"Quarterback" Damn Near Perfect

ID13178508
Movie Name"Quarterback" Damn Near Perfect
Release Name Quarterback.S02E02.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID37536631
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,424 --> 00:00:10,218 No futebol juvenil, o meu pai treinava a equipa. 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,930 Chegou a casa e disse: "Vi uma citação de Vince Lombardi." 3 00:00:14,014 --> 00:00:19,019 Trata-se de perseguir a perfeição sabendo que nunca lá chegarás. 4 00:00:19,894 --> 00:00:23,273 Mesmo sem lá chegar, vais alcançar a excelência 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,569 e tens de perseguir a perfeição para obter a excelência. 6 00:00:27,652 --> 00:00:31,281 Mal sabia eu como isso era verdade na minha maneira de ser. 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,198 Vice-hut! 8 00:00:32,907 --> 00:00:37,704 Nunca se joga na perfeição, mas odeio quando não o faço. 9 00:00:38,496 --> 00:00:40,457 A minha definição de perfeição... 10 00:00:40,540 --> 00:00:41,666 Perfeito! 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,960 É impossível. 12 00:00:46,087 --> 00:00:49,716 Que passe de Jared Goff, na segunda passada, mesmo no cesto. 13 00:00:49,799 --> 00:00:50,759 Sim! 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,053 É algo abstrato por que lutamos. 15 00:00:53,136 --> 00:00:57,182 Vejam as reações de Joe Burrow após o passe falhado para Chase. 16 00:00:57,265 --> 00:01:00,435 Ele é um perfecionista, mesmo num jogo que está 38-17. 17 00:01:00,518 --> 00:01:03,605 Acho que não é atingível. 18 00:01:03,688 --> 00:01:07,400 É sentir que não há mesmo nada 19 00:01:07,484 --> 00:01:10,195 que eu faria de outra forma se pudesse repetir. 20 00:01:11,237 --> 00:01:13,740 Dar-lhe uma bola melhor. 21 00:01:13,823 --> 00:01:17,202 Uma melhor colocação da bola numa das receções 22 00:01:17,285 --> 00:01:19,996 ou uma grande jogada com um passe menos bom. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,414 Receção sensacional. 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,918 Temos de nos lembrar de que a vitória às vezes é feia. 25 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 A outra equipa também joga bem. 26 00:01:27,003 --> 00:01:28,171 Foi quase, Jimmy. 27 00:01:28,254 --> 00:01:31,549 Houve umas que não aproveitámos. Eu passo-me com isso. 28 00:01:31,633 --> 00:01:34,010 Nunca se alcança a perfeição, mas... 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,136 Dá-me outra, Tim. 30 00:01:35,220 --> 00:01:38,264 ... acho que persegui-la é a parte divertida. 31 00:01:38,973 --> 00:01:42,644 Foda-se. Queria pôr-ta aqui. Foi alta. Vou bater-te no peito. 32 00:01:42,727 --> 00:01:44,437 Quando pensamos assim, 33 00:01:44,521 --> 00:01:46,439 damos o máximo 34 00:01:46,523 --> 00:01:49,109 para conseguir melhorias constantes. 35 00:01:49,192 --> 00:01:52,237 O passe direcionado foi longo. 36 00:01:55,448 --> 00:01:56,282 Bom passe. 37 00:01:56,366 --> 00:02:00,078 Acho que isso me motiva diariamente. 38 00:02:01,037 --> 00:02:05,875 Luto por uma perfeição abstrata que não é alcançável. 39 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 A rota que nunca faremos. 40 00:02:09,462 --> 00:02:12,340 É divertido persegui-la, mas nunca conseguiremos. 41 00:02:12,423 --> 00:02:13,675 O treino é para isso. 42 00:02:14,592 --> 00:02:16,719 Se fosse perfeito, para quê treinar? 43 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 SETEMBRO DE 2024 OHIO 44 00:02:24,769 --> 00:02:28,940 - Quero mesmo o visual Bottega para ti. - Está bem. 45 00:02:29,023 --> 00:02:32,026 Porque acho que as pessoas se vão 46 00:02:32,902 --> 00:02:34,195 passar com ele. 47 00:02:34,279 --> 00:02:35,321 Gosto do blusão. 48 00:02:35,905 --> 00:02:38,616 É muito fixe. É um Bottega clássico. 49 00:02:38,700 --> 00:02:41,744 As pessoas vão reconhecer o padrão e saberão. 50 00:02:41,828 --> 00:02:44,122 Se não souberem, ainda é fixe. 51 00:02:44,205 --> 00:02:46,332 - Odeias os sapatos. - Não os uso. 52 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 Eu sei. Tive de os mostrar. 53 00:02:48,501 --> 00:02:50,420 Achas a Bottega é muito grande. 54 00:02:50,503 --> 00:02:52,630 Eu não teria uma mala tão grande. 55 00:02:52,714 --> 00:02:53,882 Podes pegar nela? 56 00:02:57,552 --> 00:03:00,555 Tens aí a roupa de pernoitar quando aterras. 57 00:03:02,348 --> 00:03:07,103 Não te quero impingir isso, mas é uma decisão de moda muito chique. 58 00:03:09,480 --> 00:03:12,066 Está bem. Eu usava-a uma vez. 59 00:03:13,443 --> 00:03:17,113 A minha mãe fazia merchandising de moda quando eu era pequeno 60 00:03:17,197 --> 00:03:22,118 e sempre teve esse papel, comprava roupa para a escola 61 00:03:22,202 --> 00:03:26,164 e arranjava-me sempre camisas coloridas que eu gostava de pôr. 62 00:03:26,247 --> 00:03:30,210 Na verdade, acho que ele, desde pequeno, 63 00:03:30,293 --> 00:03:33,338 sempre foi exigente quanto à roupa. 64 00:03:33,421 --> 00:03:35,965 Gostava do que gostava, sem dúvida. 65 00:03:36,549 --> 00:03:40,136 Acho empolgante ele mostrar a personalidade dessa forma. 66 00:03:40,637 --> 00:03:44,515 Ainda não sabia a roupa de que gostava, mas gostava de cores. 67 00:03:44,599 --> 00:03:48,478 - Isto é um cachecol da Marni. - Acho que não gosto de cachecóis. 68 00:03:48,561 --> 00:03:50,980 Ajuda estar confiante na própria pele. 69 00:03:51,064 --> 00:03:52,023 Gosto do casaco. 70 00:03:52,106 --> 00:03:53,942 Diria que evoluiu a partir daí. 71 00:03:54,525 --> 00:03:57,111 Esta é Elder Statesman. 72 00:03:57,195 --> 00:03:58,363 Gosto da camisola. 73 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 Das calças azuis gosto. 74 00:04:00,823 --> 00:04:02,533 Estás numa fase azul. 75 00:04:02,617 --> 00:04:05,078 Pois, é a minha nova cor preferida. 76 00:04:05,161 --> 00:04:07,747 Trouxe-te... isto. 77 00:04:09,916 --> 00:04:13,044 Até gosto. Mas um casaco de peles, não sei. 78 00:04:13,127 --> 00:04:15,880 - Não? Achei que ias adorar. - Nesta altura... 79 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 Usei um casaco de peles 80 00:04:19,384 --> 00:04:24,264 que o meu amigo Micah fez, no jogo do Campeonato da AFC em 2021. 81 00:04:27,183 --> 00:04:29,811 Os óculos Cartier eram os meus preferidos. 82 00:04:30,520 --> 00:04:31,896 Sim, gostei desse. 83 00:04:31,980 --> 00:04:37,068 O meu preferido era a camisola de malha que usaste da Rick Owens. 84 00:04:37,151 --> 00:04:39,654 - A verde? - Sabes que estava ao contrário? 85 00:04:39,737 --> 00:04:40,905 - Não. - Sim. 86 00:04:41,906 --> 00:04:43,866 - Interessante. - Vamos com isto. 87 00:04:43,950 --> 00:04:46,244 Este foi o meu visual mais maluco. 88 00:04:46,327 --> 00:04:49,247 Isto, isto e os sapatos seriam uma maluquice. 89 00:04:49,330 --> 00:04:51,958 Tenho de mostrar algo de que não vais gostar. 90 00:04:52,959 --> 00:04:56,504 Gosto que ele corra riscos, mas também diz que não. 91 00:04:56,587 --> 00:04:58,589 Gostas dos cintos Chrome Hearts? 92 00:04:59,090 --> 00:05:02,427 Não, é cena de cowboy. Não gosto de fivelas. 93 00:05:02,927 --> 00:05:06,889 O que eu gosto na tua roupa é que só tu a usas. 94 00:05:06,973 --> 00:05:10,184 Fui à Semana da Moda em Paris e foi divertido. 95 00:05:11,936 --> 00:05:14,022 É diferente do mundo do futebol. 96 00:05:14,105 --> 00:05:17,817 Vi-o no desfile da Vogue em Paris. Um visual para o Ohio do Sul. 97 00:05:17,900 --> 00:05:20,111 Um fato sem costas. Estás a ver? 98 00:05:20,194 --> 00:05:24,824 Foi decisão da Vogue. Trouxeram um monte de peças. 99 00:05:26,242 --> 00:05:30,079 Não é algo que pensei que faria, tendo crescido em Athens, Ohio. 100 00:05:30,163 --> 00:05:34,375 Não estava bem no meu radar, mas foi uma experiência fixe. 101 00:05:35,918 --> 00:05:38,671 SEDE DOS BENGALS SEMANA 2 - SETEMBRO DE 2024 102 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 Os Chiefs contra os Bengals. 103 00:05:40,548 --> 00:05:42,342 White-80, vice-hut! 104 00:05:42,425 --> 00:05:45,428 Na semana passada, os Bengals receberam os Patriots. 105 00:05:45,511 --> 00:05:50,141 Joe Burrow não explicou a falta de ataque dos Bengals contra os Patriots, 106 00:05:50,224 --> 00:05:54,437 mas condiz com a forma como os Bengals começaram em temporadas passadas. 