Seeds
ID | 13178450 |
---|---|
Movie Name | Seeds |
Release Name | Seeds.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 28133272 |
Format | srt |
1
00:00:09,401 --> 00:00:12,945
Si escuchas un ruido
2
00:00:13,071 --> 00:00:15,740
en los arbustos en la noche,
3
00:00:15,907 --> 00:00:19,827
es tu advertencia de que
Okhohkhwa está cerca.
4
00:00:21,996 --> 00:00:24,123
La leyenda va así.
5
00:00:25,401 --> 00:00:26,876
En el pasado,
6
00:00:27,044 --> 00:00:30,547
un tipo borracho iba a casa
por las vías del tren
7
00:00:30,672 --> 00:00:32,382
cuando de repente,
una luz parpadea...
8
00:00:32,507 --> 00:00:34,050
y un tren
9
00:00:34,218 --> 00:00:36,196
se acerca a él tan rápido
que cuando lo golpea,
10
00:00:36,220 --> 00:00:37,929
lo parte por la mitad,
11
00:00:38,096 --> 00:00:39,889
dejando atrás solo sus piernas.
12
00:00:40,056 --> 00:00:42,226
Desde entonces, algunas
personas han sido testigos
13
00:00:42,391 --> 00:00:44,351
de un par de piernas cuando
están en los arbustos,
14
00:00:44,435 --> 00:00:48,397
deambulando, para siempre
en busca de su otra mitad.
15
00:00:48,523 --> 00:00:50,234
Solía pensar que era
lo más aterrador
16
00:00:50,359 --> 00:00:51,776
proveniente de mi reserva,
17
00:00:51,943 --> 00:00:55,114
hasta que pude sentir
los cientos de años de rabia
18
00:00:55,279 --> 00:00:58,074
fluyendo a través de mí,
la ira de mi pueblo
19
00:00:58,242 --> 00:00:59,993
ardiendo bajo la superficie,
20
00:01:00,118 --> 00:01:01,245
esperando a explotar.
21
00:01:02,537 --> 00:01:04,080
Pero afortunadamente,
22
00:01:04,248 --> 00:01:07,626
a través de la combinación
de terapia, aceite de cannabidiol,
23
00:01:07,793 --> 00:01:11,421
y mimos de mi gato de
apoyo emocional, Potato,
24
00:01:11,588 --> 00:01:12,755
estoy bien.
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,424
He aprendido a canalizar esa ira
26
00:01:14,465 --> 00:01:16,692
para hacer videos geniales
como este para todos ustedes.
27
00:01:16,760 --> 00:01:20,805
Por eso, # me gusta, sigue y comparte.
28
00:01:22,306 --> 00:01:24,433
Creo que es un buen momento
para presentarme de nuevo.
29
00:01:24,600 --> 00:01:25,936
Mi nombre es Ziggy,
30
00:01:26,103 --> 00:01:28,272
Y es el diminutivo de
Katsihkwí: io,
31
00:01:28,439 --> 00:01:31,942
que en mi idioma se traduce
como "nabo agradable".
32
00:01:32,109 --> 00:01:34,278
Vengo de una larga línea
de agricultores, así que...
33
00:01:34,403 --> 00:01:36,112
Y continúo su tradición
34
00:01:36,279 --> 00:01:38,323
de llevar comida a la gente
35
00:01:38,490 --> 00:01:41,993
al trabajar como repartidora
de comida en bicicleta
36
00:01:42,160 --> 00:01:44,537
en la gran ciudad de Toronto,
37
00:01:44,662 --> 00:01:46,623
y cuando no la estoy
jugando con mi gato, Potato,
38
00:01:46,748 --> 00:01:50,377
usualmente estoy
sumergida en la historia de mi pueblo.
39
00:01:50,502 --> 00:01:52,837
Y cuanto más oscura, mejor.
40
00:01:53,004 --> 00:01:56,049
Ya que estamos en eso,
me gustaría aclarar algo.
41
00:01:56,175 --> 00:01:58,968
Así que han llamado
a mi pueblo caníbal.
42
00:01:59,093 --> 00:02:00,344
Y sí. Bueno.
Seguro.
43
00:02:00,386 --> 00:02:02,073
Nos comimos los corazones
de nuestros enemigos,
44
00:02:02,097 --> 00:02:03,807
pero solo los enemigos
45
00:02:03,932 --> 00:02:05,909
que no se quejaron cuando
los estábamos torturando.
46
00:02:05,933 --> 00:02:07,686
Y otra cosa que les hacíamos
47
00:02:07,853 --> 00:02:09,854
a nuestras encantadoras víctimas es
48
00:02:10,021 --> 00:02:13,192
tomar un poco de la cosa
negra al fondo de la hoguera,
49
00:02:13,358 --> 00:02:15,319
el hollín, y les pintábamos las caras
50
00:02:15,444 --> 00:02:17,324
cuando estábamos seguros
que los íbamos a matar.
51
00:02:17,445 --> 00:02:19,156
Entonces, esta es su
advertencia, chicos.
52
00:02:19,323 --> 00:02:21,408
Si se encuentran atados a un poste
53
00:02:21,533 --> 00:02:24,160
con una hoguera a sus pies
54
00:02:24,327 --> 00:02:25,996
y hollín en la cara,
55
00:02:26,163 --> 00:02:28,497
es porque seguro van a morir.
56
00:02:30,876 --> 00:02:32,252
Como algunos de ustedes saben
57
00:02:32,377 --> 00:02:34,003
recientemente firmé un contrato
58
00:02:34,128 --> 00:02:37,758
con gran compañía llamada
Nature's Oath Seed Corporation,
59
00:02:37,883 --> 00:02:40,551
y estaba muy
entusiasmada con todo.
60
00:02:40,718 --> 00:02:42,346
Pero en ese entonces,
no me di cuenta de
61
00:02:42,513 --> 00:02:45,265
que esta compañía es
en realidad pura maldad.
62
00:02:47,000 --> 00:02:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
63
00:02:56,068 --> 00:02:58,444
Y...
64
00:02:58,569 --> 00:03:00,531
esto...
65
00:03:00,696 --> 00:03:02,699
esto es lo que
ganaras por publicación.
66
00:03:02,866 --> 00:03:03,866
Por un carajo.
67
00:03:03,908 --> 00:03:05,576
Quiero decir, disculpen mi lenguaje.
68
00:03:05,743 --> 00:03:06,745
Está bien.
69
00:03:06,912 --> 00:03:08,312
Por lo tanto, serán un mínimo
70
00:03:08,413 --> 00:03:10,248
de 3 publicaciones por
semana durante 6 meses.
71
00:03:10,414 --> 00:03:12,459
Serían qué, ¿72 publicaciones?
72
00:03:12,584 --> 00:03:14,253
Podrías dividirlas...
73
00:03:19,007 --> 00:03:20,007
Sí.
74
00:04:04,761 --> 00:04:06,805
<i>Los investigadores</i>
75
00:04:06,971 --> 00:04:09,682
<i>intentan usar la lógica
para resolver un delito,</i>
76
00:04:09,807 --> 00:04:12,269
<i>pero ocasionalmente,
se encuentran con un caso que</i>
77
00:04:12,394 --> 00:04:14,937
<i>en la superficie, no
tiene sentido alguno.</i>
78
00:04:19,233 --> 00:04:21,485
<i>En la primavera de 1992,</i>
79
00:04:21,653 --> 00:04:23,321
<i>una joven se esfuerza
por explicar</i>
80
00:04:23,487 --> 00:04:26,115
<i>lo que acaba de sucederle.</i>
81
00:04:26,283 --> 00:04:28,660
<i>Ella le dice a la policía
que cuando su tía y tío</i>
82
00:04:28,826 --> 00:04:31,329
<i>no asistieron a una
reunión familiar reciente,</i>
83
00:04:31,495 --> 00:04:33,215
<i>se ofreció para ir a
su casa de Toronto.</i>
84
00:04:35,459 --> 00:04:37,543
<i>Una vez allí, hizo un
descubrimiento horrible.</i>
85
00:04:42,757 --> 00:04:44,968
<i>La causa de muerte
de Derek y Julie Palmer</i>
86
00:04:45,093 --> 00:04:47,304
<i>es cualquier cosa menos natural.</i>
87
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
Ziggy.
88
00:04:52,100 --> 00:04:53,976
Ziggy.
89
00:04:54,144 --> 00:04:55,646
Ziggy, ¡despierta por un carajo!
90
00:04:55,771 --> 00:04:57,314
Estás roncando.
91
00:04:57,480 --> 00:04:59,566
Hola, mi niña.
92
00:04:59,691 --> 00:05:01,151
Hola...
93
00:05:01,276 --> 00:05:02,819
Graham...
94
00:05:02,944 --> 00:05:03,987
Greene.
95
00:05:23,507 --> 00:05:26,059
Mierda. Tengo que dejar de ver
ese programa antes de acostarse.
96
00:05:30,555 --> 00:05:32,932
Saludos a mis encantadores seguidores.
97
00:05:33,057 --> 00:05:35,497
Les comenté que tengo
una nueva colaboración
98
00:05:35,559 --> 00:05:37,396
que quiero compartir
con todos ustedes...
99
00:05:38,689 --> 00:05:39,689
¿Todos ustedes?
100
00:05:42,733 --> 00:05:44,403
Mencioné recientemente que tengo
101
00:05:44,569 --> 00:05:46,780
una colaboración nueva que
quiero compartir con ustedes,
102
00:05:46,905 --> 00:05:48,699
y tal vez adivinen con quién
103
00:05:48,824 --> 00:05:51,576
por toda la mercadería
104
00:05:51,742 --> 00:05:52,869
que me dieron.
105
00:05:52,994 --> 00:05:53,995
¡Lindo!
106
00:05:58,917 --> 00:06:02,211
Una maceta pequeña
para plantar una semilla.
107
00:06:02,379 --> 00:06:06,298
¿Cuál debería plantar?
108
00:06:06,425 --> 00:06:08,884
Frijoles trepadores.
109
00:06:08,950 --> 00:06:10,530
En realidad, no. Quiero
sembrar calabaza moscada.
110
00:06:10,554 --> 00:06:11,834
Vamos a sembrar calabaza.
111
00:06:11,930 --> 00:06:14,266
Mi única semilla de calabaza.
112
00:06:16,768 --> 00:06:18,437
Vean esto.
113
00:06:18,603 --> 00:06:22,232
Pueden seguirme y podemos
ver crecer esta planta.
114
00:06:38,670 --> 00:06:40,350
WIZ - MEJOR PRIMO
DE TODOS LOS TIEMPOS
115
00:06:40,374 --> 00:06:41,500
¿Ya funciona?
¡Hola!
116
00:06:41,625 --> 00:06:43,086
¿Qué pasa?
117
00:06:43,211 --> 00:06:44,896
¡Hola, princesa de la gran
ciudad! ¡Solo saludaba!
118
00:06:44,920 --> 00:06:47,423
¿Quién te enseñó a usar
un teléfono con cámara?
119
00:06:47,548 --> 00:06:50,177
Fue Nookie.
Me dio su teléfono viejo.
120
00:06:50,302 --> 00:06:51,761
Elegante.
121
00:06:51,927 --> 00:06:53,180
Bienvenido al futuro.
122
00:06:53,305 --> 00:06:54,865
Lo sé. Soy como tú.
Mira esto.
123
00:06:54,973 --> 00:06:56,266
Hola, todos.
124
00:06:56,432 --> 00:06:58,518
Prepárense para ir de pesca conmigo.
125
00:07:00,638 --> 00:07:02,107
Hola, Zigs.
Tienes que volver a casa.
126
00:07:02,316 --> 00:07:03,373
¿Por qué?
127
00:07:03,398 --> 00:07:05,084
Tía Mama extendió
su viaje a Nueva Zelanda,
128
00:07:05,108 --> 00:07:06,610
y alguien tiene que
cuidar su casa.
129
00:07:06,735 --> 00:07:08,278
¿Qué hace ahí de todos modos?
130
00:07:08,444 --> 00:07:10,196
Teniendo sexo. Yo que sé.
131
00:07:10,321 --> 00:07:11,865
Es culpa de esos maoríes.
