Procura-se

ID13178519
Movie NameProcura-se
Release Name Procura-se.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Year2022
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID23854020
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,366 --> 00:00:49,933 <i>If I had known this would be</i> 3 00:00:50,000 --> 00:00:53,300 <i>the last weekend before it all happened,</i> 4 00:00:55,600 --> 00:00:57,266 <i>maybe I would've taken someone home.</i> 5 00:01:01,633 --> 00:01:02,866 <i>Like that guy.</i> 6 00:01:03,633 --> 00:01:05,500 Wait, won't you give me your number? 7 00:01:06,066 --> 00:01:09,033 Sorry, babe! I don't speak English. 8 00:01:10,066 --> 00:01:11,900 <i>Well, maybe not him.</i> 9 00:01:13,700 --> 00:01:16,033 - Hey, friend. - I know. 10 00:01:16,566 --> 00:01:19,166 - I didn't say anything. - I know you, Mariana. 11 00:01:19,233 --> 00:01:22,033 You're calling a cab to go home with some boy, I know. 12 00:01:22,100 --> 00:01:23,766 No, that's ridiculous! 13 00:01:23,833 --> 00:01:24,966 Look at me. 14 00:01:25,700 --> 00:01:28,233 Jesus! A girl has her needs. 15 00:01:28,300 --> 00:01:30,166 You'll leave your best friend alone? 16 00:01:30,233 --> 00:01:33,233 I saw you suffering with that piece of ass. 17 00:01:34,000 --> 00:01:37,666 Yummy! Don't wait, take him home! 18 00:01:37,733 --> 00:01:42,200 God forbid! I want to enjoy my hangover in peace, watching TV, chilling. 19 00:01:42,933 --> 00:01:45,200 - Should I stay? - With the boy? 20 00:01:45,266 --> 00:01:48,766 - With you, silly! - No, what for? It's alright. 21 00:01:49,100 --> 00:01:52,000 I'll go dance on my own while I cry. 22 00:01:52,066 --> 00:01:55,400 - You know everyone here, don't start! - I don't... 23 00:01:56,133 --> 00:01:57,300 - What? - That's Siqueira. 24 00:02:00,266 --> 00:02:03,500 - You're too tall, get down. - I can't, I'm huge! 25 00:02:03,866 --> 00:02:06,300 I can't with those guys watching me. 26 00:02:06,366 --> 00:02:07,400 Again with that? 27 00:02:09,300 --> 00:02:13,466 Mariana, go with your boy, I'm used to it. 28 00:02:13,533 --> 00:02:14,966 - Love you. - Love you too. 29 00:02:15,233 --> 00:02:17,166 Hey, just a second, I'm coming down. 30 00:02:17,533 --> 00:02:19,700 Wait for me, it's chaos here. 31 00:02:20,100 --> 00:02:21,166 Excuse me. 32 00:02:23,366 --> 00:02:24,633 Excuse me. 33 00:02:47,133 --> 00:02:51,666 Excuse me, can you do me a favor? Me ex is here, he's following me. 34 00:02:55,066 --> 00:02:56,066 Excuse me. 35 00:02:59,300 --> 00:03:03,200 Hi, Caio, remember me? It's been a while! 36 00:03:03,533 --> 00:03:04,900 I'm not Caio, excuse me. 37 00:03:04,966 --> 00:03:06,633 And it's complicated. 38 00:03:06,700 --> 00:03:09,600 Proper people are hard to come by these days. 39 00:03:09,666 --> 00:03:10,766 Do you want to... 40 00:03:11,300 --> 00:03:12,466 - What? - Help me! 41 00:03:12,733 --> 00:03:15,300 - Sure, I can help you. - Let go of my husband! 42 00:03:15,366 --> 00:03:17,233 - She needs help. - Sorry. 43 00:03:17,300 --> 00:03:19,000 - I need help. - She needs help. 44 00:03:19,066 --> 00:03:21,633 - Do you have any signal? - It's terrible here. 45 00:03:21,700 --> 00:03:25,300 - I'll go down, then, excuse me. - I'll call a cab for her. 46 00:03:25,366 --> 00:03:27,566 No, I'll take her. 47 00:03:27,866 --> 00:03:29,500 - Fine! - Isn't he from TV? 48 00:03:29,566 --> 00:03:33,200 - That's not him. - Poor girl, she needs a cab. 49 00:03:59,766 --> 00:04:00,866 Alicia? 50 00:04:03,533 --> 00:04:05,466 Hi, grandpa, what's up? 51 00:04:05,533 --> 00:04:07,633 I'm leaving to an exhibition. 52 00:04:07,700 --> 00:04:09,400 That's wonderful! 53 00:04:09,466 --> 00:04:14,966 Yes, by an expressionist artist that does very sharp colonial criticism. 54 00:04:15,033 --> 00:04:17,433 I'm proud you've changed. 55 00:04:17,500 --> 00:04:20,133 How many times you've came home late, 56 00:04:20,833 --> 00:04:22,133 destroyed, 57 00:04:22,733 --> 00:04:24,600 with no dignity left? 58 00:04:25,000 --> 00:04:27,766 How many times did Siqueira find you drunk? 59 00:04:29,966 --> 00:04:32,866 Very immoral. 60 00:04:32,933 --> 00:04:36,600 It's not immoral, I just go out to dance with Mari, that's not a crime! 61 00:04:36,666 --> 00:04:39,700 - Alicia! - I can't even go to the bakery! 62 00:04:39,766 --> 00:04:42,266 I don't go to the garden with no bodyguard. 63 00:04:42,333 --> 00:04:44,066 - Grandpa! - Lili, wait. 64 00:04:44,666 --> 00:04:47,766 I just need some space, privacy. 65 00:04:48,266 --> 00:04:51,366 - Stop watching me. - Why don't you get a job? 66 00:04:51,633 --> 00:04:52,766 Or a boyfriend? 67 00:04:53,700 --> 00:04:58,966 If I got a boyfriend, I'd become a decent girl? 68 00:04:59,033 --> 00:05:02,933 - That's not what I meant. - Very progressive of you. 69 00:05:03,433 --> 00:05:07,566 You should use that on your company's next marketing campaign. 70 00:05:07,633 --> 00:05:09,966 - Take the internship at L and L. - No! 71 00:05:10,033 --> 00:05:12,533 Art is my thing, not makeup of chemicals. 72 00:05:12,900 --> 00:05:16,433 We don't need another workaholic in this house. 73 00:05:16,900 --> 00:05:17,900 Alicia. 74 00:05:18,566 --> 00:05:22,233 What would your parents think about your lifestyle? 75 00:05:24,300 --> 00:05:25,766 I'd love to ask them. 76 00:05:30,433 --> 00:05:31,666 I'm sorry, dear. 77 00:05:34,866 --> 00:05:37,800 I's okay, I'm going to bed. 78 00:05:40,600 --> 00:05:41,733 Good. 79 00:05:43,966 --> 00:05:46,633 - We're still on for lunch? - Sure. 80 00:05:47,033 --> 00:05:49,933 - At noon. - Great, see you soon. 81 00:05:52,866 --> 00:05:53,866 Grandpa! 82 00:05:54,966 --> 00:05:57,100 - Yes? - Do you want to read here? 83 00:06:28,500 --> 00:06:29,733 Damn! 84 00:06:31,733 --> 00:06:33,333 Shit! 85 00:06:35,433 --> 00:06:36,966 Vanessa is a favorite, 86 00:06:37,700 --> 00:06:40,966 but you can try to be the head of the next campaign. 87 00:06:41,600 --> 00:06:43,633 - Thanks. - Have a beer, boy. 88 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 I don't drink on Sundays. 89 00:06:46,166 --> 00:06:49,833 Great, I'll make sure Vanessa is okay with it, then I'll accept it. 90 00:06:55,433 --> 00:06:57,466 - Good morning. - Morning, love. 91 00:06:57,533 --> 00:07:00,133 - Good afternoon. - What about our lunch? 92 00:07:01,766 --> 00:07:04,733 I had lunch with Max. You didn't wake up. 93 00:07:06,100 --> 00:07:10,966 I thought we agreed you wouldn't work on weekends. 94 00:07:11,900 --> 00:07:14,500 Your grandpa is just teaching me. 95 00:07:14,566 --> 00:07:16,400 I wanted to have lunch with him. 96 00:07:17,800 --> 00:07:19,933 Lili, calm down. 97 00:07:20,000 --> 00:07:23,066 - We can have lunch tomorrow. - Have you noticed 98 00:07:23,133 --> 00:07:24,766 how there's always work to do? 99 00:07:25,500 --> 00:07:26,766 Listen, honey... 100 00:07:28,166 --> 00:07:30,166 Grandpa! 101 00:07:30,533 --> 00:07:32,966 - Mr. Narciso? - Help me sit him down, Max. 102 00:07:33,033 --> 00:07:36,300 - Grandpa, breath, calm down. - Come, sit here. 103 00:07:36,800 --> 00:07:39,266 - Sonia has the doctor's number! - I'll call the ambulance! 104 00:07:39,333 --> 00:07:41,566 Ask her to call him! Breath, grandpa. 105 00:07:42,366 --> 00:07:44,566 Jairo, get some water, please! 106 00:07:54,233 --> 00:07:58,400 <i>When I asked my mom</i> <i>why did she call me butterfly,</i> 107 00:07:59,500 --> 00:08:01,166 <i>she said it was because I was brave.</i> 108 00:08:07,266 --> 00:08:09,800 <i>Caterpillars don't know</i> <i>they'll become a butterfly.</i> 109 00:08:13,900 --> 00:08:18,366 <i>One day, a cocoon starts to form</i> <i>and, suddenly,</i> 110 00:08:19,633 --> 00:08:23,333 <i>it's in the darkness.</i> 111 00:08:24,633 --> 00:08:27,133 <i>Scared and alone.</i> 112 00:08:28,333 --> 00:08:30,433 <i>It doesn't know</i> <i>if it will come out one day,</i> 113 00:08:32,033 --> 00:08:34,866 <i>because no one told it</i> <i>that would happen.</i> 114 00:08:37,000 --> 00:08:39,466 <i>Facing the unknown.</i> 115 00:08:47,500 --> 00:08:49,200 <i>That's how I feel now.</i> 116 00:08:50,833 --> 00:08:51,900 <i>Again.</i> 117 00:08:56,900 --> 00:08:58,533 My family, Mari. 118 00:09:51,533 --> 00:09:56,733 FOR MY LITTLE BUTTERFLY FROM MOM 119 00:10:17,366 --> 00:10:22,733 "I leave the presidency of my company, L and L, 120 00:10:23,066 --> 00:10:24,633 to Mr. Hector Pereira." 121 00:10:24,700 --> 00:10:26,300 He was like a saint. 122 00:10:27,300 --> 00:10:28,366 Thank you, Narciso. 123 00:10:29,300 --> 00:10:33,566 - "To Mr. Maximus, I leave..." - Excuse me, sorry, Clovis. 124 00:10:34,500 --> 00:10:36,800 "To Mr. Maximus Cassani 125 00:10:37,066 --> 00:10:41,333 I leave my copy of the book 'The Art of War' 126 00:10:41,933 --> 00:10:47,500 and my favorite motorcycle, as specified on appendix B." 127 00:10:48,700 --> 00:10:52,900 "To Ms. Alicia de Bragança e Lima, 128 00:10:52,966 --> 00:10:56,233 I leave the whole of my estate. 129 00:10:56,300 --> 00:10:58,233 However, 130 00:10:58,733 --> 00:11:04,533 I believe Alicia still is not responsible enough 131 00:11:04,600 --> 00:11:06,366 to receive her inheritance. 132 00:11:06,433 --> 00:11:11,266 For now, everything shall remain under the tutelage of my dear friend, 133 00:11:11,333 --> 00:11:13,933 Sr. Clovis Reis." 134 00:11:14,000 --> 00:11:15,400 - Myself. - What? 135 00:11:15,466 --> 00:11:17,033 "Including my mansion. 136 00:11:17,100 --> 00:11:20,233 Alicia's maturity shall be acknowledged 137 00:11:20,300 --> 00:11:22,533 when she is able 138 00:11:22,800 --> 00:11:26,300 to be in a relationship for more than a year 139 00:11:26,766 --> 00:11:29,766 and eventually gets married." 140 00:11:30,100 --> 00:11:32,266 - This cannot be! - "If she cheats, 141 00:11:32,333 --> 00:11:37,266 the tutelage of my estate shall permanently stay 142 00:11:37,333 --> 00:11:39,966 with my executor." 143 00:11:40,300 --> 00:11:41,366 No way! 144 00:11:42,466 --> 00:11:44,033 This is something, right? 145 00:11:44,733 --> 00:11:46,933 - I don't think it's personal. - It's not. 146 00:11:47,000 --> 00:11:49,966 - He was like this. - He knew what he was doing. 147 00:11:50,033 --> 00:11:51,400 - Why? - I'm very concentrated. 148 00:11:52,633 --> 00:11:54,233 What kind of crap is this? 149 00:11:55,066 --> 00:11:57,133 Are we back in the 19th century? 150 00:11:58,600 --> 00:12:01,533 Since when getting married is a sign of maturity? 151 00:12:02,000 --> 00:12:07,533 - Hector? - My job is simply do what's on paper. 152 00:12:10,833 --> 00:12:11,966 Have a good day. 153 00:12:15,033 --> 00:12:16,333 Shall we continue? 154 00:12:36,566 --> 00:12:37,733 Alicia? 155 00:12:39,666 --> 00:12:41,333 Your grandpa left you this letter. 156 00:12:41,633 --> 00:12:43,766 A letter? I'd rather not read it. 157 00:12:45,266 --> 00:12:47,000 Alicia, listen... 