,553 Falló la carga. 320 00:17:19,096 --> 00:17:21,099 ¿Qué diablos? 321 00:17:21,272 --> 00:17:22,482 ¡Wiz! 322 00:17:22,600 --> 00:17:24,243 No puedo lidiar con esta mierda. 323 00:17:24,267 --> 00:17:27,145 ¡Wiz! ¡Carga fallida! 324 00:17:29,106 --> 00:17:30,565 ¡Vamos! 325 00:17:30,690 --> 00:17:33,318 ¡Te dije que necesitaba internet! 326 00:17:33,443 --> 00:17:36,655 Tengo este trabajo importante con una gran compañía, 327 00:17:36,780 --> 00:17:38,908 es imperativo que haga esta publicación hoy. 328 00:17:39,074 --> 00:17:41,326 ¡Es el primer día! ¡Firmé un puto contrato! 329 00:17:41,451 --> 00:17:43,078 ¡Esta mierda es de verdad! 330 00:17:43,203 --> 00:17:44,247 ¿Entiendes lo que digo? 331 00:17:45,622 --> 00:17:47,583 Estoy tan cerca de tener seguridad financiera, 332 00:17:47,749 --> 00:17:50,253 que casi puedo saborearla. 333 00:17:50,378 --> 00:17:52,356 Solo quiero irme del apartamento en el que estoy 334 00:17:52,380 --> 00:17:54,257 a uno más grande con balcón 335 00:17:54,422 --> 00:17:56,592 que no huela a pizza. 336 00:17:56,758 --> 00:17:59,137 ¡Y dejar de hacer entregas en bicicleta! 337 00:17:59,303 --> 00:18:01,721 ¡Mierda! ¿Sabes lo cansada que estoy? 338 00:18:04,057 --> 00:18:06,185 Sí, pero apuesto a que tienes muy buenas pantorrillas. 339 00:18:10,105 --> 00:18:12,357 Deberías subir al puesto de ciervos. 340 00:18:12,482 --> 00:18:14,122 Es probable que consigas mejor recepción. 341 00:18:14,151 --> 00:18:15,402 Es el punto ideal. 342 00:18:17,482 --> 00:18:18,526 ¡En serio! 343 00:18:20,740 --> 00:18:22,118 ¡Sí! 344 00:18:28,166 --> 00:18:30,293 Voy a matar a alguien si no consigo internet 345 00:18:30,459 --> 00:18:32,628 y si encuentro una garrapata aquí... 346 00:18:39,216 --> 00:18:40,981 CARGANDO 347 00:19:00,073 --> 00:19:03,273 BANDIT: HE ESTADO TRATANDO DE LLAMARTE. ¿ESTÁS AQUÍ? 348 00:19:05,464 --> 00:19:06,504 1 LIKE NUEVO. 349 00:19:06,594 --> 00:19:07,714 2 LIKES NUEVOS. 350 00:19:08,102 --> 00:19:09,222 3 LIKES NUEVOS. 351 00:19:17,965 --> 00:19:19,758 ¿Qué sucede? ¿Todo bien? 352 00:19:21,718 --> 00:19:23,429 Sí. Todo bien ahora. 353 00:19:24,518 --> 00:19:25,847 Bien, porque sabes, 354 00:19:26,015 --> 00:19:27,695 eres molesta cuando estás enojada. 355 00:19:27,725 --> 00:19:29,517 Lo sabes, ¿verdad? 356 00:19:29,685 --> 00:19:31,019 Y acá entre nos, 357 00:19:31,187 --> 00:19:32,188 te ves un poco fea. 358 00:19:35,357 --> 00:19:37,526 ¿Así que cuéntame de que es tu nuevo trabajo? 359 00:19:37,651 --> 00:19:40,362 No sé. Es una compañía de semillas que me contactó. 360 00:19:40,487 --> 00:19:42,280 Les gustaron mis videos, supongo. 361 00:19:44,491 --> 00:19:47,245 ¿Sí? ¿De ti maquillándote 362 00:19:47,410 --> 00:19:49,250 mostrando a la gente tus atuendos? 363 00:19:49,330 --> 00:19:52,208 Sí, y los vídeos con Potato. 364 00:19:52,374 --> 00:19:54,584 Sí. Son una compañía que está haciendo una iniciativa 365 00:19:54,751 --> 00:19:57,796 para hacer que más personas compren sus semillas o algo así. 366 00:19:58,881 --> 00:20:00,382 ¿"O algo así"? ¿Qué significa eso? 367 00:20:00,548 --> 00:20:02,093 No sé. 368 00:20:02,259 --> 00:20:03,694 Todo lo que sé es que me pagan. 369 00:20:03,718 --> 00:20:05,888 Bien pagado. 370 00:20:06,055 --> 00:20:07,890 Sí. Ya mencionaste eso. 371 00:20:08,015 --> 00:20:10,077 Ah, y me enviaron a casa con una caja con cosas. 372 00:20:10,101 --> 00:20:11,393 Mira. Échale un vistazo. 373 00:20:12,436 --> 00:20:13,563 - Mierda. - Sí. 374 00:20:13,688 --> 00:20:14,729 Genial. 375 00:20:14,897 --> 00:20:17,045 Soy como un embajadora de la marca para semillas. 376 00:20:18,191 --> 00:20:19,735 Espera. Eso es... 377 00:20:19,901 --> 00:20:21,171 ¿Qué es eso? ¿Ese es el logotipo? 378 00:20:21,195 --> 00:20:22,505 - Sí, Nature's Oath... - Nature's... 379 00:20:22,529 --> 00:20:23,905 Nature's Oath Seed Corporation. 380 00:20:24,073 --> 00:20:25,925 ¿Es con ellos que trabajas? 381 00:20:25,949 --> 00:20:27,051 ¡Lo sé! Son grandes, ¿verdad? 382 00:20:27,075 --> 00:20:28,177 ¿Es en serio, Ziggy? 383 00:20:28,201 --> 00:20:29,411 - ¡Sí! - ¡No! 384 00:20:29,536 --> 00:20:31,747 ¡Son como el enemigo! 385 00:20:32,789 --> 00:20:34,417 ¡Son dueños de la mitad del mundo! 386 00:20:34,584 --> 00:20:36,294 Ellos controlan la semilla para 387 00:20:36,459 --> 00:20:39,462 controlar la comida para controlar a la gente. 388 00:20:39,630 --> 00:20:41,090 Vamos. 389 00:20:41,215 --> 00:20:43,193 - ¡No! ¡Es serio! - ¡No son el enemigo! 390 00:20:43,217 --> 00:20:44,927 Hacen todo tipo de cosas geniales. 391 00:20:45,052 --> 00:20:47,263 Revisé su sitio web. 392 00:20:47,388 --> 00:20:48,764 Menciona todas 393 00:20:48,930 --> 00:20:50,450 las cosas geniales que hacen, ¿sabes? 394 00:20:50,474 --> 00:20:52,452 Tiene una iniciativa de distribución de semillas que 395 00:20:52,476 --> 00:20:54,204 y también le enseñan a la gente 396 00:20:54,228 --> 00:20:55,478 cómo cultivar su propia comida. 397 00:20:55,645 --> 00:20:57,540 Digo, hay un montón de personas en el planeta. 398 00:20:57,564 --> 00:20:58,958 Alguien tiene que alimentarlos, así que... 399 00:20:58,982 --> 00:21:01,526 Bueno, no lo van a poner en su sitio web. 400 00:21:01,651 --> 00:21:02,652 ¿Qué van a hacer? 401 00:21:02,820 --> 00:21:04,112 "Colonizamos el mundo". 402 00:21:04,237 --> 00:21:06,114 Como sea. Mira. 403 00:21:07,240 --> 00:21:08,784 Lamento decir esto, prima, 404 00:21:08,950 --> 00:21:10,201 pero ellos son el enemigo. 405 00:21:10,327 --> 00:21:13,331 Nature's Oath está a la vanguardia del desarrollo 406 00:21:13,497 --> 00:21:17,168 de tecnología de semillas autóctonas. 407 00:21:17,334 --> 00:21:19,461 Una vez que adquieren una semilla, 408 00:21:19,586 --> 00:21:23,298 la modifican genéticamente para que no puedas guardar la semilla 409 00:21:23,423 --> 00:21:25,676 para replantarla o comercializarla. 