132
00:07:11,990 --> 00:07:14,283
- ¿Por qué no lo haces tú?
- ¡Tengo que pescar!
133
00:07:14,408 --> 00:07:15,951
Es imperativo que lo haga.
134
00:07:16,119 --> 00:07:18,622
Las carpas están subiendo
el río, después del desove.
135
00:07:18,788 --> 00:07:20,790
Significa que tuvieron sexo.
136
00:07:20,956 --> 00:07:22,625
Vamos.
Tengo trabajo que hacer.
137
00:07:22,750 --> 00:07:24,590
Recibo un montón de
dinero por publicar videos.
138
00:07:24,668 --> 00:07:25,795
Necesito el internet.
139
00:07:25,920 --> 00:07:27,881
Bueno, ¿ves? ¡Ahí lo tienes!
140
00:07:28,006 --> 00:07:29,298
¡Puedes trabajar aquí!
141
00:07:29,466 --> 00:07:31,300
¡Tenemos bastante internet aquí!
142
00:07:31,425 --> 00:07:33,845
Sí, internet de la reserva.
143
00:07:34,011 --> 00:07:36,723
India urbana.
Sigue siendo internet.
144
00:07:38,682 --> 00:07:39,684
Anímate.
145
00:07:39,850 --> 00:07:41,661
Llámame cuando llegues a
la reserva, ¿de acuerdo?
146
00:07:41,685 --> 00:07:42,685
Bien.
147
00:07:42,771 --> 00:07:44,689
Te veo más tarde,
princesa de la gran ciudad.
148
00:07:44,855 --> 00:07:46,398
Muy bien.
Adiós.
149
00:07:49,230 --> 00:07:50,362
Muy bien, Potato.
150
00:07:50,528 --> 00:07:52,656
Parece que tenemos que
volver a la madre patria.
151
00:08:24,898 --> 00:08:27,498
BANDIT: ¿ES CIERTO QUE
VIENES AL PUEBLO?
152
00:08:40,200 --> 00:08:43,720
BANDIT - EMOCIONALMENTE INDISPUESTA.
EVITA A TODA COSTA.
153
00:09:26,790 --> 00:09:27,916
Gracias.
154
00:09:38,192 --> 00:09:39,192
¡Sonríe!
155
00:09:45,142 --> 00:09:46,935
¿Conoces a esa chica?
156
00:09:47,061 --> 00:09:48,271
¿Quién, Ziggy?
157
00:09:48,396 --> 00:09:50,357
Sí.
Crecieron juntos.
158
00:09:50,482 --> 00:09:51,775
Es bastante ruda.
159
00:09:51,940 --> 00:09:53,526
También tiene buena puntería.
160
00:09:53,651 --> 00:09:55,987
Definitivamente la
quieres en tu equipo.
161
00:09:56,154 --> 00:09:57,697
¿Por qué?
¿Qué pasa?
162
00:10:11,835 --> 00:10:13,128
<i>¡Hola, buenos días!</i>
163
00:10:13,295 --> 00:10:14,607
<i>Les traigo una noticia</i>
164
00:10:14,631 --> 00:10:16,483
<i>a todos los que nos escuchan
en la Reserva Pine River.</i>
165
00:10:16,507 --> 00:10:19,135
<i>Mi mujer, Merna, y yo
nos separamos.</i>
166
00:10:19,260 --> 00:10:22,055
<i>¡No! ¡Está bien!
Creo que estaré bien.</i>
167
00:10:22,180 --> 00:10:24,180
<i>Quiero agradecerles a
todos por su preocupación.</i>
168
00:10:24,306 --> 00:10:26,351
<i>Ella dice que se necesita
un hombre fuerte</i>
169
00:10:26,517 --> 00:10:27,978
<i>para manejar a una mujer Mohawk.</i>
170
00:10:28,103 --> 00:10:30,689
<i>Y le digo, que tal con
que sólo sea bien parecido.</i>
171
00:10:30,854 --> 00:10:33,358
<i>Como no puedo pagarme el
autobús de regreso a Akwesasne,</i>
172
00:10:33,525 --> 00:10:34,733
<i>están atrapados conmigo.</i>
173
00:10:34,858 --> 00:10:36,486
<i>Así que, únete a mí en mi angustia.</i>
174
00:10:36,652 --> 00:10:38,530
<i>La siguiente canción
va para mi amor perdido.</i>
175
00:10:38,697 --> 00:10:40,031
¡Ziggy!
176
00:10:40,198 --> 00:10:42,324
¡Escuché que regresabas a casa!
177
00:10:42,449 --> 00:10:44,660
¡Diablos!
Te ves muy bien.
178
00:10:46,041 --> 00:10:47,079
{\an8}Hola, Bev.
179
00:10:47,104 --> 00:10:48,595
También te ves bien.
180
00:10:48,707 --> 00:10:50,101
Deja el cambio en el mostrador.
181
00:10:50,125 --> 00:10:51,845
Justo estoy preparando a éste
182
00:10:51,959 --> 00:10:52,959
para un baño en acetona.
183
00:10:53,044 --> 00:10:54,503
- ¿Quieres verlo?
- Sí.
184
00:10:56,357 --> 00:10:57,507
Genial.
185
00:10:58,131 --> 00:11:00,150
Bandit me mostró los videos
186
00:11:00,175 --> 00:11:01,678
que has estado haciendo.
187
00:11:01,803 --> 00:11:03,387
- ¿En serio? ¿Lo hizo?
- Sí.
188
00:11:03,555 --> 00:11:06,223
Entonces, ¿te quedarás
por un tiempo o qué?
189
00:11:06,391 --> 00:11:09,227
No. Es probable que tenga que
regresar por internet estable,
190
00:11:09,393 --> 00:11:12,396
porque el internet de la
reserva es malo.
191
00:11:12,564 --> 00:11:15,190
Tengo un trabajo que
requiere buen internet,
192
00:11:15,315 --> 00:11:17,609
porque ahora soy una influencer.
193
00:11:17,736 --> 00:11:18,819
¿Qué?
194
00:11:19,904 --> 00:11:21,031
Es como un...
195
00:11:24,242 --> 00:11:28,204
...es como un...
196
00:11:28,329 --> 00:11:29,872
...um...
197
00:11:33,167 --> 00:11:34,447
¿Sabes que?
No importa.
198
00:11:35,753 --> 00:11:37,313
Es una pena que tengas que irte.
199
00:11:37,380 --> 00:11:38,964
Estoy segura que
Bandit querría verte.
200
00:11:39,089 --> 00:11:41,133
Bueno, él sabe dónde encontrarme.
201
00:11:42,176 --> 00:11:45,387
¿Puedo tomarme
una selfie contigo?
202
00:11:45,512 --> 00:11:47,306
- ¿Cómo me veo?
- Asombrosa.
203
00:11:47,431 --> 00:11:48,433
Muy bien, entonces.
204
00:11:50,705 --> 00:11:51,905
{\an8}Uno, dos, tres.
205
00:11:53,604 --> 00:11:55,607
- ¡Linda!
- Oh, me veo salvaje.
206
00:11:56,524 --> 00:11:57,566
Muy bien.
207
00:11:57,691 --> 00:12:00,402
Wiz vendrá por mí,
así que te veré pronto.
208
00:12:00,569 --> 00:12:01,612
¡Está bien, mi niña!
209
00:12:01,780 --> 00:12:03,113
¡Llámame si necesitas algo!
210
00:12:03,281 --> 00:12:04,824
¡Bueno!
Adiós.
211
00:12:04,949 --> 00:12:06,409
¡Oh, oye!
212
00:12:06,575 --> 00:12:10,016
¡Dile a ese primo tuyo
que traiga su trasero
213
00:12:10,141 --> 00:12:11,407
y pague su cuenta!
214
00:12:11,891 --> 00:12:13,248
¡Muy bien!
Dios.
215
00:12:24,565 --> 00:12:25,765
BANDIT LLAMANDO
216
00:12:26,054 --> 00:12:28,680
¡Zig-aroni y queso!
217
00:12:28,806 --> 00:12:31,434
¡La notoria ZIG!
218
00:12:31,608 --> 00:12:34,110
- Hola, Nookie. ¿Cómo estás?
- Bien. Bien.
219
00:12:34,270 --> 00:12:35,590
Es bueno verte.
Te ves bien.
220
00:12:35,646 --> 00:12:36,772
- Gracias.
- ¿Qué?
221
00:12:36,821 --> 00:12:38,084
¿Has estado haciendo
ejercicio? Quieres que...
222
00:12:38,108 --> 00:12:39,181
Sí. Adelante.
223
00:12:40,484 --> 00:12:42,213
¿Cuidarás la casa
mientras Wiz pesca?
224
00:12:42,237 --> 00:12:43,947
- Eso haré
- Genial.
225
00:12:44,072 --> 00:12:45,656
¿Puedo tomarme
una selfie contigo?
226
00:12:45,824 --> 00:12:47,464
Sí. Solo tengo que
arreglar mi cabello.
227
00:12:47,492 --> 00:12:49,660
Ya sabes, necesito contenido.
228
00:12:49,828 --> 00:12:50,828
¡Sonríe!
229
00:12:54,290 --> 00:12:55,375
- Asombroso.
- Genial.
230
00:12:55,500 --> 00:12:57,060
¿De quién es el auto elegante?
231
00:12:57,167 --> 00:12:58,545
No es de por aquí, ¿verdad?
232
00:12:58,670 --> 00:13:00,314
Oh, sí. De un tipo
cuyo auto no pudo
233
00:13:00,338 --> 00:13:02,138
con los caminos de tierra.
234
00:13:02,173 --> 00:13:03,651
- Solo le estoy dando una mano.
- Genial.
235
00:13:03,675 --> 00:13:05,486
Cree que tiene mala
suerte porque
236
00:13:05,510 --> 00:13:08,179
le dije que necesita bomba
de lodos de sillín Jimson.
237
00:13:08,345 --> 00:13:09,656
Ni siquiera sé qué diablos es eso,
238
00:13:09,680 --> 00:13:11,641
pero él necesita una, así que...
239
00:13:11,808 --> 00:13:13,309
¡Mira quién es!
240
00:13:14,978 --> 00:13:17,229
¡Oye! ¡Deja a mi prima
en paz, desgraciado!
241
00:13:17,354 --> 00:13:18,982
¿Qué? Puedo cuidarme.
242
00:13:19,149 --> 00:13:20,959
No sé sobre eso. Creo
que la ciudad te hizo suave.
243
00:13:20,983 --> 00:13:22,068
Cierra la boca.
244
00:13:22,193 --> 00:13:23,361
¿Qué tal, prima?
245
00:13:23,527 --> 00:13:25,655
Mírate, toda elegante.
246
00:13:25,780 --> 00:13:27,323
- ¿Qué?
- Sí.
247
00:13:27,489 --> 00:13:29,089
¿Solo porque estoy
usando una falda?
248
00:13:29,129 --> 00:13:31,011
Pezones Nookie. Llevas
una camiseta limpia hoy.
249
00:13:31,035 --> 00:13:33,912
Vete a la mierda.
Solo tu tía me llama así.
250
00:13:34,037 --> 00:13:35,181
Pasa un buen rato pescando, Wiz.
251
00:13:35,205 --> 00:13:36,875
Aprovisiónate de carpas.
252
00:13:37,040 --> 00:13:38,518
- Sí, sí.
- Zigs fue bueno verte
253
00:13:38,542 --> 00:13:40,502
Sí. Te veré pronto, ¿de acuerdo?
254
00:13:40,670 --> 00:13:41,920
¡Vamos!
255
00:13:42,045 --> 00:13:44,507
Oye, cuidadoso con eso. Son
todos mis mejores trapos.
256
00:13:44,674 --> 00:13:46,026
El aire acondicionado no funciona,
257
00:13:46,050 --> 00:13:48,678
así que tendremos
que bajar las ventanas.
258
00:13:48,803 --> 00:13:50,597
Muy bien. Cuidado.
Carga valiosa.
259
00:13:50,722 --> 00:13:53,683
¿Qué pasa, Patatas?
