"Pati" Episode #2.1

ID13178452
Movie Name"Pati" Episode #2.1
Release Name Pati S02E01 1080p EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID37455958
Formatsrt
Download ZIP
Download Pati S02E01 1080p EDITH.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,320 --> 00:00:13,720 Pati. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,400 Pati. 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,200 Hemos llegado. 5 00:00:25,080 --> 00:00:26,880 Menuda siesta. 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,240 Ahí tienes para un mes. 7 00:00:39,640 --> 00:00:41,280 Gracias. 8 00:00:42,360 --> 00:00:45,480 Trabajaré un tiempo en Suecia y volveré. 9 00:00:45,720 --> 00:00:51,360 No te vayas a encariñar de una rubia con problemas de fontanería. 10 00:00:51,600 --> 00:00:55,160 Es trabajo. Si necesita que le limpie la chimenea, lo haré. 11 00:00:55,400 --> 00:00:58,440 Y un coño la chimenea. Gilipollas. 12 00:01:05,080 --> 00:01:08,440 - El mar. - Sí. 13 00:01:08,680 --> 00:01:09,920 Hogar dulce hogar, ¿eh? 14 00:01:16,560 --> 00:01:19,240 - Pilla un taxi. - Anda ya, cojo el tren. 15 00:01:19,480 --> 00:01:21,880 No quiero despertar tan pronto a Wiesia. 16 00:01:23,120 --> 00:01:26,039 Dale recuerdos de mi parte. 17 00:01:26,280 --> 00:01:30,680 - Cuídate. - Sí. Tú también. 18 00:01:30,920 --> 00:01:32,360 Ven, anda. 19 00:01:44,000 --> 00:01:47,039 - Ya te echo de menos. - Y yo. 20 00:01:51,039 --> 00:01:53,680 - Adiós. - Adiós. 21 00:03:19,640 --> 00:03:23,480 - Hola, soy... - Sé quién eres. 22 00:03:23,720 --> 00:03:27,320 ¿Pati? ¡Pati! ¡Pasa! 23 00:03:27,560 --> 00:03:30,680 - Hola. - Hola, tesoro. 24 00:03:30,920 --> 00:03:32,680 Franek, prepara un poco de té. 25 00:03:32,920 --> 00:03:35,920 Ven. 26 00:03:36,160 --> 00:03:40,280 Madre mía, se me había olvidado el viento que hace en el mar. 27 00:03:40,520 --> 00:03:42,560 - Ya. - Casi salgo volando. 28 00:03:42,800 --> 00:03:45,240 Hala, cuántos cambios. Una mesa nueva. 29 00:03:47,040 --> 00:03:51,720 - Ay, Rysio. ¿Cuánto hace? - Ocho meses. 30 00:03:51,960 --> 00:03:57,680 - ¿Y cómo lo llevas? - Estamos bien. 31 00:03:57,920 --> 00:04:02,160 Afortunadamente, lo que me fallan son las piernas, no la cabeza. 32 00:04:02,400 --> 00:04:08,760 Tengo a Franek de vuelta. Teletrabaja. Vamos tirando. 33 00:04:09,000 --> 00:04:13,400 ¿Y tú qué te cuentas? ¿Vas a volver aquí? 34 00:04:13,640 --> 00:04:18,600 Lo hemos pensado, sí. Bueno, Krystian se ha ido a Suecia. 35 00:04:18,839 --> 00:04:25,760 Un amigo le ha conseguido un buen trabajo allí. 36 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 ¿Y tú? 37 00:04:28,240 --> 00:04:31,440 Yo estoy bien también. Buscaré algo por aquí. 38 00:04:31,680 --> 00:04:33,640 ¿Y Zabrze? 39 00:04:35,600 --> 00:04:38,840 Prefiero el mar. Además, eso está muy... 40 00:04:39,080 --> 00:04:41,280 Cerca de la cárcel y... 41 00:04:41,520 --> 00:04:44,560 Ya. Bueno, cuéntame. 42 00:04:44,800 --> 00:04:48,880 ¿Qué tal están Natan y Natalka? 43 00:04:51,400 --> 00:04:53,840 Bien. 44 00:04:54,080 --> 00:04:57,080 Ya sabes, Canadá, el primer mundo. 45 00:05:00,120 --> 00:05:01,600 Te he hecho la cama arriba. 46 00:05:01,840 --> 00:05:04,640 - Te ayudo. - No, tranquila. 47 00:05:04,880 --> 00:05:07,200 Tengo que esforzarme. 48 00:05:07,440 --> 00:05:10,720 Guardé las cosas que te dejaste aquí 49 00:05:10,960 --> 00:05:12,680 en una caja y... 50 00:05:12,920 --> 00:05:15,000 coge lo que necesites y tira lo demás. 