410 00:21:25,843 --> 00:21:29,013 Tienes que comprársela a ellos todos los años. 411 00:21:29,180 --> 00:21:30,555 Están patentando estas cosas. 412 00:21:30,680 --> 00:21:31,931 Está jodido. 413 00:21:33,100 --> 00:21:35,061 ¿Sabes qué más está jodido? 414 00:21:35,186 --> 00:21:37,103 Es que tú deberías saber mejor, Ziggy. 415 00:21:38,439 --> 00:21:42,317 Literalmente vienes de una larga línea de granjeros... 416 00:21:42,485 --> 00:21:43,568 granjera. 417 00:21:46,707 --> 00:21:47,833 Al fin. 418 00:21:47,858 --> 00:21:49,686 {\an8}Parlanchín. 419 00:21:49,866 --> 00:21:50,906 Nada de eso es verdad. 420 00:21:50,993 --> 00:21:52,273 Los busqué en internet 421 00:21:52,327 --> 00:21:54,005 y no apareció nada de eso. 422 00:21:55,206 --> 00:21:58,375 Porque tienen gente en un búnker debajo de la torre CN, 423 00:21:58,542 --> 00:22:00,585 limpiando el internet de esa mierda. 424 00:22:00,710 --> 00:22:02,646 ¿Qué, el 5G también está robando nuestros pensamientos? 425 00:22:02,670 --> 00:22:04,757 ¿Debería vestir papel de aluminio o qué? 426 00:22:04,882 --> 00:22:09,679 Te ríes, pero tengo toda la razón en esto. 427 00:22:09,804 --> 00:22:11,764 Todo lo que digo, primita, 428 00:22:11,889 --> 00:22:13,599 debes tener cuidado con estas personas. 429 00:22:15,558 --> 00:22:16,686 No son nuestros amigos. 430 00:22:41,043 --> 00:22:42,044 Lo sé. 431 00:22:45,171 --> 00:22:46,882 Por cierto, 432 00:22:47,048 --> 00:22:49,051 el auto de la tía Mama está fuera de servicio. 433 00:22:49,218 --> 00:22:51,137 - ¿Qué? - Sí. 434 00:22:51,262 --> 00:22:52,595 Por supuesto que lo está. 435 00:22:52,763 --> 00:22:54,556 Aunque tu bicicleta está debajo del porche. 436 00:23:03,231 --> 00:23:05,484 Me encanta la reserva. Nunca necesito una llave. 437 00:23:05,609 --> 00:23:06,943 Ah, sí. Ahí está esto. 438 00:23:07,111 --> 00:23:08,588 Todavía sabes cómo usar una de estas, ¿verdad? 439 00:23:08,612 --> 00:23:10,072 - Sí. - Solo bromeaba. 440 00:23:10,238 --> 00:23:13,074 Sé que eres una jodida bestia con esto. 441 00:23:15,550 --> 00:23:17,328 Solo hay uno o dos cartuchos, 442 00:23:17,455 --> 00:23:19,265 pero voy a llevar el resto conmigo 443 00:23:19,289 --> 00:23:21,917 al campamento, por si un maldito alce 444 00:23:22,042 --> 00:23:24,335 intente atacarme. Estaré listo. 445 00:23:31,947 --> 00:23:33,947 {\an8}¿Eso es el corazón de un alce? 446 00:23:34,057 --> 00:23:35,057 Sí. 447 00:23:35,389 --> 00:23:36,599 ¿Ya terminaste? 448 00:23:36,766 --> 00:23:38,100 Tengo que rezar por él primero. 449 00:23:40,311 --> 00:23:42,353 Estoy bromeando. La dejaré aquí. 450 00:23:42,454 --> 00:23:44,439 Tomaré un par de cosas, 451 00:23:44,481 --> 00:23:45,982 y luego me iré. 452 00:23:46,150 --> 00:23:47,942 Tengo hambre. 453 00:23:48,067 --> 00:23:49,987 ¿Qué demonios? No hay nada que comer aquí. 454 00:23:50,153 --> 00:23:52,113 Solo hay mostaza y condimentos. 455 00:23:52,138 --> 00:23:53,966 Actúas como si fueras nueva por aquí. 456 00:23:53,990 --> 00:23:54,990 Conoces las reglas. 457 00:23:55,116 --> 00:23:56,951 ¿Tienes hambre? Cocina. 458 00:23:57,119 --> 00:23:58,871 Genial. Provisiones. 459 00:24:01,332 --> 00:24:03,709 Entonces, ¿cuándo volverás? 460 00:24:03,834 --> 00:24:06,545 - ¿Por qué? ¿Vas a tener miedo? - ¿De qué? 461 00:24:06,670 --> 00:24:09,047 Te asustará Okhohkhwa. 462 00:24:09,172 --> 00:24:10,732 Dios. ¿Por qué dices eso? 463 00:24:10,798 --> 00:24:12,277 Ahora será todo lo que piense. 464 00:24:12,301 --> 00:24:13,635 La maldita cabeza voladora. 465 00:24:13,803 --> 00:24:15,805 ¡Cierra la boca! 466 00:24:15,930 --> 00:24:17,722 Cálmate, ¿de acuerdo? 467 00:24:18,849 --> 00:24:20,308 La chica de la ciudad está aquí. 468 00:24:20,476 --> 00:24:23,144 Me iré un par de días máximo, 469 00:24:23,269 --> 00:24:24,870 hasta que obtenga una buena cantidad. 470 00:24:24,917 --> 00:24:25,830 Genial. 471 00:24:25,855 --> 00:24:28,359 ¡Voy a poner este maldito negocio en el mapa! 472 00:24:28,526 --> 00:24:29,860 ¡Eso es lo que pasará! 473 00:24:30,026 --> 00:24:31,026 ¡Carpe Dee Yum! 474 00:24:32,362 --> 00:24:34,073 Mierda. Es bueno verte, prima. 475 00:24:37,660 --> 00:24:38,826 ¿Estás bien? 476 00:24:41,622 --> 00:24:42,747 Sí. Estoy bien. 477 00:24:44,624 --> 00:24:45,750 Tomemos una selfie. 478 00:24:45,875 --> 00:24:47,311 Necesito contenido, ¿de acuerdo? 479 00:24:47,335 --> 00:24:48,895 - ¿Hablas en serio? - Sí. Ponte aquí. 480 00:24:48,962 --> 00:24:50,046 ¿Hablas en serio? 481 00:24:51,507 --> 00:24:52,726 Muy bien. 482 00:24:53,844 --> 00:24:54,844 ¡Sonríe! 483 00:24:55,718 --> 00:24:56,844 Pero en serio, 484 00:24:57,012 --> 00:24:58,697 ¿vas a dejarme aquí sin auto? 485 00:24:58,721 --> 00:25:00,599 ¿Y si necesito algo? 486 00:25:00,724 --> 00:25:03,727 Todo lo que podrías desear está aquí. 487 00:25:03,893 --> 00:25:05,563 Mierda. Lidia con eso. Tú puedes. 488 00:25:05,728 --> 00:25:06,728 Está bien. 489 00:25:07,838 --> 00:25:09,182 Oye, pero si deseas 490 00:25:09,207 --> 00:25:11,508 bocadillos o cosas, solo llama a Bev a la tienda. 491 00:25:11,533 --> 00:25:12,545 Ella se encargará. 492 00:25:12,570 --> 00:25:14,862 - Está bien. Tienes razón. - Oh. 493 00:25:15,029 --> 00:25:16,029 Ponlo en mi cuenta. 494 00:25:17,372 --> 00:25:18,616 Carajo. 495 00:25:18,741 --> 00:25:20,577 Pero en serio ten cuidado, 496 00:25:20,602 --> 00:25:22,638 porque he estado escuchando cosas alrededor de la casa. 497 00:25:22,662 --> 00:25:23,956 - ¿En serio? - Sí. 498 00:25:24,081 --> 00:25:26,584 - ¿Qué? - Tarde en la noche, 499 00:25:26,749 --> 00:25:28,878 lo escucho afuera. 500 00:25:31,297 --> 00:25:33,007 ¡Vete de aquí! ¡Vamos! 501 00:25:35,926 --> 00:25:38,094 Potato, ¿dónde estás? 502 00:27:22,533 --> 00:27:23,659 Hola. 503 00:27:25,389 --> 00:27:26,389 {\an8}Mira esto. 504 00:27:28,654 --> 00:27:29,694 {\an8}Esto es maíz. 505 00:27:31,535 --> 00:27:33,869 {\an8}Extrae los nutrientes de la tierra. 