158 00:12:47,600 --> 00:12:50,800 I think this is unfair to you. 159 00:12:51,500 --> 00:12:53,666 I understand how you feel. 160 00:12:53,933 --> 00:12:55,933 - Really... - I don't remember any man 161 00:12:56,000 --> 00:12:59,100 having the right to control your life. 162 00:13:00,200 --> 00:13:03,033 So, no, you don't understand. 163 00:13:05,366 --> 00:13:06,566 You're right. 164 00:13:07,833 --> 00:13:09,300 Please, put it in here. 165 00:13:09,733 --> 00:13:13,233 - Thank you, can you hurry? - What's going on here? 166 00:13:13,300 --> 00:13:14,766 Give me that. 167 00:13:14,833 --> 00:13:16,433 Didn't you hear the will? 168 00:13:16,500 --> 00:13:18,666 These are to your grandpa's wishes. 169 00:13:18,933 --> 00:13:21,733 This is my house, Clovis, you can't just... 170 00:13:21,800 --> 00:13:23,800 Put it back, now! 171 00:13:24,500 --> 00:13:29,066 Ms. Alicia, this house is now under my tutelage. 172 00:13:29,133 --> 00:13:31,233 Of course you'll still live here. 173 00:13:31,866 --> 00:13:32,866 No! 174 00:13:33,266 --> 00:13:35,733 No! Everyone, stop! 175 00:13:36,066 --> 00:13:38,100 I want everybody out! 176 00:13:38,166 --> 00:13:39,700 Enough, Clovis! 177 00:13:41,000 --> 00:13:42,266 My mother gave me that! 178 00:13:46,466 --> 00:13:49,733 I know this is not ideal, Ms. Alicia, 179 00:13:49,800 --> 00:13:52,933 however, the law is on my side. 180 00:13:55,233 --> 00:13:56,400 Clovis. 181 00:13:58,500 --> 00:14:00,066 This is my family's house. 182 00:14:01,033 --> 00:14:04,100 My mom was raised here, my parents got married here. 183 00:14:04,866 --> 00:14:05,866 My grandpa... 184 00:14:06,466 --> 00:14:09,200 Don't take it away from me, please. 185 00:14:10,233 --> 00:14:14,600 It's not that, Ms. Alicia, you can stay here. 186 00:14:15,000 --> 00:14:18,800 You just need to follow some cohabitation rules. 187 00:14:19,533 --> 00:14:22,200 Meal schedules, curfew 188 00:14:23,700 --> 00:14:26,366 and justification on how you spend your allowance. 189 00:14:28,300 --> 00:14:29,966 Clovis. 190 00:14:30,800 --> 00:14:34,066 Do you know what can you do with my allowance? 191 00:14:34,800 --> 00:14:37,266 You can shove it up your... 192 00:14:37,333 --> 00:14:39,366 Ms. Alicia! 193 00:14:49,133 --> 00:14:50,933 Alicia, no. 194 00:14:51,400 --> 00:14:53,366 Alicia, no! 195 00:14:59,200 --> 00:15:02,566 - Welcome! - It's just for a while, I swear. 196 00:15:02,633 --> 00:15:05,100 What about you, dear? 197 00:15:05,166 --> 00:15:08,700 - Hi, honey. - You were just leaving, right? 198 00:15:09,600 --> 00:15:13,833 - Can I call you tomorrow? - Sure! Will I pick up? Who knows? 199 00:15:14,733 --> 00:15:18,666 - My clothes? - What? You can go like this, it's cute! 200 00:15:19,600 --> 00:15:21,566 What? it's the last one. 201 00:15:21,633 --> 00:15:23,833 Such a delicious piece of meat. 202 00:15:28,633 --> 00:15:30,133 What if we... 203 00:15:31,333 --> 00:15:32,566 kill Clovis? 204 00:15:34,566 --> 00:15:36,600 Or I could get a boyfriend. 205 00:15:37,133 --> 00:15:39,666 - Killing Clovis is easier. - It's not, Mari. 206 00:15:40,133 --> 00:15:41,166 Right. 207 00:15:42,600 --> 00:15:43,666 But who? 208 00:15:44,400 --> 00:15:48,533 - What about you? - I'm too much for you. 209 00:15:49,500 --> 00:15:54,466 - And Clovis would never buy it. - Robots don't get human emotions. 210 00:15:54,533 --> 00:15:57,733 Maybe Clovis won't notice it's a scam. 211 00:15:57,800 --> 00:16:00,800 - It's your life. - I need a job, it's urgent. 212 00:16:00,866 --> 00:16:04,733 - It's that easy, right? - I know, I'll work on my résumé. 213 00:16:04,800 --> 00:16:06,900 You never worked a day in your life! 214 00:16:07,166 --> 00:16:08,800 Trust me! 215 00:16:11,766 --> 00:16:12,766 I do. 216 00:16:13,766 --> 00:16:16,966 I do trust you'll order some food, this is awful. 217 00:16:17,733 --> 00:16:18,766 Do it! 218 00:16:23,800 --> 00:16:24,800 She's nuts. 219 00:16:24,866 --> 00:16:29,066 Researcher for the art... 220 00:16:30,966 --> 00:16:32,033 museum. 221 00:16:32,700 --> 00:16:35,866 I like it. I'm sure, no, that's not good. 222 00:16:35,933 --> 00:16:38,400 You should hire me 223 00:16:38,466 --> 00:16:41,633 because my major is in Art History. 224 00:16:41,700 --> 00:16:44,166 I can contribute with innovation, ideas... 225 00:16:44,466 --> 00:16:48,200 I think I'd be a fantastic asset for your company. 226 00:16:51,366 --> 00:16:53,366 Don't you feel ashamed? 227 00:16:53,633 --> 00:16:55,900 - Isn't it too much? - Great, Mariana. 228 00:16:56,166 --> 00:16:59,633 - Thanks a lot. - None of this is true! 229 00:16:59,700 --> 00:17:03,400 Look, "researcher at the art museum"? 230 00:17:03,466 --> 00:17:05,300 Art museum? 231 00:17:05,366 --> 00:17:08,733 You should use something like "modern art museum". 232 00:17:08,800 --> 00:17:13,766 Sure, but I just sent it to many places, at least one has to work. 233 00:17:14,766 --> 00:17:17,366 Nothing, not even one, Mari. 234 00:17:18,300 --> 00:17:20,766 Why do they run a background check? 235 00:17:20,833 --> 00:17:22,466 Weird, right? 236 00:17:22,533 --> 00:17:25,466 The art museum didn't confirm your experience. 237 00:17:26,233 --> 00:17:27,600 Good morning. 238 00:17:27,666 --> 00:17:29,066 Hi, cutie. 239 00:17:30,600 --> 00:17:32,900 - Was he here the whole time? - Sure. 240 00:17:32,966 --> 00:17:34,700 - Hand me the hammer. - Sure. 241 00:17:34,766 --> 00:17:36,966 Now I'm screwed, Mariana. 242 00:17:37,266 --> 00:17:39,866 - What's going on? - The madam here needs a job. 243 00:17:40,533 --> 00:17:43,066 - Cool, what can you do? - Nothing. 244 00:17:43,133 --> 00:17:45,000 Everyone can do something. 245 00:17:45,400 --> 00:17:46,800 I study Art History. 246 00:17:46,866 --> 00:17:50,000 - Art History. - See? I know! 247 00:17:50,600 --> 00:17:51,833 What about L and L? 248 00:17:53,366 --> 00:17:56,300 Lili, L and L cosmetics is a good place to work. 249 00:17:56,566 --> 00:17:58,166 It'd be interesting for you. 250 00:17:58,233 --> 00:18:00,433 Have you heard that saying: 251 00:18:00,700 --> 00:18:02,733 "You are brilliant when quiet"? 252 00:18:03,066 --> 00:18:04,633 Hammer this for me. 253 00:18:05,066 --> 00:18:06,733 - Hammer this, hard. - Here? 254 00:18:07,533 --> 00:18:08,800 You're so strong! 255 00:18:38,233 --> 00:18:39,300 - Hi. - Hello. 256 00:18:39,366 --> 00:18:40,466 - Renan? - Yes. 257 00:18:40,533 --> 00:18:42,433 Where is the HR office? 258 00:18:42,500 --> 00:18:45,200 - It's down the hall. - Thanks. 259 00:18:45,266 --> 00:18:47,533 Of course you can work here. 260 00:18:47,966 --> 00:18:50,300 Your grandpa would he thrilled. 261 00:18:53,166 --> 00:18:55,933 <i>- Hi, can we talk?</i> <i>- Hi, yes.</i> 262 00:18:56,000 --> 00:18:58,533 <i>- Congrats on your promotion!</i> <i>- Thank you!</i> 263 00:19:00,500 --> 00:19:03,500 If I pitch a better campaign than Vanessa, the job is mine. 264 00:19:04,166 --> 00:19:07,700 <i>I don't want you to kill yourself</i> <i>over that.</i> 265 00:19:07,766 --> 00:19:09,400 Didn't I say I'll get the money? 266 00:19:10,266 --> 00:19:12,266 I'll pay, it's my responsibility. 267 00:19:12,566 --> 00:19:15,166 <i>Just make time to visit us.</i> 268 00:19:15,233 --> 00:19:17,600 Fine, I promise. 269 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 <i>Bye, brother.</i> 270 00:19:22,866 --> 00:19:24,700 What are you doing? 271 00:19:24,766 --> 00:19:25,766 I'm sorry. 272 00:19:26,133 --> 00:19:29,833 Don't you know what a stapler is? All those lose sheets... 273 00:19:29,900 --> 00:19:32,133 I know what a stapler is, leave it. 274 00:19:32,200 --> 00:19:33,566 That's my folder! 275 00:19:37,633 --> 00:19:39,100 Were you at HR? 276 00:19:39,866 --> 00:19:41,366 I wasn't there. 277 00:19:43,866 --> 00:19:45,366 HUMAN RESOURCES 278 00:19:46,300 --> 00:19:47,300 Bye. 279 00:19:58,500 --> 00:20:00,166 WELCOME TO L AND L 280 00:20:15,266 --> 00:20:17,533 It's great you're working here. 281 00:20:19,133 --> 00:20:22,466 Really! Sure, you'll always be late, 282 00:20:23,266 --> 00:20:25,400 but it's good having someone less logic. 283 00:20:25,466 --> 00:20:28,100 - Like, stupid? - No. 284 00:20:29,400 --> 00:20:30,766 I didn't mean that. 285 00:20:31,800 --> 00:20:35,733 It's just that there are too many rational people working here. 286 00:20:36,433 --> 00:20:38,300 - And you never worked... - I get it. 287 00:20:38,366 --> 00:20:40,833 No, you don't. 288 00:20:42,600 --> 00:20:45,100 Alicia, you have zero experience, 289 00:20:45,866 --> 00:20:47,833 but this can be good, you know? 290 00:20:47,900 --> 00:20:51,166 - You're a baby learning how to talk. - I'm stupid 291 00:20:51,566 --> 00:20:53,533 and I have to learn like a baby. 292 00:20:54,766 --> 00:20:59,233 That's not what I meant, babies are really smart and... 293 00:21:00,300 --> 00:21:02,933 - You get it, right? - Of course I do, Max. 294 00:21:03,400 --> 00:21:08,633 I get that I'm stupid, illogical, inexperienced, immature and tardy. 295 00:21:09,300 --> 00:21:11,866 That's why I was so excited to work here. 296 00:21:12,200 --> 00:21:13,266 See you tomorrow. 297 00:21:20,533 --> 00:21:23,800 - I'm the... - Give me a second, okay? 298 00:21:24,100 --> 00:21:25,800 - Alicia. - Yes. 299 00:21:25,866 --> 00:21:28,133 I'm Vanessa and this is my team. 300 00:21:28,566 --> 00:21:30,233 Hector told me you were coming. 301 00:21:30,300 --> 00:21:33,233 Hi, everyone, sorry I'm late. 302 00:21:33,300 --> 00:21:36,266 - There was a fire and... - Sure there was. 303 00:21:36,866 --> 00:21:38,933 You don’t need to explain. 304 00:21:39,533 --> 00:21:42,600 Alicia, I'm really sorry about your grandpa's death. 305 00:21:42,666 --> 00:21:44,733 We all respected him very much. 306 00:21:45,266 --> 00:21:48,133 But you won't be treated differently because of that. 307 00:21:49,933 --> 00:21:53,600 If you get here on time and with the team, 308 00:21:54,033 --> 00:21:57,233 everything will be awesome and I will fight for you, 309 00:21:57,300 --> 00:21:59,066 be sure of that. 310 00:21:59,966 --> 00:22:02,400 Bur if you don't take this seriously, 311 00:22:03,166 --> 00:22:05,100 you better go back to partying. 312 00:22:05,166 --> 00:22:09,100 Vanessa, I want you to know I'm very creative, you know? 313 00:22:09,166 --> 00:22:12,500 I have a background in Art Design, 314 00:22:12,566 --> 00:22:16,633 so, if you need advice, I graduated abroad, 315 00:22:16,700 --> 00:22:20,066 - I'm here for you. - I'll consider that, 316 00:22:20,133 --> 00:22:22,900 but now I need you to print a file for me. 317 00:22:23,466 --> 00:22:25,233 Here, can you do it? 318 00:22:25,633 --> 00:22:28,433 Thank, Alicia, back to work! 319 00:22:36,266 --> 00:22:37,266 <i>Hello.</i> 320 00:22:38,000 --> 00:22:39,866 <i>Connect the device.</i> 321 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 <i>Connect the device.