Procura-se
ID | 13178519 |
---|---|
Movie Name | Procura-se |
Release Name | Procura-se.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 23854020 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,366 --> 00:00:49,933
<i>If I had known this would be</i>
3
00:00:50,000 --> 00:00:53,300
<i>the last weekend before it all happened,</i>
4
00:00:55,600 --> 00:00:57,266
<i>maybe I would've taken someone home.</i>
5
00:01:01,633 --> 00:01:02,866
<i>Like that guy.</i>
6
00:01:03,633 --> 00:01:05,500
Wait, won't you give me your number?
7
00:01:06,066 --> 00:01:09,033
Sorry, babe! I don't speak English.
8
00:01:10,066 --> 00:01:11,900
<i>Well, maybe not him.</i>
9
00:01:13,700 --> 00:01:16,033
- Hey, friend.
- I know.
10
00:01:16,566 --> 00:01:19,166
- I didn't say anything.
- I know you, Mariana.
11
00:01:19,233 --> 00:01:22,033
You're calling a cab
to go home with some boy, I know.
12
00:01:22,100 --> 00:01:23,766
No, that's ridiculous!
13
00:01:23,833 --> 00:01:24,966
Look at me.
14
00:01:25,700 --> 00:01:28,233
Jesus! A girl has her needs.
15
00:01:28,300 --> 00:01:30,166
You'll leave your best friend alone?
16
00:01:30,233 --> 00:01:33,233
I saw you suffering
with that piece of ass.
17
00:01:34,000 --> 00:01:37,666
Yummy! Don't wait, take him home!
18
00:01:37,733 --> 00:01:42,200
God forbid! I want to enjoy my hangover
in peace, watching TV, chilling.
19
00:01:42,933 --> 00:01:45,200
- Should I stay?
- With the boy?
20
00:01:45,266 --> 00:01:48,766
- With you, silly!
- No, what for? It's alright.
21
00:01:49,100 --> 00:01:52,000
I'll go dance on my own while I cry.
22
00:01:52,066 --> 00:01:55,400
- You know everyone here, don't start!
- I don't...
23
00:01:56,133 --> 00:01:57,300
- What?
- That's Siqueira.
24
00:02:00,266 --> 00:02:03,500
- You're too tall, get down.
- I can't, I'm huge!
25
00:02:03,866 --> 00:02:06,300
I can't with those guys watching me.
26
00:02:06,366 --> 00:02:07,400
Again with that?
27
00:02:09,300 --> 00:02:13,466
Mariana, go with your boy,
I'm used to it.
28
00:02:13,533 --> 00:02:14,966
- Love you.
- Love you too.
29
00:02:15,233 --> 00:02:17,166
Hey, just a second, I'm coming down.
30
00:02:17,533 --> 00:02:19,700
Wait for me, it's chaos here.
31
00:02:20,100 --> 00:02:21,166
Excuse me.
32
00:02:23,366 --> 00:02:24,633
Excuse me.
33
00:02:47,133 --> 00:02:51,666
Excuse me, can you do me a favor?
Me ex is here, he's following me.
34
00:02:55,066 --> 00:02:56,066
Excuse me.
35
00:02:59,300 --> 00:03:03,200
Hi, Caio, remember me?
It's been a while!
36
00:03:03,533 --> 00:03:04,900
I'm not Caio, excuse me.
37
00:03:04,966 --> 00:03:06,633
And it's complicated.
38
00:03:06,700 --> 00:03:09,600
Proper people are hard
to come by these days.
39
00:03:09,666 --> 00:03:10,766
Do you want to...
40
00:03:11,300 --> 00:03:12,466
- What?
- Help me!
41
00:03:12,733 --> 00:03:15,300
- Sure, I can help you.
- Let go of my husband!
42
00:03:15,366 --> 00:03:17,233
- She needs help.
- Sorry.
43
00:03:17,300 --> 00:03:19,000
- I need help.
- She needs help.
44
00:03:19,066 --> 00:03:21,633
- Do you have any signal?
- It's terrible here.
45
00:03:21,700 --> 00:03:25,300
- I'll go down, then, excuse me.
- I'll call a cab for her.
46
00:03:25,366 --> 00:03:27,566
No, I'll take her.
47
00:03:27,866 --> 00:03:29,500
- Fine!
- Isn't he from TV?
48
00:03:29,566 --> 00:03:33,200
- That's not him.
- Poor girl, she needs a cab.
49
00:03:59,766 --> 00:04:00,866
Alicia?
50
00:04:03,533 --> 00:04:05,466
Hi, grandpa, what's up?
51
00:04:05,533 --> 00:04:07,633
I'm leaving to an exhibition.
52
00:04:07,700 --> 00:04:09,400
That's wonderful!
53
00:04:09,466 --> 00:04:14,966
Yes, by an expressionist artist
that does very sharp colonial criticism.
54
00:04:15,033 --> 00:04:17,433
I'm proud you've changed.
55
00:04:17,500 --> 00:04:20,133
How many times you've came home late,
56
00:04:20,833 --> 00:04:22,133
destroyed,
57
00:04:22,733 --> 00:04:24,600
with no dignity left?
58
00:04:25,000 --> 00:04:27,766
How many times did Siqueira
find you drunk?
59
00:04:29,966 --> 00:04:32,866
Very immoral.
60
00:04:32,933 --> 00:04:36,600
It's not immoral, I just go out
to dance with Mari, that's not a crime!
61
00:04:36,666 --> 00:04:39,700
- Alicia!
- I can't even go to the bakery!
62
00:04:39,766 --> 00:04:42,266
I don't go to the garden
with no bodyguard.
63
00:04:42,333 --> 00:04:44,066
- Grandpa!
- Lili, wait.
64
00:04:44,666 --> 00:04:47,766
I just need some space, privacy.
65
00:04:48,266 --> 00:04:51,366
- Stop watching me.
- Why don't you get a job?
66
00:04:51,633 --> 00:04:52,766
Or a boyfriend?
67
00:04:53,700 --> 00:04:58,966
If I got a boyfriend,
I'd become a decent girl?
68
00:04:59,033 --> 00:05:02,933
- That's not what I meant.
- Very progressive of you.
69
00:05:03,433 --> 00:05:07,566
You should use that on your company's
next marketing campaign.
70
00:05:07,633 --> 00:05:09,966
- Take the internship at L and L.
- No!
71
00:05:10,033 --> 00:05:12,533
Art is my thing,
not makeup of chemicals.
72
00:05:12,900 --> 00:05:16,433
We don't need another workaholic
in this house.
73
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
Alicia.
74
00:05:18,566 --> 00:05:22,233
What would your parents think
about your lifestyle?
75
00:05:24,300 --> 00:05:25,766
I'd love to ask them.
76
00:05:30,433 --> 00:05:31,666
I'm sorry, dear.
77
00:05:34,866 --> 00:05:37,800
I's okay, I'm going to bed.
78
00:05:40,600 --> 00:05:41,733
Good.
79
00:05:43,966 --> 00:05:46,633
- We're still on for lunch?
- Sure.
80
00:05:47,033 --> 00:05:49,933
- At noon.
- Great, see you soon.
81
00:05:52,866 --> 00:05:53,866
Grandpa!
82
00:05:54,966 --> 00:05:57,100
- Yes?
- Do you want to read here?
83
00:06:28,500 --> 00:06:29,733
Damn!
84
00:06:31,733 --> 00:06:33,333
Shit!
85
00:06:35,433 --> 00:06:36,966
Vanessa is a favorite,
86
00:06:37,700 --> 00:06:40,966
but you can try to be the head
of the next campaign.
87
00:06:41,600 --> 00:06:43,633
- Thanks.
- Have a beer, boy.
88
00:06:43,700 --> 00:06:45,500
I don't drink on Sundays.
89
00:06:46,166 --> 00:06:49,833
Great, I'll make sure Vanessa is okay
with it, then I'll accept it.
90
00:06:55,433 --> 00:06:57,466
- Good morning.
- Morning, love.
91
00:06:57,533 --> 00:07:00,133
- Good afternoon.
- What about our lunch?
92
00:07:01,766 --> 00:07:04,733
I had lunch with Max.
You didn't wake up.
93
00:07:06,100 --> 00:07:10,966
I thought we agreed
you wouldn't work on weekends.
94
00:07:11,900 --> 00:07:14,500
Your grandpa is just teaching me.
95
00:07:14,566 --> 00:07:16,400
I wanted to have lunch with him.
96
00:07:17,800 --> 00:07:19,933
Lili, calm down.
97
00:07:20,000 --> 00:07:23,066
- We can have lunch tomorrow.
- Have you noticed
98
00:07:23,133 --> 00:07:24,766
how there's always work to do?
99
00:07:25,500 --> 00:07:26,766
Listen, honey...
100
00:07:28,166 --> 00:07:30,166
Grandpa!
101
00:07:30,533 --> 00:07:32,966
- Mr. Narciso?
- Help me sit him down, Max.
102
00:07:33,033 --> 00:07:36,300
- Grandpa, breath, calm down.
- Come, sit here.
103
00:07:36,800 --> 00:07:39,266
- Sonia has the doctor's number!
- I'll call the ambulance!
104
00:07:39,333 --> 00:07:41,566
Ask her to call him! Breath, grandpa.
105
00:07:42,366 --> 00:07:44,566
Jairo, get some water, please!
106
00:07:54,233 --> 00:07:58,400
<i>When I asked my mom</i>
<i>why did she call me butterfly,</i>
107
00:07:59,500 --> 00:08:01,166
<i>she said it was because I was brave.</i>
108
00:08:07,266 --> 00:08:09,800
<i>Caterpillars don't know</i>
<i>they'll become a butterfly.</i>
109
00:08:13,900 --> 00:08:18,366
<i>One day, a cocoon starts to form</i>
<i>and, suddenly,</i>
110
00:08:19,633 --> 00:08:23,333
<i>it's in the darkness.</i>
111
00:08:24,633 --> 00:08:27,133
<i>Scared and alone.</i>
112
00:08:28,333 --> 00:08:30,433
<i>It doesn't know</i>
<i>if it will come out one day,</i>
113
00:08:32,033 --> 00:08:34,866
<i>because no one told it</i>
<i>that would happen.</i>
114
00:08:37,000 --> 00:08:39,466
<i>Facing the unknown.</i>
115
00:08:47,500 --> 00:08:49,200
<i>That's how I feel now.</i>
116
00:08:50,833 --> 00:08:51,900
<i>Again.</i>
117
00:08:56,900 --> 00:08:58,533
My family, Mari.
118
00:09:51,533 --> 00:09:56,733
FOR MY LITTLE BUTTERFLY
FROM MOM
119
00:10:17,366 --> 00:10:22,733
"I leave the presidency
of my company, L and L,
120
00:10:23,066 --> 00:10:24,633
to Mr. Hector Pereira."
121
00:10:24,700 --> 00:10:26,300
He was like a saint.
122
00:10:27,300 --> 00:10:28,366
Thank you, Narciso.
123
00:10:29,300 --> 00:10:33,566
- "To Mr. Maximus, I leave..."
- Excuse me, sorry, Clovis.
124
00:10:34,500 --> 00:10:36,800
"To Mr. Maximus Cassani
125
00:10:37,066 --> 00:10:41,333
I leave my copy of the book
'The Art of War'
126
00:10:41,933 --> 00:10:47,500
and my favorite motorcycle,
as specified on appendix B."
127
00:10:48,700 --> 00:10:52,900
"To Ms. Alicia de Bragança e Lima,
128
00:10:52,966 --> 00:10:56,233
I leave the whole of my estate.
129
00:10:56,300 --> 00:10:58,233
However,
130
00:10:58,733 --> 00:11:04,533
I believe Alicia
still is not responsible enough
131
00:11:04,600 --> 00:11:06,366
to receive her inheritance.
132
00:11:06,433 --> 00:11:11,266
For now, everything shall remain
under the tutelage of my dear friend,
133
00:11:11,333 --> 00:11:13,933
Sr. Clovis Reis."
134
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
- Myself.
- What?
135
00:11:15,466 --> 00:11:17,033
"Including my mansion.
136
00:11:17,100 --> 00:11:20,233
Alicia's maturity shall be acknowledged
137
00:11:20,300 --> 00:11:22,533
when she is able
138
00:11:22,800 --> 00:11:26,300
to be in a relationship
for more than a year
139
00:11:26,766 --> 00:11:29,766
and eventually gets married."
140
00:11:30,100 --> 00:11:32,266
- This cannot be!
- "If she cheats,
141
00:11:32,333 --> 00:11:37,266
the tutelage of my estate
shall permanently stay
142
00:11:37,333 --> 00:11:39,966
with my executor."
143
00:11:40,300 --> 00:11:41,366
No way!
144
00:11:42,466 --> 00:11:44,033
This is something, right?
145
00:11:44,733 --> 00:11:46,933
- I don't think it's personal.
- It's not.
146
00:11:47,000 --> 00:11:49,966
- He was like this.
- He knew what he was doing.
147
00:11:50,033 --> 00:11:51,400
- Why?
- I'm very concentrated.
148
00:11:52,633 --> 00:11:54,233
What kind of crap is this?
149
00:11:55,066 --> 00:11:57,133
Are we back in the 19th century?
150
00:11:58,600 --> 00:12:01,533
Since when getting married
is a sign of maturity?
151
00:12:02,000 --> 00:12:07,533
- Hector?
- My job is simply do what's on paper.
152
00:12:10,833 --> 00:12:11,966
Have a good day.
153
00:12:15,033 --> 00:12:16,333
Shall we continue?
154
00:12:36,566 --> 00:12:37,733
Alicia?
155
00:12:39,666 --> 00:12:41,333
Your grandpa left you this letter.
156
00:12:41,633 --> 00:12:43,766
A letter? I'd rather not read it.
157
00:12:45,266 --> 00:12:47,000
Alicia, listen...
158
00:12:47,600 --> 00:12:50,800
I think this is unfair to you.
159
00:12:51,500 --> 00:12:53,666
I understand how you feel.
160
00:12:53,933 --> 00:12:55,933
- Really...
- I don't remember any man
161
00:12:56,000 --> 00:12:59,100
having the right to control your life.
162
00:13:00,200 --> 00:13:03,033
So, no, you don't understand.
163
00:13:05,366 --> 00:13:06,566
You're right.
164
00:13:07,833 --> 00:13:09,300
Please, put it in here.
165
00:13:09,733 --> 00:13:13,233
- Thank you, can you hurry?
- What's going on here?
166
00:13:13,300 --> 00:13:14,766
Give me that.
167
00:13:14,833 --> 00:13:16,433
Didn't you hear the will?
168
00:13:16,500 --> 00:13:18,666
These are to your grandpa's wishes.
169
00:13:18,933 --> 00:13:21,733
This is my house, Clovis,
you can't just...
170
00:13:21,800 --> 00:13:23,800
Put it back, now!
171
00:13:24,500 --> 00:13:29,066
Ms. Alicia, this house is now
under my tutelage.
172
00:13:29,133 --> 00:13:31,233
Of course you'll still live here.
173
00:13:31,866 --> 00:13:32,866
No!
174
00:13:33,266 --> 00:13:35,733
No! Everyone, stop!
175
00:13:36,066 --> 00:13:38,100
I want everybody out!
176
00:13:38,166 --> 00:13:39,700
Enough, Clovis!
177
00:13:41,000 --> 00:13:42,266
My mother gave me that!
178
00:13:46,466 --> 00:13:49,733
I know this is not ideal, Ms. Alicia,
179
00:13:49,800 --> 00:13:52,933
however, the law is on my side.
180
00:13:55,233 --> 00:13:56,400
Clovis.
181
00:13:58,500 --> 00:14:00,066
This is my family's house.
182
00:14:01,033 --> 00:14:04,100
My mom was raised here,
my parents got married here.
183
00:14:04,866 --> 00:14:05,866
My grandpa...
184
00:14:06,466 --> 00:14:09,200
Don't take it away from me, please.
185
00:14:10,233 --> 00:14:14,600
It's not that, Ms. Alicia,
you can stay here.
186
00:14:15,000 --> 00:14:18,800
You just need to follow
some cohabitation rules.
187
00:14:19,533 --> 00:14:22,200
Meal schedules, curfew
188
00:14:23,700 --> 00:14:26,366
and justification on how you spend
your allowance.
189
00:14:28,300 --> 00:14:29,966
Clovis.
190
00:14:30,800 --> 00:14:34,066
Do you know what can you do
with my allowance?
191
00:14:34,800 --> 00:14:37,266
You can shove it up your...
192
00:14:37,333 --> 00:14:39,366
Ms. Alicia!
193
00:14:49,133 --> 00:14:50,933
Alicia, no.
194
00:14:51,400 --> 00:14:53,366
Alicia, no!
195
00:14:59,200 --> 00:15:02,566
- Welcome!
- It's just for a while, I swear.
196
00:15:02,633 --> 00:15:05,100
What about you, dear?
197
00:15:05,166 --> 00:15:08,700
- Hi, honey.
- You were just leaving, right?
198
00:15:09,600 --> 00:15:13,833
- Can I call you tomorrow?
- Sure! Will I pick up? Who knows?
199
00:15:14,733 --> 00:15:18,666
- My clothes?
- What? You can go like this, it's cute!
200
00:15:19,600 --> 00:15:21,566
What? it's the last one.
201
00:15:21,633 --> 00:15:23,833
Such a delicious piece of meat.
202
00:15:28,633 --> 00:15:30,133
What if we...
203
00:15:31,333 --> 00:15:32,566
kill Clovis?
204
00:15:34,566 --> 00:15:36,600
Or I could get a boyfriend.
205
00:15:37,133 --> 00:15:39,666
- Killing Clovis is easier.
- It's not, Mari.
206
00:15:40,133 --> 00:15:41,166
Right.
207
00:15:42,600 --> 00:15:43,666
But who?
208
00:15:44,400 --> 00:15:48,533
- What about you?
- I'm too much for you.
209
00:15:49,500 --> 00:15:54,466
- And Clovis would never buy it.
- Robots don't get human emotions.
210
00:15:54,533 --> 00:15:57,733
Maybe Clovis won't notice it's a scam.
211
00:15:57,800 --> 00:16:00,800
- It's your life.
- I need a job, it's urgent.
212
00:16:00,866 --> 00:16:04,733
- It's that easy, right?
- I know, I'll work on my résumé.
213
00:16:04,800 --> 00:16:06,900
You never worked a day in your life!
214
00:16:07,166 --> 00:16:08,800
Trust me!
215
00:16:11,766 --> 00:16:12,766
I do.
216
00:16:13,766 --> 00:16:16,966
I do trust you'll order some food,
this is awful.
217
00:16:17,733 --> 00:16:18,766
Do it!
218
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
She's nuts.
219
00:16:24,866 --> 00:16:29,066
Researcher for the art...
220
00:16:30,966 --> 00:16:32,033
museum.
221
00:16:32,700 --> 00:16:35,866
I like it.
I'm sure, no, that's not good.
222
00:16:35,933 --> 00:16:38,400
You should hire me
223
00:16:38,466 --> 00:16:41,633
because my major is in Art History.
224
00:16:41,700 --> 00:16:44,166
I can contribute with innovation,
ideas...
225
00:16:44,466 --> 00:16:48,200
I think I'd be a fantastic asset
for your company.
226
00:16:51,366 --> 00:16:53,366
Don't you feel ashamed?
227
00:16:53,633 --> 00:16:55,900
- Isn't it too much?
- Great, Mariana.
228
00:16:56,166 --> 00:16:59,633
- Thanks a lot.
- None of this is true!
229
00:16:59,700 --> 00:17:03,400
Look, "researcher at the art museum"?
230
00:17:03,466 --> 00:17:05,300
Art museum?
231
00:17:05,366 --> 00:17:08,733
You should use something
like "modern art museum".
232
00:17:08,800 --> 00:17:13,766
Sure, but I just sent it to many places,
at least one has to work.
233
00:17:14,766 --> 00:17:17,366
Nothing, not even one, Mari.
234
00:17:18,300 --> 00:17:20,766
Why do they run a background check?
235
00:17:20,833 --> 00:17:22,466
Weird, right?
236
00:17:22,533 --> 00:17:25,466
The art museum didn't confirm
your experience.
237
00:17:26,233 --> 00:17:27,600
Good morning.
238
00:17:27,666 --> 00:17:29,066
Hi, cutie.
239
00:17:30,600 --> 00:17:32,900
- Was he here the whole time?
- Sure.
240
00:17:32,966 --> 00:17:34,700
- Hand me the hammer.
- Sure.
241
00:17:34,766 --> 00:17:36,966
Now I'm screwed, Mariana.
242
00:17:37,266 --> 00:17:39,866
- What's going on?
- The madam here needs a job.
243
00:17:40,533 --> 00:17:43,066
- Cool, what can you do?
- Nothing.
244
00:17:43,133 --> 00:17:45,000
Everyone can do something.
245
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
I study Art History.
246
00:17:46,866 --> 00:17:50,000
- Art History.
- See? I know!
247
00:17:50,600 --> 00:17:51,833
What about L and L?
248
00:17:53,366 --> 00:17:56,300
Lili, L and L cosmetics
is a good place to work.
249
00:17:56,566 --> 00:17:58,166
It'd be interesting for you.
250
00:17:58,233 --> 00:18:00,433
Have you heard that saying:
251
00:18:00,700 --> 00:18:02,733
"You are brilliant when quiet"?
252
00:18:03,066 --> 00:18:04,633
Hammer this for me.
253
00:18:05,066 --> 00:18:06,733
- Hammer this, hard.
- Here?
254
00:18:07,533 --> 00:18:08,800
You're so strong!
255
00:18:38,233 --> 00:18:39,300
- Hi.
- Hello.
256
00:18:39,366 --> 00:18:40,466
- Renan?
- Yes.
257
00:18:40,533 --> 00:18:42,433
Where is the HR office?
258
00:18:42,500 --> 00:18:45,200
- It's down the hall.
- Thanks.
259
00:18:45,266 --> 00:18:47,533
Of course you can work here.
260
00:18:47,966 --> 00:18:50,300
Your grandpa would he thrilled.
261
00:18:53,166 --> 00:18:55,933
<i>- Hi, can we talk?</i>
<i>- Hi, yes.</i>
262
00:18:56,000 --> 00:18:58,533
<i>- Congrats on your promotion!</i>
<i>- Thank you!</i>
263
00:19:00,500 --> 00:19:03,500
If I pitch a better campaign
than Vanessa, the job is mine.
264
00:19:04,166 --> 00:19:07,700
<i>I don't want you to kill yourself</i>
<i>over that.</i>
265
00:19:07,766 --> 00:19:09,400
Didn't I say I'll get the money?
266
00:19:10,266 --> 00:19:12,266
I'll pay, it's my responsibility.
267
00:19:12,566 --> 00:19:15,166
<i>Just make time to visit us.</i>
268
00:19:15,233 --> 00:19:17,600
Fine, I promise.
269
00:19:17,666 --> 00:19:18,666
<i>Bye, brother.</i>
270
00:19:22,866 --> 00:19:24,700
What are you doing?
271
00:19:24,766 --> 00:19:25,766
I'm sorry.
272
00:19:26,133 --> 00:19:29,833
Don't you know what a stapler is?
All those lose sheets...
273
00:19:29,900 --> 00:19:32,133
I know what a stapler is, leave it.
274
00:19:32,200 --> 00:19:33,566
That's my folder!
275
00:19:37,633 --> 00:19:39,100
Were you at HR?
276
00:19:39,866 --> 00:19:41,366
I wasn't there.
277
00:19:43,866 --> 00:19:45,366
HUMAN RESOURCES
278
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
Bye.
279
00:19:58,500 --> 00:20:00,166
WELCOME TO L AND L
280
00:20:15,266 --> 00:20:17,533
It's great you're working here.
281
00:20:19,133 --> 00:20:22,466
Really! Sure, you'll always be late,
282
00:20:23,266 --> 00:20:25,400
but it's good having someone
less logic.
283
00:20:25,466 --> 00:20:28,100
- Like, stupid?
- No.
284
00:20:29,400 --> 00:20:30,766
I didn't mean that.
285
00:20:31,800 --> 00:20:35,733
It's just that there are
too many rational people working here.
286
00:20:36,433 --> 00:20:38,300
- And you never worked...
- I get it.
287
00:20:38,366 --> 00:20:40,833
No, you don't.
288
00:20:42,600 --> 00:20:45,100
Alicia, you have zero experience,
289
00:20:45,866 --> 00:20:47,833
but this can be good, you know?
290
00:20:47,900 --> 00:20:51,166
- You're a baby learning how to talk.
- I'm stupid
291
00:20:51,566 --> 00:20:53,533
and I have to learn like a baby.
292
00:20:54,766 --> 00:20:59,233
That's not what I meant,
babies are really smart and...
293
00:21:00,300 --> 00:21:02,933
- You get it, right?
- Of course I do, Max.
294
00:21:03,400 --> 00:21:08,633
I get that I'm stupid, illogical,
inexperienced, immature and tardy.
295
00:21:09,300 --> 00:21:11,866
That's why I was so excited
to work here.
296
00:21:12,200 --> 00:21:13,266
See you tomorrow.
297
00:21:20,533 --> 00:21:23,800
- I'm the...
- Give me a second, okay?
298
00:21:24,100 --> 00:21:25,800
- Alicia.
- Yes.
299
00:21:25,866 --> 00:21:28,133
I'm Vanessa and this is my team.
300
00:21:28,566 --> 00:21:30,233
Hector told me you were coming.
301
00:21:30,300 --> 00:21:33,233
Hi, everyone, sorry I'm late.
302
00:21:33,300 --> 00:21:36,266
- There was a fire and...
- Sure there was.
303
00:21:36,866 --> 00:21:38,933
You don’t need to explain.
304
00:21:39,533 --> 00:21:42,600
Alicia, I'm really sorry
about your grandpa's death.
305
00:21:42,666 --> 00:21:44,733
We all respected him very much.
306
00:21:45,266 --> 00:21:48,133
But you won't be treated differently
because of that.
307
00:21:49,933 --> 00:21:53,600
If you get here on time
and with the team,
308
00:21:54,033 --> 00:21:57,233
everything will be awesome
and I will fight for you,
309
00:21:57,300 --> 00:21:59,066
be sure of that.
310
00:21:59,966 --> 00:22:02,400
Bur if you don't take this seriously,
311
00:22:03,166 --> 00:22:05,100
you better go back to partying.
312
00:22:05,166 --> 00:22:09,100
Vanessa, I want you to know
I'm very creative, you know?
313
00:22:09,166 --> 00:22:12,500
I have a background in Art Design,
314
00:22:12,566 --> 00:22:16,633
so, if you need advice,
I graduated abroad,
315
00:22:16,700 --> 00:22:20,066
- I'm here for you.
- I'll consider that,
316
00:22:20,133 --> 00:22:22,900
but now I need you
to print a file for me.
317
00:22:23,466 --> 00:22:25,233
Here, can you do it?
318
00:22:25,633 --> 00:22:28,433
Thank, Alicia, back to work!
319
00:22:36,266 --> 00:22:37,266
<i>Hello.</i>
320
00:22:38,000 --> 00:22:39,866
<i>Connect the device.</i>
321
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
<i>Connect the device.</i>
322
00:22:46,800 --> 00:22:48,666
<i>Connect the device.</i>
323
00:22:49,500 --> 00:22:52,300
Hi, what's up?
324
00:22:54,000 --> 00:22:55,066
Nothing.
325
00:22:57,166 --> 00:22:59,733
<i>Hello, connect the device.</i>
326
00:23:00,433 --> 00:23:02,666
<i>Device connected.</i>
327
00:23:02,966 --> 00:23:04,066
<i>Printing.</i>
328
00:23:06,833 --> 00:23:08,800
<i>Device connected.</i>
329
00:23:09,400 --> 00:23:10,433
<i>Printing.</i>
330
00:23:10,866 --> 00:23:12,100
<i>See you later!</i>
331
00:23:15,533 --> 00:23:19,533
No, shit!
332
00:23:19,600 --> 00:23:20,666
<i>See you later!</i>
333
00:23:22,333 --> 00:23:24,400
<i>Oh, my God, I'm so proud!</i>
334
00:23:25,866 --> 00:23:29,833
<i>An independent, strong woman</i>
<i>that earns her own money.</i>
335
00:23:29,900 --> 00:23:31,400
And can't use a printer.
336
00:23:31,466 --> 00:23:34,533
I can teach you,
My last job had one of those.
337
00:23:34,600 --> 00:23:36,733
Mariana, a printer can't beat me.
338
00:23:36,800 --> 00:23:38,866
Just a second. Hey, cutie?
339
00:23:39,133 --> 00:23:41,433
- Can you fix that door knob?
- Sure.
340
00:23:41,500 --> 00:23:42,600
<i>It's been a while.</i>
341
00:23:43,133 --> 00:23:46,433
<i>I think a got some candidates</i>
<i>for that job, you know?</i>
342
00:23:46,500 --> 00:23:48,000
<i>The fake boyfriend job.</i>
343
00:23:48,266 --> 00:23:49,300
Tell me!
344
00:23:50,566 --> 00:23:51,666
Come in!
345
00:23:53,400 --> 00:23:55,700
You came to clean, right?
Hold on.
346
00:23:57,366 --> 00:23:59,466
- Go on.
- There are not many candidates,
347
00:23:59,533 --> 00:24:01,100
it's not the best job.
348
00:24:01,166 --> 00:24:04,266
Mari, actors are desperate.
349
00:24:04,800 --> 00:24:08,500
They'll work for more than a year!
Then we get married, but it's fake.
350
00:24:08,566 --> 00:24:10,666
What's the matter?
It's not complicated.
351
00:24:11,600 --> 00:24:13,933
<i>I have to go,</i>
<i>I'll send you the profiles.</i>
352
00:24:14,000 --> 00:24:16,266
Thanks, bye.
353
00:24:21,366 --> 00:24:24,066
Max, are you following me?
354
00:24:25,633 --> 00:24:28,400
- Is that what you want?
- You following me?
355
00:24:30,233 --> 00:24:31,433
Alicia.
356
00:24:33,766 --> 00:24:35,033
Don't lie to me.
357
00:24:35,466 --> 00:24:36,600
Never.
358
00:24:38,633 --> 00:24:40,966
- I want in.
- On what?
359
00:24:44,133 --> 00:24:45,466
Will you marry me?
360
00:24:47,166 --> 00:24:49,566
No, not for real.
361
00:24:51,366 --> 00:24:52,566
For the inheritance.
362
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
No, thanks.
363
00:24:55,266 --> 00:24:57,266
I'm serious, I need the money.
364
00:24:58,400 --> 00:24:59,500
No way!
365
00:25:08,300 --> 00:25:09,733
If you don't accept it,
366
00:25:11,133 --> 00:25:13,733
I'll tell Clovis about the scam.
367
00:25:17,800 --> 00:25:20,066
You don't have the balls.
368
00:25:24,466 --> 00:25:25,633
Wanna bet?
369
00:25:25,700 --> 00:25:28,066
Max, you're not like that.
370
00:25:28,133 --> 00:25:30,300
I need the money as much as you.
371
00:25:30,600 --> 00:25:31,966
Money for what?
372
00:25:33,066 --> 00:25:36,500
I'll give you five seconds
to think about it, five,
373
00:25:36,966 --> 00:25:38,933
- four, three...
- Stop it!
374
00:25:39,000 --> 00:25:42,500
- two, one.
- Fine!
375
00:25:44,800 --> 00:25:47,666
I can't believe I'm doing this.
376
00:25:51,066 --> 00:25:52,300
Will you marry me?
377
00:25:57,933 --> 00:25:59,000
Now what?
378
00:26:12,233 --> 00:26:14,900
Are you really going to ask him
to move in with you?
379
00:26:14,966 --> 00:26:16,100
Of course!
380
00:26:16,166 --> 00:26:18,700
It beats living in this shop, Mari.
381
00:26:20,933 --> 00:26:24,466
Can you please raise
this arm a little bit?
382
00:26:24,533 --> 00:26:26,800
Yes, raise it, a little more.
383
00:26:27,566 --> 00:26:31,066
Like a grasshopper, arms back.
That's it.
384
00:26:31,133 --> 00:26:34,466
- Will it take long?
- Sure, I'm not done, raise it more.
385
00:26:35,566 --> 00:26:37,733
- I am!
- This is bullshit.
386
00:26:38,266 --> 00:26:40,233
- I'm doing my best.
- Not you.
387
00:26:40,300 --> 00:26:43,900
It's really bullshit living
with "Ass Max".
388
00:26:43,966 --> 00:26:45,800
That's not right, get gown a bit.
389
00:26:46,100 --> 00:26:47,466
Yes, like this.
390
00:26:47,766 --> 00:26:50,066
Can you go wild? Like...
391
00:26:51,566 --> 00:26:53,033
Like a tiger.
392
00:26:53,100 --> 00:26:54,266
There.
393
00:26:55,233 --> 00:26:57,300
He's an asshole.
394
00:26:57,366 --> 00:26:59,900
But his ass can do anything, right?
395
00:26:59,966 --> 00:27:02,533
- What?
- Yours too, God!
396
00:27:03,066 --> 00:27:06,800
But think about it, it's just a year,
it can't go wrong.
397
00:27:08,033 --> 00:27:12,700
So now stand up, like this.
Now turn.
398
00:27:13,100 --> 00:27:15,566
Drop your trunks for a second.
399
00:27:17,100 --> 00:27:19,033
- Jesus!
- What?
400
00:27:19,333 --> 00:27:23,033
- What, Mariana?
- Ass Max is yours, he is mine.
401
00:27:23,100 --> 00:27:26,666
- Mariana, don't be selfish!
- What?
402
00:27:26,933 --> 00:27:29,100
He's an artist, this is my job.
403
00:27:29,400 --> 00:27:31,800
Only in my room,
in fact, you can go.
404
00:27:33,700 --> 00:27:35,633
- I'm watching you.
- What, Mariana?
405
00:27:35,700 --> 00:27:39,333
- Don't be selfish, Mariana.
- Go see Max's butt.
406
00:27:39,400 --> 00:27:40,533
An artist...
407
00:27:42,066 --> 00:27:43,300
I lost my inspiration.
408
00:27:44,533 --> 00:27:46,900
- Why are you taking notes?
- These are the rules.
409
00:27:46,966 --> 00:27:49,200
We have to try and kiss.
410
00:27:49,533 --> 00:27:52,333
A kiss? Alicia, can't we be
a professional couple
411
00:27:52,400 --> 00:27:54,500
that doesn't show affection in public?
412
00:27:56,100 --> 00:27:57,566
Look at me.
413
00:28:00,966 --> 00:28:03,133
Okay, just hello and goodbye.
414
00:28:03,200 --> 00:28:05,866
Write that down, I'll feel your ass.
415
00:28:05,933 --> 00:28:07,300
- What?
- What?
416
00:28:07,700 --> 00:28:08,966
Don't you like it?
417
00:28:09,033 --> 00:28:10,200
- I don't.
- No?
418
00:28:10,266 --> 00:28:12,500
It's not that, Alicia.
419
00:28:12,966 --> 00:28:15,533
- I knew it!
- Stop that, you're so childish!
420
00:28:15,800 --> 00:28:17,500
When can I move in?
421
00:28:19,566 --> 00:28:21,866
- Hopefully never.
- What?
422
00:28:22,700 --> 00:28:26,266
I'm staying at my friend's place,
we get married in a year!
423
00:28:26,800 --> 00:28:27,900
So what?
424
00:28:29,266 --> 00:28:30,266
Is it off?
425
00:28:32,733 --> 00:28:35,900
So we have to be very convincing.
426
00:28:36,433 --> 00:28:38,200
I'll move in with you soon.
427
00:28:39,033 --> 00:28:40,033
Fine,
428
00:28:40,800 --> 00:28:44,100
but, listen, you need to be
more organized.
429
00:28:44,866 --> 00:28:46,533
And don't touch my stuff.
430
00:28:47,800 --> 00:28:49,166
Let's get started, then.
431
00:28:52,766 --> 00:28:56,166
Well, this is my apartment.
432
00:28:56,766 --> 00:29:01,800
Come in, make yourself at home,
but it's not like your mansion.
433
00:29:01,866 --> 00:29:03,066
No, it's fine.
434
00:29:03,700 --> 00:29:06,700
- Where will I sleep?
- In the bedroom, I'll stay here.
435
00:29:06,766 --> 00:29:09,233
No, I can have the couch.
436
00:29:10,000 --> 00:29:13,533
Alicia, it's alright,
you can stay in the bedroom.
437
00:29:13,600 --> 00:29:15,233
I'm used to sleeping here.
438
00:29:17,266 --> 00:29:19,933
- You feel sorry for me?
- It's not that.
439
00:29:20,866 --> 00:29:22,666
I don't like mess and...
440
00:29:24,700 --> 00:29:27,400
- What time can we go tomorrow?
- I'll take the bus.
441
00:29:27,666 --> 00:29:30,000
- I love the bus.
- Right.
442
00:29:30,766 --> 00:29:34,500
- But why? We live and work together.
- So what?
443
00:29:35,266 --> 00:29:37,033
I don't want any favors, Max.
444
00:29:39,066 --> 00:29:41,900
- What a mess!
- What mess?
445
00:29:44,100 --> 00:29:45,433
Last offer.
446
00:29:52,600 --> 00:29:55,700
Calm down, careful!
I don't want to fall.
447
00:29:55,766 --> 00:29:58,833
What's the matter with you people?
448
00:29:58,900 --> 00:30:03,333
Driver, you're very rude!
I'll report you to the company!
449
00:30:03,400 --> 00:30:05,766
This is trash, so rude!
450
00:30:06,266 --> 00:30:08,033
I swear on my life,
451
00:30:08,100 --> 00:30:11,300
this is the last time, Vanessa,
Mari's dog ran away!
452
00:30:12,633 --> 00:30:14,166
This is not working.
453
00:30:14,633 --> 00:30:17,866
If you have nothing to contribute,
get out of the way.
454
00:30:18,666 --> 00:30:19,966
And what can I do?
455
00:30:20,300 --> 00:30:23,500
I need you to get Max's old campaigns.
456
00:30:27,233 --> 00:30:30,000
- It's very important...
- Give me your hand, honey.
457
00:30:31,266 --> 00:30:35,566
What does a guy like you
understand about makeup, Max?
458
00:30:35,633 --> 00:30:38,700
I was hired for my impeccable
organization skills,
459
00:30:39,633 --> 00:30:41,000
not to do makeup.
460
00:30:41,900 --> 00:30:46,100
Even the pencils, Max? Poor things.
461
00:30:47,566 --> 00:30:48,666
What are you doing?
462
00:30:49,033 --> 00:30:51,866
The campaign proposal,
Vanessa's made progress.
463
00:30:51,933 --> 00:30:53,666
I need that job.
464
00:30:54,233 --> 00:30:55,566
But it's bad, isn't it?
465
00:30:56,266 --> 00:30:59,600
Alicia, this company
is your grandpa's legacy.
466
00:31:01,166 --> 00:31:02,800
You need to be more respectful.
467
00:31:03,866 --> 00:31:06,166
He should've respected me too.
468
00:31:06,933 --> 00:31:10,166
Yes, I agree with you,
but that was a different time.
469
00:31:10,233 --> 00:31:12,700
It's okay, Max.
470
00:31:13,566 --> 00:31:15,666
Let me organize these things.
471
00:31:17,200 --> 00:31:20,866
Actually, I need you to print a file
for me.
472
00:31:23,800 --> 00:31:24,900
Sure.
473
00:31:25,966 --> 00:31:27,866
My favorite activity.
474
00:31:29,666 --> 00:31:30,900
It's your inbox!
475
00:31:34,166 --> 00:31:37,900
Alright, it's just you and me.
Let's go.
476
00:31:38,766 --> 00:31:40,633
<i>Connect the device.</i>
477
00:31:40,700 --> 00:31:41,833
Connect!
478
00:31:41,900 --> 00:31:44,100
<i>- Connect the device.</i>
<i>- Connect, you bitch.</i>
479
00:31:44,166 --> 00:31:46,533
Connect device!
480
00:31:46,600 --> 00:31:48,466
<i>- ...the device.</i>
<i>- Connect!</i>
481
00:31:48,800 --> 00:31:51,766
<i>Device connected, printing.</i>
482
00:31:55,266 --> 00:31:56,266
Good morning.
483
00:31:56,900 --> 00:31:57,933
What's up?
484
00:32:00,833 --> 00:32:02,433
No!
485
00:32:02,500 --> 00:32:04,566
<i>- See you later!</i>
<i>- God damn it!</i>
486
00:32:08,266 --> 00:32:09,366
Clovis!
487
00:32:22,600 --> 00:32:23,633
What are you doing?
488
00:32:51,433 --> 00:32:53,400
- Excuse-me.
- Clovis!
489
00:32:54,233 --> 00:32:55,300
Well...
490
00:32:56,500 --> 00:33:00,400
I'm sorry, we try to control ourselves
at work, right?
491
00:33:00,866 --> 00:33:02,166
Yes, we try.
492
00:33:03,800 --> 00:33:07,700
First, I'd like to congratulate you
on your relationship.
493
00:33:08,400 --> 00:33:11,133
Thank you, Love comes
494
00:33:11,600 --> 00:33:14,200
whenever it feels like coming.
495
00:33:14,666 --> 00:33:19,466
Could Mr. Max delight me
telling me how it started?
496
00:33:19,900 --> 00:33:21,866
- I can.
- Sure.
497
00:33:23,800 --> 00:33:25,833
Would you like some water, a coffee?
498
00:33:26,233 --> 00:33:27,766
- Not necessary.
- No?
499
00:33:28,133 --> 00:33:29,200
Well...
500
00:33:29,800 --> 00:33:31,033
It all began...
501
00:33:33,566 --> 00:33:36,733
- here, at L and L.
- Here?
502
00:33:37,266 --> 00:33:40,133
We stayed late one day.
503
00:33:40,566 --> 00:33:43,333
I heard Alicia talk to someone
and...
504
00:33:45,066 --> 00:33:48,933
I heard her and I went there
to talk to her.
505
00:33:49,533 --> 00:33:50,633
And...
506
00:33:50,966 --> 00:33:53,366
We started talking and...
507
00:33:54,333 --> 00:33:55,666
- It was crazy.
- Crazy.
508
00:33:55,733 --> 00:33:57,066
- Crazy.
- Crazy.
509
00:33:57,133 --> 00:33:59,666
Crazy, right? I can see that.
510
00:34:00,466 --> 00:34:04,333
Well, I just came to bring you
an invitation
511
00:34:05,100 --> 00:34:07,033
to the dinner honoring you grandpa.
512
00:34:07,766 --> 00:34:10,233
It will be at your, well,
513
00:34:11,166 --> 00:34:13,333
technically it's not yours yet.
514
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
It will be at the mansion
in a few weeks.
515
00:34:16,933 --> 00:34:20,533
Mr. Max is more than welcome
to join Ms. Alicia.
516
00:34:20,900 --> 00:34:21,933
Thank you.
517
00:34:25,466 --> 00:34:26,500
Excuse me.
518
00:34:27,466 --> 00:34:28,566
Thank you very much.
519
00:34:31,866 --> 00:34:33,233
Alicia, please.
520
00:34:33,500 --> 00:34:36,233
- You can't just come and kiss me.
- Sorry, Max.
521
00:35:11,933 --> 00:35:14,066
Hi, I thought you were at Max's office.
522
00:35:14,466 --> 00:35:16,433
He has a meeting until...
523
00:35:17,533 --> 00:35:18,533
My God!
524
00:35:26,200 --> 00:35:29,333
Pretty, isn't it? Those are ideas
for the next campaign.
525
00:35:29,633 --> 00:35:31,800
What does this have to do with L and L?
526
00:35:33,433 --> 00:35:34,933
Now you care?
527
00:35:37,166 --> 00:35:39,800
This is exactly what I study.
528
00:35:40,466 --> 00:35:41,800
What I like doing.
529
00:35:42,133 --> 00:35:43,666
It has a lot to do with L and L.
530
00:35:43,733 --> 00:35:45,766
Beauty is more than we think.
531
00:35:46,533 --> 00:35:48,600
In other times and places,
532
00:35:48,666 --> 00:35:51,500
being beautiful was different
from what we know today.
533
00:35:52,600 --> 00:35:54,466
I believe in this project.
534
00:35:54,800 --> 00:35:57,500
Only the best will work on it.
535
00:36:05,033 --> 00:36:08,233
You could be part of the team
if you wanted.
536
00:36:09,033 --> 00:36:10,766
But who told you I want that?
537
00:36:11,266 --> 00:36:13,800
Make an effort, be on time for a change.
538
00:36:14,133 --> 00:36:18,866
Look, Vanessa is tough, but she's fair.
539
00:36:24,566 --> 00:36:26,500
Why do you hate me so much?
540
00:36:27,133 --> 00:36:28,900
You made me read the instructions!
541
00:36:32,200 --> 00:36:33,200
Let's see...
542
00:36:33,466 --> 00:36:34,900
<i>First of all,</i>
543
00:36:35,266 --> 00:36:37,433
<i>you didn't honor your promise.</i>
544
00:36:37,500 --> 00:36:39,766
I didn't promise you anything.
545
00:36:39,833 --> 00:36:43,066
You decided to go after Ass Max.
546
00:36:43,333 --> 00:36:45,533
Second of all, the printer.
547
00:36:46,466 --> 00:36:48,000
I need to print something.
548
00:36:51,100 --> 00:36:52,900
I hate L and L.
549
00:36:52,966 --> 00:36:55,933
I want to print my ass
and send everyone a copy.
550
00:36:56,000 --> 00:36:57,333
<i>Will you admit it?</i>
551
00:37:00,400 --> 00:37:05,033
Maybe Vanessa's project
is better than I thought.
552
00:37:06,133 --> 00:37:08,500
Maybe I want to be in it, happy?
553
00:37:08,566 --> 00:37:11,300
<i>- Download the app I'll send you.</i>
<i>- Okay.</i>
554
00:37:11,933 --> 00:37:16,000
If you want to arrive on time,
you better go with Ass Max,
555
00:37:16,333 --> 00:37:17,300
<i>I mean, Max.</i>
556
00:37:17,366 --> 00:37:18,766
Thanks, Mariana.
557
00:37:19,133 --> 00:37:21,066
<i>- Ass Max.</i>
<i>- Bye.</i>
558
00:37:44,733 --> 00:37:49,566
Vanessa notices I'm trying
to be better at work.
559
00:37:50,933 --> 00:37:52,733
I know I'm always late,
560
00:37:52,800 --> 00:37:55,866
but it's hard to be on time by bus.
561
00:37:56,466 --> 00:38:00,900
I don't have money for a cab
and I don't have a car.
562
00:38:02,033 --> 00:38:03,733
Alright, bye.
563
00:38:05,166 --> 00:38:08,800
- Enjoying your work?
- Were you eavesdropping?
564
00:38:10,000 --> 00:38:12,633
I really liked Vanessa's project.
565
00:38:12,700 --> 00:38:16,800
I have a degree in Art History, so...
566
00:38:17,666 --> 00:38:21,533
- The problem is I'm always late.
- Just wake up earlier.
567
00:38:21,800 --> 00:38:25,666
I just like to sleep
to have more energy,
568
00:38:25,733 --> 00:38:28,600
the problem is I don't have a car.
569
00:38:32,266 --> 00:38:33,333
Sad.
570
00:38:38,066 --> 00:38:40,333
- Won't you offer me a ride?
- What?
571
00:38:41,133 --> 00:38:43,466
- Max.
- Alicia.
572
00:38:50,766 --> 00:38:52,533
Can you give me a ride?
573
00:38:54,666 --> 00:38:56,033
What? I didn't hear you.
574
00:38:56,833 --> 00:38:58,333
This is blackmail.
575
00:38:58,866 --> 00:39:02,366
Can you give me a ride?
Damn it!
576
00:39:04,533 --> 00:39:07,066
Sure, we leave at eight.
577
00:39:10,466 --> 00:39:14,633
How come you felt this urge
to work at Vanessa's project?
578
00:39:15,466 --> 00:39:18,800
Max, you don't have to do this,
we can just be quiet.
579
00:39:19,166 --> 00:39:20,233
I want to know.
580
00:39:21,900 --> 00:39:24,500
A lot of people
will see the campaign, Max.
581
00:39:24,566 --> 00:39:27,700
I like and research about the subject,
you know?
582
00:39:28,266 --> 00:39:31,533
Beauty can be many different things.
583
00:39:31,600 --> 00:39:35,966
Like, in Japan they used to paint
their teeth black, it was beautiful.
584
00:39:36,466 --> 00:39:39,700
There's many possibilities,
I know I can contribute,
585
00:39:39,766 --> 00:39:42,666
because it's a subject
I research and like.
586
00:39:43,333 --> 00:39:45,033
Vanessa's idea is good,
587
00:39:45,466 --> 00:39:48,100
but it's a little, I don't know.
588
00:39:48,166 --> 00:39:50,666
It's not important,
I've said too much.
589
00:39:51,266 --> 00:39:52,333
Happy?
590
00:39:54,000 --> 00:39:57,066
Vanessa should be happy
to have you on her team.
591
00:40:01,600 --> 00:40:03,533
It's not going to work.
592
00:40:04,333 --> 00:40:06,866
I don't know why
I decided to do this, really.
593
00:40:06,933 --> 00:40:09,733
- Yeah.
- That's crazy, you don't have to...
594
00:40:09,800 --> 00:40:10,833
We're in...
595
00:40:11,300 --> 00:40:14,266
- Alicia.
- You're happy.
596
00:40:14,333 --> 00:40:16,100
Bye, honey.
597
00:40:16,166 --> 00:40:17,800
- Have a nice day.
- Bye.
598
00:40:22,533 --> 00:40:24,700
It's fine, don't overdo it.
599
00:40:36,866 --> 00:40:38,866
Have you noticed anything odd
600
00:40:39,933 --> 00:40:43,133
- in their relationship?
- Clovis, I respect my team enough
601
00:40:43,200 --> 00:40:47,266
not to get in their personal lives,
excuse-me, I have work to do.
602
00:40:50,433 --> 00:40:51,533
Rude.
603
00:40:58,266 --> 00:41:00,300
Vanessa, hi.
604
00:41:00,366 --> 00:41:05,500
- I was thinking about the project.
- You decided to jump at it now?
605
00:41:06,866 --> 00:41:09,066
I printed everything you asked.
606
00:41:09,966 --> 00:41:12,866
I also brought some references
607
00:41:12,933 --> 00:41:15,066
about our Brazilian identity
608
00:41:15,133 --> 00:41:19,466
- and Latin American women.
- You're obviously very smart.
609
00:41:21,133 --> 00:41:23,133
But you don't want to be here.
610
00:41:24,333 --> 00:41:26,033
I want to be here.
611
00:41:27,933 --> 00:41:29,100
Why?
612
00:41:30,766 --> 00:41:33,400
Because I want you
to lead the campaign,
613
00:41:34,066 --> 00:41:36,233
because your project is fantastic
614
00:41:36,766 --> 00:41:38,066
and I believe in it.
615
00:41:39,933 --> 00:41:44,700
I won't let my relationship with Max
get in the way of your competition.
616
00:41:48,900 --> 00:41:50,333
Can I trust you?
617
00:41:50,633 --> 00:41:52,500
Sure, I promise you.
618
00:41:56,666 --> 00:41:58,800
Then, you need to get here earlier.
619
00:42:00,333 --> 00:42:05,633
So, I brought many things
from my study trips and...
620
00:42:06,600 --> 00:42:08,833
We need three more ethnicities, okay?
621
00:42:12,466 --> 00:42:15,233
No, I'd add a little more foundation.
622
00:42:15,300 --> 00:42:17,033
Maybe some glitter.
623
00:42:17,100 --> 00:42:19,966
Thanks, I'm late,
but I leave an hour later.
624
00:42:20,033 --> 00:42:22,700
Very Good.
I think this one...
625
00:42:37,133 --> 00:42:40,466
YOU
626
00:42:49,566 --> 00:42:54,133
What is the world's
most insufferable blackmailer
627
00:42:54,200 --> 00:42:55,866
doing in my room?
628
00:42:56,700 --> 00:42:58,133
You mean my living room?
629
00:42:58,666 --> 00:43:01,900
If it's so awkward,
you need to stop
630
00:43:01,966 --> 00:43:04,933
taking advantage of me for money
631
00:43:05,366 --> 00:43:08,800
and we can call the whole thing off.
632
00:43:10,800 --> 00:43:12,766
At least the bathroom stuff, Alicia.
633
00:43:13,066 --> 00:43:16,433
You spilled shampoo
all over the rug.
634
00:43:20,433 --> 00:43:22,933
- Waiting for something?
- No.
635
00:43:27,966 --> 00:43:29,033
Hello?
636
00:43:30,100 --> 00:43:32,233
- Clovis?
- Clovis?
637
00:43:32,300 --> 00:43:34,333
Yes, I know him.
638
00:43:34,900 --> 00:43:36,566
- No!
- Sure.
639
00:43:37,066 --> 00:43:39,233
- Max, no!
- Okay, he can come up.
640
00:43:39,300 --> 00:43:41,966
- Bye.
- How could you let him come up?
641
00:43:42,033 --> 00:43:45,000
- What was I supposed to say?
- Anything...
642
00:43:45,300 --> 00:43:48,366
- Help me pick up my stuff.
- Go!
643
00:43:52,300 --> 00:43:53,566
Damn it!
644
00:43:58,500 --> 00:44:00,100
This was a sock drawer!
645
00:44:00,166 --> 00:44:03,666
You really have to pretend
you're crazy in love with me.
646
00:44:03,733 --> 00:44:05,133
If I lose everything...
647
00:44:05,633 --> 00:44:07,066
He's here!
648
00:44:09,433 --> 00:44:10,466
Relax.
649
00:44:18,100 --> 00:44:19,266
- Hi.
- Good evening.
650
00:44:20,000 --> 00:44:21,066
Good evening.
651
00:44:22,733 --> 00:44:25,333
Hi, Siqueira, what's up?
652
00:44:34,400 --> 00:44:36,700
- Hello.
- To what we owe
653
00:44:36,766 --> 00:44:39,833
the honor of your presence here,
Clovis?
654
00:44:41,466 --> 00:44:42,533
I just came,
655
00:44:44,166 --> 00:44:45,400
well, to see
656
00:44:46,866 --> 00:44:48,266
if everything is in order.
657
00:44:49,466 --> 00:44:52,633
In the apartment?
Everything is fine, perfect.
658
00:44:53,266 --> 00:44:56,000
I came to see if you're all settled.
659
00:44:56,066 --> 00:44:58,700
If your chemistry is working.
660
00:44:59,033 --> 00:45:02,700
If you need someone
to clean and tidy up.
661
00:45:02,766 --> 00:45:04,566
Well, it's a mess in here.
662
00:45:04,633 --> 00:45:06,833
Right it down, Siqueira, cleaning crew.
663
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
Cleaning...
664
00:45:13,366 --> 00:45:14,400
Funny.
665
00:45:15,333 --> 00:45:18,133
Do you normally change
in the living room?
666
00:45:19,500 --> 00:45:22,200
Clovis, you know what?
667
00:45:23,666 --> 00:45:27,433
We were having sex, you know?
668
00:45:27,700 --> 00:45:30,833
Fucking, making sweet love.
669
00:45:33,066 --> 00:45:34,466
That's great.
670
00:45:35,333 --> 00:45:37,466
I'm glad the couple is alright.
671
00:45:37,866 --> 00:45:39,400
Well, I'm off.
672
00:45:39,466 --> 00:45:40,766
- Allow me...
- No.
673
00:45:41,333 --> 00:45:42,933
It's okay, I know the way.
674
00:45:43,500 --> 00:45:46,066
Sorry for the intrusion.
675
00:46:51,200 --> 00:46:52,266
THE ART OF WAR
676
00:46:52,666 --> 00:46:55,500
<i>Max, it's yours now.</i>
677
00:46:56,666 --> 00:46:59,500
<i>Take good care of it. Narciso.</i>
678
00:47:32,166 --> 00:47:33,366
<i>- Ready?</i>
<i>- Ready.</i>
679
00:47:36,400 --> 00:47:37,400
<i>Come on!</i>
680
00:47:39,766 --> 00:47:40,966
Is this your brother?
681
00:47:41,666 --> 00:47:44,366
- What are you doing?
- I didn't know
682
00:47:44,433 --> 00:47:47,000
you liked surfer necklaces.
683
00:47:47,800 --> 00:47:51,133
- Who let you take that?
- You, when you made me move here.
684
00:47:51,666 --> 00:47:54,933
- I didn't make you.
- I didn't know you ride bikes.
685
00:47:55,933 --> 00:47:57,000
Give me that.
686
00:47:57,566 --> 00:47:59,533
- I don't anymore.
- It'd be nice.
687
00:47:59,600 --> 00:48:03,333
That'd add a modern touch
to your office look.
688
00:48:03,400 --> 00:48:04,400
See?
689
00:48:11,066 --> 00:48:13,500
Did grandpa know
you don't ride bikes anymore?
690
00:48:14,233 --> 00:48:15,900
He gave you one, didn't he?
691
00:48:17,466 --> 00:48:19,266
Alicia, give it back, please.
692
00:48:19,533 --> 00:48:21,533
- Why?
- Give it back, Alicia.
693
00:48:31,000 --> 00:48:34,933
The dinner in honor to my grandpa
is this Friday.
694
00:48:36,066 --> 00:48:37,200
I'll take you.
695
00:48:37,533 --> 00:48:38,700
You're not coming?
696
00:48:40,966 --> 00:48:42,033
Do you want me to?
697
00:48:43,233 --> 00:48:44,400
Don't you want to?
698
00:48:45,333 --> 00:48:46,966
I'll come if you want me to.
699
00:48:47,333 --> 00:48:48,533
Only if you want to.
700
00:48:49,433 --> 00:48:50,866
- Okay.
- Okay.
701
00:48:59,833 --> 00:49:01,733
No, don't.
702
00:49:03,133 --> 00:49:04,366
- No.
- Yes.
703
00:49:06,266 --> 00:49:09,666
Summer beach or tutti-frutti bubble gum?
704
00:49:09,733 --> 00:49:12,000
- What?
- The paint.
705
00:49:12,966 --> 00:49:13,966
Bubble gum.
706
00:49:16,500 --> 00:49:17,866
Who are you talking to?
707
00:49:18,433 --> 00:49:19,433
No one.
708
00:49:21,700 --> 00:49:25,100
FIXING DINNER, I'LL WAIT FOR YOU
709
00:49:28,466 --> 00:49:30,733
- What?
- I know that face.
710
00:49:30,800 --> 00:49:33,700
- The "in love" face.
- I'm not in love, Mariana.
711
00:49:34,766 --> 00:49:37,266
- He asked about dinner.
- So it was Max.
712
00:49:38,066 --> 00:49:39,100
It was.
713
00:49:40,066 --> 00:49:45,233
Everyday stuff, groceries, bills,
normal things.
714
00:49:45,566 --> 00:49:47,166
Right, now,
715
00:49:47,600 --> 00:49:51,333
surf blue or tutti-frutti bubble gum?
716
00:49:52,366 --> 00:49:57,100
Just because he has
this perfect way of being,
717
00:49:57,166 --> 00:50:00,033
because we notice,
it's impossible not to,
718
00:50:00,666 --> 00:50:02,733
it doesn't mean I like him.
719
00:50:02,800 --> 00:50:04,133
It's not that.
720
00:50:04,200 --> 00:50:09,466
It's not because he's naive
and sweet all the time.
721
00:50:09,733 --> 00:50:12,133
- And he's yummy!
- Listen, Alicia,
722
00:50:12,200 --> 00:50:14,000
I want to know the truth.
723
00:50:14,066 --> 00:50:15,200
Be honest with me.
724
00:50:22,566 --> 00:50:24,566
Soursop white, what do you think?
725
00:50:26,466 --> 00:50:29,866
- Nice, but I prefer the bubble gum.
- Are you sure?
726
00:50:29,933 --> 00:50:31,333
- Yes.
- Bubble gum?
727
00:50:31,400 --> 00:50:32,733
Yes, it's nicer.
728
00:50:32,800 --> 00:50:35,400
- What if we mix both?
- Will it work?
729
00:50:35,466 --> 00:50:38,433
- I don't like them.
- You just like Ass Max.
730
00:50:40,400 --> 00:50:42,266
It's my job, Mariana.
Respect it.
731
00:50:42,333 --> 00:50:45,766
- Your job is Ass Max.
- It's not just wood, it's more.
732
00:50:46,066 --> 00:50:48,633
- You just love some ass.
- And don't you?
733
00:50:48,700 --> 00:50:51,133
- Who are you living with?
- You like it.
734
00:50:56,066 --> 00:50:59,433
Alicia, listen,
I know you asked me to come,
735
00:50:59,500 --> 00:51:02,400
- but I like to be on time.
- Stop it, relax, breathe.
736
00:51:04,466 --> 00:51:08,133
- A lot of company people?
- Just some friends, you know them.
737
00:51:08,200 --> 00:51:11,666
- They were at the will reading.
- How are you, Antunes?
738
00:51:11,966 --> 00:51:13,033
- Alright?
- Good evening.
739
00:51:13,400 --> 00:51:15,733
You said just a few people!
740
00:51:16,733 --> 00:51:18,100
This isn't too many.
741
00:51:18,166 --> 00:51:19,600
Look, aunt Luci!
742
00:51:20,700 --> 00:51:23,666
The international investments
coordinator, you mean?
743
00:51:23,733 --> 00:51:25,033
- Thanks.
- Thank you.
744
00:51:26,700 --> 00:51:28,900
Remember uncle Jorge?
He was here.
745
00:51:28,966 --> 00:51:31,766
The head of Latin American sales,
of course.
746
00:51:31,833 --> 00:51:34,733
Yes, he enjoys his drink.
747
00:51:34,800 --> 00:51:36,366
- Good evening.
- How are you?
748
00:51:36,433 --> 00:51:37,466
Good evening.
749
00:51:38,433 --> 00:51:39,433
Wait.
750
00:51:39,500 --> 00:51:43,166
- What?
- All the marketing managers.
751
00:51:43,800 --> 00:51:45,800
They're my grandpa's friends.
752
00:51:45,866 --> 00:51:49,133
They are L and L's
most important people!
753
00:51:49,633 --> 00:51:53,433
Who do you think used to hang out
with grandpa? The neighbors?
754
00:51:54,033 --> 00:51:55,633
Come, I'll introduce you.
755
00:52:11,133 --> 00:52:12,166
Alicia!
756
00:52:14,400 --> 00:52:16,266
- Hi, honey!
- Aunt Raquel!
757
00:52:16,333 --> 00:52:18,966
- You look lovely!
- Thank you.
758
00:52:19,700 --> 00:52:21,933
Raquel, this is Max,
759
00:52:22,000 --> 00:52:26,033
I think you met at the reading,
but you weren't introduced.
760
00:52:26,100 --> 00:52:29,066
- He's my boyfriend.
- Mrs. Raquel, it's a pleasure
761
00:52:29,133 --> 00:52:30,933
to talk to you.
762
00:52:31,000 --> 00:52:34,033
I want to say
your new guidelines at L and L
763
00:52:34,100 --> 00:52:35,866
are just amazing.
764
00:52:35,933 --> 00:52:36,866
That's nice.
765
00:52:36,933 --> 00:52:40,866
- I was impressed with the new...
- I'm sorry, dear,
766
00:52:40,933 --> 00:52:43,300
I don't want to talk work at the party.
767
00:52:43,666 --> 00:52:47,266
But I'm curious
about how you started dating.
768
00:52:49,033 --> 00:52:52,433
I got here just in time.
769
00:52:52,500 --> 00:52:54,633
- Clovis.
- Raquel.
770
00:52:55,500 --> 00:52:57,666
- Max.
- Alicia.
771
00:52:57,733 --> 00:53:00,333
- Did you meet at L and L?
- We did.
772
00:53:00,933 --> 00:53:02,366
A while ago.
773
00:53:03,166 --> 00:53:05,233
- Sure.
- I...
774
00:53:06,066 --> 00:53:09,800
I was friends with Mr. Narciso
and, as a consequence,
775
00:53:10,366 --> 00:53:12,166
- I met Alicia.
- That's right.
776
00:53:12,233 --> 00:53:14,733
There must be, without a doubt,
777
00:53:14,800 --> 00:53:18,633
a passionate story
behind this relationship.
778
00:53:19,700 --> 00:53:22,933
Yes, we ran together.
779
00:53:23,500 --> 00:53:25,966
- Yes, I always run.
- Always.
780
00:53:26,266 --> 00:53:28,200
Alicia went for a run and...
781
00:53:28,466 --> 00:53:31,033
We ran and, suddenly, we stopped.
782
00:53:31,800 --> 00:53:33,333
- To talk.
- Right.
783
00:53:33,400 --> 00:53:34,933
And where was that?
784
00:53:35,533 --> 00:53:37,366
- In front of my house.
- No, at the park.
785
00:53:37,433 --> 00:53:40,366
- In front of my house!
- From the park to his house.
786
00:53:40,433 --> 00:53:43,466
- Right.
- I was so exhausted that day.
787
00:53:43,766 --> 00:53:46,800
- It was terrible, no more running.
- No.
788
00:53:48,433 --> 00:53:50,033
- Excuse us.
- See you.
789
00:53:50,100 --> 00:53:53,533
- My God, I'm so hot!
- What was that?
790
00:53:53,600 --> 00:53:55,833
Terrible! You need to learn how to lie.
791
00:53:55,900 --> 00:53:58,600
What, Alicia?
Why didn't you make up the story?
792
00:53:58,666 --> 00:54:02,100
I told you, I get nervous
when I have to lie.
793
00:54:02,166 --> 00:54:03,166
Really?
794
00:54:03,466 --> 00:54:08,066
Fortunately, scientists invented
a drug for that.
795
00:54:08,733 --> 00:54:09,800
Cheers.
796
00:54:09,866 --> 00:54:11,700
Like this, crossed...
797
00:54:12,366 --> 00:54:13,466
Yes, together.
798
00:54:15,633 --> 00:54:17,400
Yes, chug, chug, chug!
799
00:54:17,466 --> 00:54:20,166
Come on, Max, chug!
800
00:54:20,533 --> 00:54:23,166
You should be more relaxed now.
801
00:54:23,466 --> 00:54:25,600
Drink mine too, there you go.
802
00:54:27,200 --> 00:54:28,633
- Well...
- One more?
803
00:54:47,633 --> 00:54:49,600
Don't burp, that's horrible.
804
00:54:49,666 --> 00:54:53,233
What a great night for networking!
805
00:54:53,733 --> 00:54:57,466
We are the country's cutest couple!
806
00:54:58,200 --> 00:55:01,000
Do you realize you didn't let go of me
all night long?
807
00:55:01,066 --> 00:55:02,266
- Really?
- Really.
808
00:55:03,900 --> 00:55:06,100
Sorry, I didn't give you space.
809
00:55:06,566 --> 00:55:08,400
No, it's fine.
810
00:55:09,066 --> 00:55:11,866
That's part of the acting.
811
00:55:11,933 --> 00:55:16,966
We have to make everyone believe
we're in love, right?
812
00:55:18,600 --> 00:55:22,600
I think we've fooled them all
pretty good.
813
00:55:28,300 --> 00:55:29,333
My mom.
814
00:55:30,566 --> 00:55:32,666
- What?
- My mom.
815
00:55:33,266 --> 00:55:37,300
I promised I'd visit them
at the farm this weekend.
816
00:55:37,366 --> 00:55:40,166
Crap, Max! No way.
817
00:55:40,233 --> 00:55:42,666
I promised Vanessa
I'd help her with the project.
818
00:55:42,733 --> 00:55:45,366
I promised my mom we'd go.
819
00:55:45,433 --> 00:55:48,166
- What's wrong with that?
- You didn't even ask me!
820
00:55:48,233 --> 00:55:52,200
- I didn't have time!
- I'm not an object you carry around!
821
00:55:52,266 --> 00:55:55,700
I know you're not, I'm sorry,
it's just that...
822
00:55:56,600 --> 00:55:58,366
- I thought it was imp...
- No.
823
00:56:01,266 --> 00:56:02,333
Please.
824
00:56:03,666 --> 00:56:06,000
- So we'll go by bike.
- No.
825
00:56:06,733 --> 00:56:09,133
Can you teach me how to ride a bike?
826
00:56:09,200 --> 00:56:11,166
I told you I don't ride anymore.
827
00:56:11,233 --> 00:56:12,466
So we're not going.
828
00:56:12,533 --> 00:56:15,333
Why are you doing this?
Why are you like this?
829
00:56:15,400 --> 00:56:20,200
No bike, no trip to see your family.
830
00:56:27,333 --> 00:56:28,533
Okay.
831
00:56:28,600 --> 00:56:31,133
- Okay what?
- I'll teach you.
832
00:56:52,633 --> 00:56:54,733
Can we talk for a second?
833
00:56:54,800 --> 00:56:55,933
Please, sit.
834
00:56:58,766 --> 00:57:00,200
I don't have any proof,
835
00:57:00,566 --> 00:57:05,033
but for me it's very clear
that your relationship with Mr. Maximus
836
00:57:07,800 --> 00:57:08,833
is not real.
837
00:57:09,766 --> 00:57:12,200
- Of course it is.
- It's just a matter of time
838
00:57:12,666 --> 00:57:14,933
until we verify it.
839
00:57:15,366 --> 00:57:18,500
But I do see you've made progress
here in the company.
840
00:57:18,966 --> 00:57:20,733
Your grandpa would be proud.
841
00:57:21,266 --> 00:57:25,200
That's why I'll give you
just one chance
842
00:57:25,466 --> 00:57:27,366
to make it right.
843
00:57:27,733 --> 00:57:29,566
End things with Maximus.
844
00:57:35,633 --> 00:57:36,633
Come back home.
845
00:57:39,000 --> 00:57:43,133
I'm willing to overlook the rules
and the allowance restrictions.
846
00:57:43,900 --> 00:57:47,333
You're paranoid, Clovis,
as usual, just for a change.
847
00:57:47,400 --> 00:57:50,100
We are not fake
and I have a new home now.
848
00:57:55,166 --> 00:57:58,100
Think about it over the weekend.
849
00:58:08,266 --> 00:58:10,466
- My boy!
- Look at him!
850
00:58:10,533 --> 00:58:13,266
He looks just like our missing son!
851
00:58:13,800 --> 00:58:16,433
- No, he's thinner.
- Hi, mom.
852
00:58:16,500 --> 00:58:19,266
- You're so thin!
- Our teenager has grown up.
853
00:58:19,333 --> 00:58:22,100
- Not so much, dad.
- What about you?
854
00:58:22,166 --> 00:58:24,600
- You must be Alicia.
- Nice to meet you.
855
00:58:24,666 --> 00:58:28,066
Come here, give me a kiss!
My God!
856
00:58:28,133 --> 00:58:30,333
We're so glad you came!
857
00:58:30,400 --> 00:58:33,033
I felt the same when he told me.
858
00:58:34,100 --> 00:58:35,733
- Let's come in!
- Let's go.
859
00:58:35,800 --> 00:58:38,500
- Don't worry, I'll take it.
- They can take it.
860
00:58:38,566 --> 00:58:40,733
Let me show you something.
Where is it?
861
00:58:42,166 --> 00:58:43,533
- What?
- Marcus?
862
00:58:45,466 --> 00:58:46,633
Julius!
863
00:58:47,433 --> 00:58:49,100
- Calm down.
- Marcus should be here.
864
00:58:49,633 --> 00:58:51,333
- Calm down.
- Marcus!
865
00:58:51,400 --> 00:58:52,400
Polus!
866
00:58:53,766 --> 00:58:58,000
Relax, I'm here, everything is fine.
867
00:58:58,533 --> 00:59:00,133
Relax, mom, dad.
868
00:59:01,500 --> 00:59:04,100
Nice to meet you, I'm Marcus.
869
00:59:04,166 --> 00:59:06,766
It's bold of you bringing her here,
870
00:59:06,833 --> 00:59:08,900
your other ones fell in love with me.
871
00:59:09,233 --> 00:59:11,200
- All of them.
- Relax.
872
00:59:11,266 --> 00:59:12,400
Very funny.
873
00:59:13,166 --> 00:59:16,266
Will you help us fix the dock
or you'll run away again?
874
00:59:16,333 --> 00:59:18,733
- Did you buy the supplies?
- Not only that,
875
00:59:18,800 --> 00:59:20,933
we already started, Minimus.
876
00:59:21,000 --> 00:59:24,200
- Perfect.
- Mr. Minimus.
877
00:59:24,266 --> 00:59:26,200
I missed you, bro.
878
00:59:54,233 --> 00:59:56,300
- Trick!
- What do you have?
879
00:59:56,600 --> 00:59:58,133
Who'd have thought?
880
00:59:59,100 --> 01:00:00,200
Crap.
881
01:00:01,400 --> 01:00:03,066
She's got nothing.
882
01:00:05,733 --> 01:00:06,733
I'm in.
883
01:00:09,966 --> 01:00:13,633
Alicia, it's okay,
you can't always win.
884
01:00:13,700 --> 01:00:15,466
- It's alright.
- Show me!
885
01:00:17,733 --> 01:00:20,000
I knew it!
886
01:00:20,433 --> 01:00:22,466
- Yes!
- Women!
887
01:00:22,533 --> 01:00:25,366
Don't you know when your girlfriend
is lying?
888
01:00:25,433 --> 01:00:26,466
That's dangerous.
889
01:00:26,533 --> 01:00:30,033
- No!
- Relatives are the best cheats.
890
01:00:30,100 --> 01:00:31,833
I bet you fool your parents too.
891
01:00:32,200 --> 01:00:33,200
Dad!
892
01:00:36,000 --> 01:00:39,466
Actually, my parents died
when I was a kid.
893
01:00:42,133 --> 01:00:44,266
- I'm sorry, I didn't know.
- It's okay.
894
01:00:45,533 --> 01:00:48,300
My grandpa taught me how to play.
895
01:00:50,233 --> 01:00:51,500
And you are right.
896
01:00:53,033 --> 01:00:54,800
Relatives are the best cheats.
897
01:00:57,233 --> 01:00:58,766
But we miss them the most.
898
01:01:01,433 --> 01:01:05,166
We can have more than one family.
899
01:01:06,333 --> 01:01:07,333
Right?
900
01:01:09,366 --> 01:01:10,400
Hey, Max,
901
01:01:11,666 --> 01:01:15,000
- will you show her your hiding spot?
- Hiding place?
902
01:01:15,333 --> 01:01:18,266
He will, and he'll teach me
how to ride a bike.
903
01:01:19,800 --> 01:01:20,800
No.
904
01:01:22,733 --> 01:01:25,166
- I don't ride them anymore.
- You promised.
905
01:01:30,766 --> 01:01:31,833
You promised her.
906
01:01:33,033 --> 01:01:34,133
Right, Minimus?
907
01:01:49,566 --> 01:01:52,900
Throttle, back and front breaks,
908
01:01:53,666 --> 01:01:54,733
clutch.
909
01:01:55,066 --> 01:01:56,466
You switch gears there.
910
01:01:57,333 --> 01:01:58,733
How do I do that?
911
01:01:59,300 --> 01:02:01,233
- Start the bike first.
- Okay.
912
01:02:02,266 --> 01:02:04,066
- Can you help me?
- Just push it.
913
01:02:04,433 --> 01:02:05,500
Please.
914
01:02:06,666 --> 01:02:09,500
You're the worst teacher ever.
915
01:02:09,933 --> 01:02:11,900
You don't want to teach me, Max.
916
01:02:11,966 --> 01:02:14,100
You drive, I'll go in the back.
917
01:02:14,166 --> 01:02:16,633
- I don't think so, Alicia.
- Why?
918
01:02:16,700 --> 01:02:19,333
- You drive, we'll go slow.
- No, I mean it.
919
01:02:19,800 --> 01:02:21,533
This was a mistake.
920
01:02:21,600 --> 01:02:24,966
- Let's go back and help with the dock.
- Stop it!
921
01:02:25,033 --> 01:02:26,066
You promised.
922
01:02:26,366 --> 01:02:30,100
What's wrong? Why are you
so obsessed with this bike thing?
923
01:02:30,166 --> 01:02:32,266
- What's that?
- What's wrong with you?
924
01:02:32,966 --> 01:02:35,366
- It's just a bike.
- It's not just a bike!
925
01:02:38,033 --> 01:02:39,133
Forget it.
926
01:02:39,633 --> 01:02:41,266
What aren't you telling me?
927
01:02:42,333 --> 01:02:43,533
Tell me!
928
01:02:51,200 --> 01:02:52,900
The accident Marcus was in.
929
01:02:54,733 --> 01:02:55,766
It was on a bike.
930
01:02:56,966 --> 01:02:59,066
I gave the bike to Marcus.
931
01:02:59,766 --> 01:03:01,800
I taught Marcus how to ride.
932
01:03:01,866 --> 01:03:04,966
The accident was my fault,
he'd see me on the bike
933
01:03:05,033 --> 01:03:07,366
and go after me,
I taught him tricks!
934
01:03:07,433 --> 01:03:09,333
- Calm down!
- If it wasn't for that,
935
01:03:09,400 --> 01:03:11,566
he'd still walk, get it?
936
01:03:11,633 --> 01:03:14,166
- He can't walk because of me!
- Max, listen.
937
01:03:14,833 --> 01:03:15,966
Listen, look at me.
938
01:03:19,400 --> 01:03:21,933
When my parents had the accident,
939
01:03:23,300 --> 01:03:25,600
I was in the mountains,
at a friend's house.
940
01:03:27,366 --> 01:03:28,700
I was bored.
941
01:03:29,100 --> 01:03:32,700
I called them to come and get me,
but they didn't want to.
942
01:03:32,766 --> 01:03:36,000
they were scared, it was raining,
but I insisted.
943
01:03:37,800 --> 01:03:39,033
They never made it.
944
01:03:41,966 --> 01:03:46,133
I spent months locked up in my room,
blaming myself.
945
01:03:46,200 --> 01:03:48,633
Imagining thousands of possibilities
946
01:03:49,166 --> 01:03:51,833
that could've happened
if I hadn't called them.
947
01:03:54,000 --> 01:03:56,233
Max, my grandpa
948
01:03:57,066 --> 01:03:58,500
pulled me out of it.
949
01:04:00,366 --> 01:04:01,800
It wasn't your fault.
950
01:04:03,733 --> 01:04:07,800
Those things happen,
we can't control or avoid them.
951
01:04:08,433 --> 01:04:09,666
It's not our fault.
952
01:04:10,266 --> 01:04:12,400
It's not your fault, okay?
953
01:04:19,233 --> 01:04:20,300
You can do it.
954
01:04:29,700 --> 01:04:33,000
I'm here with you, we'll be okay.
955
01:05:08,333 --> 01:05:12,333
So this is your hiding spot?
956
01:05:12,400 --> 01:05:14,400
It's not a hiding spot.
957
01:05:14,966 --> 01:05:16,800
It's just Marcus being dumb.
958
01:05:17,600 --> 01:05:19,600
I come here to be alone.
959
01:05:19,900 --> 01:05:20,966
I'm sorry.
960
01:05:22,266 --> 01:05:25,233
I'm sorry I insisted too much.
961
01:05:26,200 --> 01:05:27,533
On the bike thing.
962
01:05:28,400 --> 01:05:30,566
I didn't respect your space.
963
01:05:33,466 --> 01:05:35,033
I'm glad we're here.
964
01:05:38,000 --> 01:05:39,066
Very.
965
01:05:43,600 --> 01:05:45,600
I wouldn't have made it without you.
966
01:05:51,733 --> 01:05:55,133
We have to go back
and help Marcus with the dock.
967
01:05:56,233 --> 01:05:58,266
I don't know why we're doing this.
968
01:05:58,333 --> 01:06:00,066
The ramp is a waste of time.
969
01:06:00,133 --> 01:06:02,366
Waste of time? Give me that.
970
01:06:03,300 --> 01:06:06,600
- Where, here?
- Have you used a hammer before?
971
01:06:07,200 --> 01:06:08,266
Right.
972
01:06:08,566 --> 01:06:10,733
- That's fine.
- Here's another one.
973
01:06:13,200 --> 01:06:14,233
- Well...
- There.
974
01:06:14,300 --> 01:06:15,833
I'll get some water.
975
01:06:15,900 --> 01:06:18,666
- Be right back.
- Abandoning your post!
976
01:06:19,300 --> 01:06:20,533
Look,
977
01:06:21,300 --> 01:06:24,800
be careful, don't give in to his charm.
978
01:06:25,633 --> 01:06:28,700
Don't doubt it, he's cutter than you.
979
01:06:28,766 --> 01:06:30,833
I know, that's what I'm saying.
980
01:06:30,900 --> 01:06:32,500
"A waste of time".
981
01:06:32,566 --> 01:06:34,666
He wants you to fly up there?
982
01:06:34,733 --> 01:06:36,200
It'd be amazing.
983
01:06:37,333 --> 01:06:38,533
But it's not that.
984
01:06:39,333 --> 01:06:42,600
He believes a lot
in this experimental treatment.
985
01:06:42,933 --> 01:06:44,066
What treatment?
986
01:06:44,533 --> 01:06:46,133
- Didn't he tell you?
- No.
987
01:06:47,000 --> 01:06:48,300
My accident is recent,
988
01:06:49,000 --> 01:06:52,966
so I'm the perfect candidate
for an experimental treatment.
989
01:06:53,233 --> 01:06:55,033
It's just trials so far,
990
01:06:55,100 --> 01:06:57,166
there are no guarantees, but...
991
01:06:57,233 --> 01:06:58,333
What if it works?
992
01:06:59,533 --> 01:07:01,933
I won't need the ramp, or flying.
993
01:07:02,000 --> 01:07:03,900
That'd be awesome, Marcus!
994
01:07:03,966 --> 01:07:06,400
So maybe you can walk again?
995
01:07:06,966 --> 01:07:09,500
Slow down,
the treatment is expensive,
996
01:07:09,566 --> 01:07:12,933
- my insurance doesn't cover it.
- I'm sure you'll make it.
997
01:07:14,333 --> 01:07:16,900
Max keeps saying
998
01:07:17,600 --> 01:07:20,466
he'll get the money
and we shouldn't worry.
999
01:07:20,933 --> 01:07:22,633
He's pretty confident.
1000
01:07:28,500 --> 01:07:30,666
Hey! Back to work?
1001
01:07:38,433 --> 01:07:39,933
Why didn't you tell me?
1002
01:07:40,000 --> 01:07:42,100
- What?
- Marcus just told me.
1003
01:07:48,866 --> 01:07:51,466
- I didn't want to.
- Did my grandpa know?
1004
01:07:52,133 --> 01:07:54,800
- If he did, he would've helped you, Max.
- I know.
1005
01:07:55,066 --> 01:07:58,600
I know, that's why I never told him,
I didn't want him to think
1006
01:07:59,466 --> 01:08:03,600
I was taking advantage
of our friendship.
1007
01:08:03,666 --> 01:08:05,433
- I don't know.
- You had to tell me!
1008
01:08:06,000 --> 01:08:08,633
I should've known, Max,
I thought you were
1009
01:08:08,700 --> 01:08:10,700
- using me for my money.
- No!
1010
01:08:12,066 --> 01:08:13,133
Never.
1011
01:08:13,800 --> 01:08:17,366
Alicia, I'd never do
something like that.
1012
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
I'd never hurt you like that.
1013
01:08:28,433 --> 01:08:30,000
You'll never hurt me.
1014
01:08:30,800 --> 01:08:31,866
Ever.
1015
01:09:54,166 --> 01:09:55,366
For you.
1016
01:09:55,433 --> 01:09:56,866
For you too.
1017
01:10:02,566 --> 01:10:04,000
Come!
1018
01:10:04,433 --> 01:10:05,633
Come eat with us!
1019
01:10:12,066 --> 01:10:13,233
Good morning.
1020
01:10:13,500 --> 01:10:14,566
Good morning.
1021
01:10:15,000 --> 01:10:18,033
Max, I think we can go now.
1022
01:10:18,100 --> 01:10:20,733
We'll leave tonight,
mom's making lasagna.
1023
01:10:20,800 --> 01:10:24,600
Max, this is your family,
not mine, I'd rather go.
1024
01:10:25,466 --> 01:10:27,300
Stop, talk to me!
1025
01:10:28,400 --> 01:10:29,633
What's wrong?
1026
01:10:29,700 --> 01:10:31,133
Nothing's wrong, Max.
1027
01:10:31,200 --> 01:10:33,233
But last night was a mistake.
1028
01:10:36,633 --> 01:10:37,700
Can I take your car?
1029
01:10:40,266 --> 01:10:41,333
Sure.
1030
01:10:43,633 --> 01:10:45,366
Marcus can take me later.
1031
01:10:49,600 --> 01:10:50,600
Bye.
1032
01:10:52,233 --> 01:10:53,233
Bye.
1033
01:11:01,033 --> 01:11:03,466
- Hi.
- What are you doing here?
1034
01:11:03,533 --> 01:11:05,533
I promised to help, right?
1035
01:11:05,800 --> 01:11:08,066
I left the references separate.
1036
01:11:09,033 --> 01:11:11,133
I thought you were away with Max.
1037
01:11:11,466 --> 01:11:12,866
I was.
1038
01:11:14,466 --> 01:11:15,733
Just a second.
1039
01:11:20,600 --> 01:11:22,866
<i>You won't believe what happened.</i>
1040
01:11:23,133 --> 01:11:24,233
<i>What happened?</i>
1041
01:11:26,200 --> 01:11:28,433
Mari, Max and I, we...
1042
01:11:29,433 --> 01:11:30,500
You had sex.
1043
01:11:30,933 --> 01:11:32,266
<i>How do you know?</i>
1044
01:11:32,333 --> 01:11:35,000
Honey, how would I know?
That's a mystery.
1045
01:11:35,066 --> 01:11:37,133
That shouldn't have happened.
1046
01:11:37,800 --> 01:11:41,266
<i>Obviously, there are feelings</i>
<i>on both sides.</i>
1047
01:11:41,333 --> 01:11:44,066
Feelings? Are you crazy?
It's an agreement.
1048
01:11:45,066 --> 01:11:47,600
<i>- I don't know how it happened.</i>
<i>- Calm down.</i>
1049
01:11:48,000 --> 01:11:50,933
<i>Let's do this,</i>
<i>come here and we can talk.</i>
1050
01:11:51,300 --> 01:11:52,533
<i>- Okay?</i>
<i>- Okay.</i>
1051
01:11:52,866 --> 01:11:53,900
<i>Bye.</i>
1052
01:12:00,166 --> 01:12:01,466
Let's continue.
1053
01:12:08,200 --> 01:12:09,266
Hi.
1054
01:12:10,166 --> 01:12:11,166
Hi.
1055
01:12:14,266 --> 01:12:16,966
Alicia, we need to talk.
1056
01:12:18,600 --> 01:12:20,900
About everything, really.
1057
01:12:21,966 --> 01:12:23,300
I don't want to talk.
1058
01:12:25,833 --> 01:12:27,100
So you'll run away?
1059
01:12:32,766 --> 01:12:36,100
Thank you for your proposals,
Max and Vanessa.
1060
01:12:36,166 --> 01:12:38,866
I'd like to close this meeting
1061
01:12:39,733 --> 01:12:41,600
congratulating both teams.
1062
01:12:42,466 --> 01:12:44,366
I'm very proud of you.
1063
01:12:44,700 --> 01:12:49,100
Soon we'll have the head
of our new campaign.
1064
01:12:51,166 --> 01:12:53,666
Congratulations, everyone,
you deserve it.
1065
01:12:54,366 --> 01:12:57,266
Well, as the Romans say,
1066
01:12:57,333 --> 01:12:58,633
<i>andiamo a mangiare!</i>
1067
01:12:59,000 --> 01:13:00,100
Let's go.
1068
01:13:00,700 --> 01:13:04,133
- I'm sure it's yours, Vane.
- It's ours.
1069
01:13:04,466 --> 01:13:06,733
Max!
1070
01:13:07,800 --> 01:13:11,766
You made a great impression
at the dinner.
1071
01:13:11,833 --> 01:13:14,833
- That's great.
- The partners were interested in you.
1072
01:13:15,400 --> 01:13:17,566
- Congratulations.
- What dinner?
1073
01:13:17,633 --> 01:13:19,233
In memory of Narciso.
1074
01:13:19,300 --> 01:13:22,566
To honor Narciso, he went with Alicia.
1075
01:13:23,066 --> 01:13:24,200
Right.
1076
01:13:26,100 --> 01:13:27,933
- Excuse me, I have to work.
- Sure.
1077
01:13:28,000 --> 01:13:29,166
Bye.
1078
01:13:30,733 --> 01:13:34,133
<i>That kid will go places.</i>
<i>Zimbabwe!</i>
1079
01:13:35,500 --> 01:13:38,266
Can we talk in private?
It'll be brief.
1080
01:13:38,700 --> 01:13:40,033
Sure, what is it?
1081
01:13:40,666 --> 01:13:43,800
Well, it's about Max
and Alicia's relationship.
1082
01:13:46,166 --> 01:13:47,266
Is it true, Max?
1083
01:13:51,133 --> 01:13:52,133
Max?
1084
01:13:55,466 --> 01:13:58,766
- Yes.
- You'll use the contacts
1085
01:13:59,400 --> 01:14:01,300
- and keep the inheritance?
- No.
1086
01:14:02,100 --> 01:14:03,733
- It's complicated, Hector.
- Max.
1087
01:14:04,000 --> 01:14:05,900
What you did was horrible.
1088
01:14:08,333 --> 01:14:09,466
And, honestly,
1089
01:14:10,366 --> 01:14:12,466
today the board will discuss
1090
01:14:12,966 --> 01:14:15,000
whether you'll still be
a part of L and L.
1091
01:14:33,566 --> 01:14:35,433
Hello? What is it, Clovis?
1092
01:14:39,900 --> 01:14:42,833
Hi, Clovis, I hope this will be fast,
1093
01:14:42,900 --> 01:14:45,066
I hate wasting my time with you.
1094
01:14:45,433 --> 01:14:48,800
In that case,
I'll be brief, Mr. Alicia.
1095
01:14:54,866 --> 01:14:56,800
What the hell was that, Max?
1096
01:14:57,566 --> 01:14:59,433
Alicia, please.
1097
01:14:59,500 --> 01:15:04,266
I didn't want to spoon with you,
so you stabbed me in the back?
1098
01:15:04,333 --> 01:15:07,233
- Someone reported us.
- And you confirmed it!
1099
01:15:07,533 --> 01:15:09,666
Hector asked me and I can't lie!
1100
01:15:09,733 --> 01:15:12,166
This whole thing was your idea!
1101
01:15:12,233 --> 01:15:15,266
You came up
with the fake relationship idea!
1102
01:15:15,333 --> 01:15:17,100
I could lose everything, Max!
1103
01:15:17,566 --> 01:15:18,900
My home.
1104
01:15:19,166 --> 01:15:20,766
My family's home!
1105
01:15:21,800 --> 01:15:24,866
That doesn't give you the right
to hurt people.
1106
01:15:24,933 --> 01:15:26,800
What people?
1107
01:15:27,833 --> 01:15:28,833
Me.
1108
01:15:29,800 --> 01:15:32,100
Poor Max!
1109
01:15:33,200 --> 01:15:36,533
- Running away again?
- Playing the victim now?
1110
01:15:40,600 --> 01:15:44,033
- You're a coward.
- And you're shameless!
1111
01:15:45,000 --> 01:15:46,333
What about the other night?
1112
01:15:49,666 --> 01:15:51,800
That should've never happened.
1113
01:15:52,900 --> 01:15:54,700
What are you afraid of?
1114
01:15:56,100 --> 01:15:57,433
Nothing.
1115
01:15:59,766 --> 01:16:03,000
I know we didn't expect this
to happen with us.
1116
01:16:07,400 --> 01:16:09,266
I'm in love with you, Alicia.
1117
01:16:12,166 --> 01:16:14,633
And you're in love with me too.
1118
01:16:16,800 --> 01:16:18,433
You're just a man
1119
01:16:19,400 --> 01:16:21,900
I used to get my inheritance back.
1120
01:17:41,966 --> 01:17:43,033
What?
1121
01:17:43,466 --> 01:17:45,166
When will we talk about it?
1122
01:17:46,133 --> 01:17:47,166
Never.
1123
01:17:47,866 --> 01:17:50,766
Alicia, you're in love with him.
1124
01:17:50,833 --> 01:17:52,733
- That's okay.
- I didn't!
1125
01:17:54,733 --> 01:17:58,266
- Why is it so hard to admit it?
- It was a scam, Mari.
1126
01:17:59,033 --> 01:18:03,566
And there's the situation
with my grandpa's will, it's absurd.
1127
01:18:03,900 --> 01:18:06,533
He can't believe
what he did to me is okay.
1128
01:18:07,300 --> 01:18:10,433
- You grandpa's will is sexist.
- Yes!
1129
01:18:11,433 --> 01:18:12,633
But...
1130
01:18:13,433 --> 01:18:15,900
it made sense in his old little mind.
1131
01:18:17,600 --> 01:18:20,033
But he's not right, okay?
1132
01:18:22,266 --> 01:18:27,500
But not to be with the man you like
because your grandpa wanted to...
1133
01:18:30,266 --> 01:18:32,333
You're letting him decide for you.
1134
01:18:36,066 --> 01:18:37,633
That decision is yours.
1135
01:18:39,100 --> 01:18:40,366
And no one else's.
1136
01:18:43,600 --> 01:18:44,700
You're right.
1137
01:18:46,733 --> 01:18:48,000
It's just that...
1138
01:18:49,266 --> 01:18:51,100
Whoever gets close to me,
1139
01:18:52,900 --> 01:18:53,933
everyone,
1140
01:18:54,966 --> 01:18:56,700
they try to control me,
1141
01:18:57,866 --> 01:18:59,066
use me
1142
01:19:01,666 --> 01:19:02,933
or abandon me.
1143
01:19:06,466 --> 01:19:07,966
I'm tired of that.
1144
01:19:16,900 --> 01:19:18,966
- It's alright.
- Okay.
1145
01:19:27,933 --> 01:19:30,300
- Are you okay?
- Max and I broke up.
1146
01:19:39,033 --> 01:19:41,966
There's something I've been meaning
to ask you.
1147
01:19:44,000 --> 01:19:46,200
That Sunday, when you came here,
1148
01:19:46,733 --> 01:19:49,500
I overheard what you were saying
on the phone,
1149
01:19:49,566 --> 01:19:54,600
- you said your relationship was fake.
- What, did you hear me talking?
1150
01:19:56,300 --> 01:19:58,733
Vanessa, you told Hector!
1151
01:20:00,333 --> 01:20:04,133
- Yes, but if I'd known everything...
- Unbelievable, Vanessa!
1152
01:20:05,066 --> 01:20:08,666
You'll fight for my,
but only if it suits you, right?
1153
01:20:10,366 --> 01:20:11,366
Alicia...
1154
01:20:13,933 --> 01:20:17,566
It's very convenient to get rid
of the competition for good.
1155
01:20:17,633 --> 01:20:21,400
I have an advantage over him,
he doesn't even have a team!
1156
01:20:21,466 --> 01:20:24,900
- But I was trying to protect you.
- Of course you were!
1157
01:20:25,266 --> 01:20:26,633
It's true, Alicia.
1158
01:20:26,700 --> 01:20:29,500
I wasn't going to let a man
use a woman like that.
1159
01:20:29,566 --> 01:20:31,633
- Why didn't you tell me?
- I don't know!
1160
01:20:35,866 --> 01:20:36,866
I'm sorry.
1161
01:20:38,833 --> 01:20:41,500
I know none of this
justifies my actions,
1162
01:20:41,566 --> 01:20:44,200
but I'd like you to understand
why I did it.
1163
01:20:44,733 --> 01:20:47,800
I'll never print a single thing
for you again!
1164
01:20:52,433 --> 01:20:54,466
I don't know what I'd to
in your place.
1165
01:20:56,266 --> 01:20:58,000
Let alone being your grandpa.
1166
01:20:59,400 --> 01:21:00,966
I was very hurt, Vanessa.
1167
01:21:02,766 --> 01:21:04,100
I miss him.
1168
01:21:05,233 --> 01:21:07,400
I was angry,
I couldn't yell at him!
1169
01:21:07,466 --> 01:21:09,600
He died and left me here alone!
1170
01:21:09,966 --> 01:21:11,000
So I...
1171
01:21:11,466 --> 01:21:15,333
I started feeling this hole,
this void, a pain that...
1172
01:21:16,133 --> 01:21:18,466
I didn't know what to do, where to go...
1173
01:21:23,266 --> 01:21:24,533
But now I know.
1174
01:21:25,166 --> 01:21:26,400
I know where to go.
1175
01:21:39,866 --> 01:21:40,933
Hi, grandpa.
1176
01:21:43,933 --> 01:21:46,133
I'm sorry I didn't come before.
1177
01:21:48,300 --> 01:21:49,966
Forgiving you wasn't easy.
1178
01:21:54,333 --> 01:21:56,666
I know you were afraid
1179
01:21:58,266 --> 01:22:00,266
of leaving me alone in the world.
1180
01:22:01,633 --> 01:22:03,600
And that I couldn't get ahead in life.
1181
01:22:06,000 --> 01:22:07,266
I felt the same.
1182
01:22:09,066 --> 01:22:11,900
But how your I learn
how to be responsible
1183
01:22:11,966 --> 01:22:14,266
with someone protecting me
all the time?
1184
01:22:19,966 --> 01:22:22,933
I will not accept
this will thing, grandpa.
1185
01:22:26,900 --> 01:22:28,100
But I forgive you.
1186
01:22:31,100 --> 01:22:32,200
I forgive you.
1187
01:22:34,800 --> 01:22:35,900
I came here
1188
01:22:37,100 --> 01:22:38,766
to get your blessing
1189
01:22:40,833 --> 01:22:42,433
and move on.
1190
01:23:02,233 --> 01:23:03,233
I love you.
1191
01:23:08,266 --> 01:23:10,166
Marcelo, have you seen Hector?
1192
01:23:10,833 --> 01:23:11,933
No?
1193
01:23:13,133 --> 01:23:17,366
Hello there! I'm here.
Good morning, good afternoon!
1194
01:23:17,433 --> 01:23:20,533
Listen, I need to know
where Hector is.
1195
01:23:20,600 --> 01:23:24,133
Have you seen him?
I need to talk to him, it's important.
1196
01:23:24,500 --> 01:23:25,633
- No?
- Alicia?
1197
01:23:25,700 --> 01:23:28,666
Vanessa, have you seen Hector?
I need to talk to him.
1198
01:23:28,733 --> 01:23:30,166
He's at a meeting.
1199
01:23:36,966 --> 01:23:38,100
Wait.
1200
01:23:45,433 --> 01:23:48,066
I'm proud of how professional
you are today.
1201
01:23:48,933 --> 01:23:50,900
Even if you're still doing
those things.
1202
01:23:52,233 --> 01:23:54,366
I'm proud too.
1203
01:23:55,300 --> 01:23:58,000
I never thought I'd like this job
so much.
1204
01:23:59,566 --> 01:24:03,433
You that, if you get in there,
you can get fired, right?
1205
01:24:08,000 --> 01:24:09,066
I know.
1206
01:24:11,100 --> 01:24:13,133
So, in light of the facts,
1207
01:24:13,400 --> 01:24:16,366
<i>- I'd like to hear...</i>
<i>- Buenas tardes, Hector?</i>
1208
01:24:16,433 --> 01:24:17,866
- What's this?
- What are you doing?
1209
01:24:18,166 --> 01:24:19,466
We're at a meeting.
1210
01:24:21,066 --> 01:24:23,000
You can't fire Max.
1211
01:24:24,700 --> 01:24:28,100
- That's not your decision.
- He never took advantage of me.
1212
01:24:29,733 --> 01:24:31,766
It was an agreement.
1213
01:24:33,166 --> 01:24:35,400
I couldn't lose my inheritance.
1214
01:24:37,900 --> 01:24:42,666
Mr. Alicia, Maximus admitted
he blackmailed you.
1215
01:24:43,100 --> 01:24:44,266
He did,
1216
01:24:45,000 --> 01:24:47,866
he needed the money to pay
for his brother's treatment.
1217
01:24:48,400 --> 01:24:52,633
But I could've backed out,
he wouldn't do anything.
1218
01:24:54,366 --> 01:24:56,833
Max never wanted
to take advantage of me,
1219
01:24:56,900 --> 01:24:58,066
not even once.
1220
01:24:58,566 --> 01:25:03,100
I insisted he came to the dinner
to meet all of you.
1221
01:25:04,866 --> 01:25:08,666
How can we be sure
that's not another scam?
1222
01:25:19,400 --> 01:25:21,666
I'm renouncing my inheritance.
1223
01:25:21,733 --> 01:25:23,200
For good.
1224
01:25:25,666 --> 01:25:26,800
Poof of good faith.
1225
01:25:28,600 --> 01:25:31,866
I don't Max to lose what he loves
because of me.
1226
01:25:33,100 --> 01:25:36,200
Maybe I don't deserve it, but he does.
1227
01:25:40,300 --> 01:25:42,333
Well, that's what I wanted to say.
1228
01:25:42,400 --> 01:25:44,700
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
1229
01:25:44,766 --> 01:25:48,400
Clovis, you, my grandpa's great friend,
1230
01:25:49,100 --> 01:25:50,766
you know he wasn't perfect.
1231
01:25:51,600 --> 01:25:54,500
His will is unfair, archaic.
1232
01:25:56,533 --> 01:25:59,033
If he wanted me to be responsible,
1233
01:26:00,433 --> 01:26:01,466
here I am.
1234
01:26:02,100 --> 01:26:05,500
Facing the consequences
of my actions.
1235
01:26:07,700 --> 01:26:09,700
And no one made me do this.
1236
01:26:14,066 --> 01:26:15,433
Take good care of the house.
1237
01:26:17,066 --> 01:26:18,433
I was very happy there.
1238
01:26:23,533 --> 01:26:27,300
Finally, Marcus, I need your help,
I can't find Max!
1239
01:26:28,333 --> 01:26:30,366
Right, good, thanks!
1240
01:26:42,633 --> 01:26:43,633
Well...
1241
01:26:45,933 --> 01:26:47,866
I'm not very good at this,
1242
01:26:48,366 --> 01:26:49,866
but...
1243
01:26:51,700 --> 01:26:52,800
I'm sorry.
1244
01:26:54,433 --> 01:26:55,766
For everything I said.
1245
01:26:57,566 --> 01:26:58,633
I didn't mean it.
1246
01:27:01,433 --> 01:27:02,533
Which part?
1247
01:27:03,300 --> 01:27:06,066
When I said you're just a man I used.
1248
01:27:10,300 --> 01:27:12,000
You're much more than that.
1249
01:27:19,766 --> 01:27:21,300
How can I believe you?
1250
01:27:21,366 --> 01:27:23,600
Call Hector, Clovis.
1251
01:27:25,600 --> 01:27:27,100
I renounced my inheritance.
1252
01:27:28,366 --> 01:27:29,466
For you.
1253
01:27:31,866 --> 01:27:33,066
For both of us.
1254
01:27:35,500 --> 01:27:36,933
I talked to Hector.
1255
01:27:37,666 --> 01:27:39,133
Why didn't you tell me?
1256
01:27:40,400 --> 01:27:41,833
I wanted to hear it from you.
1257
01:27:51,433 --> 01:27:52,433
Max.
1258
01:27:56,500 --> 01:27:58,033
My whole life
1259
01:27:59,100 --> 01:28:01,466
I've run away from everything
and everyone.
1260
01:28:01,966 --> 01:28:04,100
But, when I'm with you,
1261
01:28:05,100 --> 01:28:06,866
I don't feel like running.
1262
01:28:08,833 --> 01:28:12,900
I don't feel like crying
when there's thunder.
1263
01:28:16,400 --> 01:28:17,533
I love you.
1264
01:28:19,733 --> 01:28:21,366
I love you too.
1265
01:28:39,600 --> 01:28:40,700
I know!
1266
01:28:40,766 --> 01:28:45,233
How about we break up
in this fake relationship
1267
01:28:45,666 --> 01:28:49,400
and try something more real?
Just to see what could happen.
1268
01:28:49,466 --> 01:28:50,766
- What do you say?
- No.
1269
01:28:51,200 --> 01:28:54,200
I don't think so,
just imagine if we lived together.
1270
01:28:54,266 --> 01:28:57,766
You'd always spill shampoo
all over my rug!
1271
01:28:57,833 --> 01:28:58,966
No?
1272
01:29:02,033 --> 01:29:03,500
I love you.
1273
01:29:10,866 --> 01:29:12,300
<i>My dear Lili,</i>
1274
01:29:15,133 --> 01:29:18,666
<i>I hope you're well when you read this.</i>
1275
01:29:22,100 --> 01:29:26,166
<i>I remember the void in my chest</i>
<i>when your parents passed.</i>
1276
01:29:28,000 --> 01:29:32,333
<i>You came to live with me</i>
<i>and my life was full of joy again.</i>
1277
01:29:35,200 --> 01:29:37,600
<i>The world is full of amazing people.</i>
1278
01:29:38,633 --> 01:29:42,266
<i>And you will find and captivate</i>
<i>many of them.</i>
1279
01:29:43,966 --> 01:29:47,133
<i>My gut tells me</i>
<i>the future will smile at you</i>
1280
01:29:48,366 --> 01:29:49,900
<i>if you let it.</i>
1281
01:29:53,133 --> 01:29:55,233
<i>I hope you open yourself to that.</i>
1282
01:29:57,766 --> 01:29:59,233
<i>Lots of love,</i>
1283
01:30:00,333 --> 01:30:01,500
<i>from your grandpa.</i>
1284
01:30:03,666 --> 01:30:04,666
<i>Narciso.</i>
1285
01:30:16,733 --> 01:30:17,800
Ass Max!
1286
01:30:23,800 --> 01:30:25,900
- Thank you.
- No, style!
1287
01:30:28,233 --> 01:30:30,933
It's time, let's go.
1288
01:30:33,266 --> 01:30:34,600
<i>Hi, everyone!</i>
1289
01:30:35,200 --> 01:30:37,733
<i>What an amazing year!</i>
1290
01:30:37,800 --> 01:30:40,133
<i>Congratulations for you all.</i>
1291
01:30:40,933 --> 01:30:42,133
That's it!
1292
01:30:42,200 --> 01:30:45,500
<i>As you all know, there was some turmoil.</i>
1293
01:30:46,233 --> 01:30:48,400
<i>Max left and came back.</i>
1294
01:30:48,466 --> 01:30:51,500
<i>He's competing to be</i>
<i>the head of the campaign.</i>
1295
01:30:52,100 --> 01:30:54,166
<i>And, after much consideration,</i>
1296
01:30:54,566 --> 01:30:55,900
<i>the winner...</i>
1297
01:30:56,466 --> 01:30:57,466
<i>Max,</i>
1298
01:30:59,533 --> 01:31:00,966
<i>maybe next time.</i>
1299
01:31:01,233 --> 01:31:03,233
<i>- I knew it.</i>
<i>- The winner is Vanessa!</i>
1300
01:31:03,900 --> 01:31:06,333
<i>Vanessa, congratulations, honey!</i>
1301
01:31:06,700 --> 01:31:08,766
- Bravo!
- That's awesome!
1302
01:31:09,066 --> 01:31:09,966
Thank you.
1303
01:31:10,033 --> 01:31:12,866
<i>- She deserves it!</i>
<i>- Thank you.</i>
1304
01:31:12,933 --> 01:31:17,133
<i>- Congratulations, you deserve it.</i>
<i>- Thank you for coming.</i>
1305
01:31:17,200 --> 01:31:19,700
<i>- Enjoy the party!</i>
<i>- We do, thank you.</i>
1306
01:31:19,766 --> 01:31:22,600
Vanessa, congratulations,
you always deserved it.
1307
01:31:22,666 --> 01:31:24,233
- Thank you, Max.
- No worries.
1308
01:31:24,300 --> 01:31:25,866
<i>A round of applause!</i>
1309
01:31:26,400 --> 01:31:30,033
<i>A big round of applause</i>
<i>for the elegant Clovis!</i>
1310
01:31:34,900 --> 01:31:37,100
<i>- Enjoy the party!</i>
<i>- Hi.</i>
1311
01:31:37,500 --> 01:31:38,900
What about this cute couple?
1312
01:31:38,966 --> 01:31:41,100
Do you live living in the mansion?
1313
01:31:42,333 --> 01:31:43,566
It's crazy.
1314
01:31:44,800 --> 01:31:47,900
<i>- I just told you!</i>
<i>- Group hug!</i>
1315
01:31:49,233 --> 01:31:50,800
A toast.
1316
01:32:01,166 --> 01:32:03,666
PROOF OF LOVE
1317
01:32:03,733 --> 01:32:05,966
Are you sure you want to ride it?
1318
01:32:06,033 --> 01:32:07,833
If you want to, I could...
1318
01:32:08,305 --> 01:33:08,677
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-