506 00:27:35,504 --> 00:27:38,172 Ella sustenta nuestros cuerpos por largos períodos de tiempo. 507 00:27:40,878 --> 00:27:42,854 {\an8}Estas son habichuelas. 508 00:27:44,214 --> 00:27:46,565 {\an8}Buenas para la digestión. 509 00:27:48,220 --> 00:27:49,660 {\an8}Bastante proteína. 510 00:27:50,462 --> 00:27:52,929 {\an8}Aportan nitrógeno y labranza al suelo. 511 00:27:58,121 --> 00:27:59,636 {\an8}Esta es calabaza. 512 00:28:01,519 --> 00:28:04,419 {\an8}Sus grandes hojas proveen de sombra al suelo. 513 00:28:07,076 --> 00:28:09,830 Ella protege los cultivos contra los depredadores. 514 00:28:10,819 --> 00:28:12,499 {\an8}Nuestras tres hermanas. 515 00:28:15,169 --> 00:28:16,335 El trabajo de mi vida. 516 00:28:16,706 --> 00:28:18,386 {\an8}Si me sucediera algo, 517 00:28:19,339 --> 00:28:22,176 cuida de estas semillas con tu vida. 518 00:28:22,566 --> 00:28:23,766 {\an8}¿Me entendiste? 519 00:28:25,012 --> 00:28:26,555 Especialmente estas semillas. 520 00:28:27,536 --> 00:28:29,736 {\an8}Nadie en el mundo tiene de éstas. 521 00:28:30,208 --> 00:28:32,744 Son las únicas semillas de maíz, habichuela y calabaza conocidas 522 00:28:32,769 --> 00:28:33,978 de su especie. 523 00:28:34,779 --> 00:28:37,692 {\an8}Transmitidas de generación en generación. 524 00:29:35,666 --> 00:29:37,042 Mierda. 525 00:29:38,669 --> 00:29:39,961 Gatito escurridizo. 526 00:29:46,343 --> 00:29:47,928 ¿Hola? 527 00:30:00,940 --> 00:30:02,316 Quédate aquí, Potato. 528 00:31:00,542 --> 00:31:02,501 Tengo que dejar de fumar tanta hierba. 529 00:31:04,045 --> 00:31:05,046 ¡Potato! 530 00:31:16,766 --> 00:31:17,892 <i>Dos asesinatos brutales...</i> 531 00:31:20,603 --> 00:31:22,814 <i>Un pañuelo manchado de sangre.</i> 532 00:31:24,607 --> 00:31:26,901 <i>Una lista misteriosa de nombres</i> 533 00:31:27,068 --> 00:31:30,173 <i>y un pueblerino excéntrico que aparentemente se volvió loco.</i> 534 00:31:35,701 --> 00:31:38,121 <i>¿Puede encontrarlo la policía antes de que vuelva a matar?</i> 535 00:31:48,257 --> 00:31:49,257 Hola, mi niña. 536 00:31:50,758 --> 00:31:51,758 Bienvenida a casa. 537 00:31:55,096 --> 00:31:56,555 Ha pasado mucho tiempo. 538 00:32:00,643 --> 00:32:01,937 Sí. 539 00:32:02,062 --> 00:32:05,274 ¿Por qué no echas un vistazo afuera? 540 00:32:31,757 --> 00:32:33,302 ¿Quiénes son esas personas? 541 00:32:37,930 --> 00:32:39,557 Qué demo... 542 00:32:50,818 --> 00:32:51,902 Raro. 543 00:32:55,331 --> 00:32:57,331 BUSCANDO... 544 00:32:58,701 --> 00:32:59,827 Mierda. 545 00:33:06,375 --> 00:33:07,419 Está bien. 546 00:33:08,461 --> 00:33:09,920 Hagamos esto. 547 00:33:31,901 --> 00:33:33,570 ¡Hola a todos! Es momento de trabajar. 548 00:33:33,737 --> 00:33:35,613 Voy a preparar este jardín para sembrar en él. 549 00:34:15,569 --> 00:34:16,569 Mierda. 550 00:34:21,785 --> 00:34:22,785 ¿Hola? 551 00:34:23,274 --> 00:34:24,314 {\an8}Hola, cariño. 552 00:34:25,247 --> 00:34:26,580 ¡Ey! 553 00:34:27,618 --> 00:34:29,298 {\an8}¡Hola tía! ¿Cómo estás? 554 00:34:29,792 --> 00:34:31,232 ¿Cómo te está tratando Nueva Zelanda? 555 00:34:31,360 --> 00:34:33,040 {\an8}Es bastante agradable. 556 00:34:33,368 --> 00:34:35,368 Eso es bueno. Escuché que te la estás pasando bien. 557 00:34:35,634 --> 00:34:36,754 {\an8}Ya me conoces. 558 00:34:37,216 --> 00:34:38,509 No cuento lo que hago. 559 00:34:39,093 --> 00:34:40,389 {\an8}Solo bromeo. 560 00:34:40,971 --> 00:34:42,471 Claro que me la paso bien. 561 00:34:43,809 --> 00:34:45,169 {\an8}Bien por ti, tía. 562 00:34:46,059 --> 00:34:47,179 {\an8}Te lo mereces. 563 00:34:47,590 --> 00:34:49,254 {\an8}¿Sabes una cosa? 564 00:34:49,562 --> 00:34:51,355 Escuché que hubo un robo por ahí. 565 00:34:51,480 --> 00:34:53,899 Alguien robo las semillas de la casa de una amiga. 566 00:34:54,231 --> 00:34:55,231 {\an8}¿En serio? 567 00:34:55,317 --> 00:34:56,777 Eso es extraño. 568 00:34:56,902 --> 00:34:58,779 Sí. Me preocupan las nuestras. 569 00:34:58,946 --> 00:35:01,241 Asegúrate que la bodega esté cerrada todo el tiempo. 570 00:35:01,757 --> 00:35:03,623 {\an8}Sí, no te preocupes por eso. 571 00:35:04,334 --> 00:35:05,934 {\an8}¿Quién vendría aquí? 572 00:35:06,116 --> 00:35:07,796 {\an8}Me alegra que estés bien. 573 00:35:09,319 --> 00:35:10,999 {\an8}¿Cuándo vas a regresar? 574 00:35:12,002 --> 00:35:14,295 Cuando esté lista y dispuesta. 575 00:35:14,776 --> 00:35:16,456 {\an8}¿Por qué? ¿A dónde irías? 576 00:35:16,627 --> 00:35:17,627 {\an8}Vamos. 577 00:35:17,756 --> 00:35:19,317 Solo necesito volver a una mejor conexión. 578 00:35:19,341 --> 00:35:21,636 Ah, cariño. 579 00:35:21,761 --> 00:35:24,055 ¿El internet de la reserva está fallando de nuevo? 580 00:35:24,181 --> 00:35:25,806 Vamos. Es inexistente. 581 00:35:25,973 --> 00:35:27,653 No sé qué decirte, conejita. 582 00:35:27,683 --> 00:35:30,270 ¿Wiz te mostró el punto ideal en el puesto de ciervos? 583 00:35:31,520 --> 00:35:34,357 Supongo que daré un paseo por ahí. 584 00:35:34,524 --> 00:35:37,569 Ese maorí debe estar aplicando bloqueador en los lugares correctos. 585 00:35:39,126 --> 00:35:40,859 {\an8}Escucha. Te amo, conejita. 586 00:35:42,281 --> 00:35:44,326 Tengo que trabajar en mi bronceado. 587 00:35:44,571 --> 00:35:46,891 {\an8}Te llamaré pronto. 588 00:35:47,203 --> 00:35:48,245 Está bien. 589 00:35:48,532 --> 00:35:50,132 {\an8}También te amo, tía. 590 00:35:50,157 --> 00:35:54,500 {\an8}Adiós. Espero que no te comas todos mis pepinillos. 591 00:35:57,019 --> 00:35:58,211 Sí, por supuesto. 592 00:35:58,302 --> 00:36:00,302 {\an8}No me los comeré todos. 593 00:36:00,716 --> 00:36:01,716 {\an8}¡Adiós! 594 00:36:47,721 --> 00:36:49,223 Hola, cariño. 595 00:36:50,266 --> 00:36:51,725 Está bien, Potato. 596 00:36:51,893 --> 00:36:53,395 Te amo mucho. 597 00:36:53,562 --> 00:36:55,647 No dejes que nadie entre, ¿de acuerdo? 