51 00:05:15,240 --> 00:05:16,480 Vale. 52 00:05:50,600 --> 00:05:52,280 - ¿Qué tal? - Hola. 53 00:05:52,520 --> 00:05:56,640 - ¿Está el jefe? - La jefa. Y no, no está. 54 00:05:56,880 --> 00:05:58,720 Me refiero a Marek. 55 00:05:58,960 --> 00:06:01,840 Ah, Sobotko. Ya no es el jefe. 56 00:06:02,080 --> 00:06:05,240 - ¿Te pongo algo? - Lenguado con patatas. 57 00:06:05,480 --> 00:06:07,480 - ¿Tenéis nuggets? - Sí. 58 00:06:07,720 --> 00:06:09,320 ¿Seguro que la jefa no está? 59 00:06:09,560 --> 00:06:13,640 Quiero preguntarle si necesitáis a alguien en cocina. 60 00:06:13,880 --> 00:06:16,960 Yo antes trabajaba aquí, sé cómo funciona. 61 00:06:17,200 --> 00:06:20,800 Ya. Natalka iba a mi clase. 62 00:06:21,040 --> 00:06:26,000 - Es verdad. Me suena tu cara. - No necesitamos a nadie. 63 00:06:27,480 --> 00:06:29,840 ¿Qué hace esta aquí? 64 00:06:30,080 --> 00:06:34,560 - ¿A qué coño has venido? - Será mejor que te pires. 65 00:06:34,800 --> 00:06:38,880 ¿Por qué cojones la han soltado? 66 00:06:42,360 --> 00:06:45,000 - Será mejor que te pires. - ¡Largo de aquí! 67 00:06:45,240 --> 00:06:50,080 ¿Por qué coño la han soltado? Puta zorra. 68 00:06:54,000 --> 00:06:56,320 Asesina de bebés. 69 00:06:56,560 --> 00:06:59,080 ¡Largo de aquí! 70 00:07:44,080 --> 00:07:47,080 Mira qué grande está. 71 00:07:47,320 --> 00:07:50,680 Jacek, qué guapa es tu mujer. 72 00:07:50,920 --> 00:07:52,159 - Quién lo diría - Ya. 73 00:07:52,400 --> 00:07:54,560 Pero no me suena. ¿La conozco? 74 00:07:54,800 --> 00:07:57,040 No. La conocí en Stegna. 75 00:07:57,280 --> 00:08:00,120 ¿Y qué coño hacías tú ahí? 76 00:08:00,360 --> 00:08:04,280 - ¿De vacaciones en la costa polaca? - Fui a trabajar. 77 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 Dos años, en un ferry. 78 00:08:07,480 --> 00:08:12,560 Después del accidente, este pueblo no molaba nada. 79 00:08:12,800 --> 00:08:17,400 Había mucha prensa, mucha gente rara... 80 00:08:17,640 --> 00:08:21,360 ¿Y tú? ¿Vas a quedarte aquí? 81 00:08:21,600 --> 00:08:25,240 No lo creo, la verdad. Igual me voy a Gdynia. 82 00:08:26,520 --> 00:08:28,680 Tienes que salir de este agujero. 83 00:08:30,240 --> 00:08:33,559 - Oye, ¿has visto a Majka? - No, ¿por? 84 00:08:33,799 --> 00:08:35,880 Por nada, curiosidad. 85 00:08:36,120 --> 00:08:38,559 Pensaba que igual ibas a ver a toda la panda. 86 00:08:38,799 --> 00:08:41,000 Y ella se ha instalado en Gdynia. 87 00:08:41,240 --> 00:08:45,400 Ah... pues igual la veo por allí. 88 00:08:45,640 --> 00:08:49,760 Me tengo que ir, Jacek. Me alegro de verte. 89 00:08:50,880 --> 00:08:53,080 Ven aquí. 90 00:08:54,720 --> 00:08:57,160 Cuídate. 91 00:08:57,400 --> 00:08:58,840 Buena suerte. 92 00:09:17,120 --> 00:09:18,360 COCINA FRANCESA 93 00:09:30,640 --> 00:09:32,120 Adelante. 94 00:09:38,240 --> 00:09:40,200 Señorita, ¿te puedo hacer una pregunta? 95 00:09:41,280 --> 00:09:42,800 Franek, no me llames señorita. 96 00:09:44,360 --> 00:09:48,240 Prefiero tener una relación formal. ¿Vas a quedarte mucho tiempo? 97 00:09:52,120 --> 00:09:54,200 Pues... 98 00:09:54,440 --> 00:09:57,080 No mucho, no. Creo que me iré mañana. 99 00:10:00,040 --> 00:10:01,920 Vale. 100 00:10:04,960 --> 00:10:06,640 Pues buenas noches. 101 00:10:18,840 --> 00:10:22,920 ¿Pati? Nos vas a abandonar otra vez. 102 00:10:34,320 --> 00:10:37,760 D. E. P. BARBARA JULITA CICHY FALLECIÓ EL 28- 08- 2015 103 00:11:36,760 --> 00:11:39,720 Quiero una habitación individual. 