260
00:13:53,808 --> 00:13:56,018
Ah, sí. Bev me dijo
que debes entrar
261
00:13:56,143 --> 00:13:58,188
a pagar tu cuenta.
Lo haría si fuera tú.
262
00:13:58,353 --> 00:13:59,897
Mierda.
263
00:14:00,064 --> 00:14:01,709
Supongo que debería
hacerlo, ¿eh?
264
00:14:01,733 --> 00:14:02,941
Claro que sí.
Ella da miedo.
265
00:14:03,066 --> 00:14:04,401
Está bien.
266
00:14:05,837 --> 00:14:06,862
¡Grosero!
267
00:14:06,987 --> 00:14:09,239
Es tu trasero, no el mío.
268
00:14:09,406 --> 00:14:10,800
¿A dónde irás a
pescar de todos modos?
269
00:14:10,824 --> 00:14:12,410
Voy por la carpa asiática.
270
00:14:12,577 --> 00:14:15,454
Te cuento que cada vez que
publico sobre Carpe Dee Yum,
271
00:14:15,579 --> 00:14:17,641
todos dicen: "¿dónde puedo
conseguir eso?"
272
00:14:17,665 --> 00:14:19,541
- ¿En serio?
- ¡Sí!
273
00:14:19,666 --> 00:14:22,498
Carpe Dee Yum alimentará
a toda la nación gato
274
00:14:23,213 --> 00:14:25,714
y lidiará con estos peces
colonizadores al mismo tiempo.
275
00:14:25,882 --> 00:14:26,715
Sí.
276
00:14:26,882 --> 00:14:27,967
Inteligente.
277
00:14:29,761 --> 00:14:31,762
Siempre me encantaron
tus aguas infusionadas.
278
00:14:31,930 --> 00:14:33,223
Espera.
279
00:14:33,388 --> 00:14:34,908
¿Qué dijiste?
No escuche bien.
280
00:14:35,058 --> 00:14:37,058
¡Dije siempre me encantaron
tus aguas infusionadas!
281
00:14:37,101 --> 00:14:39,228
Sí, tienes razón, lo haces.
282
00:14:40,604 --> 00:14:44,066
Ese tiene salvia y hierba dulce.
283
00:14:44,191 --> 00:14:45,818
Ah, sí.
¿Hierba dulce?
284
00:14:45,944 --> 00:14:48,237
- Sí.
- Es muy tradicional.
285
00:14:48,404 --> 00:14:50,238
<i>¡Hola a todos por ahí!</i>
286
00:14:50,406 --> 00:14:52,784
<i>Escucharon que nuestra
chica Ziggy está de vuelta.</i>
287
00:14:55,639 --> 00:14:57,579
- ¿Qué demonios?
<i>- De vuelta de la gran ciudad.</i>
288
00:14:57,747 --> 00:14:58,957
- ¿Les dijiste?
- ¡No!
289
00:15:00,211 --> 00:15:02,258
Es la reserva, lo ve todo.
290
00:15:02,305 --> 00:15:04,063
<i>Bienvenida a casa, Ziggy,
de parte de nosotros</i>
291
00:15:04,087 --> 00:15:05,671
<i>aquí en Pine River Rez Radio.</i>
292
00:15:05,796 --> 00:15:07,257
<i>Estamos muy orgullosos de ti.</i>
293
00:15:07,423 --> 00:15:08,800
<i>Me encantan tus vídeos,</i>
294
00:15:08,967 --> 00:15:10,926
<i>pero no me gustaría
estar en tu lado malo,</i>
295
00:15:11,093 --> 00:15:13,429
<i>porque algunos son
muy aterradores.</i>
296
00:15:13,554 --> 00:15:15,931
<i>Como sea, esta era tu
canción más solicitada</i>
297
00:15:16,098 --> 00:15:17,444
<i>hace tiempo.</i>
298
00:15:20,603 --> 00:15:21,813
- ¡Ahí está!
- ¡Mi canción!
299
00:15:21,979 --> 00:15:23,314
¡Ahí está!
300
00:15:23,481 --> 00:15:25,108
Clásico.
301
00:15:25,275 --> 00:15:26,790
Bienvenida a la reserva, prima.
302
00:16:11,682 --> 00:16:12,682
Esta parte.
303
00:16:18,871 --> 00:16:19,872
Costa oeste.
304
00:16:30,213 --> 00:16:31,882
¿Qué sucede?
305
00:16:32,050 --> 00:16:33,885
¿Por qué nos detenemos aquí?
306
00:16:34,051 --> 00:16:37,512
El teléfono fijo en la casa
es bastante bueno,
307
00:16:37,680 --> 00:16:40,266
pero si necesitas enviar
mensajes de texto o correos,
308
00:16:40,391 --> 00:16:41,871
es mejor que lo
hagas ahora, porque...
309
00:16:41,976 --> 00:16:43,770
el internet es irregular allá arriba.
310
00:16:43,895 --> 00:16:45,063
¿Qué?
311
00:16:45,228 --> 00:16:46,731
Es internet de la reserva, ¿sabes?
312
00:16:46,897 --> 00:16:48,274
¿Qué le vas a hacer?
313
00:16:52,264 --> 00:16:53,112
No...
314
00:16:53,237 --> 00:16:54,613
no aquí, ¿de acuerdo?
315
00:16:54,738 --> 00:16:56,282
Creé un espacio seguro.
316
00:16:56,407 --> 00:16:57,658
Sí.
317
00:16:59,243 --> 00:17:01,536
Voy a golpearte la cara si
no consigo puto internet.
318
00:17:02,913 --> 00:17:05,373
¡No golpees mi puerta!
319
00:17:16,427 --> 00:17:17,553
Falló la carga.
320
00:17:19,096 --> 00:17:21,099
¿Qué diablos?
321
00:17:21,272 --> 00:17:22,482
¡Wiz!
322
00:17:22,600 --> 00:17:24,243
No puedo lidiar con esta mierda.
323
00:17:24,267 --> 00:17:27,145
¡Wiz!
¡Carga fallida!
324
00:17:29,106 --> 00:17:30,565
¡Vamos!
325
00:17:30,690 --> 00:17:33,318
¡Te dije que necesitaba internet!
326
00:17:33,443 --> 00:17:36,655
Tengo este trabajo importante
con una gran compañía,
327
00:17:36,780 --> 00:17:38,908
es imperativo que haga
esta publicación hoy.
328
00:17:39,074 --> 00:17:41,326
¡Es el primer día!
¡Firmé un puto contrato!
329
00:17:41,451 --> 00:17:43,078
¡Esta mierda es de verdad!
330
00:17:43,203 --> 00:17:44,247
¿Entiendes lo que digo?
331
00:17:45,622 --> 00:17:47,583
Estoy tan cerca de tener
seguridad financiera,
332
00:17:47,749 --> 00:17:50,253
que casi puedo saborearla.
333
00:17:50,378 --> 00:17:52,356
Solo quiero irme del
apartamento en el que estoy
334
00:17:52,380 --> 00:17:54,257
a uno más grande con balcón
335
00:17:54,422 --> 00:17:56,592
que no huela a pizza.
336
00:17:56,758 --> 00:17:59,137
¡Y dejar de hacer
entregas en bicicleta!
337
00:17:59,303 --> 00:18:01,721
¡Mierda! ¿Sabes lo
cansada que estoy?
338
00:18:04,057 --> 00:18:06,185
Sí, pero apuesto a que
tienes muy buenas pantorrillas.
339
00:18:10,105 --> 00:18:12,357
Deberías subir al
puesto de ciervos.
340
00:18:12,482 --> 00:18:14,122
Es probable que consigas
mejor recepción.
341
00:18:14,151 --> 00:18:15,402
Es el punto ideal.
342
00:18:17,482 --> 00:18:18,526
¡En serio!
343
00:18:20,740 --> 00:18:22,118
¡Sí!
344
00:18:28,166 --> 00:18:30,293
Voy a matar a alguien
si no consigo internet
345
00:18:30,459 --> 00:18:32,628
y si encuentro una
garrapata aquí...
346
00:18:39,216 --> 00:18:40,981
CARGANDO
347
00:19:00,073 --> 00:19:03,273
BANDIT: HE ESTADO TRATANDO
DE LLAMARTE. ¿ESTÁS AQUÍ?
348
00:19:05,464 --> 00:19:06,504
1 LIKE NUEVO.
349
00:19:06,594 --> 00:19:07,714
2 LIKES NUEVOS.
350
00:19:08,102 --> 00:19:09,222
3 LIKES NUEVOS.
351
00:19:17,965 --> 00:19:19,758
¿Qué sucede?
¿Todo bien?
352
00:19:21,718 --> 00:19:23,429
Sí. Todo bien ahora.
353
00:19:24,518 --> 00:19:25,847
Bien, porque sabes,
354
00:19:26,015 --> 00:19:27,695
eres molesta cuando estás enojada.
355
00:19:27,725 --> 00:19:29,517
Lo sabes, ¿verdad?
356
00:19:29,685 --> 00:19:31,019
Y acá entre nos,
357
00:19:31,187 --> 00:19:32,188
te ves un poco fea.
358
00:19:35,357 --> 00:19:37,526
¿Así que cuéntame de que
es tu nuevo trabajo?
359
00:19:37,651 --> 00:19:40,362
No sé. Es una compañía
de semillas que me contactó.
360
00:19:40,487 --> 00:19:42,280
Les gustaron mis videos, supongo.
361
00:19:44,491 --> 00:19:47,245
¿Sí? ¿De ti maquillándote
362
00:19:47,410 --> 00:19:49,250
mostrando a la gente
tus atuendos?
363
00:19:49,330 --> 00:19:52,208
Sí, y los vídeos con Potato.
364
00:19:52,374 --> 00:19:54,584
Sí. Son una compañía que
está haciendo una iniciativa
365
00:19:54,751 --> 00:19:57,796
para hacer que más personas
compren sus semillas o algo así.
366
00:19:58,881 --> 00:20:00,382
¿"O algo así"?
¿Qué significa eso?
367
00:20:00,548 --> 00:20:02,093
No sé.
368
00:20:02,259 --> 00:20:03,694
Todo lo que sé es que me pagan.
369
00:20:03,718 --> 00:20:05,888
Bien pagado.
370
00:20:06,055 --> 00:20:07,890
Sí. Ya mencionaste eso.
371
00:20:08,015 --> 00:20:10,077
Ah, y me enviaron a casa
con una caja con cosas.
372
00:20:10,101 --> 00:20:11,393
Mira.
Échale un vistazo.
373
00:20:12,436 --> 00:20:13,563
- Mierda.
- Sí.
374
00:20:13,688 --> 00:20:14,729
Genial.
375
00:20:14,897 --> 00:20:17,045
Soy como un embajadora
de la marca para semillas.
376
00:20:18,191 --> 00:20:19,735
Espera.
Eso es...
377
00:20:19,901 --> 00:20:21,171
¿Qué es eso?
¿Ese es el logotipo?
378
00:20:21,195 --> 00:20:22,505
- Sí, Nature's Oath...
- Nature's...
379
00:20:22,529 --> 00:20:23,905
Nature's Oath Seed Corporation.
380
00:20:24,073 --> 00:20:25,925
¿Es con ellos que trabajas?
381
00:20:25,949 --> 00:20:27,051
¡Lo sé!
Son grandes, ¿verdad?
382
00:20:27,075 --> 00:20:28,177
¿Es en serio, Ziggy?
383
00:20:28,201 --> 00:20:29,411
- ¡Sí!
- ¡No!
384
00:20:29,536 --> 00:20:31,747
¡Son como el enemigo!
385
00:20:32,789 --> 00:20:34,417
¡Son dueños de
la mitad del mundo!
386
00:20:34,584 --> 00:20:36,294
Ellos controlan la semilla para
387
00:20:36,459 --> 00:20:39,462
controlar la comida
para controlar a la gente.
388
00:20:39,630 --> 00:20:41,090
Vamos.
389
00:20:41,215 --> 00:20:43,193
- ¡No! ¡Es serio!
- ¡No son el enemigo!
390
00:20:43,217 --> 00:20:44,927
Hacen todo tipo de cosas geniales.