</i> 322 00:22:46,800 --> 00:22:48,666 <i>Connect the device.</i> 323 00:22:49,500 --> 00:22:52,300 Hi, what's up? 324 00:22:54,000 --> 00:22:55,066 Nothing. 325 00:22:57,166 --> 00:22:59,733 <i>Hello, connect the device.</i> 326 00:23:00,433 --> 00:23:02,666 <i>Device connected.</i> 327 00:23:02,966 --> 00:23:04,066 <i>Printing.</i> 328 00:23:06,833 --> 00:23:08,800 <i>Device connected.</i> 329 00:23:09,400 --> 00:23:10,433 <i>Printing.</i> 330 00:23:10,866 --> 00:23:12,100 <i>See you later!</i> 331 00:23:15,533 --> 00:23:19,533 No, shit! 332 00:23:19,600 --> 00:23:20,666 <i>See you later!</i> 333 00:23:22,333 --> 00:23:24,400 <i>Oh, my God, I'm so proud!</i> 334 00:23:25,866 --> 00:23:29,833 <i>An independent, strong woman</i> <i>that earns her own money.</i> 335 00:23:29,900 --> 00:23:31,400 And can't use a printer. 336 00:23:31,466 --> 00:23:34,533 I can teach you, My last job had one of those. 337 00:23:34,600 --> 00:23:36,733 Mariana, a printer can't beat me. 338 00:23:36,800 --> 00:23:38,866 Just a second. Hey, cutie? 339 00:23:39,133 --> 00:23:41,433 - Can you fix that door knob? - Sure. 340 00:23:41,500 --> 00:23:42,600 <i>It's been a while.</i> 341 00:23:43,133 --> 00:23:46,433 <i>I think a got some candidates</i> <i>for that job, you know?</i> 342 00:23:46,500 --> 00:23:48,000 <i>The fake boyfriend job.</i> 343 00:23:48,266 --> 00:23:49,300 Tell me! 344 00:23:50,566 --> 00:23:51,666 Come in! 345 00:23:53,400 --> 00:23:55,700 You came to clean, right? Hold on. 346 00:23:57,366 --> 00:23:59,466 - Go on. - There are not many candidates, 347 00:23:59,533 --> 00:24:01,100 it's not the best job. 348 00:24:01,166 --> 00:24:04,266 Mari, actors are desperate. 349 00:24:04,800 --> 00:24:08,500 They'll work for more than a year! Then we get married, but it's fake. 350 00:24:08,566 --> 00:24:10,666 What's the matter? It's not complicated. 351 00:24:11,600 --> 00:24:13,933 <i>I have to go,</i> <i>I'll send you the profiles.</i> 352 00:24:14,000 --> 00:24:16,266 Thanks, bye. 353 00:24:21,366 --> 00:24:24,066 Max, are you following me? 354 00:24:25,633 --> 00:24:28,400 - Is that what you want? - You following me? 355 00:24:30,233 --> 00:24:31,433 Alicia. 356 00:24:33,766 --> 00:24:35,033 Don't lie to me. 357 00:24:35,466 --> 00:24:36,600 Never. 358 00:24:38,633 --> 00:24:40,966 - I want in. - On what? 359 00:24:44,133 --> 00:24:45,466 Will you marry me? 360 00:24:47,166 --> 00:24:49,566 No, not for real. 361 00:24:51,366 --> 00:24:52,566 For the inheritance. 362 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 No, thanks. 363 00:24:55,266 --> 00:24:57,266 I'm serious, I need the money. 364 00:24:58,400 --> 00:24:59,500 No way! 365 00:25:08,300 --> 00:25:09,733 If you don't accept it, 366 00:25:11,133 --> 00:25:13,733 I'll tell Clovis about the scam. 367 00:25:17,800 --> 00:25:20,066 You don't have the balls. 368 00:25:24,466 --> 00:25:25,633 Wanna bet? 369 00:25:25,700 --> 00:25:28,066 Max, you're not like that. 370 00:25:28,133 --> 00:25:30,300 I need the money as much as you. 371 00:25:30,600 --> 00:25:31,966 Money for what? 372 00:25:33,066 --> 00:25:36,500 I'll give you five seconds to think about it, five, 373 00:25:36,966 --> 00:25:38,933 - four, three... - Stop it! 374 00:25:39,000 --> 00:25:42,500 - two, one. - Fine! 375 00:25:44,800 --> 00:25:47,666 I can't believe I'm doing this. 376 00:25:51,066 --> 00:25:52,300 Will you marry me? 377 00:25:57,933 --> 00:25:59,000 Now what? 378 00:26:12,233 --> 00:26:14,900 Are you really going to ask him to move in with you? 379 00:26:14,966 --> 00:26:16,100 Of course! 380 00:26:16,166 --> 00:26:18,700 It beats living in this shop, Mari. 381 00:26:20,933 --> 00:26:24,466 Can you please raise this arm a little bit? 382 00:26:24,533 --> 00:26:26,800 Yes, raise it, a little more. 383 00:26:27,566 --> 00:26:31,066 Like a grasshopper, arms back. That's it. 384 00:26:31,133 --> 00:26:34,466 - Will it take long? - Sure, I'm not done, raise it more. 385 00:26:35,566 --> 00:26:37,733 - I am! - This is bullshit. 386 00:26:38,266 --> 00:26:40,233 - I'm doing my best. - Not you. 387 00:26:40,300 --> 00:26:43,900 It's really bullshit living with "Ass Max". 388 00:26:43,966 --> 00:26:45,800 That's not right, get gown a bit. 389 00:26:46,100 --> 00:26:47,466 Yes, like this. 390 00:26:47,766 --> 00:26:50,066 Can you go wild? Like... 391 00:26:51,566 --> 00:26:53,033 Like a tiger. 392 00:26:53,100 --> 00:26:54,266 There. 393 00:26:55,233 --> 00:26:57,300 He's an asshole. 394 00:26:57,366 --> 00:26:59,900 But his ass can do anything, right? 395 00:26:59,966 --> 00:27:02,533 - What? - Yours too, God! 396 00:27:03,066 --> 00:27:06,800 But think about it, it's just a year, it can't go wrong. 397 00:27:08,033 --> 00:27:12,700 So now stand up, like this. Now turn. 398 00:27:13,100 --> 00:27:15,566 Drop your trunks for a second. 399 00:27:17,100 --> 00:27:19,033 - Jesus! - What? 400 00:27:19,333 --> 00:27:23,033 - What, Mariana? - Ass Max is yours, he is mine. 401 00:27:23,100 --> 00:27:26,666 - Mariana, don't be selfish! - What? 402 00:27:26,933 --> 00:27:29,100 He's an artist, this is my job. 403 00:27:29,400 --> 00:27:31,800 Only in my room, in fact, you can go. 404 00:27:33,700 --> 00:27:35,633 - I'm watching you. - What, Mariana? 405 00:27:35,700 --> 00:27:39,333 - Don't be selfish, Mariana. - Go see Max's butt. 406 00:27:39,400 --> 00:27:40,533 An artist... 407 00:27:42,066 --> 00:27:43,300 I lost my inspiration. 408 00:27:44,533 --> 00:27:46,900 - Why are you taking notes? - These are the rules. 409 00:27:46,966 --> 00:27:49,200 We have to try and kiss. 410 00:27:49,533 --> 00:27:52,333 A kiss? Alicia, can't we be a professional couple 411 00:27:52,400 --> 00:27:54,500 that doesn't show affection in public? 412 00:27:56,100 --> 00:27:57,566 Look at me. 413 00:28:00,966 --> 00:28:03,133 Okay, just hello and goodbye. 414 00:28:03,200 --> 00:28:05,866 Write that down, I'll feel your ass. 415 00:28:05,933 --> 00:28:07,300 - What? - What? 416 00:28:07,700 --> 00:28:08,966 Don't you like it? 417 00:28:09,033 --> 00:28:10,200 - I don't. - No? 418 00:28:10,266 --> 00:28:12,500 It's not that, Alicia. 419 00:28:12,966 --> 00:28:15,533 - I knew it! - Stop that, you're so childish! 420 00:28:15,800 --> 00:28:17,500 When can I move in? 421 00:28:19,566 --> 00:28:21,866 - Hopefully never. - What? 422 00:28:22,700 --> 00:28:26,266 I'm staying at my friend's place, we get married in a year! 423 00:28:26,800 --> 00:28:27,900 So what? 424 00:28:29,266 --> 00:28:30,266 Is it off? 425 00:28:32,733 --> 00:28:35,900 So we have to be very convincing. 426 00:28:36,433 --> 00:28:38,200 I'll move in with you soon. 427 00:28:39,033 --> 00:28:40,033 Fine, 428 00:28:40,800 --> 00:28:44,100 but, listen, you need to be more organized. 429 00:28:44,866 --> 00:28:46,533 And don't touch my stuff. 430 00:28:47,800 --> 00:28:49,166 Let's get started, then. 431 00:28:52,766 --> 00:28:56,166 Well, this is my apartment. 432 00:28:56,766 --> 00:29:01,800 Come in, make yourself at home, but it's not like your mansion. 433 00:29:01,866 --> 00:29:03,066 No, it's fine. 434 00:29:03,700 --> 00:29:06,700 - Where will I sleep? - In the bedroom, I'll stay here. 435 00:29:06,766 --> 00:29:09,233 No, I can have the couch. 436 00:29:10,000 --> 00:29:13,533 Alicia, it's alright, you can stay in the bedroom. 437 00:29:13,600 --> 00:29:15,233 I'm used to sleeping here. 438 00:29:17,266 --> 00:29:19,933 - You feel sorry for me? - It's not that. 439 00:29:20,866 --> 00:29:22,666 I don't like mess and... 440 00:29:24,700 --> 00:29:27,400 - What time can we go tomorrow? - I'll take the bus. 441 00:29:27,666 --> 00:29:30,000 - I love the bus. - Right. 442 00:29:30,766 --> 00:29:34,500 - But why? We live and work together. - So what? 443 00:29:35,266 --> 00:29:37,033 I don't want any favors, Max. 444 00:29:39,066 --> 00:29:41,900 - What a mess! - What mess? 445 00:29:44,100 --> 00:29:45,433 Last offer. 446 00:29:52,600 --> 00:29:55,700 Calm down, careful! I don't want to fall. 447 00:29:55,766 --> 00:29:58,833 What's the matter with you people? 448 00:29:58,900 --> 00:30:03,333 Driver, you're very rude! I'll report you to the company! 449 00:30:03,400 --> 00:30:05,766 This is trash, so rude! 450 00:30:06,266 --> 00:30:08,033 I swear on my life, 451 00:30:08,100 --> 00:30:11,300 this is the last time, Vanessa, Mari's dog ran away! 452 00:30:12,633 --> 00:30:14,166 This is not working. 453 00:30:14,633 --> 00:30:17,866 If you have nothing to contribute, get out of the way. 454 00:30:18,666 --> 00:30:19,966 And what can I do? 455 00:30:20,300 --> 00:30:23,500 I need you to get Max's old campaigns. 456 00:30:27,233 --> 00:30:30,000 - It's very important... - Give me your hand, honey. 457 00:30:31,266 --> 00:30:35,566 What does a guy like you understand about makeup, Max? 458 00:30:35,633 --> 00:30:38,700 I was hired for my impeccable organization skills, 459 00:30:39,633 --> 00:30:41,000 not to do makeup. 460 00:30:41,900 --> 00:30:46,100 Even the pencils, Max? Poor things. 461 00:30:47,566 --> 00:30:48,666 What are you doing? 462 00:30:49,033 --> 00:30:51,866 The campaign proposal, Vanessa's made progress. 463 00:30:51,933 --> 00:30:53,666 I need that job. 464 00:30:54,233 --> 00:30:55,566 But it's bad, isn't it? 465 00:30:56,266 --> 00:30:59,600 Alicia, this company is your grandpa's legacy. 466 00:31:01,166 --> 00:31:02,800 You need to be more respectful. 467 00:31:03,866 --> 00:31:06,166 He should've respected me too. 468 00:31:06,933 --> 00:31:10,166 Yes, I agree with you, but that was a different time. 469 00:31:10,233 --> 00:31:12,700 It's okay, Max. 470 00:31:13,566 --> 00:31:15,666 Let me organize these things. 471 00:31:17,200 --> 00:31:20,866 Actually, I need you to print a file for me. 472 00:31:23,800 --> 00:31:24,900 Sure. 473 00:31:25,966 --> 00:31:27,866 My favorite activity. 474 00:31:29,666 --> 00:31:30,900 It's your inbox! 475 00:31:34,166 --> 00:31:37,900 Alright, it's just you and me. Let's go. 476 00:31:38,766 --> 00:31:40,633 <i>Connect the device.</i> 477 00:31:40,700 --> 00:31:41,833 Connect! 478 00:31:41,900 --> 00:31:44,100 <i>- Connect the device.</i> <i>- Connect, you bitch.</i> 479 00:31:44,166 --> 00:31:46,533 Connect device! 480 00:31:46,600 --> 00:31:48,466 <i>- ...the device.</i> <i>- Connect!</i> 481 00:31:48,800 --> 00:31:51,766 <i>Device connected, printing.</i> 482 00:31:55,266 --> 00:31:56,266 Good morning. 483 00:31:56,900 --> 00:31:57,933 What's up? 484 00:32:00,833 --> 00:32:02,433 No! 485 00:32:02,500 --> 00:32:04,566 <i>- See you later!</i> <i>- God damn it!</i> 486 00:32:08,266 --> 00:32:09,366 Clovis! 487 00:32:22,600 --> 00:32:23,633 What are you doing? 488 00:32:51,433 --> 00:32:53,400 - Excuse-me. - Clovis! 489 00:32:54,233 --> 00:32:55,300 Well... 490 00:32:56,500 --> 00:33:00,400 I'm sorry, we try to control ourselves at work, right? 