104 00:11:41,720 --> 00:11:44,240 La más pequeña es para cuatro personas. 105 00:11:44,480 --> 00:11:47,720 Pero tranquila, paga solo una cama. 106 00:11:47,960 --> 00:11:51,360 ¿Pero pueden entrar desconocidos? 107 00:11:51,600 --> 00:11:54,440 - ¿Una familia con un hijo? - Qué va. 108 00:11:55,640 --> 00:11:57,680 Es lo que hay disponible. 109 00:11:59,000 --> 00:12:04,080 Pondré a la tripulación de un barco en una habitación masculina. 110 00:12:04,320 --> 00:12:05,560 Más te vale. 111 00:12:53,200 --> 00:12:57,080 Se ha vuelto a publicar la lista de los países más felices. 112 00:12:57,320 --> 00:12:59,720 Este año, Suecia ha quedado en cuarto lugar. 113 00:12:59,960 --> 00:13:03,000 Solo por debajo de Finlandia, Dinamarca e Islandia. 114 00:13:03,240 --> 00:13:07,280 ¿Qué nos hace felices? ¿La cercanía a la naturaleza? ¿La bondad? 115 00:13:14,120 --> 00:13:17,040 ¿Cuántas veces tengo que repetirlo? 116 00:13:17,280 --> 00:13:20,120 ¡Es lo único que hago! 117 00:13:20,360 --> 00:13:21,760 ¡Largo de aquí! 118 00:13:23,760 --> 00:13:28,400 Hola. Estoy buscando a Edi. Polonia. 119 00:13:33,040 --> 00:13:34,680 - Espera aquí. - Vale. 120 00:13:40,040 --> 00:13:43,400 ¿Krys? ¿Qué haces aquí, macho? 121 00:13:43,640 --> 00:13:45,960 - Hola. Vengo a trabajar. - Krystian, ¿qué tal? 122 00:13:46,200 --> 00:13:47,680 - Irek. ¿Curras aquí? - Sí. 123 00:13:47,920 --> 00:13:49,440 - Pronto hará dos años. - Joder. 124 00:13:49,680 --> 00:13:53,200 Te dije que te llamaría cuando tuviera algo. 125 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 Pero hay trabajo para mí, ¿no? 126 00:13:58,840 --> 00:14:02,720 - ¿Sabes soldar aluminio? - No sé soldar nada. 127 00:14:02,960 --> 00:14:06,440 Irek necesita que le echen un cable. Está bien pagado 128 00:14:06,680 --> 00:14:09,800 Pero me dijiste que había mucho curro de pulido. 129 00:14:10,040 --> 00:14:13,480 Sí, puede que llegue algo en un par de días. 130 00:14:13,720 --> 00:14:15,360 - Vale, pues... - ¿Eso es tuyo? 131 00:14:15,600 --> 00:14:17,600 - Sí. - Qué chulo. 132 00:14:17,840 --> 00:14:19,160 Tienes dónde dormir, pues. 133 00:14:19,400 --> 00:14:21,960 Sí. Pero no he venido aquí a dormir. 134 00:14:22,200 --> 00:14:24,400 Un día o dos. 135 00:14:24,640 --> 00:14:26,600 - Puedo quedarme aquí. - Ni hablar. 136 00:14:26,840 --> 00:14:30,480 En Suecia se puede acampar en cualquier sitio. 137 00:14:30,720 --> 00:14:32,360 Menos aquí. 138 00:14:41,640 --> 00:14:43,760 - Hola. - Hola. Documentación, por favor. 139 00:14:45,080 --> 00:14:46,320 Claro. 140 00:14:47,920 --> 00:14:49,800 Toma. 141 00:14:50,040 --> 00:14:54,320 ¿Te pongo como desempleada o en búsqueda de trabajo? 142 00:14:55,680 --> 00:14:59,480 A ver, estoy desempleada, 143 00:14:59,720 --> 00:15:02,040 pero estoy buscando trabajo. 144 00:15:02,280 --> 00:15:04,480 Pues piensa cuál de los dos quieres. 145 00:15:04,720 --> 00:15:08,800 O mejor, utiliza el método simplificado de registro electrónico. 146 00:15:09,920 --> 00:15:12,200 ¿El qué? 147 00:15:12,440 --> 00:15:14,040 Esta es la página web. 148 00:15:14,280 --> 00:15:16,440 Inicia sesión con el carnet electrónico. 149 00:15:16,680 --> 00:15:20,320 También puedes hacerlo a través de la banca electrónica. 150 00:15:25,960 --> 00:15:27,480 Gracias. 151 00:15:32,240 --> 00:15:33,520 Documentación, por favor. 152 00:15:36,680 --> 00:15:43,600 OFERTAS DE EMPLEO 153 00:15:58,280 --> 00:16:00,840 ¿Cuál ha sido tu último trabajo? 154 00:16:01,080 --> 00:16:04,160 En un bar. Bueno, un restaurante, Turbot. 