598 00:36:56,350 --> 00:36:57,977 Muy bien. 599 00:37:51,493 --> 00:37:54,038 ¡Todas las barras! 600 00:38:13,183 --> 00:38:14,225 Sí. 601 00:38:26,026 --> 00:38:28,093 BANDIT: ¿QUÉ TAL? ¿PUEDO LLEGAR? 602 00:38:30,522 --> 00:38:34,179 1.300 SEGUIDORES NUEVOS 893 COMENTARIOS NUEVOS 603 00:38:34,203 --> 00:38:35,288 ¡Mierda! 604 00:38:35,380 --> 00:38:36,734 TÚ PUEDES, CHICA 605 00:38:36,757 --> 00:38:38,655 ME ENCANTA ESTA COMPAÑÍA QUÉ GRAN INICIATIVA 606 00:38:38,694 --> 00:38:39,694 SÍ 607 00:38:39,733 --> 00:38:41,248 INSPIRACIÓN PARA EL JARDÍN 608 00:38:41,265 --> 00:38:42,865 DIOS MÍO ME ENCANTA 609 00:38:42,881 --> 00:38:43,881 GENIAL. 610 00:38:44,623 --> 00:38:46,303 ME ENCANTA ESTO PARA TI 611 00:38:47,061 --> 00:38:48,542 TODOS SON WOKE ACERCA DEL ILUMINATI. DESPIERTEN. 612 00:38:48,566 --> 00:38:49,566 LO MEJOR 613 00:38:49,880 --> 00:38:50,880 NO 614 00:38:51,115 --> 00:38:52,515 CHICA QUÉ HACES ESTÁS CON EL ENEMIGO 615 00:38:52,833 --> 00:38:53,873 ¿ES EN SERIO? 616 00:38:53,974 --> 00:38:55,174 CHICA QUÉ HACES 617 00:38:55,196 --> 00:38:57,321 ¿NO SABES LO QUE HACE ESTA COMPAÑÍA? 618 00:38:57,353 --> 00:38:58,353 VENDIDA 619 00:39:04,234 --> 00:39:07,111 Hola, gato. 620 00:39:07,236 --> 00:39:08,836 Eres uno especial, ¿no? 621 00:39:11,241 --> 00:39:12,241 Muy bien. 622 00:39:12,324 --> 00:39:16,036 Nature's Oath Seed Corp. 623 00:39:16,708 --> 00:39:18,833 NOSC DESTRUYE NUESTRO FUTURO CREA UN BÓVEDA PRIVADA DE SEMILLAS 624 00:39:18,857 --> 00:39:21,139 NOSC BAJO INVESTIGACIÓN UTILIZA GMO EN FÓRMULA PARA BEBÉ 625 00:39:21,164 --> 00:39:23,899 El gigante agrícola está siendo objeto de escrutinio por sus prácticas 626 00:39:23,923 --> 00:39:26,390 perjudiciales para el medio ambiente. 627 00:39:27,948 --> 00:39:30,258 En un movimiento controvertido, anunció la creación de una 628 00:39:30,284 --> 00:39:32,408 bóveda privada de semillas, generando un debate global 629 00:39:32,409 --> 00:39:34,676 acerca de la propiedad de recursos genéticos. 630 00:39:37,100 --> 00:39:38,727 ¿Quieres que te mime? 631 00:39:38,852 --> 00:39:39,852 Sí. 632 00:39:43,064 --> 00:39:44,232 Wiz tiene razón. 633 00:39:45,656 --> 00:39:47,033 Mierda. 634 00:39:58,455 --> 00:40:00,248 Literalmente son el enemigo. 635 00:40:03,460 --> 00:40:04,919 ¡Mi oreja! 636 00:41:03,435 --> 00:41:04,562 ¿Potato? 637 00:41:10,109 --> 00:41:12,361 Dios mío. 638 00:41:12,529 --> 00:41:13,529 Que demo... 639 00:41:18,618 --> 00:41:19,743 ¿Potato? 640 00:41:34,434 --> 00:41:36,678 ¡No! ¡Potato! 641 00:41:43,141 --> 00:41:44,141 ¿Qué diablos? 642 00:44:09,455 --> 00:44:10,498 ¿Ziggy? 643 00:44:11,665 --> 00:44:13,000 ¿Bandit? 644 00:44:16,044 --> 00:44:18,204 ¡Por Dios! ¿Estás herido? ¿Te disparé? 645 00:44:18,297 --> 00:44:21,676 No, estoy bien. ¿Estás tú bien? 646 00:44:21,843 --> 00:44:23,051 ¡No sé! 647 00:44:23,219 --> 00:44:25,221 ¡Alguien mató a Potato y lo hicieron pedazos! 648 00:44:25,388 --> 00:44:26,848 ¡Y olvidaron su oreja! 649 00:44:26,973 --> 00:44:28,683 Lo vi. 650 00:44:56,669 --> 00:44:57,962 Ion'wesen. 651 00:45:11,350 --> 00:45:13,102 Bueno, hola. 652 00:45:13,268 --> 00:45:16,397 ¿Cómo te ha estado tratando Tina Keeper? 653 00:45:16,522 --> 00:45:18,315 ¡Mierda, hombre! 654 00:45:18,440 --> 00:45:21,069 ¿Qué demonios te pasó? No te ves bien, hermano. 655 00:45:22,904 --> 00:45:24,571 No me digas. 656 00:45:24,739 --> 00:45:26,019 Bien, iré a buscar algunas vendas 657 00:45:26,073 --> 00:45:27,633 o primeros auxilios o algo en la tienda. 658 00:45:33,790 --> 00:45:38,044 Carne de alce molida y dos esturiones frescos. 659 00:45:39,127 --> 00:45:40,420 No están fileteados, 660 00:45:40,545 --> 00:45:42,506 pero recuerdas cómo hacerlo. 661 00:45:42,631 --> 00:45:43,631 Sí. 662 00:45:52,600 --> 00:45:53,683 Oye. 663 00:46:08,741 --> 00:46:10,535 ¿Qué demonios, Bandit? 664 00:46:12,453 --> 00:46:13,693 ¡Todavía estoy enojada contigo! 665 00:46:14,169 --> 00:46:15,623 ¿Qué, quieres que me vaya entonces? 666 00:46:15,748 --> 00:46:17,125 ¡No! 667 00:46:17,250 --> 00:46:18,459 Alguien mató a Potato 668 00:46:18,625 --> 00:46:20,794 y lo aplastó con el palo de guerra de mi hermano. 669 00:46:21,837 --> 00:46:23,381 ¿Quién haría algo así? 670 00:46:23,506 --> 00:46:25,966 ¿Qué tipo de persona retorcida haría eso? 671 00:46:26,134 --> 00:46:27,801 Y, ¿quieres escuchar algo más? 672 00:46:27,926 --> 00:46:29,886 ¿Quieres un buen chisme? Soy una maldita vendida. 673 00:46:30,011 --> 00:46:31,346 ¡Yo soy una vendida! 674 00:46:31,513 --> 00:46:33,808 Estoy literalmente en la cama con el maldito enemigo, 675 00:46:33,975 --> 00:46:35,393 como una maldita tonta. 676 00:46:35,518 --> 00:46:39,312 Y luego, entras aquí viéndote como siempre, 677 00:46:39,480 --> 00:46:41,916 todo ardiente y rudo, y esperas que solo salte a tus brazos, 678 00:46:41,940 --> 00:46:45,361 como si se me hubiera olvidado 679 00:46:45,527 --> 00:46:46,904 que robaste mi corazón, 680 00:46:47,029 --> 00:46:50,031 lo pisoteaste, y lo prendiste en llamas. 681 00:46:50,198 --> 00:46:52,576 Ziggy, vamos. Tienes que... 682 00:46:52,701 --> 00:46:54,161 ¡Oye! ¿No me sigas? 683 00:46:54,328 --> 00:46:56,998 No quiero ver tu estúpida cara por un momento. 684 00:46:59,542 --> 00:47:01,835 ¡Y tampoco te vayas! 685 00:47:04,337 --> 00:47:05,922 Solo necesito un minuto. 686 00:47:17,185 --> 00:47:19,352 Muy bien. 687 00:47:19,520 --> 00:47:21,605 No tenían alcohol o kits de primeros auxilios, 688 00:47:21,730 --> 00:47:23,399 pero encontré algo de papel higiénico 689 00:47:23,565 --> 00:47:24,942 y una lata gigante de acetona 690 00:47:25,067 --> 00:47:27,361 que Bev usa para limpiar cráneos. 691 00:47:27,486 --> 00:47:29,696 También traje bocadillos, si tienes hambre. 692 00:47:29,821 --> 00:47:31,866 ¿Quién te hizo esto? 693 00:47:32,033 --> 00:47:34,285 O qué te hizo esto, mejor dicho. 