107 00:05:54,520 --> 00:05:56,356 Que mau. 108 00:05:58,024 --> 00:06:01,110 Ficámos 1-1 em 2021. 109 00:06:01,194 --> 00:06:03,196 Em 2022, ficámos 0-2 110 00:06:03,279 --> 00:06:05,073 e em 2023, ficámos 0-2. 111 00:06:07,033 --> 00:06:09,535 Não faço o campo de treino há uns anos. 112 00:06:09,619 --> 00:06:13,623 Tive muitos percalços com lesões. 113 00:06:15,500 --> 00:06:17,502 A primeira grande foi o joelho. 114 00:06:18,336 --> 00:06:21,964 O maior pesadelo, lesão do quarterback novato Joe Burrow. 115 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 Nunca tinha passado por algo assim 116 00:06:24,467 --> 00:06:26,719 e decidimos atacar com a reabilitação, 117 00:06:26,803 --> 00:06:28,596 melhorar e voltar para o ano. 118 00:06:29,305 --> 00:06:32,517 Em dois de quatro anos, Joe Burrow acabou lesionado. 119 00:06:32,600 --> 00:06:35,228 Não conto com ele. Tende a ter lesões. 120 00:06:35,311 --> 00:06:36,771 Acho que é justo. 121 00:06:36,854 --> 00:06:39,982 Tive muitas na minha carreira na NFL, infelizmente. 122 00:06:40,066 --> 00:06:42,318 Acho que também aguentei muitas. 123 00:06:43,736 --> 00:06:48,741 Mas... sei que faz parte de jogar futebol. 124 00:06:48,825 --> 00:06:52,870 Temos de o tratar como outra coisa qualquer e continuar a tentar. 125 00:06:53,454 --> 00:06:54,539 Turbos hut! 126 00:06:55,706 --> 00:06:59,127 Quanto à minha forma, melhoro ao longo do ano. 127 00:06:59,210 --> 00:07:03,756 Quanto mais repetições fizer e repetir uma jogada específica, 128 00:07:03,840 --> 00:07:06,426 mais depressa a processo e levo a cabo. 129 00:07:07,009 --> 00:07:09,554 Às vezes no início do ano, fico demasiado... 130 00:07:10,805 --> 00:07:13,391 Não quero entregar a bola. Entendes? 131 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 Costumo ver e lançar. Às vezes lanço uma interceção, 132 00:07:19,313 --> 00:07:22,191 mas, no início da temporada, penso: 133 00:07:23,109 --> 00:07:26,779 "Não percas a bola, vamos ganhar." Mas nem sempre acontece. 134 00:07:30,533 --> 00:07:32,201 Hoje os Cincinnati Bengals 135 00:07:32,285 --> 00:07:34,912 e os Kansas City Chiefs jogam o sexto jogo 136 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 em menos de dois anos e nove meses. 137 00:07:38,040 --> 00:07:40,626 Os primeiros cinco jogos foram renhidos. 138 00:07:40,710 --> 00:07:44,046 Os Chiefs são a equipa que se quer vencer todos os anos. 139 00:07:45,006 --> 00:07:47,925 Quando se joga contra quarterbacks e ataques bons, 140 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 não tem de mudar as jogadas que vamos fazer, 141 00:07:51,554 --> 00:07:54,599 mas muda a nossa mentalidade. 142 00:08:01,814 --> 00:08:04,692 Pode ser mais agressivo no quarto down. 143 00:08:04,775 --> 00:08:07,612 Conseguiram o quarto e goal. 144 00:08:07,695 --> 00:08:12,533 Podiam liderar com um field goal, mas vão arriscar a três jardas da linha. 145 00:08:15,244 --> 00:08:17,580 Recebido para touchdown! 146 00:08:17,663 --> 00:08:20,500 E os Bengals, com uma jogada corajosa, 147 00:08:20,583 --> 00:08:23,377 arriscam no quarto e goal a três jardas.” 148 00:08:23,461 --> 00:08:24,337 Muito bem. 149 00:08:24,420 --> 00:08:27,006 Viste que ele te fez undercut? Excelente. 150 00:08:27,924 --> 00:08:30,885 Vamos lá, faltam 48 segundos. 151 00:08:30,968 --> 00:08:32,887 Cincinnati vence por dois pontos 152 00:08:32,970 --> 00:08:36,057 no quarto down e 16 para os Kansas City Chiefs. 153 00:08:38,351 --> 00:08:41,145 Vamos lá, D! 154 00:08:41,229 --> 00:08:42,563 Vamos lá! 155 00:08:45,399 --> 00:08:46,692 Três a pressionar. 156 00:08:48,110 --> 00:08:49,946 Mahomes está em apuros. 157 00:08:50,446 --> 00:08:53,199 Agora vai para o lado, lança em corrida, 158 00:08:53,282 --> 00:08:55,576 foi interrompida e não há falta. 159 00:08:55,660 --> 00:08:57,787 A bandeira veio tarde! 160 00:08:57,870 --> 00:08:59,830 Uma bandeira veio tarde. 161 00:09:03,084 --> 00:09:05,920 Ele vai dizer que houve falta de interferência? 162 00:09:07,171 --> 00:09:08,839 Foi só contacto antecipado. 163 00:09:08,923 --> 00:09:13,177 Veio por trás. Houve contacto antecipado e a bola estava ao alcance. 164 00:09:13,261 --> 00:09:14,845 Penalização de 29 jardas. 165 00:09:15,846 --> 00:09:18,099 Pode fazer toda a diferença no jogo. 166 00:09:18,182 --> 00:09:19,433 Burrow nem acredita. 167 00:09:19,517 --> 00:09:22,061 Nestes jogos, há decisões contra nós 168 00:09:22,144 --> 00:09:24,021 e decisões a nosso favor. 169 00:09:24,105 --> 00:09:25,356 Faz parte do futebol. 170 00:09:26,607 --> 00:09:31,529 Se fosse eu, teria ficado chateado se não tivesse a falta de interferência. 171 00:09:31,612 --> 00:09:33,739 A três segundos do fim, 172 00:09:33,823 --> 00:09:36,909 o Kansas City traz Harrison Butker para tentar ganhar 173 00:09:36,993 --> 00:09:38,661 com um lance de 51 jardas. 174 00:09:38,744 --> 00:09:42,748 Quer ele consiga ou não e ganharmos ou perdermos, sinto que voltaste. 175 00:09:43,374 --> 00:09:44,834 Jogaste muito bem hoje. 176 00:09:45,334 --> 00:09:50,006 O pontapé direito de Butker é... bom. 177 00:09:50,089 --> 00:09:53,509 Kansas City vence por 26-25. 178 00:09:53,593 --> 00:09:56,095 FINAL DA SEMANA 2 179 00:10:00,516 --> 00:10:04,312 Os Bengals ficam 0-2 no terceiro ano consecutivo. 180 00:10:04,895 --> 00:10:07,648 Fora aquele tipo, és o melhor que há. 181 00:10:07,732 --> 00:10:11,235 Não estou a dizer que... És o... 182 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 Obrigado. Agradeço. Boa sorte. 183 00:10:14,905 --> 00:10:17,825 Isto é de partir o coração. Caramba. 184 00:10:19,952 --> 00:10:22,288 O que pensou depois daquele jogo? 185 00:10:23,039 --> 00:10:24,707 Vamos para a seguinte. 186 00:10:25,291 --> 00:10:26,417 Vá. Adoro-te, pá. 187 00:10:26,500 --> 00:10:31,505 Durante a temporada, não se pode pensar de forma genérica, tipo: 188 00:10:31,589 --> 00:10:37,094 "Temos de ganhar quatro jogos seguidos e agora estamos numa situação boa." 189 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 Não podemos pensar assim. 190 00:10:39,055 --> 00:10:42,266 O Cincinnati podia argumentar que podia ficar 2-0. 191 00:10:42,350 --> 00:10:47,063 Não está, e agora enfrenta uma equipa em Washington em modo de reconstrução. 192 00:10:47,146 --> 00:10:52,151 Mas acham que têm a peça essencial no quarterback Jayden Daniels. 193 00:10:52,234 --> 00:10:54,153 White-80, vice-hut! 194 00:10:54,695 --> 00:10:57,615 Burrow, finta de play action, recua cinco passos. 195 00:10:57,698 --> 00:10:59,241 Passe longo para Chase. 196 00:10:59,325 --> 00:11:01,410 Ele recebe! Touchdown! 197 00:11:02,995 --> 00:11:03,829 Vamos lá! 198 00:11:03,913 --> 00:11:06,248 Acho que joguei bem nessa partida. 199 00:11:06,332 --> 00:11:07,208 Vice-hut! 200 00:11:07,291 --> 00:11:10,169 Eis Burrow, passe para a end zone! 201 00:11:10,795 --> 00:11:12,797 É recebido para o touchdown! 202 00:11:12,880 --> 00:11:15,424 Lançamento perfeito de Joe Burrow. 203 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 É daqueles dias! 204 00:11:16,634 --> 00:11:20,262 Mas foi uma espécie de festa de revelação do Jayden. 205 00:11:22,431 --> 00:11:24,684 Terceiro down e sete. 206 00:11:24,767 --> 00:11:27,436 É lançada para McLaurin! 207 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Touchdown! 208 00:11:30,564 --> 00:11:33,776 É a festa de revelação de Jayden Daniels. 209 00:11:35,194 --> 00:11:37,488 Há sempre mais que podemos fazer, mas... 210 00:11:38,864 --> 00:11:41,367 ... custa jogar bem e perder. 211 00:11:42,827 --> 00:11:45,579 É duro quando jogamos na perfeição e perdemos. 212 00:11:48,124 --> 00:11:50,292 SEDE DOS FALCONS - SEMANA 2 213 00:11:50,376 --> 00:11:54,547 Com que idade comecei a jogar? Primeiro dominei o recreio da escola. 214 00:11:54,630 --> 00:11:57,341 Comecei a jogar flag football no quarto ano. 215 00:11:57,425 --> 00:11:59,969 Os meus filhos agora jogam flag. 216 00:12:00,052 --> 00:12:03,931 - Com oito? Nove? - No quarto ano, eu tinha dez. 217 00:12:04,473 --> 00:12:08,769 No quinto ano, foi o meu segundo de flag e joguei de contacto aos 12 anos. 218 00:12:08,853 --> 00:12:11,939 - Quase 30 anos. - Nunca pensei nisso assim. 219 00:12:13,232 --> 00:12:14,775 Os Falcons esta semana. 220 00:12:14,859 --> 00:12:17,862 - Têm um jogo difícil. - Monday Night Football. 