155 00:16:04,400 --> 00:16:07,560 En 2015. 156 00:16:07,800 --> 00:16:10,600 ¿Y qué has hecho después? 157 00:16:10,840 --> 00:16:14,680 Hice un curso... no lo acabé, pero aprendí mucho. 158 00:16:16,880 --> 00:16:18,600 No, gracias. 159 00:16:26,360 --> 00:16:29,240 - Hola. - Hola. 160 00:16:30,720 --> 00:16:33,920 ¿Cómo estás? ¿Encontraste al tal Edi? 161 00:16:34,160 --> 00:16:37,840 Sí. Me estaba esperando, como me había dicho. 162 00:16:38,080 --> 00:16:41,560 Qué bien. ¿Has empezado ya? 163 00:16:41,800 --> 00:16:46,760 Sí, básicamente. Seguramente empiece mañana. 164 00:16:48,200 --> 00:16:50,000 ¿Y tú? 165 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 Saldré mañana otra vez a buscar algo. 166 00:16:53,360 --> 00:16:57,640 - Genial. ¿En Puck? - En Gdynia. 167 00:16:57,880 --> 00:16:59,840 ¿Gdynia? ¿Por qué? 168 00:17:01,160 --> 00:17:03,280 ¿Tienes donde quedarte allí? 169 00:17:06,880 --> 00:17:09,440 Vale, guay. Qué bien. 170 00:17:09,680 --> 00:17:12,520 Ve poniéndote cómoda porque volveré pronto. 171 00:17:12,760 --> 00:17:15,160 Bueno, tú ve con calma. Trabaja mucho. 172 00:17:16,640 --> 00:17:18,359 Sí, claro. 173 00:17:18,599 --> 00:17:21,839 Bueno, que duermas bien. Cuídate. 174 00:17:22,079 --> 00:17:23,319 Adiós. Te quiero. 175 00:17:26,160 --> 00:17:29,320 - Buenas noches. - Buenas noches. 176 00:17:29,560 --> 00:17:31,440 ¿Buscas a alguien? 177 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 No. 178 00:17:37,040 --> 00:17:40,640 Iba a pasar la noche aquí. ¿Pasa algo? 179 00:17:40,880 --> 00:17:44,800 ¿Conoces las normas para pasar la noche en una propiedad privada? 180 00:17:46,640 --> 00:17:51,040 - No. ¿Tengo que pagar algo? - ¿Diga? 181 00:17:51,280 --> 00:17:52,520 ¿Qué pasa ahora? 182 00:17:54,440 --> 00:17:59,360 ¡No! ¡No quiero volver! ¿Te enteras? 183 00:17:59,600 --> 00:18:04,680 Déjame en paz, no me vuelvas a llamar. 184 00:18:15,760 --> 00:18:20,280 TALLER CULINARIO 185 00:19:28,080 --> 00:19:30,080 Hola. 186 00:19:30,320 --> 00:19:34,960 - He visto que necesitáis camarero. - ¿Rollitos de primavera? 187 00:19:36,360 --> 00:19:41,160 ¿Qué dices? El anuncio. ¿Necesitáis camarero? 188 00:19:41,400 --> 00:19:43,240 ¿Para llevar? 189 00:19:43,480 --> 00:19:46,760 No... camarero. 190 00:19:47,000 --> 00:19:48,960 - ¿Doble? - Joder. 191 00:19:51,240 --> 00:19:54,040 ¿Dónde has trabajado antes? 192 00:19:54,280 --> 00:19:58,240 En un restaurante, Turbot. 193 00:19:58,480 --> 00:20:01,360 Se especializa en pescado y marisco. 194 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 ¿Era un restaurante? 195 00:20:06,320 --> 00:20:10,200 ¿Restaurante? Era un bar cualquiera. 196 00:20:10,440 --> 00:20:12,760 Un puesto de pescado, realmente. 197 00:20:15,240 --> 00:20:17,560 ¿Y esto? 198 00:20:17,800 --> 00:20:22,360 ¿Esto? Es... 199 00:20:22,600 --> 00:20:25,560 Un escorpión. Un tatuaje. 200 00:20:25,800 --> 00:20:27,600 ¿Qué significa? 201 00:20:30,120 --> 00:20:33,080 Es un símbolo casubio. 202 00:20:33,320 --> 00:20:36,600 Significa camarero que es capaz de servir pescado apestoso 203 00:20:36,840 --> 00:20:39,360 del que le pedirán la receta. 204 00:21:03,120 --> 00:21:06,720 - Hola. - Ah, hola. 205 00:21:06,960 --> 00:21:09,680 - Hola. - Te traigo café. 206 00:21:09,920 --> 00:21:14,240 - Ah, muchas gracias. - No hay de qué. 207 00:21:14,480 --> 00:21:17,080 Oye... 208 00:21:17,320 --> 00:21:20,160 No me dijiste las normas. 