491 00:33:00,866 --> 00:33:02,166 Yes, we try. 492 00:33:03,800 --> 00:33:07,700 First, I'd like to congratulate you on your relationship. 493 00:33:08,400 --> 00:33:11,133 Thank you, Love comes 494 00:33:11,600 --> 00:33:14,200 whenever it feels like coming. 495 00:33:14,666 --> 00:33:19,466 Could Mr. Max delight me telling me how it started? 496 00:33:19,900 --> 00:33:21,866 - I can. - Sure. 497 00:33:23,800 --> 00:33:25,833 Would you like some water, a coffee? 498 00:33:26,233 --> 00:33:27,766 - Not necessary. - No? 499 00:33:28,133 --> 00:33:29,200 Well... 500 00:33:29,800 --> 00:33:31,033 It all began... 501 00:33:33,566 --> 00:33:36,733 - here, at L and L. - Here? 502 00:33:37,266 --> 00:33:40,133 We stayed late one day. 503 00:33:40,566 --> 00:33:43,333 I heard Alicia talk to someone and... 504 00:33:45,066 --> 00:33:48,933 I heard her and I went there to talk to her. 505 00:33:49,533 --> 00:33:50,633 And... 506 00:33:50,966 --> 00:33:53,366 We started talking and... 507 00:33:54,333 --> 00:33:55,666 - It was crazy. - Crazy. 508 00:33:55,733 --> 00:33:57,066 - Crazy. - Crazy. 509 00:33:57,133 --> 00:33:59,666 Crazy, right? I can see that. 510 00:34:00,466 --> 00:34:04,333 Well, I just came to bring you an invitation 511 00:34:05,100 --> 00:34:07,033 to the dinner honoring you grandpa. 512 00:34:07,766 --> 00:34:10,233 It will be at your, well, 513 00:34:11,166 --> 00:34:13,333 technically it's not yours yet. 514 00:34:14,000 --> 00:34:16,500 It will be at the mansion in a few weeks. 515 00:34:16,933 --> 00:34:20,533 Mr. Max is more than welcome to join Ms. Alicia. 516 00:34:20,900 --> 00:34:21,933 Thank you. 517 00:34:25,466 --> 00:34:26,500 Excuse me. 518 00:34:27,466 --> 00:34:28,566 Thank you very much. 519 00:34:31,866 --> 00:34:33,233 Alicia, please. 520 00:34:33,500 --> 00:34:36,233 - You can't just come and kiss me. - Sorry, Max. 521 00:35:11,933 --> 00:35:14,066 Hi, I thought you were at Max's office. 522 00:35:14,466 --> 00:35:16,433 He has a meeting until... 523 00:35:17,533 --> 00:35:18,533 My God! 524 00:35:26,200 --> 00:35:29,333 Pretty, isn't it? Those are ideas for the next campaign. 525 00:35:29,633 --> 00:35:31,800 What does this have to do with L and L? 526 00:35:33,433 --> 00:35:34,933 Now you care? 527 00:35:37,166 --> 00:35:39,800 This is exactly what I study. 528 00:35:40,466 --> 00:35:41,800 What I like doing. 529 00:35:42,133 --> 00:35:43,666 It has a lot to do with L and L. 530 00:35:43,733 --> 00:35:45,766 Beauty is more than we think. 531 00:35:46,533 --> 00:35:48,600 In other times and places, 532 00:35:48,666 --> 00:35:51,500 being beautiful was different from what we know today. 533 00:35:52,600 --> 00:35:54,466 I believe in this project. 534 00:35:54,800 --> 00:35:57,500 Only the best will work on it. 535 00:36:05,033 --> 00:36:08,233 You could be part of the team if you wanted. 536 00:36:09,033 --> 00:36:10,766 But who told you I want that? 537 00:36:11,266 --> 00:36:13,800 Make an effort, be on time for a change. 538 00:36:14,133 --> 00:36:18,866 Look, Vanessa is tough, but she's fair. 539 00:36:24,566 --> 00:36:26,500 Why do you hate me so much? 540 00:36:27,133 --> 00:36:28,900 You made me read the instructions! 541 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 Let's see... 542 00:36:33,466 --> 00:36:34,900 <i>First of all,</i> 543 00:36:35,266 --> 00:36:37,433 <i>you didn't honor your promise.</i> 544 00:36:37,500 --> 00:36:39,766 I didn't promise you anything. 545 00:36:39,833 --> 00:36:43,066 You decided to go after Ass Max. 546 00:36:43,333 --> 00:36:45,533 Second of all, the printer. 547 00:36:46,466 --> 00:36:48,000 I need to print something. 548 00:36:51,100 --> 00:36:52,900 I hate L and L. 549 00:36:52,966 --> 00:36:55,933 I want to print my ass and send everyone a copy. 550 00:36:56,000 --> 00:36:57,333 <i>Will you admit it?</i> 551 00:37:00,400 --> 00:37:05,033 Maybe Vanessa's project is better than I thought. 552 00:37:06,133 --> 00:37:08,500 Maybe I want to be in it, happy? 553 00:37:08,566 --> 00:37:11,300 <i>- Download the app I'll send you.</i> <i>- Okay.</i> 554 00:37:11,933 --> 00:37:16,000 If you want to arrive on time, you better go with Ass Max, 555 00:37:16,333 --> 00:37:17,300 <i>I mean, Max.</i> 556 00:37:17,366 --> 00:37:18,766 Thanks, Mariana. 557 00:37:19,133 --> 00:37:21,066 <i>- Ass Max.</i> <i>- Bye.</i> 558 00:37:44,733 --> 00:37:49,566 Vanessa notices I'm trying to be better at work. 559 00:37:50,933 --> 00:37:52,733 I know I'm always late, 560 00:37:52,800 --> 00:37:55,866 but it's hard to be on time by bus. 561 00:37:56,466 --> 00:38:00,900 I don't have money for a cab and I don't have a car. 562 00:38:02,033 --> 00:38:03,733 Alright, bye. 563 00:38:05,166 --> 00:38:08,800 - Enjoying your work? - Were you eavesdropping? 564 00:38:10,000 --> 00:38:12,633 I really liked Vanessa's project. 565 00:38:12,700 --> 00:38:16,800 I have a degree in Art History, so... 566 00:38:17,666 --> 00:38:21,533 - The problem is I'm always late. - Just wake up earlier. 567 00:38:21,800 --> 00:38:25,666 I just like to sleep to have more energy, 568 00:38:25,733 --> 00:38:28,600 the problem is I don't have a car. 569 00:38:32,266 --> 00:38:33,333 Sad. 570 00:38:38,066 --> 00:38:40,333 - Won't you offer me a ride? - What? 571 00:38:41,133 --> 00:38:43,466 - Max. - Alicia. 572 00:38:50,766 --> 00:38:52,533 Can you give me a ride? 573 00:38:54,666 --> 00:38:56,033 What? I didn't hear you. 574 00:38:56,833 --> 00:38:58,333 This is blackmail. 575 00:38:58,866 --> 00:39:02,366 Can you give me a ride? Damn it! 576 00:39:04,533 --> 00:39:07,066 Sure, we leave at eight. 577 00:39:10,466 --> 00:39:14,633 How come you felt this urge to work at Vanessa's project? 578 00:39:15,466 --> 00:39:18,800 Max, you don't have to do this, we can just be quiet. 579 00:39:19,166 --> 00:39:20,233 I want to know. 580 00:39:21,900 --> 00:39:24,500 A lot of people will see the campaign, Max. 581 00:39:24,566 --> 00:39:27,700 I like and research about the subject, you know? 582 00:39:28,266 --> 00:39:31,533 Beauty can be many different things. 583 00:39:31,600 --> 00:39:35,966 Like, in Japan they used to paint their teeth black, it was beautiful. 584 00:39:36,466 --> 00:39:39,700 There's many possibilities, I know I can contribute, 585 00:39:39,766 --> 00:39:42,666 because it's a subject I research and like. 586 00:39:43,333 --> 00:39:45,033 Vanessa's idea is good, 587 00:39:45,466 --> 00:39:48,100 but it's a little, I don't know. 588 00:39:48,166 --> 00:39:50,666 It's not important, I've said too much. 589 00:39:51,266 --> 00:39:52,333 Happy? 590 00:39:54,000 --> 00:39:57,066 Vanessa should be happy to have you on her team. 591 00:40:01,600 --> 00:40:03,533 It's not going to work. 592 00:40:04,333 --> 00:40:06,866 I don't know why I decided to do this, really. 593 00:40:06,933 --> 00:40:09,733 - Yeah. - That's crazy, you don't have to... 594 00:40:09,800 --> 00:40:10,833 We're in... 595 00:40:11,300 --> 00:40:14,266 - Alicia. - You're happy. 596 00:40:14,333 --> 00:40:16,100 Bye, honey. 597 00:40:16,166 --> 00:40:17,800 - Have a nice day. - Bye. 598 00:40:22,533 --> 00:40:24,700 It's fine, don't overdo it. 599 00:40:36,866 --> 00:40:38,866 Have you noticed anything odd 600 00:40:39,933 --> 00:40:43,133 - in their relationship? - Clovis, I respect my team enough 601 00:40:43,200 --> 00:40:47,266 not to get in their personal lives, excuse-me, I have work to do. 602 00:40:50,433 --> 00:40:51,533 Rude. 603 00:40:58,266 --> 00:41:00,300 Vanessa, hi. 604 00:41:00,366 --> 00:41:05,500 - I was thinking about the project. - You decided to jump at it now? 605 00:41:06,866 --> 00:41:09,066 I printed everything you asked. 606 00:41:09,966 --> 00:41:12,866 I also brought some references 607 00:41:12,933 --> 00:41:15,066 about our Brazilian identity 608 00:41:15,133 --> 00:41:19,466 - and Latin American women. - You're obviously very smart. 609 00:41:21,133 --> 00:41:23,133 But you don't want to be here. 610 00:41:24,333 --> 00:41:26,033 I want to be here. 611 00:41:27,933 --> 00:41:29,100 Why? 612 00:41:30,766 --> 00:41:33,400 Because I want you to lead the campaign, 613 00:41:34,066 --> 00:41:36,233 because your project is fantastic 614 00:41:36,766 --> 00:41:38,066 and I believe in it. 615 00:41:39,933 --> 00:41:44,700 I won't let my relationship with Max get in the way of your competition. 616 00:41:48,900 --> 00:41:50,333 Can I trust you? 617 00:41:50,633 --> 00:41:52,500 Sure, I promise you. 618 00:41:56,666 --> 00:41:58,800 Then, you need to get here earlier. 619 00:42:00,333 --> 00:42:05,633 So, I brought many things from my study trips and... 620 00:42:06,600 --> 00:42:08,833 We need three more ethnicities, okay? 621 00:42:12,466 --> 00:42:15,233 No, I'd add a little more foundation. 622 00:42:15,300 --> 00:42:17,033 Maybe some glitter. 623 00:42:17,100 --> 00:42:19,966 Thanks, I'm late, but I leave an hour later. 624 00:42:20,033 --> 00:42:22,700 Very Good. I think this one... 625 00:42:37,133 --> 00:42:40,466 YOU 626 00:42:49,566 --> 00:42:54,133 What is the world's most insufferable blackmailer 627 00:42:54,200 --> 00:42:55,866 doing in my room? 628 00:42:56,700 --> 00:42:58,133 You mean my living room? 629 00:42:58,666 --> 00:43:01,900 If it's so awkward, you need to stop 630 00:43:01,966 --> 00:43:04,933 taking advantage of me for money 631 00:43:05,366 --> 00:43:08,800 and we can call the whole thing off. 632 00:43:10,800 --> 00:43:12,766 At least the bathroom stuff, Alicia. 633 00:43:13,066 --> 00:43:16,433 You spilled shampoo all over the rug. 634 00:43:20,433 --> 00:43:22,933 - Waiting for something? - No. 635 00:43:27,966 --> 00:43:29,033 Hello? 636 00:43:30,100 --> 00:43:32,233 - Clovis? - Clovis? 637 00:43:32,300 --> 00:43:34,333 Yes, I know him. 638 00:43:34,900 --> 00:43:36,566 - No! - Sure. 639 00:43:37,066 --> 00:43:39,233 - Max, no! - Okay, he can come up. 640 00:43:39,300 --> 00:43:41,966 - Bye. - How could you let him come up? 641 00:43:42,033 --> 00:43:45,000 - What was I supposed to say? - Anything... 642 00:43:45,300 --> 00:43:48,366 - Help me pick up my stuff. - Go! 643 00:43:52,300 --> 00:43:53,566 Damn it! 644 00:43:58,500 --> 00:44:00,100 This was a sock drawer! 645 00:44:00,166 --> 00:44:03,666 You really have to pretend you're crazy in love with me. 646 00:44:03,733 --> 00:44:05,133 If I lose everything... 647 00:44:05,633 --> 00:44:07,066 He's here! 648 00:44:09,433 --> 00:44:10,466 Relax. 649 00:44:18,100 --> 00:44:19,266 - Hi. - Good evening. 650 00:44:20,000 --> 00:44:21,066 Good evening. 651 00:44:22,733 --> 00:44:25,333 Hi, Siqueira, what's up? 652 00:44:34,400 --> 00:44:36,700 - Hello. - To what we owe 653 00:44:36,766 --> 00:44:39,833 the honor of your presence here, Clovis? 