221 00:12:17,945 --> 00:12:19,488 Os Philadelphia Eagles. 222 00:12:19,572 --> 00:12:20,406 Vice-hut! 223 00:12:20,906 --> 00:12:23,075 Depois de perder contra os Steelers 224 00:12:23,159 --> 00:12:27,663 e jogar fora contra o Philadelphia no jogo de estreia na segunda à noite, 225 00:12:28,581 --> 00:12:32,251 a tensão e o sentido de urgência são bem intensos. 226 00:12:33,252 --> 00:12:36,046 SEMANA 2 - SETEMBRO DE 2024 227 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 Há anos que são uma equipa dos playoffs 228 00:12:40,301 --> 00:12:43,345 e não se quer começar a temporada 0-2. 229 00:12:43,429 --> 00:12:48,142 Veremos se Kirk e os Falcons salvam o jogo a perder por seis. 230 00:12:54,315 --> 00:12:57,359 - Estão a tocar a tua música! - Pois estão. 231 00:13:01,781 --> 00:13:05,576 Aos dois minutos, lembro-me da "I Won't Back Down", de Tom Petty. 232 00:13:05,659 --> 00:13:07,787 Uma clássica. Sempre a adorei. 233 00:13:09,000 --> 00:13:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 234 00:13:17,713 --> 00:13:20,382 Quando jogamos fora na segunda-feira à noite, 235 00:13:21,258 --> 00:13:26,305 a "Won't Back Down" tem alguns elementos, mas todo o percurso do futebol ainda mais. 236 00:13:26,889 --> 00:13:30,476 Precisa de um touchdown, faltam 70 jardas sem tempos mortos. 237 00:13:30,559 --> 00:13:33,771 Tenho um minuto e 42. Tenho de acreditar. 238 00:13:36,398 --> 00:13:37,775 Cousins à sua direita. 239 00:13:37,858 --> 00:13:40,402 Chuta para o meio do campo. É Pitts. 240 00:13:41,570 --> 00:13:44,698 Eu sabia que dominava as jogadas de dois minutos. 241 00:13:44,782 --> 00:13:47,993 Ouvi as instruções e pensei: "Faço isto há anos." 242 00:13:48,077 --> 00:13:50,329 Soube logo onde pôr a bola, 243 00:13:50,412 --> 00:13:53,249 como descer o campo e senti-me à vontade. 244 00:13:53,332 --> 00:13:56,126 O relógio marca 59 segundos, sem tempos mortos. 245 00:13:56,210 --> 00:13:59,046 Cousins lança na lateral direita, receção na 20. 246 00:13:59,129 --> 00:14:01,632 Quebra uma placagem e sai fora do campo. 247 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 Terceiro down, faltam cinco jardas. Incrível jogada. 248 00:14:04,969 --> 00:14:07,638 QUARTO 4 249 00:14:08,722 --> 00:14:12,226 Acho que essa canção nos pode ajudar a vencer. 250 00:14:12,309 --> 00:14:14,812 Deem o melhor quando for preciso, vamos lá! 251 00:14:15,771 --> 00:14:17,773 Cousins recebe um snap. 252 00:14:17,857 --> 00:14:20,109 Kirk olha, lança alto. Drake apanha! 253 00:14:20,192 --> 00:14:22,361 Touchdown do Atlanta! 254 00:14:22,444 --> 00:14:23,737 Sim. 255 00:14:23,821 --> 00:14:27,741 Um passe de sete jardas para o touchdown de Cousins. 256 00:14:27,825 --> 00:14:29,285 Caramba! 257 00:14:31,745 --> 00:14:34,790 - Que bela drive. - Inacreditável. 258 00:14:34,874 --> 00:14:38,168 - Nem mais! Do melhor, meu. - Temos de o superar, não? 259 00:14:38,252 --> 00:14:39,211 Assim mesmo, pá! 260 00:14:39,295 --> 00:14:42,298 Uma multidão boquiaberta aqui em Filadélfia. 261 00:14:42,381 --> 00:14:46,510 Uma drive clássica do Atlanta e de Kirk Cousins. 262 00:14:46,594 --> 00:14:48,762 Que grande rota de engano. 263 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 Ficou pregado ao chão. Difícil de marcar. 264 00:14:52,099 --> 00:14:54,393 - Bela rota. - Inacreditável. 265 00:14:54,476 --> 00:14:56,103 Foi uma rota tão boa. 266 00:14:56,729 --> 00:14:59,648 E num regresso notável... 267 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 Bela rota! Muito bem! 268 00:15:01,525 --> 00:15:05,446 ... os Atlanta Falcons deixam Filadélfia com uma vitória de um ponto. 269 00:15:05,529 --> 00:15:07,448 Que proeza de Kirk Cousins. 270 00:15:07,531 --> 00:15:10,492 Foi uma partida importante para evitar o 0-2. 271 00:15:10,576 --> 00:15:12,036 Foi tão bom. 272 00:15:12,119 --> 00:15:13,495 Foi impressionante. 273 00:15:17,791 --> 00:15:22,129 SETEMBRO DE 2024 MICHIGAN - SEMANA 4 274 00:15:24,924 --> 00:15:27,551 Estou a começar aqui no Seattle, 275 00:15:28,636 --> 00:15:29,762 no dia de folga 276 00:15:29,845 --> 00:15:34,433 e costumo começar a ver a equipa em casa, para adiantar trabalho. 277 00:15:34,516 --> 00:15:37,978 O Seattle faz-nos a folha, ganhou-nos três anos seguidos. 278 00:15:38,062 --> 00:15:41,398 São horas de estancar o sangue e conseguir vencê-los. 279 00:15:42,566 --> 00:15:44,818 Temos um treinador novo de Baltimore. 280 00:15:44,902 --> 00:15:48,948 O treinador Macdonald teve muito êxito em Baltimore a fazer a defesa. 281 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 Os Ravens lixaram-nos. 282 00:15:50,449 --> 00:15:54,119 Eles hoje aceleraram. O Jared está a sentir a pressão. 283 00:15:54,203 --> 00:15:58,958 Têm um estilo de defesa a jogar em Baltimore no ano passado 284 00:15:59,041 --> 00:16:02,962 e eu admirava-me se o estilo não fosse transferido para o Seattle. 285 00:16:03,045 --> 00:16:05,839 Ele trouxe esses princípios. 286 00:16:05,923 --> 00:16:09,843 Estão a atacar os dois linebackers. e o nickel, Witherspoon, 287 00:16:09,927 --> 00:16:12,471 em marcação individual de cima para baixo 288 00:16:12,554 --> 00:16:16,934 e se conseguirmos identificar isto no jogo, 289 00:16:17,726 --> 00:16:20,062 podemos aproveitar o cover zero 290 00:16:21,063 --> 00:16:22,982 e fazer grandes jogadas. 291 00:16:23,065 --> 00:16:26,527 Espero que consigamos algo que nos permita fazer isso. 292 00:16:26,610 --> 00:16:30,614 Estão 3-0 e nós 2-1. Temo-los em casa, Monday Night Football. 293 00:16:30,698 --> 00:16:32,074 Vai ser divertido. 294 00:16:33,075 --> 00:16:35,911 SETEMBRO DE 2024 - SEMANA 4 295 00:16:37,162 --> 00:16:41,375 Os Lions e os Seahawks preparam-se. Sente-se a segunda-feira? 296 00:16:41,458 --> 00:16:45,504 Sente, meu. Esta cidade mereceu estes jogos de horário nobre. 297 00:16:47,381 --> 00:16:50,050 - Feliz segunda-feira. Bem-vinda. - Que giro! 298 00:16:50,134 --> 00:16:54,680 Leva um saquinho, enche-o com o que quiseres e eles mandam-no para casa. 299 00:16:54,763 --> 00:16:55,723 Tão divertido. 300 00:16:55,806 --> 00:16:59,226 Sou amiga de todas as outras raparigas da equipa 301 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 e adoramos estar juntas. 302 00:17:00,853 --> 00:17:02,604 Organizamos eventos. 303 00:17:02,688 --> 00:17:04,982 Querem calças de ganga personalizadas 304 00:17:05,065 --> 00:17:06,859 ou outras coisas? 305 00:17:06,942 --> 00:17:08,235 Eles fazem isso? 306 00:17:08,318 --> 00:17:09,611 Personalizam tudo. 307 00:17:10,195 --> 00:17:14,700 Jared Goff e os Lions preparam-se para defender o seu território. 308 00:17:14,783 --> 00:17:17,119 O dia do jogo pode ser stressante. 309 00:17:17,995 --> 00:17:20,247 É bom estarmos juntas 310 00:17:20,330 --> 00:17:23,667 porque ninguém percebe melhor do que as outras raparigas. 311 00:17:23,751 --> 00:17:26,378 - Serão as minhas calças da sorte. - A sério. 312 00:17:27,713 --> 00:17:29,298 Tão giro! 313 00:17:29,381 --> 00:17:30,716 Que giro. 314 00:17:31,216 --> 00:17:33,844 - Amo. - Quero uma a dizer One Pride no rabo. 315 00:17:33,927 --> 00:17:35,179 Seria tão giro. 316 00:17:35,262 --> 00:17:37,890 Ou só "Lions Girls" e podemos passar... 317 00:17:37,973 --> 00:17:39,099 O que lhe dizemos? 318 00:17:39,850 --> 00:17:41,101 Leoas. 319 00:17:42,436 --> 00:17:43,604 Tão divertido. 320 00:17:43,687 --> 00:17:46,231 A cena do número é divertida com eles. 321 00:17:46,315 --> 00:17:48,525 - O Amon sempre foi o 14? - Sempre. 322 00:17:48,609 --> 00:17:50,110 Sabes uma coisa? 323 00:17:50,194 --> 00:17:55,115 Ele nunca o admitiria, mas pediu-me para contar os recetores antes dele. 324 00:17:55,199 --> 00:17:57,826 Ia ser o número dele e eu enganei-me. 325 00:17:57,910 --> 00:18:00,913 - Não! Brooklyn! - Não são 14 e eu disse que eram. 326 00:18:00,996 --> 00:18:02,247 Ele é o 14 por isso. 327 00:18:02,331 --> 00:18:03,832 - Ele sabe do erro? - Sim. 328 00:18:03,916 --> 00:18:07,419 Foi cedo, quando fui recrutado. Disse: "Vamos a isso." 329 00:18:07,503 --> 00:18:10,631 Depois contei outra vez e disse: "Não é esse número." 330 00:18:10,714 --> 00:18:12,091 Foram 16 recetores. 331 00:18:12,174 --> 00:18:13,801 Foram 13 ou 15? 332 00:18:13,884 --> 00:18:15,260 Foram 16. 