209 00:21:22,120 --> 00:21:25,360 Ah, bueno, las normas son... 210 00:21:25,600 --> 00:21:29,520 Que tienes que tomar café con tu anfitriona. 211 00:21:31,280 --> 00:21:32,760 Vale, me gusta. 212 00:21:34,160 --> 00:21:36,960 - Soy Alma. - Yo Krystian. Perdona. 213 00:21:37,200 --> 00:21:40,240 - Encantada. - Lo mismo digo. 214 00:21:41,960 --> 00:21:44,640 - Bueno, ¿Krystian? - Sí. 215 00:21:44,880 --> 00:21:48,040 ¿Estás buscando trabajando o algo así? 216 00:21:51,360 --> 00:21:56,360 Hay que pintar el porche, necesita mantenimiento. 217 00:22:01,760 --> 00:22:05,320 - ¿Esto? - Sí. 218 00:22:05,560 --> 00:22:07,720 Vale. 219 00:22:07,960 --> 00:22:12,360 La pintura y las herramientas están en el garaje. 220 00:22:12,600 --> 00:22:13,840 - Vale. - ¿Sí? 221 00:22:14,080 --> 00:22:15,800 - Sí. - Ven, acompáñame. 222 00:22:16,040 --> 00:22:17,280 Vale. 223 00:22:23,760 --> 00:22:26,280 - Perdona un momento. - Claro. 224 00:22:31,880 --> 00:22:35,400 - ¿Diga? - ¿Lo has enviado? 225 00:22:35,640 --> 00:22:38,520 - No. Lo enviaré cuando consiga algo. - ¿Cuándo? 226 00:22:39,640 --> 00:22:42,840 Pues cuando tenga dinero. Oye, me tengo que ir. Adiós. 227 00:22:43,080 --> 00:22:44,840 Lo mandaré. Adiós. 228 00:22:46,440 --> 00:22:49,240 - Perdona. - Tranquilo. 229 00:22:49,480 --> 00:22:52,960 - ¿Vendes helados? - No, es de mi hijo. 230 00:22:53,200 --> 00:22:55,720 Le dio por tener una furgoneta de helados. 231 00:22:55,960 --> 00:22:58,760 - ¿Y qué pasó? - Pues que se fue a la universidad. 232 00:22:59,000 --> 00:23:04,880 Ahora es arquitecto en Estocolmo y yo me he quedado con el trasto. 233 00:23:05,120 --> 00:23:10,080 Tendré que venderlo, porque es una pena tenerlo ahí cogiendo polvo. 234 00:23:10,320 --> 00:23:13,000 Vale, genial. 235 00:23:15,040 --> 00:23:16,880 - Ven, te enseño esto. - Sí. 236 00:23:33,320 --> 00:23:37,960 PROGRAMA DE AYUDA POSPENITENCIARIA 237 00:23:46,040 --> 00:23:47,520 Hola. 238 00:23:50,640 --> 00:23:52,880 ¿Qué hay? 239 00:23:53,120 --> 00:23:55,400 - Hablas mi idioma. - Desde pequeño. 240 00:24:00,000 --> 00:24:02,960 - Soy Pati. - Adam. 241 00:24:05,280 --> 00:24:07,840 Qué guay la moto. ¿Va rápido? 242 00:24:08,080 --> 00:24:12,880 Acabo de ir a 80 por una colina. Pero casi se desmorona. 243 00:24:16,320 --> 00:24:18,800 Tengo que irme a entregar un pedido. 244 00:24:23,800 --> 00:24:28,160 Un coro de ángeles te canta una nueva canción. 245 00:24:28,400 --> 00:24:32,520 Gloria al Cordero. 246 00:24:32,760 --> 00:24:37,200 Un coro de ángeles te canta una nueva canción. 247 00:24:37,440 --> 00:24:41,120 Gloria al Cordero. 248 00:24:41,360 --> 00:24:45,200 ¡Aleluya! 249 00:24:45,440 --> 00:24:48,440 - Que dios te bendiga. - ¡Aleluya! 250 00:24:48,680 --> 00:24:52,440 El poder y la gloria. ¡Aleluya! 251 00:24:52,680 --> 00:24:57,200 ¡Aleluya! 252 00:24:57,440 --> 00:24:59,200 El poder y la gloria. 253 00:25:05,800 --> 00:25:08,920 - Perdona, ¿qué es todo esto? - Un peregrinaje. 254 00:25:09,160 --> 00:25:10,480 Eso ya lo veo. 255 00:25:10,720 --> 00:25:13,880 Pero me dijiste que estaría yo sola en la habitación. 256 00:25:14,120 --> 00:25:17,880 Claro, porque no había gente. Hoy está todo lleno. 257 00:25:19,040 --> 00:25:20,720 ¡Aleluya! 258 00:26:19,640 --> 00:26:23,440 YA ESTÁ DESPEGANDO MI CARRERA. PRONTO SERÉ EL JEFE 259 00:26:27,600 --> 00:26:34,520 ¿Y LA CASA CON PISCINA, PARA CUÁNDO? 260 00:26:39,720 --> 00:26:43,080 En el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén. 261 00:28:35,480 --> 00:28:37,880 Vamos, no me jodas. 