654 00:44:41,466 --> 00:44:42,533 I just came, 655 00:44:44,166 --> 00:44:45,400 well, to see 656 00:44:46,866 --> 00:44:48,266 if everything is in order. 657 00:44:49,466 --> 00:44:52,633 In the apartment? Everything is fine, perfect. 658 00:44:53,266 --> 00:44:56,000 I came to see if you're all settled. 659 00:44:56,066 --> 00:44:58,700 If your chemistry is working. 660 00:44:59,033 --> 00:45:02,700 If you need someone to clean and tidy up. 661 00:45:02,766 --> 00:45:04,566 Well, it's a mess in here. 662 00:45:04,633 --> 00:45:06,833 Right it down, Siqueira, cleaning crew. 663 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 Cleaning... 664 00:45:13,366 --> 00:45:14,400 Funny. 665 00:45:15,333 --> 00:45:18,133 Do you normally change in the living room? 666 00:45:19,500 --> 00:45:22,200 Clovis, you know what? 667 00:45:23,666 --> 00:45:27,433 We were having sex, you know? 668 00:45:27,700 --> 00:45:30,833 Fucking, making sweet love. 669 00:45:33,066 --> 00:45:34,466 That's great. 670 00:45:35,333 --> 00:45:37,466 I'm glad the couple is alright. 671 00:45:37,866 --> 00:45:39,400 Well, I'm off. 672 00:45:39,466 --> 00:45:40,766 - Allow me... - No. 673 00:45:41,333 --> 00:45:42,933 It's okay, I know the way. 674 00:45:43,500 --> 00:45:46,066 Sorry for the intrusion. 675 00:46:51,200 --> 00:46:52,266 THE ART OF WAR 676 00:46:52,666 --> 00:46:55,500 <i>Max, it's yours now.</i> 677 00:46:56,666 --> 00:46:59,500 <i>Take good care of it. Narciso.</i> 678 00:47:32,166 --> 00:47:33,366 <i>- Ready?</i> <i>- Ready.</i> 679 00:47:36,400 --> 00:47:37,400 <i>Come on!</i> 680 00:47:39,766 --> 00:47:40,966 Is this your brother? 681 00:47:41,666 --> 00:47:44,366 - What are you doing? - I didn't know 682 00:47:44,433 --> 00:47:47,000 you liked surfer necklaces. 683 00:47:47,800 --> 00:47:51,133 - Who let you take that? - You, when you made me move here. 684 00:47:51,666 --> 00:47:54,933 - I didn't make you. - I didn't know you ride bikes. 685 00:47:55,933 --> 00:47:57,000 Give me that. 686 00:47:57,566 --> 00:47:59,533 - I don't anymore. - It'd be nice. 687 00:47:59,600 --> 00:48:03,333 That'd add a modern touch to your office look. 688 00:48:03,400 --> 00:48:04,400 See? 689 00:48:11,066 --> 00:48:13,500 Did grandpa know you don't ride bikes anymore? 690 00:48:14,233 --> 00:48:15,900 He gave you one, didn't he? 691 00:48:17,466 --> 00:48:19,266 Alicia, give it back, please. 692 00:48:19,533 --> 00:48:21,533 - Why? - Give it back, Alicia. 693 00:48:31,000 --> 00:48:34,933 The dinner in honor to my grandpa is this Friday. 694 00:48:36,066 --> 00:48:37,200 I'll take you. 695 00:48:37,533 --> 00:48:38,700 You're not coming? 696 00:48:40,966 --> 00:48:42,033 Do you want me to? 697 00:48:43,233 --> 00:48:44,400 Don't you want to? 698 00:48:45,333 --> 00:48:46,966 I'll come if you want me to. 699 00:48:47,333 --> 00:48:48,533 Only if you want to. 700 00:48:49,433 --> 00:48:50,866 - Okay. - Okay. 701 00:48:59,833 --> 00:49:01,733 No, don't. 702 00:49:03,133 --> 00:49:04,366 - No. - Yes. 703 00:49:06,266 --> 00:49:09,666 Summer beach or tutti-frutti bubble gum? 704 00:49:09,733 --> 00:49:12,000 - What? - The paint. 705 00:49:12,966 --> 00:49:13,966 Bubble gum. 706 00:49:16,500 --> 00:49:17,866 Who are you talking to? 707 00:49:18,433 --> 00:49:19,433 No one. 708 00:49:21,700 --> 00:49:25,100 FIXING DINNER, I'LL WAIT FOR YOU 709 00:49:28,466 --> 00:49:30,733 - What? - I know that face. 710 00:49:30,800 --> 00:49:33,700 - The "in love" face. - I'm not in love, Mariana. 711 00:49:34,766 --> 00:49:37,266 - He asked about dinner. - So it was Max. 712 00:49:38,066 --> 00:49:39,100 It was. 713 00:49:40,066 --> 00:49:45,233 Everyday stuff, groceries, bills, normal things. 714 00:49:45,566 --> 00:49:47,166 Right, now, 715 00:49:47,600 --> 00:49:51,333 surf blue or tutti-frutti bubble gum? 716 00:49:52,366 --> 00:49:57,100 Just because he has this perfect way of being, 717 00:49:57,166 --> 00:50:00,033 because we notice, it's impossible not to, 718 00:50:00,666 --> 00:50:02,733 it doesn't mean I like him. 719 00:50:02,800 --> 00:50:04,133 It's not that. 720 00:50:04,200 --> 00:50:09,466 It's not because he's naive and sweet all the time. 721 00:50:09,733 --> 00:50:12,133 - And he's yummy! - Listen, Alicia, 722 00:50:12,200 --> 00:50:14,000 I want to know the truth. 723 00:50:14,066 --> 00:50:15,200 Be honest with me. 724 00:50:22,566 --> 00:50:24,566 Soursop white, what do you think? 725 00:50:26,466 --> 00:50:29,866 - Nice, but I prefer the bubble gum. - Are you sure? 726 00:50:29,933 --> 00:50:31,333 - Yes. - Bubble gum? 727 00:50:31,400 --> 00:50:32,733 Yes, it's nicer. 728 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 - What if we mix both? - Will it work? 729 00:50:35,466 --> 00:50:38,433 - I don't like them. - You just like Ass Max. 730 00:50:40,400 --> 00:50:42,266 It's my job, Mariana. Respect it. 731 00:50:42,333 --> 00:50:45,766 - Your job is Ass Max. - It's not just wood, it's more. 732 00:50:46,066 --> 00:50:48,633 - You just love some ass. - And don't you? 733 00:50:48,700 --> 00:50:51,133 - Who are you living with? - You like it. 734 00:50:56,066 --> 00:50:59,433 Alicia, listen, I know you asked me to come, 735 00:50:59,500 --> 00:51:02,400 - but I like to be on time. - Stop it, relax, breathe. 736 00:51:04,466 --> 00:51:08,133 - A lot of company people? - Just some friends, you know them. 737 00:51:08,200 --> 00:51:11,666 - They were at the will reading. - How are you, Antunes? 738 00:51:11,966 --> 00:51:13,033 - Alright? - Good evening. 739 00:51:13,400 --> 00:51:15,733 You said just a few people! 740 00:51:16,733 --> 00:51:18,100 This isn't too many. 741 00:51:18,166 --> 00:51:19,600 Look, aunt Luci! 742 00:51:20,700 --> 00:51:23,666 The international investments coordinator, you mean? 743 00:51:23,733 --> 00:51:25,033 - Thanks. - Thank you. 744 00:51:26,700 --> 00:51:28,900 Remember uncle Jorge? He was here. 745 00:51:28,966 --> 00:51:31,766 The head of Latin American sales, of course. 746 00:51:31,833 --> 00:51:34,733 Yes, he enjoys his drink. 747 00:51:34,800 --> 00:51:36,366 - Good evening. - How are you? 748 00:51:36,433 --> 00:51:37,466 Good evening. 749 00:51:38,433 --> 00:51:39,433 Wait. 750 00:51:39,500 --> 00:51:43,166 - What? - All the marketing managers. 751 00:51:43,800 --> 00:51:45,800 They're my grandpa's friends. 752 00:51:45,866 --> 00:51:49,133 They are L and L's most important people! 753 00:51:49,633 --> 00:51:53,433 Who do you think used to hang out with grandpa? The neighbors? 754 00:51:54,033 --> 00:51:55,633 Come, I'll introduce you. 755 00:52:11,133 --> 00:52:12,166 Alicia! 756 00:52:14,400 --> 00:52:16,266 - Hi, honey! - Aunt Raquel! 757 00:52:16,333 --> 00:52:18,966 - You look lovely! - Thank you. 758 00:52:19,700 --> 00:52:21,933 Raquel, this is Max, 759 00:52:22,000 --> 00:52:26,033 I think you met at the reading, but you weren't introduced. 760 00:52:26,100 --> 00:52:29,066 - He's my boyfriend. - Mrs. Raquel, it's a pleasure 761 00:52:29,133 --> 00:52:30,933 to talk to you. 762 00:52:31,000 --> 00:52:34,033 I want to say your new guidelines at L and L 763 00:52:34,100 --> 00:52:35,866 are just amazing. 764 00:52:35,933 --> 00:52:36,866 That's nice. 765 00:52:36,933 --> 00:52:40,866 - I was impressed with the new... - I'm sorry, dear, 766 00:52:40,933 --> 00:52:43,300 I don't want to talk work at the party. 767 00:52:43,666 --> 00:52:47,266 But I'm curious about how you started dating. 768 00:52:49,033 --> 00:52:52,433 I got here just in time. 769 00:52:52,500 --> 00:52:54,633 - Clovis. - Raquel. 770 00:52:55,500 --> 00:52:57,666 - Max. - Alicia. 771 00:52:57,733 --> 00:53:00,333 - Did you meet at L and L? - We did. 772 00:53:00,933 --> 00:53:02,366 A while ago. 773 00:53:03,166 --> 00:53:05,233 - Sure. - I... 774 00:53:06,066 --> 00:53:09,800 I was friends with Mr. Narciso and, as a consequence, 775 00:53:10,366 --> 00:53:12,166 - I met Alicia. - That's right. 776 00:53:12,233 --> 00:53:14,733 There must be, without a doubt, 777 00:53:14,800 --> 00:53:18,633 a passionate story behind this relationship. 778 00:53:19,700 --> 00:53:22,933 Yes, we ran together. 779 00:53:23,500 --> 00:53:25,966 - Yes, I always run. - Always. 780 00:53:26,266 --> 00:53:28,200 Alicia went for a run and... 781 00:53:28,466 --> 00:53:31,033 We ran and, suddenly, we stopped. 782 00:53:31,800 --> 00:53:33,333 - To talk. - Right. 783 00:53:33,400 --> 00:53:34,933 And where was that? 784 00:53:35,533 --> 00:53:37,366 - In front of my house. - No, at the park. 785 00:53:37,433 --> 00:53:40,366 - In front of my house! - From the park to his house. 786 00:53:40,433 --> 00:53:43,466 - Right. - I was so exhausted that day. 787 00:53:43,766 --> 00:53:46,800 - It was terrible, no more running. - No. 788 00:53:48,433 --> 00:53:50,033 - Excuse us. - See you. 789 00:53:50,100 --> 00:53:53,533 - My God, I'm so hot! - What was that? 790 00:53:53,600 --> 00:53:55,833 Terrible! You need to learn how to lie. 791 00:53:55,900 --> 00:53:58,600 What, Alicia? Why didn't you make up the story? 792 00:53:58,666 --> 00:54:02,100 I told you, I get nervous when I have to lie. 793 00:54:02,166 --> 00:54:03,166 Really? 794 00:54:03,466 --> 00:54:08,066 Fortunately, scientists invented a drug for that. 795 00:54:08,733 --> 00:54:09,800 Cheers. 796 00:54:09,866 --> 00:54:11,700 Like this, crossed... 797 00:54:12,366 --> 00:54:13,466 Yes, together. 798 00:54:15,633 --> 00:54:17,400 Yes, chug, chug, chug! 799 00:54:17,466 --> 00:54:20,166 Come on, Max, chug! 800 00:54:20,533 --> 00:54:23,166 You should be more relaxed now. 801 00:54:23,466 --> 00:54:25,600 Drink mine too, there you go. 802 00:54:27,200 --> 00:54:28,633 - Well... - One more? 803 00:54:47,633 --> 00:54:49,600 Don't burp, that's horrible. 804 00:54:49,666 --> 00:54:53,233 What a great night for networking! 805 00:54:53,733 --> 00:54:57,466 We are the country's cutest couple! 806 00:54:58,200 --> 00:55:01,000 Do you realize you didn't let go of me all night long? 807 00:55:01,066 --> 00:55:02,266 - Really? - Really. 808 00:55:03,900 --> 00:55:06,100 Sorry, I didn't give you space. 809 00:55:06,566 --> 00:55:08,400 No, it's fine. 810 00:55:09,066 --> 00:55:11,866 That's part of the acting. 811 00:55:11,933 --> 00:55:16,966 We have to make everyone believe we're in love, right? 812 00:55:18,600 --> 00:55:22,600 I think we've fooled them all pretty good. 813 00:55:28,300 --> 00:55:29,333 My mom. 814 00:55:30,566 --> 00:55:32,666 - What? - My mom. 815 00:55:33,266 --> 00:55:37,300 I promised I'd visit them at the farm this weekend. 816 00:55:37,366 --> 00:55:40,166 Crap, Max! No way. 817 00:55:40,233 --> 00:55:42,666 I promised Vanessa I'd help her with the project. 818 00:55:42,733 --> 00:55:45,366 I promised my mom we'd go. 819 00:55:45,433 --> 00:55:48,166 - What's wrong with that? - You didn't even ask me! 820 00:55:48,233 --> 00:55:52,200 - I didn't have time! - I'm not an object you carry around! 