333 00:18:15,344 --> 00:18:17,387 - Errou por dois. - Não! Por dois! 334 00:18:17,471 --> 00:18:18,430 Errei por... Sim. 335 00:18:18,514 --> 00:18:21,225 - Bem, o 14 soa bem. - Andou lá perto. 336 00:18:21,308 --> 00:18:22,643 Deu certo. 337 00:18:22,726 --> 00:18:26,605 Eu devia ter escolhido o 16, mas fica melhor ao Jared. 338 00:18:28,440 --> 00:18:31,276 Vamos lá. Juntem-se. 339 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 Não há nada melhor que isto. 340 00:18:33,362 --> 00:18:36,406 Monday Night Football com este público. Divirtam-se. 341 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 "Ganhar" aos três! 342 00:18:38,117 --> 00:18:39,785 Adoro o horário nobre. 343 00:18:39,868 --> 00:18:42,830 Em casa, em Detroit, com os uniformes pretos, 344 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 há muita energia no edifício. 345 00:18:44,873 --> 00:18:46,250 - Olá. - Olá, querido. 346 00:18:46,333 --> 00:18:48,752 - Olá. Adoro-te. - Adoro-te. Bom jogo. 347 00:18:48,836 --> 00:18:50,379 - Adoro-te. - E eu, amor. 348 00:18:50,462 --> 00:18:51,672 - Até logo. - Adeus. 349 00:18:51,755 --> 00:18:52,714 Vai-te a eles. 350 00:18:54,466 --> 00:18:58,428 É segunda-feira à noite. Normalmente significa um pouco mais. 351 00:18:58,512 --> 00:19:02,015 Por ser Seattle, também pode significar um pouco mais. 352 00:19:02,516 --> 00:19:06,186 Foi um jogo renhido. Tive de tirar um coelho da cartola. 353 00:19:06,270 --> 00:19:10,566 Stick right, formação fechada. Alcatraz, kill Lincoln, motion na um. 354 00:19:11,066 --> 00:19:12,401 O Jared encosta-se. 355 00:19:12,484 --> 00:19:16,321 O snap. Jared no end around passa a bola a Amon-Ra. 356 00:19:18,490 --> 00:19:21,994 Vai atirar para Jared. Está nas cinco, vai para a end zone! 357 00:19:22,077 --> 00:19:25,164 - Boa! - Jared Goff, pá, 358 00:19:25,247 --> 00:19:28,167 a receber um passe de Amon-Ra St. Brown! 359 00:19:29,084 --> 00:19:31,128 Que maravilha. 360 00:19:31,211 --> 00:19:33,589 É magia da segunda à noite! 361 00:19:35,883 --> 00:19:38,760 Como? O quê? 362 00:19:43,682 --> 00:19:48,020 E o Jared Goff calmamente à espera que a bola descesse? 363 00:19:49,730 --> 00:19:52,566 O meu primeiro touchdown de receção na carreira. 364 00:19:52,649 --> 00:19:53,901 Talvez de sempre. 365 00:19:53,984 --> 00:19:56,028 A jogada chama-se Alcatraz, 366 00:19:56,111 --> 00:19:59,031 procuramos marcação individual e quando a há, 367 00:19:59,114 --> 00:20:01,950 o quarterback não costuma ter marcação. 368 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 Tentei ser muito sorrateiro lá atrás 369 00:20:04,453 --> 00:20:06,205 e veio em boa altura. 370 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 O St. Brown lançou bem e eu consegui completar. 371 00:20:09,166 --> 00:20:13,337 Nessa semana, achámos que, na red zone, acertávamos na defensiva certa 372 00:20:13,420 --> 00:20:15,923 e tudo se resumiu àquela jogada do Jared. 373 00:20:16,006 --> 00:20:18,592 Eu não sabia que ele tinha mãos lentas, 374 00:20:18,675 --> 00:20:21,762 para o defesa não arranjar maneira de a obstruir. 375 00:20:21,845 --> 00:20:24,473 Como recetores, aprendemos a ter mãos lentas. 376 00:20:24,556 --> 00:20:27,517 O defesa gosta de as golpear se as estendemos cedo. 377 00:20:27,601 --> 00:20:29,895 Podia ter sido mais forte. Foi curto. 378 00:20:29,978 --> 00:20:32,522 Mas o Jared teve mãos lentas e deu certo. 379 00:20:33,190 --> 00:20:36,443 Olha! Mãos lentas! 380 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 Eu não podia... Estão a gastar... 381 00:20:40,072 --> 00:20:42,199 Foi um bom passe! 382 00:20:42,991 --> 00:20:46,536 Vi o Jared a correr e pensei: "O que vai ele fazer?" 383 00:20:47,955 --> 00:20:49,081 Foi uma loucura. 384 00:20:50,165 --> 00:20:54,294 Continuem. Prego a fundo. 385 00:20:55,379 --> 00:20:57,881 Às vezes fico nervosa e nem consigo ver. 386 00:20:57,965 --> 00:21:00,384 Espreito por entre os dedos. 387 00:21:00,968 --> 00:21:02,177 White 80, white-set! 388 00:21:02,261 --> 00:21:05,722 Goff vira-se, finta para Gibbs. Cobrem o blitz. Goff lança. 389 00:21:05,806 --> 00:21:08,016 - O passe completado... - Boa. Vai! 390 00:21:08,100 --> 00:21:09,851 ... por Jameson Williams. 391 00:21:09,935 --> 00:21:14,022 Lá foi ele! Touchdown dos Lions. 392 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 Setenta jardas. 393 00:21:16,942 --> 00:21:20,612 Vamos lá, caralho! 394 00:21:21,822 --> 00:21:24,157 - Fê-lo parecer fácil. - Que loucura! 395 00:21:24,241 --> 00:21:26,451 Fizemos com que parecesse tão fácil. 396 00:21:26,994 --> 00:21:28,412 Foi brutal. 397 00:21:29,454 --> 00:21:30,414 Foi de loucos. 398 00:21:30,914 --> 00:21:34,710 A defesa dos Seahawks está com problemas esta noite 399 00:21:34,793 --> 00:21:37,129 contra o ataque de Detroit. 400 00:21:40,299 --> 00:21:42,217 Zero passes incompletos. 401 00:21:42,301 --> 00:21:45,595 Que loucura. Nem o quero dizer em voz alta. 402 00:21:47,514 --> 00:21:51,310 Nunca tentamos isso. Há coisas piores que passes incompletos. 403 00:21:51,393 --> 00:21:54,229 Bolas desviadas, que caem ao chão ou despachamos. 404 00:21:54,313 --> 00:21:58,108 Acontece muito, não se tenta 100 % de passes completos. 405 00:21:59,776 --> 00:22:01,903 Sabe bem. Entramos nos ritmo 406 00:22:01,987 --> 00:22:04,531 e no estado a fluir em que não pensamos. 407 00:22:05,907 --> 00:22:07,576 Só reagimos. 408 00:22:07,659 --> 00:22:11,621 O seu melhor lançamento do dia. Foi muito bom. 409 00:22:11,705 --> 00:22:14,666 Lançamos para onde queremos. Visualizámos tudo. 410 00:22:15,500 --> 00:22:17,252 O ruído desaparece. 411 00:22:17,919 --> 00:22:19,713 Tudo se encaixa onde deve. 412 00:22:19,796 --> 00:22:21,465 Touchdown dos Detroit Lions. 413 00:22:21,548 --> 00:22:25,385 Vamos lá! Meu Deus! Sim! 414 00:22:25,469 --> 00:22:27,888 A GIRAFA BEBÉ DEMÓNIO VELOZ 415 00:22:27,971 --> 00:22:29,348 E o Goff esta noite? 416 00:22:29,431 --> 00:22:34,561 Dezoito passes completados de dezoito, 292 jardas. 417 00:22:36,104 --> 00:22:39,399 Dois touchdowns e um touchdown recebido. 418 00:22:39,483 --> 00:22:42,069 Esta noite não podia ter corrido melhor. 419 00:22:43,070 --> 00:22:45,113 Um jogo perfeito. Que loucura. 420 00:22:45,614 --> 00:22:48,492 Dezoito em dezoito para si. 421 00:22:48,575 --> 00:22:50,202 - Como é que?... - Fui? 422 00:22:50,285 --> 00:22:52,412 Foi. Corresponde aos seus padrões? 423 00:22:52,496 --> 00:22:55,749 É bom quando a bola não vai ao chão. Foi um dia bom. 424 00:22:55,832 --> 00:22:57,584 Foi mesmo uma noite especial. 425 00:22:57,667 --> 00:23:00,879 Bati o recorde da NFL em casa no Monday Night Football. 426 00:23:00,962 --> 00:23:03,173 Percentagem de passes completos: cem. 427 00:23:03,256 --> 00:23:04,841 - Cem. - O meu quarterback. 428 00:23:05,550 --> 00:23:09,012 Para esse tipo de estatísticas, 100 % de passes completos, 429 00:23:09,096 --> 00:23:11,139 temos de apanhar as bolas todas. 430 00:23:11,223 --> 00:23:14,059 Não se despacha uma bola. Não há bolas desviadas. 431 00:23:14,142 --> 00:23:16,353 É uma estatística da equipa. 432 00:23:16,436 --> 00:23:19,064 Fui preciso. Passei-lhes a bola em corrida. 433 00:23:19,147 --> 00:23:20,690 - Muito bem. - És o maior. 434 00:23:20,774 --> 00:23:24,694 Mas algo assim é devido ao mérito dos nossos homens. 435 00:23:24,778 --> 00:23:26,905 Muito bem, meu. Excelente. 436 00:23:26,988 --> 00:23:28,115 - Muito bem. - Boa. 437 00:23:28,198 --> 00:23:31,868 - Meu, tinhas 15 em 15 a dada altura? - Tive 18 em 18 no jogo. 438 00:23:31,952 --> 00:23:33,286 - O jogo todo? - Sim. 439 00:23:33,370 --> 00:23:36,331 - Um índice perfeito. - Recebi rês bolas de jogo. 440 00:23:36,415 --> 00:23:38,291 Ben Johnson. Força, meu. 441 00:23:40,877 --> 00:23:43,588 Já não era sem tempo! Vamos lá! 442 00:23:43,672 --> 00:23:47,259 Um touchdown de 70 jardas através da defesa. J-Mo! 443 00:23:51,847 --> 00:23:54,975 WIDE RECEIVER DOS LIONS 444 00:23:55,058 --> 00:23:56,768 Kerby, que grande desafio. 445 00:23:58,812 --> 00:24:00,564 SAFETY DOS LIONS 446 00:24:00,647 --> 00:24:03,817 Fale da prestação do Jared, 18 em 18, quase 300. 447 00:24:03,900 --> 00:24:05,444 Um dia quase perfeito. 448 00:24:05,527 --> 00:24:10,323 Dei a bola do jogo a outra pessoa. Sinto-me péssimo agora. 449 00:24:12,617 --> 00:24:16,371 Pois, eu sabia que ele jogava bem. 450 00:24:16,455 --> 00:24:18,498 Mas não sabia que era perfeito. 