262 00:28:53,920 --> 00:28:55,920 Me cago en dios. 263 00:29:06,600 --> 00:29:11,240 - Señorita Patrycja Cichy. - Soy yo. 264 00:29:16,800 --> 00:29:19,320 ¿Y por qué no ha venido hasta ahora? 265 00:29:21,080 --> 00:29:23,920 Antes de la cárcel, mi novio y yo vivíamos en Silesia. 266 00:29:24,160 --> 00:29:26,920 Y hemos decidido volver a nuestro antiguo barrio. 267 00:29:28,120 --> 00:29:29,840 ¿Sigues con ese novio? 268 00:29:31,240 --> 00:29:35,120 ¿Qué es esto? ¿Un loquero? 269 00:29:35,360 --> 00:29:38,400 No, una agencia estatal, señorita Patrycja. 270 00:29:38,640 --> 00:29:40,800 Tengo que conocer su situación personal 271 00:29:41,040 --> 00:29:43,360 para saber qué ayuda necesita. 272 00:29:47,880 --> 00:29:54,400 De momento, entrará en un centro para un programa de adaptación. 273 00:29:55,760 --> 00:29:57,560 No hace falta. Solo quiero un piso. 274 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Siéntese, por favor. 275 00:29:59,440 --> 00:30:03,680 En unos días ya no será apta para el programa pospenitenciario. 276 00:30:03,920 --> 00:30:08,280 Ha hecho bien en venir. La voy a apuntar. 277 00:30:09,560 --> 00:30:11,440 - ¿Tiene trabajo? - Así es. 278 00:30:13,080 --> 00:30:14,360 ¿Puede traer el contrato? 279 00:30:16,520 --> 00:30:20,600 ¿Contrato? Qué cachonda. 280 00:30:22,960 --> 00:30:25,080 Lo siento. El sistema no ayuda a volver 281 00:30:25,320 --> 00:30:28,040 - a una vida normal. - Pues no. 282 00:30:28,280 --> 00:30:30,360 Yo no lo habría dicho mejor. 283 00:30:35,360 --> 00:30:37,920 Además, ahora mismo no hay sitio en el centro. 284 00:30:38,160 --> 00:30:41,760 Pero si hay sitio para dos semanas en un piso. 285 00:30:42,000 --> 00:30:43,800 Si se plantea ir al centro después. 286 00:30:44,040 --> 00:30:46,760 ¿Tengo que firmar algo ahora? 287 00:30:47,000 --> 00:30:49,280 ¿Diciendo que permitiré que me encierren ahí? 288 00:30:49,520 --> 00:30:51,640 No, solo que lo va a pensar. 289 00:30:54,160 --> 00:30:56,120 Eso lo puedo hacer. 290 00:30:58,480 --> 00:31:00,680 Hay otra condición. 291 00:31:03,080 --> 00:31:07,080 - Reuniones todos los miércoles. - Vale. 292 00:31:29,680 --> 00:31:31,680 - Hola. - Hola. 293 00:31:33,200 --> 00:31:36,040 - Hola. - Hola. 294 00:31:39,600 --> 00:31:44,360 Esta es Patrycja, la nueva compañera. Mariola y Lena. 295 00:31:45,440 --> 00:31:48,320 Patrycja se quedará en la habitación de Nikola. 296 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 Esto es lo que hay. 297 00:32:00,720 --> 00:32:04,600 ¿Te explico las normas o prefieres que lo hagan tus compañeras? 298 00:32:04,840 --> 00:32:08,600 - Tranquila. - Yo también lo prefiero. 299 00:32:12,080 --> 00:32:14,800 Estaré disponible si hay alguna crisis. 300 00:32:15,040 --> 00:32:17,440 Espero que no ocurra. 301 00:32:17,680 --> 00:32:19,840 Lena, ¿todo bien? ¿Fuiste a clase ayer? 302 00:32:20,080 --> 00:32:22,720 - Sí, señorita Alina. - Muy bien. 303 00:32:22,960 --> 00:32:26,960 - ¿Te veo mañana a las 15:00? - En principio sí. 304 00:32:27,200 --> 00:32:29,920 Te dejo en buenas manos. 305 00:32:34,600 --> 00:32:38,280 - Adiós. - Adiós. 306 00:33:10,520 --> 00:33:12,920 ¿Habéis comido? 307 00:33:14,960 --> 00:33:16,840 Todavía no. 308 00:33:35,400 --> 00:33:38,240 Voy a comprar para hacer una sopa. 309 00:33:38,480 --> 00:33:40,360 Tú pela las patatas. 310 00:33:42,320 --> 00:33:44,360 Ralla la zanahoria. 311 00:34:22,600 --> 00:34:24,360 ¿Acabas de salir? 