391
00:20:45,052 --> 00:20:47,263
Revisé su sitio web.
392
00:20:47,388 --> 00:20:48,764
Menciona todas
393
00:20:48,930 --> 00:20:50,450
las cosas geniales
que hacen, ¿sabes?
394
00:20:50,474 --> 00:20:52,452
Tiene una iniciativa de
distribución de semillas que
395
00:20:52,476 --> 00:20:54,204
y también le enseñan a la gente
396
00:20:54,228 --> 00:20:55,478
cómo cultivar su propia comida.
397
00:20:55,645 --> 00:20:57,540
Digo, hay un montón
de personas en el planeta.
398
00:20:57,564 --> 00:20:58,958
Alguien tiene que
alimentarlos, así que...
399
00:20:58,982 --> 00:21:01,526
Bueno, no lo van a
poner en su sitio web.
400
00:21:01,651 --> 00:21:02,652
¿Qué van a hacer?
401
00:21:02,820 --> 00:21:04,112
"Colonizamos el mundo".
402
00:21:04,237 --> 00:21:06,114
Como sea. Mira.
403
00:21:07,240 --> 00:21:08,784
Lamento decir esto, prima,
404
00:21:08,950 --> 00:21:10,201
pero ellos son el enemigo.
405
00:21:10,327 --> 00:21:13,331
Nature's Oath está a la
vanguardia del desarrollo
406
00:21:13,497 --> 00:21:17,168
de tecnología de
semillas autóctonas.
407
00:21:17,334 --> 00:21:19,461
Una vez que
adquieren una semilla,
408
00:21:19,586 --> 00:21:23,298
la modifican genéticamente para
que no puedas guardar la semilla
409
00:21:23,423 --> 00:21:25,676
para replantarla o comercializarla.
410
00:21:25,843 --> 00:21:29,013
Tienes que comprársela
a ellos todos los años.
411
00:21:29,180 --> 00:21:30,555
Están patentando estas cosas.
412
00:21:30,680 --> 00:21:31,931
Está jodido.
413
00:21:33,100 --> 00:21:35,061
¿Sabes qué más está jodido?
414
00:21:35,186 --> 00:21:37,103
Es que tú deberías
saber mejor, Ziggy.
415
00:21:38,439 --> 00:21:42,317
Literalmente vienes de una
larga línea de granjeros...
416
00:21:42,485 --> 00:21:43,568
granjera.
417
00:21:46,707 --> 00:21:47,833
Al fin.
418
00:21:47,858 --> 00:21:49,686
{\an8}Parlanchín.
419
00:21:49,866 --> 00:21:50,906
Nada de eso es verdad.
420
00:21:50,993 --> 00:21:52,273
Los busqué en internet
421
00:21:52,327 --> 00:21:54,005
y no apareció nada de eso.
422
00:21:55,206 --> 00:21:58,375
Porque tienen gente en un
búnker debajo de la torre CN,
423
00:21:58,542 --> 00:22:00,585
limpiando el internet de esa mierda.
424
00:22:00,710 --> 00:22:02,646
¿Qué, el 5G también está
robando nuestros pensamientos?
425
00:22:02,670 --> 00:22:04,757
¿Debería vestir
papel de aluminio o qué?
426
00:22:04,882 --> 00:22:09,679
Te ríes, pero tengo
toda la razón en esto.
427
00:22:09,804 --> 00:22:11,764
Todo lo que digo, primita,
428
00:22:11,889 --> 00:22:13,599
debes tener cuidado
con estas personas.
429
00:22:15,558 --> 00:22:16,686
No son nuestros amigos.
430
00:22:41,043 --> 00:22:42,044
Lo sé.
431
00:22:45,171 --> 00:22:46,882
Por cierto,
432
00:22:47,048 --> 00:22:49,051
el auto de la tía Mama
está fuera de servicio.
433
00:22:49,218 --> 00:22:51,137
- ¿Qué?
- Sí.
434
00:22:51,262 --> 00:22:52,595
Por supuesto que lo está.
435
00:22:52,763 --> 00:22:54,556
Aunque tu bicicleta
está debajo del porche.
436
00:23:03,231 --> 00:23:05,484
Me encanta la reserva.
Nunca necesito una llave.
437
00:23:05,609 --> 00:23:06,943
Ah, sí. Ahí está esto.
438
00:23:07,111 --> 00:23:08,588
Todavía sabes cómo usar
una de estas, ¿verdad?
439
00:23:08,612 --> 00:23:10,072
- Sí.
- Solo bromeaba.
440
00:23:10,238 --> 00:23:13,074
Sé que eres una
jodida bestia con esto.
441
00:23:15,550 --> 00:23:17,328
Solo hay uno o dos cartuchos,
442
00:23:17,455 --> 00:23:19,265
pero voy a llevar
el resto conmigo
443
00:23:19,289 --> 00:23:21,917
al campamento,
por si un maldito alce
444
00:23:22,042 --> 00:23:24,335
intente atacarme. Estaré listo.
445
00:23:31,947 --> 00:23:33,947
{\an8}¿Eso es el corazón de un alce?
446
00:23:34,057 --> 00:23:35,057
Sí.
447
00:23:35,389 --> 00:23:36,599
¿Ya terminaste?
448
00:23:36,766 --> 00:23:38,100
Tengo que rezar por él primero.
449
00:23:40,311 --> 00:23:42,353
Estoy bromeando. La dejaré aquí.
450
00:23:42,454 --> 00:23:44,439
Tomaré un par de cosas,
451
00:23:44,481 --> 00:23:45,982
y luego me iré.
452
00:23:46,150 --> 00:23:47,942
Tengo hambre.
453
00:23:48,067 --> 00:23:49,987
¿Qué demonios? No
hay nada que comer aquí.
454
00:23:50,153 --> 00:23:52,113
Solo hay mostaza y condimentos.
455
00:23:52,138 --> 00:23:53,966
Actúas como si fueras
nueva por aquí.
456
00:23:53,990 --> 00:23:54,990
Conoces las reglas.
457
00:23:55,116 --> 00:23:56,951
¿Tienes hambre? Cocina.
458
00:23:57,119 --> 00:23:58,871
Genial. Provisiones.
459
00:24:01,332 --> 00:24:03,709
Entonces, ¿cuándo volverás?
460
00:24:03,834 --> 00:24:06,545
- ¿Por qué? ¿Vas a tener miedo?
- ¿De qué?
461
00:24:06,670 --> 00:24:09,047
Te asustará Okhohkhwa.
462
00:24:09,172 --> 00:24:10,732
Dios. ¿Por qué dices eso?
463
00:24:10,798 --> 00:24:12,277
Ahora será todo lo que piense.
464
00:24:12,301 --> 00:24:13,635
La maldita cabeza voladora.
465
00:24:13,803 --> 00:24:15,805
¡Cierra la boca!
466
00:24:15,930 --> 00:24:17,722
Cálmate, ¿de acuerdo?
467
00:24:18,849 --> 00:24:20,308
La chica de la ciudad está aquí.
468
00:24:20,476 --> 00:24:23,144
Me iré un par de días máximo,
469
00:24:23,269 --> 00:24:24,870
hasta que obtenga
una buena cantidad.
470
00:24:24,917 --> 00:24:25,830
Genial.
471
00:24:25,855 --> 00:24:28,359
¡Voy a poner este maldito
negocio en el mapa!
472
00:24:28,526 --> 00:24:29,860
¡Eso es lo que pasará!
473
00:24:30,026 --> 00:24:31,026
¡Carpe Dee Yum!
474
00:24:32,362 --> 00:24:34,073
Mierda. Es bueno verte, prima.
475
00:24:37,660 --> 00:24:38,826
¿Estás bien?
476
00:24:41,622 --> 00:24:42,747
Sí. Estoy bien.
477
00:24:44,624 --> 00:24:45,750
Tomemos una selfie.
478
00:24:45,875 --> 00:24:47,311
Necesito contenido, ¿de acuerdo?
479
00:24:47,335 --> 00:24:48,895
- ¿Hablas en serio?
- Sí. Ponte aquí.
480
00:24:48,962 --> 00:24:50,046
¿Hablas en serio?
481
00:24:51,507 --> 00:24:52,726
Muy bien.
482
00:24:53,844 --> 00:24:54,844
¡Sonríe!
483
00:24:55,718 --> 00:24:56,844
Pero en serio,
484
00:24:57,012 --> 00:24:58,697
¿vas a dejarme aquí sin auto?
485
00:24:58,721 --> 00:25:00,599
¿Y si necesito algo?
486
00:25:00,724 --> 00:25:03,727
Todo lo que podrías
desear está aquí.
487
00:25:03,893 --> 00:25:05,563
Mierda. Lidia con
eso. Tú puedes.
488
00:25:05,728 --> 00:25:06,728
Está bien.
489
00:25:07,838 --> 00:25:09,182
Oye, pero si deseas
490
00:25:09,207 --> 00:25:11,508
bocadillos o cosas, solo
llama a Bev a la tienda.
491
00:25:11,533 --> 00:25:12,545
Ella se encargará.
492
00:25:12,570 --> 00:25:14,862
- Está bien. Tienes razón.
- Oh.
493
00:25:15,029 --> 00:25:16,029
Ponlo en mi cuenta.
494
00:25:17,372 --> 00:25:18,616
Carajo.
495
00:25:18,741 --> 00:25:20,577
Pero en serio ten cuidado,
496
00:25:20,602 --> 00:25:22,638
porque he estado escuchando
cosas alrededor de la casa.
497
00:25:22,662 --> 00:25:23,956
- ¿En serio?
- Sí.
498
00:25:24,081 --> 00:25:26,584
- ¿Qué?
- Tarde en la noche,
499
00:25:26,749 --> 00:25:28,878
lo escucho afuera.
500
00:25:31,297 --> 00:25:33,007
¡Vete de aquí!
¡Vamos!
501
00:25:35,926 --> 00:25:38,094
Potato, ¿dónde estás?
502
00:27:22,533 --> 00:27:23,659
Hola.
503
00:27:25,389 --> 00:27:26,389
{\an8}Mira esto.
504
00:27:28,654 --> 00:27:29,694
{\an8}Esto es maíz.
505
00:27:31,535 --> 00:27:33,869
{\an8}Extrae los nutrientes de la tierra.
506
00:27:35,504 --> 00:27:38,172
Ella sustenta nuestros cuerpos
por largos períodos de tiempo.
507
00:27:40,878 --> 00:27:42,854
{\an8}Estas son habichuelas.
508
00:27:44,214 --> 00:27:46,565
{\an8}Buenas para la digestión.
509
00:27:48,220 --> 00:27:49,660
{\an8}Bastante proteína.
510
00:27:50,462 --> 00:27:52,929
{\an8}Aportan nitrógeno y
labranza al suelo.
511
00:27:58,121 --> 00:27:59,636
{\an8}Esta es calabaza.
512
00:28:01,519 --> 00:28:04,419
{\an8}Sus grandes hojas
proveen de sombra al suelo.
513
00:28:07,076 --> 00:28:09,830
Ella protege los cultivos
contra los depredadores.
514
00:28:10,819 --> 00:28:12,499
{\an8}Nuestras tres hermanas.
515
00:28:15,169 --> 00:28:16,335
El trabajo de mi vida.
516
00:28:16,706 --> 00:28:18,386
{\an8}Si me sucediera algo,
517
00:28:19,339 --> 00:28:22,176
cuida de estas
semillas con tu vida.
518
00:28:22,566 --> 00:28:23,766
{\an8}¿Me entendiste?
519
00:28:25,012 --> 00:28:26,555
Especialmente estas semillas.
520
00:28:27,536 --> 00:28:29,736
{\an8}Nadie en el mundo tiene de éstas.
521
00:28:30,208 --> 00:28:32,744
Son las únicas semillas de maíz,
habichuela y calabaza conocidas
522
00:28:32,769 --> 00:28:33,978
de su especie.
523
00:28:34,779 --> 00:28:37,692
{\an8}Transmitidas de
generación en generación.
524
00:29:35,666 --> 00:29:37,042
Mierda.
525
00:29:38,669 --> 00:29:39,961
Gatito escurridizo.