451 00:24:18,582 --> 00:24:22,085 Não sabia que ele conseguia 18 em 18. 452 00:24:22,586 --> 00:24:24,921 Só me apercebi depois do jogo. 453 00:24:25,005 --> 00:24:27,340 Senti-me um pouco idiota. 454 00:24:27,424 --> 00:24:29,551 Não me pareceu invulgar 455 00:24:29,634 --> 00:24:32,345 porque acho que ele joga assim há algum tempo. 456 00:24:33,930 --> 00:24:36,808 - Olá. - Ena. Que jogo. 457 00:24:36,892 --> 00:24:38,810 - Foi divertido, não? - Muito. 458 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 Obrigado. 459 00:24:39,978 --> 00:24:42,397 - Recebeste um passe de touchdown. - Não? 460 00:24:42,481 --> 00:24:43,732 Como foi o evento? 461 00:24:43,815 --> 00:24:45,525 - Foi bom. Divertido. - Ótimo. 462 00:24:45,609 --> 00:24:47,611 - Gostas do meu Abercrombie? - Sim. 463 00:24:47,694 --> 00:24:50,030 - Foi divertido. - Boa. Vamos para casa. 464 00:24:50,113 --> 00:24:50,989 Vamos. 465 00:24:51,072 --> 00:24:52,824 - Vamos para casa. - Vamos. 466 00:24:54,743 --> 00:24:57,412 OHIO SETEMBRO DE 2024 467 00:24:57,496 --> 00:24:59,748 Joe Burrow teve uma bela noite ontem. 468 00:24:59,831 --> 00:25:03,251 O sexto jogo de carreira, com mais de 300 jardas aéreas. 469 00:25:03,335 --> 00:25:05,378 Teve três passes para touchdown. 470 00:25:05,462 --> 00:25:07,297 Não é ótimo? Nem por isso. 471 00:25:07,380 --> 00:25:10,217 Os Commanders ainda venceram os Bengals em casa. 472 00:25:10,300 --> 00:25:13,803 Burrow deve estar frustrado com este 0-3 para o Cincinnati. 473 00:25:15,639 --> 00:25:17,807 Prefiro pensar que 474 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 não deixo... 475 00:25:21,520 --> 00:25:25,106 a merda que as pessoas tentam fazer-nos pensar... 476 00:25:25,190 --> 00:25:27,526 Não deixo que isso me afete muito. 477 00:25:27,609 --> 00:25:29,027 Quer dizer, sou humano. 478 00:25:29,694 --> 00:25:34,032 Vejo, oiço e quero que as pessoas pensem que sou bom no que faço, 479 00:25:34,115 --> 00:25:35,534 como toda a gente. 480 00:25:36,701 --> 00:25:39,788 Mas não podemos andar na montanha-russa de emoções 481 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 durante a temporada 482 00:25:43,750 --> 00:25:47,128 na qual a imprensa da NFL tenta convencer o mundo a andar. 483 00:25:47,712 --> 00:25:50,090 A temporada do Cincy acabou? 484 00:25:50,173 --> 00:25:54,052 Cincinnati, por mais que isto me custe a dizer... 485 00:25:54,970 --> 00:25:56,054 ... estão acabados! 486 00:25:56,555 --> 00:25:59,975 Na verdade, analisamos isto desde 1990. 487 00:26:00,058 --> 00:26:04,563 Só quatro equipas chegaram aos playoffs a começar de 0-3. É quase impossível. 488 00:26:04,646 --> 00:26:07,899 "Burrow tem um brilho nos olhos." O problema não é ele. 489 00:26:07,983 --> 00:26:10,986 Fez passes de touchdown pelo céu noturno. Foi lindo. 490 00:26:11,069 --> 00:26:14,072 O problema é estarem 0-3. Podemos gostar deles, 491 00:26:14,155 --> 00:26:17,200 foram ao Super Bowl, mas são uma equipa de 0-3. 492 00:26:18,952 --> 00:26:23,206 Vai haver partidas em que jogo mal 493 00:26:23,290 --> 00:26:27,877 e preciso dos colegas de equipa para me apoiar nessas alturas 494 00:26:29,588 --> 00:26:31,548 e fazer jogadas onde não as fiz. 495 00:26:32,424 --> 00:26:35,302 É futebol de equipa. É assim que se ganham jogos. 496 00:26:35,385 --> 00:26:38,471 Nem todos jogam bem em todos os jogos. 497 00:26:40,307 --> 00:26:45,729 A atenção incide sempre nas primeiras três ou quatro semanas da temporada 498 00:26:45,812 --> 00:26:50,567 porque estão todos animados com o início da temporada e com razão, 499 00:26:50,650 --> 00:26:52,986 mas... a temporada é longa. 500 00:26:53,069 --> 00:26:55,071 Ainda faltam 14 jogos. 501 00:26:55,155 --> 00:26:58,575 Ninguém chega aos playoffs na terceira semana. 502 00:27:02,871 --> 00:27:05,290 Acha que vai falar mais? 503 00:27:05,832 --> 00:27:08,293 Acho que depende da situação. 504 00:27:08,376 --> 00:27:10,837 Há uma ocasião certa para isso. 505 00:27:10,920 --> 00:27:12,964 Nunca fui assim 506 00:27:13,506 --> 00:27:17,260 e, sinceramente, não sou grande coisa... 507 00:27:19,721 --> 00:27:21,181 ... diante de 508 00:27:22,307 --> 00:27:24,976 muita gente, a menos que eu... 509 00:27:26,227 --> 00:27:28,063 ... tenha mesmo algo a dizer. 510 00:27:28,647 --> 00:27:31,816 Quando tenho mesmo algo a dizer, costumo dizê-lo. 511 00:27:32,901 --> 00:27:35,695 SEMANA 4 - SETEMBRO DE 2024 512 00:27:37,030 --> 00:27:38,990 BALNEÁRIO DA EQUIPA VISITANTE 513 00:27:39,074 --> 00:27:41,117 Vamos lá, rapazes. Força! 514 00:27:41,201 --> 00:27:43,078 Somos nós contra o mundo! 515 00:27:43,161 --> 00:27:45,872 Toda a gente nos odeia e pôs de parte! 516 00:27:46,456 --> 00:27:48,124 Só temos este balneário! 517 00:27:48,208 --> 00:27:51,878 - Peguem nisso e vamos para casa... - Tenho algo, Sam. Espera... 518 00:27:52,545 --> 00:27:53,380 Pessoal. 519 00:27:54,673 --> 00:27:58,051 Estamos entre a espada e a parede. A lutar pelas vidas. 520 00:27:58,134 --> 00:27:59,427 - Discordam? - Não. 521 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 Joguem como se estivessem em chamas. 522 00:28:01,888 --> 00:28:05,558 Não temos nada a perder, vamos lutar pelas nossas vidas. 523 00:28:06,142 --> 00:28:08,853 Um dia em grande. Lutar pelas nossas vidas. 524 00:28:08,937 --> 00:28:11,272 Só nós decidimos este jogo. 525 00:28:11,356 --> 00:28:12,482 Horas de acabarmos. 526 00:28:13,274 --> 00:28:16,027 A tentar converter no terceiro down e três. 527 00:28:17,737 --> 00:28:19,447 Quatro dos Panthers defendem. 528 00:28:19,531 --> 00:28:23,576 Burrow tem muito tempo. Lá está Ja'Marr Chase com a receção. 529 00:28:23,660 --> 00:28:26,830 Quebra placagens. Chase pelas linhas laterais. 530 00:28:26,913 --> 00:28:30,041 Os Panthers perseguem Chase. Não o vão apanhar. 531 00:28:33,712 --> 00:28:36,131 Boa! Foste tu sozinho. 532 00:28:37,424 --> 00:28:39,718 Sessenta e três jardas. 533 00:28:39,801 --> 00:28:43,304 A ricochetear nos placadores para dar vantagem aos Bengals. 534 00:28:46,057 --> 00:28:47,851 Lança ao número um. 535 00:28:47,934 --> 00:28:51,104 Terceiro e goal na um. Seis segundos até ao intervalo. 536 00:28:53,523 --> 00:28:55,942 Burrow. Olha. Passe curto. 537 00:28:56,025 --> 00:28:59,320 Moss. Desliza. Mergulha. Touchdown! 538 00:28:59,821 --> 00:29:00,989 Pronto! 539 00:29:01,072 --> 00:29:04,993 A um segundo do intervalo, uma decisão arriscada. 540 00:29:05,076 --> 00:29:07,203 - Força! - É assim mesmo, Zack. 541 00:29:07,287 --> 00:29:08,163 Boa, Joey! 542 00:29:08,246 --> 00:29:11,583 Passaram-na para a flat, perto da end zone. 543 00:29:11,666 --> 00:29:17,255 Zack Moss escorregou, mas levantou-se e marcou. 544 00:29:17,338 --> 00:29:20,884 Obrigado. Eu estaria em apuros se não tivesses marcado. 545 00:29:20,967 --> 00:29:22,510 Pensei: "Merda!" 546 00:29:23,219 --> 00:29:27,515 Vi-te lá e vi quem te estava a marcar na end zone. 547 00:29:27,599 --> 00:29:29,309 Pensei: "Vou dar-lha." 548 00:29:30,226 --> 00:29:33,313 Os Bengals conseguem uma vitória fora muito desejada. 549 00:29:33,396 --> 00:29:34,939 A primeira vitória do ano. 550 00:29:35,023 --> 00:29:39,569 Venceram os Carolina Panthers por 34-24. 551 00:29:39,652 --> 00:29:41,905 Foi uma boa vitória. É bom ter uma. 552 00:29:43,239 --> 00:29:47,076 Mas uma só vitória não faz a temporada, nem uma só derrota. 553 00:29:48,661 --> 00:29:52,207 SETEMBRO DE 2024 SEDE DOS FALCONS - SEMANA 4 554 00:29:54,375 --> 00:29:55,376 Muito bem. 555 00:29:57,796 --> 00:29:58,797 Uma nova semana! 556 00:29:59,756 --> 00:30:01,007 Uma nova semana! 557 00:30:04,177 --> 00:30:08,598 Ela disse que podia fazer uma "quarta-feira de brancas". A música. 558 00:30:09,224 --> 00:30:10,892 Madison, a DJ dos treinos, 559 00:30:10,975 --> 00:30:15,313 disse que ia fazer uma "quarta-feira de mulheres brancas" nos treinos. 560 00:30:15,396 --> 00:30:18,066 Quando ela disse isso, pensei 561 00:30:18,149 --> 00:30:21,236 que significa coisas diferentes para gente diferente. 562 00:30:21,319 --> 00:30:25,281 De que mulheres brancas estamos a falar? Acho que será Taylor Swift. 563 00:30:25,365 --> 00:30:27,909 Mas há muitas outras brancas a fazer música. 564 00:30:27,992 --> 00:30:30,119 A Katy Perry é branca. É verdade. 565 00:30:30,203 --> 00:30:31,246 A Madonna. 