694 00:47:34,410 --> 00:47:37,370 ¡Había un puto gato en la casa de tu amiga! 695 00:47:37,495 --> 00:47:40,207 Los rasguños y mordidas de gato pueden ser bastante letales. 696 00:47:40,246 --> 00:47:43,511 Es probable que necesites una vacuna contra el tétanos, incluso contra la rabia. 697 00:47:43,536 --> 00:47:44,855 Definitivamente necesitas antibióticos... 698 00:47:44,879 --> 00:47:46,214 Solo vierte la acetona sobre mí. 699 00:47:46,379 --> 00:47:48,882 ¿Estás seguro? Porque no te ves bien. 700 00:47:49,007 --> 00:47:50,091 Hazlo. Hazlo. 701 00:47:50,259 --> 00:47:51,904 De acuerdo, necesitarás morder esto. 702 00:47:51,928 --> 00:47:52,928 Es medicinal. 703 00:47:53,053 --> 00:47:55,138 Porque te dolerá. 704 00:47:57,015 --> 00:47:58,183 Enfermero Nookie. 705 00:48:25,627 --> 00:48:28,089 Mierda. 706 00:48:36,721 --> 00:48:38,140 ¿Maní? 707 00:48:40,550 --> 00:48:43,020 ¿Qué? Carajo, solo entra. 708 00:48:57,009 --> 00:48:58,451 ¿Por qué el pañuelo? 709 00:48:58,618 --> 00:49:01,205 Para que no tengas que ver mi estúpida cara. 710 00:49:02,998 --> 00:49:04,332 Ziggy, lo siento. 711 00:49:04,500 --> 00:49:06,294 En verdad, lo lamento. 712 00:49:06,419 --> 00:49:09,547 ¿Por qué? ¿Sabes por qué te disculpas? 713 00:49:09,672 --> 00:49:10,881 Sí. 714 00:49:14,176 --> 00:49:15,636 ¿Por qué? 715 00:49:17,346 --> 00:49:19,473 Mírame mientras lo dices. 716 00:49:20,515 --> 00:49:21,641 Mierda. 717 00:49:31,986 --> 00:49:33,821 La pérdida del bebé. 718 00:49:37,687 --> 00:49:40,469 Debí haber estado allí cada momento, 719 00:49:41,328 --> 00:49:42,570 pero no estuve, 720 00:49:44,242 --> 00:49:46,297 y me arrepiento todos los días desde que te fuiste. 721 00:49:51,430 --> 00:49:52,488 Yo solo... 722 00:49:53,340 --> 00:49:54,340 Fue como... 723 00:49:55,078 --> 00:49:56,484 demasiado. 724 00:49:57,511 --> 00:50:00,181 No pude procesarlo. 725 00:50:03,141 --> 00:50:04,685 Me asusté. 726 00:50:10,042 --> 00:50:12,026 Sin embargo, quiero estar ahí para ti ahora. 727 00:50:12,151 --> 00:50:14,779 Quiero mantenerme a tu lado sin importar nada. 728 00:50:17,198 --> 00:50:19,409 Quiero hacer que esto funcione entre nosotros. 729 00:50:20,254 --> 00:50:21,386 Lo digo en serio. 730 00:50:21,918 --> 00:50:23,044 ¿Por qué? 731 00:50:24,372 --> 00:50:27,082 Porque me importas... 732 00:50:27,248 --> 00:50:29,042 y te amo. 733 00:50:33,319 --> 00:50:34,759 {\an8}Yo también te amo. 734 00:50:36,759 --> 00:50:39,219 Te extrañé mucho, cariño. 735 00:50:40,261 --> 00:50:41,902 Yo también te extrañé, desgraciado. 736 00:51:16,631 --> 00:51:18,134 Hola. 737 00:51:18,299 --> 00:51:19,426 Hola. 738 00:51:19,551 --> 00:51:21,431 Lamento que no pude dejarte en mi sofá. 739 00:51:21,594 --> 00:51:23,263 Está mi hermano, 740 00:51:23,431 --> 00:51:27,058 la mamá de sus hijos, y sus tres pares de gemelos. 741 00:51:28,461 --> 00:51:30,629 El agua aún no es potable en su casa, así que... 742 00:51:30,812 --> 00:51:33,149 tengo que mantenerlos a salvo, #vidaenlareserva. 743 00:51:33,315 --> 00:51:36,192 De todos modos, te traje esto. 744 00:51:36,317 --> 00:51:38,446 ¿Cómo te sientes hoy? 745 00:51:38,571 --> 00:51:40,491 Te repito. Realmente no te ves bien. 746 00:51:40,656 --> 00:51:42,031 Necesitas atención médica legítima. 747 00:51:42,158 --> 00:51:43,451 No hay tiempo. 748 00:51:43,616 --> 00:51:47,203 Necesito que me lleves la casa de... Ziggy. 749 00:51:48,998 --> 00:51:51,125 ¿En serio? ¿Ziggy? 750 00:51:51,250 --> 00:51:53,127 - Interesante. - Sí. 751 00:51:53,294 --> 00:51:56,129 ¿Sabes dónde guardan sus semillas? 752 00:51:57,172 --> 00:51:58,966 - ¿Semillas? - Sí. 753 00:51:59,132 --> 00:52:00,801 Sí. Sé dónde las guardan. 754 00:52:00,968 --> 00:52:02,469 - Puedo mostrarte. - Excelente. 755 00:52:02,636 --> 00:52:04,388 Vamos entonces. 756 00:52:06,261 --> 00:52:07,683 Vamos más despacio. 757 00:52:07,850 --> 00:52:11,187 ¿Qué hay para mí? ¿Qué hay para Nookie? 758 00:52:13,772 --> 00:52:15,565 ¿Cuánto quieres? 759 00:52:15,690 --> 00:52:18,652 Bueno, déjame pensar en eso por un segundo. 760 00:52:22,864 --> 00:52:26,201 Cien... ¿Cien mil? 761 00:52:26,368 --> 00:52:28,161 Está bien. Conduce. 762 00:52:28,286 --> 00:52:30,330 ¿Sí? 763 00:52:30,455 --> 00:52:32,500 ¡Vaya! ¡Muy bien! 764 00:52:32,665 --> 00:52:35,585 Solo tengo que ir por mi abrigo, alimentar a mis perros y, 765 00:52:35,710 --> 00:52:39,089 iré a ver si mi abuela tiene vendas reales para tu... 766 00:52:39,214 --> 00:52:41,007 Bueno. Muy bien, voy. Nookie se va. 767 00:53:08,035 --> 00:53:10,078 ¡Por Dios! 768 00:53:10,245 --> 00:53:13,873 Dios mío. Graham, ¿por qué estás espiando? 769 00:53:14,040 --> 00:53:16,417 No estoy espiando. 770 00:53:16,585 --> 00:53:20,381 Solo, llámame tío G. 771 00:53:22,424 --> 00:53:23,634 Está bien. 772 00:53:25,094 --> 00:53:27,721 Tío G, ¿qué pasa? 773 00:53:27,888 --> 00:53:30,223 Unas personas vienen hacia acá para quitarte algo... 774 00:53:30,390 --> 00:53:32,393 muy especial de ti. 775 00:53:33,435 --> 00:53:35,228 Ya me quitaron a Potato. 776 00:53:35,353 --> 00:53:40,067 Mis más profundas condolencias, niña, pero es otra cosa, 777 00:53:40,192 --> 00:53:42,402 algo que debes proteger. 778 00:53:50,240 --> 00:53:51,825 ¿Son las semillas? 779 00:53:53,455 --> 00:53:55,665 Son las semillas, ¿verdad? 780 00:53:57,625 --> 00:53:59,587 Tío G, ¿son las semillas? 781 00:54:01,922 --> 00:54:03,256 ¿Son las semillas? 782 00:54:03,381 --> 00:54:05,926 Vamos, dime. 783 00:54:53,181 --> 00:54:55,225 Él no se merecía esto. 784 00:54:55,991 --> 00:54:57,191 {\an8}Te amo, Potato. 785 00:54:59,866 --> 00:55:00,866 {\an8}Te vengaré. 786 00:55:04,185 --> 00:55:05,248 Carajo. 787 00:55:05,319 --> 00:55:07,487 Creo que sé quién hizo esto. 788 00:55:07,654 --> 00:55:08,943 Muy bien. 789 00:55:09,372 --> 00:55:12,493 La compañía que me dio el trabajo como embajadora de la marca. 