821 00:55:52,266 --> 00:55:55,700 I know you're not, I'm sorry, it's just that... 822 00:55:56,600 --> 00:55:58,366 - I thought it was imp... - No. 823 00:56:01,266 --> 00:56:02,333 Please. 824 00:56:03,666 --> 00:56:06,000 - So we'll go by bike. - No. 825 00:56:06,733 --> 00:56:09,133 Can you teach me how to ride a bike? 826 00:56:09,200 --> 00:56:11,166 I told you I don't ride anymore. 827 00:56:11,233 --> 00:56:12,466 So we're not going. 828 00:56:12,533 --> 00:56:15,333 Why are you doing this? Why are you like this? 829 00:56:15,400 --> 00:56:20,200 No bike, no trip to see your family. 830 00:56:27,333 --> 00:56:28,533 Okay. 831 00:56:28,600 --> 00:56:31,133 - Okay what? - I'll teach you. 832 00:56:52,633 --> 00:56:54,733 Can we talk for a second? 833 00:56:54,800 --> 00:56:55,933 Please, sit. 834 00:56:58,766 --> 00:57:00,200 I don't have any proof, 835 00:57:00,566 --> 00:57:05,033 but for me it's very clear that your relationship with Mr. Maximus 836 00:57:07,800 --> 00:57:08,833 is not real. 837 00:57:09,766 --> 00:57:12,200 - Of course it is. - It's just a matter of time 838 00:57:12,666 --> 00:57:14,933 until we verify it. 839 00:57:15,366 --> 00:57:18,500 But I do see you've made progress here in the company. 840 00:57:18,966 --> 00:57:20,733 Your grandpa would be proud. 841 00:57:21,266 --> 00:57:25,200 That's why I'll give you just one chance 842 00:57:25,466 --> 00:57:27,366 to make it right. 843 00:57:27,733 --> 00:57:29,566 End things with Maximus. 844 00:57:35,633 --> 00:57:36,633 Come back home. 845 00:57:39,000 --> 00:57:43,133 I'm willing to overlook the rules and the allowance restrictions. 846 00:57:43,900 --> 00:57:47,333 You're paranoid, Clovis, as usual, just for a change. 847 00:57:47,400 --> 00:57:50,100 We are not fake and I have a new home now. 848 00:57:55,166 --> 00:57:58,100 Think about it over the weekend. 849 00:58:08,266 --> 00:58:10,466 - My boy! - Look at him! 850 00:58:10,533 --> 00:58:13,266 He looks just like our missing son! 851 00:58:13,800 --> 00:58:16,433 - No, he's thinner. - Hi, mom. 852 00:58:16,500 --> 00:58:19,266 - You're so thin! - Our teenager has grown up. 853 00:58:19,333 --> 00:58:22,100 - Not so much, dad. - What about you? 854 00:58:22,166 --> 00:58:24,600 - You must be Alicia. - Nice to meet you. 855 00:58:24,666 --> 00:58:28,066 Come here, give me a kiss! My God! 856 00:58:28,133 --> 00:58:30,333 We're so glad you came! 857 00:58:30,400 --> 00:58:33,033 I felt the same when he told me. 858 00:58:34,100 --> 00:58:35,733 - Let's come in! - Let's go. 859 00:58:35,800 --> 00:58:38,500 - Don't worry, I'll take it. - They can take it. 860 00:58:38,566 --> 00:58:40,733 Let me show you something. Where is it? 861 00:58:42,166 --> 00:58:43,533 - What? - Marcus? 862 00:58:45,466 --> 00:58:46,633 Julius! 863 00:58:47,433 --> 00:58:49,100 - Calm down. - Marcus should be here. 864 00:58:49,633 --> 00:58:51,333 - Calm down. - Marcus! 865 00:58:51,400 --> 00:58:52,400 Polus! 866 00:58:53,766 --> 00:58:58,000 Relax, I'm here, everything is fine. 867 00:58:58,533 --> 00:59:00,133 Relax, mom, dad. 868 00:59:01,500 --> 00:59:04,100 Nice to meet you, I'm Marcus. 869 00:59:04,166 --> 00:59:06,766 It's bold of you bringing her here, 870 00:59:06,833 --> 00:59:08,900 your other ones fell in love with me. 871 00:59:09,233 --> 00:59:11,200 - All of them. - Relax. 872 00:59:11,266 --> 00:59:12,400 Very funny. 873 00:59:13,166 --> 00:59:16,266 Will you help us fix the dock or you'll run away again? 874 00:59:16,333 --> 00:59:18,733 - Did you buy the supplies? - Not only that, 875 00:59:18,800 --> 00:59:20,933 we already started, Minimus. 876 00:59:21,000 --> 00:59:24,200 - Perfect. - Mr. Minimus. 877 00:59:24,266 --> 00:59:26,200 I missed you, bro. 878 00:59:54,233 --> 00:59:56,300 - Trick! - What do you have? 879 00:59:56,600 --> 00:59:58,133 Who'd have thought? 880 00:59:59,100 --> 01:00:00,200 Crap. 881 01:00:01,400 --> 01:00:03,066 She's got nothing. 882 01:00:05,733 --> 01:00:06,733 I'm in. 883 01:00:09,966 --> 01:00:13,633 Alicia, it's okay, you can't always win. 884 01:00:13,700 --> 01:00:15,466 - It's alright. - Show me! 885 01:00:17,733 --> 01:00:20,000 I knew it! 886 01:00:20,433 --> 01:00:22,466 - Yes! - Women! 887 01:00:22,533 --> 01:00:25,366 Don't you know when your girlfriend is lying? 888 01:00:25,433 --> 01:00:26,466 That's dangerous. 889 01:00:26,533 --> 01:00:30,033 - No! - Relatives are the best cheats. 890 01:00:30,100 --> 01:00:31,833 I bet you fool your parents too. 891 01:00:32,200 --> 01:00:33,200 Dad! 892 01:00:36,000 --> 01:00:39,466 Actually, my parents died when I was a kid. 893 01:00:42,133 --> 01:00:44,266 - I'm sorry, I didn't know. - It's okay. 894 01:00:45,533 --> 01:00:48,300 My grandpa taught me how to play. 895 01:00:50,233 --> 01:00:51,500 And you are right. 896 01:00:53,033 --> 01:00:54,800 Relatives are the best cheats. 897 01:00:57,233 --> 01:00:58,766 But we miss them the most. 898 01:01:01,433 --> 01:01:05,166 We can have more than one family. 899 01:01:06,333 --> 01:01:07,333 Right? 900 01:01:09,366 --> 01:01:10,400 Hey, Max, 901 01:01:11,666 --> 01:01:15,000 - will you show her your hiding spot? - Hiding place? 902 01:01:15,333 --> 01:01:18,266 He will, and he'll teach me how to ride a bike. 903 01:01:19,800 --> 01:01:20,800 No. 904 01:01:22,733 --> 01:01:25,166 - I don't ride them anymore. - You promised. 905 01:01:30,766 --> 01:01:31,833 You promised her. 906 01:01:33,033 --> 01:01:34,133 Right, Minimus? 907 01:01:49,566 --> 01:01:52,900 Throttle, back and front breaks, 908 01:01:53,666 --> 01:01:54,733 clutch. 909 01:01:55,066 --> 01:01:56,466 You switch gears there. 910 01:01:57,333 --> 01:01:58,733 How do I do that? 911 01:01:59,300 --> 01:02:01,233 - Start the bike first. - Okay. 912 01:02:02,266 --> 01:02:04,066 - Can you help me? - Just push it. 913 01:02:04,433 --> 01:02:05,500 Please. 914 01:02:06,666 --> 01:02:09,500 You're the worst teacher ever. 915 01:02:09,933 --> 01:02:11,900 You don't want to teach me, Max. 916 01:02:11,966 --> 01:02:14,100 You drive, I'll go in the back. 917 01:02:14,166 --> 01:02:16,633 - I don't think so, Alicia. - Why? 918 01:02:16,700 --> 01:02:19,333 - You drive, we'll go slow. - No, I mean it. 919 01:02:19,800 --> 01:02:21,533 This was a mistake. 920 01:02:21,600 --> 01:02:24,966 - Let's go back and help with the dock. - Stop it! 921 01:02:25,033 --> 01:02:26,066 You promised. 922 01:02:26,366 --> 01:02:30,100 What's wrong? Why are you so obsessed with this bike thing? 923 01:02:30,166 --> 01:02:32,266 - What's that? - What's wrong with you? 924 01:02:32,966 --> 01:02:35,366 - It's just a bike. - It's not just a bike! 925 01:02:38,033 --> 01:02:39,133 Forget it. 926 01:02:39,633 --> 01:02:41,266 What aren't you telling me? 927 01:02:42,333 --> 01:02:43,533 Tell me! 928 01:02:51,200 --> 01:02:52,900 The accident Marcus was in. 929 01:02:54,733 --> 01:02:55,766 It was on a bike. 930 01:02:56,966 --> 01:02:59,066 I gave the bike to Marcus. 931 01:02:59,766 --> 01:03:01,800 I taught Marcus how to ride. 932 01:03:01,866 --> 01:03:04,966 The accident was my fault, he'd see me on the bike 933 01:03:05,033 --> 01:03:07,366 and go after me, I taught him tricks! 934 01:03:07,433 --> 01:03:09,333 - Calm down! - If it wasn't for that, 935 01:03:09,400 --> 01:03:11,566 he'd still walk, get it? 936 01:03:11,633 --> 01:03:14,166 - He can't walk because of me! - Max, listen. 937 01:03:14,833 --> 01:03:15,966 Listen, look at me. 938 01:03:19,400 --> 01:03:21,933 When my parents had the accident, 939 01:03:23,300 --> 01:03:25,600 I was in the mountains, at a friend's house. 940 01:03:27,366 --> 01:03:28,700 I was bored. 941 01:03:29,100 --> 01:03:32,700 I called them to come and get me, but they didn't want to. 942 01:03:32,766 --> 01:03:36,000 they were scared, it was raining, but I insisted. 943 01:03:37,800 --> 01:03:39,033 They never made it. 944 01:03:41,966 --> 01:03:46,133 I spent months locked up in my room, blaming myself. 945 01:03:46,200 --> 01:03:48,633 Imagining thousands of possibilities 946 01:03:49,166 --> 01:03:51,833 that could've happened if I hadn't called them. 947 01:03:54,000 --> 01:03:56,233 Max, my grandpa 948 01:03:57,066 --> 01:03:58,500 pulled me out of it. 949 01:04:00,366 --> 01:04:01,800 It wasn't your fault. 950 01:04:03,733 --> 01:04:07,800 Those things happen, we can't control or avoid them. 951 01:04:08,433 --> 01:04:09,666 It's not our fault. 952 01:04:10,266 --> 01:04:12,400 It's not your fault, okay? 953 01:04:19,233 --> 01:04:20,300 You can do it. 954 01:04:29,700 --> 01:04:33,000 I'm here with you, we'll be okay. 955 01:05:08,333 --> 01:05:12,333 So this is your hiding spot? 956 01:05:12,400 --> 01:05:14,400 It's not a hiding spot. 957 01:05:14,966 --> 01:05:16,800 It's just Marcus being dumb. 958 01:05:17,600 --> 01:05:19,600 I come here to be alone. 959 01:05:19,900 --> 01:05:20,966 I'm sorry. 960 01:05:22,266 --> 01:05:25,233 I'm sorry I insisted too much. 961 01:05:26,200 --> 01:05:27,533 On the bike thing. 962 01:05:28,400 --> 01:05:30,566 I didn't respect your space. 963 01:05:33,466 --> 01:05:35,033 I'm glad we're here. 964 01:05:38,000 --> 01:05:39,066 Very. 965 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 I wouldn't have made it without you. 966 01:05:51,733 --> 01:05:55,133 We have to go back and help Marcus with the dock. 967 01:05:56,233 --> 01:05:58,266 I don't know why we're doing this. 968 01:05:58,333 --> 01:06:00,066 The ramp is a waste of time. 969 01:06:00,133 --> 01:06:02,366 Waste of time? Give me that. 970 01:06:03,300 --> 01:06:06,600 - Where, here? - Have you used a hammer before? 971 01:06:07,200 --> 01:06:08,266 Right. 972 01:06:08,566 --> 01:06:10,733 - That's fine. - Here's another one. 973 01:06:13,200 --> 01:06:14,233 - Well... - There. 974 01:06:14,300 --> 01:06:15,833 I'll get some water. 975 01:06:15,900 --> 01:06:18,666 - Be right back. - Abandoning your post! 976 01:06:19,300 --> 01:06:20,533 Look, 977 01:06:21,300 --> 01:06:24,800 be careful, don't give in to his charm. 978 01:06:25,633 --> 01:06:28,700 Don't doubt it, he's cutter than you. 979 01:06:28,766 --> 01:06:30,833 I know, that's what I'm saying. 980 01:06:30,900 --> 01:06:32,500 "A waste of time". 981 01:06:32,566 --> 01:06:34,666 He wants you to fly up there? 982 01:06:34,733 --> 01:06:36,200 It'd be amazing. 983 01:06:37,333 --> 01:06:38,533 But it's not that. 984 01:06:39,333 --> 01:06:42,600 He believes a lot in this experimental treatment. 985 01:06:42,933 --> 01:06:44,066 What treatment? 986 01:06:44,533 --> 01:06:46,133 - Didn't he tell you? - No. 987 01:06:47,000 --> 01:06:48,300 My accident is recent, 988 01:06:49,000 --> 01:06:52,966 so I'm the perfect candidate for an experimental treatment. 