566 00:30:31,955 --> 00:30:33,039 Pode ser Madonna. 567 00:30:33,623 --> 00:30:36,417 A questão é se serão muito descontroladas. 568 00:30:36,501 --> 00:30:39,420 Será estilo Avril Lavigne? 569 00:30:39,504 --> 00:30:40,630 Podia ser. 570 00:30:40,713 --> 00:30:42,674 - Alanis Morissette? - Sim. 571 00:30:44,133 --> 00:30:45,426 Quem é a rapariga... 572 00:30:46,219 --> 00:30:47,262 Amy Winehouse? 573 00:30:47,345 --> 00:30:50,682 COORDENADORA DE TREINOS 574 00:30:50,765 --> 00:30:53,434 Que outras mulheres brancas fazem música? 575 00:30:53,935 --> 00:30:55,645 Sim, como Barbra Streisand. 576 00:30:57,605 --> 00:30:58,481 Céline Dion. 577 00:30:58,565 --> 00:30:59,524 Céline Dion. 578 00:30:59,607 --> 00:31:02,777 Treinadora, se puser 579 00:31:03,736 --> 00:31:07,323 Céline Dion, "I Drove All Night", 580 00:31:07,407 --> 00:31:09,409 terei o melhor treino de sempre. 581 00:31:09,909 --> 00:31:10,743 Está bem. 582 00:31:11,452 --> 00:31:13,997 Céline Dion, treinadora. Bela manobra. 583 00:31:14,080 --> 00:31:20,211 Cresci e fui criado numa carrinha Chrysler de 1989 584 00:31:20,295 --> 00:31:22,505 com cassetes da Céline Dion a tocar. 585 00:31:22,589 --> 00:31:23,798 Cresci com isso. 586 00:31:23,882 --> 00:31:26,384 Não tinha escolha. Não sabia que podia ter. 587 00:31:26,467 --> 00:31:29,929 Tinha seis anos. Nem sabia que tinha escolha. 588 00:31:30,013 --> 00:31:33,892 Viemos para Atlanta ver as Olimpíadas de 1996 com a minha família. 589 00:31:34,392 --> 00:31:36,352 Ouvimos Céline Dion o tempo todo. 590 00:31:46,863 --> 00:31:48,489 A mãe controlava a música. 591 00:31:48,573 --> 00:31:51,326 Ouvíamos muito Céline Dion na altura. 592 00:31:51,409 --> 00:31:55,580 Eu até gostava. Gostava na altura e gosto agora. 593 00:31:55,663 --> 00:31:58,374 Lembras-te desta canção, Jake? Céline Dion? 594 00:31:58,458 --> 00:32:00,043 Os outros são muito novos. 595 00:32:03,796 --> 00:32:07,133 A Miley Cyrus está em baixo. A Céline Dion está em cima. 596 00:32:09,052 --> 00:32:10,803 Prontos... vice-hut. 597 00:32:11,596 --> 00:32:15,099 Gosto desta canção porque está no filme Cantar! 2. 598 00:32:15,183 --> 00:32:16,726 Adoro o Cantar! 2. 599 00:32:19,896 --> 00:32:22,607 Sim, meu Deus, dai-nos dois safeties. 600 00:32:22,690 --> 00:32:24,984 Vamos, ao turbo. Turbos hut! 601 00:32:30,657 --> 00:32:34,953 Ele não pode... Quando se enfia por dentro, achei que não o podia marcar. 602 00:32:36,371 --> 00:32:38,748 Bijan, eu só... 603 00:32:38,831 --> 00:32:42,043 Podes fugir de um tipo por dentro na longhorn, 604 00:32:42,126 --> 00:32:44,420 mas depois quero-te na linha vermelha. 605 00:32:44,504 --> 00:32:47,006 Depois de o passares, a rota foi estreita. 606 00:32:47,090 --> 00:32:47,924 Foi longa? 607 00:32:48,007 --> 00:32:51,094 Podes ultrapassá-lo, mas tens de ir à linha vermelha. 608 00:32:51,177 --> 00:32:52,345 Vou ao espaço B. 609 00:32:52,428 --> 00:32:54,973 Os três primeiros jogos têm sido de loucos. 610 00:32:55,473 --> 00:32:56,766 Os horários? 611 00:32:56,849 --> 00:33:00,144 Não, a forma como jogámos, como o ataque jogou. 612 00:33:00,228 --> 00:33:04,941 É frustrante porque os treinos pareceram razoáveis. 613 00:33:05,024 --> 00:33:07,276 - Posso ser advogado do diabo? - Sim. 614 00:33:08,152 --> 00:33:12,407 Novo ataque, quarterback, coordenador ofensivo e responsável das jogadas. 615 00:33:12,490 --> 00:33:13,866 - Nem mais. - Está tudo... 616 00:33:13,950 --> 00:33:16,953 Começámos com um dos horários mais difíceis... 617 00:33:17,036 --> 00:33:17,870 Sim. 618 00:33:17,954 --> 00:33:20,081 - Faz parte do processo. - Sim. 619 00:33:20,164 --> 00:33:21,749 ESTÁDIO MERCEDES-BENZ 620 00:33:21,833 --> 00:33:23,793 Estamos no Estádio Mercedes-Benz. 621 00:33:23,876 --> 00:33:27,296 Os Saints acabam de liderar por 24-23. 622 00:33:29,716 --> 00:33:31,926 O jogo dos Saints foi importante. 623 00:33:32,010 --> 00:33:35,013 Estar lá foi divertido. O ambiente era incrível. 624 00:33:35,096 --> 00:33:36,472 Faz-se "Swag Surfin'". 625 00:33:36,556 --> 00:33:39,434 MULHER DE KIRK 626 00:33:39,517 --> 00:33:42,520 Adoro quando a música toca e o público se anima. 627 00:33:42,603 --> 00:33:44,856 O estádio nesses jogos é divertido. 628 00:33:45,440 --> 00:33:48,568 Kirk Cousins, 29 drives vitoriosas na carreira. 629 00:33:50,069 --> 00:33:53,990 Da última vez foi no jogo contra o Philly e foi uma beleza. 630 00:33:54,073 --> 00:33:57,410 Encontra-se numa situação estranhamente semelhante. 631 00:33:58,411 --> 00:34:01,831 Vamos estar prontos para bloquear. O X faz bench e sobe. 632 00:34:01,914 --> 00:34:03,624 Podes ir pela linha vermelha? 633 00:34:03,708 --> 00:34:07,712 Bench, pela linha vermelha estilo go-ball. Bloqueio, X bench e sobe. 634 00:34:07,795 --> 00:34:10,173 Já estivemos muito nessas situações. 635 00:34:10,256 --> 00:34:13,301 Acho que, há 10 ou 12 anos, 636 00:34:13,384 --> 00:34:16,554 eu passava-me nas bancadas ou estava muito nervoso. 637 00:34:16,637 --> 00:34:19,640 "Será que consegue?" Mas nesta altura da carreira... 638 00:34:21,309 --> 00:34:23,978 ... vi-o liderar recuperações no último quarto. 639 00:34:24,062 --> 00:34:26,314 Já o vi ganhar jogos. Sei que é capaz. 640 00:34:27,065 --> 00:34:28,733 Vá lá, malta. Vamos lá. 641 00:34:29,358 --> 00:34:30,443 Turbos hut! 642 00:34:33,029 --> 00:34:34,363 O último meio minuto. 643 00:34:34,447 --> 00:34:38,826 Tentam posicionar-se para o field goal e Mooney... provoca uma falta. 644 00:34:39,702 --> 00:34:41,037 Adebo a defender. 645 00:34:41,120 --> 00:34:42,955 Duas bandeiras de penalização. 646 00:34:43,039 --> 00:34:45,291 Isto é fulcral para os Falcons. 647 00:34:45,374 --> 00:34:49,045 Interferência no passe. Defesa número 29. 648 00:34:50,713 --> 00:34:52,757 É muito difícil para mim ver isto. 649 00:34:52,840 --> 00:34:56,469 O Kirk tem a bola nas mãos a um minuto do fim do jogo. 650 00:34:56,552 --> 00:34:59,347 A responsabilidade não é só dele, mas muita é. 651 00:35:00,098 --> 00:35:02,016 - Segundo e dez. - Vice-hut! 652 00:35:02,100 --> 00:35:04,310 Da linha de 40 jardas dos Saints. 653 00:35:04,811 --> 00:35:06,395 Cousins lança. 654 00:35:06,479 --> 00:35:08,523 Mooney! Muito longe. 655 00:35:13,152 --> 00:35:16,948 Koo vai tentar um potencial vencedor do jogo. 656 00:35:20,785 --> 00:35:21,702 Estás bem? 657 00:35:21,786 --> 00:35:24,497 - Não gostei daquela drive. - Concordo. 658 00:35:24,580 --> 00:35:27,500 Esperava mais da última drive de dois minutos. 659 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 Chegámos à posição de field goal 660 00:35:29,669 --> 00:35:32,088 por uma falta de interferência defensiva. 661 00:35:32,171 --> 00:35:34,298 Não executámos como eu esperava. 662 00:35:34,382 --> 00:35:35,842 Fiquei zangado comigo. 663 00:35:35,925 --> 00:35:39,262 Zangado por não ser mais produtivo naquele momento. 664 00:35:40,221 --> 00:35:42,932 Younghoe Koo das 58. 665 00:35:43,850 --> 00:35:46,018 Foi bem! 666 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 FINAL DA SEMANA 4 667 00:35:51,315 --> 00:35:56,529 Um jogo louco aqui em Atlanta. Os Falcons sem um touchdown ofensivo hoje. 668 00:35:56,612 --> 00:36:02,118 Koo com quatro field goals, incluindo o vencedor do jogo, das 58 jardas. 669 00:36:02,201 --> 00:36:04,871 Safaste-nos bem, meu. Bom trabalho. 670 00:36:04,954 --> 00:36:06,539 Conseguimos por tua causa. 671 00:36:07,123 --> 00:36:09,125 Fico sempre grato por ganhar. 672 00:36:09,208 --> 00:36:13,337 Mas sou um perfecionista analítico. 673 00:36:13,421 --> 00:36:16,132 Isso pode desgastar-me e deixar-me louco, 674 00:36:16,215 --> 00:36:19,886 mas também é o que me permite ter sucesso. 675 00:36:19,969 --> 00:36:22,180 Fiquei frustrado com aquela drive. 676 00:36:22,263 --> 00:36:26,100 Devia ter-te guiado bem na bench takeoff. O jogo tinha acabado. 677 00:36:27,476 --> 00:36:29,562 E ele agachou-se muito na go-ball. 678 00:36:29,645 --> 00:36:33,191 Senti isso. Consegui, mas não atirei bem a bola. 679 00:36:34,192 --> 00:36:35,610 Parece muito frustrado. 680 00:36:35,693 --> 00:36:38,279 Isso é costume após uma vitória? 681 00:36:38,362 --> 00:36:40,907 Achei que a drive final 682 00:36:40,990 --> 00:36:44,619 não foi boa o suficiente, da minha parte e da ofensiva. 