526
00:29:46,343 --> 00:29:47,928
¿Hola?
527
00:30:00,940 --> 00:30:02,316
Quédate aquí, Potato.
528
00:31:00,542 --> 00:31:02,501
Tengo que dejar de
fumar tanta hierba.
529
00:31:04,045 --> 00:31:05,046
¡Potato!
530
00:31:16,766 --> 00:31:17,892
<i>Dos asesinatos brutales...</i>
531
00:31:20,603 --> 00:31:22,814
<i>Un pañuelo manchado de sangre.</i>
532
00:31:24,607 --> 00:31:26,901
<i>Una lista misteriosa de nombres</i>
533
00:31:27,068 --> 00:31:30,173
<i>y un pueblerino excéntrico que
aparentemente se volvió loco.</i>
534
00:31:35,701 --> 00:31:38,121
<i>¿Puede encontrarlo la policía
antes de que vuelva a matar?</i>
535
00:31:48,257 --> 00:31:49,257
Hola, mi niña.
536
00:31:50,758 --> 00:31:51,758
Bienvenida a casa.
537
00:31:55,096 --> 00:31:56,555
Ha pasado mucho tiempo.
538
00:32:00,643 --> 00:32:01,937
Sí.
539
00:32:02,062 --> 00:32:05,274
¿Por qué no echas
un vistazo afuera?
540
00:32:31,757 --> 00:32:33,302
¿Quiénes son esas personas?
541
00:32:37,930 --> 00:32:39,557
Qué demo...
542
00:32:50,818 --> 00:32:51,902
Raro.
543
00:32:55,331 --> 00:32:57,331
BUSCANDO...
544
00:32:58,701 --> 00:32:59,827
Mierda.
545
00:33:06,375 --> 00:33:07,419
Está bien.
546
00:33:08,461 --> 00:33:09,920
Hagamos esto.
547
00:33:31,901 --> 00:33:33,570
¡Hola a todos!
Es momento de trabajar.
548
00:33:33,737 --> 00:33:35,613
Voy a preparar este jardín
para sembrar en él.
549
00:34:15,569 --> 00:34:16,569
Mierda.
550
00:34:21,785 --> 00:34:22,785
¿Hola?
551
00:34:23,274 --> 00:34:24,314
{\an8}Hola, cariño.
552
00:34:25,247 --> 00:34:26,580
¡Ey!
553
00:34:27,618 --> 00:34:29,298
{\an8}¡Hola tía!
¿Cómo estás?
554
00:34:29,792 --> 00:34:31,232
¿Cómo te está
tratando Nueva Zelanda?
555
00:34:31,360 --> 00:34:33,040
{\an8}Es bastante agradable.
556
00:34:33,368 --> 00:34:35,368
Eso es bueno. Escuché que
te la estás pasando bien.
557
00:34:35,634 --> 00:34:36,754
{\an8}Ya me conoces.
558
00:34:37,216 --> 00:34:38,509
No cuento lo que hago.
559
00:34:39,093 --> 00:34:40,389
{\an8}Solo bromeo.
560
00:34:40,971 --> 00:34:42,471
Claro que me la paso bien.
561
00:34:43,809 --> 00:34:45,169
{\an8}Bien por ti, tía.
562
00:34:46,059 --> 00:34:47,179
{\an8}Te lo mereces.
563
00:34:47,590 --> 00:34:49,254
{\an8}¿Sabes una cosa?
564
00:34:49,562 --> 00:34:51,355
Escuché que hubo un robo por ahí.
565
00:34:51,480 --> 00:34:53,899
Alguien robo las semillas de
la casa de una amiga.
566
00:34:54,231 --> 00:34:55,231
{\an8}¿En serio?
567
00:34:55,317 --> 00:34:56,777
Eso es extraño.
568
00:34:56,902 --> 00:34:58,779
Sí. Me preocupan las nuestras.
569
00:34:58,946 --> 00:35:01,241
Asegúrate que la bodega esté
cerrada todo el tiempo.
570
00:35:01,757 --> 00:35:03,623
{\an8}Sí, no te preocupes por eso.
571
00:35:04,334 --> 00:35:05,934
{\an8}¿Quién vendría aquí?
572
00:35:06,116 --> 00:35:07,796
{\an8}Me alegra que estés bien.
573
00:35:09,319 --> 00:35:10,999
{\an8}¿Cuándo vas a regresar?
574
00:35:12,002 --> 00:35:14,295
Cuando esté lista y dispuesta.
575
00:35:14,776 --> 00:35:16,456
{\an8}¿Por qué?
¿A dónde irías?
576
00:35:16,627 --> 00:35:17,627
{\an8}Vamos.
577
00:35:17,756 --> 00:35:19,317
Solo necesito volver
a una mejor conexión.
578
00:35:19,341 --> 00:35:21,636
Ah, cariño.
579
00:35:21,761 --> 00:35:24,055
¿El internet de la reserva
está fallando de nuevo?
580
00:35:24,181 --> 00:35:25,806
Vamos. Es inexistente.
581
00:35:25,973 --> 00:35:27,653
No sé qué decirte, conejita.
582
00:35:27,683 --> 00:35:30,270
¿Wiz te mostró el punto
ideal en el puesto de ciervos?
583
00:35:31,520 --> 00:35:34,357
Supongo que daré un paseo por ahí.
584
00:35:34,524 --> 00:35:37,569
Ese maorí debe estar aplicando
bloqueador en los lugares correctos.
585
00:35:39,126 --> 00:35:40,859
{\an8}Escucha.
Te amo, conejita.
586
00:35:42,281 --> 00:35:44,326
Tengo que trabajar
en mi bronceado.
587
00:35:44,571 --> 00:35:46,891
{\an8}Te llamaré pronto.
588
00:35:47,203 --> 00:35:48,245
Está bien.
589
00:35:48,532 --> 00:35:50,132
{\an8}También te amo, tía.
590
00:35:50,157 --> 00:35:54,500
{\an8}Adiós. Espero que no te
comas todos mis pepinillos.
591
00:35:57,019 --> 00:35:58,211
Sí, por supuesto.
592
00:35:58,302 --> 00:36:00,302
{\an8}No me los comeré todos.
593
00:36:00,716 --> 00:36:01,716
{\an8}¡Adiós!
594
00:36:47,721 --> 00:36:49,223
Hola, cariño.
595
00:36:50,266 --> 00:36:51,725
Está bien, Potato.
596
00:36:51,893 --> 00:36:53,395
Te amo mucho.
597
00:36:53,562 --> 00:36:55,647
No dejes que nadie
entre, ¿de acuerdo?
598
00:36:56,350 --> 00:36:57,977
Muy bien.
599
00:37:51,493 --> 00:37:54,038
¡Todas las barras!
600
00:38:13,183 --> 00:38:14,225
Sí.
601
00:38:26,026 --> 00:38:28,093
BANDIT: ¿QUÉ TAL?
¿PUEDO LLEGAR?
602
00:38:30,522 --> 00:38:34,179
1.300 SEGUIDORES NUEVOS
893 COMENTARIOS NUEVOS
603
00:38:34,203 --> 00:38:35,288
¡Mierda!
604
00:38:35,380 --> 00:38:36,734
TÚ PUEDES, CHICA
605
00:38:36,757 --> 00:38:38,655
ME ENCANTA ESTA COMPAÑÍA
QUÉ GRAN INICIATIVA
606
00:38:38,694 --> 00:38:39,694
SÍ
607
00:38:39,733 --> 00:38:41,248
INSPIRACIÓN PARA EL JARDÍN
608
00:38:41,265 --> 00:38:42,865
DIOS MÍO
ME ENCANTA
609
00:38:42,881 --> 00:38:43,881
GENIAL.
610
00:38:44,623 --> 00:38:46,303
ME ENCANTA ESTO PARA TI
611
00:38:47,061 --> 00:38:48,542
TODOS SON WOKE ACERCA
DEL ILUMINATI. DESPIERTEN.
612
00:38:48,566 --> 00:38:49,566
LO MEJOR
613
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
NO
614
00:38:51,115 --> 00:38:52,515
CHICA QUÉ HACES
ESTÁS CON EL ENEMIGO
615
00:38:52,833 --> 00:38:53,873
¿ES EN SERIO?
616
00:38:53,974 --> 00:38:55,174
CHICA QUÉ HACES
617
00:38:55,196 --> 00:38:57,321
¿NO SABES LO QUE HACE
ESTA COMPAÑÍA?
618
00:38:57,353 --> 00:38:58,353
VENDIDA
619
00:39:04,234 --> 00:39:07,111
Hola, gato.
620
00:39:07,236 --> 00:39:08,836
Eres uno especial, ¿no?
621
00:39:11,241 --> 00:39:12,241
Muy bien.
622
00:39:12,324 --> 00:39:16,036
Nature's Oath Seed Corp.
623
00:39:16,708 --> 00:39:18,833
NOSC DESTRUYE NUESTRO FUTURO
CREA UN BÓVEDA PRIVADA DE SEMILLAS
624
00:39:18,857 --> 00:39:21,139
NOSC BAJO INVESTIGACIÓN
UTILIZA GMO EN FÓRMULA PARA BEBÉ
625
00:39:21,164 --> 00:39:23,899
El gigante agrícola está siendo
objeto de escrutinio por sus prácticas
626
00:39:23,923 --> 00:39:26,390
perjudiciales para el medio ambiente.
627
00:39:27,948 --> 00:39:30,258
En un movimiento controvertido,
anunció la creación de una
628
00:39:30,284 --> 00:39:32,408
bóveda privada de semillas,
generando un debate global
629
00:39:32,409 --> 00:39:34,676
acerca de la propiedad de
recursos genéticos.
630
00:39:37,100 --> 00:39:38,727
¿Quieres que te mime?
631
00:39:38,852 --> 00:39:39,852
Sí.
632
00:39:43,064 --> 00:39:44,232
Wiz tiene razón.
633
00:39:45,656 --> 00:39:47,033
Mierda.
634
00:39:58,455 --> 00:40:00,248
Literalmente son el enemigo.
635
00:40:03,460 --> 00:40:04,919
¡Mi oreja!
636
00:41:03,435 --> 00:41:04,562
¿Potato?
637
00:41:10,109 --> 00:41:12,361
Dios mío.
638
00:41:12,529 --> 00:41:13,529
Que demo...
639
00:41:18,618 --> 00:41:19,743
¿Potato?
640
00:41:34,434 --> 00:41:36,678
¡No! ¡Potato!
641
00:41:43,141 --> 00:41:44,141
¿Qué diablos?
642
00:44:09,455 --> 00:44:10,498
¿Ziggy?
643
00:44:11,665 --> 00:44:13,000
¿Bandit?
644
00:44:16,044 --> 00:44:18,204
¡Por Dios! ¿Estás herido?
¿Te disparé?
645
00:44:18,297 --> 00:44:21,676
No, estoy bien.
¿Estás tú bien?
646
00:44:21,843 --> 00:44:23,051
¡No sé!
647
00:44:23,219 --> 00:44:25,221
¡Alguien mató a Potato
y lo hicieron pedazos!
648
00:44:25,388 --> 00:44:26,848
¡Y olvidaron su oreja!
649
00:44:26,973 --> 00:44:28,683
Lo vi.
650
00:44:56,669 --> 00:44:57,962
Ion'wesen.
651
00:45:11,350 --> 00:45:13,102
Bueno, hola.
652
00:45:13,268 --> 00:45:16,397
¿Cómo te ha estado
tratando Tina Keeper?
653
00:45:16,522 --> 00:45:18,315
¡Mierda, hombre!
654
00:45:18,440 --> 00:45:21,069
¿Qué demonios te pasó?
No te ves bien, hermano.
655
00:45:22,904 --> 00:45:24,571
No me digas.
656
00:45:24,739 --> 00:45:26,019
Bien, iré a buscar
algunas vendas
657
00:45:26,073 --> 00:45:27,633
o primeros auxilios
o algo en la tienda.
658
00:45:33,790 --> 00:45:38,044
Carne de alce molida
y dos esturiones frescos.