989 01:06:53,233 --> 01:06:55,033 It's just trials so far, 990 01:06:55,100 --> 01:06:57,166 there are no guarantees, but... 991 01:06:57,233 --> 01:06:58,333 What if it works? 992 01:06:59,533 --> 01:07:01,933 I won't need the ramp, or flying. 993 01:07:02,000 --> 01:07:03,900 That'd be awesome, Marcus! 994 01:07:03,966 --> 01:07:06,400 So maybe you can walk again? 995 01:07:06,966 --> 01:07:09,500 Slow down, the treatment is expensive, 996 01:07:09,566 --> 01:07:12,933 - my insurance doesn't cover it. - I'm sure you'll make it. 997 01:07:14,333 --> 01:07:16,900 Max keeps saying 998 01:07:17,600 --> 01:07:20,466 he'll get the money and we shouldn't worry. 999 01:07:20,933 --> 01:07:22,633 He's pretty confident. 1000 01:07:28,500 --> 01:07:30,666 Hey! Back to work? 1001 01:07:38,433 --> 01:07:39,933 Why didn't you tell me? 1002 01:07:40,000 --> 01:07:42,100 - What? - Marcus just told me. 1003 01:07:48,866 --> 01:07:51,466 - I didn't want to. - Did my grandpa know? 1004 01:07:52,133 --> 01:07:54,800 - If he did, he would've helped you, Max. - I know. 1005 01:07:55,066 --> 01:07:58,600 I know, that's why I never told him, I didn't want him to think 1006 01:07:59,466 --> 01:08:03,600 I was taking advantage of our friendship. 1007 01:08:03,666 --> 01:08:05,433 - I don't know. - You had to tell me! 1008 01:08:06,000 --> 01:08:08,633 I should've known, Max, I thought you were 1009 01:08:08,700 --> 01:08:10,700 - using me for my money. - No! 1010 01:08:12,066 --> 01:08:13,133 Never. 1011 01:08:13,800 --> 01:08:17,366 Alicia, I'd never do something like that. 1012 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 I'd never hurt you like that. 1013 01:08:28,433 --> 01:08:30,000 You'll never hurt me. 1014 01:08:30,800 --> 01:08:31,866 Ever. 1015 01:09:54,166 --> 01:09:55,366 For you. 1016 01:09:55,433 --> 01:09:56,866 For you too. 1017 01:10:02,566 --> 01:10:04,000 Come! 1018 01:10:04,433 --> 01:10:05,633 Come eat with us! 1019 01:10:12,066 --> 01:10:13,233 Good morning. 1020 01:10:13,500 --> 01:10:14,566 Good morning. 1021 01:10:15,000 --> 01:10:18,033 Max, I think we can go now. 1022 01:10:18,100 --> 01:10:20,733 We'll leave tonight, mom's making lasagna. 1023 01:10:20,800 --> 01:10:24,600 Max, this is your family, not mine, I'd rather go. 1024 01:10:25,466 --> 01:10:27,300 Stop, talk to me! 1025 01:10:28,400 --> 01:10:29,633 What's wrong? 1026 01:10:29,700 --> 01:10:31,133 Nothing's wrong, Max. 1027 01:10:31,200 --> 01:10:33,233 But last night was a mistake. 1028 01:10:36,633 --> 01:10:37,700 Can I take your car? 1029 01:10:40,266 --> 01:10:41,333 Sure. 1030 01:10:43,633 --> 01:10:45,366 Marcus can take me later. 1031 01:10:49,600 --> 01:10:50,600 Bye. 1032 01:10:52,233 --> 01:10:53,233 Bye. 1033 01:11:01,033 --> 01:11:03,466 - Hi. - What are you doing here? 1034 01:11:03,533 --> 01:11:05,533 I promised to help, right? 1035 01:11:05,800 --> 01:11:08,066 I left the references separate. 1036 01:11:09,033 --> 01:11:11,133 I thought you were away with Max. 1037 01:11:11,466 --> 01:11:12,866 I was. 1038 01:11:14,466 --> 01:11:15,733 Just a second. 1039 01:11:20,600 --> 01:11:22,866 <i>You won't believe what happened.</i> 1040 01:11:23,133 --> 01:11:24,233 <i>What happened?</i> 1041 01:11:26,200 --> 01:11:28,433 Mari, Max and I, we... 1042 01:11:29,433 --> 01:11:30,500 You had sex. 1043 01:11:30,933 --> 01:11:32,266 <i>How do you know?</i> 1044 01:11:32,333 --> 01:11:35,000 Honey, how would I know? That's a mystery. 1045 01:11:35,066 --> 01:11:37,133 That shouldn't have happened. 1046 01:11:37,800 --> 01:11:41,266 <i>Obviously, there are feelings</i> <i>on both sides.</i> 1047 01:11:41,333 --> 01:11:44,066 Feelings? Are you crazy? It's an agreement. 1048 01:11:45,066 --> 01:11:47,600 <i>- I don't know how it happened.</i> <i>- Calm down.</i> 1049 01:11:48,000 --> 01:11:50,933 <i>Let's do this,</i> <i>come here and we can talk.</i> 1050 01:11:51,300 --> 01:11:52,533 <i>- Okay?</i> <i>- Okay.</i> 1051 01:11:52,866 --> 01:11:53,900 <i>Bye.</i> 1052 01:12:00,166 --> 01:12:01,466 Let's continue. 1053 01:12:08,200 --> 01:12:09,266 Hi. 1054 01:12:10,166 --> 01:12:11,166 Hi. 1055 01:12:14,266 --> 01:12:16,966 Alicia, we need to talk. 1056 01:12:18,600 --> 01:12:20,900 About everything, really. 1057 01:12:21,966 --> 01:12:23,300 I don't want to talk. 1058 01:12:25,833 --> 01:12:27,100 So you'll run away? 1059 01:12:32,766 --> 01:12:36,100 Thank you for your proposals, Max and Vanessa. 1060 01:12:36,166 --> 01:12:38,866 I'd like to close this meeting 1061 01:12:39,733 --> 01:12:41,600 congratulating both teams. 1062 01:12:42,466 --> 01:12:44,366 I'm very proud of you. 1063 01:12:44,700 --> 01:12:49,100 Soon we'll have the head of our new campaign. 1064 01:12:51,166 --> 01:12:53,666 Congratulations, everyone, you deserve it. 1065 01:12:54,366 --> 01:12:57,266 Well, as the Romans say, 1066 01:12:57,333 --> 01:12:58,633 <i>andiamo a mangiare!</i> 1067 01:12:59,000 --> 01:13:00,100 Let's go. 1068 01:13:00,700 --> 01:13:04,133 - I'm sure it's yours, Vane. - It's ours. 1069 01:13:04,466 --> 01:13:06,733 Max! 1070 01:13:07,800 --> 01:13:11,766 You made a great impression at the dinner. 1071 01:13:11,833 --> 01:13:14,833 - That's great. - The partners were interested in you. 1072 01:13:15,400 --> 01:13:17,566 - Congratulations. - What dinner? 1073 01:13:17,633 --> 01:13:19,233 In memory of Narciso. 1074 01:13:19,300 --> 01:13:22,566 To honor Narciso, he went with Alicia. 1075 01:13:23,066 --> 01:13:24,200 Right. 1076 01:13:26,100 --> 01:13:27,933 - Excuse me, I have to work. - Sure. 1077 01:13:28,000 --> 01:13:29,166 Bye. 1078 01:13:30,733 --> 01:13:34,133 <i>That kid will go places.</i> <i>Zimbabwe!</i> 1079 01:13:35,500 --> 01:13:38,266 Can we talk in private? It'll be brief. 1080 01:13:38,700 --> 01:13:40,033 Sure, what is it? 1081 01:13:40,666 --> 01:13:43,800 Well, it's about Max and Alicia's relationship. 1082 01:13:46,166 --> 01:13:47,266 Is it true, Max? 1083 01:13:51,133 --> 01:13:52,133 Max? 1084 01:13:55,466 --> 01:13:58,766 - Yes. - You'll use the contacts 1085 01:13:59,400 --> 01:14:01,300 - and keep the inheritance? - No. 1086 01:14:02,100 --> 01:14:03,733 - It's complicated, Hector. - Max. 1087 01:14:04,000 --> 01:14:05,900 What you did was horrible. 1088 01:14:08,333 --> 01:14:09,466 And, honestly, 1089 01:14:10,366 --> 01:14:12,466 today the board will discuss 1090 01:14:12,966 --> 01:14:15,000 whether you'll still be a part of L and L. 1091 01:14:33,566 --> 01:14:35,433 Hello? What is it, Clovis? 1092 01:14:39,900 --> 01:14:42,833 Hi, Clovis, I hope this will be fast, 1093 01:14:42,900 --> 01:14:45,066 I hate wasting my time with you. 1094 01:14:45,433 --> 01:14:48,800 In that case, I'll be brief, Mr. Alicia. 1095 01:14:54,866 --> 01:14:56,800 What the hell was that, Max? 1096 01:14:57,566 --> 01:14:59,433 Alicia, please. 1097 01:14:59,500 --> 01:15:04,266 I didn't want to spoon with you, so you stabbed me in the back? 1098 01:15:04,333 --> 01:15:07,233 - Someone reported us. - And you confirmed it! 1099 01:15:07,533 --> 01:15:09,666 Hector asked me and I can't lie! 1100 01:15:09,733 --> 01:15:12,166 This whole thing was your idea! 1101 01:15:12,233 --> 01:15:15,266 You came up with the fake relationship idea! 1102 01:15:15,333 --> 01:15:17,100 I could lose everything, Max! 1103 01:15:17,566 --> 01:15:18,900 My home. 1104 01:15:19,166 --> 01:15:20,766 My family's home! 1105 01:15:21,800 --> 01:15:24,866 That doesn't give you the right to hurt people. 1106 01:15:24,933 --> 01:15:26,800 What people? 1107 01:15:27,833 --> 01:15:28,833 Me. 1108 01:15:29,800 --> 01:15:32,100 Poor Max! 1109 01:15:33,200 --> 01:15:36,533 - Running away again? - Playing the victim now? 1110 01:15:40,600 --> 01:15:44,033 - You're a coward. - And you're shameless! 1111 01:15:45,000 --> 01:15:46,333 What about the other night? 1112 01:15:49,666 --> 01:15:51,800 That should've never happened. 1113 01:15:52,900 --> 01:15:54,700 What are you afraid of? 1114 01:15:56,100 --> 01:15:57,433 Nothing. 1115 01:15:59,766 --> 01:16:03,000 I know we didn't expect this to happen with us. 1116 01:16:07,400 --> 01:16:09,266 I'm in love with you, Alicia. 1117 01:16:12,166 --> 01:16:14,633 And you're in love with me too. 1118 01:16:16,800 --> 01:16:18,433 You're just a man 1119 01:16:19,400 --> 01:16:21,900 I used to get my inheritance back. 1120 01:17:41,966 --> 01:17:43,033 What? 1121 01:17:43,466 --> 01:17:45,166 When will we talk about it? 1122 01:17:46,133 --> 01:17:47,166 Never. 1123 01:17:47,866 --> 01:17:50,766 Alicia, you're in love with him. 1124 01:17:50,833 --> 01:17:52,733 - That's okay. - I didn't! 1125 01:17:54,733 --> 01:17:58,266 - Why is it so hard to admit it? - It was a scam, Mari. 1126 01:17:59,033 --> 01:18:03,566 And there's the situation with my grandpa's will, it's absurd. 1127 01:18:03,900 --> 01:18:06,533 He can't believe what he did to me is okay. 1128 01:18:07,300 --> 01:18:10,433 - You grandpa's will is sexist. - Yes! 1129 01:18:11,433 --> 01:18:12,633 But... 1130 01:18:13,433 --> 01:18:15,900 it made sense in his old little mind. 1131 01:18:17,600 --> 01:18:20,033 But he's not right, okay? 1132 01:18:22,266 --> 01:18:27,500 But not to be with the man you like because your grandpa wanted to... 1133 01:18:30,266 --> 01:18:32,333 You're letting him decide for you. 1134 01:18:36,066 --> 01:18:37,633 That decision is yours. 1135 01:18:39,100 --> 01:18:40,366 And no one else's. 1136 01:18:43,600 --> 01:18:44,700 You're right. 1137 01:18:46,733 --> 01:18:48,000 It's just that... 1138 01:18:49,266 --> 01:18:51,100 Whoever gets close to me, 1139 01:18:52,900 --> 01:18:53,933 everyone, 1140 01:18:54,966 --> 01:18:56,700 they try to control me, 1141 01:18:57,866 --> 01:18:59,066 use me 1142 01:19:01,666 --> 01:19:02,933 or abandon me. 1143 01:19:06,466 --> 01:19:07,966 I'm tired of that. 1144 01:19:16,900 --> 01:19:18,966 - It's alright. - Okay. 1145 01:19:27,933 --> 01:19:30,300 - Are you okay? - Max and I broke up. 1146 01:19:39,033 --> 01:19:41,966 There's something I've been meaning to ask you. 1147 01:19:44,000 --> 01:19:46,200 That Sunday, when you came here, 1148 01:19:46,733 --> 01:19:49,500 I overheard what you were saying on the phone, 1149 01:19:49,566 --> 01:19:54,600 - you said your relationship was fake. - What, did you hear me talking? 1150 01:19:56,300 --> 01:19:58,733 Vanessa, you told Hector! 1151 01:20:00,333 --> 01:20:04,133 - Yes, but if I'd known everything... - Unbelievable, Vanessa! 1152 01:20:05,066 --> 01:20:08,666 You'll fight for my, but only if it suits you, right? 1153 01:20:10,366 --> 01:20:11,366 Alicia... 1154 01:20:13,933 --> 01:20:17,566 It's very convenient to get rid of the competition for good. 1155 01:20:17,633 --> 01:20:21,400 I have an advantage over him, he doesn't even have a team! 1156 01:20:21,466 --> 01:20:24,900 - But I was trying to protect you. - Of course you were! 1157 01:20:25,266 --> 01:20:26,633 It's true, Alicia. 