683 00:36:45,286 --> 00:36:47,830 Mas sim, não gosto disto em mim. 684 00:36:47,914 --> 00:36:50,708 Tenho uma fasquia que talvez seja inatingível 685 00:36:50,791 --> 00:36:54,629 e, mesmo após uma vitória, sinto que tenho de jogar melhor. 686 00:36:54,712 --> 00:36:56,589 Ainda vou desfrutar da vitória. 687 00:36:56,672 --> 00:36:59,383 Mas, sim, ficou muita coisa por fazer. 688 00:37:01,677 --> 00:37:05,765 O meu momento preferido foi na pausa da TV, quando estávamos recuados. 689 00:37:05,848 --> 00:37:10,561 Tocaram "I swag, I surf, I swag..." E a multidão... 690 00:37:10,645 --> 00:37:15,441 Aquele estádio tem energia. Fazem sempre algo em cada pausa da TV. 691 00:37:15,524 --> 00:37:17,151 Adoro a energia. 692 00:37:17,235 --> 00:37:18,277 Adoro. 693 00:37:19,070 --> 00:37:22,448 Sempre quis parar neste Cook Out depois de um jogo. 694 00:37:23,032 --> 00:37:25,034 - Vamos? - Hambúrgueres frescos. 695 00:37:25,117 --> 00:37:27,703 Acho que tem de ser. Eu sempre quis. 696 00:37:28,704 --> 00:37:29,997 O que desejam? 697 00:37:30,081 --> 00:37:36,545 Quero uma refeição de hambúrguer Cook Out, por favor. 698 00:37:38,256 --> 00:37:41,425 - Há um ano que não como no Cook Out. - Um ano? 699 00:37:41,509 --> 00:37:44,053 - Sempre quis vir a este Cook Out... - Porquê? 700 00:37:44,136 --> 00:37:46,847 ... após um jogo dos Falcons, é perto do estádio. 701 00:37:46,931 --> 00:37:50,059 - Joga nos Falcons? - Não, estive no jogo. 702 00:37:50,142 --> 00:37:51,519 Diz-lhe que sim. 703 00:37:51,602 --> 00:37:53,437 - Estava no jogo. - Quem ganhou? 704 00:37:53,521 --> 00:37:55,356 Os Falcons ganharam por pouco. 705 00:37:55,439 --> 00:37:57,650 - Por pouco? - Na jogada final. 706 00:37:57,733 --> 00:37:58,776 O pontapé final. 707 00:37:59,568 --> 00:38:00,987 É fã dos Falcons? 708 00:38:02,697 --> 00:38:04,115 É fã dos Falcons? 709 00:38:05,157 --> 00:38:07,660 - Gosto dos Saints. - Ela gosta dos Saints. 710 00:38:08,411 --> 00:38:10,162 - Perderam hoje. - Eu sei. 711 00:38:10,246 --> 00:38:11,289 Quem são? 712 00:38:12,873 --> 00:38:14,625 - Obrigado. - De nada. 713 00:38:15,209 --> 00:38:18,087 Voltaremos a ver-nos após um jogo dos Falcons. 714 00:38:26,429 --> 00:38:31,726 Sim, eu... O ataque ainda não me parece afinado. 715 00:38:32,310 --> 00:38:33,311 Concordo. 716 00:38:34,228 --> 00:38:35,438 A começar comigo. 717 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 Só não gosto... Não marcámos um touchdown hoje. 718 00:38:38,983 --> 00:38:43,112 Não gosto de dizer: "Defesa, arranja aí um touchdown. 719 00:38:43,195 --> 00:38:47,074 Equipas especiais, arranjem um touchdown. Koo, faz 58 jardas." 720 00:38:47,158 --> 00:38:49,744 É só que... não devia ser assim. 721 00:38:49,827 --> 00:38:52,997 Uma parte de mim só quer resolver e melhorar tudo. 722 00:38:53,080 --> 00:38:56,917 Mal um jogo acaba e vejo onde podíamos melhorar, 723 00:38:57,001 --> 00:38:59,503 o meu cérebro pensa: "Como melhoramos?" 724 00:39:00,087 --> 00:39:03,132 Z-Rob e TJ, estou a voltar do jogo. 725 00:39:03,215 --> 00:39:08,721 Terei uma melhor compreensão depois de ver o filme, 726 00:39:08,804 --> 00:39:11,974 mas ao vir-me embora, 727 00:39:12,058 --> 00:39:15,019 sinto que não fui muito bom. 728 00:39:15,102 --> 00:39:18,189 Aprendi a técnica do Peyton Manning, imaginem. 729 00:39:18,272 --> 00:39:21,609 Contactou-me para o programa dele de segunda à noite. 730 00:39:21,692 --> 00:39:25,905 Em vez de falarmos ao telefone, a conversa foi por mensagens de voz. 731 00:39:25,988 --> 00:39:28,741 Ele mandava-as aos treinadores depois dos jogos 732 00:39:28,824 --> 00:39:31,327 e achei que era uma boa forma 733 00:39:31,952 --> 00:39:34,663 de falar com o treinador quando lhe desse jeito 734 00:39:34,747 --> 00:39:37,792 e também de comunicar muito mais do que por SMS. 735 00:39:38,709 --> 00:39:42,797 Ra, estou a voltar de carro e só queria dizer... 736 00:39:42,880 --> 00:39:44,548 Ainda não vi o filme. 737 00:39:45,049 --> 00:39:47,468 ... mas eu não acho que esteja a jogar bem. 738 00:39:48,886 --> 00:39:50,262 Ninguém tem culpa. 739 00:39:50,805 --> 00:39:53,641 Não é o meu tornozelo. Mas não tenho jogado bem. 740 00:39:53,724 --> 00:39:56,477 E acho que tens de ouvir isso de mim. 741 00:39:56,560 --> 00:39:57,937 Foi intercetado! 742 00:39:59,021 --> 00:40:03,692 Adorava falar sobre o que estás a ver 743 00:40:03,776 --> 00:40:06,404 e o que achas que podemos fazer melhor. 744 00:40:08,155 --> 00:40:09,490 Não. 745 00:40:13,577 --> 00:40:16,497 Sinto que podia aproveitar melhor o Drake. 746 00:40:16,580 --> 00:40:19,417 Algumas das rotas para o canto, de bandeira. 747 00:40:19,500 --> 00:40:23,254 O problema foi que fui atingido quando ia lançar para a arrow. 748 00:40:23,337 --> 00:40:27,299 Vejo que apontas um pouco mais alto por ser uma rota para o canto. 749 00:40:27,383 --> 00:40:29,176 O fumble no sack foi erro meu. 750 00:40:29,927 --> 00:40:34,557 Baralhei-me quando o pivot mudou de direção. 751 00:40:34,640 --> 00:40:37,435 - Turbos hut! - Quero os pivots quietos, porque... 752 00:40:38,477 --> 00:40:41,939 eu ia mandar-lha, ele mudou de rumo e baralhou-me. 753 00:40:43,399 --> 00:40:45,443 Quieto! 754 00:40:47,153 --> 00:40:49,905 Não posso insistir mais. Fica quieto. 755 00:40:49,989 --> 00:40:50,823 Quieto! 756 00:40:51,323 --> 00:40:55,119 Não sei se o dizem, mas digo eu. Acho que não estou a jogar bem. 757 00:40:55,202 --> 00:40:57,538 Não quero dizer isto em quatro semanas. 758 00:40:57,621 --> 00:41:01,584 Adorei ganhar e não quero ser negativo, mas tenho de jogar melhor. 759 00:41:01,667 --> 00:41:06,589 E quero perceber o quanto antes porque não jogo melhor. 760 00:41:06,672 --> 00:41:09,008 Era só isso. Obrigado. 761 00:41:10,009 --> 00:41:11,343 Muito bem. 762 00:41:12,303 --> 00:41:14,805 OUTUBRO DE 2024 OHIO - SEMANA 5 763 00:41:14,889 --> 00:41:19,351 Joe Burrow e os Bengals finalmente conseguiram uma vitória nesta temporada, 764 00:41:19,435 --> 00:41:21,520 sobre os Panthers na semana quatro. 765 00:41:21,604 --> 00:41:25,691 Este jogo é importante para o Cincinnati ser competitivo na AFC North 766 00:41:25,774 --> 00:41:29,111 e Burrow sabe que tem de estar no seu melhor para ganhar. 767 00:41:29,195 --> 00:41:32,907 Um grande jogo, o primeiro rival da divisão. Estamos 1-3. 768 00:41:33,491 --> 00:41:35,701 É um jogo importante para os Bengals. 769 00:41:37,369 --> 00:41:39,371 Acho que vai ser mais isso 770 00:41:39,455 --> 00:41:42,416 do que uma ao fundo do campo, como nas rotas ali. 771 00:41:42,500 --> 00:41:45,044 Estou a pensar em bench, post, rota rápida... 772 00:41:45,878 --> 00:41:49,965 É mais um passe vertical entre os defesas do que no meio aberto, 773 00:41:50,049 --> 00:41:53,177 mas é só encostares-te... - Certo. 774 00:41:53,260 --> 00:41:55,804 ... para lhe cortar à frente e eu lanço... 775 00:41:55,888 --> 00:41:58,933 Lembras-te do que eu atirava ao Jett 776 00:41:59,558 --> 00:42:02,853 no LSU, não sei o lhe chamávamos, era... 777 00:42:03,437 --> 00:42:06,232 Encostas-te e ele atravessa pelo flat do safety. 778 00:42:06,315 --> 00:42:08,317 Fiz-lhe um passe contra a Georgia. 779 00:42:08,400 --> 00:42:13,948 É mais assim, eu lanço cedo e rente, para o safety não intervir contra ti. 780 00:42:14,532 --> 00:42:16,242 White-80, vice-hut! 781 00:42:16,784 --> 00:42:20,246 O Ja'Marr é um dos melhores jogadores de todos os tempos 782 00:42:21,121 --> 00:42:24,833 e, se um quarterback 783 00:42:24,917 --> 00:42:27,503 não atira para esse tipo, então... 784 00:42:28,379 --> 00:42:30,881 ... não devia ser quarterback dessa equipa. 785 00:42:30,965 --> 00:42:32,591 Fala com eles em campo. 786 00:42:32,675 --> 00:42:35,678 É fixe ele dizer isso. Acredita em mim. 787 00:42:36,262 --> 00:42:40,516 Há tanto tempo que melhoramos juntos 788 00:42:41,767 --> 00:42:44,520 que sabemos sempre exatamente 789 00:42:44,603 --> 00:42:47,189 o que o outro está a pensar em campo. 790 00:42:47,690 --> 00:42:51,485 Ele é mesmo inteligente. Tenta sempre conseguir uma vantagem. 791 00:42:51,569 --> 00:42:56,282 Ele olha para mim ou faz um pequeno ajuste com o corpo e eu entendo. 792 00:42:57,199 --> 00:43:00,244 Fez lembrar o jogo do campeonato nacional 793 00:43:00,327 --> 00:43:02,705 entre o LSU e o Clemson. 794 00:43:02,788 --> 00:43:06,750 Chase apanhou-a nas 15 jardas, um passe perfeito de Burrow. 