659
00:45:39,127 --> 00:45:40,420
No están fileteados,
660
00:45:40,545 --> 00:45:42,506
pero recuerdas cómo hacerlo.
661
00:45:42,631 --> 00:45:43,631
Sí.
662
00:45:52,600 --> 00:45:53,683
Oye.
663
00:46:08,741 --> 00:46:10,535
¿Qué demonios, Bandit?
664
00:46:12,453 --> 00:46:13,693
¡Todavía estoy enojada contigo!
665
00:46:14,169 --> 00:46:15,623
¿Qué, quieres que
me vaya entonces?
666
00:46:15,748 --> 00:46:17,125
¡No!
667
00:46:17,250 --> 00:46:18,459
Alguien mató a Potato
668
00:46:18,625 --> 00:46:20,794
y lo aplastó con el palo
de guerra de mi hermano.
669
00:46:21,837 --> 00:46:23,381
¿Quién haría algo así?
670
00:46:23,506 --> 00:46:25,966
¿Qué tipo de persona
retorcida haría eso?
671
00:46:26,134 --> 00:46:27,801
Y, ¿quieres escuchar algo más?
672
00:46:27,926 --> 00:46:29,886
¿Quieres un buen chisme?
Soy una maldita vendida.
673
00:46:30,011 --> 00:46:31,346
¡Yo soy una vendida!
674
00:46:31,513 --> 00:46:33,808
Estoy literalmente en la
cama con el maldito enemigo,
675
00:46:33,975 --> 00:46:35,393
como una maldita tonta.
676
00:46:35,518 --> 00:46:39,312
Y luego, entras aquí
viéndote como siempre,
677
00:46:39,480 --> 00:46:41,916
todo ardiente y rudo, y esperas
que solo salte a tus brazos,
678
00:46:41,940 --> 00:46:45,361
como si se me hubiera olvidado
679
00:46:45,527 --> 00:46:46,904
que robaste mi corazón,
680
00:46:47,029 --> 00:46:50,031
lo pisoteaste, y lo
prendiste en llamas.
681
00:46:50,198 --> 00:46:52,576
Ziggy, vamos.
Tienes que...
682
00:46:52,701 --> 00:46:54,161
¡Oye! ¿No me sigas?
683
00:46:54,328 --> 00:46:56,998
No quiero ver tu estúpida
cara por un momento.
684
00:46:59,542 --> 00:47:01,835
¡Y tampoco te vayas!
685
00:47:04,337 --> 00:47:05,922
Solo necesito un minuto.
686
00:47:17,185 --> 00:47:19,352
Muy bien.
687
00:47:19,520 --> 00:47:21,605
No tenían alcohol o
kits de primeros auxilios,
688
00:47:21,730 --> 00:47:23,399
pero encontré algo
de papel higiénico
689
00:47:23,565 --> 00:47:24,942
y una lata gigante de acetona
690
00:47:25,067 --> 00:47:27,361
que Bev usa para limpiar cráneos.
691
00:47:27,486 --> 00:47:29,696
También traje bocadillos,
si tienes hambre.
692
00:47:29,821 --> 00:47:31,866
¿Quién te hizo esto?
693
00:47:32,033 --> 00:47:34,285
O qué te hizo esto, mejor dicho.
694
00:47:34,410 --> 00:47:37,370
¡Había un puto gato
en la casa de tu amiga!
695
00:47:37,495 --> 00:47:40,207
Los rasguños y mordidas de gato
pueden ser bastante letales.
696
00:47:40,246 --> 00:47:43,511
Es probable que necesites una vacuna
contra el tétanos, incluso contra la rabia.
697
00:47:43,536 --> 00:47:44,855
Definitivamente necesitas
antibióticos...
698
00:47:44,879 --> 00:47:46,214
Solo vierte la acetona sobre mí.
699
00:47:46,379 --> 00:47:48,882
¿Estás seguro?
Porque no te ves bien.
700
00:47:49,007 --> 00:47:50,091
Hazlo. Hazlo.
701
00:47:50,259 --> 00:47:51,904
De acuerdo, necesitarás morder esto.
702
00:47:51,928 --> 00:47:52,928
Es medicinal.
703
00:47:53,053 --> 00:47:55,138
Porque te dolerá.
704
00:47:57,015 --> 00:47:58,183
Enfermero Nookie.
705
00:48:25,627 --> 00:48:28,089
Mierda.
706
00:48:36,721 --> 00:48:38,140
¿Maní?
707
00:48:40,550 --> 00:48:43,020
¿Qué? Carajo, solo entra.
708
00:48:57,009 --> 00:48:58,451
¿Por qué el pañuelo?
709
00:48:58,618 --> 00:49:01,205
Para que no tengas que
ver mi estúpida cara.
710
00:49:02,998 --> 00:49:04,332
Ziggy, lo siento.
711
00:49:04,500 --> 00:49:06,294
En verdad, lo lamento.
712
00:49:06,419 --> 00:49:09,547
¿Por qué? ¿Sabes
por qué te disculpas?
713
00:49:09,672 --> 00:49:10,881
Sí.
714
00:49:14,176 --> 00:49:15,636
¿Por qué?
715
00:49:17,346 --> 00:49:19,473
Mírame mientras lo dices.
716
00:49:20,515 --> 00:49:21,641
Mierda.
717
00:49:31,986 --> 00:49:33,821
La pérdida del bebé.
718
00:49:37,687 --> 00:49:40,469
Debí haber estado
allí cada momento,
719
00:49:41,328 --> 00:49:42,570
pero no estuve,
720
00:49:44,242 --> 00:49:46,297
y me arrepiento todos
los días desde que te fuiste.
721
00:49:51,430 --> 00:49:52,488
Yo solo...
722
00:49:53,340 --> 00:49:54,340
Fue como...
723
00:49:55,078 --> 00:49:56,484
demasiado.
724
00:49:57,511 --> 00:50:00,181
No pude procesarlo.
725
00:50:03,141 --> 00:50:04,685
Me asusté.
726
00:50:10,042 --> 00:50:12,026
Sin embargo, quiero
estar ahí para ti ahora.
727
00:50:12,151 --> 00:50:14,779
Quiero mantenerme a tu
lado sin importar nada.
728
00:50:17,198 --> 00:50:19,409
Quiero hacer que esto
funcione entre nosotros.
729
00:50:20,254 --> 00:50:21,386
Lo digo en serio.
730
00:50:21,918 --> 00:50:23,044
¿Por qué?
731
00:50:24,372 --> 00:50:27,082
Porque me importas...
732
00:50:27,248 --> 00:50:29,042
y te amo.
733
00:50:33,319 --> 00:50:34,759
{\an8}Yo también te amo.
734
00:50:36,759 --> 00:50:39,219
Te extrañé mucho, cariño.
735
00:50:40,261 --> 00:50:41,902
Yo también te
extrañé, desgraciado.
736
00:51:16,631 --> 00:51:18,134
Hola.
737
00:51:18,299 --> 00:51:19,426
Hola.
738
00:51:19,551 --> 00:51:21,431
Lamento que no pude
dejarte en mi sofá.
739
00:51:21,594 --> 00:51:23,263
Está mi hermano,
740
00:51:23,431 --> 00:51:27,058
la mamá de sus hijos, y sus
tres pares de gemelos.
741
00:51:28,461 --> 00:51:30,629
El agua aún no es potable
en su casa, así que...
742
00:51:30,812 --> 00:51:33,149
tengo que mantenerlos a
salvo, #vidaenlareserva.
743
00:51:33,315 --> 00:51:36,192
De todos modos, te traje esto.
744
00:51:36,317 --> 00:51:38,446
¿Cómo te sientes hoy?
745
00:51:38,571 --> 00:51:40,491
Te repito. Realmente
no te ves bien.
746
00:51:40,656 --> 00:51:42,031
Necesitas atención
médica legítima.
747
00:51:42,158 --> 00:51:43,451
No hay tiempo.
748
00:51:43,616 --> 00:51:47,203
Necesito que me lleves
la casa de... Ziggy.
749
00:51:48,998 --> 00:51:51,125
¿En serio? ¿Ziggy?
750
00:51:51,250 --> 00:51:53,127
- Interesante.
- Sí.
751
00:51:53,294 --> 00:51:56,129
¿Sabes dónde
guardan sus semillas?
752
00:51:57,172 --> 00:51:58,966
- ¿Semillas?
- Sí.
753
00:51:59,132 --> 00:52:00,801
Sí. Sé dónde las guardan.
754
00:52:00,968 --> 00:52:02,469
- Puedo mostrarte.
- Excelente.
755
00:52:02,636 --> 00:52:04,388
Vamos entonces.
756
00:52:06,261 --> 00:52:07,683
Vamos más despacio.
757
00:52:07,850 --> 00:52:11,187
¿Qué hay para mí? ¿Qué
hay para Nookie?
758
00:52:13,772 --> 00:52:15,565
¿Cuánto quieres?
759
00:52:15,690 --> 00:52:18,652
Bueno, déjame pensar
en eso por un segundo.
760
00:52:22,864 --> 00:52:26,201
Cien... ¿Cien mil?
761
00:52:26,368 --> 00:52:28,161
Está bien. Conduce.
762
00:52:28,286 --> 00:52:30,330
¿Sí?
763
00:52:30,455 --> 00:52:32,500
¡Vaya! ¡Muy bien!
764
00:52:32,665 --> 00:52:35,585
Solo tengo que ir por mi abrigo,
alimentar a mis perros y,
765
00:52:35,710 --> 00:52:39,089
iré a ver si mi abuela tiene
vendas reales para tu...
766
00:52:39,214 --> 00:52:41,007
Bueno. Muy bien, voy.
Nookie se va.
767
00:53:08,035 --> 00:53:10,078
¡Por Dios!
768
00:53:10,245 --> 00:53:13,873
Dios mío. Graham,
¿por qué estás espiando?
769
00:53:14,040 --> 00:53:16,417
No estoy espiando.
770
00:53:16,585 --> 00:53:20,381
Solo, llámame tío G.
771
00:53:22,424 --> 00:53:23,634
Está bien.
772
00:53:25,094 --> 00:53:27,721
Tío G, ¿qué pasa?
773
00:53:27,888 --> 00:53:30,223
Unas personas vienen
hacia acá para quitarte algo...
774
00:53:30,390 --> 00:53:32,393
muy especial de ti.
775
00:53:33,435 --> 00:53:35,228
Ya me quitaron a Potato.
776
00:53:35,353 --> 00:53:40,067
Mis más profundas condolencias,
niña, pero es otra cosa,
777
00:53:40,192 --> 00:53:42,402
algo que debes proteger.
778
00:53:50,240 --> 00:53:51,825
¿Son las semillas?
779
00:53:53,455 --> 00:53:55,665
Son las semillas, ¿verdad?
780
00:53:57,625 --> 00:53:59,587
Tío G, ¿son las semillas?
781
00:54:01,922 --> 00:54:03,256
¿Son las semillas?
782
00:54:03,381 --> 00:54:05,926
Vamos, dime.
783
00:54:53,181 --> 00:54:55,225
Él no se merecía esto.
784
00:54:55,991 --> 00:54:57,191
{\an8}Te amo, Potato.
785
00:54:59,866 --> 00:55:00,866
{\an8}Te vengaré.
786
00:55:04,185 --> 00:55:05,248
Carajo.
787
00:55:05,319 --> 00:55:07,487
Creo que sé quién hizo esto.
788
00:55:07,654 --> 00:55:08,943
Muy bien.
789
00:55:09,372 --> 00:55:12,493
La compañía que me dio el
trabajo como embajadora de la marca.
790
00:55:13,065 --> 00:55:14,566
¿Cómo se llama la compañía?
791
00:55:15,396 --> 00:55:17,163
¿Nature's Oath Seed Corporation?
792
00:55:18,707 --> 00:55:21,335
Ziggy, esos tipos
son cosa seria.
793
00:55:21,502 --> 00:55:24,462
Van a regresar.
Tenemos que estar listos.
794
00:55:25,631 --> 00:55:27,882
¿Quieres decir que
me vas a ayudar?
795
00:55:28,049 --> 00:55:29,884
Por supuesto que
te voy a ayudar.