1158 01:20:26,700 --> 01:20:29,500 I wasn't going to let a man use a woman like that. 1159 01:20:29,566 --> 01:20:31,633 - Why didn't you tell me? - I don't know! 1160 01:20:35,866 --> 01:20:36,866 I'm sorry. 1161 01:20:38,833 --> 01:20:41,500 I know none of this justifies my actions, 1162 01:20:41,566 --> 01:20:44,200 but I'd like you to understand why I did it. 1163 01:20:44,733 --> 01:20:47,800 I'll never print a single thing for you again! 1164 01:20:52,433 --> 01:20:54,466 I don't know what I'd to in your place. 1165 01:20:56,266 --> 01:20:58,000 Let alone being your grandpa. 1166 01:20:59,400 --> 01:21:00,966 I was very hurt, Vanessa. 1167 01:21:02,766 --> 01:21:04,100 I miss him. 1168 01:21:05,233 --> 01:21:07,400 I was angry, I couldn't yell at him! 1169 01:21:07,466 --> 01:21:09,600 He died and left me here alone! 1170 01:21:09,966 --> 01:21:11,000 So I... 1171 01:21:11,466 --> 01:21:15,333 I started feeling this hole, this void, a pain that... 1172 01:21:16,133 --> 01:21:18,466 I didn't know what to do, where to go... 1173 01:21:23,266 --> 01:21:24,533 But now I know. 1174 01:21:25,166 --> 01:21:26,400 I know where to go. 1175 01:21:39,866 --> 01:21:40,933 Hi, grandpa. 1176 01:21:43,933 --> 01:21:46,133 I'm sorry I didn't come before. 1177 01:21:48,300 --> 01:21:49,966 Forgiving you wasn't easy. 1178 01:21:54,333 --> 01:21:56,666 I know you were afraid 1179 01:21:58,266 --> 01:22:00,266 of leaving me alone in the world. 1180 01:22:01,633 --> 01:22:03,600 And that I couldn't get ahead in life. 1181 01:22:06,000 --> 01:22:07,266 I felt the same. 1182 01:22:09,066 --> 01:22:11,900 But how your I learn how to be responsible 1183 01:22:11,966 --> 01:22:14,266 with someone protecting me all the time? 1184 01:22:19,966 --> 01:22:22,933 I will not accept this will thing, grandpa. 1185 01:22:26,900 --> 01:22:28,100 But I forgive you. 1186 01:22:31,100 --> 01:22:32,200 I forgive you. 1187 01:22:34,800 --> 01:22:35,900 I came here 1188 01:22:37,100 --> 01:22:38,766 to get your blessing 1189 01:22:40,833 --> 01:22:42,433 and move on. 1190 01:23:02,233 --> 01:23:03,233 I love you. 1191 01:23:08,266 --> 01:23:10,166 Marcelo, have you seen Hector? 1192 01:23:10,833 --> 01:23:11,933 No? 1193 01:23:13,133 --> 01:23:17,366 Hello there! I'm here. Good morning, good afternoon! 1194 01:23:17,433 --> 01:23:20,533 Listen, I need to know where Hector is. 1195 01:23:20,600 --> 01:23:24,133 Have you seen him? I need to talk to him, it's important. 1196 01:23:24,500 --> 01:23:25,633 - No? - Alicia? 1197 01:23:25,700 --> 01:23:28,666 Vanessa, have you seen Hector? I need to talk to him. 1198 01:23:28,733 --> 01:23:30,166 He's at a meeting. 1199 01:23:36,966 --> 01:23:38,100 Wait. 1200 01:23:45,433 --> 01:23:48,066 I'm proud of how professional you are today. 1201 01:23:48,933 --> 01:23:50,900 Even if you're still doing those things. 1202 01:23:52,233 --> 01:23:54,366 I'm proud too. 1203 01:23:55,300 --> 01:23:58,000 I never thought I'd like this job so much. 1204 01:23:59,566 --> 01:24:03,433 You that, if you get in there, you can get fired, right? 1205 01:24:08,000 --> 01:24:09,066 I know. 1206 01:24:11,100 --> 01:24:13,133 So, in light of the facts, 1207 01:24:13,400 --> 01:24:16,366 <i>- I'd like to hear...</i> <i>- Buenas tardes, Hector?</i> 1208 01:24:16,433 --> 01:24:17,866 - What's this? - What are you doing? 1209 01:24:18,166 --> 01:24:19,466 We're at a meeting. 1210 01:24:21,066 --> 01:24:23,000 You can't fire Max. 1211 01:24:24,700 --> 01:24:28,100 - That's not your decision. - He never took advantage of me. 1212 01:24:29,733 --> 01:24:31,766 It was an agreement. 1213 01:24:33,166 --> 01:24:35,400 I couldn't lose my inheritance. 1214 01:24:37,900 --> 01:24:42,666 Mr. Alicia, Maximus admitted he blackmailed you. 1215 01:24:43,100 --> 01:24:44,266 He did, 1216 01:24:45,000 --> 01:24:47,866 he needed the money to pay for his brother's treatment. 1217 01:24:48,400 --> 01:24:52,633 But I could've backed out, he wouldn't do anything. 1218 01:24:54,366 --> 01:24:56,833 Max never wanted to take advantage of me, 1219 01:24:56,900 --> 01:24:58,066 not even once. 1220 01:24:58,566 --> 01:25:03,100 I insisted he came to the dinner to meet all of you. 1221 01:25:04,866 --> 01:25:08,666 How can we be sure that's not another scam? 1222 01:25:19,400 --> 01:25:21,666 I'm renouncing my inheritance. 1223 01:25:21,733 --> 01:25:23,200 For good. 1224 01:25:25,666 --> 01:25:26,800 Poof of good faith. 1225 01:25:28,600 --> 01:25:31,866 I don't Max to lose what he loves because of me. 1226 01:25:33,100 --> 01:25:36,200 Maybe I don't deserve it, but he does. 1227 01:25:40,300 --> 01:25:42,333 Well, that's what I wanted to say. 1228 01:25:42,400 --> 01:25:44,700 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 1229 01:25:44,766 --> 01:25:48,400 Clovis, you, my grandpa's great friend, 1230 01:25:49,100 --> 01:25:50,766 you know he wasn't perfect. 1231 01:25:51,600 --> 01:25:54,500 His will is unfair, archaic. 1232 01:25:56,533 --> 01:25:59,033 If he wanted me to be responsible, 1233 01:26:00,433 --> 01:26:01,466 here I am. 1234 01:26:02,100 --> 01:26:05,500 Facing the consequences of my actions. 1235 01:26:07,700 --> 01:26:09,700 And no one made me do this. 1236 01:26:14,066 --> 01:26:15,433 Take good care of the house. 1237 01:26:17,066 --> 01:26:18,433 I was very happy there. 1238 01:26:23,533 --> 01:26:27,300 Finally, Marcus, I need your help, I can't find Max! 1239 01:26:28,333 --> 01:26:30,366 Right, good, thanks! 1240 01:26:42,633 --> 01:26:43,633 Well... 1241 01:26:45,933 --> 01:26:47,866 I'm not very good at this, 1242 01:26:48,366 --> 01:26:49,866 but... 1243 01:26:51,700 --> 01:26:52,800 I'm sorry. 1244 01:26:54,433 --> 01:26:55,766 For everything I said. 1245 01:26:57,566 --> 01:26:58,633 I didn't mean it. 1246 01:27:01,433 --> 01:27:02,533 Which part? 1247 01:27:03,300 --> 01:27:06,066 When I said you're just a man I used. 1248 01:27:10,300 --> 01:27:12,000 You're much more than that. 1249 01:27:19,766 --> 01:27:21,300 How can I believe you? 1250 01:27:21,366 --> 01:27:23,600 Call Hector, Clovis. 1251 01:27:25,600 --> 01:27:27,100 I renounced my inheritance. 1252 01:27:28,366 --> 01:27:29,466 For you. 1253 01:27:31,866 --> 01:27:33,066 For both of us. 1254 01:27:35,500 --> 01:27:36,933 I talked to Hector. 1255 01:27:37,666 --> 01:27:39,133 Why didn't you tell me? 1256 01:27:40,400 --> 01:27:41,833 I wanted to hear it from you. 1257 01:27:51,433 --> 01:27:52,433 Max. 1258 01:27:56,500 --> 01:27:58,033 My whole life 1259 01:27:59,100 --> 01:28:01,466 I've run away from everything and everyone. 1260 01:28:01,966 --> 01:28:04,100 But, when I'm with you, 1261 01:28:05,100 --> 01:28:06,866 I don't feel like running. 1262 01:28:08,833 --> 01:28:12,900 I don't feel like crying when there's thunder. 1263 01:28:16,400 --> 01:28:17,533 I love you. 1264 01:28:19,733 --> 01:28:21,366 I love you too. 1265 01:28:39,600 --> 01:28:40,700 I know! 1266 01:28:40,766 --> 01:28:45,233 How about we break up in this fake relationship 1267 01:28:45,666 --> 01:28:49,400 and try something more real? Just to see what could happen. 1268 01:28:49,466 --> 01:28:50,766 - What do you say? - No. 1269 01:28:51,200 --> 01:28:54,200 I don't think so, just imagine if we lived together. 1270 01:28:54,266 --> 01:28:57,766 You'd always spill shampoo all over my rug! 1271 01:28:57,833 --> 01:28:58,966 No? 1272 01:29:02,033 --> 01:29:03,500 I love you. 1273 01:29:10,866 --> 01:29:12,300 <i>My dear Lili,</i> 1274 01:29:15,133 --> 01:29:18,666 <i>I hope you're well when you read this.</i> 1275 01:29:22,100 --> 01:29:26,166 <i>I remember the void in my chest</i> <i>when your parents passed.</i> 1276 01:29:28,000 --> 01:29:32,333 <i>You came to live with me</i> <i>and my life was full of joy again.</i> 1277 01:29:35,200 --> 01:29:37,600 <i>The world is full of amazing people.</i> 1278 01:29:38,633 --> 01:29:42,266 <i>And you will find and captivate</i> <i>many of them.</i> 1279 01:29:43,966 --> 01:29:47,133 <i>My gut tells me</i> <i>the future will smile at you</i> 1280 01:29:48,366 --> 01:29:49,900 <i>if you let it.</i> 1281 01:29:53,133 --> 01:29:55,233 <i>I hope you open yourself to that.</i> 1282 01:29:57,766 --> 01:29:59,233 <i>Lots of love,</i> 1283 01:30:00,333 --> 01:30:01,500 <i>from your grandpa.</i> 1284 01:30:03,666 --> 01:30:04,666 <i>Narciso.</i> 1285 01:30:16,733 --> 01:30:17,800 Ass Max! 1286 01:30:23,800 --> 01:30:25,900 - Thank you. - No, style! 1287 01:30:28,233 --> 01:30:30,933 It's time, let's go. 1288 01:30:33,266 --> 01:30:34,600 <i>Hi, everyone!</i> 1289 01:30:35,200 --> 01:30:37,733 <i>What an amazing year!</i> 1290 01:30:37,800 --> 01:30:40,133 <i>Congratulations for you all.</i> 1291 01:30:40,933 --> 01:30:42,133 That's it! 1292 01:30:42,200 --> 01:30:45,500 <i>As you all know, there was some turmoil.</i> 1293 01:30:46,233 --> 01:30:48,400 <i>Max left and came back.</i> 1294 01:30:48,466 --> 01:30:51,500 <i>He's competing to be</i> <i>the head of the campaign.</i> 1295 01:30:52,100 --> 01:30:54,166 <i>And, after much consideration,</i> 1296 01:30:54,566 --> 01:30:55,900 <i>the winner...</i> 1297 01:30:56,466 --> 01:30:57,466 <i>Max,</i> 1298 01:30:59,533 --> 01:31:00,966 <i>maybe next time.</i> 1299 01:31:01,233 --> 01:31:03,233 <i>- I knew it.</i> <i>- The winner is Vanessa!</i> 1300 01:31:03,900 --> 01:31:06,333 <i>Vanessa, congratulations, honey!</i> 1301 01:31:06,700 --> 01:31:08,766 - Bravo! - That's awesome! 1302 01:31:09,066 --> 01:31:09,966 Thank you. 1303 01:31:10,033 --> 01:31:12,866 <i>- She deserves it!</i> <i>- Thank you.</i> 1304 01:31:12,933 --> 01:31:17,133 <i>- Congratulations, you deserve it.</i> <i>- Thank you for coming.</i> 1305 01:31:17,200 --> 01:31:19,700 <i>- Enjoy the party!</i> <i>- We do, thank you.</i> 1306 01:31:19,766 --> 01:31:22,600 Vanessa, congratulations, you always deserved it. 1307 01:31:22,666 --> 01:31:24,233 - Thank you, Max. - No worries. 1308 01:31:24,300 --> 01:31:25,866 <i>A round of applause!</i> 1309 01:31:26,400 --> 01:31:30,033 <i>A big round of applause</i> <i>for the elegant Clovis!</i> 1310 01:31:34,900 --> 01:31:37,100 <i>- Enjoy the party!</i> <i>- Hi.</i> 1311 01:31:37,500 --> 01:31:38,900 What about this cute couple? 1312 01:31:38,966 --> 01:31:41,100 Do you live living in the mansion? 1313 01:31:42,333 --> 01:31:43,566 It's crazy. 1314 01:31:44,800 --> 01:31:47,900 <i>- I just told you!</i> <i>- Group hug!</i> 1315 01:31:49,233 --> 01:31:50,800 A toast. 1316 01:32:01,166 --> 01:32:03,666 PROOF OF LOVE 1317 01:32:03,733 --> 01:32:05,966 Are you sure you want to ride it? 1318 01:32:06,033 --> 01:32:07,833 If you want to, I could... 1318 01:32:08,305 --> 01:33:08,677 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-