795 00:43:09,712 --> 00:43:12,548 Burrow da pocket, lança para a end zone! 796 00:43:12,631 --> 00:43:14,717 Recebido! Touchdown de Chase! 797 00:43:14,800 --> 00:43:17,636 Entrámos na LSU ao mesmo tempo. 798 00:43:17,720 --> 00:43:19,680 e oiço histórias dos meus pais 799 00:43:19,763 --> 00:43:21,682 sobre darem-se com os pais dele. 800 00:43:22,766 --> 00:43:26,353 Fazem piqueniques juntos, bebem, fumar charutos 801 00:43:26,437 --> 00:43:29,148 e isso costuma gerar boas amizades. 802 00:43:30,691 --> 00:43:34,236 Conhecemo-nos num jogo de futebol. Acho que no primeiro, não? 803 00:43:34,320 --> 00:43:35,738 Nós foi nas bancadas. 804 00:43:35,821 --> 00:43:38,699 - Nas bancadas. - Porque sempre que marcavam, 805 00:43:39,366 --> 00:43:43,454 eu e o Jimmy saltávamos. Coisas assim. 806 00:43:43,537 --> 00:43:45,998 - Foi em 2019. - Conhecemo-nos em 2019. 807 00:43:46,081 --> 00:43:48,000 Ele era caloiro quando cheguei. 808 00:43:48,083 --> 00:43:50,544 Estávamos ambos a tentar perceber aquilo 809 00:43:51,045 --> 00:43:53,047 e eu estava num sítio novo. 810 00:43:53,130 --> 00:43:56,091 Não percebia uma palavra que as pessoas diziam. 811 00:43:58,594 --> 00:44:02,306 Eu estava... Os sotaques confundiam-me. Demorei algum tempo. 812 00:44:03,807 --> 00:44:06,226 Mas ele recebeu o meu primeiro touchdown. 813 00:44:06,894 --> 00:44:08,312 Foi na Southeastern? 814 00:44:08,395 --> 00:44:09,688 - Burrow... - Sim. 815 00:44:09,772 --> 00:44:13,150 Tem o Chase. Touchdown dos Tigers! 816 00:44:13,734 --> 00:44:16,278 A minha jogada preferida foi no Fiesta Bowl. 817 00:44:16,362 --> 00:44:20,240 O Fiesta Bowl foi a primeira vez que nos demos a sério. 818 00:44:20,324 --> 00:44:21,784 Quando derrubaram o Joe. 819 00:44:21,867 --> 00:44:23,994 É isso. Foi o primeiro jogo... 820 00:44:24,078 --> 00:44:27,206 Gostaste do meu pick six? É a jogada que menos gosto. 821 00:44:27,289 --> 00:44:30,626 Não, gosto que te levantes, está bem? 822 00:44:30,709 --> 00:44:31,669 Ainda demorei. 823 00:44:31,752 --> 00:44:34,380 Chega a pressão e é intercetada! 824 00:44:34,463 --> 00:44:36,840 Joe Burrow atirou-lhe a bola! 825 00:44:36,924 --> 00:44:40,177 É Joey Connors, o número 91 do UCF. 826 00:44:40,260 --> 00:44:44,014 Ele procurou Burrow, encontrou-o e derrubou-o. 827 00:44:44,098 --> 00:44:46,767 - Quando lhe bateram, pensei: "Acabou." - Foi. 828 00:44:46,850 --> 00:44:49,520 Disse: "Anda, amor. Podemos ir. Acabou." 829 00:44:51,063 --> 00:44:53,148 É bom ver Joe Burrow de volta. 830 00:44:53,232 --> 00:44:55,234 Sabemos que é um tipo duro. 831 00:44:55,317 --> 00:44:57,736 Levantou-se e eu disse: "Ele é durão." 832 00:44:59,446 --> 00:45:03,033 Burrow prepara-se e atira. Tem um homem desmarcado! 833 00:45:03,117 --> 00:45:07,121 Recebido para touchdown! Ja'Marr Chase! 834 00:45:09,748 --> 00:45:12,960 Estávamos em Cleveland para o draft e... 835 00:45:13,043 --> 00:45:15,045 Deve ter sido a seleção de 2021. 836 00:45:15,713 --> 00:45:18,006 Os Bengals estão com o tempo contado. 837 00:45:18,090 --> 00:45:21,260 No ano passado, tiveram a primeira escolha do draft 838 00:45:21,343 --> 00:45:22,845 e escolheram Joe Burrow. 839 00:45:23,345 --> 00:45:26,807 Ele já me tinha dito que me vinha buscar. 840 00:45:26,890 --> 00:45:30,686 Mas deve tê-lo finalizado ou ido lá acima, tipo: "É agora." 841 00:45:30,769 --> 00:45:34,773 Porque me mandou uma SMS. Disse: "Faz a mala. Vamos aí buscar-te." 842 00:45:35,441 --> 00:45:36,859 Com a quinta escolha, 843 00:45:37,484 --> 00:45:40,404 os Cincinnati Bengals escolhem Ja'Marr Chase. 844 00:45:41,405 --> 00:45:44,783 O facto de eu jogar com o meu quarterback 845 00:45:44,867 --> 00:45:47,244 da faculdade... foi um sonho realizado. 846 00:45:47,327 --> 00:45:49,413 Somos nós, como sempre. 847 00:45:49,496 --> 00:45:52,833 Burrow lança para a end zone, para Chase. Recebeu! 848 00:45:52,916 --> 00:45:54,585 Touchdown! 849 00:45:55,586 --> 00:45:58,255 Não digam que não lhe passo a bola muito. 850 00:45:59,798 --> 00:46:02,009 Ninguém te pode acusar disso. 851 00:46:03,010 --> 00:46:08,265 A química deles quando improvisam é do outro mundo. 852 00:46:08,348 --> 00:46:10,934 Joe Burrow começou a improvisar. 853 00:46:11,018 --> 00:46:15,606 A marcação dupla caiu e sabíamos que Burrow voltaria para o homem dele. 854 00:46:15,689 --> 00:46:18,734 Ambos sabem... o que o outro está a pensar. 855 00:46:18,817 --> 00:46:20,819 - Toma, número um. - Isso, meu. 856 00:46:20,903 --> 00:46:26,658 É o primeiro ano difícil que temos. Tem corrido sempre tudo bem. 857 00:46:27,534 --> 00:46:30,954 Mas eu, o Jimmy, a Robin e a minha mulher falámos nisso. 858 00:46:31,038 --> 00:46:33,415 "Vamos estar juntos por muito tempo." 859 00:46:33,499 --> 00:46:34,917 - Sim. - Entendem-me? 860 00:46:35,000 --> 00:46:37,503 Vamos fazer isto durante mais dez anos. 861 00:46:37,586 --> 00:46:40,589 - E eu: "Espero que por mais tempo." - Esperemos. 862 00:46:42,424 --> 00:46:44,843 OUTUBRO DE 2024 - SEMANA 5 863 00:46:45,552 --> 00:46:49,056 Joe Burrow sabe a importância desta semana contra os Ravens. 864 00:46:49,723 --> 00:46:52,893 Burrow disse: "Vou ter de jogar na perfeição ou quase. 865 00:46:52,976 --> 00:46:56,647 Estou a preparar-me assim. É uma oportunidade empolgante." 866 00:46:59,233 --> 00:47:02,319 Acho que ele tem de jogar uma partida quase perfeita 867 00:47:02,402 --> 00:47:03,904 para os Bengals ganharem. 868 00:47:04,488 --> 00:47:08,742 Têm de conseguir igualar o ataque dos Baltimore Ravens. 869 00:47:11,453 --> 00:47:13,205 White-80... vice-hut! 870 00:47:14,206 --> 00:47:18,961 Finge que vai para Moss, Burrow com tempo lança longo para Chase. 871 00:47:20,379 --> 00:47:23,632 Conseguiu! Touchdown dos Bengals! 872 00:47:24,842 --> 00:47:27,177 No aquecimento, ele estava em forma. 873 00:47:27,261 --> 00:47:31,265 Disse-lhe para a atirar para aqui. Sabia que estavas em alta hoje. 874 00:47:31,348 --> 00:47:33,892 Pomo-la no ar, o número um que a vá buscar. 875 00:47:35,185 --> 00:47:38,021 Ricard em movimento, Jackson faz o lançamento. 876 00:47:38,522 --> 00:47:40,566 Recebido! É um touchdown! 877 00:47:40,649 --> 00:47:42,651 QUARTO 4 878 00:47:42,734 --> 00:47:46,071 Três pontos os separam, têm nove minutos. Primeiro e dez. 879 00:47:46,154 --> 00:47:47,030 Turbos hut! 880 00:47:47,739 --> 00:47:51,869 Passe rápido de Burrow para fora. Chase procura bloqueios do tight end. 881 00:47:51,952 --> 00:47:54,204 Consegue dois! E parte para a corrida! 882 00:47:54,288 --> 00:47:57,416 É uma corrida contra Stephens. 883 00:47:58,000 --> 00:48:00,711 Touchdown de Ja'Marr Chase! 884 00:48:03,672 --> 00:48:05,799 - Conseguimos, porra! - Não fiz nada! 885 00:48:05,883 --> 00:48:07,593 - Conseguimos! - Não fiz nada! 886 00:48:08,719 --> 00:48:12,681 Talvez o melhor jogo da NFL em cinco semanas. 887 00:48:14,266 --> 00:48:15,976 QUARTO 4 888 00:48:16,059 --> 00:48:17,311 Não fiz nada. 889 00:48:20,188 --> 00:48:22,774 Foi o meu máximo de touchdowns na carreira. 890 00:48:23,275 --> 00:48:25,360 - Nunca tinhas feito cinco? - Nunca. 891 00:48:27,654 --> 00:48:31,283 Lançamento de Jackson, recebido para o touchdown! 892 00:48:32,159 --> 00:48:34,661 Voltam a ter uma diferença de três pontos. 893 00:48:36,872 --> 00:48:40,125 Joe Burrow entrará em campo 894 00:48:40,208 --> 00:48:45,881 tendo feito 353 jardas e um recorde na carreira de cinco passes de touchdown. 895 00:48:45,964 --> 00:48:47,633 White-80... vice-hut! 896 00:48:48,342 --> 00:48:49,801 Lá vai Burrow. 897 00:48:50,969 --> 00:48:53,847 Foi intercetado por Humphrey! 898 00:48:53,931 --> 00:48:54,973 Raios. 899 00:48:56,975 --> 00:48:58,894 Cometemos um erro no final, 900 00:48:58,977 --> 00:49:02,773 uma interceção para ele chutar o golo e entrar no prolongamento. 901 00:49:02,856 --> 00:49:04,024 E conseguiu! 902 00:49:04,107 --> 00:49:05,359 FIM DO TEMPO REGULAR 903 00:49:05,442 --> 00:49:08,570 Cada jogo tem desafios únicos. 904 00:49:09,279 --> 00:49:12,574 Vamos ter de o fazer outra vez. 905 00:49:13,075 --> 00:49:16,703 Seja qual for o desafio, é o que temos de enfrentar. 906 00:49:17,204 --> 00:49:19,748 Vamos ao prolongamento. 907 00:50:14,761 --> 00:50:18,056 Legendas: Rodrigo Vaz 908 00:50:19,305 --> 00:51:19,312 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios do % url%