796
00:55:30,850 --> 00:55:33,294
Lo dije en serio cuando dije
que iba a mantenerme a tu lado,
797
00:55:33,379 --> 00:55:35,006
sin importar nada.
798
00:55:40,145 --> 00:55:42,397
Bueno, tenemos que prepararnos.
799
00:55:49,237 --> 00:55:50,237
¿Hola?
800
00:55:50,364 --> 00:55:51,531
<i>Hola.</i>
801
00:55:51,656 --> 00:55:53,908
¿Qué pasa, princesa
de la gran ciudad?
802
00:55:54,076 --> 00:55:56,370
Se podría decir que pasan
bastantes cosas.
803
00:55:56,495 --> 00:55:58,122
Bandit está aquí, por ejemplo.
804
00:55:58,254 --> 00:55:59,547
Mierda.
805
00:55:59,665 --> 00:56:01,040
¿Todo está bien?
806
00:56:01,172 --> 00:56:03,727
¿Quieres pasarle el teléfono?
Le diré que es mejor que no
807
00:56:03,752 --> 00:56:05,129
<i>se meta con mi prima de nuevo.</i>
808
00:56:05,261 --> 00:56:07,596
No. Todo está bien.
Ya hablamos. Todo está...
809
00:56:07,756 --> 00:56:09,066
Arreglamos nuestros problemas.
810
00:56:10,707 --> 00:56:11,949
No te enojes conmigo, pero
811
00:56:11,974 --> 00:56:13,904
<i>realmente necesitamos que
vuelvas a casa, ahora.</i>
812
00:56:13,928 --> 00:56:15,238
¿Por qué?
¿Qué está sucediendo?
813
00:56:15,645 --> 00:56:16,699
¡Habla de una vez!
814
00:56:17,074 --> 00:56:18,128
<i>Está bien, ¿recuerdas</i>
815
00:56:18,183 --> 00:56:19,703
la compañía de la
que me advertiste,
816
00:56:19,727 --> 00:56:21,227
los que me dieron el trabajo?
817
00:56:21,376 --> 00:56:23,415
<i>Sólo me contrataron porque
tía Mama vive aislada</i>
818
00:56:23,439 --> 00:56:24,897
<i>y sabían que los guiaría aquí.</i>
819
00:56:25,022 --> 00:56:26,984
<i>Me utilizaron para
llegar a sus semillas.</i>
820
00:56:27,109 --> 00:56:29,402
¡Carajo!
¡Por supuesto que sí!
821
00:56:29,527 --> 00:56:31,487
Te dije que no te metieras
con esas personas.
822
00:56:31,588 --> 00:56:32,882
Wiz, ¿qué acabo de decir?
823
00:56:32,906 --> 00:56:34,330
No tenemos tiempo para esto.
824
00:56:34,355 --> 00:56:36,414
<i>Solo trae tu trasero aquí.
Esto se acaba esta noche.</i>
825
00:56:36,535 --> 00:56:37,721
Muy bien. Ya voy.
826
00:56:37,745 --> 00:56:39,328
Bueno.
827
00:56:39,455 --> 00:56:42,332
Tenemos un arma,
pero sin munición.
828
00:56:42,457 --> 00:56:44,752
Entonces, iré a casa y
traeré todo mi equipo.
829
00:56:44,917 --> 00:56:46,794
Espera, ¿de verdad?
830
00:56:46,962 --> 00:56:49,297
No tomará mucho tiempo.
Me iré 40 minutos máximo.
831
00:56:49,464 --> 00:56:50,674
Tú puedes.
832
00:56:51,716 --> 00:56:53,594
Y nena, no olvides...
833
00:56:54,807 --> 00:56:56,586
Eres una tipa ruda.
834
00:56:58,306 --> 00:56:59,975
<i>Ese fue mi nuevo favorito.</i>
835
00:57:00,141 --> 00:57:02,770
<i>¿Cómo están todos en Pine River?</i>
836
00:57:02,895 --> 00:57:05,105
<i>Les tengo buenas noticias.</i>
837
00:57:05,230 --> 00:57:06,774
<i>Merna me aceptó de regreso.</i>
838
00:57:06,899 --> 00:57:08,317
<i>Dijo que puedo llevar</i>
839
00:57:08,484 --> 00:57:10,527
<i>todas mis bolsas de
ropa este fin de semana.</i>
840
00:57:13,654 --> 00:57:15,114
Loco.
841
00:57:15,281 --> 00:57:16,783
<i>Por eso pondré la siguiente,</i>
842
00:57:16,822 --> 00:57:18,301
<i>para pedir disculpas
al amor mi vida.</i>
843
00:57:18,326 --> 00:57:19,411
<i>Te amo, Merna.</i>
844
00:58:06,882 --> 00:58:08,000
Detente.
845
00:58:08,125 --> 00:58:09,419
¿Qué? ¿Por qué?
846
00:58:09,544 --> 00:58:12,047
Porque no queremos
que nos vea venir.
847
00:58:12,214 --> 00:58:14,549
Ah, sí. Es cierto.
848
00:58:14,716 --> 00:58:17,094
- Ziggy tiene puntería
- Estaciónate y caminaremos.
849
00:58:21,348 --> 00:58:24,016
Solo necesito...
850
00:58:24,141 --> 00:58:26,621
Necesito que cambies los vendajes
851
00:58:26,646 --> 00:58:28,373
con lo que conseguiste
en casa de tu abuela.
852
00:58:28,397 --> 00:58:29,958
Ah, sí. No te preocupes.
853
00:58:29,982 --> 00:58:32,024
El enfermero Nookie te cuidará.
854
00:58:32,149 --> 00:58:33,527
Toma.
855
00:58:34,902 --> 00:58:36,779
Déjame ver.
856
00:58:36,904 --> 00:58:40,408
Está asqueroso.
Se infectaron. Llenos de pus.
857
00:58:50,502 --> 00:58:53,205
{\an8}Esta es mi casa,
debo defenderla.
858
00:59:06,911 --> 00:59:08,728
¿Quién demonios es ese?
859
00:59:08,895 --> 00:59:12,732
Ah, es Bandit.
860
00:59:12,857 --> 00:59:15,234
La pareja de Ziggy.
861
00:59:15,929 --> 00:59:17,222
Hermosos ojos.
862
00:59:18,079 --> 00:59:19,162
Detenlo.
863
00:59:20,281 --> 00:59:22,074
Sal, idiota, y detenlo.
864
00:59:22,241 --> 00:59:23,241
Bueno.
865
00:59:26,496 --> 00:59:28,582
Qué mierdas. ¿Ese es Nookie?
866
00:59:30,224 --> 00:59:32,269
¿Qué pasa, hermano?
867
00:59:32,294 --> 00:59:33,774
- Hola, Nookie.
- Es bueno verte.
868
00:59:34,004 --> 00:59:35,047
Carajo.
869
00:59:35,087 --> 00:59:36,256
¿Estás bien?
870
00:59:36,422 --> 00:59:37,775
Salí a dar una vuelta.
871
00:59:37,799 --> 00:59:39,263
Tengo mucho en
qué pensar, ya sabes.
872
00:59:39,288 --> 00:59:41,570
Mi abuela me echará de casa.
Ganó bastante en el bingo.
873
00:59:41,594 --> 00:59:43,594
Qué locura.
Pero escucha.
874
00:59:43,638 --> 00:59:45,478
Ziggy y yo, podríamos
usar de tu ayuda.
875
00:59:46,641 --> 00:59:48,018
¡No!
876
01:00:14,169 --> 01:00:16,443
<i>Cuida de estas semillas con tu vida.</i>
877
01:00:18,799 --> 01:00:20,466
<i>Son las únicas semillas de frijol, maíz</i>
878
01:00:20,591 --> 01:00:23,136
<i>y calabaza conocidas de su especie.</i>
879
01:01:12,685 --> 01:01:14,312
¿Bandit?
880
01:02:17,417 --> 01:02:20,087
Bastante genial, ¿no crees?
881
01:02:21,712 --> 01:02:24,381
Es una memoria genética.
882
01:02:25,869 --> 01:02:28,921
Carajo, ese maldito blanco
te noqueó en serio.
883
01:02:31,931 --> 01:02:34,768
Ahora soy tu subconsciente.
884
01:02:34,893 --> 01:02:38,480
Y siendo honesto,
885
01:02:38,647 --> 01:02:42,274
me pregunto por qué estás tan obsesionada
con ese viejo programa de televisión.
886
01:02:42,442 --> 01:02:43,902
¿A qué viene eso?
887
01:02:45,319 --> 01:02:48,156
No sé. Tu voz es un
poco relajante, supongo.
888
01:02:49,783 --> 01:02:52,536
Son historias bastante
sombrías para dormir, ¿no?
889
01:02:52,661 --> 01:02:54,620
Sí, supongo.
890
01:02:57,582 --> 01:02:59,542
Entonces...
891
01:03:01,669 --> 01:03:03,629
¿Qué sucederá ahora?
892
01:03:03,754 --> 01:03:05,966
Eres una fuerte, inteligente
893
01:03:06,131 --> 01:03:07,968
y hermosa mujer Mohawk.
894
01:03:09,261 --> 01:03:11,021
Puedes manejar cualquier cosa.
895
01:03:11,138 --> 01:03:12,305
Sé que puedes.
896
01:03:12,471 --> 01:03:14,808
Hay cosas que
tienes que proteger.
897
01:03:14,933 --> 01:03:16,893
Sí, lo sé, las semillas.
898
01:03:27,154 --> 01:03:28,904
No.
899
01:03:30,448 --> 01:03:31,658
¿En serio?
900
01:03:31,824 --> 01:03:33,326
Debe ser eso.
901
01:03:38,665 --> 01:03:40,375
Pero tengo miedo
902
01:03:40,542 --> 01:03:43,669
de dejar que la ira de nuestro
antepasados se hagan cargo.
903
01:03:44,106 --> 01:03:45,332
Así que...
904
01:03:47,716 --> 01:03:48,716
sobrina...
905
01:03:48,841 --> 01:03:50,218
¿Sí?
906
01:03:50,384 --> 01:03:52,344
Hazlos pedazos.
907
01:04:15,130 --> 01:04:16,703
No te ves muy bien.
908
01:04:20,998 --> 01:04:23,710
Nookie, ¿qué diablos?
909
01:04:23,877 --> 01:04:26,379
Lo siento, Zig.
910
01:04:26,504 --> 01:04:29,381
Tu amigo te vendió por 100 mil.
911
01:04:29,406 --> 01:04:31,527
Pensé que vendríamos solo
por unas estúpidas semillas.
912
01:04:31,551 --> 01:04:33,636
No sabía que le
haría eso a Bandit.
913
01:04:34,678 --> 01:04:36,473
¿Qué le hiciste a Bandit?
914
01:04:36,598 --> 01:04:37,598
¿Está bien?
915
01:04:37,681 --> 01:04:39,768
¿Qué le pasó a Bandit?
916
01:04:39,935 --> 01:04:41,435
¿Qué le hiciste?
917
01:04:41,602 --> 01:04:44,064
Todo lo que quiero son
esas semillas, Sra. Ziggy.
918
01:04:44,230 --> 01:04:46,315
Dámelas y podrás olvidarte de mí.
919
01:04:46,440 --> 01:04:48,401
Me iré de tu vida para siempre
920
01:04:48,567 --> 01:04:50,946
y todos podremos seguir
adelante, así de sencillo.
921
01:04:51,111 --> 01:04:53,281
Potato era mi mejor
amigo, y me lo arrebataste,
922
01:04:53,448 --> 01:04:55,658
¿y ahora Bandit?
¡Nunca podré olvidarte!
923
01:04:57,576 --> 01:04:59,913
Moriré antes de que pongas
tus manos en esas semillas.
924
01:05:00,080 --> 01:05:01,830
Eres malvado.
925
01:05:01,957 --> 01:05:04,000
La compañía para la
que trabajas es malvada.
926
01:05:04,125 --> 01:05:05,919
¡Eres escoria de
la maldita tierra!
927
01:05:14,301 --> 01:05:15,844
¡Eso fue por mi oreja!
928
01:05:17,806 --> 01:05:19,640
- ¿Hola?