312 00:34:26,840 --> 00:34:29,440 Hace un tiempo, pero... 313 00:34:29,679 --> 00:34:32,159 vivíamos en Silesia. 314 00:34:32,400 --> 00:34:34,480 ¿Por qué te encerraron? 315 00:34:34,719 --> 00:34:38,400 ¿No te enseñaron en el trullo que eso no se pregunta? 316 00:34:40,120 --> 00:34:44,800 ¿Qué pasa? ¿Vosotras vais por ahí contando vuestra historia? 317 00:34:46,440 --> 00:34:48,880 Intento de robo... 318 00:34:49,120 --> 00:34:50,840 y allanamiento. 319 00:34:51,080 --> 00:34:55,480 Me encerraron hasta el juicio y me dieron la condicional. 320 00:34:55,719 --> 00:34:57,600 No me queda mucho. 321 00:35:01,000 --> 00:35:02,520 ¿Y tú? 322 00:35:04,840 --> 00:35:07,360 Era contable. 323 00:35:11,640 --> 00:35:14,040 Ya, pero... 324 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 Por eso no te encierran. 325 00:35:18,800 --> 00:35:20,520 No. 326 00:35:23,040 --> 00:35:25,760 Así que supongo que hubo algo de fraude. 327 00:35:26,000 --> 00:35:27,720 Alguna estafa, ¿no? 328 00:35:27,960 --> 00:35:31,400 Cuéntame. ¿Escondiste algo? ¿Un tesoro? 329 00:35:32,640 --> 00:35:36,120 - ¿Y tú? - ¿Yo, un tesoro? Qué va. 330 00:35:36,360 --> 00:35:38,360 No, ¿por qué te encerraron? 331 00:35:49,320 --> 00:35:50,960 Tuve un accidente. 332 00:35:54,960 --> 00:35:59,680 Robé un coche. Y me salí de la carretera. 333 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 ¿Por qué? ¿Te perseguía la poli? 334 00:36:01,960 --> 00:36:04,000 Joder. 335 00:36:04,240 --> 00:36:09,280 Iba conduciendo. Tenía sueño. Perdí el control porque iba pedo. 336 00:36:09,520 --> 00:36:10,960 Y ya está. 337 00:36:13,840 --> 00:36:16,160 ¿Aquí se puede fumar? 338 00:36:16,400 --> 00:36:18,960 No. 339 00:36:19,200 --> 00:36:20,840 Bien. 340 00:36:55,040 --> 00:36:57,760 - Oye. - ¿Qué tal? 341 00:37:11,280 --> 00:37:15,400 - ¿Puedes echarme un cable? - Depende. 342 00:37:15,640 --> 00:37:19,520 Tengo que descargarme una app del centro de empleo 343 00:37:19,760 --> 00:37:22,840 para el subsidio, pero no sé qué puta foto usar. 344 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Pon tu email aquí. 345 00:37:37,800 --> 00:37:39,720 No tengo. 346 00:37:39,960 --> 00:37:41,680 ¿No tienes email? 347 00:37:43,720 --> 00:37:45,120 ¿Me dejas? 348 00:37:50,720 --> 00:37:52,040 Voy a preparar té, ¿vale? 349 00:38:04,160 --> 00:38:07,800 - ¿Tienes trabajo? - Sí. 350 00:38:09,000 --> 00:38:11,480 ¿Y no te costó conseguirlo? 351 00:38:11,720 --> 00:38:14,600 - ¿Después de la cárcel? - La verdad es que no. 352 00:38:14,840 --> 00:38:19,480 - Tampoco he matado a nadie. - Ya. 353 00:38:19,720 --> 00:38:23,880 Bueno, ya tienes la cuenta, ahora piensa una contraseña. 354 00:38:27,800 --> 00:38:29,520 ¿Ese es mi email? 355 00:38:32,360 --> 00:38:34,240 Patiflower1234, ¿en serio? 356 00:38:37,200 --> 00:38:41,640 - ¿Te llevas bien con las chicas? - Supongo. 357 00:38:44,400 --> 00:38:47,400 Señorita Patrycja... ¿puedo llamarte Patrycja a secas? 358 00:38:49,000 --> 00:38:50,360 Si no te queda otra. 359 00:38:51,720 --> 00:38:54,000 Patrycja... 360 00:38:54,240 --> 00:38:57,160 ¿podrías decirme qué es lo que quieres? 361 00:38:57,400 --> 00:39:00,880 ¿Qué planes tienes para tu vida? 362 00:39:01,120 --> 00:39:03,400 ¿Qué voy a querer? 363 00:39:03,640 --> 00:39:06,120 Un trabajo que me dé para vivir, un piso. 364 00:39:06,360 --> 00:39:09,160 ¿Qué voy a querer después de haber estado en la cárcel? 365 00:39:09,400 --> 00:39:11,880 Pero, ¿estás en paz con tu pasado? 