790 00:55:13,065 --> 00:55:14,566 ¿Cómo se llama la compañía? 791 00:55:15,396 --> 00:55:17,163 ¿Nature's Oath Seed Corporation? 792 00:55:18,707 --> 00:55:21,335 Ziggy, esos tipos son cosa seria. 793 00:55:21,502 --> 00:55:24,462 Van a regresar. Tenemos que estar listos. 794 00:55:25,631 --> 00:55:27,882 ¿Quieres decir que me vas a ayudar? 795 00:55:28,049 --> 00:55:29,884 Por supuesto que te voy a ayudar. 796 00:55:30,850 --> 00:55:33,294 Lo dije en serio cuando dije que iba a mantenerme a tu lado, 797 00:55:33,379 --> 00:55:35,006 sin importar nada. 798 00:55:40,145 --> 00:55:42,397 Bueno, tenemos que prepararnos. 799 00:55:49,237 --> 00:55:50,237 ¿Hola? 800 00:55:50,364 --> 00:55:51,531 <i>Hola.</i> 801 00:55:51,656 --> 00:55:53,908 ¿Qué pasa, princesa de la gran ciudad? 802 00:55:54,076 --> 00:55:56,370 Se podría decir que pasan bastantes cosas. 803 00:55:56,495 --> 00:55:58,122 Bandit está aquí, por ejemplo. 804 00:55:58,254 --> 00:55:59,547 Mierda. 805 00:55:59,665 --> 00:56:01,040 ¿Todo está bien? 806 00:56:01,172 --> 00:56:03,727 ¿Quieres pasarle el teléfono? Le diré que es mejor que no 807 00:56:03,752 --> 00:56:05,129 <i>se meta con mi prima de nuevo.</i> 808 00:56:05,261 --> 00:56:07,596 No. Todo está bien. Ya hablamos. Todo está... 809 00:56:07,756 --> 00:56:09,066 Arreglamos nuestros problemas. 810 00:56:10,707 --> 00:56:11,949 No te enojes conmigo, pero 811 00:56:11,974 --> 00:56:13,904 <i>realmente necesitamos que vuelvas a casa, ahora.</i> 812 00:56:13,928 --> 00:56:15,238 ¿Por qué? ¿Qué está sucediendo? 813 00:56:15,645 --> 00:56:16,699 ¡Habla de una vez! 814 00:56:17,074 --> 00:56:18,128 <i>Está bien, ¿recuerdas</i> 815 00:56:18,183 --> 00:56:19,703 la compañía de la que me advertiste, 816 00:56:19,727 --> 00:56:21,227 los que me dieron el trabajo? 817 00:56:21,376 --> 00:56:23,415 <i>Sólo me contrataron porque tía Mama vive aislada</i> 818 00:56:23,439 --> 00:56:24,897 <i>y sabían que los guiaría aquí.</i> 819 00:56:25,022 --> 00:56:26,984 <i>Me utilizaron para llegar a sus semillas.</i> 820 00:56:27,109 --> 00:56:29,402 ¡Carajo! ¡Por supuesto que sí! 821 00:56:29,527 --> 00:56:31,487 Te dije que no te metieras con esas personas. 822 00:56:31,588 --> 00:56:32,882 Wiz, ¿qué acabo de decir? 823 00:56:32,906 --> 00:56:34,330 No tenemos tiempo para esto. 824 00:56:34,355 --> 00:56:36,414 <i>Solo trae tu trasero aquí. Esto se acaba esta noche.</i> 825 00:56:36,535 --> 00:56:37,721 Muy bien. Ya voy. 826 00:56:37,745 --> 00:56:39,328 Bueno. 827 00:56:39,455 --> 00:56:42,332 Tenemos un arma, pero sin munición. 828 00:56:42,457 --> 00:56:44,752 Entonces, iré a casa y traeré todo mi equipo. 829 00:56:44,917 --> 00:56:46,794 Espera, ¿de verdad? 830 00:56:46,962 --> 00:56:49,297 No tomará mucho tiempo. Me iré 40 minutos máximo. 831 00:56:49,464 --> 00:56:50,674 Tú puedes. 832 00:56:51,716 --> 00:56:53,594 Y nena, no olvides... 833 00:56:54,807 --> 00:56:56,586 Eres una tipa ruda. 834 00:56:58,306 --> 00:56:59,975 <i>Ese fue mi nuevo favorito.</i> 835 00:57:00,141 --> 00:57:02,770 <i>¿Cómo están todos en Pine River?</i> 836 00:57:02,895 --> 00:57:05,105 <i>Les tengo buenas noticias.</i> 837 00:57:05,230 --> 00:57:06,774 <i>Merna me aceptó de regreso.</i> 838 00:57:06,899 --> 00:57:08,317 <i>Dijo que puedo llevar</i> 839 00:57:08,484 --> 00:57:10,527 <i>todas mis bolsas de ropa este fin de semana.</i> 840 00:57:13,654 --> 00:57:15,114 Loco. 841 00:57:15,281 --> 00:57:16,783 <i>Por eso pondré la siguiente,</i> 842 00:57:16,822 --> 00:57:18,301 <i>para pedir disculpas al amor mi vida.</i> 843 00:57:18,326 --> 00:57:19,411 <i>Te amo, Merna.</i> 844 00:58:06,882 --> 00:58:08,000 Detente. 845 00:58:08,125 --> 00:58:09,419 ¿Qué? ¿Por qué? 846 00:58:09,544 --> 00:58:12,047 Porque no queremos que nos vea venir. 847 00:58:12,214 --> 00:58:14,549 Ah, sí. Es cierto. 848 00:58:14,716 --> 00:58:17,094 - Ziggy tiene puntería - Estaciónate y caminaremos. 849 00:58:21,348 --> 00:58:24,016 Solo necesito... 850 00:58:24,141 --> 00:58:26,621 Necesito que cambies los vendajes 851 00:58:26,646 --> 00:58:28,373 con lo que conseguiste en casa de tu abuela. 852 00:58:28,397 --> 00:58:29,958 Ah, sí. No te preocupes. 853 00:58:29,982 --> 00:58:32,024 El enfermero Nookie te cuidará. 854 00:58:32,149 --> 00:58:33,527 Toma. 855 00:58:34,902 --> 00:58:36,779 Déjame ver. 856 00:58:36,904 --> 00:58:40,408 Está asqueroso. Se infectaron. Llenos de pus. 857 00:58:50,502 --> 00:58:53,205 {\an8}Esta es mi casa, debo defenderla. 858 00:59:06,911 --> 00:59:08,728 ¿Quién demonios es ese? 859 00:59:08,895 --> 00:59:12,732 Ah, es Bandit. 860 00:59:12,857 --> 00:59:15,234 La pareja de Ziggy. 861 00:59:15,929 --> 00:59:17,222 Hermosos ojos. 862 00:59:18,079 --> 00:59:19,162 Detenlo. 863 00:59:20,281 --> 00:59:22,074 Sal, idiota, y detenlo. 864 00:59:22,241 --> 00:59:23,241 Bueno. 865 00:59:26,496 --> 00:59:28,582 Qué mierdas. ¿Ese es Nookie? 866 00:59:30,224 --> 00:59:32,269 ¿Qué pasa, hermano? 867 00:59:32,294 --> 00:59:33,774 - Hola, Nookie. - Es bueno verte. 868 00:59:34,004 --> 00:59:35,047 Carajo. 869 00:59:35,087 --> 00:59:36,256 ¿Estás bien? 870 00:59:36,422 --> 00:59:37,775 Salí a dar una vuelta. 871 00:59:37,799 --> 00:59:39,263 Tengo mucho en qué pensar, ya sabes. 872 00:59:39,288 --> 00:59:41,570 Mi abuela me echará de casa. Ganó bastante en el bingo. 873 00:59:41,594 --> 00:59:43,594 Qué locura. Pero escucha. 874 00:59:43,638 --> 00:59:45,478 Ziggy y yo, podríamos usar de tu ayuda. 875 00:59:46,641 --> 00:59:48,018 ¡No! 876 01:00:14,169 --> 01:00:16,443 <i>Cuida de estas semillas con tu vida.</i> 877 01:00:18,799 --> 01:00:20,466 <i>Son las únicas semillas de frijol, maíz</i> 878 01:00:20,591 --> 01:00:23,136 <i>y calabaza conocidas de su especie.</i> 879 01:01:12,685 --> 01:01:14,312 ¿Bandit? 880 01:02:17,417 --> 01:02:20,087 Bastante genial, ¿no crees? 881 01:02:21,712 --> 01:02:24,381 Es una memoria genética. 882 01:02:25,869 --> 01:02:28,921 Carajo, ese maldito blanco te noqueó en serio. 883 01:02:31,931 --> 01:02:34,768 Ahora soy tu subconsciente. 884 01:02:34,893 --> 01:02:38,480 Y siendo honesto, 885 01:02:38,647 --> 01:02:42,274 me pregunto por qué estás tan obsesionada con ese viejo programa de televisión. 886 01:02:42,442 --> 01:02:43,902 ¿A qué viene eso? 887 01:02:45,319 --> 01:02:48,156 No sé. Tu voz es un poco relajante, supongo. 888 01:02:49,783 --> 01:02:52,536 Son historias bastante sombrías para dormir, ¿no? 889 01:02:52,661 --> 01:02:54,620 Sí, supongo. 890 01:02:57,582 --> 01:02:59,542 Entonces... 891 01:03:01,669 --> 01:03:03,629 ¿Qué sucederá ahora? 892 01:03:03,754 --> 01:03:05,966 Eres una fuerte, inteligente 893 01:03:06,131 --> 01:03:07,968 y hermosa mujer Mohawk. 894 01:03:09,261 --> 01:03:11,021 Puedes manejar cualquier cosa. 895 01:03:11,138 --> 01:03:12,305 Sé que puedes. 896 01:03:12,471 --> 01:03:14,808 Hay cosas que tienes que proteger. 897 01:03:14,933 --> 01:03:16,893 Sí, lo sé, las semillas. 898 01:03:27,154 --> 01:03:28,904 No. 899 01:03:30,448 --> 01:03:31,658 ¿En serio? 900 01:03:31,824 --> 01:03:33,326 Debe ser eso. 901 01:03:38,665 --> 01:03:40,375 Pero tengo miedo 902 01:03:40,542 --> 01:03:43,669 de dejar que la ira de nuestro antepasados se hagan cargo. 903 01:03:44,106 --> 01:03:45,332 Así que... 904 01:03:47,716 --> 01:03:48,716 sobrina... 905 01:03:48,841 --> 01:03:50,218 ¿Sí? 906 01:03:50,384 --> 01:03:52,344 Hazlos pedazos. 907 01:04:15,130 --> 01:04:16,703 No te ves muy bien. 908 01:04:20,998 --> 01:04:23,710 Nookie, ¿qué diablos? 909 01:04:23,877 --> 01:04:26,379 Lo siento, Zig. 910 01:04:26,504 --> 01:04:29,381 Tu amigo te vendió por 100 mil. 911 01:04:29,406 --> 01:04:31,527 Pensé que vendríamos solo por unas estúpidas semillas. 912 01:04:31,551 --> 01:04:33,636 No sabía que le haría eso a Bandit. 913 01:04:34,678 --> 01:04:36,473 ¿Qué le hiciste a Bandit? 914 01:04:36,598 --> 01:04:37,598 ¿Está bien? 915 01:04:37,681 --> 01:04:39,768 ¿Qué le pasó a Bandit? 916 01:04:39,935 --> 01:04:41,435 ¿Qué le hiciste? 917 01:04:41,602 --> 01:04:44,064 Todo lo que quiero son esas semillas, Sra. Ziggy. 918 01:04:44,230 --> 01:04:46,315 Dámelas y podrás olvidarte de mí. 919 01:04:46,440 --> 01:04:48,401 Me iré de tu vida para siempre 920 01:04:48,567 --> 01:04:50,946 y todos podremos seguir adelante, así de sencillo. 921 01:04:51,111 --> 01:04:53,281 Potato era mi mejor amigo, y me lo arrebataste, 922 01:04:53,448 --> 01:04:55,658 ¿y ahora Bandit? ¡Nunca podré olvidarte! 923 01:04:57,576 --> 01:04:59,913 Moriré antes de que pongas tus manos en esas semillas. 924 01:05:00,080 --> 01:05:01,830 Eres malvado. 925 01:05:01,957 --> 01:05:04,000 La compañía para la que trabajas es malvada. 926 01:05:04,125 --> 01:05:05,919 ¡Eres escoria de la maldita tierra! 927 01:05:14,301 --> 01:05:15,844 ¡Eso fue por mi oreja! 928 01:05:17,806 --> 01:05:19,640 - ¿Hola? - ¡Oye! 929 01:05:19,808 --> 01:05:21,100 ¿Nookie? 930 01:05:21,132 --> 01:05:22,453 ¿Qué está pasando? Está Ziggy... 931 01:05:22,477 --> 01:05:24,187 ¡Dame eso! 932 01:05:43,330 --> 01:05:45,082 ¿Quieres más? 933 01:05:52,631 --> 01:05:54,384 Ziggy, aguanta. Voy en camino. 934 01:05:57,511 --> 01:05:59,180 Quemaré esta casa hasta sus cimientos 935 01:05:59,346 --> 01:06:01,725 y destruiré todo en ella, incluyéndote a ti, 936 01:06:01,850 --> 01:06:04,727 si no me dices dónde guardan esas semillas. 937 01:06:06,103 --> 01:06:07,980 ¿Podrías solo... 938 01:06:08,105 --> 01:06:10,984 aflojar la cuerda de mis pies, por favor? 939 01:06:12,777 --> 01:06:14,029 No tienes que cortarla. 940 01:06:14,670 --> 01:06:17,757 Solo necesito un poco de circulación en mis pies. 941 01:06:20,118 --> 01:06:21,411 ¿Por favor? 942 01:06:22,870 --> 01:06:24,998 Te mostraré dónde están, lo prometo. 943 01:06:37,509 --> 01:06:39,303 ¿Está mejor así, princesa? 944 01:06:41,138 --> 01:06:43,850 ¡Mi oreja! 945 01:06:45,310 --> 01:06:47,020 ¡Ve por ella, idiota! 946 01:06:52,567 --> 01:06:54,194 ¡Quítate de encima, Nook! 947 01:06:54,361 --> 01:06:56,236 ¡Creo que encontré el almacén de semillas! 948 01:06:56,404 --> 01:06:59,239 ¡No hay necesidad de lastimar a nadie! ¡Ziggy! 949 01:06:59,406 --> 01:07:01,566 Ziggy, ¡solo dale las semillas y todo terminará! 950 01:07:08,207 --> 01:07:09,834 ¡El bateador está listo, hijo de puta! 951 01:08:17,484 --> 01:08:19,946 Amigo, ¿estás bien? 952 01:08:22,157 --> 01:08:23,157 Oye. 953 01:08:24,826 --> 01:08:26,618 ¿Qué sucede? 954 01:08:27,133 --> 01:08:28,302 Mierda. 955 01:08:29,246 --> 01:08:30,622 ¿Bandit? ¡Mierda, Bandit! 956 01:08:30,790 --> 01:08:33,209 ¡Oye! ¡Bandit! ¿Puedes oírme? 957 01:08:35,468 --> 01:08:36,843 ¡Mierda! 958 01:08:39,890 --> 01:08:40,984 Mírame. 959 01:08:41,009 --> 01:08:42,844 Mírame. Te tengo, hermano. 960 01:08:44,345 --> 01:08:46,346 No te preocupes por eso. 961 01:08:46,514 --> 01:08:47,849 ¿Puedes levantarte? 962 01:08:48,998 --> 01:08:50,449 Vamos. Siéntate. 963 01:09:27,971 --> 01:09:30,955 Apuesto a que las cosas no salieron como las planeaste. 964 01:09:34,854 --> 01:09:37,523 ¿Por qué creíste que vendrías hasta aquí 965 01:09:37,689 --> 01:09:41,486 y te dejaría irte con el legado de mi familia? 966 01:09:44,404 --> 01:09:46,198 Déjame darte una pequeña lección de historia. 967 01:09:47,367 --> 01:09:49,743 Mi pueblo, los kanienkehaka, 968 01:09:49,911 --> 01:09:52,080 somos los custodios originales de esta tierra 969 01:09:52,246 --> 01:09:53,581 que invadiste 970 01:09:53,747 --> 01:09:57,309 y la creación nos puso aquí para asegurarnos de que nuestra madre, 971 01:09:57,334 --> 01:09:58,997 la tierra, esté segura, 972 01:09:59,420 --> 01:10:02,549 para que pueda hacer lo que ha hecho desde tiempos inmemoriales, 973 01:10:02,674 --> 01:10:04,968 que es proveer para todos. 974 01:10:05,093 --> 01:10:08,763 Y esta compañía para la que trabajas, Nature's Oath, 975 01:10:08,929 --> 01:10:10,389 son una amenaza para el equilibrio 976 01:10:10,514 --> 01:10:13,100 y el bienestar de nuestra madre. 977 01:10:13,268 --> 01:10:15,103 La guerra ha sido declarada 978 01:10:15,269 --> 01:10:18,898 y tú eres un soldado en esta guerra contra nuestra madre, 979 01:10:19,665 --> 01:10:22,669 Y eso te convierte en un enemigo de mi pueblo. 980 01:10:23,193 --> 01:10:25,321 ¿Y sabes lo que hizo mi gente 981 01:10:25,446 --> 01:10:27,657 a nuestros enemigos durante la guerra? 982 01:10:30,156 --> 01:10:32,032 Permíteme demostrártelo. 983 01:10:38,917 --> 01:10:41,086 Primero... 984 01:10:41,211 --> 01:10:44,756 los desnudamos y los atamos a un poste. 985 01:10:46,395 --> 01:10:47,702 Así. 986 01:10:56,144 --> 01:10:57,269 Y luego... 987 01:11:00,732 --> 01:11:02,608 les arrancamos las uñas de sus dedos. 988 01:11:04,986 --> 01:11:06,446 ¡Eso fue por Potato! 989 01:11:10,992 --> 01:11:13,161 ¡Y eso fue por Bandit! 990 01:11:23,837 --> 01:11:25,840 Luego... 991 01:11:26,006 --> 01:11:28,509 los azotamos. 992 01:11:28,590 --> 01:11:30,970 Eso significa que nos gusta golpearlos con un palos cortos. 993 01:11:31,136 --> 01:11:33,764 Elegí un sauce rojo. Es un clásico. 994 01:11:35,349 --> 01:11:38,644 Y los azotamos en el lomo... 995 01:11:39,854 --> 01:11:41,147 el estómago... 996 01:11:41,313 --> 01:11:42,732 la cara... 997 01:11:42,857 --> 01:11:43,857 las espinillas... 998 01:11:43,983 --> 01:11:45,068 los muslos... 999 01:11:46,059 --> 01:11:47,352 los pezones. 1000 01:11:55,870 --> 01:11:57,386 ¿Sabes que? 1001 01:11:59,206 --> 01:12:01,166 Deberías agradecerme. 1002 01:12:01,291 --> 01:12:03,336 Porque estoy a punto de bautizarte 1003 01:12:03,502 --> 01:12:07,422 para asegurarme de que conozcas a tu Dios en su sagrado cielo. 1004 01:12:07,461 --> 01:12:09,360 Santa María, llena eres de gracia, El Señor es contigo. 1005 01:12:09,384 --> 01:12:10,584 Bendita eres entre las mujeres 1006 01:12:10,675 --> 01:12:12,511 y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. 1007 01:12:12,636 --> 01:12:14,876 Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, 1008 01:12:15,014 --> 01:12:16,724 ahora y en la hora de nuestra muerte. 1009 01:12:16,890 --> 01:12:19,434 Aquí viene. 1010 01:12:30,719 --> 01:12:32,220 Maldita sea. 1011 01:12:38,662 --> 01:12:41,873 Y ahora, el tío G hizo esto en la película Clearcut. 1012 01:12:45,086 --> 01:12:47,421 Lo llamó "descortezado". 1013 01:12:47,587 --> 01:12:49,340 Siempre quise intentarlo. 1014 01:13:02,924 --> 01:13:04,842 Es un poco asqueroso. 1015 01:13:05,689 --> 01:13:07,149 Carne fresca. 1016 01:13:16,867 --> 01:13:18,161 Solo voy a... 1017 01:13:22,540 --> 01:13:24,250 Nookie, 1018 01:13:24,416 --> 01:13:27,627 ¿conoces la compañía para la que trabaja este hombre? 1019 01:13:27,652 --> 01:13:30,273 Pudieron haber trabajado con todos los custodios de semillas del mundo 1020 01:13:30,297 --> 01:13:32,759 para garantizar que todos los nutrientes 1021 01:13:32,925 --> 01:13:34,719 pudieran compartirse con todos. 1022 01:13:35,760 --> 01:13:37,345 Pero no lo hicieron. 1023 01:13:40,766 --> 01:13:41,962 Pero no lo hicieron... 1024 01:13:43,935 --> 01:13:46,354 porque nos están envenenando. 1025 01:13:50,818 --> 01:13:53,028 No actúas por tu propia cuenta, 1026 01:13:53,153 --> 01:13:55,197 y eso es triste. 1027 01:13:58,326 --> 01:13:59,827 Morirás aquí esta noche, 1028 01:13:59,993 --> 01:14:02,537 y voy a moler tu carne y huesos 1029 01:14:02,662 --> 01:14:04,302 y se los voy a dar de comer a los animales 1030 01:14:04,415 --> 01:14:06,666 y luego te van a convertir en excremento 1031 01:14:06,834 --> 01:14:08,961 para nutrir la tierra. 1032 01:14:09,086 --> 01:14:10,671 Es hermoso, ¿no crees? 1033 01:14:10,837 --> 01:14:12,965 Es como el círculo de la vida. 1034 01:14:16,488 --> 01:14:19,075 Sabes, me enseñaron que todos tenemos dones. 1035 01:14:20,598 --> 01:14:21,890 Y esta noche, 1036 01:14:22,015 --> 01:14:24,477 me doy cuenta de que uno de mis dones 1037 01:14:24,523 --> 01:14:27,647 es la capacidad de vengarme de mis enemigos 1038 01:14:27,813 --> 01:14:29,648 sin remordimiento alguno. 1039 01:14:39,160 --> 01:14:41,160 Tomaste algunas decisiones equivocadas en tu vida 1040 01:14:41,327 --> 01:14:44,663 que te llevaron a este lugar, que te llevaron a mí. 1041 01:14:44,788 --> 01:14:46,331 Grave error. 1042 01:15:07,911 --> 01:15:08,998 Nookie... 1043 01:15:16,362 --> 01:15:17,697 ¡Por favor! Por favor, Ziggy, 1044 01:15:17,863 --> 01:15:19,298 por favor, no me mates. Por favor... 1045 01:15:19,322 --> 01:15:21,032 Vete al carajo, maldito idiota. 1046 01:15:21,157 --> 01:15:23,536 No voy a matarte, aunque te lo mereces. 1047 01:15:23,661 --> 01:15:25,203 ¿En serio? 1048 01:15:25,371 --> 01:15:27,290 ¡Pero vendiste a tu pueblo 1049 01:15:27,415 --> 01:15:29,416 por cien mil dólares! 1050 01:15:29,982 --> 01:15:31,608 Deberías avergonzarte de ti mismo. 1051 01:15:32,132 --> 01:15:34,135 Lo siento, Ziggy. 1052 01:15:34,794 --> 01:15:37,379 Hay pocas cosas peores que un vendido. 1053 01:15:37,908 --> 01:15:39,181 {\an8}¿Me entendiste? 1054 01:15:39,338 --> 01:15:41,258 ¡Me entendiste! 1055 01:15:51,438 --> 01:15:53,648 ¡Zigs, no! 1056 01:15:56,109 --> 01:15:57,158 ¡Zig! 1057 01:16:05,371 --> 01:16:07,244 No más, por favor. 1058 01:16:17,504 --> 01:16:19,191 ¿Unas malditas plumas? 1059 01:16:34,982 --> 01:16:37,401 Siento pena por tu familia. 1060 01:16:41,292 --> 01:16:42,292 Vete. 1061 01:16:42,989 --> 01:16:44,282 ¡Vete! 1062 01:17:20,778 --> 01:17:22,196 ¿Nookie? 1063 01:17:31,871 --> 01:17:32,871 ¿Ziggy? 1064 01:17:39,813 --> 01:17:41,606 Esa es mi chica. 1064 01:17:42,305 --> 01:18:42,829 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-