- ¡Oye!
929
01:05:19,808 --> 01:05:21,100
¿Nookie?
930
01:05:21,132 --> 01:05:22,453
¿Qué está pasando?
Está Ziggy...
931
01:05:22,477 --> 01:05:24,187
¡Dame eso!
932
01:05:43,330 --> 01:05:45,082
¿Quieres más?
933
01:05:52,631 --> 01:05:54,384
Ziggy, aguanta.
Voy en camino.
934
01:05:57,511 --> 01:05:59,180
Quemaré esta casa
hasta sus cimientos
935
01:05:59,346 --> 01:06:01,725
y destruiré todo en ella,
incluyéndote a ti,
936
01:06:01,850 --> 01:06:04,727
si no me dices dónde
guardan esas semillas.
937
01:06:06,103 --> 01:06:07,980
¿Podrías solo...
938
01:06:08,105 --> 01:06:10,984
aflojar la cuerda de
mis pies, por favor?
939
01:06:12,777 --> 01:06:14,029
No tienes que cortarla.
940
01:06:14,670 --> 01:06:17,757
Solo necesito un poco
de circulación en mis pies.
941
01:06:20,118 --> 01:06:21,411
¿Por favor?
942
01:06:22,870 --> 01:06:24,998
Te mostraré dónde
están, lo prometo.
943
01:06:37,509 --> 01:06:39,303
¿Está mejor así, princesa?
944
01:06:41,138 --> 01:06:43,850
¡Mi oreja!
945
01:06:45,310 --> 01:06:47,020
¡Ve por ella, idiota!
946
01:06:52,567 --> 01:06:54,194
¡Quítate de encima, Nook!
947
01:06:54,361 --> 01:06:56,236
¡Creo que encontré
el almacén de semillas!
948
01:06:56,404 --> 01:06:59,239
¡No hay necesidad de
lastimar a nadie! ¡Ziggy!
949
01:06:59,406 --> 01:07:01,566
Ziggy, ¡solo dale las
semillas y todo terminará!
950
01:07:08,207 --> 01:07:09,834
¡El bateador está listo,
hijo de puta!
951
01:08:17,484 --> 01:08:19,946
Amigo, ¿estás bien?
952
01:08:22,157 --> 01:08:23,157
Oye.
953
01:08:24,826 --> 01:08:26,618
¿Qué sucede?
954
01:08:27,133 --> 01:08:28,302
Mierda.
955
01:08:29,246 --> 01:08:30,622
¿Bandit? ¡Mierda, Bandit!
956
01:08:30,790 --> 01:08:33,209
¡Oye! ¡Bandit!
¿Puedes oírme?
957
01:08:35,468 --> 01:08:36,843
¡Mierda!
958
01:08:39,890 --> 01:08:40,984
Mírame.
959
01:08:41,009 --> 01:08:42,844
Mírame.
Te tengo, hermano.
960
01:08:44,345 --> 01:08:46,346
No te preocupes por eso.
961
01:08:46,514 --> 01:08:47,849
¿Puedes levantarte?
962
01:08:48,998 --> 01:08:50,449
Vamos. Siéntate.
963
01:09:27,971 --> 01:09:30,955
Apuesto a que las cosas no
salieron como las planeaste.
964
01:09:34,854 --> 01:09:37,523
¿Por qué creíste que
vendrías hasta aquí
965
01:09:37,689 --> 01:09:41,486
y te dejaría irte con el
legado de mi familia?
966
01:09:44,404 --> 01:09:46,198
Déjame darte una
pequeña lección de historia.
967
01:09:47,367 --> 01:09:49,743
Mi pueblo, los kanienkehaka,
968
01:09:49,911 --> 01:09:52,080
somos los custodios
originales de esta tierra
969
01:09:52,246 --> 01:09:53,581
que invadiste
970
01:09:53,747 --> 01:09:57,309
y la creación nos puso aquí para
asegurarnos de que nuestra madre,
971
01:09:57,334 --> 01:09:58,997
la tierra, esté segura,
972
01:09:59,420 --> 01:10:02,549
para que pueda hacer lo que ha
hecho desde tiempos inmemoriales,
973
01:10:02,674 --> 01:10:04,968
que es proveer para todos.
974
01:10:05,093 --> 01:10:08,763
Y esta compañía para la que
trabajas, Nature's Oath,
975
01:10:08,929 --> 01:10:10,389
son una amenaza
para el equilibrio
976
01:10:10,514 --> 01:10:13,100
y el bienestar de nuestra madre.
977
01:10:13,268 --> 01:10:15,103
La guerra ha sido declarada
978
01:10:15,269 --> 01:10:18,898
y tú eres un soldado en esta
guerra contra nuestra madre,
979
01:10:19,665 --> 01:10:22,669
Y eso te convierte en un
enemigo de mi pueblo.
980
01:10:23,193 --> 01:10:25,321
¿Y sabes lo que hizo mi gente
981
01:10:25,446 --> 01:10:27,657
a nuestros enemigos
durante la guerra?
982
01:10:30,156 --> 01:10:32,032
Permíteme demostrártelo.
983
01:10:38,917 --> 01:10:41,086
Primero...
984
01:10:41,211 --> 01:10:44,756
los desnudamos y
los atamos a un poste.
985
01:10:46,395 --> 01:10:47,702
Así.
986
01:10:56,144 --> 01:10:57,269
Y luego...
987
01:11:00,732 --> 01:11:02,608
les arrancamos las uñas de sus dedos.
988
01:11:04,986 --> 01:11:06,446
¡Eso fue por Potato!
989
01:11:10,992 --> 01:11:13,161
¡Y eso fue por Bandit!
990
01:11:23,837 --> 01:11:25,840
Luego...
991
01:11:26,006 --> 01:11:28,509
los azotamos.
992
01:11:28,590 --> 01:11:30,970
Eso significa que nos gusta
golpearlos con un palos cortos.
993
01:11:31,136 --> 01:11:33,764
Elegí un sauce rojo.
Es un clásico.
994
01:11:35,349 --> 01:11:38,644
Y los azotamos en el lomo...
995
01:11:39,854 --> 01:11:41,147
el estómago...
996
01:11:41,313 --> 01:11:42,732
la cara...
997
01:11:42,857 --> 01:11:43,857
las espinillas...
998
01:11:43,983 --> 01:11:45,068
los muslos...
999
01:11:46,059 --> 01:11:47,352
los pezones.
1000
01:11:55,870 --> 01:11:57,386
¿Sabes que?
1001
01:11:59,206 --> 01:12:01,166
Deberías agradecerme.
1002
01:12:01,291 --> 01:12:03,336
Porque estoy a
punto de bautizarte
1003
01:12:03,502 --> 01:12:07,422
para asegurarme de que conozcas
a tu Dios en su sagrado cielo.
1004
01:12:07,461 --> 01:12:09,360
Santa María, llena eres de
gracia, El Señor es contigo.
1005
01:12:09,384 --> 01:12:10,584
Bendita eres entre las mujeres
1006
01:12:10,675 --> 01:12:12,511
y bendito es el
fruto de tu vientre, Jesús.
1007
01:12:12,636 --> 01:12:14,876
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
1008
01:12:15,014 --> 01:12:16,724
ahora y en la hora
de nuestra muerte.
1009
01:12:16,890 --> 01:12:19,434
Aquí viene.
1010
01:12:30,719 --> 01:12:32,220
Maldita sea.
1011
01:12:38,662 --> 01:12:41,873
Y ahora, el tío G hizo
esto en la película Clearcut.
1012
01:12:45,086 --> 01:12:47,421
Lo llamó "descortezado".
1013
01:12:47,587 --> 01:12:49,340
Siempre quise intentarlo.
1014
01:13:02,924 --> 01:13:04,842
Es un poco asqueroso.
1015
01:13:05,689 --> 01:13:07,149
Carne fresca.
1016
01:13:16,867 --> 01:13:18,161
Solo voy a...
1017
01:13:22,540 --> 01:13:24,250
Nookie,
1018
01:13:24,416 --> 01:13:27,627
¿conoces la compañía para
la que trabaja este hombre?
1019
01:13:27,652 --> 01:13:30,273
Pudieron haber trabajado con todos
los custodios de semillas del mundo
1020
01:13:30,297 --> 01:13:32,759
para garantizar que
todos los nutrientes
1021
01:13:32,925 --> 01:13:34,719
pudieran compartirse con todos.
1022
01:13:35,760 --> 01:13:37,345
Pero no lo hicieron.
1023
01:13:40,766 --> 01:13:41,962
Pero no lo hicieron...
1024
01:13:43,935 --> 01:13:46,354
porque nos están envenenando.
1025
01:13:50,818 --> 01:13:53,028
No actúas por tu propia cuenta,
1026
01:13:53,153 --> 01:13:55,197
y eso es triste.
1027
01:13:58,326 --> 01:13:59,827
Morirás aquí esta noche,
1028
01:13:59,993 --> 01:14:02,537
y voy a moler tu carne y huesos
1029
01:14:02,662 --> 01:14:04,302
y se los voy a dar de
comer a los animales
1030
01:14:04,415 --> 01:14:06,666
y luego te van a
convertir en excremento
1031
01:14:06,834 --> 01:14:08,961
para nutrir la tierra.
1032
01:14:09,086 --> 01:14:10,671
Es hermoso, ¿no crees?
1033
01:14:10,837 --> 01:14:12,965
Es como el círculo de la vida.
1034
01:14:16,488 --> 01:14:19,075
Sabes, me enseñaron que
todos tenemos dones.
1035
01:14:20,598 --> 01:14:21,890
Y esta noche,
1036
01:14:22,015 --> 01:14:24,477
me doy cuenta de
que uno de mis dones
1037
01:14:24,523 --> 01:14:27,647
es la capacidad de
vengarme de mis enemigos
1038
01:14:27,813 --> 01:14:29,648
sin remordimiento alguno.
1039
01:14:39,160 --> 01:14:41,160
Tomaste algunas decisiones
equivocadas en tu vida
1040
01:14:41,327 --> 01:14:44,663
que te llevaron a este
lugar, que te llevaron a mí.
1041
01:14:44,788 --> 01:14:46,331
Grave error.
1042
01:15:07,911 --> 01:15:08,998
Nookie...
1043
01:15:16,362 --> 01:15:17,697
¡Por favor! Por favor, Ziggy,
1044
01:15:17,863 --> 01:15:19,298
por favor, no me
mates. Por favor...
1045
01:15:19,322 --> 01:15:21,032
Vete al carajo, maldito idiota.
1046
01:15:21,157 --> 01:15:23,536
No voy a matarte,
aunque te lo mereces.
1047
01:15:23,661 --> 01:15:25,203
¿En serio?
1048
01:15:25,371 --> 01:15:27,290
¡Pero vendiste a tu pueblo
1049
01:15:27,415 --> 01:15:29,416
por cien mil dólares!
1050
01:15:29,982 --> 01:15:31,608
Deberías avergonzarte
de ti mismo.
1051
01:15:32,132 --> 01:15:34,135
Lo siento, Ziggy.
1052
01:15:34,794 --> 01:15:37,379
Hay pocas cosas peores
que un vendido.
1053
01:15:37,908 --> 01:15:39,181
{\an8}¿Me entendiste?
1054
01:15:39,338 --> 01:15:41,258
¡Me entendiste!
1055
01:15:51,438 --> 01:15:53,648
¡Zigs, no!
1056
01:15:56,109 --> 01:15:57,158
¡Zig!
1057
01:16:05,371 --> 01:16:07,244
No más, por favor.
1058
01:16:17,504 --> 01:16:19,191
¿Unas malditas plumas?
1059
01:16:34,982 --> 01:16:37,401
Siento pena por tu familia.
1060
01:16:41,292 --> 01:16:42,292
Vete.
1061
01:16:42,989 --> 01:16:44,282
¡Vete!
1062
01:17:20,778 --> 01:17:22,196
¿Nookie?
1063
01:17:31,871 --> 01:17:32,871
¿Ziggy?
1064
01:17:39,813 --> 01:17:41,606
Esa es mi chica.
1064
01:17:42,305 --> 01:18:42,829
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-