366 00:39:12,120 --> 00:39:14,360 ¿O aún hay cosas que resolver? 367 00:39:14,600 --> 00:39:17,720 - ¿Que cerrar? - ¿De qué va todo esto? 368 00:39:19,520 --> 00:39:20,760 ¿Y tus hermanos? 369 00:39:25,840 --> 00:39:27,640 ¿Cómo sabes que tengo hermanos? 370 00:39:29,960 --> 00:39:31,360 He leído tu expediente. 371 00:39:31,600 --> 00:39:33,880 Mientras has estado en la cárcel, 372 00:39:34,120 --> 00:39:38,040 no has contactado con ellos ni por email, ni por teléfono. 373 00:39:38,280 --> 00:39:39,520 ¿Y? 374 00:39:41,640 --> 00:39:45,080 ¿Y quién te ha dado permiso para leer mi expediente? 375 00:39:47,240 --> 00:39:50,240 Firmaste el programa de ayuda pospenitenciaria 376 00:39:50,480 --> 00:39:52,720 y estás bajo mi tutela. 377 00:39:52,960 --> 00:39:54,560 Tenía que saber cómo ayudarte. 378 00:39:54,800 --> 00:39:57,240 Pues déjame en paz. 379 00:39:57,480 --> 00:40:00,160 Parece que nadie te ofreció contactar con tu familia 380 00:40:00,400 --> 00:40:02,280 durante tu condena. 381 00:40:02,520 --> 00:40:04,040 Porque no lo pedí. 382 00:40:04,280 --> 00:40:05,920 Que la familia adoptiva 383 00:40:06,160 --> 00:40:09,440 emigrara sin tu consentimiento es una infracción. 384 00:40:09,680 --> 00:40:12,280 ¿Infracción? Infracción mis cojones. 385 00:40:12,520 --> 00:40:14,640 ¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? 386 00:40:14,880 --> 00:40:17,200 Simplemente digo que no estuvo bien. 387 00:40:17,440 --> 00:40:19,800 Puedo ayudarte a recuperar el contacto 388 00:40:20,040 --> 00:40:22,240 y la relación. 389 00:40:22,480 --> 00:40:27,200 Ya me has ayudado bastante. Gracias. 390 00:40:27,440 --> 00:40:29,280 ¿Hay algo más? Porque... 391 00:40:29,520 --> 00:40:33,240 La verdad es que estoy cansada y quiero echarme un poco. 392 00:40:33,480 --> 00:40:36,080 No, eso es todo. Pero volveré a... 393 00:40:42,640 --> 00:40:45,240 Nosotros tampoco nos andamos con chiquitas. 394 00:40:45,480 --> 00:40:49,240 Mira que este esté lleno. 395 00:40:49,480 --> 00:40:53,040 Mariola está muy ocupada. Trabaja ocho horas al día. 396 00:40:53,280 --> 00:40:57,200 - Ey. - Hola, Pati. 397 00:40:57,440 --> 00:41:01,280 Mi hermana, Sylwia. ¿Te apetece tomarte algo con nosotros? 398 00:41:03,200 --> 00:41:07,600 Claro. Pensaba que no podíamos fumar aquí. 399 00:41:09,360 --> 00:41:12,040 Tu hermana está preñada, ¿no te has dado cuenta? 400 00:41:12,280 --> 00:41:15,640 Mi vieja fumaba estando preñada, ¿qué pasa? 401 00:41:15,880 --> 00:41:17,280 Salí entera. 402 00:41:17,520 --> 00:41:20,280 - Con tus tetas y todo. - Exacto. 403 00:41:21,400 --> 00:41:24,360 Seguro que tu vieja también fumaba, ¿a que sí? 404 00:41:28,160 --> 00:41:31,200 La preparamos cuando llegó Pati. Cocina superbién. 405 00:41:31,440 --> 00:41:33,760 Estupendo. Viene bien alguien así, ¿no? 406 00:41:34,000 --> 00:41:39,240 ¿No? Sztaba, ¿tú le darías? A una ama de casa. 407 00:41:39,480 --> 00:41:42,720 ¿Le darías o no? Di, joder. ¿Te la tirarías? 408 00:41:42,960 --> 00:41:47,360 ¿Con esos ojitos? A ver. ¡Se la follaría! Ya te digo. 409 00:41:47,600 --> 00:41:50,560 Chicas, me voy a sobar. 410 00:41:50,800 --> 00:41:52,880 El toque de queda es en una hora. 411 00:41:53,120 --> 00:41:55,160 Ya. ¡Muy bien, jefa! 412 00:41:55,400 --> 00:41:56,680 - Adiós. - Chao. 413 00:41:59,800 --> 00:42:01,880 Hasta arriba. Mariola, bebe. 414 00:42:06,640 --> 00:42:08,760 ¡Perra! 415 00:42:09,305 --> 00:43:09,499 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm